All language subtitles for Broken English 2007 QuidaM DVDScreener KVCD Brady(TUS Release)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,920 --> 00:01:03,753 INGL�S CHAPURREADO 2 00:03:31,237 --> 00:03:34,297 Chicos, Io siento. Eh, perm�tanme un minuto... 3 00:03:34,340 --> 00:03:38,140 para agradecerles a todos el haber venido esta noche... 4 00:03:38,177 --> 00:03:42,614 a ayudarnos a celebrar el quinto aniversario de nuestra boda. 5 00:03:42,648 --> 00:03:47,711 No es muy com�n, eh, encontrar a la chica de tus sue�os... 6 00:03:47,753 --> 00:03:49,687 mucho menos tener la oportunidad de casarte con ella. 7 00:03:49,722 --> 00:03:50,689 Oh. 8 00:03:50,723 --> 00:03:54,887 El matrimonio hoy en d�a, eh, es... 9 00:03:54,927 --> 00:03:58,920 como la mayor�a de ustedes saben, no es f�cil que salga bien. 10 00:03:58,964 --> 00:04:03,924 Se necesita amor, humor y atracci�n... 11 00:04:03,969 --> 00:04:08,429 y muy buena disposici�n para que, de verdad, la otra persona... 12 00:04:08,474 --> 00:04:10,305 nos vea tal y como somos. 13 00:04:10,342 --> 00:04:12,105 Conozco a gente que ha buscado toda su vida... 14 00:04:12,144 --> 00:04:16,171 Io que nosotros tenemos y estoy contento de tenerlo contigo. 15 00:04:16,215 --> 00:04:17,375 Te quiero, Audrey. 16 00:04:17,416 --> 00:04:19,941 Oh. Oh. 17 00:04:19,985 --> 00:04:21,543 Feliz aniversario. 18 00:04:21,587 --> 00:04:23,020 Oh, y esperen. Lo siento. 19 00:04:23,055 --> 00:04:26,547 Tambi�n quiero agradecer a nuestra buena amiga, Nora Wilder... 20 00:04:26,592 --> 00:04:28,082 que nos present�... 21 00:04:28,127 --> 00:04:31,858 y sin ella ahora no habr�a un "nosotros". 22 00:04:31,897 --> 00:04:36,891 Por muchos a�os de celebraciones. Salud a todos. 23 00:04:36,936 --> 00:04:38,198 Salud. 24 00:04:38,237 --> 00:04:40,603 �Cu�ndo nos vais a dar nietos? 25 00:04:48,847 --> 00:04:49,814 Hola. 26 00:04:49,848 --> 00:04:50,815 Oh, hola cari�o. 27 00:04:50,849 --> 00:04:51,816 Hola, mam�. 28 00:04:51,850 --> 00:04:52,817 Est�s preciosa. 29 00:04:52,851 --> 00:04:54,409 Oh, gracias. T� tambi�n. 30 00:04:54,453 --> 00:04:55,477 Dame un abrazo. 31 00:04:55,521 --> 00:04:57,716 - Hola, Irving. - Hola. 32 00:04:57,756 --> 00:04:58,723 �C�mo est�s? 33 00:04:58,757 --> 00:05:00,054 Te traer� algo de beber. 34 00:05:00,092 --> 00:05:01,116 �Quieres algo? 35 00:05:01,160 --> 00:05:02,252 Eh, champ�n. 36 00:05:02,294 --> 00:05:03,261 Tres, marchando. 37 00:05:03,295 --> 00:05:05,593 Gracias. 38 00:05:05,631 --> 00:05:09,192 Oh, no fue mi intenci�n avergonzarte. 39 00:05:09,234 --> 00:05:10,895 Ojal� te hubieras casado con Mark. 40 00:05:10,936 --> 00:05:12,130 Oh, mam�. 41 00:05:12,171 --> 00:05:14,605 Siempre estuvo loco por ti, Io sabes. 42 00:05:14,640 --> 00:05:16,164 Habr�a sido perfecto. 43 00:05:16,208 --> 00:05:17,300 Buena familia y amigos. 44 00:05:17,343 --> 00:05:20,437 Es tan atractivo y triunfador. 45 00:05:20,479 --> 00:05:23,915 Tiene un estupendo fondo de inversi�n. 46 00:05:23,949 --> 00:05:25,746 Audrey no va a tener que volver a trabajar en su vida... 47 00:05:25,784 --> 00:05:28,582 si no le apetece. 48 00:05:28,620 --> 00:05:33,489 �Sabes? No s� por qu� todav�a no han formado una familia. 49 00:05:33,525 --> 00:05:35,425 Es muy extra�o. 50 00:05:36,729 --> 00:05:39,061 No deber�as haberlos presentado. 51 00:05:39,098 --> 00:05:40,793 Audrey es mi mejor amiga y Mark es mi amigo. 52 00:05:40,833 --> 00:05:42,630 Son muy felices juntos. 53 00:05:42,668 --> 00:05:45,364 Sabes que quiero a Audrey. Es pr�cticamente parte de la familia. 54 00:05:45,404 --> 00:05:50,637 Lo �nico que digo es que sabe reconocer algo bueno cuando Io ve. 55 00:05:52,378 --> 00:05:56,610 A tu edad a los buenos se los llevan muy r�pido. 56 00:05:57,616 --> 00:05:59,607 Soy una mujer... 57 00:05:59,651 --> 00:06:00,982 buscando a un hombre... 58 00:06:01,020 --> 00:06:02,453 de edad entre... 59 00:06:09,895 --> 00:06:11,362 No hay resultados para su b�squeda. 60 00:06:22,141 --> 00:06:24,974 Buenas tardes. Relaciones p�blicas, habla Nora. 61 00:06:25,010 --> 00:06:27,342 Oh, hola, Sr. Harris. �C�mo est�? 62 00:06:27,379 --> 00:06:29,847 Estoy bien, gracias. �En qu� puedo ayudarle? 63 00:06:33,385 --> 00:06:36,411 Seis personas a las 20.00 esta noche en el Nouveau. 64 00:06:36,455 --> 00:06:37,422 Puede que sea un poco complicado. 65 00:06:37,456 --> 00:06:39,219 �Le gustar�a alg�n otro? 66 00:06:39,258 --> 00:06:42,284 �No? Bueno, d�jeme probar algo de mi magia... 67 00:06:42,327 --> 00:06:44,887 y le Ilamar� con la respuesta. 68 00:06:44,930 --> 00:06:47,558 De nada. Adi�s. 69 00:06:47,599 --> 00:06:49,066 Tu trabajo es muy raro. 70 00:06:49,101 --> 00:06:50,625 Y que Io digas. 71 00:06:52,871 --> 00:06:55,203 �Se puede? 72 00:06:55,240 --> 00:06:56,730 Hola, Glen. �Qu� tal? 73 00:06:56,775 --> 00:06:58,572 No contestabas al tel�fono... 74 00:06:58,610 --> 00:07:00,601 y el se�or Gable est� registr�ndose... 75 00:07:00,646 --> 00:07:02,580 y no est� contento con su habitaci�n. 76 00:07:02,614 --> 00:07:04,912 Se est� poniendo muy exigente... 77 00:07:04,950 --> 00:07:05,917 y no s� qu� hacer con �I. 78 00:07:05,951 --> 00:07:08,545 Yo me ocupo. 79 00:07:08,587 --> 00:07:10,316 Oh, hola, Audrey. 80 00:07:17,296 --> 00:07:19,161 Lo siento. Puedo intentarlo con otro nombre. 81 00:07:19,198 --> 00:07:20,825 Intente Kurt Vonnegut. 82 00:07:23,068 --> 00:07:24,592 Lo siento. No hay nada. 83 00:07:24,636 --> 00:07:27,230 Bueno, �con qu� otro nombre podr�a haberme registrado? 84 00:07:28,340 --> 00:07:30,205 Intente Walt Whitman. 85 00:07:30,242 --> 00:07:31,231 No est� aqu�. 86 00:07:31,276 --> 00:07:33,244 �Se�or Gable? Soy Nora Wilder... 87 00:07:33,278 --> 00:07:35,838 gerente de relaciones p�blicas y servicios especiales. 88 00:07:35,881 --> 00:07:36,870 �Hay alg�n problema? 89 00:07:36,915 --> 00:07:37,882 S�, hay un problema. 90 00:07:37,916 --> 00:07:39,645 Siempre me quedo en el quinto piso. 91 00:07:39,685 --> 00:07:41,585 Mi asistente, o mi manager, o alguien se confundi�... 92 00:07:41,620 --> 00:07:43,747 y al parecer ahora no est� ah�. 93 00:07:43,789 --> 00:07:47,384 Tiene como ventanas de arco y suelo de madera. 94 00:07:47,426 --> 00:07:48,654 �Sabes de Io que estoy hablando? 95 00:07:48,694 --> 00:07:49,888 S�. Pens� que deb�a haber alguna confusi�n. 96 00:07:49,928 --> 00:07:51,327 La habitaci�n en la que se aloja habitualmente est� ocupada... 97 00:07:51,363 --> 00:07:54,821 pero puedo mostrarle algo en la s�ptima planta que es muy parecido. 98 00:07:54,867 --> 00:07:55,891 Est� bien. 99 00:07:55,934 --> 00:07:56,901 - �S�? - S�. 100 00:07:56,935 --> 00:07:58,425 Genial. 101 00:07:58,470 --> 00:08:00,267 No quiero resultar pesado, pero... 102 00:08:00,305 --> 00:08:01,465 No. No hay problema. 103 00:08:01,507 --> 00:08:04,635 S�, bueno, �I me est� haciendo sentir como un nazi. 104 00:08:06,078 --> 00:08:09,047 S�. Lo arreglaremos ahora mismo. 105 00:08:11,817 --> 00:08:13,512 De todas formas... 106 00:08:13,552 --> 00:08:15,645 Espero que esta le parezca bien. 107 00:08:19,958 --> 00:08:22,324 S�. De acuerdo. Esta me parece bien. Est� bien. 108 00:08:22,361 --> 00:08:24,795 Tiene mejor luz. �Puedo quedarme con esta? 109 00:08:24,830 --> 00:08:27,025 - S�. - Bien. 110 00:08:27,065 --> 00:08:28,726 Genial. Mi vida es mucho mejor ahora. 111 00:08:28,767 --> 00:08:30,826 Le dir� a alguien que traiga sus maletas. 112 00:08:30,869 --> 00:08:32,131 Oh, eso ser�a estupendo. 113 00:08:32,171 --> 00:08:33,638 Eh, gracias por ser tan dulce. 114 00:08:33,672 --> 00:08:35,162 No hay problema. 115 00:08:35,207 --> 00:08:36,401 �Qu� hace usted ac�? 116 00:08:36,441 --> 00:08:41,344 �Se ocupa de quejicosos profesionales como yo? 117 00:08:41,380 --> 00:08:43,940 Me ocupo de las personas vip y de sus necesidades. 118 00:08:43,982 --> 00:08:45,950 �As� que soy una persona vip? 119 00:08:45,984 --> 00:08:47,417 Por supuesto. 120 00:08:48,954 --> 00:08:51,013 �Y si necesito algo puedo ped�rselo? 121 00:08:51,056 --> 00:08:52,853 Puede pedirlo en recepci�n o al conserje... 122 00:08:52,891 --> 00:08:55,485 pero yo soy la que se ocupa de esas cosas. 123 00:08:55,527 --> 00:08:57,427 �Y c�mo es que no la he visto antes? 124 00:08:57,462 --> 00:08:59,692 Me he ocupado de algunas cosas para usted antes. 125 00:08:59,731 --> 00:09:02,029 No Io sabe porque nunca ha habido ning�n problema. 126 00:09:02,067 --> 00:09:04,501 Oh. Gracias. 127 00:09:04,536 --> 00:09:05,730 De nada. 128 00:09:07,172 --> 00:09:09,538 Oh, mierda. 129 00:09:09,575 --> 00:09:10,564 �Qu�? 130 00:09:10,609 --> 00:09:13,669 �Puedo pedirle un peque�o favor? 131 00:09:13,712 --> 00:09:15,339 Claro. 132 00:09:15,380 --> 00:09:17,177 �Saldr�a a cenar conmigo? 133 00:09:19,718 --> 00:09:21,345 Eh... 134 00:09:21,386 --> 00:09:24,287 �O no le permiten hacer eso ac�? 135 00:09:28,060 --> 00:09:29,687 Claro. Supongo que s�. 136 00:09:29,728 --> 00:09:31,593 Estupendo. 137 00:09:31,630 --> 00:09:33,791 �Qu� le parece ma�ana por la noche? 138 00:09:33,832 --> 00:09:35,094 S�. 139 00:09:35,133 --> 00:09:36,566 Genial. 140 00:09:36,602 --> 00:09:39,162 Voy a Ilamar para que alguien le suba las maletas. 141 00:09:39,204 --> 00:09:40,432 Bien. 142 00:09:43,709 --> 00:09:45,643 Buenas tardes. Recepci�n, habla Glen. 143 00:09:45,677 --> 00:09:49,704 Hola Glen. �Podr�as subir las maletas del se�or Gable, por favor? 144 00:09:49,748 --> 00:09:54,378 Respiramos hondo y expiramos. 145 00:09:54,419 --> 00:09:56,546 Ah. 146 00:09:56,588 --> 00:09:57,953 �Lo pasaste bien la otra noche? 147 00:09:57,990 --> 00:10:02,256 Supongo. Mark s�. 148 00:10:02,294 --> 00:10:06,355 Toda la familia Andrews Io pas� bien. 149 00:10:06,398 --> 00:10:08,127 Soy tan est�pida. 150 00:10:08,166 --> 00:10:09,997 Creo que estoy pasando por una crisis personal. 151 00:10:10,035 --> 00:10:11,935 Mientras expiramos comenzamos a doblar las rodillas. 152 00:10:11,970 --> 00:10:15,804 Un peque�o espacio entre las manos y el pulgar. 153 00:10:15,841 --> 00:10:19,004 Hace siglos que no duermo sin tomar una copa o una pastilla para dormir. 154 00:10:19,044 --> 00:10:20,671 Bienvenida al club. 155 00:10:20,712 --> 00:10:22,179 No, de verdad. 156 00:10:24,549 --> 00:10:26,676 Creo que mi matrimonio se est� rompiendo. 157 00:10:26,718 --> 00:10:28,049 �No crees que es simplemente el s�ndrome premenstrual? 158 00:10:28,086 --> 00:10:30,486 No. Me est� volviendo loca. 159 00:10:30,522 --> 00:10:31,784 Solo le preocupa el reconocimiento... 160 00:10:31,823 --> 00:10:34,291 e ir a fiestas y ganar premios... 161 00:10:34,326 --> 00:10:36,817 en lugar de hacerlo solo porque le guste. 162 00:10:36,862 --> 00:10:39,524 Sol�amos re�rnos de todas esas cosas. 163 00:10:41,066 --> 00:10:43,899 Lo siento. Es tan deprimente. 164 00:10:43,935 --> 00:10:45,459 �Y t� qu� tal? 165 00:10:47,072 --> 00:10:48,733 Me han pedido una cita. 166 00:10:48,774 --> 00:10:51,368 �S�? �Qui�n? 167 00:10:51,410 --> 00:10:55,141 Este chico... Nick Gable, el actor. 168 00:10:55,180 --> 00:10:58,206 Es el asesino a sueldo. Sale en El asesino a sueldo. 169 00:10:58,250 --> 00:11:00,650 �Ese se�or Gable? 170 00:11:00,686 --> 00:11:02,313 �Vas a salir con un hu�sped del hotel? 171 00:11:02,354 --> 00:11:04,379 �Te permiten salir con hu�sped del hotel? 172 00:11:04,423 --> 00:11:07,551 No Io s�. �Crees que es horrible? 