Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,920 --> 00:01:03,753
INGL�S CHAPURREADO
2
00:03:31,237 --> 00:03:34,297
Chicos, Io siento.
Eh, perm�tanme un minuto...
3
00:03:34,340 --> 00:03:38,140
para agradecerles a todos
el haber venido esta noche...
4
00:03:38,177 --> 00:03:42,614
a ayudarnos a celebrar el quinto
aniversario de nuestra boda.
5
00:03:42,648 --> 00:03:47,711
No es muy com�n, eh,
encontrar a la chica de tus sue�os...
6
00:03:47,753 --> 00:03:49,687
mucho menos tener la oportunidad
de casarte con ella.
7
00:03:49,722 --> 00:03:50,689
Oh.
8
00:03:50,723 --> 00:03:54,887
El matrimonio hoy en d�a, eh, es...
9
00:03:54,927 --> 00:03:58,920
como la mayor�a de ustedes saben,
no es f�cil que salga bien.
10
00:03:58,964 --> 00:04:03,924
Se necesita amor, humor y atracci�n...
11
00:04:03,969 --> 00:04:08,429
y muy buena disposici�n para que,
de verdad, la otra persona...
12
00:04:08,474 --> 00:04:10,305
nos vea tal y como somos.
13
00:04:10,342 --> 00:04:12,105
Conozco a gente que ha buscado
toda su vida...
14
00:04:12,144 --> 00:04:16,171
Io que nosotros tenemos
y estoy contento de tenerlo contigo.
15
00:04:16,215 --> 00:04:17,375
Te quiero, Audrey.
16
00:04:17,416 --> 00:04:19,941
Oh. Oh.
17
00:04:19,985 --> 00:04:21,543
Feliz aniversario.
18
00:04:21,587 --> 00:04:23,020
Oh, y esperen. Lo siento.
19
00:04:23,055 --> 00:04:26,547
Tambi�n quiero agradecer
a nuestra buena amiga, Nora Wilder...
20
00:04:26,592 --> 00:04:28,082
que nos present�...
21
00:04:28,127 --> 00:04:31,858
y sin ella ahora no habr�a un "nosotros".
22
00:04:31,897 --> 00:04:36,891
Por muchos a�os de celebraciones.
Salud a todos.
23
00:04:36,936 --> 00:04:38,198
Salud.
24
00:04:38,237 --> 00:04:40,603
�Cu�ndo nos vais a dar nietos?
25
00:04:48,847 --> 00:04:49,814
Hola.
26
00:04:49,848 --> 00:04:50,815
Oh, hola cari�o.
27
00:04:50,849 --> 00:04:51,816
Hola, mam�.
28
00:04:51,850 --> 00:04:52,817
Est�s preciosa.
29
00:04:52,851 --> 00:04:54,409
Oh, gracias. T� tambi�n.
30
00:04:54,453 --> 00:04:55,477
Dame un abrazo.
31
00:04:55,521 --> 00:04:57,716
- Hola, Irving.
- Hola.
32
00:04:57,756 --> 00:04:58,723
�C�mo est�s?
33
00:04:58,757 --> 00:05:00,054
Te traer� algo de beber.
34
00:05:00,092 --> 00:05:01,116
�Quieres algo?
35
00:05:01,160 --> 00:05:02,252
Eh, champ�n.
36
00:05:02,294 --> 00:05:03,261
Tres, marchando.
37
00:05:03,295 --> 00:05:05,593
Gracias.
38
00:05:05,631 --> 00:05:09,192
Oh, no fue mi intenci�n avergonzarte.
39
00:05:09,234 --> 00:05:10,895
Ojal� te hubieras casado con Mark.
40
00:05:10,936 --> 00:05:12,130
Oh, mam�.
41
00:05:12,171 --> 00:05:14,605
Siempre estuvo loco por ti, Io sabes.
42
00:05:14,640 --> 00:05:16,164
Habr�a sido perfecto.
43
00:05:16,208 --> 00:05:17,300
Buena familia y amigos.
44
00:05:17,343 --> 00:05:20,437
Es tan atractivo y triunfador.
45
00:05:20,479 --> 00:05:23,915
Tiene un estupendo fondo de inversi�n.
46
00:05:23,949 --> 00:05:25,746
Audrey no va a tener
que volver a trabajar en su vida...
47
00:05:25,784 --> 00:05:28,582
si no le apetece.
48
00:05:28,620 --> 00:05:33,489
�Sabes? No s� por qu� todav�a
no han formado una familia.
49
00:05:33,525 --> 00:05:35,425
Es muy extra�o.
50
00:05:36,729 --> 00:05:39,061
No deber�as haberlos presentado.
51
00:05:39,098 --> 00:05:40,793
Audrey es mi mejor amiga
y Mark es mi amigo.
52
00:05:40,833 --> 00:05:42,630
Son muy felices juntos.
53
00:05:42,668 --> 00:05:45,364
Sabes que quiero a Audrey.
Es pr�cticamente parte de la familia.
54
00:05:45,404 --> 00:05:50,637
Lo �nico que digo es que sabe
reconocer algo bueno cuando Io ve.
