All language subtitles for Burning Kentucky 2019ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,522 --> 00:00:24,356 People tell a lot of stories around here. 2 00:00:26,327 --> 00:00:27,493 And sometimes, 3 00:00:28,729 --> 00:00:31,063 when you get good at telling stories, 4 00:00:32,233 --> 00:00:34,299 you get bad at telling the truth, 5 00:00:35,603 --> 00:00:38,103 or knowing what the truth looks like... 6 00:00:40,207 --> 00:00:42,307 or caring about which is which. 7 00:00:54,789 --> 00:00:58,524 This is the story about the night my family died. 8 00:03:00,814 --> 00:03:02,281 What took you so long? 9 00:03:03,284 --> 00:03:05,417 - You look well rested. - Shut up. 10 00:03:06,487 --> 00:03:07,753 Sweet too. 11 00:03:09,490 --> 00:03:11,890 Donuts, coffee. 12 00:03:13,627 --> 00:03:14,726 You get my smokes? 13 00:03:15,396 --> 00:03:18,330 Smokes? I didn't know you needed those. 14 00:03:19,433 --> 00:03:20,699 I don't care. 15 00:03:30,411 --> 00:03:32,311 Congratulations, you're still my favorite. 16 00:03:33,747 --> 00:03:36,782 The competition isn't much. 17 00:03:40,354 --> 00:03:42,387 He's moved that girl into that house. 18 00:03:46,760 --> 00:03:48,460 Heard about that. 19 00:03:51,832 --> 00:03:53,599 Don't bullshit your daddy, boy. 20 00:03:56,237 --> 00:03:58,704 You know they're living together, you seen it yourself. 21 00:03:59,306 --> 00:04:00,972 It's your grandmother's house, Wyatt. 22 00:04:13,120 --> 00:04:13,919 Rule! 23 00:05:01,368 --> 00:05:03,602 Fuck you do to the door? 24 00:05:04,738 --> 00:05:06,338 It was the wind. 25 00:05:06,340 --> 00:05:11,943 It was windy and the wind, the wind came through, and the door 26 00:05:11,945 --> 00:05:12,878 Is she living here now? 27 00:05:17,718 --> 00:05:18,984 Look at her. 28 00:05:20,988 --> 00:05:22,654 She's so pretty. 29 00:05:22,656 --> 00:05:24,089 Is she high or dead? 30 00:05:25,592 --> 00:05:27,859 I keep shooting her full of whatever the hell I need 31 00:05:27,861 --> 00:05:29,394 to keep her skinny ass here. 32 00:05:39,406 --> 00:05:41,707 If you hate it so much why don't you kick them out? 33 00:05:42,409 --> 00:05:44,810 My boy, Rule, without that home is a dead Rule. 34 00:05:46,980 --> 00:05:48,380 I can't do it. 35 00:05:50,851 --> 00:05:51,950 Jolene. 36 00:05:51,952 --> 00:05:57,055 -What? -That's the girl's name living there, Jolene. 37 00:05:58,425 --> 00:06:03,428 Girl, she's a whore, she's a tramp, she's a junkie. 38 00:06:04,765 --> 00:06:05,897 Family of nobodies. 39 00:06:07,368 --> 00:06:08,867 And we're a family of somebodies? 40 00:06:24,752 --> 00:06:28,487 Listen, you're obviously a lost cause... 41 00:06:29,790 --> 00:06:31,022 but that girl... 42 00:06:32,126 --> 00:06:34,926 she needs to get clean or she needs to go home, 43 00:06:35,863 --> 00:06:39,030 Because if I come back in here and she's like this again, 44 00:06:39,867 --> 00:06:41,633 I'm not gonna keep the fucking lights on. 45 00:06:46,807 --> 00:06:47,839 I'm serious! 46 00:06:51,445 --> 00:06:53,578 And you best come sober to church Sunday. 47 00:06:54,982 --> 00:06:56,782 You know what Sunday is, cierto? 48 00:06:58,685 --> 00:06:59,618 Yes. 49 00:07:02,022 --> 00:07:02,954 Yes. 50 00:07:15,169 --> 00:07:19,171 I spoke with Abe and he wants to do something 51 00:07:19,173 --> 00:07:20,972 for mama this Sunday at church. 52 00:07:29,049 --> 00:07:30,432 Did he? 53 00:07:30,433 --> 00:07:32,516 I think it'd be a good idea for everyone to go. 54 00:07:35,721 --> 00:07:37,088 Yes, that could be good. 55 00:07:38,759 --> 00:07:42,461 You know, a lot of people loved her, not just you. 56 00:07:54,074 --> 00:07:56,508 Tell that asshole preacher to stay out of my face. 57 00:07:57,144 --> 00:07:58,710 I got enough to deal with that day. 58 00:10:09,309 --> 00:10:11,910 The last batch of shine sold really well today. 59 00:10:14,047 --> 00:10:15,380 That's all that's left. 60 00:10:16,316 --> 00:10:17,849 The boys came again today. 61 00:10:19,920 --> 00:10:20,952 What they do? 62 00:10:22,255 --> 00:10:25,890 Threw bottles at me, yelled something. 63 00:10:32,299 --> 00:10:33,231 Okay. 64 00:10:38,071 --> 00:10:40,188 Okay, it's over now. 65 00:10:40,189 --> 00:10:42,306 Let's, let's go to our spot? 66 00:11:07,000 --> 00:11:08,433 Tell me our story. 67 00:11:11,238 --> 00:11:12,270 Everyday. 68 00:11:14,708 --> 00:11:16,007 Start from the beginning. 69 00:11:19,780 --> 00:11:24,849 Once upon a time there was a young boy... and he was sad. 70 00:11:26,286 --> 00:11:28,119 His mother had gone missing, and his brother 71 00:11:28,121 --> 00:11:30,855 and father had gone into the woods to look for him. 72 00:11:33,160 --> 00:11:35,326 This boy, it so happens, 73 00:11:36,163 --> 00:11:38,396 was with his best friend in the woods. 74 00:11:40,867 --> 00:11:43,301 And back then everyone knew you don't go in the woods. 75 00:11:44,705 --> 00:11:46,705 Because the woods was a bad place. 76 00:11:48,742 --> 00:11:50,609 They was just scared of what they didn't know. 77 00:11:51,745 --> 00:11:53,378 Now, this boy's friend, he got frightened 78 00:11:53,380 --> 00:11:55,113 and he left that boy in the woods all alone. 79 00:11:56,116 --> 00:11:57,415 What frightened him? 80 00:12:02,422 --> 00:12:04,155 That doesn't really matter. 81 00:12:04,491 --> 00:12:08,460 -That's when my favorite part happens. - Me. 82 00:12:10,297 --> 00:12:14,065 Yes, you, there you were. 83 00:12:15,435 --> 00:12:16,801 How'd I look? 84 00:12:18,772 --> 00:12:21,840 Like a rabbit, soft and scared. 85 00:12:23,043 --> 00:12:24,309 Then what? 86 00:12:26,012 --> 00:12:28,480 We both lost our mothers that night. 87 00:12:31,451 --> 00:12:33,251 I stood by you. 88 00:12:35,088 --> 00:12:37,122 At your side until sunrise. 89 00:12:41,194 --> 00:12:43,161 You're leaving out all the sad parts. 90 00:12:45,766 --> 00:12:47,766 Not every day’s for the sad parts. 91 00:12:51,872 --> 00:12:53,938 There are happy days, happy parts. 92 00:12:56,910 --> 00:12:58,510 There's always sad parts. 93 00:14:18,425 --> 00:14:19,457 What's that? 94 00:14:21,194 --> 00:14:22,961 It's a vision board. 95 00:14:24,331 --> 00:14:25,964 That's my wall, Jolene! 96 00:14:30,403 --> 00:14:31,402 Like you care. 97 00:14:34,474 --> 00:14:36,110 You better start respecting my house 98 00:14:36,111 --> 00:14:37,609 and get your ass out the door. 99 00:14:39,179 --> 00:14:40,545 This is your grand mommy’s house 100 00:14:40,547 --> 00:14:42,513 Y puedo irme en cualquier momento que quiera 101 00:14:45,518 --> 00:14:46,701 Todo bien, miss High and Mighty. 102 00:14:46,702 --> 00:14:47,713 Where do you think you're going to go? 103 00:14:47,714 --> 00:14:48,685 Back to Uncle Johnny's house? 104 00:14:48,688 --> 00:14:50,321 You want to wake up with him in your bed again? 105 00:14:52,292 --> 00:14:53,992 I got other places to go. 106 00:14:56,563 --> 00:14:58,296 Yes, like where? 107 00:15:01,067 --> 00:15:02,967 I'll go to Cash's house. 108 00:15:06,106 --> 00:15:08,406 You're gonna die on his floor like all the other rat ass 109 00:15:08,508 --> 00:15:09,474 whores he's got? 110 00:15:10,343 --> 00:15:11,909 Is that what you're going to do, girl? 111 00:15:11,911 --> 00:15:13,544 Like you'd you care I died anyway. 