173 00:11:07,592 --> 00:11:09,059 Simplemente no te acuestes con �I en la primera cita. 174 00:11:09,094 --> 00:11:11,221 Oh, no. 175 00:11:11,263 --> 00:11:13,128 Eso ser�a muy f�cil. 176 00:11:13,165 --> 00:11:15,030 No creo que sea as�. 177 00:11:24,209 --> 00:11:25,506 Arigato. 178 00:11:32,484 --> 00:11:34,509 �Vives en Los �ngeles? 179 00:11:34,553 --> 00:11:36,418 S�. Lo odio. 180 00:11:36,455 --> 00:11:37,422 Oh. 181 00:11:37,456 --> 00:11:38,684 Es horrible. 182 00:11:38,724 --> 00:11:40,817 O sea, est� bien una vez que encuentras... 183 00:11:40,859 --> 00:11:43,623 tus lugares para tomar caf� y todo eso. 184 00:11:43,662 --> 00:11:45,892 De todas formas, estar� aqu� por un buen tiempo. 185 00:11:45,931 --> 00:11:47,330 �En qu� estas trabajando? 186 00:11:47,366 --> 00:11:50,858 En una pel�cula que se Ilama El bailar�n de la lluvia... 187 00:11:50,902 --> 00:11:54,030 donde hago de un curandero, Anwahatu... 188 00:11:54,072 --> 00:11:56,836 que pertenece a la tribu Choctaw. 189 00:11:56,875 --> 00:11:58,069 En realidad es toda una tribu de curanderos... 190 00:11:58,110 --> 00:12:01,876 que b�sicamente viajaba por ah� envenenando a los colonos europeos. 191 00:12:01,913 --> 00:12:02,880 Oh, Dios m�o. 192 00:12:02,914 --> 00:12:04,245 S�, ya s�. 193 00:12:04,282 --> 00:12:05,544 Es una especie de villano, supongo. 194 00:12:05,584 --> 00:12:07,484 �Te gusta hacer de malo? 195 00:12:07,519 --> 00:12:11,250 S�. No estar�a mal hacer de protagonista de vez en cuando. 196 00:12:11,289 --> 00:12:12,586 Aj�. 197 00:12:12,624 --> 00:12:14,558 No quiero que me encasillen. 198 00:12:14,593 --> 00:12:17,562 O sea, agradezco estar trabajando. 199 00:12:17,596 --> 00:12:19,291 Eso est� muy bien. 200 00:12:19,331 --> 00:12:22,164 Gracias. 201 00:12:22,200 --> 00:12:23,599 �Y t�? 202 00:12:23,635 --> 00:12:25,125 �Te interesa el mundo de la hosteler�a? 203 00:12:25,170 --> 00:12:30,233 S�. Eh, llevo trabajando en el hotel unos seis a�os, desde que abri�. 204 00:12:30,275 --> 00:12:34,712 Oh, vaya. Seis a�os es mucho tiempo. 205 00:12:34,746 --> 00:12:36,236 Es impresionante. 206 00:12:36,281 --> 00:12:39,580 �Y hay alg�n tipo de escuela para hoteles o algo as�? 207 00:12:42,721 --> 00:12:46,919 No. Eh, fui al Sarah Lawrence. 208 00:12:46,958 --> 00:12:48,823 Oh. Al Sarah Lawrence. 209 00:12:48,860 --> 00:12:52,193 Estudi� humanidades y me especialic� en arte. 210 00:12:52,230 --> 00:12:54,960 Pens� en dedicarme al mundo del arte. 211 00:12:56,501 --> 00:12:59,868 As� que ahora te dedicas a la hosteler�a. Eso est� bien. 212 00:12:59,905 --> 00:13:01,566 - S�. - S�. 213 00:13:03,141 --> 00:13:05,473 Es decir, no puedes simplemente decir que vas a ser actor. 214 00:13:05,510 --> 00:13:08,673 Tienes que dedican'te a ello realmente. 215 00:13:08,713 --> 00:13:11,181 Tienes que ir a una escuela para serlo. 216 00:13:11,216 --> 00:13:13,776 No puedes simplemente llegar y hacerlo. Tienes que estudiar, ya sabes. 217 00:13:13,819 --> 00:13:16,845 Yo estudi�... seis meses. 218 00:13:16,888 --> 00:13:19,516 Hice un curso intensivo en Melrose Place. 219 00:13:19,558 --> 00:13:22,288 Ibas todos los d�as de 10.00 a 15.00... 220 00:13:22,327 --> 00:13:23,760 y hac�as mon�Iogos... 221 00:13:23,795 --> 00:13:25,092 y escenas de programas de televisi�n. 222 00:13:25,130 --> 00:13:26,722 Y es incre�ble. 223 00:13:26,765 --> 00:13:28,357 Es duro. 224 00:13:28,400 --> 00:13:31,369 Claro, yo cre�a que iba a llegar a la oficina de alg�n director de casting... 225 00:13:31,403 --> 00:13:33,928 cuando me graduara e iba a conseguir alg�n papel importante... 226 00:13:33,972 --> 00:13:35,200 y convertirme en una gran estrella. 227 00:13:35,240 --> 00:13:37,333 Oh, s� a Io que te refieres. 228 00:13:37,375 --> 00:13:39,343 Cuando yo era m�s joven... 229 00:13:39,377 --> 00:13:43,609 pensaba que estar�a casada y con ni�os cuando tuviera 30. 230 00:13:43,648 --> 00:13:46,845 Y que tendr�a el trabajo que quer�a realmente. 231 00:13:46,885 --> 00:13:50,116 Y todav�a no s� Io que quiero ser cuando crezca. 232 00:13:53,158 --> 00:13:55,752 Me alegro de haberte conocido. 233 00:13:55,794 --> 00:13:57,159 Yo tambi�n. 234 00:13:57,195 --> 00:14:00,130 No, en serio. Creo que eres realmente distinta. 235 00:14:01,933 --> 00:14:03,992 S�. 236 00:14:04,035 --> 00:14:05,730 �Qu� tal si nos vamos de aqu�? 237 00:14:07,873 --> 00:14:09,966 �Sabes Io que dice Hugh Hefner sobre los pechos? 238 00:14:10,008 --> 00:14:12,806 Que tres son demasiados y uno no es suficiente. 239 00:14:12,844 --> 00:14:13,811 �Qui�n dice eso? 240 00:14:13,845 --> 00:14:15,904 Hefner. Hugh Hefner. 241 00:14:17,816 --> 00:14:20,876 �I Io puede decir. Solo tiene 19 novias. 242 00:14:26,391 --> 00:14:29,451 �Sabes Io atractiva que eres? 243 00:14:29,494 --> 00:14:31,485 Gracias. Creo que t� eres muy mono... 244 00:14:31,530 --> 00:14:36,763 y que eres muy buen actor y que vas a tener mucho �xito. 245 00:14:36,801 --> 00:14:38,462 Yo tambi�n Io creo... 246 00:14:38,503 --> 00:14:39,993 de ti. 247 00:14:51,516 --> 00:14:52,949 Lo siento. 248 00:14:52,984 --> 00:14:56,613 �Por qu�? �Por qu�? 249 00:14:56,655 --> 00:14:59,988 Deber�a haberte preguntado si pod�a besarte. 250 00:15:00,025 --> 00:15:02,391 Oh, no te preocupes. 251 00:15:02,427 --> 00:15:05,123 Soy la directora de servicios especiales... 252 00:15:05,163 --> 00:15:10,294 y quiero que sepa que no voy por ah� besando a hu�spedes. 253 00:15:10,335 --> 00:15:14,567 Pero usted es una persona vip. 254 00:15:16,274 --> 00:15:18,208 Gracias. 255 00:15:25,317 --> 00:15:27,678 Mm. 256 00:15:44,269 --> 00:15:45,395 Mierda. 257 00:16:29,914 --> 00:16:31,472 Mira quien est� aqu�... Nora. 258 00:16:31,516 --> 00:16:32,483 Oh, Dios m�o. 259 00:16:32,517 --> 00:16:35,918 Hola cari�o. Pasa. 260 00:16:35,954 --> 00:16:37,854 Te acuerdas de Eleanor, �verdad? 261 00:16:37,889 --> 00:16:38,856 Nora. 262 00:16:38,890 --> 00:16:41,085 Claro. �C�mo est�s? 263 00:16:41,126 --> 00:16:43,253 Si�ntate, Nora. Te traer� algo de beber. 264 00:16:43,294 --> 00:16:47,594 Estaba presumiendo de tu vida tan glamurosa. 265 00:16:47,632 --> 00:16:48,826 Te acuerdas de Bill, �verdad? 266 00:16:48,867 --> 00:16:49,856 Hola, Nora. Me alegro de verte. 267 00:16:49,901 --> 00:16:53,337 Yo tambi�n. Yo tambi�n. 268 00:16:53,371 --> 00:17:01,904 �Y es emocionante dirigir ese hotelito tan elegante? 269 00:17:01,946 --> 00:17:04,506 Bueno, en realidad no Io dirijo, pero... 270 00:17:04,549 --> 00:17:05,811 Oh, claro que s�. 271 00:17:05,850 --> 00:17:07,078 Ella Io hace todo. 272 00:17:07,118 --> 00:17:09,814 Les organiza las fiestas y todos los eventos especiales. 273 00:17:09,854 --> 00:17:12,687 Son un grupo bastante consentido. 274 00:17:12,724 --> 00:17:14,624 Ese es mi trabajo. 275 00:17:14,659 --> 00:17:16,923 Nora. 276 00:17:16,961 --> 00:17:18,895 �Tienes a alguien especial? 277 00:17:21,199 --> 00:17:24,657 Bueno, eh, de hecho, empec� a salir con alguien. 278 00:17:24,703 --> 00:17:27,570 Es, eh... es un actor. 279 00:17:27,605 --> 00:17:28,765 �Lo conocemos? 280 00:17:28,807 --> 00:17:31,469 Se Ilama Nick Gable. Sale en El asesino a sueldo. 281 00:17:31,509 --> 00:17:34,342 Oh, la vimos la semana pasada. Estuvo estupenda. 282 00:17:34,379 --> 00:17:35,505 Me encant� esa pel�cula. 283 00:17:35,547 --> 00:17:39,278 �De verdad? S�. �I es el asesino a sueldo. 284 00:17:39,317 --> 00:17:40,375 Bueno, eso es maravilloso. 285 00:17:40,418 --> 00:17:43,854 Bueno, �por qu� no Io invitas a venir? Nos encantar�a conocerlo. 286 00:17:43,888 --> 00:17:46,379 Incluso pod�amos organizar una cena. 287 00:17:46,424 --> 00:17:47,391 Eso estar�a genial. 288 00:17:47,425 --> 00:17:51,589 Vamos a brindar por el nuevo novio de Nora. 289 00:17:51,629 --> 00:17:53,597 Por Nick y Nora. 290 00:17:53,631 --> 00:17:55,565 Oh, t� tambi�n sales con alguien. 291 00:17:56,634 --> 00:17:58,261 Un poco. 292 00:17:59,237 --> 00:18:00,932 FAMOSOS EN EL PUNTO DE MIRA 293 00:18:02,073 --> 00:18:04,564 �Qui�n es esa? 294 00:18:04,609 --> 00:18:06,668 No Io s�. Lisa algo. 295 00:18:06,711 --> 00:18:10,078 Una actriz de televisi�n. Me da miedo. 296 00:18:10,115 --> 00:18:12,982 Es tan ordinaria. Mira qu� labios. 297 00:18:13,017 --> 00:18:15,850 Es la �nica parte de la cara que puede mover. 298 00:18:15,887 --> 00:18:17,286 Menuda idiota. 299 00:18:17,322 --> 00:18:18,721 Sois las personas m�s prejuiciosas que conozco. 300 00:18:18,757 --> 00:18:21,590 �Qui�n ve estos est�pidos programas de entretenimiento? 301 00:18:21,626 --> 00:18:23,093 Es mejor que ver las noticias. 302 00:18:23,128 --> 00:18:24,857 Una pesadilla propagand�stica. 303 00:18:27,132 --> 00:18:29,498 Oh, mira. Sube el volumen. 304 00:18:29,534 --> 00:18:32,094 Oh. 305 00:18:32,137 --> 00:18:34,799 La gente se pregunta qu� piensa un asesino a sueldo. 306 00:18:34,839 --> 00:18:37,433 Bueno, estos tipos est�n locos, son unos tipos locos. 307 00:18:37,475 --> 00:18:40,444 Por eso pasan mucho tiempo solos... 308 00:18:40,478 --> 00:18:45,245 as� que la mayor�a de mis escenas las grab� literalmente solo. 309 00:18:45,283 --> 00:18:47,251 Pero creo que estar�n bien. 310 00:18:47,285 --> 00:18:48,775 Oh. 311 00:18:48,820 --> 00:18:50,981 No sientan tanta l�stima por este tipo. 312 00:18:51,022 --> 00:18:53,752 Ha estado saliendo con su sexy coprotagonista, Serena Hill. 313 00:18:53,792 --> 00:18:55,817 Serena. Oh, Dios m�o. 314 00:18:55,860 --> 00:18:57,157 Oh, Serena es... es una gran mujer. 315 00:18:57,195 --> 00:18:59,789 Es completamente distinta... 316 00:18:59,831 --> 00:19:02,664 y, eh, estoy loco por ella. 317 00:19:02,700 --> 00:19:04,565 �Qu� m�s puedo decir? 318 00:19:04,602 --> 00:19:06,263 Probablemente sea todo Io que deber�a decir. 319 00:19:06,304 --> 00:19:08,169 �Sabe Io que digo? 320 00:19:11,476 --> 00:19:12,602 �Cu�I es mi problema? 321 00:19:12,644 --> 00:19:13,736 �Por qu� no puedo conocer a alguien bueno? 322 00:19:13,778 --> 00:19:15,268 T� no tienes ning�n problema, Nora. 323 00:19:15,313 --> 00:19:17,110 Simplemente sales con la gente equivocada. 324 00:19:17,148 --> 00:19:19,548 Deja de salir con actores. Est�n locos. 325 00:19:19,584 --> 00:19:21,415 No, las que est�n locas son las actrices. 326 00:19:21,452 --> 00:19:23,886 No deber�a volver a salir con nadie. 327 00:19:23,922 --> 00:19:26,152 Me voy a casa. 328 00:19:26,191 --> 00:19:29,922 Eh, no te sientas mal. Ese tipo es un imb�cil. 329 00:19:29,961 --> 00:19:30,950 Te quiero. 330 00:19:30,995 --> 00:19:32,860 Yo tambi�n. 331 00:19:32,897 --> 00:19:34,125 Bueno, te Ilamar�. 332 00:19:34,165 --> 00:19:35,393 Bueno. 333 00:19:39,437 --> 00:19:40,597 Oh, Dios. 334 00:19:40,638 --> 00:19:43,004 Pobre Nora. Tiene muy mala suerte con los hombres. 335 00:19:43,041 --> 00:19:45,635 Sabes que adoro a Nora, pero no tiene vista con los hombres. 336 00:19:45,677 --> 00:19:48,703 No comprende el juego de la caza. A los hombres les gustan los retos. 337 00:19:48,746 --> 00:19:50,611 �C�mo una bruja, como yo? 338 00:19:54,519 --> 00:19:55,986 Algo as�. 339 00:19:56,020 --> 00:19:57,647 �Crees que soy una bruja? 340 00:19:57,689 --> 00:20:00,852 Vamos, cari�o. No pelees conmigo todo el tiempo. 341 00:20:00,892 --> 00:20:02,359 Creo que eres genial. Te adoro. 342 00:20:02,393 --> 00:20:04,384 Te tengo en un pedestal. 343 00:20:04,429 --> 00:20:06,021 Como un objeto. 344 00:20:06,064 --> 00:20:07,497 Calla. 