Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,522 --> 00:00:24,356
People tell a lot
of stories around here.
2
00:00:26,327 --> 00:00:27,493
And sometimes,
3
00:00:28,729 --> 00:00:31,063
when you get
good at telling stories,
4
00:00:32,233 --> 00:00:34,299
you get bad at telling the truth,
5
00:00:35,603 --> 00:00:38,103
or knowing what
the truth looks like...
6
00:00:40,207 --> 00:00:42,307
or caring about which is which.
7
00:00:54,789 --> 00:00:58,524
This is the story about
the night my family died.
8
00:03:00,814 --> 00:03:02,281
What took you so long?
9
00:03:03,284 --> 00:03:05,417
- You look well rested.
- Shut up.
10
00:03:06,487 --> 00:03:07,753
Sweet too.
11
00:03:09,490 --> 00:03:11,890
Donuts, coffee.
12
00:03:13,627 --> 00:03:14,726
You get my smokes?
13
00:03:15,396 --> 00:03:18,330
Smokes? I didn't know you needed those.
14
00:03:19,433 --> 00:03:20,699
I don't care.
15
00:03:30,411 --> 00:03:32,311
Congratulations, you're still my favorite.
16
00:03:33,747 --> 00:03:36,782
The competition isn't much.
17
00:03:40,354 --> 00:03:42,387
He's moved that girl into that house.
18
00:03:46,760 --> 00:03:48,460
Heard about that.
19
00:03:51,832 --> 00:03:53,599
Don't bullshit your daddy, boy.
20
00:03:56,237 --> 00:03:58,704
You know they're living together,
you seen it yourself.
21
00:03:59,306 --> 00:04:00,972
It's your grandmother's house, Wyatt.
22
00:04:13,120 --> 00:04:13,919
Rule!
23
00:05:01,368 --> 00:05:03,602
Fuck you do to the door?
24
00:05:04,738 --> 00:05:06,338
It was the wind.
25
00:05:06,340 --> 00:05:11,943
It was windy and the wind,
the wind came through, and the door
26
00:05:11,945 --> 00:05:12,878
Is she living here now?
27
00:05:17,718 --> 00:05:18,984
Look at her.
28
00:05:20,988 --> 00:05:22,654
She's so pretty.
29
00:05:22,656 --> 00:05:24,089
Is she high or dead?
30
00:05:25,592 --> 00:05:27,859
I keep shooting her full
of whatever the hell I need
31
00:05:27,861 --> 00:05:29,394
to keep her skinny ass here.
32
00:05:39,406 --> 00:05:41,707
If you hate it so much
why don't you kick them out?
33
00:05:42,409 --> 00:05:44,810
My boy, Rule, without
that home is a dead Rule.
34
00:05:46,980 --> 00:05:48,380
I can't do it.
35
00:05:50,851 --> 00:05:51,950
Jolene.
36
00:05:51,952 --> 00:05:57,055
-What? -That's the girl's name
living there, Jolene.
37
00:05:58,425 --> 00:06:03,428
Girl, she's a whore,
she's a tramp, she's a junkie.
38
00:06:04,765 --> 00:06:05,897
Family of nobodies.
39
00:06:07,368 --> 00:06:08,867
And we're a family of somebodies?
40
00:06:24,752 --> 00:06:28,487
Listen, you're obviously
a lost cause...
41
00:06:29,790 --> 00:06:31,022
but that girl...
42
00:06:32,126 --> 00:06:34,926
she needs to get clean
or she needs to go home,
43
00:06:35,863 --> 00:06:39,030
Because if I come back in here
and she's like this again,
44
00:06:39,867 --> 00:06:41,633
I'm not gonna keep
the fucking lights on.
45
00:06:46,807 --> 00:06:47,839
I'm serious!
46
00:06:51,445 --> 00:06:53,578
And you best come sober
to church Sunday.
47
00:06:54,982 --> 00:06:56,782
You know what Sunday is, cierto?
48
00:06:58,685 --> 00:06:59,618
Yes.
49
00:07:02,022 --> 00:07:02,954
Yes.
50
00:07:15,169 --> 00:07:19,171
I spoke with Abe
and he wants to do something
51
00:07:19,173 --> 00:07:20,972
for mama this Sunday at church.
52
00:07:29,049 --> 00:07:30,432
Did he?
53
00:07:30,433 --> 00:07:32,516
I think it'd be a good
idea for everyone to go.
54
00:07:35,721 --> 00:07:37,088
Yes, that could be good.
55
00:07:38,759 --> 00:07:42,461
You know, a lot of people
loved her, not just you.
56
00:07:54,074 --> 00:07:56,508
Tell that asshole preacher
to stay out of my face.
57
00:07:57,144 --> 00:07:58,710
I got enough to deal with that day.
58
00:10:09,309 --> 00:10:11,910
The last batch of shine
sold really well today.
59
00:10:14,047 --> 00:10:15,380
That's all that's left.
60
00:10:16,316 --> 00:10:17,849
The boys came again today.
61
00:10:19,920 --> 00:10:20,952
What they do?
62
00:10:22,255 --> 00:10:25,890
Threw bottles at me, yelled something.
63
00:10:32,299 --> 00:10:33,231
Okay.
64
00:10:38,071 --> 00:10:40,188
Okay, it's over now.
65
00:10:40,189 --> 00:10:42,306
Let's, let's go to our spot?
66
00:11:07,000 --> 00:11:08,433
Tell me our story.
67
00:11:11,238 --> 00:11:12,270
Everyday.
68
00:11:14,708 --> 00:11:16,007
Start from the beginning.
69
00:11:19,780 --> 00:11:24,849
Once upon a time there was
a young boy... and he was sad.
70
00:11:26,286 --> 00:11:28,119
His mother had gone missing,
and his brother
71
00:11:28,121 --> 00:11:30,855
and father had gone into
the woods to look for him.
72
00:11:33,160 --> 00:11:35,326
This boy, it so happens,
73
00:11:36,163 --> 00:11:38,396
was with his best friend
in the woods.
74
00:11:40,867 --> 00:11:43,301
And back then everyone knew
you don't go in the woods.
75
00:11:44,705 --> 00:11:46,705
Because the woods
was a bad place.
76
00:11:48,742 --> 00:11:50,609
They was just scared of
what they didn't know.
77
00:11:51,745 --> 00:11:53,378
Now, this boy's friend,
he got frightened
78
00:11:53,380 --> 00:11:55,113
and he left that boy
in the woods all alone.
79
00:11:56,116 --> 00:11:57,415
What frightened him?
80
00:12:02,422 --> 00:12:04,155
That doesn't
really matter.
81
00:12:04,491 --> 00:12:08,460
-That's when my favorite
part happens. - Me.
82
00:12:10,297 --> 00:12:14,065
Yes, you, there you were.
83
00:12:15,435 --> 00:12:16,801
How'd I look?
84
00:12:18,772 --> 00:12:21,840
Like a rabbit, soft and scared.
85
00:12:23,043 --> 00:12:24,309
Then what?
86
00:12:26,012 --> 00:12:28,480
We both lost our mothers that night.
87
00:12:31,451 --> 00:12:33,251
I stood by you.
88
00:12:35,088 --> 00:12:37,122
At your side until sunrise.
89
00:12:41,194 --> 00:12:43,161
You're leaving out all the sad parts.
90
00:12:45,766 --> 00:12:47,766
Not every day’s for the sad parts.
91
00:12:51,872 --> 00:12:53,938
There are happy days, happy parts.
92
00:12:56,910 --> 00:12:58,510
There's always sad parts.
93
00:14:18,425 --> 00:14:19,457
What's that?
94
00:14:21,194 --> 00:14:22,961
It's a vision board.
95
00:14:24,331 --> 00:14:25,964
That's my wall, Jolene!
96
00:14:30,403 --> 00:14:31,402
Like you care.
97
00:14:34,474 --> 00:14:36,110
You better start respecting my house
98
00:14:36,111 --> 00:14:37,609
and get your ass out the door.
99
00:14:39,179 --> 00:14:40,545
This is your grand mommy’s house
100
00:14:40,547 --> 00:14:42,513
Y puedo irme en cualquier
momento que quiera
101
00:14:45,518 --> 00:14:46,701
Todo bien, miss High and Mighty.
102
00:14:46,702 --> 00:14:47,713
Where do you think
you're going to go?
103
00:14:47,714 --> 00:14:48,685
Back to Uncle Johnny's house?
104
00:14:48,688 --> 00:14:50,321
You want to wake up with
him in your bed again?
105
00:14:52,292 --> 00:14:53,992
I got other places to go.
106
00:14:56,563 --> 00:14:58,296
Yes, like where?
107
00:15:01,067 --> 00:15:02,967
I'll go to Cash's house.
108
00:15:06,106 --> 00:15:08,406
You're gonna die on his floor
like all the other rat ass
109
00:15:08,508 --> 00:15:09,474
whores he's got?
110
00:15:10,343 --> 00:15:11,909
Is that what you're going to do, girl?
111
00:15:11,911 --> 00:15:13,544
Like you'd you care I died anyway.