112 00:15:14,080 --> 00:15:17,315 -At least Cash feeds me better than this. -Then fucking go! 113 00:15:29,328 --> 00:15:32,864 You just wait, Rule Landry West, you're gonna be so sorry. 114 00:15:33,066 --> 00:15:36,367 You're still gonna be sitting here in this filth, 115 00:15:36,369 --> 00:15:38,269 and you're gonna turn the radio on 116 00:15:38,271 --> 00:15:41,039 and you're gonna hear me and my voice 117 00:15:41,041 --> 00:15:44,108 and you're gonna think about how much you could've loved me, 118 00:15:44,110 --> 00:15:48,279 but it'll be too late because I will be long gone, baby. 119 00:15:48,281 --> 00:15:50,048 Long gone from here. 120 00:16:03,163 --> 00:16:05,063 I think you're gonna be a star. 121 00:16:10,136 --> 00:16:11,602 You don't even believe that. 122 00:16:12,305 --> 00:16:13,538 Yes, I do. 123 00:16:14,741 --> 00:16:17,342 I knew it since I first laid eyes on you. 124 00:16:21,047 --> 00:16:22,380 You're lying like a dog. 125 00:16:24,484 --> 00:16:25,717 How can I be lying? 126 00:16:27,087 --> 00:16:29,620 There's no one from here clear to hazard, 127 00:16:30,256 --> 00:16:31,723 hold a candle to you, baby. 128 00:16:33,760 --> 00:16:35,426 Nobody sing like you neither. 129 00:16:37,297 --> 00:16:38,763 Why don't you sing for me? 130 00:16:40,066 --> 00:16:41,132 No. 131 00:16:42,569 --> 00:16:46,337 Come here, sing for me please. 132 00:17:20,073 --> 00:17:21,472 How's your dad? 133 00:17:23,243 --> 00:17:26,544 Same, little higher blood alcohol level. 134 00:17:27,113 --> 00:17:28,813 Bien, at least he ain't a preacher. 135 00:17:28,815 --> 00:17:31,315 I tell you, man, people watch me like a hawk in this town. 136 00:17:32,352 --> 00:17:33,785 -Really? 137 00:17:33,787 --> 00:17:36,454 You think having a drunk sheriff daddy, a dead mama, 138 00:17:36,456 --> 00:17:40,258 and a junkie brother keeps my name out of people's mouths? 139 00:17:41,194 --> 00:17:43,180 Bien, let me tell you this, your name's in 140 00:17:43,181 --> 00:17:45,396 people's mouths for a whole new reason lately. 141 00:17:46,099 --> 00:17:47,365 What you talking about, Arlo? 142 00:17:47,367 --> 00:17:49,067 Some girl someone saw you with. 143 00:17:51,638 --> 00:17:54,472 -What girl? -Said they saw you on the road back 144 00:17:54,474 --> 00:17:56,474 behind George's Hollow picking blackberries. 145 00:17:56,476 --> 00:17:59,410 -Goddamn it, Wyatt, that sounds romantic. -Fuck you. 146 00:18:02,682 --> 00:18:04,816 So, who is she? 147 00:18:06,753 --> 00:18:09,454 -No one. -Bien, she is someone, that's a fact. 148 00:18:11,124 --> 00:18:13,424 I don't know why you're getting so shy all of the sudden. 149 00:18:14,327 --> 00:18:16,160 From what I hear, everyone's just... 150 00:18:17,230 --> 00:18:20,531 glad you're swinging for the right team after all these years. 151 00:18:23,103 --> 00:18:26,104 Bien, I'm happy to relieve you all, be seeing you, then. 152 00:18:27,874 --> 00:18:29,707 Wait, I'm just fucking with you. 153 00:18:33,480 --> 00:18:35,413 I'm happy for you, buddy, I really am. 154 00:18:36,116 --> 00:18:39,283 So happy, in fact, that next weekend, I got a little surprise for you. 155 00:18:39,285 --> 00:18:41,819 I don't need anymore surprises. I got enough to worry about. 156 00:18:41,821 --> 00:18:44,355 Just a little bonfire, just a little get together, if you will. 157 00:18:45,425 --> 00:18:47,191 Down by our old stomping grounds. 158 00:18:48,361 --> 00:18:50,328 -Why? -Why not? 159 00:18:52,165 --> 00:18:54,465 We just don't get to see you too often these days, Wyatt. 160 00:18:54,801 --> 00:18:57,401 Why don't you bring that mystery friend of yours too? 161 00:18:57,403 --> 00:18:59,137 I know Ruby would like to say hello. 162 00:18:59,873 --> 00:19:01,639 Sounds like a good excuse for the whole town 163 00:19:01,741 --> 00:19:03,507 to put their noses where they don't belong. 164 00:19:07,714 --> 00:19:09,180 Don't make me beg you. 165 00:19:10,717 --> 00:19:11,649 I won't. 166 00:19:16,356 --> 00:19:21,159 Brothers and sisters... this day is an opportunity 167 00:19:21,161 --> 00:19:24,529 to remember a pillar of our community that held us together. 168 00:19:25,832 --> 00:19:28,432 On this anniversary of the death of Nathalie West, 169 00:19:29,536 --> 00:19:33,237 we remember that the effect of our choice is much like sin, 170 00:19:33,239 --> 00:19:35,606 rippled through the very fabric of our fellowship. 171 00:19:37,644 --> 00:19:39,877 Nathalie wasn't like most other people. 172 00:19:41,548 --> 00:19:43,181 She was so vibrant. 173 00:19:45,585 --> 00:19:47,552 She was a mother to everyone she knew. 174 00:19:49,622 --> 00:19:51,756 The thing about death is... 175 00:19:53,359 --> 00:19:55,626 it happens to everything living. 176 00:20:03,369 --> 00:20:04,869 And like many of us know... 177 00:20:06,573 --> 00:20:09,373 there were those we reluctantly called our neighbors. 178 00:20:13,513 --> 00:20:16,781 Those who hid their sins deep in the woods for generations. 179 00:20:22,288 --> 00:20:24,522 Nathalie, like many before her, fell victim 180 00:20:24,524 --> 00:20:25,856 to the pull of those woods. 181 00:20:30,396 --> 00:20:32,863 The idea is intriguing... 182 00:20:35,802 --> 00:20:37,368 but as humans, 183 00:20:37,971 --> 00:20:41,572 our hearts struggle to accept the natural order. 184 00:20:51,584 --> 00:20:53,351 But time is sometimes brutal. 185 00:20:54,921 --> 00:20:56,554 It causes us to lose those 186 00:20:56,556 --> 00:20:58,623 precious pieces of our loved ones. 187 00:20:59,292 --> 00:21:00,625 Their voices become a wisp. 188 00:21:01,694 --> 00:21:04,795 The smell they left on their favorite sweaters fades. 189 00:21:05,932 --> 00:21:08,266 But we can never lose the mark they left, 190 00:21:08,735 --> 00:21:10,968 and that's the love they left in our hearts. 191 00:21:42,702 --> 00:21:44,335 What the fuck is he doing here? 192 00:21:45,438 --> 00:21:47,338 She was his mama too. 193 00:21:47,340 --> 00:21:49,006 He's late, it's disrespectful. 194 00:21:56,516 --> 00:21:58,683 And perhaps that's heaven, brothers and sisters. 195 00:21:59,552 --> 00:22:01,752 Perhaps heaven and hell is our souls 196 00:22:01,754 --> 00:22:04,322 left stirring in the hearts of those we leave behind. 197 00:22:05,925 --> 00:22:07,725 And it makes us dare to ask the question, 198 00:22:07,727 --> 00:22:09,960 what will we leave behind in those we love 199 00:22:09,962 --> 00:22:11,696 when the lord calls us home? 200 00:22:13,433 --> 00:22:15,599 Will we leave heaven in the hearts of our people? 201 00:22:17,370 --> 00:22:18,502 Or hell? 202 00:22:22,575 --> 00:22:24,709 Perhaps we might all leave a little bit of both. 203 00:22:26,512 --> 00:22:28,746 I want to thank you all for joining us today, 204 00:22:28,748 --> 00:22:30,915 and let us be sure to give our love and prayers 205 00:22:30,917 --> 00:22:33,918 continually to our most dedicated Sheriff, Jaxon West, 206 00:22:33,920 --> 00:22:35,686 and his sons, Wyatt and Rule. 207 00:22:36,723 --> 00:22:38,622 We rejoice and mourn with you. 208 00:22:39,392 --> 00:22:41,525 And we delight in being of service to you. 209 00:22:45,898 --> 00:22:47,598 Won't you please join me in prayer? 