345 00:20:36,060 --> 00:20:38,722 Cari�o, �est�s bien? 346 00:20:38,763 --> 00:20:39,923 Est�s p�lida. 347 00:20:39,964 --> 00:20:42,194 Estoy bien. 348 00:20:42,233 --> 00:20:44,701 �No crees que deber�as ir al m�dico? 349 00:20:44,736 --> 00:20:47,796 No. No. Estoy bien, de verdad. Gracias de todas formas. 350 00:20:47,839 --> 00:20:51,900 Es solo que he estado trabajando mucho y bebiendo y fumando demasiado. 351 00:20:52,911 --> 00:20:55,607 �Sabes Io que he o�do sobre el h�gado? 352 00:20:55,647 --> 00:20:59,743 Se deber�a estar sin beber dos d�as a la semana. 353 00:20:59,784 --> 00:21:01,945 No tienen por qu� ser consecutivos. 354 00:21:03,254 --> 00:21:06,519 Y desde luego ya sabes que fumar es un suicido. 355 00:21:06,557 --> 00:21:07,649 Um. 356 00:21:08,760 --> 00:21:11,388 �C�mo te va con tu novio? 357 00:21:11,429 --> 00:21:13,192 Oh, se termin�. 358 00:21:14,933 --> 00:21:17,424 Oh, �por eso est�s deprimida? 359 00:21:21,439 --> 00:21:24,806 No, no es por eso. 360 00:21:24,842 --> 00:21:27,811 Es que tengo muy mala suerte con los hombres. 361 00:21:32,550 --> 00:21:35,417 Debe haber algo que estoy haciendo muy mal... 362 00:21:35,453 --> 00:21:38,013 pero no s� qu� es. 363 00:21:38,056 --> 00:21:39,887 �Qu� ocurri�? 364 00:21:39,924 --> 00:21:43,052 Oh, tiene novia. 365 00:21:43,094 --> 00:21:44,152 Oh. 366 00:21:47,131 --> 00:21:49,895 �Sabes? No puedo imaginarme... 367 00:21:49,934 --> 00:21:54,303 Io dif�cil que tiene que ser para las mujeres j�venes hoy en d�a. 368 00:21:54,339 --> 00:21:57,775 O sea, por un lado ten�is todo el mundo a vuestra disposici�n. 369 00:21:57,809 --> 00:21:59,174 Todo Io que quer�is. 370 00:21:59,210 --> 00:22:01,644 Creo que incluso demasiado. 371 00:22:01,679 --> 00:22:04,671 Debe ser demasiado confuso... 372 00:22:04,716 --> 00:22:07,549 tratar de encontrar un camino entre todo eso. 373 00:22:07,585 --> 00:22:10,179 Especialmente con los hombres... 374 00:22:10,221 --> 00:22:13,452 aunque t� has tenido algunos buenos novios. 375 00:22:13,491 --> 00:22:16,654 Ya s�... 376 00:22:16,694 --> 00:22:18,423 pero eso fue en la universidad. 377 00:22:20,064 --> 00:22:22,157 No s� qu� pas�. 378 00:22:25,169 --> 00:22:28,002 Me siento tan atrapada... 379 00:22:28,039 --> 00:22:30,940 tan desesperada por encontrar alguien a quien amar. 380 00:22:30,975 --> 00:22:32,465 Oh, cari�o. 381 00:22:32,510 --> 00:22:35,570 Ni siquiera aguanto ver Io desesperada que estoy. 382 00:22:35,613 --> 00:22:38,514 Cari�o, �sabes qu�? 383 00:22:38,549 --> 00:22:40,813 Est�s desanimada, eso es todo. 384 00:22:40,852 --> 00:22:42,683 Y solo hay una forma de salir de ese des�nimo... 385 00:22:42,720 --> 00:22:44,585 y es comprometerse. 386 00:22:44,622 --> 00:22:47,523 Aunque no te apetezca, finge. 387 00:22:47,558 --> 00:22:50,288 Sal y c�mprate los tacones m�s altos que haya en la ciudad... 388 00:22:50,328 --> 00:22:53,024 y una barra de labios y ve a todas partes. 389 00:22:54,432 --> 00:22:56,900 Sonr�e. Haz como si te Io estuvieras pasando genial. 390 00:22:56,934 --> 00:22:59,698 Pero no salgas siempre con parejas casadas. 391 00:22:59,737 --> 00:23:02,035 As� no vas a conocer a nadie. 392 00:23:03,908 --> 00:23:06,342 Bueno. Lo intentar�. 393 00:23:09,547 --> 00:23:10,673 �Sabes...? 394 00:23:11,883 --> 00:23:13,510 Yo podr�a encontrarte alguien. 395 00:23:13,551 --> 00:23:14,518 No. 396 00:23:14,552 --> 00:23:16,884 Esc�chame un momento. 397 00:23:16,921 --> 00:23:18,582 Ya conoces a Megan Ross, mi amiga. 398 00:23:18,623 --> 00:23:20,921 Tiene un hijo. Creo que no Io conoces. 399 00:23:20,958 --> 00:23:24,189 Bien parecido, con �xito... 400 00:23:24,228 --> 00:23:29,029 y creo que ahora mismo no est� saliendo con nadie. 401 00:23:29,067 --> 00:23:30,034 �Eres Nora? 402 00:23:30,068 --> 00:23:31,035 S�. 403 00:23:31,069 --> 00:23:32,036 Soy Charlie Ross. 404 00:23:32,070 --> 00:23:33,037 - Hola. - Hola. 405 00:23:33,071 --> 00:23:35,596 - Encantada de conocerte. - Igualmente. 406 00:23:35,640 --> 00:23:39,770 Es curioso que nuestras madres nos hayan concertado una cita. 407 00:23:39,811 --> 00:23:42,678 No sabes Io ir�nico que es. 408 00:23:42,713 --> 00:23:45,307 Me alegro. 409 00:23:45,349 --> 00:23:46,839 Yo tambi�n. 410 00:23:50,421 --> 00:23:52,514 Hac�a tiempo que no ve�a esta pel�cula. 411 00:23:52,557 --> 00:23:53,990 Es una de mis favoritas. 412 00:23:54,025 --> 00:23:55,549 �S�? A m� tambi�n me encanta. 413 00:23:55,593 --> 00:23:56,992 Aunque nunca la hab�a visto en un cine. 414 00:23:57,028 --> 00:23:59,189 - �De verdad? - S�. 415 00:23:59,230 --> 00:24:02,461 Eh, �entramos y tomamos los asientos? 416 00:24:02,500 --> 00:24:03,660 S�. 417 00:24:09,640 --> 00:24:13,076 Ayer, sobre las 15.00. 418 00:24:13,111 --> 00:24:15,272 Tambi�n quer�a que Io pensaras bien. 419 00:24:22,720 --> 00:24:25,450 Llevo mucho tiempo buscando a alguien. 420 00:24:29,026 --> 00:24:30,050 Me encanta esa pel�cula. 421 00:24:30,094 --> 00:24:32,221 Sigue siendo buena. 422 00:24:32,263 --> 00:24:35,289 Bogart me recuerda a mi padre. 423 00:24:35,333 --> 00:24:36,925 Conoc� a tu padre una vez. 424 00:24:36,968 --> 00:24:39,698 Parec�a un tipo estupendo. Siento Io que le pas�. 425 00:24:39,737 --> 00:24:42,900 S�, yo tambi�n. Lo echo mucho de menos. 426 00:24:42,940 --> 00:24:45,534 Tengo mucha suerte de haberlo tenido, la verdad. 427 00:24:45,576 --> 00:24:48,374 Ahora mi madre tiene a Irving y ya no est� sola. 428 00:24:48,412 --> 00:24:52,508 S�. Mi madre ya no sale con nadie. 429 00:24:52,550 --> 00:24:54,950 Tuvo una serie de novios despu�s de su divorcio... 430 00:24:54,986 --> 00:24:58,285 pero siempre los aparta de ella, creo que a prop�sito. 431 00:24:59,991 --> 00:25:03,017 Me pregunto si siempre nos volvemos como nuestros padres. 432 00:25:03,060 --> 00:25:07,258 Prefiero pensar que en donde se quedaron mis padres. 433 00:25:07,298 --> 00:25:09,459 Es una buena forma de decirlo. 434 00:25:13,204 --> 00:25:14,967 Oh, mierda. 435 00:25:15,006 --> 00:25:16,098 �Qu�? 436 00:25:16,140 --> 00:25:18,131 Eh, nada. Es mi ex, Jennifer. Est� loca. 437 00:25:18,176 --> 00:25:19,143 �Pasa algo? 438 00:25:19,177 --> 00:25:21,168 - Hola, Jennifer. - Hola, Charlie. 439 00:25:21,212 --> 00:25:22,611 �C�mo est�s? Esta es Nora. 440 00:25:22,647 --> 00:25:24,547 "�C�mo est�s?" �C�mo estoy? 441 00:25:24,582 --> 00:25:26,174 Estoy genial, Charlie. �Y t�? 442 00:25:26,217 --> 00:25:27,684 �Y Nora? 443 00:25:27,718 --> 00:25:28,776 Estamos bien. Estamos bien. 444 00:25:28,819 --> 00:25:30,081 Acabamos de ver una pel�cula. 445 00:25:30,121 --> 00:25:32,783 Te trajo a ver una vieja pel�cula rom�ntica. 446 00:25:32,823 --> 00:25:34,017 Es su t�ctica, �sabes? 447 00:25:34,058 --> 00:25:35,025 Mi madre... 448 00:25:35,059 --> 00:25:37,254 �Puedo hablar contigo un momento? 449 00:25:37,295 --> 00:25:38,626 �Me disculpas un segundo? 450 00:25:38,663 --> 00:25:40,028 Lo siento. 451 00:25:40,865 --> 00:25:42,025 - �Por qu� haces esto? - �Qu� est�s haciendo aqu�? 452 00:25:42,066 --> 00:25:43,033 �De qu� hablas? 453 00:25:43,067 --> 00:25:44,091 Habl� contigo esta ma�ana. 454 00:25:44,135 --> 00:25:45,102 Me dijiste que no sal�as con nadie. 455 00:25:45,136 --> 00:25:46,433 No salgo con nadie. 456 00:25:46,470 --> 00:25:48,461 Es la hija de una amiga de mi madre. 457 00:25:48,506 --> 00:25:51,475 Creo que la traje aqu� porque... 458 00:25:51,509 --> 00:25:53,977 te echaba de menos y me record� a nuestra primera cita. 459 00:25:54,011 --> 00:25:57,276 No me toques. 460 00:25:57,315 --> 00:25:59,943 Eh, nos vamos. 461 00:26:04,055 --> 00:26:05,283 �Est�s bien? 462 00:26:05,323 --> 00:26:06,551 Mira, siento que vieras eso. 463 00:26:06,591 --> 00:26:08,821 �Qu� ocurri�? 464 00:26:08,859 --> 00:26:10,258 Hace poco que rompimos. 465 00:26:10,294 --> 00:26:14,094 Y ha sido... muy duro. 466 00:26:14,131 --> 00:26:20,900 De hecho eres la primera persona con la que salgo desde Jennifer. 467 00:26:20,938 --> 00:26:22,769 Creo que todav�a estoy enamorado de ella. 468 00:26:22,807 --> 00:26:26,436 Lo... Lo siento. Es demasiado pronto. 469 00:26:28,646 --> 00:26:32,343 Eh, creo que voy a irme. 470 00:26:32,383 --> 00:26:35,580 Estoy tan deprimido. 471 00:26:35,620 --> 00:26:37,747 �Puedo pedirte un taxi? 472 00:26:37,788 --> 00:26:39,153 S�. 473 00:26:42,426 --> 00:26:45,589 Lo siento, de verdad. Eres muy agradable. 474 00:27:00,745 --> 00:27:03,873 Los hombres me odian. 475 00:27:03,914 --> 00:27:05,541 T� te odias. 476 00:27:05,583 --> 00:27:07,278 No, yo no. �Por qu� dices eso? 477 00:27:07,318 --> 00:27:09,843 Tienes que dejar de castigarte por no tener un novio. 478 00:27:09,887 --> 00:27:11,320 Todo el mundo tiene pareja. 479 00:27:11,355 --> 00:27:13,084 �Por qu� no puedo tenerla yo? 480 00:27:13,124 --> 00:27:16,093 Ya encontrar�s a alguien, pero la pr�xima vez no te vuelvas loca. 481 00:27:16,127 --> 00:27:17,788 Parece que Io �nico que te importa es encontrar a un hombre. 482 00:27:17,828 --> 00:27:19,625 Ni siquiera te importa qui�n sea. 483 00:27:19,664 --> 00:27:21,632 No todo al que conoces tiene que ser tu futuro marido. 484 00:27:21,666 --> 00:27:24,829 Cr�eme. Haz otra cosa. Ve a yoga o algo. 485 00:27:24,869 --> 00:27:28,305 Tienes raz�n. Soy una hist�rica. Tengo que tranquilizarme. 486 00:27:28,339 --> 00:27:31,206 Te quiero. No me gusta verte as�. 487 00:27:32,276 --> 00:27:34,801 Oh, vaya. Un momento. 488 00:27:34,845 --> 00:27:38,110 S�. Aj�. Bueno. 489 00:27:39,817 --> 00:27:41,341 Es Mark. Estar� aqu� en dos minutos. 490 00:27:41,385 --> 00:27:42,613 �D�nde estaba? 491 00:27:42,653 --> 00:27:46,054 Mm. En una reuni�n con esa actriz, Caitlin Fox. 492 00:27:46,090 --> 00:27:47,079 Oh, no. 493 00:27:47,124 --> 00:27:50,025 S�. Quiere que la dirija en una pel�cula sobre hadas. 494 00:27:50,061 --> 00:27:51,426 Qu� asco. 495 00:27:51,462 --> 00:27:52,895 Lo s�. 496 00:27:54,031 --> 00:27:56,465 No quiero parecer un disco rallado. 497 00:27:56,500 --> 00:27:59,264 Es que siento que ya no somos los mejores amigos. 498 00:27:59,303 --> 00:28:00,531 �Y Io has hablado con �I? 499 00:28:00,571 --> 00:28:02,004 S�, Io hemos hecho. 500 00:28:02,039 --> 00:28:04,439 �I piensa que todo est� bien y que me estoy volviendo loca. 501 00:28:04,475 --> 00:28:06,670 Te Io juro, si le echa la culpa a mis hormonas otra vez... 502 00:28:06,711 --> 00:28:08,042 me voy a volver. 503 00:28:08,079 --> 00:28:11,412 �I es el que est� indeciso sobre los ni�os. 504 00:28:11,449 --> 00:28:12,916 �De verdad? 505 00:28:15,086 --> 00:28:16,417 No Io sab�a. 506 00:28:16,454 --> 00:28:19,548 S�, da igual. No quiero hablar de ello. Vamos a dejarlo. 507 00:28:22,593 --> 00:28:24,254 Pero no puedo creer que no vengas a Miami. 508 00:28:24,295 --> 00:28:26,024 Por favor, ven. Mark paga. 509 00:28:26,063 --> 00:28:27,894 Es que no me apetece. 510 00:28:27,932 --> 00:28:29,923 Solo quiero quedarme aqu�. 511 00:28:31,302 --> 00:28:33,327 Se�oras. Voy a hacer la pel�cula de hadas. 512 00:28:41,879 --> 00:28:43,346 Soy Jill Scott. 513 00:28:43,381 --> 00:28:45,542 Las hamburguesas y los perritos calientes son un cl�sico del cuatro de julio... 514 00:28:45,583 --> 00:28:47,517 pero si quieren poner sabor a sus vacaciones... 515 00:28:48,686 --> 00:28:50,210 acomp��enme con nuevas ideas sobre... 