All language subtitles for Brooklyn Nine Nine s07e04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,395 --> 00:00:04,569 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,484 - Jake, will you join me in Terry's office? 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,530 - Oh, private rendezvous, huh? 4 00:00:08,573 --> 00:00:09,748 This whole trying to make a baby thing 5 00:00:09,792 --> 00:00:12,142 has got you super freak-- hey, Terry! 6 00:00:12,186 --> 00:00:13,578 What's up, dude? - What did you think 7 00:00:13,622 --> 00:00:15,145 was happening? - He clearly thought 8 00:00:15,189 --> 00:00:16,668 you were gonna have secret sex in here. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,801 - [scoffs] What? Inappropes, much? 10 00:00:18,844 --> 00:00:21,064 I did not think that. Amy did. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,413 She texted me about it. See? Proof. 12 00:00:22,457 --> 00:00:24,328 Anyway, what's up, Lieutenant? - Santiago and I 13 00:00:24,372 --> 00:00:26,417 are going to an administration workshop 14 00:00:26,461 --> 00:00:28,332 for the NYPD. - And it's voluntary, 15 00:00:28,376 --> 00:00:30,291 so only the cool kids are gonna be there. 16 00:00:30,334 --> 00:00:31,509 - I love you so much. Continue. 17 00:00:31,553 --> 00:00:33,337 - Anyways, you're in charge for the day. 18 00:00:33,381 --> 00:00:34,817 - Oh, boy. Here comes the lecture. 19 00:00:34,860 --> 00:00:37,124 "Be responsible, Jake. Don't do anything crazy or fun." 20 00:00:37,167 --> 00:00:39,082 - There's no lecture. I trust you. 21 00:00:39,126 --> 00:00:40,649 - Well, but there always used to be a lecture. 22 00:00:40,692 --> 00:00:42,216 - Yeah, well, you're not the same 23 00:00:42,259 --> 00:00:44,522 immature, rebellious kid you used to be. 24 00:00:44,566 --> 00:00:46,089 Didn't you and Amy buy 25 00:00:46,133 --> 00:00:47,699 a family-friendly midsize sedan? 26 00:00:47,743 --> 00:00:50,180 - In a rebellious color-- champagne--which is an alcohol. 27 00:00:50,224 --> 00:00:51,747 And let's not forget, I wanted to have sex 28 00:00:51,790 --> 00:00:53,140 in your office just now. 29 00:00:53,183 --> 00:00:54,402 - Yeah, to have a baby and become a father! 30 00:00:54,445 --> 00:00:55,577 - Yeah, he turned it around on me. 31 00:00:55,620 --> 00:00:57,753 - It's not bad that I trust you more now. 32 00:00:57,796 --> 00:00:59,233 Plus, there's not even that much 33 00:00:59,276 --> 00:01:00,538 for you guys to do today. 34 00:01:00,582 --> 00:01:02,714 I mean, the squad is on reserve parade duty. 35 00:01:02,758 --> 00:01:04,368 Your job is to sit around. - Good point. 36 00:01:04,412 --> 00:01:05,587 Besides, what's the worst thing 37 00:01:05,630 --> 00:01:07,545 a responsible guy like me could do? 38 00:01:07,589 --> 00:01:09,286 Buckle your butts, everyone! 39 00:01:09,330 --> 00:01:11,114 The Jimmy Jab Games are back! 40 00:01:11,158 --> 00:01:14,117 [upbeat music] 41 00:01:14,161 --> 00:01:21,211 ♪ 42 00:01:31,439 --> 00:01:33,528 Squad, today we write a new chapter 43 00:01:33,571 --> 00:01:34,833 in the history of the Nine-Nine. 44 00:01:34,877 --> 00:01:36,487 And that chapter begins with the word "Jimmy," 45 00:01:36,531 --> 00:01:37,749 and ends with the word "Jab." 46 00:01:37,793 --> 00:01:39,142 - That chapter's only two words long. 47 00:01:39,186 --> 00:01:40,491 - No, there's a lot of words in between. 48 00:01:40,535 --> 00:01:41,753 It's a long chapter. The point is, 49 00:01:41,797 --> 00:01:43,320 today we compete against one another 50 00:01:43,364 --> 00:01:44,408 in a series of games, 51 00:01:44,452 --> 00:01:45,453 and this year's winner 52 00:01:45,496 --> 00:01:48,369 receives one day's paid vacation, 53 00:01:48,412 --> 00:01:49,848 courtesy of Officer Mark. 54 00:01:49,892 --> 00:01:51,720 - You said you needed that day for a private matter. 55 00:01:51,763 --> 00:01:53,113 - You know what? You shouldn't even be here. 56 00:01:53,156 --> 00:01:54,549 Everyone say, "Thank you, Officer Mark. 57 00:01:54,592 --> 00:01:56,203 Bye, Officer Mark." all: Thank you, Officer Mark. 58 00:01:56,246 --> 00:01:57,508 Bye, Officer Mark. 59 00:01:57,552 --> 00:01:59,771 - Now, who's ready to compete? - Count me in. 60 00:01:59,815 --> 00:02:00,772 I could really use this day off 61 00:02:00,816 --> 00:02:02,513 to spend some time with my husband. 62 00:02:02,557 --> 00:02:04,036 - Oh, please. We all have loved ones. 63 00:02:04,080 --> 00:02:05,429 You're not getting any sympathy just because you're gay. 64 00:02:05,473 --> 00:02:06,648 - Rosa, I don't think he was-- 65 00:02:06,691 --> 00:02:08,563 - No, I was. She saw right through me. 66 00:02:08,606 --> 00:02:12,523 Nevertheless, I will destroy you all. 67 00:02:12,567 --> 00:02:13,785 - Copy that. I love your intensity. 68 00:02:13,829 --> 00:02:15,613 Now, Gina is gone, so we're out of a host. 69 00:02:15,657 --> 00:02:16,788 - Me! Please, me. 70 00:02:16,832 --> 00:02:18,181 It's my time to shine. 71 00:02:18,225 --> 00:02:19,443 It's my "Greatest Showman" moment. 72 00:02:19,487 --> 00:02:20,705 - Charles, you can't. 73 00:02:20,749 --> 00:02:22,272 - You know who else they told "You can't"? 