55
00:05:52,378 --> 00:05:56,610
A tu edad a los buenos
se los llevan muy r�pido.
56
00:05:57,616 --> 00:05:59,607
Soy una mujer...
57
00:05:59,651 --> 00:06:00,982
buscando a un hombre...
58
00:06:01,020 --> 00:06:02,453
de edad entre...
59
00:06:09,895 --> 00:06:11,362
No hay resultados para su b�squeda.
60
00:06:22,141 --> 00:06:24,974
Buenas tardes.
Relaciones p�blicas, habla Nora.
61
00:06:25,010 --> 00:06:27,342
Oh, hola, Sr. Harris. �C�mo est�?
62
00:06:27,379 --> 00:06:29,847
Estoy bien, gracias.
�En qu� puedo ayudarle?
63
00:06:33,385 --> 00:06:36,411
Seis personas a las 20.00
esta noche en el Nouveau.
64
00:06:36,455 --> 00:06:37,422
Puede que sea un poco complicado.
65
00:06:37,456 --> 00:06:39,219
�Le gustar�a alg�n otro?
66
00:06:39,258 --> 00:06:42,284
�No? Bueno,
d�jeme probar algo de mi magia...
67
00:06:42,327 --> 00:06:44,887
y le Ilamar� con la respuesta.
68
00:06:44,930 --> 00:06:47,558
De nada. Adi�s.
69
00:06:47,599 --> 00:06:49,066
Tu trabajo es muy raro.
70
00:06:49,101 --> 00:06:50,625
Y que Io digas.
71
00:06:52,871 --> 00:06:55,203
�Se puede?
72
00:06:55,240 --> 00:06:56,730
Hola, Glen. �Qu� tal?
73
00:06:56,775 --> 00:06:58,572
No contestabas al tel�fono...
74
00:06:58,610 --> 00:07:00,601
y el se�or Gable est� registr�ndose...
75
00:07:00,646 --> 00:07:02,580
y no est� contento con su habitaci�n.
76
00:07:02,614 --> 00:07:04,912
Se est� poniendo muy exigente...
77
00:07:04,950 --> 00:07:05,917
y no s� qu� hacer con �I.
78
00:07:05,951 --> 00:07:08,545
Yo me ocupo.
79
00:07:08,587 --> 00:07:10,316
Oh, hola, Audrey.
80
00:07:17,296 --> 00:07:19,161
Lo siento. Puedo intentarlo
con otro nombre.
81
00:07:19,198 --> 00:07:20,825
Intente Kurt Vonnegut.
82
00:07:23,068 --> 00:07:24,592
Lo siento. No hay nada.
83
00:07:24,636 --> 00:07:27,230
Bueno, �con qu� otro nombre
podr�a haberme registrado?
84
00:07:28,340 --> 00:07:30,205
Intente Walt Whitman.
85
00:07:30,242 --> 00:07:31,231
No est� aqu�.
86
00:07:31,276 --> 00:07:33,244
�Se�or Gable? Soy Nora Wilder...
87
00:07:33,278 --> 00:07:35,838
gerente de relaciones p�blicas
y servicios especiales.
88
00:07:35,881 --> 00:07:36,870
�Hay alg�n problema?
89
00:07:36,915 --> 00:07:37,882
S�, hay un problema.
90
00:07:37,916 --> 00:07:39,645
Siempre me quedo en el quinto piso.
91
00:07:39,685 --> 00:07:41,585
Mi asistente, o mi manager,
o alguien se confundi�...
92
00:07:41,620 --> 00:07:43,747
y al parecer ahora no est� ah�.
93
00:07:43,789 --> 00:07:47,384
Tiene como ventanas de arco
y suelo de madera.
94
00:07:47,426 --> 00:07:48,654
�Sabes de Io que estoy hablando?
95
00:07:48,694 --> 00:07:49,888
S�. Pens� que deb�a haber
alguna confusi�n.
96
00:07:49,928 --> 00:07:51,327
La habitaci�n en la que se aloja
habitualmente est� ocupada...
97
00:07:51,363 --> 00:07:54,821
pero puedo mostrarle algo
en la s�ptima planta que es muy parecido.
98
00:07:54,867 --> 00:07:55,891
Est� bien.
99
00:07:55,934 --> 00:07:56,901
- �S�?
- S�.
100
00:07:56,935 --> 00:07:58,425
Genial.
101
00:07:58,470 --> 00:08:00,267
No quiero resultar pesado, pero...
102
00:08:00,305 --> 00:08:01,465
No. No hay problema.
103
00:08:01,507 --> 00:08:04,635
S�, bueno, �I me est� haciendo sentir
como un nazi.
104
00:08:06,078 --> 00:08:09,047
S�. Lo arreglaremos ahora mismo.
105
00:08:11,817 --> 00:08:13,512
De todas formas...
106
00:08:13,552 --> 00:08:15,645
Espero que esta le parezca bien.
107
00:08:19,958 --> 00:08:22,324
S�. De acuerdo. Esta me parece bien.
Est� bien.
108
00:08:22,361 --> 00:08:24,795
Tiene mejor luz.
�Puedo quedarme con esta?