516 00:28:50,254 --> 00:28:52,484 Io que pueden cocinar a la brasa. Es Anita Lowe del restaurante Anita's. 517 00:28:52,523 --> 00:28:53,512 Hola, Anita. �C�mo est�s? 518 00:28:53,624 --> 00:28:55,353 Hola, soy Nora. Deje un mensaje. 519 00:28:56,560 --> 00:28:59,051 Hola, Nora. Soy Glen, del trabajo. 520 00:28:59,096 --> 00:29:00,996 Voy a dar una fiesta el s�bado por la noche... 521 00:29:01,031 --> 00:29:02,760 y quer�a asegurarme de que Io supieras. 522 00:29:02,800 --> 00:29:07,931 Dej� una tarjeta en tu buz�n y puse otra en tu bolso. 523 00:29:07,972 --> 00:29:10,998 Va a estar muy bien, as� que espero verte all�. 524 00:29:11,041 --> 00:29:12,065 Adi�s. 525 00:29:14,311 --> 00:29:16,074 Esta es la versi�n japonesa de las alitas de pollo B�falo. 526 00:29:16,113 --> 00:29:19,344 Est�n marinadas con un buen... 527 00:29:19,383 --> 00:29:21,146 que es un... 528 00:29:40,438 --> 00:29:43,669 PROHIBIDO CAZAR 529 00:29:52,516 --> 00:29:53,710 Hola Nora. Soy Glen. 530 00:29:53,751 --> 00:29:56,219 Creo que ya te he Ilamado. No estoy seguro. 531 00:29:56,253 --> 00:29:57,777 Estoy haciendo el recuento... 532 00:30:35,526 --> 00:30:37,494 - Nora. - Hola. 533 00:30:37,528 --> 00:30:39,689 Oh, Dios m�o. Qu� sorpresa. 534 00:30:39,730 --> 00:30:41,163 Guau. Est�s estupenda. 535 00:30:41,198 --> 00:30:43,291 Gracias. 536 00:30:43,334 --> 00:30:45,928 Guau. Vaya. 537 00:30:45,970 --> 00:30:48,234 Estaba empezando a sentirme la �Itima persona del planeta... 538 00:30:48,272 --> 00:30:50,638 as� que decid� venir. 539 00:30:50,674 --> 00:30:52,505 Bueno, aqu� es. 540 00:30:52,543 --> 00:30:53,669 Es muy bonito, Glen. 541 00:30:53,711 --> 00:30:57,272 Oh, gracias. No puedo creer que no hayas salido de la ciudad. 542 00:30:57,314 --> 00:30:59,145 Este a�o no me apeteci�. 543 00:30:59,183 --> 00:31:02,516 Oh. Bueno, me alegro de que est�s aqu�. 544 00:31:02,553 --> 00:31:06,683 Eh, te traer� una copa y te presentar� a algunas personas. 545 00:31:06,724 --> 00:31:08,692 Este es, eh... 546 00:31:08,726 --> 00:31:10,694 Carl. 547 00:31:10,728 --> 00:31:13,219 Hola. 548 00:31:13,264 --> 00:31:15,630 Eres muy linda. 549 00:31:15,666 --> 00:31:17,566 �T�... t� trabajas con Glen? 550 00:31:17,601 --> 00:31:19,728 S�. 551 00:31:19,770 --> 00:31:20,737 �En la hosteler�a? 552 00:31:20,771 --> 00:31:23,365 Eh... Voy a por una copa. 553 00:31:25,376 --> 00:31:26,604 Est� buena. 554 00:31:31,715 --> 00:31:33,444 � Es un buen d�a � 555 00:31:33,484 --> 00:31:36,783 � Para escapar de una pesadilla... � 556 00:31:42,693 --> 00:31:46,288 Hola. Aqu� est�s. �Lo est�s pasando bien? 557 00:31:46,330 --> 00:31:49,197 S�. Estoy agotada. 558 00:31:49,233 --> 00:31:50,427 �De verdad? 559 00:31:50,467 --> 00:31:51,434 Voy a irme. 560 00:31:51,468 --> 00:31:52,435 �De verdad? 561 00:31:52,469 --> 00:31:53,436 S�. 562 00:31:53,470 --> 00:31:54,437 Oh, vamos. Qu�date. Toma otra copa. 563 00:31:54,471 --> 00:31:55,495 Estoy muy cansada. 564 00:31:55,539 --> 00:31:56,733 Por favor. Conmigo. 565 00:31:56,774 --> 00:31:58,105 Nunca tenemos ocasi�n de hacer esto. 566 00:31:58,142 --> 00:32:01,134 Lo s�. Muchas gracias por invitarme. 567 00:32:01,178 --> 00:32:03,544 Estoy muy contento de que hayas venido. 568 00:32:03,581 --> 00:32:05,310 �Seguro que no quieres quedarte? 569 00:32:05,349 --> 00:32:07,180 Vamos. Lo pasar�s bien. 570 00:32:07,217 --> 00:32:08,980 Por favor. Solo una copa m�s. 571 00:32:09,019 --> 00:32:09,986 Hola. 572 00:32:10,020 --> 00:32:10,987 Julian. 573 00:32:11,021 --> 00:32:12,989 ��a va? �Salut! 574 00:32:13,023 --> 00:32:15,184 Hola, Nora, Nora. 575 00:32:15,225 --> 00:32:16,749 Julian, quiero presentarte a alguien. 576 00:32:16,794 --> 00:32:18,955 Nora, este es Julian. 577 00:32:18,996 --> 00:32:19,985 Hola, Nora. 578 00:32:20,030 --> 00:32:21,463 Hola. 579 00:32:21,498 --> 00:32:23,693 �Es tu prometida? 580 00:32:23,734 --> 00:32:25,497 No. Trabajamos juntos. 581 00:32:25,536 --> 00:32:28,733 Oh. Bien. �Te tomas una copa m�s conmigo? 582 00:32:28,772 --> 00:32:30,205 Nora tiene que irse. 583 00:32:30,240 --> 00:32:32,265 �No! �Por qu�? �Por qu� te vas? 584 00:32:32,309 --> 00:32:34,436 Estoy cansada. Estoy agotada. 585 00:32:34,478 --> 00:32:35,570 Pero encantada de conocerte. 586 00:32:35,613 --> 00:32:37,240 �Qu� est�s haciendo? 587 00:32:37,281 --> 00:32:41,411 Convencerte para que te quedes. Vamos, solo una copa. 588 00:32:41,452 --> 00:32:42,646 Por favor. 589 00:32:47,625 --> 00:32:49,115 Bien. 590 00:32:50,160 --> 00:32:53,027 �Ja, ja, ja! Mon ami. 591 00:32:53,063 --> 00:32:54,121 �De qu� conoces a este tipo? 592 00:32:54,164 --> 00:32:56,826 Bueno, viv� durante un a�o con su familia en Francia. 593 00:32:56,867 --> 00:32:58,459 Es una historia muy larga. 594 00:33:04,808 --> 00:33:07,743 Eh... �Les traigo una copa, chicos? 595 00:33:07,778 --> 00:33:11,339 S�. Yo tomar� un vodka solo, con una rodaja de lim�n. 596 00:33:11,382 --> 00:33:13,577 Oh. �Et Julian? 597 00:33:13,617 --> 00:33:15,744 S�, yo tomar� Io mismo. 598 00:33:15,786 --> 00:33:16,844 Bien. 599 00:33:16,887 --> 00:33:18,354 ��a va? 600 00:33:18,389 --> 00:33:20,050 S�, "seva". 601 00:33:20,090 --> 00:33:23,150 �Sabes? Yo te he visto antes. 602 00:33:23,193 --> 00:33:24,888 �De verdad? �D�nde? 603 00:33:24,928 --> 00:33:26,623 En un hotel. 604 00:33:26,664 --> 00:33:29,360 Estabas con un hombre que ten�a una almohada. 605 00:33:32,002 --> 00:33:33,731 Oh, s�. 606 00:33:35,339 --> 00:33:36,966 Hola. 607 00:33:51,655 --> 00:33:53,088 �No hablas franc�s? 608 00:33:53,123 --> 00:33:55,057 No. 609 00:33:55,092 --> 00:33:58,061 Un poco en el instituto pero no realmente. 610 00:33:58,095 --> 00:34:01,724 Tu es tr�s jolie, Nora. 611 00:34:01,765 --> 00:34:03,027 Gracias. 612 00:34:04,034 --> 00:34:06,002 �No me crees? 613 00:34:06,036 --> 00:34:07,333 No, te creo. 614 00:34:07,371 --> 00:34:10,738 Pero no creo que seas muy exigente. 615 00:34:10,774 --> 00:34:12,742 No comprendo. 616 00:34:12,776 --> 00:34:14,641 Olv�dalo. 617 00:34:14,678 --> 00:34:16,270 Me alegro de que est�s aqu�. 618 00:34:16,313 --> 00:34:19,680 Un minuto m�s tarde y no nos hubi�ramos conocido. 619 00:34:19,717 --> 00:34:23,244 El destino hizo que te viera de nuevo, �no crees? 620 00:34:23,287 --> 00:34:25,255 �Por qu� te r�es? 621 00:34:25,289 --> 00:34:26,847 �Tienes miedo? 622 00:34:29,226 --> 00:34:32,593 Tu enfoque es muy profundo. 623 00:34:37,501 --> 00:34:39,162 �Quieres otra copa? 624 00:34:39,203 --> 00:34:40,465 S�. 625 00:34:49,346 --> 00:34:50,313 Oh. 626 00:35:04,595 --> 00:35:07,860 �Y qu� est�s haciendo en Nueva York? 627 00:35:07,898 --> 00:35:10,731 Vine a conocerte. 628 00:35:10,768 --> 00:35:11,996 No. En serio. 629 00:35:12,035 --> 00:35:15,937 No, en serio. Vine para trabajar en un proyecto, en una pel�cula. 630 00:35:16,874 --> 00:35:18,000 No ser�s actor, �no? 631 00:35:18,041 --> 00:35:19,838 - No. - Bien. 632 00:35:24,681 --> 00:35:27,673 �Sabes? Cuando est�s tranquilo no est�s tan mal. 633 00:35:27,718 --> 00:35:28,776 �Por qu�? 634 00:35:28,819 --> 00:35:29,786 �Por qu� qu�? 635 00:35:29,820 --> 00:35:31,014 �Por qu� estaba mal? 636 00:35:31,054 --> 00:35:33,045 No, digo que no est�s mal. 637 00:35:33,090 --> 00:35:34,785 Oh. Bien. 638 00:35:37,561 --> 00:35:39,290 Vamos a alg�n sitio. 639 00:35:41,431 --> 00:35:42,420 Mejor no. 640 00:35:42,466 --> 00:35:43,694 �Por qu� no? 641 00:35:45,469 --> 00:35:46,993 No estoy buscando nada. 642 00:35:47,037 --> 00:35:48,004 �C�mo qu�? 643 00:35:48,038 --> 00:35:49,005 Problemas. 644 00:35:49,039 --> 00:35:51,974 �Problemas? Yo no soy un problema. 645 00:35:52,009 --> 00:35:53,874 No estoy buscando problemas. 646 00:35:59,082 --> 00:36:00,879 �D�nde quieres ir? 647 00:36:03,620 --> 00:36:05,952 Ens��ame algo. 648 00:36:05,989 --> 00:36:06,956 �C�mo qu�? 649 00:36:06,990 --> 00:36:09,925 No s�. Algo... 650 00:36:09,960 --> 00:36:11,518 muy Nueva York. 651 00:36:30,380 --> 00:36:31,506 No. 652 00:36:31,548 --> 00:36:33,880 �Qu�? 653 00:36:33,917 --> 00:36:37,284 No quiero que me beses. 654 00:36:37,321 --> 00:36:38,310 Te dije que no. 655 00:36:38,355 --> 00:36:39,982 �Por qu�? 656 00:36:40,023 --> 00:36:41,183 Oh. 657 00:36:41,225 --> 00:36:42,556 Pero yo quiero besarte. 658 00:36:42,593 --> 00:36:44,117 No. 659 00:36:45,696 --> 00:36:46,822 No. 660 00:36:46,864 --> 00:36:47,831 Vamos. 661 00:36:47,865 --> 00:36:50,026 No. Lo siento. 662 00:36:50,067 --> 00:36:51,864 Permiso. 663 00:37:04,481 --> 00:37:05,846 Bueno, no te gusto. 664 00:37:05,883 --> 00:37:08,545 M�s bien no quiero que me beses. 665 00:37:08,585 --> 00:37:10,416 �Por qu� no? 666 00:37:10,454 --> 00:37:12,615 No Io s�. Porque no. 667 00:37:13,957 --> 00:37:16,858 No s�. Lo estamos pasando bien y t� eres tan bonita. 668 00:37:16,894 --> 00:37:17,952 Solo quer�a besarte. 669 00:37:17,995 --> 00:37:19,292 Bueno... 670 00:37:21,265 --> 00:37:24,234 Escucha, pas� una noche estupenda contigo, pero quiero irme a casa. 671 00:37:24,268 --> 00:37:25,394 Oh, no. Vamos, Nora. 672 00:37:25,435 --> 00:37:27,562 Estoy emocionado de estar contigo. 673 00:37:28,872 --> 00:37:31,432 Es tarde. 674 00:37:31,475 --> 00:37:32,703 No hay nada que hacer. 675 00:37:32,743 --> 00:37:33,801 No sabr�a qu� hacer. 676 00:37:33,844 --> 00:37:35,539 Pero encontraremos algo. 677 00:37:35,579 --> 00:37:38,013 Vamos. Hace una noche preciosa. 678 00:37:39,116 --> 00:37:40,845 Lo prometo. 679 00:37:46,523 --> 00:37:48,718 �Qu� quieres hacer? �D�nde quieres ir? 680 00:37:49,426 --> 00:37:50,393 Entremos aqu�. 681 00:37:50,427 --> 00:37:51,792 �Aqu�? 682 00:37:55,732 --> 00:37:56,699 Nora, baila conmigo. 683 00:37:56,733 --> 00:38:00,464 Oh, no, no. Espera. Espera. 684 00:38:00,504 --> 00:38:02,495 Eh, dos vasos de tequila. 685 00:38:02,539 --> 00:38:03,506 �Te parece bien? 686 00:38:03,540 --> 00:38:04,802 S�. 687 00:38:04,841 --> 00:38:05,933 Bueno. 688 00:38:39,943 --> 00:38:42,275 Lo �nico que necesito es algo de beber. 689 00:38:49,019 --> 00:38:49,986 Bobby. 690 00:38:50,020 --> 00:38:51,647 - Nora. - Hola, cari�o. 691 00:38:51,688 --> 00:38:53,280 �Qu� est�s haciendo aqu�? 692 00:38:53,323 --> 00:38:55,416 Estuve de gira en Filadelfia. Tuve la noche libre. 693 00:38:55,459 --> 00:38:57,450 Volv�, ten�a algunas cosas que hacer. 694 00:38:57,494 --> 00:38:58,984 �Qu� est�s haciendo? 695 00:38:59,029 --> 00:39:01,327 De hecho, Io tengo aqu� conmigo. 696 00:39:03,500 --> 00:39:05,627 Est� muy bien. 697 00:39:05,669 --> 00:39:08,160 Entonces querr�is estar solos, �no? 698 00:39:08,205 --> 00:39:10,537 No. �Sabes qu�? Esto es perfecto. 699 00:39:18,849 --> 00:39:23,252 Oh, Dios m�o. Qu� locura. 700 00:39:23,286 --> 00:39:24,378 Ay, ay, ay. 701 00:39:24,421 --> 00:39:27,652 Y t�, Julian. �Qu� est�s haciendo aqu�? �Est�s de vacaciones? 702 00:39:27,691 --> 00:39:29,454 Est� trabajando en una pel�cula. 703 00:39:29,493 --> 00:39:30,926 Pero no es actor. 704 00:39:30,961 --> 00:39:33,555 �No? 705 00:39:33,597 --> 00:39:35,394 Vine por una mujer. 706 00:39:35,432 --> 00:39:38,560 Ay, Dios m�o. No, por favor. Bien. 707 00:39:38,602 --> 00:39:40,934 Cu�ntame. Vamos. 708 00:39:40,971 --> 00:39:45,032 Era mi novia, es actriz... 709 00:39:45,075 --> 00:39:48,943 y vino aqu� a rodar una pel�cula... 710 00:39:48,979 --> 00:39:53,643 as� que yo tom� un trabajo en la pel�cula para estar cerca de ella. 711 00:39:53,683 --> 00:39:58,245 Pero me dej� por el actor de la pel�cula. 712 00:40:02,793 --> 00:40:04,761 Eso es horrible. 