112
00:15:14,080 --> 00:15:17,315
-At least Cash feeds me better than this.
-Then fucking go!
113
00:15:29,328 --> 00:15:32,864
You just wait, Rule Landry West,
you're gonna be so sorry.
114
00:15:33,066 --> 00:15:36,367
You're still gonna be
sitting here in this filth,
115
00:15:36,369 --> 00:15:38,269
and you're gonna
turn the radio on
116
00:15:38,271 --> 00:15:41,039
and you're gonna
hear me and my voice
117
00:15:41,041 --> 00:15:44,108
and you're gonna think about
how much you could've loved me,
118
00:15:44,110 --> 00:15:48,279
but it'll be too late because
I will be long gone, baby.
119
00:15:48,281 --> 00:15:50,048
Long gone from here.
120
00:16:03,163 --> 00:16:05,063
I think you're
gonna be a star.
121
00:16:10,136 --> 00:16:11,602
You don't even believe that.
122
00:16:12,305 --> 00:16:13,538
Yes, I do.
123
00:16:14,741 --> 00:16:17,342
I knew it since I first
laid eyes on you.
124
00:16:21,047 --> 00:16:22,380
You're lying like a dog.
125
00:16:24,484 --> 00:16:25,717
How can I be lying?
126
00:16:27,087 --> 00:16:29,620
There's no one from here
clear to hazard,
127
00:16:30,256 --> 00:16:31,723
hold a candle to you, baby.
128
00:16:33,760 --> 00:16:35,426
Nobody sing like you neither.
129
00:16:37,297 --> 00:16:38,763
Why don't you sing for me?
130
00:16:40,066 --> 00:16:41,132
No.
131
00:16:42,569 --> 00:16:46,337
Come here, sing for me please.
132
00:17:20,073 --> 00:17:21,472
How's your dad?
133
00:17:23,243 --> 00:17:26,544
Same, little
higher blood alcohol level.
134
00:17:27,113 --> 00:17:28,813
Bien, at least he ain't a preacher.
135
00:17:28,815 --> 00:17:31,315
I tell you, man, people watch me
like a hawk in this town.
136
00:17:32,352 --> 00:17:33,785
-Really?
137
00:17:33,787 --> 00:17:36,454
You think having a drunk
sheriff daddy, a dead mama,
138
00:17:36,456 --> 00:17:40,258
and a junkie brother keeps my
name out of people's mouths?
139
00:17:41,194 --> 00:17:43,180
Bien, let me tell you
this, your name's in
140
00:17:43,181 --> 00:17:45,396
people's mouths for a
whole new reason lately.
141
00:17:46,099 --> 00:17:47,365
What you talking about, Arlo?
142
00:17:47,367 --> 00:17:49,067
Some girl someone saw you with.
143
00:17:51,638 --> 00:17:54,472
-What girl?
-Said they saw you on the road back
144
00:17:54,474 --> 00:17:56,474
behind George's Hollow
picking blackberries.
145
00:17:56,476 --> 00:17:59,410
-Goddamn it, Wyatt,
that sounds romantic. -Fuck you.
146
00:18:02,682 --> 00:18:04,816
So, who is she?
147
00:18:06,753 --> 00:18:09,454
-No one.
-Bien, she is someone, that's a fact.
148
00:18:11,124 --> 00:18:13,424
I don't know why you're getting
so shy all of the sudden.
149
00:18:14,327 --> 00:18:16,160
From what I hear,
everyone's just...
150
00:18:17,230 --> 00:18:20,531
glad you're swinging for the right team
after all these years.
151
00:18:23,103 --> 00:18:26,104
Bien, I'm happy to relieve
you all, be seeing you, then.
152
00:18:27,874 --> 00:18:29,707
Wait, I'm just fucking with you.
153
00:18:33,480 --> 00:18:35,413
I'm happy for you, buddy, I really am.
154
00:18:36,116 --> 00:18:39,283
So happy, in fact, that next weekend,
I got a little surprise for you.
155
00:18:39,285 --> 00:18:41,819
I don't need anymore surprises.
I got enough to worry about.
156
00:18:41,821 --> 00:18:44,355
Just a little bonfire, just a little
get together, if you will.
157
00:18:45,425 --> 00:18:47,191
Down by our old
stomping grounds.
158
00:18:48,361 --> 00:18:50,328
-Why?
-Why not?
159
00:18:52,165 --> 00:18:54,465
We just don't get to see you
too often these days, Wyatt.
160
00:18:54,801 --> 00:18:57,401
Why don't you bring that
mystery friend of yours too?
161
00:18:57,403 --> 00:18:59,137
I know Ruby would like to say hello.
162
00:18:59,873 --> 00:19:01,639
Sounds like a good
excuse for the whole town
163
00:19:01,741 --> 00:19:03,507
to put their noses
where they don't belong.
164
00:19:07,714 --> 00:19:09,180
Don't make me beg you.
165
00:19:10,717 --> 00:19:11,649
I won't.
166
00:19:16,356 --> 00:19:21,159
Brothers and sisters...
this day is an opportunity
167
00:19:21,161 --> 00:19:24,529
to remember a pillar of our
community that held us together.
168
00:19:25,832 --> 00:19:28,432
On this anniversary of
the death of Nathalie West,
169
00:19:29,536 --> 00:19:33,237
we remember that the effect
of our choice is much like sin,
170
00:19:33,239 --> 00:19:35,606
rippled through the very
fabric of our fellowship.
171
00:19:37,644 --> 00:19:39,877
Nathalie wasn't like
most other people.
172
00:19:41,548 --> 00:19:43,181
She was so vibrant.
173
00:19:45,585 --> 00:19:47,552
She was a mother
to everyone she knew.
174
00:19:49,622 --> 00:19:51,756
The thing
about death is...
175
00:19:53,359 --> 00:19:55,626
it happens to everything living.
176
00:20:03,369 --> 00:20:04,869
And like
many of us know...
177
00:20:06,573 --> 00:20:09,373
there were those we reluctantly
called our neighbors.
178
00:20:13,513 --> 00:20:16,781
Those who hid their sins deep
in the woods for generations.
179
00:20:22,288 --> 00:20:24,522
Nathalie, like many
before her, fell victim
180
00:20:24,524 --> 00:20:25,856
to the pull of those woods.
181
00:20:30,396 --> 00:20:32,863
The idea is intriguing...
182
00:20:35,802 --> 00:20:37,368
but as humans,
183
00:20:37,971 --> 00:20:41,572
our hearts struggle to
accept the natural order.
184
00:20:51,584 --> 00:20:53,351
But time is sometimes brutal.
185
00:20:54,921 --> 00:20:56,554
It causes us to lose those
186
00:20:56,556 --> 00:20:58,623
precious pieces of
our loved ones.
187
00:20:59,292 --> 00:21:00,625
Their voices become a wisp.
188
00:21:01,694 --> 00:21:04,795
The smell they left on their
favorite sweaters fades.
189
00:21:05,932 --> 00:21:08,266
But we can never lose
the mark they left,
190
00:21:08,735 --> 00:21:10,968
and that's the love
they left in our hearts.
191
00:21:42,702 --> 00:21:44,335
What the fuck is he doing here?
192
00:21:45,438 --> 00:21:47,338
She was his mama too.
193
00:21:47,340 --> 00:21:49,006
He's late, it's disrespectful.
194
00:21:56,516 --> 00:21:58,683
And perhaps that's
heaven, brothers and sisters.
195
00:21:59,552 --> 00:22:01,752
Perhaps heaven and hell
is our souls
196
00:22:01,754 --> 00:22:04,322
left stirring in the hearts
of those we leave behind.
197
00:22:05,925 --> 00:22:07,725
And it makes us dare
to ask the question,
198
00:22:07,727 --> 00:22:09,960
what will we leave behind
in those we love
199
00:22:09,962 --> 00:22:11,696
when the lord calls us home?
200
00:22:13,433 --> 00:22:15,599
Will we leave heaven in
the hearts of our people?
201
00:22:17,370 --> 00:22:18,502
Or hell?
202
00:22:22,575 --> 00:22:24,709
Perhaps we might all
leave a little bit of both.
203
00:22:26,512 --> 00:22:28,746
I want to thank you all
for joining us today,
204
00:22:28,748 --> 00:22:30,915
and let us be sure to
give our love and prayers
205
00:22:30,917 --> 00:22:33,918
continually to our most
dedicated Sheriff, Jaxon West,
206
00:22:33,920 --> 00:22:35,686
and his sons, Wyatt and Rule.
207
00:22:36,723 --> 00:22:38,622
We rejoice and mourn with you.
208
00:22:39,392 --> 00:22:41,525
And we delight in being
of service to you.
209
00:22:45,898 --> 00:22:47,598
Won't you please join me in prayer?
210
00:22:49,869 --> 00:22:53,137
Heavenly dear father, we thank you for
211
00:23:13,092 --> 00:23:14,859
Thank you, it's good to see you.
212
00:23:15,628 --> 00:23:17,795
Thank you, thanks.
Thanks for coming.