74 00:02:22,316 --> 00:02:23,882 Lettie Lutz, the bearded lady. 75 00:02:23,926 --> 00:02:26,798 But then, Mr. Barnum gave her a stage. 76 00:02:26,842 --> 00:02:28,191 Give me my stage, Jacob. 77 00:02:28,235 --> 00:02:29,584 - Wait, so you're the bearded lady? 78 00:02:29,627 --> 00:02:32,239 - No! I'm Barnum, you're Zac Efron, 79 00:02:32,282 --> 00:02:33,631 and everyone else is one of my freaks. 80 00:02:33,675 --> 00:02:35,198 - Look, I would love to give you the hosting duties 81 00:02:35,242 --> 00:02:37,287 so you can work through whatever weird fantasy this is, 82 00:02:37,331 --> 00:02:38,636 but we need at least six players 83 00:02:38,680 --> 00:02:39,811 and the host can't play. 84 00:02:39,855 --> 00:02:41,378 - Then I'll find someone to replace me. 85 00:02:41,422 --> 00:02:43,946 I promise you will have your circus, Mr. Barnum. 86 00:02:43,989 --> 00:02:45,469 - I thought you were Barnum. - No! 87 00:02:45,513 --> 00:02:47,384 I'm the greatest showman! 88 00:02:48,733 --> 00:02:50,213 - Isn't that Barnum? 89 00:02:50,257 --> 00:02:52,563 - Debbie, ah, just who I was looking for. 90 00:02:52,607 --> 00:02:54,783 - Oh, no. Am I in your seat? I'll sit on the floor. 91 00:02:54,826 --> 00:02:56,872 - Wh-what? No. No, don't do that. 92 00:02:56,915 --> 00:02:58,352 No, I was just wondering 93 00:02:58,395 --> 00:02:59,918 if you would like to take my place 94 00:02:59,962 --> 00:03:01,529 in a little squad competition today. 95 00:03:01,572 --> 00:03:04,706 - Mm. I can't do competitions. I'm anti-dexterous. 96 00:03:04,749 --> 00:03:06,316 - Hmm? - It's when neither hand 97 00:03:06,360 --> 00:03:09,667 is good at anything. - Oh, Debbie. 98 00:03:09,711 --> 00:03:11,234 I was once like you. 99 00:03:11,278 --> 00:03:13,889 A bashful beat cop with long, curly hair 100 00:03:13,932 --> 00:03:15,412 and no confidence at all. 101 00:03:15,456 --> 00:03:18,328 - That's impossible. You're so suave. 102 00:03:18,372 --> 00:03:19,547 - Sure, now I am. 103 00:03:19,590 --> 00:03:21,505 But I came a long way, 104 00:03:21,549 --> 00:03:23,681 and I did it by challenging myself 105 00:03:23,725 --> 00:03:25,814 to do things I never thought I could. 106 00:03:25,857 --> 00:03:27,990 This is your chance to find that confidence. 107 00:03:28,033 --> 00:03:30,601 - I don't know. - Debbie... 108 00:03:30,645 --> 00:03:32,342 trust me. 109 00:03:32,386 --> 00:03:33,691 - Okay. 110 00:03:33,735 --> 00:03:36,868 But only because I trust everyone. 111 00:03:36,912 --> 00:03:39,567 - So, Diaz, I've never been more excited. 112 00:03:39,610 --> 00:03:41,438 My first time playing the Jimmy Jabs, 113 00:03:41,482 --> 00:03:42,657 and I'm destined to win. 114 00:03:42,700 --> 00:03:43,701 Look at my competition. 115 00:03:43,745 --> 00:03:44,920 Little Miss Hay For Brains. 116 00:03:44,963 --> 00:03:46,008 The Hay Brains, 117 00:03:46,051 --> 00:03:48,010 and King Brain Made of Hay. 118 00:03:48,053 --> 00:03:49,403 - Well, you're forgetting about me. 119 00:03:49,446 --> 00:03:50,795 I'm also your competition. - Yes, 120 00:03:50,839 --> 00:03:52,449 but you don't normally care about games like these. 121 00:03:52,493 --> 00:03:54,495 - Well, I do care about this game. 122 00:03:54,538 --> 00:03:57,367 And you're gonna lose because my brains aren't made of hay. 123 00:03:57,411 --> 00:04:00,240 My brains are made of brains. 124 00:04:00,283 --> 00:04:01,893 - Oh, ho. 125 00:04:01,937 --> 00:04:03,982 The perfect retort. 126 00:04:04,026 --> 00:04:05,897 - Gather up, it's Jimmy Jam time! 127 00:04:05,941 --> 00:04:07,812 - Ooh, are you doing opening ceremonies? 128 00:04:07,856 --> 00:04:09,336 - Yeah, and you might wanna leave 129 00:04:09,379 --> 00:04:10,685 before things get too crazy. 130 00:04:10,728 --> 00:04:12,469 A little plausible deniability. 131 00:04:12,513 --> 00:04:14,297 - Actually, I wanna record 'em. 132 00:04:14,341 --> 00:04:15,733 May you can teach other precincts 133 00:04:15,777 --> 00:04:17,387 how to throw their own versions to boost morale. 134 00:04:17,431 --> 00:04:18,954 - No, I'm not a teacher. 135 00:04:18,997 --> 00:04:20,825 I'm a class clown/bad boy with a heart of gold. Whatever. 136 00:04:20,869 --> 00:04:22,436 Charles, just start. 137 00:04:22,479 --> 00:04:26,004 - Ladies and gentlemen. 138 00:04:26,048 --> 00:04:27,397 The moment you've been waiting for. 139 00:04:27,441 --> 00:04:28,920 - Wow, he went full "Showman." 140 00:04:28,964 --> 00:04:31,532 I present to you six freaks, 141 00:04:31,575 --> 00:04:33,621 who, through a series of elaborate games, 142 00:04:33,664 --> 00:04:35,884 Will be eliminated one by one 143 00:04:35,927 --> 00:04:38,321 until a champion is crowned. 144 00:04:38,365 --> 00:04:40,932 And that champion shall... 145 00:04:40,976 --> 00:04:42,717 inherit my circus. 146 00:04:42,760 --> 00:04:44,414 - And get a day off. - I was getting there, Ro-Ro. 147 00:04:44,458 --> 00:04:45,676 Let me have my fun. - Yeah, Ro-Ro, 148 00:04:45,720 --> 00:04:46,677 let him have his fun. 149 00:04:46,721 --> 00:04:49,071 - As always, we start the games 150 00:04:49,114 --> 00:04:52,770 by lighting the ceremonial bagel of destiny. 