713 00:40:04,795 --> 00:40:07,195 As� que tampoco se te da muy bien el amor, �eh? 714 00:40:07,230 --> 00:40:10,097 No. Tr�s mauvais. 715 00:40:18,108 --> 00:40:21,168 Bien. Chicos, tengo que irme. 716 00:40:21,211 --> 00:40:23,771 Se hace tarde. Tan tarde que es casi temprano. 717 00:40:23,814 --> 00:40:24,872 Un placer conocerte. 718 00:40:24,915 --> 00:40:25,904 Espero verte por aqu� de nuevo. 719 00:40:25,949 --> 00:40:27,746 Bien, y gracias por darme de fumar. 720 00:40:27,784 --> 00:40:28,751 Ah. 721 00:40:28,785 --> 00:40:30,218 Ciao. 722 00:40:32,422 --> 00:40:35,152 Oh. 723 00:40:35,192 --> 00:40:37,160 Es muy buena chica, �de acuerdo? 724 00:40:37,194 --> 00:40:39,025 S�. Lo s�. 725 00:40:39,062 --> 00:40:41,189 Bien. Ciao, bello. 726 00:42:13,823 --> 00:42:15,347 Hola. 727 00:42:15,392 --> 00:42:17,986 �Qu� est�s haciendo aqu�? 728 00:42:18,028 --> 00:42:19,723 �Prepar�ndote un caf�? 729 00:42:19,763 --> 00:42:21,492 Pens� que te hab�as marchado. 730 00:42:21,531 --> 00:42:23,829 No. Estoy aqu�. 731 00:42:27,337 --> 00:42:29,305 �Tienes planes para hoy? 732 00:42:30,607 --> 00:42:34,407 Eh, no. No. Supongo que no. 733 00:42:34,444 --> 00:42:35,843 Entonces, �est� bien? 734 00:42:38,415 --> 00:42:40,940 S�. S�. 735 00:42:48,525 --> 00:42:50,493 Dios. 736 00:42:50,527 --> 00:42:52,927 �Qu� quieres hacer? 737 00:42:52,963 --> 00:42:54,726 Tengo hombre. 738 00:42:56,633 --> 00:42:57,930 �S�? �D�nde? 739 00:42:57,968 --> 00:43:00,562 No Io s�. Donde sea. 740 00:43:01,771 --> 00:43:03,466 �Qu�? 741 00:43:03,506 --> 00:43:04,871 Tengo hombre. 742 00:43:06,209 --> 00:43:08,643 Oh, tienes hambre. Oh. 743 00:43:08,678 --> 00:43:10,111 Pens� que dec�as que ten�as un hombre. 744 00:43:10,146 --> 00:43:13,741 Oh, no. Nunca. Nunca. 745 00:43:13,783 --> 00:43:15,751 �Qu� quieres comer? 746 00:43:18,555 --> 00:43:22,355 Comida. "Manja". 747 00:43:22,392 --> 00:43:23,689 Vamos. 748 00:43:27,030 --> 00:43:29,430 Lo pas� muy bien contigo anoche. 749 00:43:29,466 --> 00:43:30,433 �De verdad? 750 00:43:30,467 --> 00:43:31,695 S�, claro. 751 00:43:35,338 --> 00:43:37,670 �Aunque no hubiera sexo? 752 00:43:37,707 --> 00:43:39,538 Por supuesto. 753 00:43:39,576 --> 00:43:41,066 �Por qu� no? 754 00:43:43,813 --> 00:43:47,340 �Piensas que si no tienes sexo con un hombre no le gustas? 755 00:43:47,384 --> 00:43:48,749 No. 756 00:43:54,024 --> 00:43:55,958 No Io s�. Quiz�. 757 00:43:55,992 --> 00:43:58,051 Creo que depende del hombre. 758 00:43:59,796 --> 00:44:02,424 T� no tienes malos rollos, �verdad? 759 00:44:02,465 --> 00:44:04,558 �Qu� son malos rollos? 760 00:44:04,601 --> 00:44:07,832 Problemas, miedos, cosas que te den miedo. 761 00:44:07,871 --> 00:44:10,032 �Qu� cosas? 762 00:44:10,073 --> 00:44:11,040 No Io s�. 763 00:44:11,074 --> 00:44:16,068 Eh, un ataque al coraz�n, el terrorismo... 764 00:44:16,112 --> 00:44:20,014 actos fortuitos de violencia... 765 00:44:20,050 --> 00:44:23,383 preocuparte de Io que los dem�s piensen... 766 00:44:23,420 --> 00:44:25,081 no triunfar en la vida. 767 00:44:25,121 --> 00:44:28,420 Guau. Esas son muchas cosas. 768 00:44:29,926 --> 00:44:32,793 No. Cuando ten�a ocho a�os mi madre muri�... 769 00:44:34,664 --> 00:44:37,895 y mi padre me dijo que la vida era corta... 770 00:44:37,934 --> 00:44:40,528 y que hab�a que aprovecharla. 771 00:44:40,570 --> 00:44:43,232 Cuando mi padre muri� creo que yo hice Io contrario. 772 00:44:46,276 --> 00:44:47,834 �Tu padre sigue vivo? 773 00:44:47,877 --> 00:44:51,438 S�. Vive en el sur de Francia. 774 00:44:51,481 --> 00:44:52,812 Marsella. 775 00:44:54,517 --> 00:44:56,007 �Marsella? 776 00:44:59,155 --> 00:45:00,747 Vamos, Nora. 777 00:45:00,790 --> 00:45:02,758 Tienes que ir a alg�n sitio. 778 00:45:04,427 --> 00:45:06,190 Lo s�. Tienes raz�n. 779 00:45:14,738 --> 00:45:15,705 Caminamos mucho. 780 00:45:15,739 --> 00:45:16,797 �Est�s cansado de caminar? 781 00:45:16,840 --> 00:45:17,807 No. Es perfecto. 782 00:45:17,841 --> 00:45:19,206 �S�? 783 00:45:29,519 --> 00:45:31,384 Ya s� Io que podemos hacer. 784 00:45:36,259 --> 00:45:37,954 Me encantan estos ping�inos. 785 00:45:39,829 --> 00:45:43,196 A veces cuando estoy triste vengo aqu� y los observo. 786 00:45:44,401 --> 00:45:46,301 Me hacen sentir mejor. 787 00:45:49,639 --> 00:45:51,266 Ven aqu�. 788 00:45:54,744 --> 00:45:56,143 Ven aqu�. 789 00:46:02,852 --> 00:46:04,752 Quiero besarte. 790 00:46:47,530 --> 00:46:49,520 La pirouette. 791 00:46:49,566 --> 00:46:50,555 Bien. Pirouette. 792 00:46:50,600 --> 00:46:51,726 "Puruet". 793 00:46:51,768 --> 00:46:52,928 "�Puruet?" 794 00:46:58,942 --> 00:47:02,241 �Qu� le dir�as a una chica francesa si estuvieras teniendo sexo con ella? 795 00:47:02,278 --> 00:47:04,269 Le dir�a: "�Oh! �Oh! 796 00:47:04,314 --> 00:47:06,805 "C'est tr�s bon!". 797 00:47:06,850 --> 00:47:09,375 �Ah! �Ja, ja, ja! 798 00:47:12,822 --> 00:47:14,551 �Est�s empezando a quererme? 799 00:47:14,591 --> 00:47:18,186 �Ja, ja! No estoy preparada ahora mismo para revelar esa informaci�n. 800 00:47:20,296 --> 00:47:24,027 Nora, eres la chica perfecta para m�. 801 00:47:25,902 --> 00:47:30,430 Chist. Chist. 802 00:47:53,563 --> 00:47:55,428 �En qu� piensas? 803 00:47:57,967 --> 00:47:59,332 Eh. 804 00:48:02,705 --> 00:48:04,138 En nada. 805 00:48:06,676 --> 00:48:08,610 Solo estaba pensando que le dije a mi amiga Audrey... 806 00:48:08,645 --> 00:48:11,011 que no iba a salir con nadie m�s. 807 00:48:11,047 --> 00:48:13,709 �Y yo te hice cambiar de opini�n? 808 00:48:13,750 --> 00:48:15,945 �Est�s saliendo con alguien ahora? 809 00:48:15,985 --> 00:48:20,684 No, ahora no. Solo t�. 810 00:48:20,723 --> 00:48:23,055 Pero sales con otras mujeres. 811 00:48:23,092 --> 00:48:25,890 Si conozco a alguna que me guste, s�. 812 00:48:30,433 --> 00:48:33,459 �Por qu�? �Qu�? 813 00:48:33,503 --> 00:48:35,368 Nada. Claro que Io haces. 814 00:48:35,405 --> 00:48:36,895 �T� no? 815 00:48:40,977 --> 00:48:43,844 �Qu� es esto? �Qu� estamos haciendo aqu�? 816 00:48:43,880 --> 00:48:45,677 Estamos tomando un ba�o. 817 00:48:45,715 --> 00:48:46,682 �Por qu� hablaste de amor? 818 00:48:46,716 --> 00:48:47,705 �Cu�ndo? 819 00:48:47,750 --> 00:48:50,913 Antes. 820 00:48:50,954 --> 00:48:53,514 Solo estoy tratando de comprender si se supone que esto significa algo. 821 00:48:53,556 --> 00:48:55,456 No Io s�, Nora. 822 00:48:55,491 --> 00:48:57,118 No tenemos un contrato. 823 00:48:57,160 --> 00:49:00,027 Solo nos estamos conociendo. 824 00:49:03,266 --> 00:49:05,826 Tienes raz�n. Lo siento, Io siento. 825 00:49:12,275 --> 00:49:14,675 Todav�a no me has dicho en qu� trabajas. 826 00:49:14,711 --> 00:49:16,906 Grabo el sonido en las pel�culas. 827 00:49:16,946 --> 00:49:18,937 Ah. Misterio resuelto. 828 00:49:18,982 --> 00:49:20,415 �Te gusta? �Es divertido? 829 00:49:20,450 --> 00:49:22,179 S�, me gusta. 830 00:49:22,218 --> 00:49:24,482 Me gusta escuchar a la gente... 831 00:49:24,520 --> 00:49:28,012 o�r sus voces, c�mo se sienten... 832 00:49:28,057 --> 00:49:29,456 y adem�s viajo. 833 00:49:32,295 --> 00:49:34,763 Pero no solo trabajo. Tambi�n toco m�sica. 834 00:49:34,797 --> 00:49:38,062 Ah. Me alegro tanto de no tener una guitarra ac�stica. 835 00:49:49,012 --> 00:49:50,809 �Nora? 836 00:49:50,847 --> 00:49:53,077 Guy, hola. �C�mo est�s? 837 00:49:53,116 --> 00:49:54,481 Muy bien. �Y t�? 838 00:49:54,517 --> 00:49:55,609 Bien. �C�mo est�s t�? 839 00:49:55,652 --> 00:49:59,088 Genial. Acabo de volver anoche de una boda en Roma. 840 00:49:59,122 --> 00:50:00,589 - Conoces a Jim, �verdad? - S�. 841 00:50:00,623 --> 00:50:03,114 S�. Era su boda. Fue una locura total. 842 00:50:03,159 --> 00:50:04,148 Eso suena muy bien. 843 00:50:04,193 --> 00:50:08,459 S�. Hola, soy Guy. 844 00:50:08,498 --> 00:50:09,522 Lo siento. 845 00:50:09,565 --> 00:50:10,691 Hola. Soy Julian. 846 00:50:12,268 --> 00:50:14,065 �Est�is por aqu� este verano? 847 00:50:14,103 --> 00:50:17,436 S�. S�. No tengo planes. Estoy trabajando. 848 00:50:17,473 --> 00:50:19,532 Bien, estupendo. 849 00:50:19,575 --> 00:50:22,043 Yo estar� aqu� y en la playa, as� que te Ilamar�. 850 00:50:22,078 --> 00:50:23,477 - Estupendo. - Encantado de conocerte. 851 00:50:23,513 --> 00:50:24,571 Encantado. 852 00:50:24,614 --> 00:50:26,013 - Hasta luego. - Adi�s. 853 00:50:34,924 --> 00:50:38,883 Quiero, eh, media docena... 854 00:50:38,928 --> 00:50:41,488 de esas galletas blancas con el az�car espolvoreado... 855 00:50:41,531 --> 00:50:44,295 y, eh... Aqu� tienen fama los cannolis. 856 00:50:44,333 --> 00:50:46,164 Quiero media docena de esos... 857 00:50:46,202 --> 00:50:47,226 y, eh... 858 00:50:58,614 --> 00:51:00,741 Lo siento. Fui muy maleducada. 859 00:51:00,783 --> 00:51:02,842 No s� qu� me pas�. 860 00:51:05,221 --> 00:51:08,281 Algunas veces soy tan est�pida. Me pill� desprevenida. 861 00:51:08,324 --> 00:51:11,782 No estoy acostumbrada a estar con nadie. 862 00:51:11,828 --> 00:51:13,659 O sea, no es que estemos juntos... 863 00:51:13,696 --> 00:51:17,462 pero me falta experiencia en c�mo actuar con un chico. 864 00:51:19,068 --> 00:51:23,368 Es tan extra�o que entraras en mi vida y... No s�... Me has... 865 00:51:28,611 --> 00:51:30,044 Voy al ba�o. 866 00:51:39,856 --> 00:51:41,551 �Qu� est�s haciendo? 867 00:51:41,591 --> 00:51:43,149 Soy una hist�rica. 868 00:51:46,229 --> 00:51:49,289 Me convert� en una bruja. 869 00:52:06,482 --> 00:52:07,710 �Est�s bien? 870 00:52:07,750 --> 00:52:09,843 S�. 871 00:52:09,886 --> 00:52:11,376 No estoy enfadado contigo. 872 00:52:11,420 --> 00:52:14,253 Oh, bien. Es un alivio. 873 00:52:14,290 --> 00:52:17,282 �Pasa algo? 874 00:52:17,326 --> 00:52:18,953 Solo quiero irme a casa. 875 00:52:23,399 --> 00:52:24,730 Eh. Creo que no est�s bien. 876 00:52:24,767 --> 00:52:27,964 Estoy bien. Solo quiero irme a casa. 877 00:52:28,004 --> 00:52:29,835 - �Est�s huyendo de m�? - No. 878 00:52:29,872 --> 00:52:31,362 �Te sientes mal? 879 00:52:31,407 --> 00:52:32,931 S�, me siento mal. 880 00:52:32,975 --> 00:52:34,772 Me siento como si me fuera a morir. 881 00:52:42,919 --> 00:52:43,943 �Qu� haces? 882 00:52:43,986 --> 00:52:45,146 Oh, vamos, no. �Qu� haces? 883 00:52:45,188 --> 00:52:46,246 - �No, no! - �D�melas! 884 00:52:46,289 --> 00:52:47,381 �D�melas! �No me voy matar! 885 00:52:47,423 --> 00:52:49,254 �Solo me voy a tomar una! 886 00:53:26,128 --> 00:53:27,493 �Est�s bien? 887 00:53:30,633 --> 00:53:32,123 Lo estar�. 888 00:53:34,837 --> 00:53:37,567 �Te pasa algo? 889 00:53:37,607 --> 00:53:39,268 S�. Soy una hist�rica. 890 00:53:42,345 --> 00:53:44,404 Era un ataque de ansiedad. 891 00:53:48,417 --> 00:53:52,877 �Quieres que me quede contigo o prefieres estar sola? 892 00:53:52,922 --> 00:53:54,355 Puedes quedarte. 893 00:53:59,695 --> 00:54:01,595 Aunque no estoy en mi mejor momento. 894 00:54:15,077 --> 00:54:18,672 No me ocurr�a esto desde hace mucho tiempo. 895 00:54:18,714 --> 00:54:20,272 Da miedo. 896 00:54:42,538 --> 00:54:44,028 �Julian? 897 00:54:50,713 --> 00:54:51,805 �Julian? 898 00:55:57,780 --> 00:55:58,838 Hola. 899 00:55:58,881 --> 00:56:03,079 Eh. Has vuelto. 900 00:56:03,119 --> 00:56:04,780 Siento Io... Siento Io que hice. 901 00:56:04,820 --> 00:56:07,516 No. Yo Io siento. Soy una idiota. 902 00:56:07,556 --> 00:56:09,023 T� no hiciste nada. 903 00:56:09,058 --> 00:56:11,322 Yo saqu� las cosas de quicio. 