213
00:23:17,797 --> 00:23:21,065
Thanks, take care now.
Hold, hold up there, Jaxon.
214
00:23:21,067 --> 00:23:23,401
Let me get a word in with you
before you head off.
215
00:23:24,837 --> 00:23:27,772
Hot one today,?
It's a good turn out though.
216
00:23:28,941 --> 00:23:31,909
If you only got the weather to talk
about, Abe, I best be getting home.
217
00:23:32,979 --> 00:23:35,713
It was good to see Rule
in those pews again.
218
00:23:35,715 --> 00:23:37,981
It was good to see all
the West men there together.
219
00:23:37,983 --> 00:23:39,450
Yes, it was downright lovely.
220
00:23:39,986 --> 00:23:42,787
Thank you again for your
kind words about my Nathalie.
221
00:23:44,056 --> 00:23:45,990
And best regards to
you and your family.
222
00:23:45,992 --> 00:23:47,958
Yes, uh, I'm sorry,
Jaxon, but, um,
223
00:23:48,528 --> 00:23:50,694
if I could just get
a couple more words with you?
224
00:23:51,663 --> 00:23:52,563
Todo bien, words, go.
225
00:23:54,600 --> 00:23:56,567
Look, I've,
I've known you for many years.
226
00:23:56,569 --> 00:23:58,936
Everyone in this
town has known me
227
00:23:58,938 --> 00:24:01,505
for many, many, many years, Abe.
228
00:24:01,507 --> 00:24:04,074
Yes, but I'd like to think
I know you especially well.
229
00:24:05,445 --> 00:24:06,510
And well...
230
00:24:07,713 --> 00:24:08,913
I just want to check on you,
231
00:24:08,915 --> 00:24:10,581
on your well being and such.
232
00:24:11,717 --> 00:24:13,617
Asking me how I feel, Abe?
233
00:24:14,020 --> 00:24:15,920
Yes, Jaxon, I suppose I am.
234
00:24:20,226 --> 00:24:24,528
I feel old... Abe.
235
00:24:25,698 --> 00:24:27,064
I feel older than my age.
236
00:24:28,000 --> 00:24:30,134
I feel tired 'cause
I do the work of seven men
237
00:24:30,136 --> 00:24:32,470
in all these bum-fuck
counties that surround us.
238
00:24:32,839 --> 00:24:34,772
I feel angry
'cause I'm underpaid.
239
00:24:35,842 --> 00:24:38,576
53-year-old man,
put my life at risk everyday.
240
00:24:38,578 --> 00:24:42,513
I feel like a failure
because my son is a junkie
241
00:24:42,515 --> 00:24:43,848
and he's shacked up with a whore
242
00:24:43,850 --> 00:24:46,484
in the dilapidated home
of my dead mother.
243
00:24:46,486 --> 00:24:48,518
And I feel depressed
because I haven't touched
244
00:24:48,820 --> 00:24:49,954
my wife's skin in 10 years.
245
00:24:50,623 --> 00:24:53,057
And every morning I wake up,
I lose another piece of her.
246
00:24:54,727 --> 00:24:58,496
And sometimes I feel
like blowing my brains out
247
00:24:58,498 --> 00:25:00,631
all over my desk,
just pieces of me spilling
248
00:25:00,633 --> 00:25:03,033
in my morning coffee,
because maybe then...
249
00:25:05,204 --> 00:25:09,206
maybe then, I wake up from
this nightmare that is my life.
250
00:25:12,044 --> 00:25:13,844
That satisfy your curiosity?
251
00:25:14,914 --> 00:25:17,147
No, wait, Jaxon, come on, I just
252
00:25:20,586 --> 00:25:21,619
Okay.
253
00:25:36,836 --> 00:25:39,236
My mommy used to make
us fried baloney sandwiches
254
00:25:39,238 --> 00:25:40,971
after church every Sunday.
255
00:25:42,108 --> 00:25:43,541
They were my favorite.
256
00:25:43,543 --> 00:25:47,645
And then my daddy would spread
the paper all out on the floor
257
00:25:47,647 --> 00:25:49,780
so we could each pick
our favorite parts.
258
00:25:51,784 --> 00:25:53,551
Mine was always the funnies.
259
00:25:54,854 --> 00:25:57,655
They were so colorful
and everything else was gray.
260
00:26:02,628 --> 00:26:03,994
Do you believe what he said?
261
00:26:05,831 --> 00:26:09,066
The preacher...
about our souls living out
262
00:26:09,068 --> 00:26:10,834
in what we left in people?
263
00:26:11,137 --> 00:26:12,303
piensas que esta correcto?
264
00:26:14,273 --> 00:26:15,272
No.
265
00:26:17,643 --> 00:26:20,210
Bien, if it is, I hope my
mommy and daddy's souls
266
00:26:20,212 --> 00:26:22,313
get fried baloney sandwiches
267
00:26:22,315 --> 00:26:24,915
and the most colorful funnies today.
268
00:26:27,219 --> 00:26:29,053
Jolene, your mama was a whore.
269
00:26:30,222 --> 00:26:32,156
Your daddy died in Eddyville State Pen.
270
00:26:34,994 --> 00:26:37,261
You're the meanest man I ever met.
271
00:26:37,263 --> 00:26:39,029
Yes, you never met my daddy.
272
00:26:40,066 --> 00:26:42,933
You know, you always talk
about how fucked up I am.
273
00:26:44,036 --> 00:26:45,235
But what about you?
274
00:26:45,838 --> 00:26:47,638
So, your mommy died
and your daddy
275
00:26:47,640 --> 00:26:51,008
thinks you're a piece
of shit, that's it?
276
00:26:52,211 --> 00:26:53,777
Who cares?
277
00:26:53,779 --> 00:26:55,813
Just stop fucking talking, Todo bien?
278
00:26:56,315 --> 00:26:59,016
All you do everyday is
try to quiet demons
279
00:26:59,018 --> 00:27:01,885
-and I want to know why, you tell me.
-Fuck, Jolene, fuck!
280
00:27:02,955 --> 00:27:04,622
Just get the fuck out, Jolene!
281
00:27:06,092 --> 00:27:07,391
Just get the fuck out.
282
00:27:08,127 --> 00:27:09,293
Go, go!
283
00:27:10,830 --> 00:27:12,162
Go, I ain't playing around.
284
00:27:15,301 --> 00:27:16,367
You're an asshole.
285
00:27:32,118 --> 00:27:33,050
Jo.
286
00:27:34,186 --> 00:27:35,119
Jolene.
287
00:27:36,656 --> 00:27:38,389
Jo Jo, come on, baby,
get back in the car.
288
00:27:40,226 --> 00:27:41,158
Jo Jo, come on.
289
00:27:41,160 --> 00:27:42,693
Get back in the car, honey.
290
00:27:46,265 --> 00:27:47,765
Come on.
291
00:27:47,767 --> 00:27:50,434
Come on, it's just words,
I didn't mean nothing by it.
292
00:27:50,436 --> 00:27:51,368
Come on.
293
00:28:02,348 --> 00:28:03,681
I didn't mean nothing.
294
00:28:06,419 --> 00:28:07,818
You're mean.
295
00:28:08,888 --> 00:28:10,354
You're a mean person, Rule.
296
00:28:11,924 --> 00:28:14,158
I may be mean,
but I'm all you got, girl.
297
00:28:59,872 --> 00:29:01,305
You've been gone a long time.
298
00:29:05,211 --> 00:29:06,143
I know.
299
00:29:07,747 --> 00:29:08,879
I'm sorry.
300
00:29:32,805 --> 00:29:34,872
My family is going
through some things.
301
00:29:39,145 --> 00:29:40,310
Must be nice.
302
00:29:43,182 --> 00:29:44,314
It's not.
303
00:29:47,019 --> 00:29:48,986
Must be nice to have
people though.
304
00:29:53,292 --> 00:29:54,424
I'm not always sure.
305
00:29:56,896 --> 00:29:57,828
I have no one.
306
00:30:02,868 --> 00:30:03,867
You have me.
307
00:30:06,372 --> 00:30:08,071
You're not my people.
308
00:30:13,879 --> 00:30:15,345
Blood isn't everything.
309
00:30:16,515 --> 00:30:18,081
I am your people.
310
00:30:19,185 --> 00:30:20,517
Only sometimes.
311
00:30:37,002 --> 00:30:38,468
What are we gonna do?
312
00:30:40,239 --> 00:30:41,405
What do you mean?
313
00:30:42,441 --> 00:30:44,074
They're gonna come for her.
314
00:30:47,580 --> 00:30:48,612
I know.
315
00:31:00,960 --> 00:31:02,092
You okay?
316
00:31:02,094 --> 00:31:06,296
Are you thinking they're just going
to come in peace?
317
00:31:08,634 --> 00:31:11,735
I'm thinking there's a pretty good
understanding how things go out here.
318
00:31:11,737 --> 00:31:12,436
I hate this.
319
00:31:14,974 --> 00:31:16,673
Just because you watched somebody die
320
00:31:16,775 --> 00:31:18,041
doesn't make you broken, Mill.