151 00:04:52,814 --> 00:04:56,948 - Ah, it's actually the baguette of destiny 152 00:04:56,992 --> 00:05:00,082 because this year, we're throwing caution to the wind. 153 00:05:00,125 --> 00:05:02,302 Charles, flame me. 154 00:05:02,345 --> 00:05:04,521 - ♪ Jimmy Jabs Jimmy Jabs ♪ 155 00:05:04,565 --> 00:05:08,438 ♪ Jimmy Jabs 156 00:05:08,482 --> 00:05:11,006 - And with that, we commence... 157 00:05:11,049 --> 00:05:12,790 my ten minute opening performance. 158 00:05:12,834 --> 00:05:15,358 - What? - ♪ The crowd is ready 159 00:05:15,402 --> 00:05:17,055 ♪ The freaks are here 160 00:05:17,099 --> 00:05:19,493 - Wow, this is a really long performance. 161 00:05:19,536 --> 00:05:20,972 Charles pulled off a costume change. 162 00:05:21,016 --> 00:05:22,452 - I wouldn't say he pulled it off. 163 00:05:22,496 --> 00:05:24,367 He accidentally got bottomless in front of all of us. 164 00:05:24,411 --> 00:05:25,847 - Yeah. - Peralta, 165 00:05:25,890 --> 00:05:26,978 how about we make these games a little more exciting 166 00:05:27,022 --> 00:05:28,763 with a wager? - Ooh, interesting. 167 00:05:28,806 --> 00:05:30,591 What'd you have in mind? - If you win, 168 00:05:30,634 --> 00:05:31,853 I'll do your paperwork for a year. 169 00:05:31,896 --> 00:05:33,898 - Go on. - If I win, I get your new car. 170 00:05:33,942 --> 00:05:35,073 - [scoffs] You're joking, right? 171 00:05:35,117 --> 00:05:36,553 - Why? Because you can't imagine 172 00:05:36,597 --> 00:05:38,947 someone bitchin' like me driving a lame family sedan? 173 00:05:38,990 --> 00:05:41,341 - No, because Jake would never bet our car. 174 00:05:41,384 --> 00:05:42,820 - Yeah, I would never do that. 175 00:05:42,864 --> 00:05:44,344 But also, it's not lame. 176 00:05:44,387 --> 00:05:45,823 It's the color of an alcohol. Everyone's talking about it. 177 00:05:45,867 --> 00:05:47,608 - No, Jake, it's a super lame car. 178 00:05:47,651 --> 00:05:48,870 But I don't mind. 179 00:05:48,913 --> 00:05:50,306 My ex-step-son kicked me out of the house, 180 00:05:50,350 --> 00:05:51,916 and I need a place to crash with air conditioning. 181 00:05:51,960 --> 00:05:53,483 - Look, the bet is not happening. 182 00:05:53,527 --> 00:05:55,442 - Sorry, Amy, but this is between Jake and me. 183 00:05:55,485 --> 00:05:57,139 Dude, what happened to the cool guy 184 00:05:57,182 --> 00:05:59,576 that liked to make bets with his best bud? 185 00:05:59,620 --> 00:06:01,099 - Okay, Hitchcock, drop it. 186 00:06:01,143 --> 00:06:03,145 Jake doesn't do that kind of thing anymore. 187 00:06:03,188 --> 00:06:05,016 He's an adult now. - Hitchcock, you're on! 188 00:06:05,060 --> 00:06:06,104 - He is? - I am? 189 00:06:06,148 --> 00:06:08,585 - I don't know. Yes! Yes, you are. 190 00:06:08,629 --> 00:06:09,934 - Damn it, my pants. 191 00:06:09,978 --> 00:06:12,023 Sorry, everyone. Look away, look away. 192 00:06:12,067 --> 00:06:13,416 - Oh, damn. 193 00:06:13,460 --> 00:06:14,852 - Wow, who knew? 194 00:06:14,896 --> 00:06:20,031 He really is the greatest showman. 195 00:06:20,075 --> 00:06:20,249 . 196 00:06:20,292 --> 00:06:21,946 - What the hell are you doing? 197 00:06:21,990 --> 00:06:22,947 Why did you just bet our new car? 198 00:06:22,991 --> 00:06:23,948 - Because it's fun. 199 00:06:23,992 --> 00:06:25,210 And because it's who I am. 200 00:06:25,254 --> 00:06:26,690 I mean, remember all those crazy bets 201 00:06:26,734 --> 00:06:28,170 we used to make when you were falling in love with me? 202 00:06:28,213 --> 00:06:30,041 - I remember the bets we made when I found you obnoxious 203 00:06:30,085 --> 00:06:31,565 and difficult to be around. 204 00:06:31,608 --> 00:06:33,001 - Yes, those bets. See, you remember. 205 00:06:33,044 --> 00:06:34,698 This is just like that. - Hey, Santiago, 206 00:06:34,742 --> 00:06:35,699 it's time to head out. 207 00:06:35,743 --> 00:06:36,700 - Actually, I'm not leaving. 208 00:06:36,744 --> 00:06:37,875 I'm gonna stay for the games. 209 00:06:37,919 --> 00:06:39,877 - Ohh, look who's coming around already. 210 00:06:39,921 --> 00:06:41,879 We're gonna have fun. - No, this isn't fun. 211 00:06:41,923 --> 00:06:44,055 A voluntary administration workshop is fun. 212 00:06:44,099 --> 00:06:45,100 - Yeah, I hear it ends 213 00:06:45,143 --> 00:06:46,580 with a six page self-assessment. 214 00:06:46,623 --> 00:06:47,668 - Oh, come on, Terry! 215 00:06:47,711 --> 00:06:48,886 You don't have to rub it in! 216 00:06:48,930 --> 00:06:50,888 - Welcome to the first competition. 217 00:06:50,932 --> 00:06:54,326 Which one of you will meet your maker? 218 00:06:54,370 --> 00:06:57,068 Be sure not to foul out, 219 00:06:57,112 --> 00:06:59,288 or you will meet your end. 220 00:06:59,331 --> 00:07:00,289 - We don't know what the game is, 221 00:07:00,332 --> 00:07:01,377 so these puns don't work. 222 00:07:01,421 --> 00:07:02,987 - It's a meat throwing challenge. 223 00:07:03,031 --> 00:07:06,338 All of the expired cold cuts from the kitchen refrigerator 224 00:07:06,382 --> 00:07:08,776 are under this tarp. 225 00:07:08,819 --> 00:07:09,951 Voila! 