904 00:56:11,360 --> 00:56:12,850 Lo est�bamos pasando tan bien. 905 00:56:12,895 --> 00:56:14,192 Ya me encuentro bien. 906 00:56:17,967 --> 00:56:20,435 Nora, me voy ma�ana... 907 00:56:20,469 --> 00:56:23,632 y he pensado que pod�amos pasar la noche juntos, si t� quieres. 908 00:56:23,672 --> 00:56:24,969 �Ma�ana? 909 00:56:25,007 --> 00:56:26,804 S�, muy temprano. 910 00:56:34,650 --> 00:56:37,210 Me Io he pasado muy bien contigo, Nora. 911 00:56:37,253 --> 00:56:40,051 Yo tambi�n. 912 00:56:40,089 --> 00:56:42,182 Ven conmigo. Ven a conocer Par�s. 913 00:56:42,224 --> 00:56:44,852 Ven en el avi�n ma�ana y esc�pate conmigo. 914 00:56:44,894 --> 00:56:46,020 No. No puedo. 915 00:56:46,062 --> 00:56:47,461 - No puedo. - �Por qu� no? 916 00:56:47,496 --> 00:56:48,963 Por muchos motivos. 917 00:56:48,998 --> 00:56:50,590 Porque es imposible que me d� tiempo a prepararme. 918 00:56:50,633 --> 00:56:53,261 Porque... porque tengo que trabajar. Tengo obligaciones. 919 00:56:53,302 --> 00:56:55,327 Eso son solo excusas. 920 00:56:55,371 --> 00:56:56,565 Quiero que vengas. 921 00:56:56,605 --> 00:56:57,697 �Qu� vas a hacer? 922 00:56:57,740 --> 00:56:59,571 �Hacer toda tu vida Io mismo? 923 00:56:59,608 --> 00:57:03,772 No. Solo... solo estoy siendo realista. 924 00:57:03,813 --> 00:57:06,043 Solo nos conocemos desde hace un par de d�as. 925 00:57:06,082 --> 00:57:07,310 No puedo pretender que todo... 926 00:57:07,349 --> 00:57:08,816 va a funcionar bien como por arte de magia. 927 00:57:08,851 --> 00:57:09,943 Lo s� bien. 928 00:57:14,156 --> 00:57:16,249 No deber�as hacer promesas que no puedes cumplir. 929 00:57:16,292 --> 00:57:18,590 �Por qu� no? 930 00:57:18,627 --> 00:57:21,187 No Io s�. Eh... 931 00:57:21,230 --> 00:57:22,891 No es Io que imaginaba para m�. 932 00:57:22,932 --> 00:57:25,025 Yo no soy as�. 933 00:57:25,067 --> 00:57:26,830 �Por qu�? �Por qu� soy franc�s? 934 00:57:26,869 --> 00:57:27,927 �Por qu� soy m�s joven que t�? 935 00:57:27,970 --> 00:57:30,768 �Qu� es? 936 00:57:30,806 --> 00:57:32,899 S�. Vives en otro pa�s. 937 00:57:39,115 --> 00:57:41,208 Hemos pasado un fin de semana genial. 938 00:57:43,819 --> 00:57:47,016 No deber�as sentirte mal por ello. 939 00:57:47,056 --> 00:57:49,081 No quiero discutir esto ahora. 940 00:57:51,494 --> 00:57:52,893 Ir� contigo a Par�s... 941 00:57:52,928 --> 00:57:57,228 y veremos c�mo van las cosas en el futuro. 942 00:57:57,266 --> 00:57:58,563 �Lo prometes? 943 00:58:01,203 --> 00:58:02,192 S�. 944 00:58:58,027 --> 00:58:59,790 Bueno, Nora, tengo que irme. 945 00:59:03,866 --> 00:59:05,857 Me Io he pasado genial contigo. 946 00:59:09,772 --> 00:59:11,034 No Ilores. 947 00:59:15,244 --> 00:59:17,804 Te he dejado mi n�mero de tel�fono al lado de la cama. 948 00:59:19,448 --> 00:59:22,281 Ven aqu�. 949 00:59:22,318 --> 00:59:23,410 B�same. 950 01:00:15,404 --> 01:00:17,395 �Qu�? 951 01:00:17,439 --> 01:00:18,770 Tienes que salir con alguien. 952 01:00:18,807 --> 01:00:21,332 - Ah. No. - Aj�. 953 01:00:21,377 --> 01:00:22,810 Citas de entrenamiento. 954 01:00:22,845 --> 01:00:24,244 �Qu� es eso? 955 01:00:24,280 --> 01:00:26,908 Hay una teor�a que dice que debes salir con chicos que te Io pidan... 956 01:00:26,949 --> 01:00:29,747 incluso si no te gustan en ese sentido. 957 01:00:29,785 --> 01:00:31,116 Para practicar. 958 01:00:31,153 --> 01:00:34,122 Eso es Io m�s deprimente que he o�do en mi vida. 959 01:00:34,156 --> 01:00:35,885 No, no Io es. 960 01:00:35,924 --> 01:00:37,721 Necesitas volver a salir. 961 01:00:37,760 --> 01:00:39,421 De Io contrario vas a retirarte. 962 01:00:39,461 --> 01:00:41,122 Te conozco, Nora. 963 01:00:41,163 --> 01:00:42,994 Nadie me ha pedido salir. 964 01:00:43,032 --> 01:00:44,659 � Oh, oh � 965 01:00:44,700 --> 01:00:48,864 Steve, �le has dicho a Nora que eres arquitecto? 966 01:00:48,904 --> 01:00:52,465 S�. Estaba haciendo casas privadas y edificios de oficinas. 967 01:00:52,508 --> 01:00:55,636 Ahora me dedico b�sicamente a construir hoteles de dise�o. 968 01:00:55,678 --> 01:00:59,341 Y debo decir que es todo un reto... 969 01:00:59,381 --> 01:01:02,578 - Aj�. ...hacer que cada uno sea diferente. 970 01:01:02,618 --> 01:01:03,607 Aj�. 971 01:01:05,954 --> 01:01:08,388 Nora trabaja en un hotel, Sullivan House. 972 01:01:08,424 --> 01:01:10,949 �De verdad? 973 01:01:10,993 --> 01:01:12,756 S�. 974 01:01:12,795 --> 01:01:14,285 �Te gusta? 975 01:01:17,633 --> 01:01:18,691 No. 976 01:01:20,402 --> 01:01:21,664 La verdad es que no. 977 01:01:33,615 --> 01:01:35,173 Hola, Nora. 978 01:01:35,217 --> 01:01:36,479 �Tienes un minuto? 979 01:01:36,518 --> 01:01:37,780 S�. 980 01:01:37,820 --> 01:01:41,779 Quiero hablar contigo seriamente un momento. 981 01:01:41,824 --> 01:01:44,793 De acuerdo. 982 01:01:44,827 --> 01:01:47,421 Me preguntaba c�mo va... 983 01:01:47,463 --> 01:01:52,059 c�mo te va con la organizaci�n del picnic de la empresa. 984 01:01:52,101 --> 01:01:53,898 Oh. Eso. 985 01:01:53,936 --> 01:01:58,805 Eh, en realidad todav�a no me he puesto con eso. 986 01:01:58,841 --> 01:02:01,935 Hemos estado un poco empantanados. 987 01:02:01,977 --> 01:02:04,946 �Todav�a no te has puesto con eso? 988 01:02:04,980 --> 01:02:08,279 Eh, Nora, solo faltan cinco semanas. 989 01:02:08,317 --> 01:02:09,443 Me refiero a que hay m�s cosas que hacer... 990 01:02:09,485 --> 01:02:12,579 aparte de... de buscar los lugares. 991 01:02:12,621 --> 01:02:14,521 Est� la comida, los invitados, los autobuses... 992 01:02:14,556 --> 01:02:16,581 Ios juegos, el empleado del mes. 993 01:02:16,625 --> 01:02:19,685 �Has votado al empleado del mes al menos? 994 01:02:19,728 --> 01:02:21,389 Todav�a no. 995 01:02:21,430 --> 01:02:24,263 Bueno, �y cuando pensabas hacerlo? 996 01:02:24,299 --> 01:02:27,894 No Io s�. Lo siento. Se me olvid�. 997 01:02:27,936 --> 01:02:30,496 Mira, �sabes qu�? No s� qu� te pasa �Itimamente, Nora. 998 01:02:30,539 --> 01:02:34,066 Siempre hemos podido confiar en ti y ahora ni siquiera vienes por aqu�. 999 01:02:34,109 --> 01:02:36,839 Nadie te ve. �Qu� te pasa? 1000 01:02:36,879 --> 01:02:39,177 �Va todo bien? 1001 01:02:39,214 --> 01:02:42,149 Porque no puedes seguir as�. 1002 01:02:42,184 --> 01:02:43,845 �Sabes qu�, Perry? Tienes raz�n. 1003 01:02:43,886 --> 01:02:47,287 No puedo seguir as�. He sido horrible. 1004 01:02:47,322 --> 01:02:49,586 No puedo seguir haciendo esto. 1005 01:02:49,625 --> 01:02:51,149 �Haciendo qu�? 1006 01:02:51,193 --> 01:02:54,822 Esto. Ya no puedo seguir. 1007 01:03:43,712 --> 01:03:46,203 Veo algo en ti. 1008 01:03:46,248 --> 01:03:47,909 �Eh? 1009 01:03:47,950 --> 01:03:50,748 Puedo decirte cosas sobre tu vida. 1010 01:03:54,756 --> 01:03:59,250 Tu padre te extra�a. 1011 01:03:59,294 --> 01:04:02,422 T� eras su persona favorita. 1012 01:04:06,168 --> 01:04:09,160 Sabe Io sola que te sientes y quiere que yo te ayude. 1013 01:04:13,342 --> 01:04:14,809 Entra. 1014 01:04:20,449 --> 01:04:23,907 Espera un momento. 1015 01:04:23,952 --> 01:04:27,581 Fuiste a una m�dium para que te echara una maldici�n. 1016 01:04:27,623 --> 01:04:30,421 Por favor, ya es bastante humillante. 1017 01:04:30,459 --> 01:04:33,223 No me ech� una maldici�n. Me la quit�. 1018 01:04:33,262 --> 01:04:34,957 �Le pagaste? 1019 01:04:34,997 --> 01:04:36,089 No quiero hablar de ello. 1020 01:04:36,131 --> 01:04:40,329 No. Por favor. Tengo que saberlo para poder entender tu locura. 1021 01:04:40,369 --> 01:04:42,633 No Io s�. 1022 01:04:42,671 --> 01:04:44,468 Me estoy volviendo completamente loca. 1023 01:04:44,506 --> 01:04:46,804 Estar�s bien. 1024 01:04:46,842 --> 01:04:51,802 No, no Io estar�. Dejo mi trabajo y me voy a ver a una bruja. 1025 01:04:51,847 --> 01:04:53,872 No puedo creer que dejaras tu trabajo. 1026 01:04:53,916 --> 01:04:56,077 Lo s�. 1027 01:04:56,118 --> 01:04:58,211 �Crees que hice Io correcto? 1028 01:05:01,890 --> 01:05:03,448 A Io mejor s�. 1029 01:05:06,194 --> 01:05:09,721 A Io mejor deber�a haberme ido con Julian. 1030 01:05:09,765 --> 01:05:12,825 �Por qu� no Io hiciste? 1031 01:05:12,868 --> 01:05:14,233 Soy una cobarde. 1032 01:05:16,738 --> 01:05:20,196 Entonces... �Qu� vas a hacer? 1033 01:05:25,113 --> 01:05:27,809 �Es seguro? 1034 01:05:27,849 --> 01:05:29,817 Est� bien. Rel�jate. 1035 01:05:29,851 --> 01:05:32,149 Ni siquiera sabemos Io que hay aqu�. �Y si son drogas? 1036 01:05:32,187 --> 01:05:34,314 No son drogas. Mis padres conocen al tipo. 1037 01:05:34,356 --> 01:05:36,153 No puedo creer que estemos haciendo esto. 1038 01:05:36,191 --> 01:05:38,386 Escucha. Era el �nico billete barato. Te Io juro. 1039 01:05:38,427 --> 01:05:40,361 �Oh! Odio a Mark. 1040 01:05:40,395 --> 01:05:43,626 Est� muy enfadado porque estamos haciendo esto de la mensajer�a... 1041 01:05:43,665 --> 01:05:46,293 el autob�s viajero. Oh. 1042 01:06:00,616 --> 01:06:03,847 Eh, hola. No estamos seguras de d�nde ir. 1043 01:06:03,885 --> 01:06:11,053 Eh, necesitamos un hotel peque�ito, en el centro, que no sea muy caro. 1044 01:06:11,093 --> 01:06:13,323 Creo que no te entiende. 1045 01:06:13,362 --> 01:06:14,795 Oh, no. Yo creo que s�. 1046 01:06:14,830 --> 01:06:16,695 Fingen que no nos entienden. 1047 01:06:16,732 --> 01:06:17,699 Ver�s. 1048 01:06:17,733 --> 01:06:19,860 Excusez-moi. Vous comprendre? 1049 01:06:19,901 --> 01:06:23,359 Oui, oui. Comprendo. 1050 01:06:23,405 --> 01:06:24,394 �Eh? 1051 01:06:46,261 --> 01:06:48,024 Merci beaucoup. 1052 01:06:49,598 --> 01:06:51,589 Muchas gracias. 1053 01:06:51,633 --> 01:06:54,693 Espero que no se apene. 1054 01:06:54,736 --> 01:06:56,328 �Un pene? 1055 01:06:56,371 --> 01:06:57,565 S�. 1056 01:07:11,987 --> 01:07:13,887 Oh... 1057 01:07:13,922 --> 01:07:15,412 Cutre. 1058 01:07:22,030 --> 01:07:24,498 Bueno, al menos tiene cuarto de ba�o. 1059 01:07:24,533 --> 01:07:27,263 Es asqueroso. Lo siento, Audrey. 1060 01:07:27,302 --> 01:07:30,294 No seas rid�cula. Estamos en Par�s. Vamos a encontrar a Julian. 1061 01:07:30,338 --> 01:07:33,637 Vamos a entregar los paquetes primero y nos Io quitamos de encima. 1062 01:07:33,675 --> 01:07:35,040 Estamos locas haciendo esto. 1063 01:07:35,077 --> 01:07:37,068 Lo s�. Es una locura completamente. 1064 01:07:37,112 --> 01:07:40,081 Seguro que podemos conseguir un mapa abajo. 1065 01:07:40,115 --> 01:07:41,810 Est�s en todo. 1066 01:07:41,850 --> 01:07:43,078 Bueno, probablemente sea m�s f�cil para m�... 1067 01:07:43,118 --> 01:07:45,143 ser objetiva en este momento. 1068 01:07:45,187 --> 01:07:47,246 �Cu�ndo no encontramos aqu�? 1069 01:07:47,289 --> 01:07:48,586 No Io s�. �En una hora u hora y media? 1070 01:07:48,623 --> 01:07:51,057 Pero si nos retrasamos Ilamamos al hotel... 1071 01:07:51,093 --> 01:07:52,993 - y damos el parte. �De acuerdo? - De acuerdo. 1072 01:07:53,028 --> 01:07:55,724 Bien. Ahora, �hacia d�nde est� el Sena? 1073 01:07:55,764 --> 01:07:58,665 Porque yo voy en la direcci�n contraria. 1074 01:08:07,109 --> 01:08:09,134 - Excusez-moi. - �Oui? 1075 01:08:09,177 --> 01:08:10,974 - �Habla ingl�s? - Un poco. 1076 01:08:11,012 --> 01:08:12,775 �Podr�a decirme d�nde est� el Hotel Meurice? 1077 01:08:12,814 --> 01:08:14,008 Eh, est� justo ah�. 1078 01:08:14,049 --> 01:08:15,243 Bien. Estupendo. 1079 01:09:00,929 --> 01:09:02,590 �Madame Grenelle? 1080 01:09:11,072 --> 01:09:12,972 �Madame Grenelle? 1081 01:09:15,544 --> 01:09:17,637 �Qui est l�? 