321
00:31:19,445 --> 00:31:20,911
We've watched people die.
322
00:31:23,515 --> 00:31:24,882
Are we broken?
323
00:31:30,322 --> 00:31:32,089
I remembered today.
324
00:31:45,137 --> 00:31:46,503
What did you remember?
325
00:31:52,611 --> 00:31:54,444
Some sad parts.
326
00:31:56,215 --> 00:31:58,081
We knew that there were
gonna be sacrifices
327
00:31:58,083 --> 00:31:59,683
to live the way
that we wanted to live.
328
00:32:01,053 --> 00:32:02,486
We're not bad people, Mill!
329
00:32:03,155 --> 00:32:04,521
We're not bad people!
330
00:32:04,523 --> 00:32:07,257
Those are bad people,
we're not bad!
331
00:32:33,519 --> 00:32:35,085
This is it.
332
00:32:37,957 --> 00:32:39,189
This is the night.
333
00:32:42,328 --> 00:32:43,961
You took pictures?
334
00:32:44,330 --> 00:32:46,196
- They came.
335
00:32:48,233 --> 00:32:49,633
Before you found me,
336
00:32:50,536 --> 00:32:52,302
before my family went away,
337
00:32:53,405 --> 00:32:54,972
they're in these photos.
338
00:32:56,175 --> 00:32:57,441
Why didn't you tell me?
339
00:32:59,478 --> 00:33:02,079
I didn't want to remember.
340
00:33:04,483 --> 00:33:05,649
You want me to...
341
00:33:10,155 --> 00:33:11,488
Fill in the blank spaces.
342
00:34:53,125 --> 00:34:54,758
You all remember last
time we were here?
343
00:34:56,462 --> 00:34:58,862
You fucking remember.
He got his fucking dick out.
344
00:34:58,864 --> 00:35:01,665
Staring right. - He's staring,
he's looking in his own eyeballs.
345
00:35:05,504 --> 00:35:07,737
- Jo, you are so fucking high.
346
00:35:08,574 --> 00:35:12,109
I'm not,
I'm feeling great.
347
00:35:25,390 --> 00:35:26,890
Look who's there.
348
00:35:27,693 --> 00:35:31,194
I mean, he's a little
bit late but... he's here.
349
00:35:31,196 --> 00:35:33,363
How are you, bud?
350
00:35:33,365 --> 00:35:34,698
How's it going?
351
00:35:34,700 --> 00:35:37,767
Now, who do we have here?
352
00:35:38,470 --> 00:35:40,537
This is Aria.
353
00:35:41,206 --> 00:35:45,342
Bien, Aria, it my sincere
pleasure to meet you.
354
00:35:49,281 --> 00:35:51,314
-This is Ruby.
-Hi.
355
00:35:58,657 --> 00:36:01,892
Looks like, uh, the old stomping
grounds are pretty popular.
356
00:36:02,494 --> 00:36:05,929
Yes, yeah, I mean, uh, yeah.
357
00:36:05,931 --> 00:36:08,265
Even your brother made
it out the hollow for this one.
358
00:36:10,636 --> 00:36:12,836
Great.
359
00:36:13,939 --> 00:36:15,605
Brother?
360
00:36:15,607 --> 00:36:17,474
You all haven't met?
361
00:36:18,443 --> 00:36:20,844
Bien, why don't you come on over?
362
00:36:21,513 --> 00:36:23,246
We'll introduce.
363
00:36:24,449 --> 00:36:26,449
Wyatt, come on.
364
00:36:42,935 --> 00:36:44,634
I lined this fucker up.
365
00:37:01,720 --> 00:37:02,919
Where the fuck's he going?
366
00:37:03,422 --> 00:37:04,688
Get up.
367
00:37:05,524 --> 00:37:06,456
Get up!
368
00:37:08,894 --> 00:37:09,960
Bye you all.
369
00:37:21,406 --> 00:37:23,607
Aria. Aria!
370
00:37:58,343 --> 00:38:00,610
Your girlfriend's into
some weird shit, man.
371
00:38:01,813 --> 00:38:03,313
What the fuck you doing here?
372
00:38:03,882 --> 00:38:06,783
Your place is so pretty.
373
00:38:08,553 --> 00:38:11,488
- Get out!
- Easy, brother.
374
00:38:14,960 --> 00:38:16,293
You're trespassing.
375
00:38:17,029 --> 00:38:18,461
Now leave.
376
00:38:19,498 --> 00:38:21,031
You kidding me?
377
00:38:21,566 --> 00:38:23,633
You come over to
my house anytime you want.
378
00:38:23,635 --> 00:38:25,802
Got shit to say about
every way I live.
379
00:38:26,772 --> 00:38:28,805
You start paying for my way,
380
00:38:28,807 --> 00:38:31,675
- you can say all you want.
381
00:38:31,677 --> 00:38:35,545
-Fuck you, I don't need your charity.
-Rule.
382
00:38:35,547 --> 00:38:38,315
You can take your money and
stick your nose up Daddy's ass
383
00:38:38,317 --> 00:38:40,983
until you fucking can't feel
it anymore you hear me, brother?
384
00:38:41,085 --> 00:38:42,519
-Rule, Rule.
-What?
385
00:38:48,627 --> 00:38:50,026
What the fuck's she doing?
386
00:38:50,028 --> 00:38:51,094
Aria.
387
00:38:52,464 --> 00:38:53,797
They're, they're leaving.
388
00:38:57,002 --> 00:38:58,435
Yes, maybe we won't.
389
00:38:58,437 --> 00:39:00,937
Maybe we'll just stick
around for a little while.
390
00:39:03,942 --> 00:39:06,943
Rule... now.
391
00:39:29,634 --> 00:39:30,867
I know who you are.
392
00:39:38,610 --> 00:39:40,443
Can I go now please?
393
00:39:51,590 --> 00:39:52,789
It's okay.
394
00:39:53,992 --> 00:39:54,991
You too.
395
00:39:57,562 --> 00:39:59,462
- What?
- Get out.
396
00:40:01,066 --> 00:40:03,666
- Aria, I don't
397
00:41:23,715 --> 00:41:25,582
Last night was really scary.
398
00:41:32,691 --> 00:41:34,090
Baby, I got an idea for us.
399
00:41:36,161 --> 00:41:37,627
Will you sit down?
400
00:41:39,931 --> 00:41:41,097
Please?
401
00:41:54,546 --> 00:41:57,580
Now, I want you to hear me
out completely.
402
00:42:01,953 --> 00:42:04,087
There's a place I think
we should go to.
403
00:42:06,625 --> 00:42:09,125
You're not sober enough to drive
your ass out of this mountain.
404
00:42:10,929 --> 00:42:13,062
But that's
the whole thing, Rule.
405
00:42:14,266 --> 00:42:15,932
What if we tried clean?
406
00:42:18,637 --> 00:42:20,236
I'm being for real,
I want to go.
407
00:42:21,806 --> 00:42:22,739
Why?
408
00:42:24,643 --> 00:42:25,575
To get sober.
409
00:42:25,577 --> 00:42:26,576
Sober for what?
410
00:42:28,146 --> 00:42:29,946
I've been trying my whole life.
411
00:42:32,651 --> 00:42:35,585
Don't you feel that,
the weight of this place?
412
00:42:38,056 --> 00:42:42,125
You know, baby, after so long
we, we got to ask ourselves,
413
00:42:42,127 --> 00:42:44,327
is it, is it this place
or in our own selves
414
00:42:44,329 --> 00:42:45,895
that's keeping us here?
415
00:42:46,298 --> 00:42:47,830
What's wrong with here?
416
00:42:49,601 --> 00:42:51,234
You think you deserve
better than here?
417
00:42:52,203 --> 00:42:54,671
No, I don't,
I don't deserve better,
418
00:42:55,907 --> 00:42:58,141
because I ain't never done
anything to deserve it.
419
00:42:59,077 --> 00:43:00,877
Maybe it ain't too
late to start.
420
00:43:02,681 --> 00:43:03,980
Are you unhappy with me?
421
00:43:05,116 --> 00:43:06,049
No, baby.
422
00:43:07,218 --> 00:43:08,585
I give you everything,
423
00:43:08,587 --> 00:43:10,153
you live in my house,
you eat my food.
424
00:43:11,089 --> 00:43:12,322
Why's that not enough for you?
425
00:43:12,324 --> 00:43:15,892
- This is our house, Rule
- Fuck you, our house.
426
00:43:17,963 --> 00:43:19,862
Your brother keeps
these lights on.
427
00:43:37,148 --> 00:43:38,314
Happy with yourself?
428
00:43:41,119 --> 00:43:43,720
Breaking up your happy
home with your two boys.
429
00:43:45,790 --> 00:43:47,624
Are you fucking him?
430
00:43:47,626 --> 00:43:48,758
I am!
431
00:43:49,628 --> 00:43:51,127
Get out of my house!
432
00:43:51,830 --> 00:43:53,396
Get out! Treating me like
433
00:43:54,165 --> 00:43:55,331
Get out!
434
00:44:02,707 --> 00:44:04,173
I'll help you find her.