226 00:07:09,994 --> 00:07:12,562 You will toss a meat of your choosing 227 00:07:12,606 --> 00:07:16,218 at the break room window from ten feet away. 228 00:07:16,261 --> 00:07:18,655 If it sticks to the glass, well, then you move on. 229 00:07:18,699 --> 00:07:20,701 If it doesn't, then you're a-- - Cold cut? 230 00:07:20,744 --> 00:07:22,398 - Yes, now you're getting it. Thank you, Rosa. 231 00:07:22,442 --> 00:07:23,704 ♪ 232 00:07:23,747 --> 00:07:25,967 - Yah! - Jake sticks it. 233 00:07:26,010 --> 00:07:27,751 Amy sticks it. 234 00:07:27,795 --> 00:07:29,187 Scully sticks it. 235 00:07:29,231 --> 00:07:31,668 Hitchcock sticks it. 236 00:07:31,712 --> 00:07:33,757 Holt old school sticks it. 237 00:07:33,801 --> 00:07:34,845 Ro-Ro sticks it. 238 00:07:34,889 --> 00:07:36,934 Debbie--where's Debbie? 239 00:07:38,458 --> 00:07:41,112 - I can't do this, Charles. I didn't even grab a meat. 240 00:07:41,156 --> 00:07:44,333 I'm not some expert cold cut thrower like you. 241 00:07:44,376 --> 00:07:47,336 - Everyone, I need a second for a freak in trouble. 242 00:07:47,379 --> 00:07:49,643 Debbie, I once stood here in front of this squad 243 00:07:49,686 --> 00:07:51,122 and felt like I didn't belong. - But-- 244 00:07:51,166 --> 00:07:52,428 - But nothing. This is your chance 245 00:07:52,472 --> 00:07:53,429 to do something great. 246 00:07:53,473 --> 00:07:54,822 Debbie, this is your moment. 247 00:07:54,865 --> 00:07:58,956 Take it, and stick this meat. 248 00:07:59,000 --> 00:08:00,741 - Is this turkey? - Yes. 249 00:08:00,784 --> 00:08:01,916 I'm very allergic to turkey. 250 00:08:01,959 --> 00:08:03,308 [shouting] 251 00:08:03,352 --> 00:08:05,136 - Hold her down! - Ahh! 252 00:08:05,180 --> 00:08:06,398 - [screams] 253 00:08:06,442 --> 00:08:07,748 So Debbie's out. 254 00:08:07,791 --> 00:08:09,184 But she'll be fine, thanks to her purse 255 00:08:09,227 --> 00:08:10,664 full of EpiPens. 256 00:08:10,707 --> 00:08:12,448 And now, that brings us to the end of round one, 257 00:08:12,492 --> 00:08:16,147 which mean it is time for another song. 258 00:08:16,191 --> 00:08:18,976 ♪ It was the meet of the moment ♪ 259 00:08:19,020 --> 00:08:20,674 ♪ Meat, meat, meat of the moment ♪ 260 00:08:20,717 --> 00:08:22,893 - Yeah, we'll be back in five. - ♪ Throw, throw, throw it 261 00:08:22,937 --> 00:08:24,416 ♪ At the window, window, window ♪ 262 00:08:24,460 --> 00:08:26,636 - So I bet you're wondering how I did so well 263 00:08:26,680 --> 00:08:28,856 in that last competition. - Actually, I was impressed 264 00:08:28,899 --> 00:08:30,161 you didn't eat any of the meat. 265 00:08:30,205 --> 00:08:31,380 - Well, I don't deserve all the credit. 266 00:08:31,423 --> 00:08:32,903 Scully, show 'em what we're working with. 267 00:08:32,947 --> 00:08:36,820 - This is Dorothy, my pill box. 268 00:08:36,864 --> 00:08:38,343 - Good God. - My friend here 269 00:08:38,387 --> 00:08:40,084 has dozens of medications prescribed 270 00:08:40,128 --> 00:08:41,216 for all of his ailments. 271 00:08:41,259 --> 00:08:42,391 They make him normal. 272 00:08:42,434 --> 00:08:44,436 They make me limitless. 273 00:08:44,480 --> 00:08:46,874 - This blood thinner can suppress appetite. 274 00:08:46,917 --> 00:08:49,703 This eczema pill can cause extreme muscle spasms. 275 00:08:49,746 --> 00:08:51,008 - Which is pretty inconvenient, 276 00:08:51,052 --> 00:08:52,836 unless you need to hurl meat across the room. 277 00:08:52,880 --> 00:08:55,273 - My God. He's doping. 278 00:08:55,317 --> 00:08:57,841 - Welcome to the big leagues. 279 00:08:57,885 --> 00:08:59,234 - Well, looks like things 280 00:08:59,277 --> 00:09:00,844 just got a little more interesting. 281 00:09:00,888 --> 00:09:02,324 - No, they got worse. 282 00:09:02,367 --> 00:09:04,282 - Amy, it's like Torrance from "Bring It On" says, 283 00:09:04,326 --> 00:09:06,502 "You'll never be the best until you win against the best. 284 00:09:06,546 --> 00:09:07,982 - Didn't they lose in the end? 285 00:09:08,025 --> 00:09:09,026 - Yeah, but this is different. 286 00:09:09,070 --> 00:09:10,158 Hitchcock isn't nearly as good 287 00:09:10,201 --> 00:09:11,420 as the East Compton Clovers. 288 00:09:11,463 --> 00:09:13,901 [laughs] It's like, where's your head at? 289 00:09:13,944 --> 00:09:15,859 It's gonna be fine. It might not be fine. 290 00:09:15,903 --> 00:09:17,861 - Diaz, congratulations on moving on 291 00:09:17,905 --> 00:09:21,038 to the second round, said I, sarcastically. 292 00:09:21,082 --> 00:09:22,300 - Oh, you're still in this. 293 00:09:22,344 --> 00:09:24,520 I knew a uniformed officer had been eliminated, 294 00:09:24,564 --> 00:09:26,130 I just couldn't remember which one. 295 00:09:26,174 --> 00:09:28,959 - Okay, we're both great at insults. Let's move on. 296 00:09:29,003 --> 00:09:31,788 Tell me, why do you wanna win this game so badly? 297 00:09:31,832 --> 00:09:34,748 - Honestly... I guess I still feel like 298 00:09:34,791 --> 00:09:37,489 my parents don't accept my sexuality. 299 00:09:37,533 --> 00:09:39,274 And winning this will let me prove to myself 300 00:09:39,317 --> 00:09:42,277 that as long as I feel good about who I am, 301 00:09:42,320 --> 00:09:44,409 that's all that matters. 302 00:09:44,453 --> 00:09:46,063 - That's a load of dung. 303 00:09:46,107 --> 00:09:48,065 You processed that parent stuff a year ago. 304 00:09:48,109 --> 00:09:50,328 - You're right, we're going to drag brunch this Sunday. 