1082 01:09:17,679 --> 01:09:20,113 Eh, Io siento. 1083 01:09:20,148 --> 01:09:22,673 Je ne parlez fran�ais. 1084 01:09:22,717 --> 01:09:24,742 �Habla ingl�s? 1085 01:09:24,786 --> 01:09:26,310 Por supuesto que hablo ingl�s. 1086 01:09:26,354 --> 01:09:29,016 �Qu� quiere? 1087 01:09:29,057 --> 01:09:31,389 Me Ilamo Nora. Tengo un paquete para usted. 1088 01:09:31,426 --> 01:09:32,893 La puerta estaba abierta. 1089 01:09:32,928 --> 01:09:35,294 Bueno, tr�igamelo. 1090 01:09:41,570 --> 01:09:43,561 Espero no estar molest�ndola. 1091 01:09:45,240 --> 01:09:47,970 Hace mucho tiempo. 1092 01:09:48,009 --> 01:09:49,101 �C�mo dice? 1093 01:09:56,051 --> 01:09:57,484 �Se�or Larson? 1094 01:09:57,519 --> 01:09:59,612 Hola. Soy Audrey. 1095 01:09:59,654 --> 01:10:00,848 Entre. 1096 01:10:07,562 --> 01:10:08,961 Si�ntese, por favor. 1097 01:10:16,137 --> 01:10:17,604 Muchas gracias. 1098 01:10:24,179 --> 01:10:27,410 No le confiar�a esto al correo normal... 1099 01:10:29,050 --> 01:10:32,918 pero debo decir que no me imaginaba que alguien como usted... 1100 01:10:32,954 --> 01:10:34,649 me Io entregara. 1101 01:10:44,633 --> 01:10:47,693 �Est� sorprendida? 1102 01:10:47,736 --> 01:10:48,998 S�. 1103 01:10:53,441 --> 01:10:56,171 �Tiene hambre? 1104 01:10:59,981 --> 01:11:05,647 Eh, la verdad es que s�. 1105 01:11:05,687 --> 01:11:06,813 Vamos. 1106 01:11:20,435 --> 01:11:24,599 Eres muy bonita. 1107 01:11:24,639 --> 01:11:26,197 Gracias. 1108 01:11:28,643 --> 01:11:33,273 �Sabes? Tu madre no me dejaba verte muy a menudo. 1109 01:11:33,315 --> 01:11:38,014 Creo que se avergonzaba de m� y se fue a Estados Unidos. 1110 01:11:38,053 --> 01:11:42,922 Siempre hac�a esas locuras... 1111 01:11:42,958 --> 01:11:46,724 y tu padre era muy atractivo. 1112 01:11:50,098 --> 01:11:51,622 �D�nde vives? 1113 01:11:51,666 --> 01:11:53,429 En Nueva York. 1114 01:11:53,468 --> 01:11:54,867 �Est�s casada? 1115 01:11:54,903 --> 01:11:56,131 No. 1116 01:11:56,171 --> 01:11:58,799 Pero quieres casarte. 1117 01:11:58,840 --> 01:12:00,330 S�, supongo. 1118 01:12:00,375 --> 01:12:02,843 �Por qu�? 1119 01:12:02,877 --> 01:12:04,071 No Io s�. 1120 01:12:04,112 --> 01:12:06,046 Yo, eh... 1121 01:12:06,081 --> 01:12:11,383 supongo que entonces sabr�a que alguien me quiere. 1122 01:12:11,419 --> 01:12:14,115 El matrimonio es un contrato... 1123 01:12:14,155 --> 01:12:18,387 pero estar enamorado es algo completamente distinto. 1124 01:12:20,595 --> 01:12:23,962 Creo que nunca estuve realmente enamorada. 1125 01:12:23,999 --> 01:12:28,265 Seguro que estuviste enamorada muchas veces. 1126 01:12:28,303 --> 01:12:33,764 Adem�s, eres joven. Tienes tiempo. 1127 01:12:33,808 --> 01:12:36,436 Pero me estoy haciendo mayor. 1128 01:12:36,478 --> 01:12:39,208 Te ir� bien. Tienes buena pasta. 1129 01:12:39,247 --> 01:12:42,683 No dejes que nadie te diga Io contrario. 1130 01:12:42,717 --> 01:12:47,586 No llegar�s a ning�n lado en este mundo sintiendo pena de ti misma. 1131 01:12:51,526 --> 01:12:56,156 Entonces, �qu� pasar� con usted cuando su amiga encuentre a ese hombre? 1132 01:12:56,197 --> 01:12:59,223 Dependiendo de cu�nto se alegre de verla... 1133 01:12:59,267 --> 01:13:03,704 o vuelvo sola o me llevo a Nora conmigo. 1134 01:13:05,040 --> 01:13:07,031 Me encanta estar en Par�s. 1135 01:13:08,410 --> 01:13:10,742 A mi mujer le encanta estar aqu�. 1136 01:13:10,779 --> 01:13:14,078 A veces viene con los ni�os. 1137 01:13:14,115 --> 01:13:17,346 �Y no le importa que salga a comer con otra mujer? 1138 01:13:17,385 --> 01:13:18,943 En absoluto. 1139 01:13:18,987 --> 01:13:23,253 �A su novio le importa que salga a comer conmigo? 1140 01:13:23,291 --> 01:13:25,452 S�. No creo que estuviera muy contento... 1141 01:13:25,493 --> 01:13:30,396 de que yo est� comiendo con un atractivo extra�o en Par�s. 1142 01:13:30,432 --> 01:13:31,865 No. 1143 01:13:31,900 --> 01:13:33,891 Y es mi marido. 1144 01:13:33,935 --> 01:13:36,802 Olvid� ponerme el anillo. 1145 01:13:39,240 --> 01:13:41,834 �No es horrible? 1146 01:13:41,876 --> 01:13:45,403 �Sabe? Creo que en las relaciones... 1147 01:13:45,447 --> 01:13:49,144 hay cosas sobre las que decides ser honesto... 1148 01:13:49,184 --> 01:13:52,847 y otras que decides guardarte para ti. 1149 01:13:52,887 --> 01:13:56,948 �Es buena guardando secretos, Audrey? 1150 01:14:01,930 --> 01:14:02,954 Tengo que Ilamar a mi amiga. 1151 01:14:02,997 --> 01:14:05,989 �Me presta su tel�fono, por favor? 1152 01:14:27,722 --> 01:14:29,485 Lo siento, llego tarde. 1153 01:14:35,430 --> 01:14:38,058 �Qu� ha pasado aqu�? 1154 01:14:38,099 --> 01:14:40,294 �Qu� ha pasado? 1155 01:14:40,335 --> 01:14:41,700 Nora, �qu� ha pasado? 1156 01:14:41,736 --> 01:14:43,727 �Nos han robado o qu�? 1157 01:14:46,341 --> 01:14:51,005 He perdido el papel con el n�mero de Julian. 1158 01:14:51,813 --> 01:14:52,780 �Qu�? 1159 01:14:52,814 --> 01:14:54,645 He buscado por todas partes. 1160 01:14:54,682 --> 01:14:56,946 Mira este lugar. 1161 01:14:56,985 --> 01:14:59,146 Ha desaparecido. 1162 01:14:59,187 --> 01:15:01,747 Bueno. Lo encontraremos. 1163 01:15:01,789 --> 01:15:03,120 No Io entiendes. 1164 01:15:03,158 --> 01:15:06,958 He buscado por todas partes 20 veces. 1165 01:15:06,995 --> 01:15:10,089 Bueno, buscar� de nuevo. Cuatro ojos ven m�s que dos. 1166 01:15:10,131 --> 01:15:13,100 �Y qu� me dices de la gu�a, o de informaci�n? 1167 01:15:15,270 --> 01:15:17,761 Su apellido es Durand. 1168 01:15:17,805 --> 01:15:20,899 Es el Smith de Francia. 1169 01:15:20,942 --> 01:15:24,378 Entonces habl� con el conserje como una hora. 1170 01:15:24,412 --> 01:15:28,815 Lo he intentado todo. 1171 01:15:28,850 --> 01:15:33,184 Incluso Ilam� a Glen, pero no estaba. 1172 01:15:35,023 --> 01:15:36,320 �Est�s bien? 1173 01:15:41,930 --> 01:15:45,024 Bueno, yo quiero sentirme as� tambi�n. 1174 01:15:45,066 --> 01:15:46,328 Est� bien. 1175 01:15:48,903 --> 01:15:51,394 Esto. 1176 01:15:51,439 --> 01:15:52,906 Voy a ducharme. 1177 01:15:52,941 --> 01:15:54,272 Ahora vuelvo. 1178 01:15:54,309 --> 01:15:55,367 Bien. 1179 01:16:47,629 --> 01:16:51,497 Siento Io de hoy. 1180 01:16:51,532 --> 01:16:54,399 Llamaste. 1181 01:16:54,435 --> 01:16:56,027 Ma�ana ser� divertido. 1182 01:16:59,173 --> 01:17:01,334 Gracias por venir conmigo. 1183 01:17:03,645 --> 01:17:06,079 Te quiero, Nora. 1184 01:17:06,114 --> 01:17:07,911 Yo tambi�n te quiero. 1185 01:17:10,785 --> 01:17:12,013 Buenas noches. 1186 01:17:26,901 --> 01:17:29,301 Buenos d�as. 1187 01:17:29,337 --> 01:17:32,363 Guau. Se te ve muy animada hoy. 1188 01:17:32,407 --> 01:17:35,501 S�. Esto es rid�culo. 1189 01:17:35,543 --> 01:17:37,568 Vine para sorprender a un chico al que apenas conozco... 1190 01:17:37,612 --> 01:17:39,978 y al que no puedo encontrar, pero �y qu�? 1191 01:17:40,014 --> 01:17:41,106 Estamos en Par�s. 1192 01:17:41,149 --> 01:17:43,276 S�. Siempre hemos querido hacer esto. 1193 01:17:43,318 --> 01:17:45,616 S�. As� que vamos a disfrutarlo. 1194 01:17:45,653 --> 01:17:47,484 Es hora de recuperar mi sentido del humor. 1195 01:17:47,522 --> 01:17:49,581 Bien por ti. 1196 01:17:49,624 --> 01:17:50,784 Creo que deber�amos seguir buscando por la ciudad... 1197 01:17:50,825 --> 01:17:51,849 a tu hombre misterioso. 1198 01:17:51,893 --> 01:17:53,485 Nunca se sabe. Puede que nos Io encontremos. 1199 01:17:53,528 --> 01:17:55,393 S�. �Qu� tengo que perder a estas alturas? 1200 01:17:55,430 --> 01:17:56,419 Nada. 1201 01:17:56,464 --> 01:17:58,898 Adem�s, podemos ir de compras. 1202 01:17:58,933 --> 01:18:00,264 Cierto. 1203 01:18:03,237 --> 01:18:05,705 Oh. No puedo creerlo. 1204 01:18:05,740 --> 01:18:08,937 Est� Iloviendo en Par�s. 1205 01:18:08,976 --> 01:18:12,605 No puedo creer que pensara encontrar a Julian en estos sitios... 1206 01:18:12,647 --> 01:18:15,241 a menos que le guste la ropa de mujer. 1207 01:18:18,119 --> 01:18:21,816 �Quieres un t� o algo? 1208 01:18:21,856 --> 01:18:23,847 �Un t�? 1209 01:18:23,891 --> 01:18:24,858 Tiene gracia. 1210 01:18:24,892 --> 01:18:25,859 �Ja, ja, ja! 1211 01:18:25,893 --> 01:18:29,886 - Gracias. - Merci. 1212 01:18:29,931 --> 01:18:31,922 �Viste Io que hab�a en el paquete? 1213 01:18:34,102 --> 01:18:36,434 Solo alguna documentaci�n. 1214 01:18:36,471 --> 01:18:37,495 �Y t�? 1215 01:18:37,538 --> 01:18:40,200 No. Nada emocionante. 1216 01:18:40,241 --> 01:18:42,505 La anciana era muy simp�tica. 1217 01:18:45,313 --> 01:18:47,804 Pens� que yo era su nieta. 1218 01:18:47,849 --> 01:18:50,909 Dios. Esas cosas solo te pasan a ti, Nora. 1219 01:18:50,952 --> 01:18:53,386 �Ja, ja! 1220 01:18:53,421 --> 01:18:55,321 Ah. 1221 01:18:55,356 --> 01:18:57,119 Mark Ilam� esta ma�ana. 1222 01:18:58,926 --> 01:19:00,587 Dice que me echa de menos. 1223 01:19:00,628 --> 01:19:04,530 Quer�a saber si quiero hacer que nuestra relaci�n funcione. 1224 01:19:04,565 --> 01:19:07,591 �Y quieres? 1225 01:19:07,635 --> 01:19:09,830 Supongo. 1226 01:19:09,871 --> 01:19:14,069 O sea, supongo que no tirar�a mi matrimonio a la basura sin intentarlo. 1227 01:19:14,108 --> 01:19:16,542 Yo Io quiero de verdad. 1228 01:19:16,577 --> 01:19:17,805 Quiz� no deber�a ser tan cr�tica... 1229 01:19:17,845 --> 01:19:19,244 solo porque las cosas no est�n todo Io bien que deber�an. 1230 01:19:19,280 --> 01:19:22,010 �Sabes? 1231 01:19:22,049 --> 01:19:23,846 Creo que eso es estupendo, Audrey. 1232 01:19:34,829 --> 01:19:36,524 Bueno. 1233 01:19:38,366 --> 01:19:39,731 Hag�moslo. 1234 01:19:43,638 --> 01:19:46,106 Audrey... 1235 01:19:46,140 --> 01:19:47,300 s� que estoy loca... 1236 01:19:47,341 --> 01:19:50,401 pero creo que me voy a quedar. 1237 01:19:52,647 --> 01:19:57,175 Nora, soy tu amiga y te quiero, pero esto no va a funcionar. 1238 01:19:59,754 --> 01:20:03,155 Tienes que dejarlo. 1239 01:20:03,191 --> 01:20:05,819 No puedo. 1240 01:20:05,860 --> 01:20:07,020 Vete t�. 1241 01:20:07,061 --> 01:20:08,756 S� que Mark te est� esperando. 1242 01:20:08,796 --> 01:20:12,994 Nora, no tienes sentido de la orientaci�n y eres demasiado t�mida. 1243 01:20:13,034 --> 01:20:14,467 �Quieres que me quede contigo? 1244 01:20:14,502 --> 01:20:15,935 Porque Io har�a. 1245 01:20:15,970 --> 01:20:20,066 No. Tengo que hacer esto por m� misma. 1246 01:20:20,107 --> 01:20:22,166 Tengo que dejar de confiar en que otras personas... 1247 01:20:22,210 --> 01:20:24,178 tomen decisiones por m�. 1248 01:20:26,080 --> 01:20:27,547 Vas a volver a casa, �no? 1249 01:20:27,582 --> 01:20:30,449 S�. No tengo trabajo ni dinero. 1250 01:20:30,485 --> 01:20:32,612 Tengo que volver a la realidad pronto. 1251 01:20:34,222 --> 01:20:35,985 �Qu� vas a hacer? 1252 01:20:36,023 --> 01:20:37,854 No Io s�. 1253 01:20:37,892 --> 01:20:41,328 Algo que me apetece hacer, supongo. 1254 01:20:41,362 --> 01:20:44,820 Bien, estoy muy orgullosa de ti. 1255 01:20:48,202 --> 01:20:49,169 Tengo que irme. 1256 01:20:49,203 --> 01:20:50,534 Lo s�. 1257 01:20:52,640 --> 01:20:54,232 Bien. 1258 01:20:58,646 --> 01:21:00,944 Te Ilamar�. 1259 01:21:00,982 --> 01:21:02,313 Loquita. 1260 01:22:51,926 --> 01:22:53,120 No hablo franc�s. 1261 01:22:53,160 --> 01:22:56,618 Ah. Dec�a que hace que tenga ganas de Ilorar. 1262 01:22:56,664 --> 01:22:57,926 �Es usted americana? 1263 01:23:00,468 --> 01:23:02,993 �Qu� est� haciendo en Par�s? 1264 01:23:03,037 --> 01:23:04,527 - Solo mirar. - Solo mirar. 