435
00:44:20,358 --> 00:44:21,991
Look at us.
436
00:44:25,296 --> 00:44:28,831
I just want us to be a little
bit better, just normal.
437
00:44:28,833 --> 00:44:30,099
It's never going to happen.
438
00:44:33,872 --> 00:44:35,972
You feel normal going into
that church on Sunday?
439
00:44:38,910 --> 00:44:40,109
Is that what you want?
440
00:44:41,246 --> 00:44:42,845
You wanna be like those people?
441
00:44:43,848 --> 00:44:45,715
People who just
pretend everything's good,
442
00:44:45,717 --> 00:44:46,749
day in and day out?
443
00:44:46,751 --> 00:44:50,853
Meanwhile the inside's just festering.
Is that what you want?
444
00:44:50,855 --> 00:44:52,288
That's pretend, Jolene.
445
00:44:53,858 --> 00:44:55,858
Everything about you is pretend.
446
00:44:55,860 --> 00:44:58,728
Everything good in your life
is fucking make believe.
447
00:45:00,432 --> 00:45:02,398
I don't want to pretend
good anymore.
448
00:45:04,436 --> 00:45:06,369
I want it here, right in front of me.
449
00:45:08,206 --> 00:45:11,074
I want to be it, I want to make it.
450
00:45:12,243 --> 00:45:14,177
Who the fuck do you think
you are, Jolene?
451
00:45:15,413 --> 00:45:17,894
You ain't got no choice,
you were born here.
452
00:45:17,895 --> 00:45:19,382
Think you just skip town?
453
00:45:19,384 --> 00:45:22,051
Waltz out of here? Like this town ain't
got you by the nuts?
454
00:45:22,654 --> 00:45:24,117
Like it did my daddy and your daddy
455
00:45:24,118 --> 00:45:25,388
and their daddies before them?
456
00:45:26,958 --> 00:45:28,391
You ain't got a choice, Jolene.
457
00:45:28,927 --> 00:45:32,161
You're a piece of shit
and I'm a piece of shit.
458
00:45:34,099 --> 00:45:35,865
Nobody cares about you.
459
00:45:37,502 --> 00:45:38,901
You got that?
460
00:45:40,472 --> 00:45:42,038
Nobody except me.
461
00:46:21,012 --> 00:46:23,513
There are parts of
our story that only I hold.
462
00:46:25,483 --> 00:46:29,018
They live inside my belly
like a firefly light.
463
00:46:32,457 --> 00:46:34,891
But I never can grab
hold of them.
464
00:46:38,863 --> 00:46:40,897
Who was the mommy
that raised me?
465
00:46:43,835 --> 00:46:46,068
Who was the daddy who
taught me how to live?
466
00:46:52,510 --> 00:46:54,377
Daddy called this land heaven.
467
00:46:59,017 --> 00:47:01,584
Everyone else called it
the ten acres of hell.
468
00:47:14,599 --> 00:47:16,332
I remember it as both.
469
00:47:23,408 --> 00:47:24,540
So, man...
470
00:47:25,944 --> 00:47:27,176
What happened last night?
471
00:47:28,580 --> 00:47:30,947
-I don't know.
472
00:47:32,617 --> 00:47:35,885
Someone... say something to her?
473
00:47:37,522 --> 00:47:39,889
She was behind me the whole time,
I'm not sure.
474
00:47:41,059 --> 00:47:44,287
- And then Rule followed
me back to her place.
475
00:47:44,288 --> 00:47:45,094
- Shit.
476
00:47:45,096 --> 00:47:46,863
Yes, wasn't good.
477
00:47:48,233 --> 00:47:50,233
She hasn't spoken to me since.
478
00:47:50,602 --> 00:47:53,102
- Bien, I'm sorry, buddy.
479
00:47:56,374 --> 00:47:58,241
I got to say this girl...
480
00:47:59,611 --> 00:48:02,645
this girl looked like she
never left the house.
481
00:48:04,282 --> 00:48:05,766
Just because you ain't put eyes on her
482
00:48:05,767 --> 00:48:07,450
doesn't mean she hasn't left the house.
483
00:48:09,621 --> 00:48:11,020
Where did you find her?
484
00:48:18,496 --> 00:48:21,931
Todo Bien, Wyatt, what is it
you're not telling me?
485
00:48:24,936 --> 00:48:26,202
I met her in the woods.
486
00:48:30,408 --> 00:48:31,941
What do you mean in the woods?
487
00:48:37,415 --> 00:48:39,548
Do you remember when
my mother went missing?
488
00:49:01,239 --> 00:49:02,605
She's the girl.
489
00:49:06,477 --> 00:49:07,510
The girl from the woods.
490
00:49:10,315 --> 00:49:11,380
I don't understand.
491
00:49:13,985 --> 00:49:17,286
-You said
-I said a lot of things, I lied.
492
00:49:19,090 --> 00:49:21,123
I was a kid, I lost my mother.
493
00:49:24,963 --> 00:49:26,963
You've known her
all these years?
494
00:49:30,234 --> 00:49:32,601
-She saved me.
-Saved you from what?
495
00:49:33,371 --> 00:49:34,403
The trap.
496
00:49:34,405 --> 00:49:37,506
-The trap that she set.
-No, no, she didn't.
497
00:49:37,508 --> 00:49:38,975
How do you know?
498
00:49:40,545 --> 00:49:42,745
I don't, I don't know what...
499
00:49:44,582 --> 00:49:46,048
I don't really care.
500
00:49:47,418 --> 00:49:49,218
- I love her.
501
00:49:50,054 --> 00:49:54,090
We take care of each other,
she was scared, like you.
502
00:49:54,092 --> 00:49:55,791
You take care of each other, do you?
503
00:49:55,993 --> 00:49:57,426
-We do.
-Who says that's your job?
504
00:49:59,330 --> 00:50:01,664
- I do.
- Jesus fuck.
505
00:50:04,736 --> 00:50:06,369
You know what this means, VCierto?
506
00:50:08,339 --> 00:50:09,772
You know it means
she's one of them.
507
00:50:10,408 --> 00:50:13,075
- One of who?
-You know what goes on out there.
508
00:50:14,746 --> 00:50:15,495
Do you?
509
00:50:15,496 --> 00:50:16,945
Do you know what
goes on out there?
510
00:50:16,947 --> 00:50:18,647
I tried to be a good
friend to you, Wyatt,
511
00:50:18,649 --> 00:50:20,182
but if you're out there
fucking around
512
00:50:20,184 --> 00:50:22,351
-with people like that
-People like what?
513
00:50:22,353 --> 00:50:25,721
Bottom feeders, Wyatt,
bottom feeders!
514
00:50:25,723 --> 00:50:28,391
Trap setting, trailer dwelling,
515
00:50:28,393 --> 00:50:30,393
toothless sister fucking
murderers, Wyatt.
516
00:50:34,065 --> 00:50:37,299
I feel bad for you. I do.
517
00:50:39,037 --> 00:50:41,237
Walking around carrying
bullshit made up
518
00:50:41,239 --> 00:50:43,672
by scared people, like
it's your fucking doctrine.
519
00:50:45,643 --> 00:50:46,809
You don't know shit.
520
00:50:51,315 --> 00:50:53,182
And you don't have
to do this anymore.
521
00:50:54,419 --> 00:50:56,452
You don't have to go
walking around
522
00:50:56,454 --> 00:50:58,087
pretending to give
a fuck anymore,
523
00:50:58,089 --> 00:51:00,356
because you left me
to die all those years ago.
524
00:51:02,326 --> 00:51:03,325
Because guess what?
525
00:51:04,729 --> 00:51:06,062
I forgive you.
526
00:51:07,532 --> 00:51:09,365
I forgive you for
being a coward then
527
00:51:09,367 --> 00:51:11,567
and I forgive you for
being a coward now.
528
00:51:11,569 --> 00:51:12,501
Fuck you.
529
00:51:14,138 --> 00:51:16,172
I told you back then,
Wyatt, you never listened.
530
00:51:16,174 --> 00:51:17,640
I don't expect you
to listen now.
531
00:51:18,843 --> 00:51:21,544
Go on, disappear.
532
00:51:22,380 --> 00:51:24,146
Go live with them
for all I care.
533
00:51:25,316 --> 00:51:26,415
Yes, maybe I will.
534
00:53:45,656 --> 00:53:50,826
Once upon a time
there was a fox and a chicken.
535
00:53:52,897 --> 00:53:55,764
The fox wasn't like
the other foxes.
536
00:53:57,668 --> 00:53:59,668
He never ate chickens.
537
00:54:00,938 --> 00:54:03,672
All the other foxes
treated him differently.
538
00:54:06,811 --> 00:54:10,713
One day, he met a lonely chicken
539
00:54:10,715 --> 00:54:12,581
that knew nothing of foxes.
540
00:54:14,785 --> 00:54:16,885
They played all day and night
541
00:54:18,623 --> 00:54:23,492
until one day, the fox
became very hungry,
542
00:54:25,396 --> 00:54:27,930
yet he refused to leave
the chicken's side.