305 00:09:50,372 --> 00:09:54,985 - No. There's something private that is fueling you. 306 00:09:55,029 --> 00:09:56,813 And when I find that private fuel, 307 00:09:56,857 --> 00:09:59,120 I will extract it to use as my private fuel 308 00:09:59,163 --> 00:10:00,338 in my private fuel tank. 309 00:10:00,382 --> 00:10:03,037 Then I will have a full tank of private fuel, 310 00:10:03,080 --> 00:10:05,953 and you will have an empty tank of private-- 311 00:10:05,996 --> 00:10:06,997 Rosa. 312 00:10:07,041 --> 00:10:09,870 - Welcome to K-9 Hide-and-Seek. 313 00:10:09,913 --> 00:10:11,436 You'll be given five minutes to hide, 314 00:10:11,480 --> 00:10:13,264 during which time Officer Frisbee 315 00:10:13,308 --> 00:10:14,788 will be learning your scent. 316 00:10:14,831 --> 00:10:16,267 Whoever he finds first is out. 317 00:10:16,311 --> 00:10:18,008 - How'd you get our clothes? - Doesn't matter. 318 00:10:18,052 --> 00:10:19,270 Now, hide, freaks! 319 00:10:19,314 --> 00:10:22,012 Hide from the society that shunned you! 320 00:10:22,056 --> 00:10:25,146 ♪ 321 00:10:25,189 --> 00:10:26,930 - What? Why aren't you hiding? Are you quitting? 322 00:10:26,974 --> 00:10:28,932 - Oh, no, quite the opposite. 323 00:10:28,976 --> 00:10:31,108 This little guy keeps Scully's liver from imploding, 324 00:10:31,152 --> 00:10:32,457 but it has a neat side effect. 325 00:10:32,501 --> 00:10:34,546 It also masks your natural odor 326 00:10:34,590 --> 00:10:36,374 and makes you smell like a dead fish. 327 00:10:36,418 --> 00:10:38,289 - Ew. - Who's got two stinky thumbs 328 00:10:38,333 --> 00:10:40,248 that stink like rotten salmon? 329 00:10:40,291 --> 00:10:41,945 This stinky guy. 330 00:10:41,989 --> 00:10:43,164 - You suck. 331 00:10:43,207 --> 00:10:46,602 - Ready or not, here comes my hellhound! 332 00:10:46,646 --> 00:10:53,827 ♪ 333 00:11:01,095 --> 00:11:02,966 - I'm a mop. [barking] 334 00:11:03,010 --> 00:11:04,098 Shh. 335 00:11:04,141 --> 00:11:06,535 - The flattop has left the big top. 336 00:11:06,578 --> 00:11:07,884 Uh, wait, where's Jake? 337 00:11:07,928 --> 00:11:09,016 - Well, there's a TV cart 338 00:11:09,059 --> 00:11:10,321 suspiciously in the middle of the room, 339 00:11:10,365 --> 00:11:11,801 that ceiling tile's out of place, 340 00:11:11,845 --> 00:11:13,977 and he said he was going to hide somewhere reckless, 341 00:11:14,021 --> 00:11:15,979 so I'm guessing he's up there. 342 00:11:16,023 --> 00:11:18,416 - That's right, Amy. I'm in the ceiling. 343 00:11:18,460 --> 00:11:20,331 Unlike you boring, old fogies, 344 00:11:20,375 --> 00:11:22,856 I found the craziest-- [grunts] 345 00:11:22,899 --> 00:11:24,161 [all gasp] 346 00:11:24,205 --> 00:11:25,554 [groans] 347 00:11:25,597 --> 00:11:27,338 Don't worry. 348 00:11:27,382 --> 00:11:31,647 My bones and ribs broke my fall. 349 00:11:31,691 --> 00:11:31,865 . 350 00:11:31,908 --> 00:11:33,475 - Time for our next competition, 351 00:11:33,518 --> 00:11:35,085 The Hellevator. 352 00:11:35,129 --> 00:11:38,436 You see, normally, our elevator can hold up to 12 freaks. 353 00:11:38,480 --> 00:11:40,134 But what if it's filled with boxes, 354 00:11:40,177 --> 00:11:42,092 and those freaks are wearing bomb suits? 355 00:11:42,136 --> 00:11:44,312 Well then, its capacity drops to four. 356 00:11:44,355 --> 00:11:47,750 Oh, but Mr. Barnum, there are five freaks here. 357 00:11:47,794 --> 00:11:49,621 Whatever shall we do? 358 00:11:49,665 --> 00:11:50,753 That's the twist. 359 00:11:50,797 --> 00:11:52,712 You have to fight for your spot. 360 00:11:52,755 --> 00:11:54,801 And once those elevator doors close, 361 00:11:54,844 --> 00:11:56,628 one of you will be out. 362 00:11:56,672 --> 00:12:00,545 Oh, did I mention, you have to do it all in bomb suits? 363 00:12:00,589 --> 00:12:02,330 - Yes, that was one of the first things you mentioned. 364 00:12:02,373 --> 00:12:04,724 - Oh, sorry. I was thinking of my next song. 365 00:12:04,767 --> 00:12:07,335 Anyway, suit up, freaks! 366 00:12:07,378 --> 00:12:09,903 - [sighing, straining] 367 00:12:09,946 --> 00:12:11,600 - You're pretty hurt, huh? - Yeah. 368 00:12:11,643 --> 00:12:12,819 It's very exciting. 369 00:12:12,862 --> 00:12:14,472 I'm the underdog now, like Seabiscuit. 370 00:12:14,516 --> 00:12:15,691 I mean, sure, I can't lift my arms, 371 00:12:15,735 --> 00:12:18,215 but Seabiscuit won without even having arms. 372 00:12:18,259 --> 00:12:20,130 - What are you talking about? - I don't know. I fell. 373 00:12:20,174 --> 00:12:21,305 We're already married. It doesn't matter. 374 00:12:21,349 --> 00:12:22,567 - Well, you guys are in for a beating. 375 00:12:22,611 --> 00:12:24,439 - What, is that some kind of kidney pill? 376 00:12:24,482 --> 00:12:26,180 - It's to reduce my various swellings. 377 00:12:26,223 --> 00:12:27,398 - Basically, it's just speed. 378 00:12:27,442 --> 00:12:28,922 - That's illegal, and-- - Ack-ack-ack-ack! 379 00:12:28,965 --> 00:12:30,793 - Okay, here we go, everyone. 380 00:12:30,837 --> 00:12:34,318 The game begins when the elevator doors ding. 381 00:12:34,362 --> 00:12:36,799 Are you ready for the Hellevator? 