210 00:22:49,869 --> 00:22:53,137 Heavenly dear father, we thank you for 211 00:23:13,092 --> 00:23:14,859 Thank you, it's good to see you. 212 00:23:15,628 --> 00:23:17,795 Thank you, thanks. Thanks for coming. 213 00:23:17,797 --> 00:23:21,065 Thanks, take care now. Hold, hold up there, Jaxon. 214 00:23:21,067 --> 00:23:23,401 Let me get a word in with you before you head off. 215 00:23:24,837 --> 00:23:27,772 Hot one today,? It's a good turn out though. 216 00:23:28,941 --> 00:23:31,909 If you only got the weather to talk about, Abe, I best be getting home. 217 00:23:32,979 --> 00:23:35,713 It was good to see Rule in those pews again. 218 00:23:35,715 --> 00:23:37,981 It was good to see all the West men there together. 219 00:23:37,983 --> 00:23:39,450 Yes, it was downright lovely. 220 00:23:39,986 --> 00:23:42,787 Thank you again for your kind words about my Nathalie. 221 00:23:44,056 --> 00:23:45,990 And best regards to you and your family. 222 00:23:45,992 --> 00:23:47,958 Yes, uh, I'm sorry, Jaxon, but, um, 223 00:23:48,528 --> 00:23:50,694 if I could just get a couple more words with you? 224 00:23:51,663 --> 00:23:52,563 Todo bien, words, go. 225 00:23:54,600 --> 00:23:56,567 Look, I've, I've known you for many years. 226 00:23:56,569 --> 00:23:58,936 Everyone in this town has known me 227 00:23:58,938 --> 00:24:01,505 for many, many, many years, Abe. 228 00:24:01,507 --> 00:24:04,074 Yes, but I'd like to think I know you especially well. 229 00:24:05,445 --> 00:24:06,510 And well... 230 00:24:07,713 --> 00:24:08,913 I just want to check on you, 231 00:24:08,915 --> 00:24:10,581 on your well being and such. 232 00:24:11,717 --> 00:24:13,617 Asking me how I feel, Abe? 233 00:24:14,020 --> 00:24:15,920 Yes, Jaxon, I suppose I am. 234 00:24:20,226 --> 00:24:24,528 I feel old... Abe. 235 00:24:25,698 --> 00:24:27,064 I feel older than my age. 236 00:24:28,000 --> 00:24:30,134 I feel tired 'cause I do the work of seven men 237 00:24:30,136 --> 00:24:32,470 in all these bum-fuck counties that surround us. 238 00:24:32,839 --> 00:24:34,772 I feel angry 'cause I'm underpaid. 239 00:24:35,842 --> 00:24:38,576 53-year-old man, put my life at risk everyday. 240 00:24:38,578 --> 00:24:42,513 I feel like a failure because my son is a junkie 241 00:24:42,515 --> 00:24:43,848 and he's shacked up with a whore 242 00:24:43,850 --> 00:24:46,484 in the dilapidated home of my dead mother. 243 00:24:46,486 --> 00:24:48,518 And I feel depressed because I haven't touched 244 00:24:48,820 --> 00:24:49,954 my wife's skin in 10 years. 245 00:24:50,623 --> 00:24:53,057 And every morning I wake up, I lose another piece of her. 246 00:24:54,727 --> 00:24:58,496 And sometimes I feel like blowing my brains out 247 00:24:58,498 --> 00:25:00,631 all over my desk, just pieces of me spilling 248 00:25:00,633 --> 00:25:03,033 in my morning coffee, because maybe then... 249 00:25:05,204 --> 00:25:09,206 maybe then, I wake up from this nightmare that is my life. 250 00:25:12,044 --> 00:25:13,844 That satisfy your curiosity? 251 00:25:14,914 --> 00:25:17,147 No, wait, Jaxon, come on, I just 252 00:25:20,586 --> 00:25:21,619 Okay. 253 00:25:36,836 --> 00:25:39,236 My mommy used to make us fried baloney sandwiches 254 00:25:39,238 --> 00:25:40,971 after church every Sunday. 255 00:25:42,108 --> 00:25:43,541 They were my favorite. 256 00:25:43,543 --> 00:25:47,645 And then my daddy would spread the paper all out on the floor 257 00:25:47,647 --> 00:25:49,780 so we could each pick our favorite parts. 258 00:25:51,784 --> 00:25:53,551 Mine was always the funnies. 259 00:25:54,854 --> 00:25:57,655 They were so colorful and everything else was gray. 260 00:26:02,628 --> 00:26:03,994 Do you believe what he said? 261 00:26:05,831 --> 00:26:09,066 The preacher... about our souls living out 262 00:26:09,068 --> 00:26:10,834 in what we left in people? 263 00:26:11,137 --> 00:26:12,303 piensas que esta correcto? 264 00:26:14,273 --> 00:26:15,272 No. 265 00:26:17,643 --> 00:26:20,210 Bien, if it is, I hope my mommy and daddy's souls 266 00:26:20,212 --> 00:26:22,313 get fried baloney sandwiches 267 00:26:22,315 --> 00:26:24,915 and the most colorful funnies today. 268 00:26:27,219 --> 00:26:29,053 Jolene, your mama was a whore. 269 00:26:30,222 --> 00:26:32,156 Your daddy died in Eddyville State Pen. 270 00:26:34,994 --> 00:26:37,261 You're the meanest man I ever met. 271 00:26:37,263 --> 00:26:39,029 Yes, you never met my daddy. 272 00:26:40,066 --> 00:26:42,933 You know, you always talk about how fucked up I am. 273 00:26:44,036 --> 00:26:45,235 But what about you? 274 00:26:45,838 --> 00:26:47,638 So, your mommy died and your daddy 275 00:26:47,640 --> 00:26:51,008 thinks you're a piece of shit, that's it? 276 00:26:52,211 --> 00:26:53,777 Who cares? 277 00:26:53,779 --> 00:26:55,813 Just stop fucking talking, Todo bien? 278 00:26:56,315 --> 00:26:59,016 All you do everyday is try to quiet demons 279 00:26:59,018 --> 00:27:01,885 -and I want to know why, you tell me. -Fuck, Jolene, fuck! 280 00:27:02,955 --> 00:27:04,622 Just get the fuck out, Jolene! 281 00:27:06,092 --> 00:27:07,391 Just get the fuck out. 282 00:27:08,127 --> 00:27:09,293 Go, go! 283 00:27:10,830 --> 00:27:12,162 Go, I ain't playing around. 284 00:27:15,301 --> 00:27:16,367 You're an asshole. 285 00:27:32,118 --> 00:27:33,050 Jo. 286 00:27:34,186 --> 00:27:35,119 Jolene. 287 00:27:36,656 --> 00:27:38,389 Jo Jo, come on, baby, get back in the car. 288 00:27:40,226 --> 00:27:41,158 Jo Jo, come on. 289 00:27:41,160 --> 00:27:42,693 Get back in the car, honey. 290 00:27:46,265 --> 00:27:47,765 Come on. 291 00:27:47,767 --> 00:27:50,434 Come on, it's just words, I didn't mean nothing by it. 292 00:27:50,436 --> 00:27:51,368 Come on. 293 00:28:02,348 --> 00:28:03,681 I didn't mean nothing. 294 00:28:06,419 --> 00:28:07,818 You're mean. 295 00:28:08,888 --> 00:28:10,354 You're a mean person, Rule. 296 00:28:11,924 --> 00:28:14,158 I may be mean, but I'm all you got, girl. 297 00:28:59,872 --> 00:29:01,305 You've been gone a long time. 298 00:29:05,211 --> 00:29:06,143 I know. 299 00:29:07,747 --> 00:29:08,879 I'm sorry. 300 00:29:32,805 --> 00:29:34,872 My family is going through some things. 301 00:29:39,145 --> 00:29:40,310 Must be nice. 302 00:29:43,182 --> 00:29:44,314 It's not. 303 00:29:47,019 --> 00:29:48,986 Must be nice to have people though. 304 00:29:53,292 --> 00:29:54,424 I'm not always sure. 305 00:29:56,896 --> 00:29:57,828 I have no one. 306 00:30:02,868 --> 00:30:03,867 You have me. 307 00:30:06,372 --> 00:30:08,071 You're not my people. 308 00:30:13,879 --> 00:30:15,345 Blood isn't everything. 309 00:30:16,515 --> 00:30:18,081 I am your people. 310 00:30:19,185 --> 00:30:20,517 Only sometimes. 311 00:30:37,002 --> 00:30:38,468 What are we gonna do? 312 00:30:40,239 --> 00:30:41,405 What do you mean? 313 00:30:42,441 --> 00:30:44,074 They're gonna come for her. 314 00:30:47,580 --> 00:30:48,612 I know. 315 00:31:00,960 --> 00:31:02,092 You okay? 316 00:31:02,094 --> 00:31:06,296 Are you thinking they're just going to come in peace? 