543
00:54:30,768 --> 00:54:32,534
She offered him grain...
544
00:54:34,405 --> 00:54:35,971
but a fox is not a chicken.
545
00:54:38,309 --> 00:54:39,541
So, the chicken watched...
546
00:54:40,911 --> 00:54:45,314
as the fox withered away.
547
00:54:48,686 --> 00:54:49,952
Aria.
548
00:54:52,623 --> 00:54:53,989
I have the photos.
549
00:54:57,461 --> 00:54:58,494
Please come out.
550
00:55:01,966 --> 00:55:02,898
I miss you.
551
00:55:10,508 --> 00:55:12,074
I don't know what happened but...
552
00:55:13,744 --> 00:55:14,910
I'm sorry.
553
00:55:16,580 --> 00:55:18,347
I'd like to see you again.
554
00:57:08,826 --> 00:57:10,125
How'd you pay for this?
555
00:57:10,728 --> 00:57:12,027
Don't you worry about that.
556
00:57:12,029 --> 00:57:16,598
What the hell, what the hell
happened here? - Bien.
557
00:57:16,600 --> 00:57:18,633
- Nothing, it was an accident.
-Jo Jo, it's not
558
00:57:18,735 --> 00:57:20,636
an accident. Why the fuck
you lying to me, baby?
559
00:57:21,705 --> 00:57:23,972
I'm fine, baby, I promise you.
560
00:57:26,143 --> 00:57:29,445
-When you hurt you it hurts me,
you know that. -I know.
561
00:57:30,481 --> 00:57:31,647
I can't lose you.
562
00:57:31,649 --> 00:57:34,463
-You're not going to lose me.
-Baby, we're gonna be okay,
563
00:57:34,464 --> 00:57:36,885
we're gonna be okay.
564
00:57:39,924 --> 00:57:41,590
We're gonna be okay.
565
00:58:13,524 --> 00:58:16,191
Fuck. Son.
566
00:58:16,193 --> 00:58:18,694
- I'm sorry.
- Fuck. Jesus.
567
00:58:18,696 --> 00:58:20,963
Thought you'd be home earlier,
I was getting worried.
568
00:58:24,635 --> 00:58:27,202
- Did you drive here?
569
00:58:28,272 --> 00:58:32,641
Since when is my grown
son my own daddy?
570
00:58:32,643 --> 00:58:33,942
Since you needed one.
571
00:58:48,592 --> 00:58:50,826
It's not your job to
save everyone, not yet.
572
00:58:54,665 --> 00:58:56,098
I'm not saving anyone.
573
00:58:58,102 --> 00:59:02,304
- What's going on with you?
- You got your own demons, son.
574
00:59:03,641 --> 00:59:05,007
What demons do I have?
575
00:59:06,210 --> 00:59:08,210
You don't get away with
having a daddy like me
576
00:59:08,212 --> 00:59:09,912
without having your own demons.
577
00:59:16,720 --> 00:59:17,920
You're killing yourself.
578
00:59:22,059 --> 00:59:23,025
You're lucky.
579
00:59:28,699 --> 00:59:29,998
When you're young,
580
00:59:30,701 --> 00:59:31,667
you're just...
581
00:59:33,938 --> 00:59:37,639
hungry for knowledge and gossip,
582
00:59:37,641 --> 00:59:41,310
whatever get you clean or little
dirty little hands on, because...
583
00:59:43,781 --> 00:59:45,981
you never
experienced anything real.
584
00:59:45,983 --> 00:59:50,285
You never felt... real pain.
585
00:59:51,655 --> 00:59:55,023
And you just want to
experience one ounce
586
00:59:55,025 --> 00:59:57,092
of human valid emotion,
587
00:59:57,094 --> 01:00:00,095
and then you finally
fucking feel relevant.
588
01:00:07,071 --> 01:00:10,205
And then, one day...
589
01:00:12,309 --> 01:00:13,809
it just
all explodes in your face.
590
01:00:17,881 --> 01:00:24,152
And all that shitty shit shits
just staring right at you.
591
01:00:27,191 --> 01:00:31,226
And now you wish...
that you could just...
592
01:00:34,965 --> 01:00:36,331
un-know.
593
01:00:52,182 --> 01:00:54,850
Yes, sometimes the truth's
better left alone, son.
594
01:01:07,064 --> 01:01:09,931
Lord, we ask that you would meet us
in this time and place
595
01:01:09,933 --> 01:01:12,234
and bless us with your
unconditional love.
596
01:01:13,737 --> 01:01:15,170
And we thank you
for that tiny baby
597
01:01:15,172 --> 01:01:16,738
growing in our sweet Ruby,
598
01:01:16,740 --> 01:01:20,175
and for all the blessings
she will bring into our lives.
599
01:01:21,145 --> 01:01:23,045
-Amen.
-Amen.
600
01:01:24,181 --> 01:01:25,847
So sweet, thank you, Abe.
601
01:01:25,849 --> 01:01:28,250
Thank you for
this delicious meal.
602
01:01:29,219 --> 01:01:31,119
And you are going to
make a wonderful mother
603
01:01:32,289 --> 01:01:33,822
and a wife some day.
604
01:01:35,859 --> 01:01:36,792
Thank you.
605
01:01:40,130 --> 01:01:41,697
So, Arlo, what did you do today?
606
01:01:42,232 --> 01:01:44,366
You know, Dad, I met with Wyatt.
607
01:01:44,368 --> 01:01:45,967
- Really?
- Yes.
608
01:01:46,437 --> 01:01:50,939
We had a bunch of stuff
we, uh... needed to catch up on.
609
01:01:50,941 --> 01:01:54,142
Let's just say, he's doing good.
610
01:01:54,144 --> 01:01:55,644
I hadn't seen him too much recently
611
01:01:55,746 --> 01:01:57,245
until the bonfire the other night.
612
01:01:57,247 --> 01:01:58,346
Tell him.
613
01:01:59,817 --> 01:02:01,283
Your father has the right to know.
614
01:02:02,486 --> 01:02:06,121
What do, what do I have
the right to know about?
615
01:02:07,391 --> 01:02:08,890
Nothing, Dad.
616
01:02:08,892 --> 01:02:12,294
Bien, let's just say that we
need to lift Wyatt up in prayer.
617
01:02:13,130 --> 01:02:14,129
I always do.
618
01:02:16,366 --> 01:02:17,399
So...
619
01:02:17,401 --> 01:02:21,236
there something specific
we should be lifting up?
620
01:02:27,177 --> 01:02:31,046
Bien, he's been sleeping
with an unsavory character.
621
01:02:32,182 --> 01:02:33,882
And what character is that?
622
01:02:37,888 --> 01:02:39,087
She's a Dumont.
623
01:02:43,160 --> 01:02:44,526
We don't know that.
624
01:02:45,095 --> 01:02:47,462
Arlo, he told
you with his own mouth.
625
01:02:48,999 --> 01:02:50,031
Bien...
626
01:02:52,202 --> 01:02:53,535
that is certainly something
627
01:02:53,537 --> 01:02:56,404
we should be, um,
lifting up in prayer.
628
01:02:57,407 --> 01:03:00,876
Thank you for bringing
that to my attention, Ruby.
629
01:03:00,878 --> 01:03:02,010
You're welcome.
630
01:03:59,469 --> 01:04:00,535
Baby?
631
01:04:04,942 --> 01:04:06,975
Baby. Rule?
632
01:04:10,380 --> 01:04:11,313
Baby.
633
01:04:14,017 --> 01:04:14,950
Rule.
634
01:04:16,286 --> 01:04:17,452
Wake up.
635
01:04:21,992 --> 01:04:22,991
Wake up.
636
01:04:24,294 --> 01:04:25,327
Wake
637
01:06:19,142 --> 01:06:21,476
Even if you're
not really well-mannered.
638
01:06:23,246 --> 01:06:25,280
Anne, strange yourself to know
639
01:06:25,282 --> 01:06:26,681
what she's going to do.
640
01:06:26,683 --> 01:06:29,551
And she's able to match
the right skirt
641
01:06:29,553 --> 01:06:31,319
with the right sweater.
642
01:06:32,055 --> 01:06:34,356
As usual, all your
neighbors knew
643
01:06:34,358 --> 01:06:36,191
how many it was you went by
644
01:06:36,193 --> 01:06:38,193
in your regular bill of trust.
645
01:06:39,363 --> 01:06:43,098
Ellen hasn't had a plan and it
includes a healthy breakfast
646
01:06:43,100 --> 01:06:45,300
and a pleasant word
with her parents.
647
01:06:46,203 --> 01:06:50,138
And you're almost always late
and you're guilty about it.
648
01:06:50,140 --> 01:06:53,041
You're in a rut
with a bad habit.
649
01:06:53,043 --> 01:06:55,610
And case through
your sloppy ways.
650
01:06:55,612 --> 01:06:58,213
You're embarrassed
by your messy hair
651
01:06:58,215 --> 01:07:00,515
and fingernails you've
been neglecting to clean.
652
01:07:01,051 --> 01:07:02,751
You weren't listening.