1265 01:23:04,572 --> 01:23:07,166 Le gusta el arte. 1266 01:23:09,910 --> 01:23:12,401 Ah. Voy con amigos. 1267 01:23:12,446 --> 01:23:13,504 Vamos a tomar un caf�. 1268 01:23:13,547 --> 01:23:15,174 �Quiere venir con nosotros? 1269 01:23:15,216 --> 01:23:16,444 No, gracias. 1270 01:23:16,484 --> 01:23:20,011 Bueno. Si cambia de opini�n, estaremos ah� enfrente, �de acuerdo? 1271 01:23:20,054 --> 01:23:21,885 - De acuerdo. - La ver� all�. 1272 01:23:42,276 --> 01:23:45,302 Ah, s�, s�. Eh, venga, venga. 1273 01:23:49,984 --> 01:23:51,246 - Hola. - Hola. 1274 01:23:51,285 --> 01:23:53,014 Si�ntese, si�ntese. 1275 01:23:53,054 --> 01:23:54,419 �C�mo se Ilama? 1276 01:23:54,455 --> 01:23:55,683 - Nora. - Nora, hola. 1277 01:23:55,723 --> 01:23:57,213 - Yo soy Guillaume. - Guillaume. 1278 01:23:57,258 --> 01:23:58,282 Este es S�bastien. 1279 01:23:58,325 --> 01:23:59,292 Encantado. 1280 01:23:59,326 --> 01:24:00,953 - Y este es Karim. - Enchant�. 1281 01:24:00,995 --> 01:24:02,826 �Le apetece un vaso de vino? 1282 01:24:02,863 --> 01:24:06,060 �S�? 1283 01:24:06,100 --> 01:24:07,067 Vamos a brindar. 1284 01:24:09,904 --> 01:24:11,565 No, no, no. No se cruzan. 1285 01:24:11,605 --> 01:24:13,630 Primero ustedes. 1286 01:24:13,674 --> 01:24:14,641 Y despu�s los otros. 1287 01:24:14,675 --> 01:24:15,699 �Voil�! 1288 01:24:15,743 --> 01:24:17,142 Si hago esto, �es un cruce? 1289 01:24:17,178 --> 01:24:19,146 - No. - No, no. Eso est� bien. 1290 01:24:19,180 --> 01:24:21,148 Eso es l�nea directa. 1291 01:24:21,182 --> 01:24:23,173 Ahora, bebamos. �Ja, ja, ja! 1292 01:24:25,720 --> 01:24:27,517 �Y qu� est� haciendo en Par�s, Nora? 1293 01:24:27,555 --> 01:24:28,579 Estoy buscando a alguien. 1294 01:24:28,622 --> 01:24:29,589 �Y Io ha encontrado? 1295 01:24:29,623 --> 01:24:31,113 No. No. 1296 01:24:31,158 --> 01:24:34,093 Bueno, ahora no est� tan mal. 1297 01:24:34,128 --> 01:24:36,187 Nada mal. 1298 01:24:36,230 --> 01:24:37,663 �Todos los franceses son as�? 1299 01:24:37,698 --> 01:24:38,858 �As� c�mo? 1300 01:24:38,899 --> 01:24:41,493 Eh, apasionados, interesados, eh... 1301 01:24:41,535 --> 01:24:42,661 Mm. 1302 01:24:42,703 --> 01:24:44,068 Atentos... 1303 01:24:44,105 --> 01:24:46,130 pero un poco como perros tambi�n. 1304 01:24:46,173 --> 01:24:47,299 - No, no. - �Perros? 1305 01:24:47,341 --> 01:24:49,332 Las mujeres... Son las mujeres, �sabe? 1306 01:24:49,376 --> 01:24:51,844 La �Itima vez que tuve una novia siempre pele�bamos por algo. 1307 01:24:51,879 --> 01:24:54,370 Intentaba saltar por la ventana todo el tiempo. 1308 01:24:54,415 --> 01:24:56,076 - S�. �Ja, ja! - No. 1309 01:24:56,117 --> 01:24:57,812 Daba mucho miedo. No era divertido. 1310 01:24:57,852 --> 01:24:59,877 - Especialmente para m�. - Lo siento. 1311 01:24:59,920 --> 01:25:02,047 Hubo uno que intent� detenerme a m�. 1312 01:25:02,089 --> 01:25:03,386 S�, pero fue una locura, �sabe? 1313 01:25:03,424 --> 01:25:05,324 Es cierto. 1314 01:25:05,359 --> 01:25:08,658 �No han pensado nunca que eran ustedes los que las volv�an locas? 1315 01:25:08,696 --> 01:25:11,221 - No, no, no, no. - No Io creo, no. 1316 01:25:11,265 --> 01:25:12,459 No as�. 1317 01:25:12,500 --> 01:25:14,024 Porque yo he o�do otra cosa. 1318 01:25:14,068 --> 01:25:15,797 - �S�? - S�. 1319 01:25:15,836 --> 01:25:18,134 Que es por la madres francesas. 1320 01:25:18,172 --> 01:25:20,003 �Qu�, eh, qu� ha o�do sobre las madres francesas? 1321 01:25:20,040 --> 01:25:22,770 Que, eh, que est�n enamoradas de sus hijos. 1322 01:25:22,810 --> 01:25:24,801 �Y las americanas no? 1323 01:25:24,845 --> 01:25:25,903 No tanto. 1324 01:25:25,946 --> 01:25:27,709 Creo que es por la comida. 1325 01:25:50,838 --> 01:25:51,805 Aqu� tiene. 1326 01:25:51,839 --> 01:25:52,931 Merci. 1327 01:26:01,248 --> 01:26:03,739 Bonsoir, monsieur. 1328 01:26:03,784 --> 01:26:05,752 Bonsoir, mademoiselle. 1329 01:26:05,786 --> 01:26:08,016 Bonsoir. 1330 01:26:08,055 --> 01:26:10,717 �Es americana? 1331 01:26:10,758 --> 01:26:12,020 S�. �Por qu�? 1332 01:26:12,059 --> 01:26:14,584 Porque parece una americana muy bonita... 1333 01:26:14,628 --> 01:26:17,324 sentada sola en este bar. 1334 01:26:17,364 --> 01:26:19,594 Quiz� estoy esperando a alguien. 1335 01:26:19,633 --> 01:26:22,397 Bueno, pero se la ve muy sola. 1336 01:26:22,436 --> 01:26:25,872 �No? 1337 01:26:25,906 --> 01:26:27,806 Me Ilamo Jean Paul Claremont. 1338 01:26:27,842 --> 01:26:28,809 �Y usted? 1339 01:26:28,843 --> 01:26:30,606 Nora Wilder. 1340 01:26:30,644 --> 01:26:31,736 Encantado de conocerla, Nora. 1341 01:26:31,779 --> 01:26:32,973 Encantada. 1342 01:26:33,013 --> 01:26:34,947 �Puedo invitarla a otra copa? 1343 01:26:34,982 --> 01:26:37,416 Claro. Bueno, despu�s de esta. 1344 01:26:39,220 --> 01:26:40,209 Salud. 1345 01:26:42,056 --> 01:26:46,857 O sea, �qu� probabilidades ten�a de encontrarlo? 1346 01:26:46,894 --> 01:26:48,657 Pero �sabe? Lo gracioso es... 1347 01:26:48,696 --> 01:26:52,996 que despu�s de un tiempo ya ni siquiera estaba buscando a Julian. 1348 01:26:53,033 --> 01:26:56,366 Solo hac�a Io que me apetec�a y me sent�a bien. 1349 01:26:56,403 --> 01:26:59,634 No est� mal querer que alguien te quiera. 1350 01:26:59,673 --> 01:27:03,609 La mayor�a de la gente est� junta solo para no estar sola. 1351 01:27:03,644 --> 01:27:07,080 Pero otros quieren magia. 1352 01:27:07,114 --> 01:27:10,606 Yo creo que usted es de esas personas. 1353 01:27:10,651 --> 01:27:12,050 �Y eso es malo? 1354 01:27:12,086 --> 01:27:17,023 No, pero eso no siempre ocurre. 1355 01:27:17,057 --> 01:27:20,151 �Ocurre alguna vez? 1356 01:27:20,194 --> 01:27:25,393 Nora, primero debe encontrar el amor y la felicidad en s� misma. 1357 01:27:25,432 --> 01:27:29,163 �Me comprende? 1358 01:27:29,203 --> 01:27:31,535 Creo que s�. 1359 01:27:31,572 --> 01:27:35,201 Oh. Estamos borrachos los dos. 1360 01:27:35,242 --> 01:27:39,008 Le buscar� un taxi que la lleve al hotel. 1361 01:27:39,046 --> 01:27:40,513 Es hora de irse. 1362 01:27:49,657 --> 01:27:53,354 Ma�ana volver� a empezar su vida. 1363 01:27:53,394 --> 01:27:56,056 No s� por qu�, pero nunca la olvidar�. 1364 01:27:56,096 --> 01:27:57,996 Yo tampoco Io olvidar�. 1365 01:27:58,032 --> 01:27:59,192 Nunca. 1366 01:28:11,278 --> 01:28:12,336 �Diga? 1367 01:28:12,379 --> 01:28:13,505 Hola, Nora. Soy yo. 1368 01:28:13,547 --> 01:28:14,571 Audrey, hola. 1369 01:28:14,615 --> 01:28:15,707 �C�mo te va? 1370 01:28:15,749 --> 01:28:17,216 Todo va bien. 1371 01:28:17,251 --> 01:28:19,116 Voy a salir hacia el aeropuerto en unos minutos. 1372 01:28:19,153 --> 01:28:20,211 Bueno, �Io encontraste? 1373 01:28:20,254 --> 01:28:21,551 No, pero estoy bien. 1374 01:28:21,588 --> 01:28:23,146 - �De verdad? - S�, de verdad. 1375 01:28:23,190 --> 01:28:24,179 Bien. 1376 01:28:24,224 --> 01:28:26,920 Escucha. Tengo que irme, pero te Ilamar� de camino al aeropuerto, �s�? 1377 01:28:26,961 --> 01:28:29,395 - Bueno. Te echo de menos. - Yo tambi�n te echo de menos. 1378 01:28:29,430 --> 01:28:30,920 - Que tengas un buen vuelo. - Bien. 1379 01:28:30,965 --> 01:28:31,932 Est� bien. Adi�s. 1380 01:28:31,966 --> 01:28:32,955 Adi�s. 1381 01:29:48,809 --> 01:29:51,175 Hola. 1382 01:29:51,211 --> 01:29:53,111 Nora. 1383 01:29:53,147 --> 01:29:54,273 No puedo creerlo. 1384 01:29:54,314 --> 01:29:57,010 �Qu� est�s haciendo aqu�? 1385 01:29:57,051 --> 01:30:00,953 Bueno, voy a una exposici�n de sonido en Le Bourget. 1386 01:30:00,988 --> 01:30:03,218 Pero �qu� est�s haciendo t� aqu�? 1387 01:30:03,257 --> 01:30:05,350 Voy... voy al aeropuerto. 1388 01:30:12,199 --> 01:30:15,362 �A qu� hora sale tu vuelo? 1389 01:30:15,402 --> 01:30:16,960 Dentro de tres horas. 1390 01:30:18,539 --> 01:30:21,099 Te hacen estar en el aeropuerto muy temprano ahora. 1391 01:31:31,445 --> 01:31:32,469 Merci. 1392 01:31:39,753 --> 01:31:43,621 Bien. Solo quiero preguntarte qu� est�s haciendo aqu�. 1393 01:31:43,657 --> 01:31:45,852 �Viniste a verme? 1394 01:31:45,893 --> 01:31:46,860 Porque no Io entiendo. 1395 01:31:46,894 --> 01:31:50,421 Me gustabas much�simo y nunca m�s supe de ti. 1396 01:31:50,464 --> 01:31:52,830 Y ahora est�s aqu�, justo enfrente de m�. 1397 01:31:52,866 --> 01:31:53,958 �Por qu�? 1398 01:31:54,001 --> 01:31:55,468 Es muy complicado. 1399 01:31:55,502 --> 01:31:57,470 Bueno, trata de explic�rmelo. 1400 01:32:01,074 --> 01:32:02,939 Vine a buscan'te. 1401 01:32:05,479 --> 01:32:08,642 Entonces perd� tu n�mero. 1402 01:32:10,784 --> 01:32:12,513 �Viniste a verme? 1403 01:32:15,789 --> 01:32:17,222 �Y nunca me encontraste? 1404 01:32:20,527 --> 01:32:22,188 �Entonces me encuentras... 1405 01:32:25,799 --> 01:32:27,357 y ahora me dejas? 1406 01:32:41,348 --> 01:32:42,872 �As� que te gusto? 1407 01:32:46,954 --> 01:32:47,943 S�. 1408 01:32:53,026 --> 01:32:55,586 �Te quedar�as conmigo a tomar otra copa? 1409 01:33:00,067 --> 01:33:02,092 Pero perder�s tu vuelo. Lo sabes, �no? 1410 01:33:04,438 --> 01:33:05,803 Lo s�. 1411 01:33:25,058 --> 01:33:27,618 � Podr�a haber entrado � 1412 01:33:29,963 --> 01:33:31,954 � En cualquier momento � 1413 01:33:33,500 --> 01:33:35,559 � Fr�a, solitaria � 1414 01:33:37,904 --> 01:33:41,396 � Puritana � 1415 01:33:41,441 --> 01:33:43,932 � �Por qu� est�s � 1416 01:33:45,746 --> 01:33:49,477 � Luchando? � 1417 01:33:49,516 --> 01:33:51,609 � No es mi � 1418 01:33:53,253 --> 01:33:56,586 � Seguridad � 1419 01:33:56,623 --> 01:34:00,423 � Es solo una antigua guerra � 1420 01:34:00,460 --> 01:34:04,556 � Ni siquiera una guerra fr�a � 1421 01:34:04,598 --> 01:34:08,364 � No Io digas en ruso � 1422 01:34:08,402 --> 01:34:12,862 � No Io digas en alem�n � 1423 01:34:12,906 --> 01:34:27,776 � Dilo en ingl�s chapurreado � 1424 01:34:37,064 --> 01:34:39,089 � Perdiste a tu padre � 1425 01:34:41,335 --> 01:34:44,065 � A tu marido � 1426 01:34:45,405 --> 01:34:47,305 � A tu madre � 1427 01:34:49,276 --> 01:34:51,870 � A tus hijos � 1428 01:34:53,480 --> 01:34:55,607 � �Para qu� � 1429 01:34:58,018 --> 01:34:59,986 � Est�is muriendo? � 1430 01:35:01,521 --> 01:35:03,580 � No es mi � 1431 01:35:05,459 --> 01:35:08,485 � Realidad � 1432 01:35:08,528 --> 01:35:12,396 � Es solo una antigua guerra � 1433 01:35:12,432 --> 01:35:16,459 � Ni siquiera una guerra fr�a � 1434 01:35:16,503 --> 01:35:20,405 � No Io digas en ruso � 1435 01:35:20,440 --> 01:35:24,137 � No Io digas en alem�n � 1436 01:35:24,177 --> 01:35:39,882 � Dilo en ingl�s chapurreado � 1437 01:35:40,994 --> 01:35:55,799 � �Por qu� est�s luchando? � 1438 01:36:05,085 --> 01:36:07,519 � Podr�a haber entrado � 1439 01:36:09,823 --> 01:36:11,916 � En cualquier momento � 1440 01:36:13,460 --> 01:36:15,485 � Fr�a, solitaria � 1441 01:36:17,764 --> 01:36:21,359 � Puritana � 1442 01:36:21,401 --> 01:36:23,301 � �Por qu� est�s � 1443 01:36:25,772 --> 01:36:29,299 � Luchando? � 1444 01:36:29,342 --> 01:36:31,572 � No es mi � 1445 01:36:33,447 --> 01:36:36,473 � Seguridad � 1446 01:36:36,516 --> 01:36:40,350 � Es solo una guerra antigua � 1447 01:36:40,387 --> 01:36:44,289 � Ni siquiera una guerra fr�a � 1448 01:36:44,324 --> 01:36:48,283 � No Io digas en ruso � 1449 01:36:48,328 --> 01:36:52,662 � No Io digas en alem�n � 1450 01:36:52,699 --> 01:37:09,044 � Dilo en ingl�s chapurreado � 1451 01:37:09,082 --> 01:37:27,333 � �Por qu� est�s luchando? � 101287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.