317 00:31:08,634 --> 00:31:11,735 I'm thinking there's a pretty good understanding how things go out here. 318 00:31:11,737 --> 00:31:12,436 I hate this. 319 00:31:14,974 --> 00:31:16,673 Just because you watched somebody die 320 00:31:16,775 --> 00:31:18,041 doesn't make you broken, Mill. 321 00:31:19,445 --> 00:31:20,911 We've watched people die. 322 00:31:23,515 --> 00:31:24,882 Are we broken? 323 00:31:30,322 --> 00:31:32,089 I remembered today. 324 00:31:45,137 --> 00:31:46,503 What did you remember? 325 00:31:52,611 --> 00:31:54,444 Some sad parts. 326 00:31:56,215 --> 00:31:58,081 We knew that there were gonna be sacrifices 327 00:31:58,083 --> 00:31:59,683 to live the way that we wanted to live. 328 00:32:01,053 --> 00:32:02,486 We're not bad people, Mill! 329 00:32:03,155 --> 00:32:04,521 We're not bad people! 330 00:32:04,523 --> 00:32:07,257 Those are bad people, we're not bad! 331 00:32:33,519 --> 00:32:35,085 This is it. 332 00:32:37,957 --> 00:32:39,189 This is the night. 333 00:32:42,328 --> 00:32:43,961 You took pictures? 334 00:32:44,330 --> 00:32:46,196 - They came. 335 00:32:48,233 --> 00:32:49,633 Before you found me, 336 00:32:50,536 --> 00:32:52,302 before my family went away, 337 00:32:53,405 --> 00:32:54,972 they're in these photos. 338 00:32:56,175 --> 00:32:57,441 Why didn't you tell me? 339 00:32:59,478 --> 00:33:02,079 I didn't want to remember. 340 00:33:04,483 --> 00:33:05,649 You want me to... 341 00:33:10,155 --> 00:33:11,488 Fill in the blank spaces. 342 00:34:53,125 --> 00:34:54,758 You all remember last time we were here? 343 00:34:56,462 --> 00:34:58,862 You fucking remember. He got his fucking dick out. 344 00:34:58,864 --> 00:35:01,665 Staring right. - He's staring, he's looking in his own eyeballs. 345 00:35:05,504 --> 00:35:07,737 - Jo, you are so fucking high. 346 00:35:08,574 --> 00:35:12,109 I'm not, I'm feeling great. 347 00:35:25,390 --> 00:35:26,890 Look who's there. 348 00:35:27,693 --> 00:35:31,194 I mean, he's a little bit late but... he's here. 349 00:35:31,196 --> 00:35:33,363 How are you, bud? 350 00:35:33,365 --> 00:35:34,698 How's it going? 351 00:35:34,700 --> 00:35:37,767 Now, who do we have here? 352 00:35:38,470 --> 00:35:40,537 This is Aria. 353 00:35:41,206 --> 00:35:45,342 Bien, Aria, it my sincere pleasure to meet you. 354 00:35:49,281 --> 00:35:51,314 -This is Ruby. -Hi. 355 00:35:58,657 --> 00:36:01,892 Looks like, uh, the old stomping grounds are pretty popular. 356 00:36:02,494 --> 00:36:05,929 Yes, yeah, I mean, uh, yeah. 357 00:36:05,931 --> 00:36:08,265 Even your brother made it out the hollow for this one. 358 00:36:10,636 --> 00:36:12,836 Great. 359 00:36:13,939 --> 00:36:15,605 Brother? 360 00:36:15,607 --> 00:36:17,474 You all haven't met? 361 00:36:18,443 --> 00:36:20,844 Bien, why don't you come on over? 362 00:36:21,513 --> 00:36:23,246 We'll introduce. 363 00:36:24,449 --> 00:36:26,449 Wyatt, come on. 364 00:36:42,935 --> 00:36:44,634 I lined this fucker up. 365 00:37:01,720 --> 00:37:02,919 Where the fuck's he going? 366 00:37:03,422 --> 00:37:04,688 Get up. 367 00:37:05,524 --> 00:37:06,456 Get up! 368 00:37:08,894 --> 00:37:09,960 Bye you all. 369 00:37:21,406 --> 00:37:23,607 Aria. Aria! 370 00:37:58,343 --> 00:38:00,610 Your girlfriend's into some weird shit, man. 371 00:38:01,813 --> 00:38:03,313 What the fuck you doing here? 372 00:38:03,882 --> 00:38:06,783 Your place is so pretty. 373 00:38:08,553 --> 00:38:11,488 - Get out! - Easy, brother. 374 00:38:14,960 --> 00:38:16,293 You're trespassing. 375 00:38:17,029 --> 00:38:18,461 Now leave. 376 00:38:19,498 --> 00:38:21,031 You kidding me? 377 00:38:21,566 --> 00:38:23,633 You come over to my house anytime you want. 378 00:38:23,635 --> 00:38:25,802 Got shit to say about every way I live. 379 00:38:26,772 --> 00:38:28,805 You start paying for my way, 380 00:38:28,807 --> 00:38:31,675 - you can say all you want. 381 00:38:31,677 --> 00:38:35,545 -Fuck you, I don't need your charity. -Rule. 382 00:38:35,547 --> 00:38:38,315 You can take your money and stick your nose up Daddy's ass 383 00:38:38,317 --> 00:38:40,983 until you fucking can't feel it anymore you hear me, brother? 384 00:38:41,085 --> 00:38:42,519 -Rule, Rule. -What? 385 00:38:48,627 --> 00:38:50,026 What the fuck's she doing? 386 00:38:50,028 --> 00:38:51,094 Aria. 387 00:38:52,464 --> 00:38:53,797 They're, they're leaving. 388 00:38:57,002 --> 00:38:58,435 Yes, maybe we won't. 389 00:38:58,437 --> 00:39:00,937 Maybe we'll just stick around for a little while. 390 00:39:03,942 --> 00:39:06,943 Rule... now. 391 00:39:29,634 --> 00:39:30,867 I know who you are. 392 00:39:38,610 --> 00:39:40,443 Can I go now please? 393 00:39:51,590 --> 00:39:52,789 It's okay. 394 00:39:53,992 --> 00:39:54,991 You too. 395 00:39:57,562 --> 00:39:59,462 - What? - Get out. 396 00:40:01,066 --> 00:40:03,666 - Aria, I don't 397 00:41:23,715 --> 00:41:25,582 Last night was really scary. 398 00:41:32,691 --> 00:41:34,090 Baby, I got an idea for us. 399 00:41:36,161 --> 00:41:37,627 Will you sit down? 400 00:41:39,931 --> 00:41:41,097 Please? 401 00:41:54,546 --> 00:41:57,580 Now, I want you to hear me out completely. 402 00:42:01,953 --> 00:42:04,087 There's a place I think we should go to. 403 00:42:06,625 --> 00:42:09,125 You're not sober enough to drive your ass out of this mountain. 404 00:42:10,929 --> 00:42:13,062 But that's the whole thing, Rule. 405 00:42:14,266 --> 00:42:15,932 What if we tried clean? 406 00:42:18,637 --> 00:42:20,236 I'm being for real, I want to go. 407 00:42:21,806 --> 00:42:22,739 Why? 408 00:42:24,643 --> 00:42:25,575 To get sober. 409 00:42:25,577 --> 00:42:26,576 Sober for what? 410 00:42:28,146 --> 00:42:29,946 I've been trying my whole life. 411 00:42:32,651 --> 00:42:35,585 Don't you feel that, the weight of this place? 412 00:42:38,056 --> 00:42:42,125 You know, baby, after so long we, we got to ask ourselves, 413 00:42:42,127 --> 00:42:44,327 is it, is it this place or in our own selves 414 00:42:44,329 --> 00:42:45,895 that's keeping us here? 415 00:42:46,298 --> 00:42:47,830 What's wrong with here? 416 00:42:49,601 --> 00:42:51,234 You think you deserve better than here? 417 00:42:52,203 --> 00:42:54,671 No, I don't, I don't deserve better, 418 00:42:55,907 --> 00:42:58,141 because I ain't never done anything to deserve it. 419 00:42:59,077 --> 00:43:00,877 Maybe it ain't too late to start. 420 00:43:02,681 --> 00:43:03,980 Are you unhappy with me? 421 00:43:05,116 --> 00:43:06,049 No, baby. 422 00:43:07,218 --> 00:43:08,585 I give you everything, 423 00:43:08,587 --> 00:43:10,153 you live in my house, you eat my food. 424 00:43:11,089 --> 00:43:12,322 Why's that not enough for you? 425 00:43:12,324 --> 00:43:15,892 - This is our house, Rule - Fuck you, our house. 426 00:43:17,963 --> 00:43:19,862 Your brother keeps these lights on. 427 00:43:37,148 --> 00:43:38,314 Happy with yourself? 428 00:43:41,119 --> 00:43:43,720 Breaking up your happy home with your two boys. 429 00:43:45,790 --> 00:43:47,624 Are you fucking him? 430 00:43:47,626 --> 00:43:48,758 I am! 431 00:43:49,628 --> 00:43:51,127 Get out of my house! 