653
01:07:29,713 --> 01:07:31,479
Burning
the midnight oil,?
654
01:07:36,620 --> 01:07:37,819
What do you want?
655
01:07:39,723 --> 01:07:41,289
Bien, I was across the street,
656
01:07:41,291 --> 01:07:43,358
saw the lights on
over here so, uh.
657
01:07:44,428 --> 01:07:45,560
I'm busy, Abe.
658
01:07:46,163 --> 01:07:47,395
Yes, I can see that.
659
01:07:48,532 --> 01:07:50,832
Looks like a lot,
this a new case?
660
01:07:53,703 --> 01:07:56,671
Please, go on. I
661
01:07:59,242 --> 01:08:00,775
don't want trouble tonight.
662
01:08:02,712 --> 01:08:04,512
You know, you ever,
663
01:08:05,515 --> 01:08:07,515
you ever notice
how much alike we are?
664
01:08:09,586 --> 01:08:12,754
I mean, just like you, the people
in this town are my business.
665
01:08:14,091 --> 01:08:16,724
You try to protect their
bodies, I, their souls.
666
01:08:17,727 --> 01:08:20,728
And in order to do that, I need to know
what's happening in their lives.
667
01:08:23,500 --> 01:08:24,799
Maybe you're just bored.
668
01:08:28,205 --> 01:08:29,370
You don't look so good.
669
01:08:30,240 --> 01:08:32,107
Your sons don't look so good.
670
01:08:32,509 --> 01:08:34,476
- You talk to your boys recently?
671
01:08:35,779 --> 01:08:39,547
You're the nosiest man I ever
met, but I blame your job.
672
01:08:39,549 --> 01:08:41,216
Raising your children
off of money
673
01:08:41,218 --> 01:08:42,750
that you take from poor morons
674
01:08:42,752 --> 01:08:44,853
you feed ancient bullshit
to twice a week.
675
01:08:44,855 --> 01:08:48,256
See, I'd focus on other people's
problems too if I were you.
676
01:08:49,593 --> 01:08:51,793
Look, I'm, I'm not
here to fight with you.
677
01:08:52,696 --> 01:08:56,397
Then, may I ask you kindly
what the fuck you're here for?
678
01:08:57,534 --> 01:08:58,466
The truth.
679
01:08:59,636 --> 01:09:01,302
That's what you really want.
680
01:09:02,873 --> 01:09:05,473
"For nothing secret will not
be known and come to light."
681
01:09:05,475 --> 01:09:06,774
Luke, 8:17.
682
01:09:09,379 --> 01:09:11,412
Do you know what's
going on with your boys?
683
01:09:12,349 --> 01:09:14,782
If you think for one minute
that I've managed my life
684
01:09:14,784 --> 01:09:16,784
by giving fuck all
what other people think
685
01:09:16,786 --> 01:09:19,621
of me and my boys,
we ain't ever met.
686
01:09:20,457 --> 01:09:22,063
Yes, maybe if you took your head out of
687
01:09:22,064 --> 01:09:23,825
what happened in your
family 10n years ago,
688
01:09:23,827 --> 01:09:26,227
you'd know what's happening
to them right now, brother.
689
01:09:26,630 --> 01:09:27,929
I am not your brother.
690
01:09:29,266 --> 01:09:32,167
Look, reach out and connect
with your family.
691
01:09:33,236 --> 01:09:34,636
Know where they are.
692
01:09:35,705 --> 01:09:37,906
Find out what they love
and what they're scared of,
693
01:09:38,675 --> 01:09:41,743
and tell them all the things that make
you drink every hour of the day.
694
01:09:45,882 --> 01:09:48,249
You best go. Now.
695
01:09:50,921 --> 01:09:52,921
We all know about Rule.
696
01:09:54,858 --> 01:09:56,824
But do you know what
your favorite boy does?
697
01:09:56,826 --> 01:09:59,260
Do you know who he spends
his days with?
698
01:10:01,531 --> 01:10:02,463
You should find out.
699
01:10:04,501 --> 01:10:06,968
Look, you're still responsible
for this, for them,
700
01:10:08,238 --> 01:10:09,704
even when you feel pain.
701
01:10:11,541 --> 01:10:13,674
You need to figure out
where all that comes from.
702
01:10:14,376 --> 01:10:15,777
Yes, I got a pretty good idea.
703
01:10:16,846 --> 01:10:18,479
"Therefore confess your sins
704
01:10:18,481 --> 01:10:20,348
to each other
and you will be healed."
705
01:10:20,350 --> 01:10:21,816
James, 5:16.
706
01:10:26,957 --> 01:10:28,406
How about...
707
01:10:28,407 --> 01:10:30,056
thou shall not
covet thy neighbor's wife?
708
01:10:31,461 --> 01:10:32,293
How about that one?
709
01:10:41,371 --> 01:10:43,238
I've confessed my sins.
710
01:10:44,841 --> 01:10:46,441
How's that working out for you?
711
01:10:48,778 --> 01:10:51,946
Nathalie wasn't the only one who died
out there that night, was she?
712
01:10:55,819 --> 01:10:58,853
Come on, you can tell me.
713
01:11:02,025 --> 01:11:04,459
I did what I had to do
to protect my son
714
01:11:04,461 --> 01:11:06,961
from rotting away in prison
for the rest of his life.
715
01:11:07,497 --> 01:11:09,931
And now he's rotting away
in a hollow,
716
01:11:09,933 --> 01:11:11,507
in a prison of his own addiction
717
01:11:11,508 --> 01:11:12,934
because you can't forgive.
718
01:11:17,007 --> 01:11:18,906
-You want the truth?
-Yes.
719
01:11:21,611 --> 01:11:24,379
I will never forgive anything
that happened that night.
720
01:11:34,958 --> 01:11:38,493
Go talk to your sons,
do it soon.
721
01:12:16,433 --> 01:12:17,598
Baby, wake up.
722
01:12:23,773 --> 01:12:24,806
Baby, wake up.
723
01:12:30,547 --> 01:12:31,479
Jo?
724
01:12:32,549 --> 01:12:33,481
Wake up, baby.
725
01:12:47,397 --> 01:12:50,098
No, Jo, Jo, Jo, baby.
726
01:12:50,100 --> 01:12:52,533
No. No.
727
01:12:56,573 --> 01:12:57,905
Wake up, wake up, wake up.
728
01:13:01,878 --> 01:13:03,077
Fuck!
729
01:13:13,690 --> 01:13:14,623
I should've told you.
730
01:13:14,824 --> 01:13:17,157
I should've told you but
I couldn't, I didn't want to.
731
01:13:18,160 --> 01:13:19,160
I did something so wrong.
732
01:13:21,698 --> 01:13:23,664
Something really truly awful, baby,
733
01:13:23,666 --> 01:13:25,800
and if I told you,
I thought you'd hate me.
734
01:13:29,172 --> 01:13:31,105
I should've told you, baby.
735
01:13:32,976 --> 01:13:34,041
Rule.
736
01:13:36,079 --> 01:13:38,513
It's your daddy!
737
01:13:38,515 --> 01:13:41,849
Fuck. Fuck.
738
01:13:44,521 --> 01:13:45,887
Shit.
739
01:13:48,958 --> 01:13:52,126
-Rule! I know you're in there.
-Fuck.
740
01:13:52,128 --> 01:13:54,195
-Your car's parked out front.
-Fuck!
741
01:14:00,503 --> 01:14:01,702
Come on.
742
01:14:01,704 --> 01:14:03,070
Let me get you out of here.
743
01:14:05,008 --> 01:14:07,008
Rule!
744
01:14:24,694 --> 01:14:25,693
Rule!
745
01:15:04,734 --> 01:15:06,033
We need to talk, son.
746
01:15:12,041 --> 01:15:14,208
Where's that tramp you've
been knocking around with?
747
01:15:16,145 --> 01:15:17,645
I don't know.
748
01:15:17,647 --> 01:15:18,913
Where is she, Rule?
749
01:15:25,054 --> 01:15:25,987
Gone.
750
01:15:27,190 --> 01:15:28,189
Good.
751
01:15:29,025 --> 01:15:30,258
What about your brother?
752
01:15:34,898 --> 01:15:36,864
You been hanging
with your brother lately.
753
01:15:38,735 --> 01:15:40,568
I haven't been
hanging out with nobody.
754
01:15:41,638 --> 01:15:42,837
Bien, you're full of shit.
755
01:15:42,839 --> 01:15:46,807
You know something,
and you tell me what you know.
756
01:15:48,912 --> 01:15:52,313
- You spit your goddamn
words out, boy,
757
01:15:52,315 --> 01:15:54,248
or I will skin your hide.
758
01:16:00,323 --> 01:16:02,823
All, all I know is Wyatt,
Wyatt's been with a girl.
759
01:16:09,566 --> 01:16:10,298
What girl?
760
01:16:12,835 --> 01:16:14,035
A girl from the woods.
761
01:16:16,706 --> 01:16:18,806
So, you tell me
why that means fuck all.
762
01:16:21,144 --> 01:16:22,643
I seen where she lives.