382 00:12:36,843 --> 00:12:39,323 - Buckle up. The juice is loose! 383 00:12:39,367 --> 00:12:40,498 [dings] 384 00:12:40,542 --> 00:12:43,240 Here we go, Hitchcock! [grunts] 385 00:12:43,284 --> 00:12:44,459 - What the [bleep]? 386 00:12:44,502 --> 00:12:48,245 ♪ 387 00:12:48,289 --> 00:12:49,725 - Jake, let me in, let me in! 388 00:12:49,769 --> 00:12:51,422 - Amy, I'm not gonna make it! 389 00:12:51,466 --> 00:12:53,250 You just go for the day off. You've earned it. 390 00:12:53,294 --> 00:12:54,512 - No, we're gonna lose the car! 391 00:12:54,556 --> 00:12:55,775 - Oh, crap! Right, the car. 392 00:12:55,818 --> 00:12:57,211 Oh, no, we're gonna lose the car! 393 00:12:57,254 --> 00:13:00,692 - Hell no, we won't! - [screams] 394 00:13:00,736 --> 00:13:02,346 She "Armageddon'd" me. 395 00:13:02,390 --> 00:13:04,392 - I don't know what that means. 396 00:13:06,220 --> 00:13:08,570 - Another love's sacrifice, 397 00:13:08,613 --> 00:13:10,398 and another lover reborn. 398 00:13:10,441 --> 00:13:12,226 These games truly have it all. 399 00:13:12,269 --> 00:13:13,967 And now, a quick intermission 400 00:13:14,010 --> 00:13:17,840 for one of my legendary costume changes. 401 00:13:17,884 --> 00:13:19,189 All right, come on, Charles. 402 00:13:19,233 --> 00:13:21,670 Quick change, no time for touch-ups. 403 00:13:21,713 --> 00:13:23,803 We're running long. 404 00:13:23,846 --> 00:13:25,761 - Ow! - Oh, Debbie. 405 00:13:25,805 --> 00:13:27,807 Are you okay? - Yeah, I'm just recovering 406 00:13:27,850 --> 00:13:28,982 from the EpiPen. 407 00:13:29,025 --> 00:13:30,635 I'm sorry I messed everything up. 408 00:13:30,679 --> 00:13:32,637 I'm just not cut out for this high-stakes world 409 00:13:32,681 --> 00:13:34,465 of having fun with friends. - First off, 410 00:13:34,509 --> 00:13:36,598 if you think you messed this up, you're crazy. 411 00:13:36,641 --> 00:13:37,860 Nothing can mess up the performance 412 00:13:37,904 --> 00:13:39,079 I'm putting on out there. 413 00:13:39,122 --> 00:13:41,429 Secondly, what you did today was incredible. 414 00:13:41,472 --> 00:13:44,867 - I got disqualified immediately. 415 00:13:44,911 --> 00:13:47,827 - Did I ever tell you the story of my Jimmy Jabs humiliation? 416 00:13:47,870 --> 00:13:50,655 - No. You pretty much never talked to me till today. 417 00:13:50,699 --> 00:13:54,311 - Well, it was 2009, it was the opening ceremonies 418 00:13:54,355 --> 00:13:55,747 and I couldn't be more excited. 419 00:13:55,791 --> 00:13:57,706 I even got my hair styled just for the event. 420 00:13:57,749 --> 00:13:59,969 - Charles, flame me. 421 00:14:00,013 --> 00:14:01,666 - [screams] 422 00:14:01,710 --> 00:14:03,755 I was out before the games even began. 423 00:14:03,799 --> 00:14:06,628 But I wouldn't change that moment for the world 424 00:14:06,671 --> 00:14:10,414 because it made me realize that not even flames 425 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 can grind me down to dust. 426 00:14:12,460 --> 00:14:15,767 There is a place for us, for we are glorious. 427 00:14:15,811 --> 00:14:19,554 - You are the bearded lady. - We are all the bearded lady. 428 00:14:19,597 --> 00:14:21,861 Now ask yourself what have you always wanted to do, 429 00:14:21,904 --> 00:14:23,645 but were too scared to try? - Sing. 430 00:14:23,688 --> 00:14:24,907 - What? - I wanna sing 431 00:14:24,951 --> 00:14:27,388 in front of everyone. - Okay, little lady, 432 00:14:27,431 --> 00:14:28,780 you get that voice warmed up 433 00:14:28,824 --> 00:14:31,044 because you are doing the closing ceremonies. 434 00:14:31,087 --> 00:14:33,655 - I can't. I haven't prepared. 435 00:14:33,698 --> 00:14:35,048 I don't even know the song. 436 00:14:35,091 --> 00:14:37,833 - Welcome to show business. It waits for no one. 437 00:14:37,877 --> 00:14:39,617 You're on in an hour. 438 00:14:39,661 --> 00:14:42,011 - So Diaz, I figured out why you wanna win. 439 00:14:42,055 --> 00:14:43,621 I hacked your work calendar. 440 00:14:43,665 --> 00:14:44,709 - Those calendars are public. 441 00:14:44,753 --> 00:14:45,885 Everyone on the system has access. 442 00:14:45,928 --> 00:14:47,016 - I hacked it. I'm a hacker. 443 00:14:47,060 --> 00:14:49,627 Anyhow, you took a vacation 14 days ago, 444 00:14:49,671 --> 00:14:52,543 and yet, you already want another day off? 445 00:14:52,587 --> 00:14:55,938 Odd, unless you need it for a unique, 446 00:14:55,982 --> 00:14:57,809 once-in-a-lifetime occurrence. 447 00:14:57,853 --> 00:15:01,726 Perhaps a proposal to your girlfriend Jocelyn. 448 00:15:01,770 --> 00:15:02,945 - What? - You've been dating 449 00:15:02,989 --> 00:15:04,294 for a year, you've met each other's parents, 450 00:15:04,338 --> 00:15:06,731 and you just got your nails done 451 00:15:06,775 --> 00:15:10,605 to present her with a ring. 452 00:15:10,648 --> 00:15:12,650 - Jocelyn broke up with me. - What? 453 00:15:12,694 --> 00:15:14,043 - I want the day off so I can sit around 454 00:15:14,087 --> 00:15:15,958 and listen to death metal and get my head right. 455 00:15:16,002 --> 00:15:18,047 - But what about my nail polish solve? 