432 00:43:51,830 --> 00:43:53,396 Get out! Treating me like 433 00:43:54,165 --> 00:43:55,331 Get out! 434 00:44:02,707 --> 00:44:04,173 I'll help you find her. 435 00:44:20,358 --> 00:44:21,991 Look at us. 436 00:44:25,296 --> 00:44:28,831 I just want us to be a little bit better, just normal. 437 00:44:28,833 --> 00:44:30,099 It's never going to happen. 438 00:44:33,872 --> 00:44:35,972 You feel normal going into that church on Sunday? 439 00:44:38,910 --> 00:44:40,109 Is that what you want? 440 00:44:41,246 --> 00:44:42,845 You wanna be like those people? 441 00:44:43,848 --> 00:44:45,715 People who just pretend everything's good, 442 00:44:45,717 --> 00:44:46,749 day in and day out? 443 00:44:46,751 --> 00:44:50,853 Meanwhile the inside's just festering. Is that what you want? 444 00:44:50,855 --> 00:44:52,288 That's pretend, Jolene. 445 00:44:53,858 --> 00:44:55,858 Everything about you is pretend. 446 00:44:55,860 --> 00:44:58,728 Everything good in your life is fucking make believe. 447 00:45:00,432 --> 00:45:02,398 I don't want to pretend good anymore. 448 00:45:04,436 --> 00:45:06,369 I want it here, right in front of me. 449 00:45:08,206 --> 00:45:11,074 I want to be it, I want to make it. 450 00:45:12,243 --> 00:45:14,177 Who the fuck do you think you are, Jolene? 451 00:45:15,413 --> 00:45:17,894 You ain't got no choice, you were born here. 452 00:45:17,895 --> 00:45:19,382 Think you just skip town? 453 00:45:19,384 --> 00:45:22,051 Waltz out of here? Like this town ain't got you by the nuts? 454 00:45:22,654 --> 00:45:24,117 Like it did my daddy and your daddy 455 00:45:24,118 --> 00:45:25,388 and their daddies before them? 456 00:45:26,958 --> 00:45:28,391 You ain't got a choice, Jolene. 457 00:45:28,927 --> 00:45:32,161 You're a piece of shit and I'm a piece of shit. 458 00:45:34,099 --> 00:45:35,865 Nobody cares about you. 459 00:45:37,502 --> 00:45:38,901 You got that? 460 00:45:40,472 --> 00:45:42,038 Nobody except me. 461 00:46:21,012 --> 00:46:23,513 There are parts of our story that only I hold. 462 00:46:25,483 --> 00:46:29,018 They live inside my belly like a firefly light. 463 00:46:32,457 --> 00:46:34,891 But I never can grab hold of them. 464 00:46:38,863 --> 00:46:40,897 Who was the mommy that raised me? 465 00:46:43,835 --> 00:46:46,068 Who was the daddy who taught me how to live? 466 00:46:52,510 --> 00:46:54,377 Daddy called this land heaven. 467 00:46:59,017 --> 00:47:01,584 Everyone else called it the ten acres of hell. 468 00:47:14,599 --> 00:47:16,332 I remember it as both. 469 00:47:23,408 --> 00:47:24,540 So, man... 470 00:47:25,944 --> 00:47:27,176 What happened last night? 471 00:47:28,580 --> 00:47:30,947 -I don't know. 472 00:47:32,617 --> 00:47:35,885 Someone... say something to her? 473 00:47:37,522 --> 00:47:39,889 She was behind me the whole time, I'm not sure. 474 00:47:41,059 --> 00:47:44,287 - And then Rule followed me back to her place. 475 00:47:44,288 --> 00:47:45,094 - Shit. 476 00:47:45,096 --> 00:47:46,863 Yes, wasn't good. 477 00:47:48,233 --> 00:47:50,233 She hasn't spoken to me since. 478 00:47:50,602 --> 00:47:53,102 - Bien, I'm sorry, buddy. 479 00:47:56,374 --> 00:47:58,241 I got to say this girl... 480 00:47:59,611 --> 00:48:02,645 this girl looked like she never left the house. 481 00:48:04,282 --> 00:48:05,766 Just because you ain't put eyes on her 482 00:48:05,767 --> 00:48:07,450 doesn't mean she hasn't left the house. 483 00:48:09,621 --> 00:48:11,020 Where did you find her? 484 00:48:18,496 --> 00:48:21,931 Todo Bien, Wyatt, what is it you're not telling me? 485 00:48:24,936 --> 00:48:26,202 I met her in the woods. 486 00:48:30,408 --> 00:48:31,941 What do you mean in the woods? 487 00:48:37,415 --> 00:48:39,548 Do you remember when my mother went missing? 488 00:49:01,239 --> 00:49:02,605 She's the girl. 489 00:49:06,477 --> 00:49:07,510 The girl from the woods. 490 00:49:10,315 --> 00:49:11,380 I don't understand. 491 00:49:13,985 --> 00:49:17,286 -You said -I said a lot of things, I lied. 492 00:49:19,090 --> 00:49:21,123 I was a kid, I lost my mother. 493 00:49:24,963 --> 00:49:26,963 You've known her all these years? 494 00:49:30,234 --> 00:49:32,601 -She saved me. -Saved you from what? 495 00:49:33,371 --> 00:49:34,403 The trap. 496 00:49:34,405 --> 00:49:37,506 -The trap that she set. -No, no, she didn't. 497 00:49:37,508 --> 00:49:38,975 How do you know? 498 00:49:40,545 --> 00:49:42,745 I don't, I don't know what... 499 00:49:44,582 --> 00:49:46,048 I don't really care. 500 00:49:47,418 --> 00:49:49,218 - I love her. 501 00:49:50,054 --> 00:49:54,090 We take care of each other, she was scared, like you. 502 00:49:54,092 --> 00:49:55,791 You take care of each other, do you? 503 00:49:55,993 --> 00:49:57,426 -We do. -Who says that's your job? 504 00:49:59,330 --> 00:50:01,664 - I do. - Jesus fuck. 505 00:50:04,736 --> 00:50:06,369 You know what this means, VCierto? 506 00:50:08,339 --> 00:50:09,772 You know it means she's one of them. 507 00:50:10,408 --> 00:50:13,075 - One of who? -You know what goes on out there. 508 00:50:14,746 --> 00:50:15,495 Do you? 509 00:50:15,496 --> 00:50:16,945 Do you know what goes on out there? 510 00:50:16,947 --> 00:50:18,647 I tried to be a good friend to you, Wyatt, 511 00:50:18,649 --> 00:50:20,182 but if you're out there fucking around 512 00:50:20,184 --> 00:50:22,351 -with people like that -People like what? 513 00:50:22,353 --> 00:50:25,721 Bottom feeders, Wyatt, bottom feeders! 514 00:50:25,723 --> 00:50:28,391 Trap setting, trailer dwelling, 515 00:50:28,393 --> 00:50:30,393 toothless sister fucking murderers, Wyatt. 516 00:50:34,065 --> 00:50:37,299 I feel bad for you. I do. 517 00:50:39,037 --> 00:50:41,237 Walking around carrying bullshit made up 518 00:50:41,239 --> 00:50:43,672 by scared people, like it's your fucking doctrine. 519 00:50:45,643 --> 00:50:46,809 You don't know shit. 520 00:50:51,315 --> 00:50:53,182 And you don't have to do this anymore. 521 00:50:54,419 --> 00:50:56,452 You don't have to go walking around 522 00:50:56,454 --> 00:50:58,087 pretending to give a fuck anymore, 523 00:50:58,089 --> 00:51:00,356 because you left me to die all those years ago. 524 00:51:02,326 --> 00:51:03,325 Because guess what? 525 00:51:04,729 --> 00:51:06,062 I forgive you. 526 00:51:07,532 --> 00:51:09,365 I forgive you for being a coward then 527 00:51:09,367 --> 00:51:11,567 and I forgive you for being a coward now. 528 00:51:11,569 --> 00:51:12,501 Fuck you. 529 00:51:14,138 --> 00:51:16,172 I told you back then, Wyatt, you never listened. 530 00:51:16,174 --> 00:51:17,640 I don't expect you to listen now. 531 00:51:18,843 --> 00:51:21,544 Go on, disappear. 532 00:51:22,380 --> 00:51:24,146 Go live with them for all I care. 533 00:51:25,316 --> 00:51:26,415 Yes, maybe I will. 534 00:53:45,656 --> 00:53:50,826 Once upon a time there was a fox and a chicken. 535 00:53:52,897 --> 00:53:55,764 The fox wasn't like the other foxes. 536 00:53:57,668 --> 00:53:59,668 He never ate chickens. 537 00:54:00,938 --> 00:54:03,672 All the other foxes treated him differently. 538 00:54:06,811 --> 00:54:10,713 One day, he met a lonely chicken 539 00:54:10,715 --> 00:54:12,581 that knew nothing of foxes. 