763
01:16:23,613 --> 01:16:24,345
So what?
764
01:16:28,017 --> 01:16:29,584
It's the ten acres of hell.
765
01:16:35,658 --> 01:16:36,891
She the Dumont girl?
766
01:16:40,897 --> 01:16:42,196
Wyatt don't know.
767
01:16:46,235 --> 01:16:47,768
We better find him.
768
01:16:48,271 --> 01:16:49,837
I ain't going fucking nowhere.
769
01:16:51,341 --> 01:16:52,907
We've done enough to that girl.
770
01:16:55,678 --> 01:16:56,944
We've done enough to that girl.
771
01:17:02,601 --> 01:17:04,283
The drugs have fucked your mind, boy.
772
01:17:04,587 --> 01:17:05,720
She murdered your mother.
773
01:17:08,057 --> 01:17:08,990
No.
774
01:17:09,926 --> 01:17:10,958
Nobody killed Mama.
775
01:17:12,962 --> 01:17:16,297
Whose traps were they?
Who built them?
776
01:17:16,299 --> 01:17:19,166
Her blood, her family, and
none of this would've happened
777
01:17:19,168 --> 01:17:21,202
if you hadn't of fucked up
and pulled that trigger.
778
01:17:21,204 --> 01:17:22,303
I was just a boy.
779
01:17:23,840 --> 01:17:25,640
But you knew what you were doing.
780
01:17:26,042 --> 01:17:27,742
And you knew what I'd do.
781
01:17:33,883 --> 01:17:35,783
She was a beautiful woman.
782
01:17:37,020 --> 01:17:38,986
You must've loved her very much.
783
01:17:40,923 --> 01:17:43,691
I did. You killed her.
784
01:17:46,763 --> 01:17:50,297
No, baby, it was an accident.
785
01:17:54,904 --> 01:17:56,677
Bien, we all got to
be held accountable
786
01:17:56,678 --> 01:17:58,139
for the stupid shit that we do.
787
01:17:59,375 --> 01:18:00,975
You hate me, don't you?
788
01:18:02,879 --> 01:18:04,111
Yes, I do.
789
01:18:05,815 --> 01:18:07,448
I hate me too, Dad.
790
01:18:10,720 --> 01:18:12,286
We killed them all.
791
01:18:13,056 --> 01:18:15,222
I still hear that baby crying at night.
792
01:19:00,903 --> 01:19:01,902
Come on.
793
01:19:04,207 --> 01:19:05,840
We're going to go finish this.
794
01:19:06,242 --> 01:19:07,208
I can't.
795
01:19:10,313 --> 01:19:12,313
I ain't got no hate left in me, Daddy.
796
01:19:14,250 --> 01:19:15,816
I got nothing left for her.
797
01:19:30,199 --> 01:19:31,298
Fucking useless.
798
01:19:56,793 --> 01:19:57,525
Get up.
799
01:19:59,962 --> 01:20:01,495
Get the fuck up.
800
01:20:02,365 --> 01:20:07,501
You go, you leave.
You have to get lost.
801
01:20:08,471 --> 01:20:09,804
You pack nothing.
802
01:20:09,806 --> 01:20:11,405
You don't talk to anybody.
803
01:20:11,407 --> 01:20:13,440
You don't look at anybody.
804
01:20:13,442 --> 01:20:16,177
You don't stop, you don't look back
805
01:20:16,179 --> 01:20:19,213
until the soles of your
feet are blood and bones.
806
01:20:19,215 --> 01:20:22,349
I hate you because
you're more like me
807
01:20:22,351 --> 01:20:25,219
than anything else
on this Earth.
808
01:21:33,122 --> 01:21:34,455
Some of those are gonna hurt.
809
01:21:36,192 --> 01:21:37,992
I don't need them anymore.
810
01:21:39,228 --> 01:21:40,527
I remember now.
811
01:21:52,541 --> 01:21:55,009
I wish I could go back
and, and change it.
812
01:22:01,684 --> 01:22:04,184
Your mother's last
words were to me.
813
01:22:44,660 --> 01:22:46,427
What if I can't forget?
814
01:22:51,701 --> 01:22:54,168
That was a long time ago,
it's over now.
815
01:23:53,596 --> 01:23:54,661
Dad.
816
01:23:57,400 --> 01:24:00,067
You don't even know what you're
doing with this girl, son.
817
01:24:01,470 --> 01:24:02,469
Yes, I do.
818
01:24:04,373 --> 01:24:05,305
No, you don't.
819
01:24:06,642 --> 01:24:08,375
I refuse to believe that you do.
820
01:24:11,080 --> 01:24:12,246
Put the guns down.
821
01:24:14,316 --> 01:24:15,449
Put them down.
822
01:24:15,785 --> 01:24:17,251
She's done nothing wrong.
823
01:24:17,653 --> 01:24:19,219
That's where you're wrong, son.
824
01:24:19,221 --> 01:24:21,077
This girl's to be held accountable
825
01:24:21,078 --> 01:24:22,823
for the death of your mother.
826
01:24:25,294 --> 01:24:26,560
Mama's death was an accident.
827
01:24:27,163 --> 01:24:28,262
What do you know?
828
01:24:29,065 --> 01:24:30,564
You never saw what they did.
829
01:24:32,101 --> 01:24:33,300
You weren't there.
830
01:24:33,636 --> 01:24:34,835
I wanted to be there.
831
01:24:35,838 --> 01:24:38,272
There are no accidents
out here, Wyatt.
832
01:24:39,075 --> 01:24:42,342
Generation after generation
dying in traps on this land
833
01:24:42,344 --> 01:24:44,545
because these bootlegging
wastes of skin
834
01:24:44,547 --> 01:24:46,814
want to protect themselves
and live above the law?
835
01:24:48,250 --> 01:24:50,317
Your mother was murdered
plain and simple.
836
01:24:50,819 --> 01:24:53,554
And I love you, Wyatt,
I love your mommy more.
837
01:24:56,692 --> 01:24:58,158
What are you gonna do?
838
01:24:59,261 --> 01:25:00,427
You gonna kill us both?
839
01:25:03,532 --> 01:25:04,865
Why don't I let you choose?
840
01:25:06,602 --> 01:25:08,102
Her or me?
841
01:25:08,571 --> 01:25:09,670
Enough.
842
01:25:17,113 --> 01:25:18,412
What do you need to know?
843
01:25:20,749 --> 01:25:22,149
What do I need to know?
844
01:25:23,819 --> 01:25:25,652
-I want to know everything.
-Dad, don't.
845
01:25:30,860 --> 01:25:32,860
I remember the first time I saw her.
846
01:25:37,166 --> 01:25:38,599
I wanted to save her.
847
01:25:42,471 --> 01:25:44,371
I still dream
about it every night.
848
01:25:50,379 --> 01:25:51,745
She said something...
849
01:25:54,850 --> 01:25:55,916
before she went.
850
01:26:03,859 --> 01:26:05,659
- It's okay.
851
01:26:06,729 --> 01:26:07,928
You can tell me.
852
01:26:11,567 --> 01:26:12,799
She said...
853
01:26:14,937 --> 01:26:16,403
"I forgive you."
854
01:26:34,557 --> 01:26:35,789
What did she say?
855
01:26:37,560 --> 01:26:38,859
"I forgive you."
856
01:26:40,930 --> 01:26:43,597
- For my drinking.
- "I forgive you."
857
01:26:45,568 --> 01:26:48,235
- For throwing you out of the house.
- -"I forgive you."
858
01:26:48,704 --> 01:26:50,204
For letting you go in the woods.
859
01:26:50,573 --> 01:26:51,738
"I forgive you."
860
01:26:51,740 --> 01:26:54,741
- For not calling you back.
- "I forgive you."
861
01:26:54,743 --> 01:26:57,678
- For not telling you I love you.
- "I forgive you."
862
01:27:18,801 --> 01:27:20,534
Todo bien, what's done is done.
863
01:27:22,304 --> 01:27:23,337
It's over.
864
01:27:25,007 --> 01:27:26,440
Sheriff?
865
01:27:30,713 --> 01:27:31,812
I'm sorry.
866
01:27:48,631 --> 01:27:49,596
No!
867
01:27:50,799 --> 01:27:53,400
No. No.
868
01:27:54,503 --> 01:27:56,036
What did you do?
869
01:27:59,975 --> 01:28:01,541
What did you do?
870
01:28:03,012 --> 01:28:04,678
A fox ain't a chicken.
871
01:28:28,570 --> 01:28:30,504
Stop. Get your hands up.
872
01:28:30,973 --> 01:28:32,039
Turn around.
873
01:28:32,675 --> 01:28:33,874
Get down on your knees.
874
01:28:35,611 --> 01:28:37,844
Let me see your hands,
put them up.
875
01:28:40,349 --> 01:28:41,381
Turn around.
876
01:28:45,020 --> 01:28:46,420
Get on your knees.
877
01:28:53,462 --> 01:28:54,561
I'm sorry.
878
01:28:55,698 --> 01:28:57,931
I'm sorry, I'm sorry.
62709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.