456 00:15:18,091 --> 00:15:19,701 - Getting my nails done made me feel better 457 00:15:19,744 --> 00:15:22,486 for a second. - Ahh! 458 00:15:22,530 --> 00:15:24,053 This is a trick to throw me off. 459 00:15:24,097 --> 00:15:26,403 I bet things are better than ever and you-- 460 00:15:26,447 --> 00:15:27,839 Oh. 461 00:15:27,883 --> 00:15:29,972 You really are crying. 462 00:15:30,016 --> 00:15:33,497 - Welcome to my most sadistic creation. 463 00:15:33,541 --> 00:15:36,500 The tangled nightmare of extension cords 464 00:15:36,544 --> 00:15:38,024 that lives in our supply closet. 465 00:15:38,067 --> 00:15:42,506 Your mission is to untangle your lamp's cord, plug it in, 466 00:15:42,550 --> 00:15:45,640 and then pull yourself to it on your dolly and turn it on. 467 00:15:45,683 --> 00:15:47,990 - Oh, nice. Hitchcock's coming down from the speed. 468 00:15:48,034 --> 00:15:49,339 I have a chance. 469 00:15:49,383 --> 00:15:51,515 - Freaks, begin! 470 00:15:51,559 --> 00:15:53,126 - [grunts] 471 00:15:53,169 --> 00:15:57,347 [grunting] - Jake! 472 00:15:57,391 --> 00:15:58,696 - What is that? - Grab the top one 473 00:15:58,740 --> 00:16:00,394 and yank the bottom one! - Oh, thank God 474 00:16:00,437 --> 00:16:01,656 that's what she meant. 475 00:16:01,699 --> 00:16:02,918 Although, I'm open to whatever you wanna try. 476 00:16:02,962 --> 00:16:04,006 [grunts] 477 00:16:04,050 --> 00:16:05,486 - Diaz, I wanna apologize. 478 00:16:05,529 --> 00:16:07,705 - I'm not talking to you. 479 00:16:07,749 --> 00:16:09,664 - [grunts] Oh, oh, Amy, it worked! 480 00:16:09,707 --> 00:16:11,535 The banging worked! - What? No! 481 00:16:11,579 --> 00:16:13,407 - Here we go. 482 00:16:13,450 --> 00:16:14,712 - Go. 483 00:16:14,756 --> 00:16:18,020 ♪ 484 00:16:18,064 --> 00:16:19,152 - Gotcha. 485 00:16:19,195 --> 00:16:20,153 - You're never gonna catch me. 486 00:16:20,196 --> 00:16:23,634 - [grunting] Yes, I did it! 487 00:16:23,678 --> 00:16:25,027 And Hitchcock's gonna lose! 488 00:16:25,071 --> 00:16:26,681 Rosa and Holt are gonna beat him. 489 00:16:26,724 --> 00:16:28,378 - Rosa, stop. I give up. 490 00:16:28,422 --> 00:16:30,467 I want you to know I'm sorry for prying. 491 00:16:30,511 --> 00:16:32,078 Win this thing, and enjoy your day off. 492 00:16:32,121 --> 00:16:34,123 And if you ever want a friend to sit with you 493 00:16:34,167 --> 00:16:36,996 and silently listen to death metal, 494 00:16:37,039 --> 00:16:40,390 just know I'm always here. 495 00:16:40,434 --> 00:16:43,437 - Okay. I'd like that. 496 00:16:43,480 --> 00:16:45,178 - Ah, no! What are you freaks doing? 497 00:16:45,221 --> 00:16:46,396 - We're leaving the competition. 498 00:16:46,440 --> 00:16:48,877 Some things are more important than a game. 499 00:16:48,920 --> 00:16:50,966 - No, they're not! Wait, where are you going? 500 00:16:51,010 --> 00:16:53,186 Don't leave! We need you to-- 501 00:16:53,229 --> 00:16:55,101 [people gasping] 502 00:16:55,144 --> 00:16:57,755 [groans] 503 00:16:57,799 --> 00:17:02,064 Why does the ceiling hate me? 504 00:17:02,108 --> 00:17:02,325 . 505 00:17:02,369 --> 00:17:04,588 - I don't get it. Why did you make this bet 506 00:17:04,632 --> 00:17:06,068 in the first place? - I don't know. 507 00:17:06,112 --> 00:17:07,156 Terry kept saying all that stuff 508 00:17:07,200 --> 00:17:08,462 about how I matured, 509 00:17:08,505 --> 00:17:10,072 and I got worried I was becoming a boring adult. 510 00:17:10,116 --> 00:17:11,726 - You are not a boring adult. 511 00:17:11,769 --> 00:17:14,381 - No. I am. 512 00:17:14,424 --> 00:17:15,512 You wanna know why I really wanted 513 00:17:15,556 --> 00:17:17,079 that year of no paperwork? 514 00:17:17,123 --> 00:17:18,298 It's so if we did get pregnant, 515 00:17:18,341 --> 00:17:20,343 I would have more time to help with the baby. 516 00:17:20,387 --> 00:17:22,128 - Aww. - No, save your "aww." 517 00:17:22,171 --> 00:17:24,478 I don't deserve it. I'm just some boring, responsible guy 518 00:17:24,521 --> 00:17:26,001 that's about to lose our car. 519 00:17:26,045 --> 00:17:27,394 - You're still pretty irresponsible. 520 00:17:27,437 --> 00:17:28,656 - [sucks teeth] Aww. 521 00:17:28,699 --> 00:17:30,397 You're just saying that 'cause you're my wife. 522 00:17:30,440 --> 00:17:31,920 - No, I'm not. 523 00:17:31,963 --> 00:17:33,400 Yesterday, you took the batteries 524 00:17:33,443 --> 00:17:34,836 out of our smoke detector 525 00:17:34,879 --> 00:17:36,925 to put in your Big Mouth Billy Bass. 526 00:17:36,968 --> 00:17:38,927 - You noticed. - Yeah. 527 00:17:38,970 --> 00:17:40,755 In a bad way. - Yeah. 528 00:17:40,798 --> 00:17:43,192 - Now get up, and win this bet. 529 00:17:43,236 --> 00:17:45,412 You can do this. - Yeah, you're right. 530 00:17:45,455 --> 00:17:46,978 I can do this. - Yeah. 531 00:17:47,022 --> 00:17:49,546 - [screams] 532 00:17:49,590 --> 00:17:51,244 Yeah, I maybe can't do this. 533 00:17:51,287 --> 00:17:53,289 - The time has come for the grand finale, 534 00:17:53,333 --> 00:17:54,421 the obstacle course. 535 00:17:54,464 --> 00:17:56,118 - This is gonna be rough. 536 00:17:56,162 --> 00:17:58,120 Turns out, taking a ton of random pills 537 00:17:58,164 --> 00:17:59,426 is really bad for you. 538 00:17:59,469 --> 00:18:01,036 Everything hurts. 