540 00:54:14,785 --> 00:54:16,885 They played all day and night 541 00:54:18,623 --> 00:54:23,492 until one day, the fox became very hungry, 542 00:54:25,396 --> 00:54:27,930 yet he refused to leave the chicken's side. 543 00:54:30,768 --> 00:54:32,534 She offered him grain... 544 00:54:34,405 --> 00:54:35,971 but a fox is not a chicken. 545 00:54:38,309 --> 00:54:39,541 So, the chicken watched... 546 00:54:40,911 --> 00:54:45,314 as the fox withered away. 547 00:54:48,686 --> 00:54:49,952 Aria. 548 00:54:52,623 --> 00:54:53,989 I have the photos. 549 00:54:57,461 --> 00:54:58,494 Please come out. 550 00:55:01,966 --> 00:55:02,898 I miss you. 551 00:55:10,508 --> 00:55:12,074 I don't know what happened but... 552 00:55:13,744 --> 00:55:14,910 I'm sorry. 553 00:55:16,580 --> 00:55:18,347 I'd like to see you again. 554 00:57:08,826 --> 00:57:10,125 How'd you pay for this? 555 00:57:10,728 --> 00:57:12,027 Don't you worry about that. 556 00:57:12,029 --> 00:57:16,598 What the hell, what the hell happened here? - Bien. 557 00:57:16,600 --> 00:57:18,633 - Nothing, it was an accident. -Jo Jo, it's not 558 00:57:18,735 --> 00:57:20,636 an accident. Why the fuck you lying to me, baby? 559 00:57:21,705 --> 00:57:23,972 I'm fine, baby, I promise you. 560 00:57:26,143 --> 00:57:29,445 -When you hurt you it hurts me, you know that. -I know. 561 00:57:30,481 --> 00:57:31,647 I can't lose you. 562 00:57:31,649 --> 00:57:34,463 -You're not going to lose me. -Baby, we're gonna be okay, 563 00:57:34,464 --> 00:57:36,885 we're gonna be okay. 564 00:57:39,924 --> 00:57:41,590 We're gonna be okay. 565 00:58:13,524 --> 00:58:16,191 Fuck. Son. 566 00:58:16,193 --> 00:58:18,694 - I'm sorry. - Fuck. Jesus. 567 00:58:18,696 --> 00:58:20,963 Thought you'd be home earlier, I was getting worried. 568 00:58:24,635 --> 00:58:27,202 - Did you drive here? 569 00:58:28,272 --> 00:58:32,641 Since when is my grown son my own daddy? 570 00:58:32,643 --> 00:58:33,942 Since you needed one. 571 00:58:48,592 --> 00:58:50,826 It's not your job to save everyone, not yet. 572 00:58:54,665 --> 00:58:56,098 I'm not saving anyone. 573 00:58:58,102 --> 00:59:02,304 - What's going on with you? - You got your own demons, son. 574 00:59:03,641 --> 00:59:05,007 What demons do I have? 575 00:59:06,210 --> 00:59:08,210 You don't get away with having a daddy like me 576 00:59:08,212 --> 00:59:09,912 without having your own demons. 577 00:59:16,720 --> 00:59:17,920 You're killing yourself. 578 00:59:22,059 --> 00:59:23,025 You're lucky. 579 00:59:28,699 --> 00:59:29,998 When you're young, 580 00:59:30,701 --> 00:59:31,667 you're just... 581 00:59:33,938 --> 00:59:37,639 hungry for knowledge and gossip, 582 00:59:37,641 --> 00:59:41,310 whatever get you clean or little dirty little hands on, because... 583 00:59:43,781 --> 00:59:45,981 you never experienced anything real. 584 00:59:45,983 --> 00:59:50,285 You never felt... real pain. 585 00:59:51,655 --> 00:59:55,023 And you just want to experience one ounce 586 00:59:55,025 --> 00:59:57,092 of human valid emotion, 587 00:59:57,094 --> 01:00:00,095 and then you finally fucking feel relevant. 588 01:00:07,071 --> 01:00:10,205 And then, one day... 589 01:00:12,309 --> 01:00:13,809 it just all explodes in your face. 590 01:00:17,881 --> 01:00:24,152 And all that shitty shit shits just staring right at you. 591 01:00:27,191 --> 01:00:31,226 And now you wish... that you could just... 592 01:00:34,965 --> 01:00:36,331 un-know. 593 01:00:52,182 --> 01:00:54,850 Yes, sometimes the truth's better left alone, son. 594 01:01:07,064 --> 01:01:09,931 Lord, we ask that you would meet us in this time and place 595 01:01:09,933 --> 01:01:12,234 and bless us with your unconditional love. 596 01:01:13,737 --> 01:01:15,170 And we thank you for that tiny baby 597 01:01:15,172 --> 01:01:16,738 growing in our sweet Ruby, 598 01:01:16,740 --> 01:01:20,175 and for all the blessings she will bring into our lives. 599 01:01:21,145 --> 01:01:23,045 -Amen. -Amen. 600 01:01:24,181 --> 01:01:25,847 So sweet, thank you, Abe. 601 01:01:25,849 --> 01:01:28,250 Thank you for this delicious meal. 602 01:01:29,219 --> 01:01:31,119 And you are going to make a wonderful mother 603 01:01:32,289 --> 01:01:33,822 and a wife some day. 604 01:01:35,859 --> 01:01:36,792 Thank you. 605 01:01:40,130 --> 01:01:41,697 So, Arlo, what did you do today? 606 01:01:42,232 --> 01:01:44,366 You know, Dad, I met with Wyatt. 607 01:01:44,368 --> 01:01:45,967 - Really? - Yes. 608 01:01:46,437 --> 01:01:50,939 We had a bunch of stuff we, uh... needed to catch up on. 609 01:01:50,941 --> 01:01:54,142 Let's just say, he's doing good. 610 01:01:54,144 --> 01:01:55,644 I hadn't seen him too much recently 611 01:01:55,746 --> 01:01:57,245 until the bonfire the other night. 612 01:01:57,247 --> 01:01:58,346 Tell him. 613 01:01:59,817 --> 01:02:01,283 Your father has the right to know. 614 01:02:02,486 --> 01:02:06,121 What do, what do I have the right to know about? 615 01:02:07,391 --> 01:02:08,890 Nothing, Dad. 616 01:02:08,892 --> 01:02:12,294 Bien, let's just say that we need to lift Wyatt up in prayer. 617 01:02:13,130 --> 01:02:14,129 I always do. 618 01:02:16,366 --> 01:02:17,399 So... 619 01:02:17,401 --> 01:02:21,236 there something specific we should be lifting up? 620 01:02:27,177 --> 01:02:31,046 Bien, he's been sleeping with an unsavory character. 621 01:02:32,182 --> 01:02:33,882 And what character is that? 622 01:02:37,888 --> 01:02:39,087 She's a Dumont. 623 01:02:43,160 --> 01:02:44,526 We don't know that. 624 01:02:45,095 --> 01:02:47,462 Arlo, he told you with his own mouth. 625 01:02:48,999 --> 01:02:50,031 Bien... 626 01:02:52,202 --> 01:02:53,535 that is certainly something 627 01:02:53,537 --> 01:02:56,404 we should be, um, lifting up in prayer. 628 01:02:57,407 --> 01:03:00,876 Thank you for bringing that to my attention, Ruby. 629 01:03:00,878 --> 01:03:02,010 You're welcome. 630 01:03:59,469 --> 01:04:00,535 Baby? 631 01:04:04,942 --> 01:04:06,975 Baby. Rule? 632 01:04:10,380 --> 01:04:11,313 Baby. 633 01:04:14,017 --> 01:04:14,950 Rule. 634 01:04:16,286 --> 01:04:17,452 Wake up. 635 01:04:21,992 --> 01:04:22,991 Wake up. 636 01:04:24,294 --> 01:04:25,327 Wake 637 01:06:19,142 --> 01:06:21,476 Even if you're not really well-mannered. 638 01:06:23,246 --> 01:06:25,280 Anne, strange yourself to know 639 01:06:25,282 --> 01:06:26,681 what she's going to do. 640 01:06:26,683 --> 01:06:29,551 And she's able to match the right skirt 641 01:06:29,553 --> 01:06:31,319 with the right sweater. 642 01:06:32,055 --> 01:06:34,356 As usual, all your neighbors knew 643 01:06:34,358 --> 01:06:36,191 how many it was you went by 644 01:06:36,193 --> 01:06:38,193 in your regular bill of trust. 645 01:06:39,363 --> 01:06:43,098 Ellen hasn't had a plan and it includes a healthy breakfast 646 01:06:43,100 --> 01:06:45,300 and a pleasant word with her parents. 647 01:06:46,203 --> 01:06:50,138 And you're almost always late and you're guilty about it. 648 01:06:50,140 --> 01:06:53,041 You're in a rut with a bad habit. 649 01:06:53,043 --> 01:06:55,610 And case through your sloppy ways. 650 01:06:55,612 --> 01:06:58,213 You're embarrassed by your messy hair 651 01:06:58,215 --> 01:07:00,515 and fingernails you've been neglecting to clean. 