539 00:18:01,080 --> 00:18:03,169 - Yeah, I'm like 50/50 gonna die. 540 00:18:03,212 --> 00:18:06,128 - On your mark, get set, dazzle me, freaks! 541 00:18:06,172 --> 00:18:07,825 [both grunting] 542 00:18:07,869 --> 00:18:11,133 First, you must make your way past the barricade hurdles. 543 00:18:11,177 --> 00:18:12,917 - [grunts] - After the hurdles, 544 00:18:12,961 --> 00:18:15,224 you must fish a dollar coin out of our gross, 545 00:18:15,268 --> 00:18:18,053 clogged-up sink of nightmares. 546 00:18:18,097 --> 00:18:19,098 [blubbering] 547 00:18:19,141 --> 00:18:21,100 - Ahh! - Ew. 548 00:18:21,143 --> 00:18:23,145 - You use that money to buy a hot dog. 549 00:18:23,189 --> 00:18:24,407 After you eat the entire dog, 550 00:18:24,451 --> 00:18:25,974 you'll return to the break room, 551 00:18:26,017 --> 00:18:27,410 where you must extract an olive 552 00:18:27,454 --> 00:18:30,196 from the windpipe of a Heimlich practice dummy. 553 00:18:30,239 --> 00:18:32,198 - Why are you using your mouth for everything? 554 00:18:32,241 --> 00:18:33,938 - The winner will be the first person 555 00:18:33,982 --> 00:18:36,463 to sit in the Ringmaster's throne. 556 00:18:36,506 --> 00:18:38,508 Uh-oh, surprise twist! 557 00:18:38,552 --> 00:18:40,858 To get to the throne, you must break through 558 00:18:40,902 --> 00:18:42,599 a breach training door. - What? 559 00:18:42,643 --> 00:18:44,253 Why are you making this so hard on me? 560 00:18:44,297 --> 00:18:45,385 - It's all for the show, Jake. 561 00:18:45,428 --> 00:18:47,038 The greatest show on Earth! 562 00:18:47,082 --> 00:18:49,476 - All right, fine. I can do this. 563 00:18:49,519 --> 00:18:52,174 For my wife. 564 00:18:52,218 --> 00:18:56,439 [screams in slow motion] 565 00:18:56,483 --> 00:19:01,227 [whimpers, grunts normally] 566 00:19:01,270 --> 00:19:02,445 Ah, it didn't work. 567 00:19:02,489 --> 00:19:04,273 My skeleton feels like it's made of Skittles. 568 00:19:04,317 --> 00:19:06,971 I can't do it, Amy. - Yes, you can, okay? 569 00:19:07,015 --> 00:19:08,495 You just need a little energy. 570 00:19:08,538 --> 00:19:10,192 And Debbie's EpiPens are full of adrenaline. 571 00:19:10,236 --> 00:19:11,889 - Is that a smart thing to do? - Probably not, 572 00:19:11,933 --> 00:19:14,109 but sometimes it's good to be a little irresponsible. 573 00:19:14,153 --> 00:19:15,154 - You're gonna make me sick. 574 00:19:15,197 --> 00:19:16,242 - It's better than losing our car. 575 00:19:16,285 --> 00:19:19,419 - I mean, is it? 'Cause-- [screams] 576 00:19:19,462 --> 00:19:23,118 I will never die! 577 00:19:23,162 --> 00:19:25,120 - Yeah! - Whoo! Whoo-hoo! 578 00:19:25,164 --> 00:19:27,253 Whoo-hoo-hoo! Hoo! - Jake is champion! 579 00:19:27,296 --> 00:19:29,429 Congratulations, you inherit the circus! 580 00:19:29,472 --> 00:19:32,388 - I did it! I don't want the circus. 581 00:19:36,958 --> 00:19:37,915 [death metal playing over headphones] 582 00:19:37,959 --> 00:19:39,134 - You like it? - Not at all. 583 00:19:39,178 --> 00:19:40,527 - You can leave. - Not a chance. 584 00:19:40,570 --> 00:19:42,529 ♪ 585 00:19:42,572 --> 00:19:45,184 - The show is over, lessons were learned, 586 00:19:45,227 --> 00:19:46,228 tears were cried. 587 00:19:46,272 --> 00:19:47,664 Just remember, freaks, 588 00:19:47,708 --> 00:19:50,450 the real freak is the freak inside. 589 00:19:50,493 --> 00:19:54,236 And now, ladies and gentlemen, Debbie Fogel. 590 00:19:58,980 --> 00:20:03,158 - ♪ And now our games come to an end ♪ 591 00:20:03,202 --> 00:20:07,118 ♪ We started as freaks but now we're friends ♪ 592 00:20:07,162 --> 00:20:11,035 ♪ And we'll all be friends forever ♪ 593 00:20:11,079 --> 00:20:13,429 ♪ Forever 594 00:20:13,473 --> 00:20:19,522 ♪ Forever 595 00:20:24,310 --> 00:20:26,573 - Well, that was weird. 596 00:20:26,616 --> 00:20:29,053 - Whoa-ho-ho, you hear that? 597 00:20:29,097 --> 00:20:31,273 It's the total silence of people reeling 598 00:20:31,317 --> 00:20:32,927 from the performance of a lifetime. 599 00:20:32,970 --> 00:20:34,450 How does it feel? - Incredible. 600 00:20:34,494 --> 00:20:37,279 I've never been that loud. - That's what most singing is. 601 00:20:37,323 --> 00:20:39,107 And with more practice, you'll only get louder. 602 00:20:39,150 --> 00:20:40,717 Do you really think they liked it? 603 00:20:40,761 --> 00:20:43,111 It doesn't matter what other people think. 604 00:20:43,154 --> 00:20:45,418 What matters is that you can do anything 605 00:20:45,461 --> 00:20:47,071 you put your mind to, because in the end, 606 00:20:47,115 --> 00:20:50,727 my bearded lady, the beard was under you, 607 00:20:50,771 --> 00:20:53,556 the greatest showman. - [chuckles] 608 00:20:53,600 --> 00:20:56,298 You're right. I can do anything. 609 00:20:56,342 --> 00:20:59,301 [mischievous music] 610 00:20:59,345 --> 00:21:04,306 ♪ 611 00:21:04,350 --> 00:21:07,614 Anything I put my mind to. 612 00:21:07,657 --> 00:21:11,618 ♪ Ah, yeah, yeah, yeah, yes, oh ♪ 613 00:21:11,661 --> 00:21:13,402 - Fremulon. 614 00:21:13,446 --> 00:21:15,491 - Not a doctor. - Shh. 44853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.