652 01:07:01,051 --> 01:07:02,751 You weren't listening. 653 01:07:29,713 --> 01:07:31,479 Burning the midnight oil,? 654 01:07:36,620 --> 01:07:37,819 What do you want? 655 01:07:39,723 --> 01:07:41,289 Bien, I was across the street, 656 01:07:41,291 --> 01:07:43,358 saw the lights on over here so, uh. 657 01:07:44,428 --> 01:07:45,560 I'm busy, Abe. 658 01:07:46,163 --> 01:07:47,395 Yes, I can see that. 659 01:07:48,532 --> 01:07:50,832 Looks like a lot, this a new case? 660 01:07:53,703 --> 01:07:56,671 Please, go on. I 661 01:07:59,242 --> 01:08:00,775 don't want trouble tonight. 662 01:08:02,712 --> 01:08:04,512 You know, you ever, 663 01:08:05,515 --> 01:08:07,515 you ever notice how much alike we are? 664 01:08:09,586 --> 01:08:12,754 I mean, just like you, the people in this town are my business. 665 01:08:14,091 --> 01:08:16,724 You try to protect their bodies, I, their souls. 666 01:08:17,727 --> 01:08:20,728 And in order to do that, I need to know what's happening in their lives. 667 01:08:23,500 --> 01:08:24,799 Maybe you're just bored. 668 01:08:28,205 --> 01:08:29,370 You don't look so good. 669 01:08:30,240 --> 01:08:32,107 Your sons don't look so good. 670 01:08:32,509 --> 01:08:34,476 - You talk to your boys recently? 671 01:08:35,779 --> 01:08:39,547 You're the nosiest man I ever met, but I blame your job. 672 01:08:39,549 --> 01:08:41,216 Raising your children off of money 673 01:08:41,218 --> 01:08:42,750 that you take from poor morons 674 01:08:42,752 --> 01:08:44,853 you feed ancient bullshit to twice a week. 675 01:08:44,855 --> 01:08:48,256 See, I'd focus on other people's problems too if I were you. 676 01:08:49,593 --> 01:08:51,793 Look, I'm, I'm not here to fight with you. 677 01:08:52,696 --> 01:08:56,397 Then, may I ask you kindly what the fuck you're here for? 678 01:08:57,534 --> 01:08:58,466 The truth. 679 01:08:59,636 --> 01:09:01,302 That's what you really want. 680 01:09:02,873 --> 01:09:05,473 "For nothing secret will not be known and come to light." 681 01:09:05,475 --> 01:09:06,774 Luke, 8:17. 682 01:09:09,379 --> 01:09:11,412 Do you know what's going on with your boys? 683 01:09:12,349 --> 01:09:14,782 If you think for one minute that I've managed my life 684 01:09:14,784 --> 01:09:16,784 by giving fuck all what other people think 685 01:09:16,786 --> 01:09:19,621 of me and my boys, we ain't ever met. 686 01:09:20,457 --> 01:09:22,063 Yes, maybe if you took your head out of 687 01:09:22,064 --> 01:09:23,825 what happened in your family 10n years ago, 688 01:09:23,827 --> 01:09:26,227 you'd know what's happening to them right now, brother. 689 01:09:26,630 --> 01:09:27,929 I am not your brother. 690 01:09:29,266 --> 01:09:32,167 Look, reach out and connect with your family. 691 01:09:33,236 --> 01:09:34,636 Know where they are. 692 01:09:35,705 --> 01:09:37,906 Find out what they love and what they're scared of, 693 01:09:38,675 --> 01:09:41,743 and tell them all the things that make you drink every hour of the day. 694 01:09:45,882 --> 01:09:48,249 You best go. Now. 695 01:09:50,921 --> 01:09:52,921 We all know about Rule. 696 01:09:54,858 --> 01:09:56,824 But do you know what your favorite boy does? 697 01:09:56,826 --> 01:09:59,260 Do you know who he spends his days with? 698 01:10:01,531 --> 01:10:02,463 You should find out. 699 01:10:04,501 --> 01:10:06,968 Look, you're still responsible for this, for them, 700 01:10:08,238 --> 01:10:09,704 even when you feel pain. 701 01:10:11,541 --> 01:10:13,674 You need to figure out where all that comes from. 702 01:10:14,376 --> 01:10:15,777 Yes, I got a pretty good idea. 703 01:10:16,846 --> 01:10:18,479 "Therefore confess your sins 704 01:10:18,481 --> 01:10:20,348 to each other and you will be healed." 705 01:10:20,350 --> 01:10:21,816 James, 5:16. 706 01:10:26,957 --> 01:10:28,406 How about... 707 01:10:28,407 --> 01:10:30,056 thou shall not covet thy neighbor's wife? 708 01:10:31,461 --> 01:10:32,293 How about that one? 709 01:10:41,371 --> 01:10:43,238 I've confessed my sins. 710 01:10:44,841 --> 01:10:46,441 How's that working out for you? 711 01:10:48,778 --> 01:10:51,946 Nathalie wasn't the only one who died out there that night, was she? 712 01:10:55,819 --> 01:10:58,853 Come on, you can tell me. 713 01:11:02,025 --> 01:11:04,459 I did what I had to do to protect my son 714 01:11:04,461 --> 01:11:06,961 from rotting away in prison for the rest of his life. 715 01:11:07,497 --> 01:11:09,931 And now he's rotting away in a hollow, 716 01:11:09,933 --> 01:11:11,507 in a prison of his own addiction 717 01:11:11,508 --> 01:11:12,934 because you can't forgive. 718 01:11:17,007 --> 01:11:18,906 -You want the truth? -Yes. 719 01:11:21,611 --> 01:11:24,379 I will never forgive anything that happened that night. 720 01:11:34,958 --> 01:11:38,493 Go talk to your sons, do it soon. 721 01:12:16,433 --> 01:12:17,598 Baby, wake up. 722 01:12:23,773 --> 01:12:24,806 Baby, wake up. 723 01:12:30,547 --> 01:12:31,479 Jo? 724 01:12:32,549 --> 01:12:33,481 Wake up, baby. 725 01:12:47,397 --> 01:12:50,098 No, Jo, Jo, Jo, baby. 726 01:12:50,100 --> 01:12:52,533 No. No. 727 01:12:56,573 --> 01:12:57,905 Wake up, wake up, wake up. 728 01:13:01,878 --> 01:13:03,077 Fuck! 729 01:13:13,690 --> 01:13:14,623 I should've told you. 730 01:13:14,824 --> 01:13:17,157 I should've told you but I couldn't, I didn't want to. 731 01:13:18,160 --> 01:13:19,160 I did something so wrong. 732 01:13:21,698 --> 01:13:23,664 Something really truly awful, baby, 733 01:13:23,666 --> 01:13:25,800 and if I told you, I thought you'd hate me. 734 01:13:29,172 --> 01:13:31,105 I should've told you, baby. 735 01:13:32,976 --> 01:13:34,041 Rule. 736 01:13:36,079 --> 01:13:38,513 It's your daddy! 737 01:13:38,515 --> 01:13:41,849 Fuck. Fuck. 738 01:13:44,521 --> 01:13:45,887 Shit. 739 01:13:48,958 --> 01:13:52,126 -Rule! I know you're in there. -Fuck. 740 01:13:52,128 --> 01:13:54,195 -Your car's parked out front. -Fuck! 741 01:14:00,503 --> 01:14:01,702 Come on. 742 01:14:01,704 --> 01:14:03,070 Let me get you out of here. 743 01:14:05,008 --> 01:14:07,008 Rule! 744 01:14:24,694 --> 01:14:25,693 Rule! 745 01:15:04,734 --> 01:15:06,033 We need to talk, son. 746 01:15:12,041 --> 01:15:14,208 Where's that tramp you've been knocking around with? 747 01:15:16,145 --> 01:15:17,645 I don't know. 748 01:15:17,647 --> 01:15:18,913 Where is she, Rule? 749 01:15:25,054 --> 01:15:25,987 Gone. 750 01:15:27,190 --> 01:15:28,189 Good. 751 01:15:29,025 --> 01:15:30,258 What about your brother? 752 01:15:34,898 --> 01:15:36,864 You been hanging with your brother lately. 753 01:15:38,735 --> 01:15:40,568 I haven't been hanging out with nobody. 754 01:15:41,638 --> 01:15:42,837 Bien, you're full of shit. 755 01:15:42,839 --> 01:15:46,807 You know something, and you tell me what you know. 756 01:15:48,912 --> 01:15:52,313 - You spit your goddamn words out, boy, 757 01:15:52,315 --> 01:15:54,248 or I will skin your hide. 758 01:16:00,323 --> 01:16:02,823 All, all I know is Wyatt, Wyatt's been with a girl. 759 01:16:09,566 --> 01:16:10,298 What girl? 760 01:16:12,835 --> 01:16:14,035 A girl from the woods. 761 01:16:16,706 --> 01:16:18,806 So, you tell me why that means fuck all. 762 01:16:21,144 --> 01:16:22,643 I seen where she lives. 763 01:16:23,613 --> 01:16:24,345 So what? 764 01:16:28,017 --> 01:16:29,584 It's the ten acres of hell. 765 01:16:35,658 --> 01:16:36,891 She the Dumont girl? 766 01:16:40,897 --> 01:16:42,196 Wyatt don't know. 767 01:16:46,235 --> 01:16:47,768 We better find him. 768 01:16:48,271 --> 01:16:49,837 I ain't going fucking nowhere. 769 01:16:51,341 --> 01:16:52,907 We've done enough to that girl. 770 01:16:55,678 --> 01:16:56,944 We've done enough to that girl. 771 01:17:02,601 --> 01:17:04,283 The drugs have fucked your mind, boy. 772 01:17:04,587 --> 01:17:05,720 She murdered your mother. 773 01:17:08,057 --> 01:17:08,990 No. 774 01:17:09,926 --> 01:17:10,958 Nobody killed Mama. 775 01:17:12,962 --> 01:17:16,297 Whose traps were they? Who built them? 776 01:17:16,299 --> 01:17:19,166 Her blood, her family, and none of this would've happened 777 01:17:19,168 --> 01:17:21,202 if you hadn't of fucked up and pulled that trigger. 778 01:17:21,204 --> 01:17:22,303 I was just a boy. 779 01:17:23,840 --> 01:17:25,640 But you knew what you were doing. 780 01:17:26,042 --> 01:17:27,742 And you knew what I'd do. 781 01:17:33,883 --> 01:17:35,783 She was a beautiful woman. 782 01:17:37,020 --> 01:17:38,986 You must've loved her very much. 783 01:17:40,923 --> 01:17:43,691 I did. You killed her. 784 01:17:46,763 --> 01:17:50,297 No, baby, it was an accident. 785 01:17:54,904 --> 01:17:56,677 Bien, we all got to be held accountable 786 01:17:56,678 --> 01:17:58,139 for the stupid shit that we do. 787 01:17:59,375 --> 01:18:00,975 You hate me, don't you? 788 01:18:02,879 --> 01:18:04,111 Yes, I do. 789 01:18:05,815 --> 01:18:07,448 I hate me too, Dad. 790 01:18:10,720 --> 01:18:12,286 We killed them all. 791 01:18:13,056 --> 01:18:15,222 I still hear that baby crying at night. 792 01:19:00,903 --> 01:19:01,902 Come on. 793 01:19:04,207 --> 01:19:05,840 We're going to go finish this. 794 01:19:06,242 --> 01:19:07,208 I can't. 795 01:19:10,313 --> 01:19:12,313 I ain't got no hate left in me, Daddy. 796 01:19:14,250 --> 01:19:15,816 I got nothing left for her. 797 01:19:30,199 --> 01:19:31,298 Fucking useless. 798 01:19:56,793 --> 01:19:57,525 Get up. 799 01:19:59,962 --> 01:20:01,495 Get the fuck up. 800 01:20:02,365 --> 01:20:07,501 You go, you leave. You have to get lost. 801 01:20:08,471 --> 01:20:09,804 You pack nothing. 802 01:20:09,806 --> 01:20:11,405 You don't talk to anybody. 803 01:20:11,407 --> 01:20:13,440 You don't look at anybody. 804 01:20:13,442 --> 01:20:16,177 You don't stop, you don't look back 805 01:20:16,179 --> 01:20:19,213 until the soles of your feet are blood and bones. 806 01:20:19,215 --> 01:20:22,349 I hate you because you're more like me 807 01:20:22,351 --> 01:20:25,219 than anything else on this Earth. 808 01:21:33,122 --> 01:21:34,455 Some of those are gonna hurt. 809 01:21:36,192 --> 01:21:37,992 I don't need them anymore. 810 01:21:39,228 --> 01:21:40,527 I remember now. 811 01:21:52,541 --> 01:21:55,009 I wish I could go back and, and change it. 812 01:22:01,684 --> 01:22:04,184 Your mother's last words were to me. 813 01:22:44,660 --> 01:22:46,427 What if I can't forget? 814 01:22:51,701 --> 01:22:54,168 That was a long time ago, it's over now. 815 01:23:53,596 --> 01:23:54,661 Dad. 816 01:23:57,400 --> 01:24:00,067 You don't even know what you're doing with this girl, son. 817 01:24:01,470 --> 01:24:02,469 Yes, I do. 818 01:24:04,373 --> 01:24:05,305 No, you don't. 819 01:24:06,642 --> 01:24:08,375 I refuse to believe that you do. 820 01:24:11,080 --> 01:24:12,246 Put the guns down. 821 01:24:14,316 --> 01:24:15,449 Put them down. 822 01:24:15,785 --> 01:24:17,251 She's done nothing wrong. 823 01:24:17,653 --> 01:24:19,219 That's where you're wrong, son. 824 01:24:19,221 --> 01:24:21,077 This girl's to be held accountable 825 01:24:21,078 --> 01:24:22,823 for the death of your mother. 826 01:24:25,294 --> 01:24:26,560 Mama's death was an accident. 827 01:24:27,163 --> 01:24:28,262 What do you know? 828 01:24:29,065 --> 01:24:30,564 You never saw what they did. 829 01:24:32,101 --> 01:24:33,300 You weren't there. 830 01:24:33,636 --> 01:24:34,835 I wanted to be there. 831 01:24:35,838 --> 01:24:38,272 There are no accidents out here, Wyatt. 832 01:24:39,075 --> 01:24:42,342 Generation after generation dying in traps on this land 833 01:24:42,344 --> 01:24:44,545 because these bootlegging wastes of skin 834 01:24:44,547 --> 01:24:46,814 want to protect themselves and live above the law? 835 01:24:48,250 --> 01:24:50,317 Your mother was murdered plain and simple. 836 01:24:50,819 --> 01:24:53,554 And I love you, Wyatt, I love your mommy more. 837 01:24:56,692 --> 01:24:58,158 What are you gonna do? 838 01:24:59,261 --> 01:25:00,427 You gonna kill us both? 839 01:25:03,532 --> 01:25:04,865 Why don't I let you choose? 840 01:25:06,602 --> 01:25:08,102 Her or me? 841 01:25:08,571 --> 01:25:09,670 Enough. 842 01:25:17,113 --> 01:25:18,412 What do you need to know? 843 01:25:20,749 --> 01:25:22,149 What do I need to know? 844 01:25:23,819 --> 01:25:25,652 -I want to know everything. -Dad, don't. 845 01:25:30,860 --> 01:25:32,860 I remember the first time I saw her. 846 01:25:37,166 --> 01:25:38,599 I wanted to save her. 847 01:25:42,471 --> 01:25:44,371 I still dream about it every night. 848 01:25:50,379 --> 01:25:51,745 She said something... 849 01:25:54,850 --> 01:25:55,916 before she went. 850 01:26:03,859 --> 01:26:05,659 - It's okay. 851 01:26:06,729 --> 01:26:07,928 You can tell me. 852 01:26:11,567 --> 01:26:12,799 She said... 853 01:26:14,937 --> 01:26:16,403 "I forgive you." 854 01:26:34,557 --> 01:26:35,789 What did she say? 855 01:26:37,560 --> 01:26:38,859 "I forgive you." 856 01:26:40,930 --> 01:26:43,597 - For my drinking. - "I forgive you." 857 01:26:45,568 --> 01:26:48,235 - For throwing you out of the house. - -"I forgive you." 858 01:26:48,704 --> 01:26:50,204 For letting you go in the woods. 859 01:26:50,573 --> 01:26:51,738 "I forgive you." 860 01:26:51,740 --> 01:26:54,741 - For not calling you back. - "I forgive you." 861 01:26:54,743 --> 01:26:57,678 - For not telling you I love you. - "I forgive you." 862 01:27:18,801 --> 01:27:20,534 Todo bien, what's done is done. 863 01:27:22,304 --> 01:27:23,337 It's over. 864 01:27:25,007 --> 01:27:26,440 Sheriff? 865 01:27:30,713 --> 01:27:31,812 I'm sorry. 866 01:27:48,631 --> 01:27:49,596 No! 867 01:27:50,799 --> 01:27:53,400 No. No. 868 01:27:54,503 --> 01:27:56,036 What did you do? 869 01:27:59,975 --> 01:28:01,541 What did you do? 870 01:28:03,012 --> 01:28:04,678 A fox ain't a chicken. 871 01:28:28,570 --> 01:28:30,504 Stop. Get your hands up. 872 01:28:30,973 --> 01:28:32,039 Turn around. 873 01:28:32,675 --> 01:28:33,874 Get down on your knees. 874 01:28:35,611 --> 01:28:37,844 Let me see your hands, put them up. 875 01:28:40,349 --> 01:28:41,381 Turn around. 876 01:28:45,020 --> 01:28:46,420 Get on your knees. 877 01:28:53,462 --> 01:28:54,561 I'm sorry. 878 01:28:55,698 --> 01:28:57,931 I'm sorry, I'm sorry. 62709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.