109
00:08:24,830 --> 00:08:27,025
- S�.
- Bien.
110
00:08:27,065 --> 00:08:28,726
Genial. Mi vida es mucho mejor ahora.
111
00:08:28,767 --> 00:08:30,826
Le dir� a alguien que traiga sus maletas.
112
00:08:30,869 --> 00:08:32,131
Oh, eso ser�a estupendo.
113
00:08:32,171 --> 00:08:33,638
Eh, gracias por ser tan dulce.
114
00:08:33,672 --> 00:08:35,162
No hay problema.
115
00:08:35,207 --> 00:08:36,401
�Qu� hace usted ac�?
116
00:08:36,441 --> 00:08:41,344
�Se ocupa de
quejicosos profesionales como yo?
117
00:08:41,380 --> 00:08:43,940
Me ocupo de las personas vip
y de sus necesidades.
118
00:08:43,982 --> 00:08:45,950
�As� que soy una persona vip?
119
00:08:45,984 --> 00:08:47,417
Por supuesto.
120
00:08:48,954 --> 00:08:51,013
�Y si necesito algo puedo ped�rselo?
121
00:08:51,056 --> 00:08:52,853
Puede pedirlo en recepci�n o al conserje...
122
00:08:52,891 --> 00:08:55,485
pero yo soy la que se ocupa
de esas cosas.
123
00:08:55,527 --> 00:08:57,427
�Y c�mo es que no la he visto antes?
124
00:08:57,462 --> 00:08:59,692
Me he ocupado de algunas cosas
para usted antes.
125
00:08:59,731 --> 00:09:02,029
No Io sabe porque nunca ha habido
ning�n problema.
126
00:09:02,067 --> 00:09:04,501
Oh. Gracias.
127
00:09:04,536 --> 00:09:05,730
De nada.
128
00:09:07,172 --> 00:09:09,538
Oh, mierda.
129
00:09:09,575 --> 00:09:10,564
�Qu�?
130
00:09:10,609 --> 00:09:13,669
�Puedo pedirle un peque�o favor?
131
00:09:13,712 --> 00:09:15,339
Claro.
132
00:09:15,380 --> 00:09:17,177
�Saldr�a a cenar conmigo?
133
00:09:19,718 --> 00:09:21,345
Eh...
134
00:09:21,386 --> 00:09:24,287
�O no le permiten hacer eso ac�?
135
00:09:28,060 --> 00:09:29,687
Claro. Supongo que s�.
136
00:09:29,728 --> 00:09:31,593
Estupendo.
137
00:09:31,630 --> 00:09:33,791
�Qu� le parece ma�ana por la noche?
138
00:09:33,832 --> 00:09:35,094
S�.
139
00:09:35,133 --> 00:09:36,566
Genial.
140
00:09:36,602 --> 00:09:39,162
Voy a Ilamar para que alguien
le suba las maletas.
141
00:09:39,204 --> 00:09:40,432
Bien.
142
00:09:43,709 --> 00:09:45,643
Buenas tardes. Recepci�n, habla Glen.
143
00:09:45,677 --> 00:09:49,704
Hola Glen. �Podr�as subir las maletas
del se�or Gable, por favor?
144
00:09:49,748 --> 00:09:54,378
Respiramos hondo y expiramos.
145
00:09:54,419 --> 00:09:56,546
Ah.
146
00:09:56,588 --> 00:09:57,953
�Lo pasaste bien la otra noche?
147
00:09:57,990 --> 00:10:02,256
Supongo. Mark s�.
148
00:10:02,294 --> 00:10:06,355
Toda la familia Andrews Io pas� bien.
149
00:10:06,398 --> 00:10:08,127
Soy tan est�pida.
150
00:10:08,166 --> 00:10:09,997
Creo que estoy pasando
por una crisis personal.
151
00:10:10,035 --> 00:10:11,935
Mientras expiramos comenzamos
a doblar las rodillas.
152
00:10:11,970 --> 00:10:15,804
Un peque�o espacio
entre las manos y el pulgar.
153
00:10:15,841 --> 00:10:19,004
Hace siglos que no duermo sin tomar
una copa o una pastilla para dormir.
154
00:10:19,044 --> 00:10:20,671
Bienvenida al club.
155
00:10:20,712 --> 00:10:22,179
No, de verdad.
156
00:10:24,549 --> 00:10:26,676
Creo que mi matrimonio
se est� rompiendo.
157
00:10:26,718 --> 00:10:28,049
�No crees que es simplemente
el s�ndrome premenstrual?
158
00:10:28,086 --> 00:10:30,486
No. Me est� volviendo loca.
159
00:10:30,522 --> 00:10:31,784
Solo le preocupa el reconocimiento...
160
00:10:31,823 --> 00:10:34,291
e ir a fiestas y ganar premios...
161
00:10:34,326 --> 00:10:36,817
en lugar de hacerlo solo porque le guste.
162
00:10:36,862 --> 00:10:39,524
Sol�amos re�rnos de todas esas cosas.
163
00:10:41,066 --> 00:10:43,899
Lo siento. Es tan deprimente.
164
00:10:43,935 --> 00:10:45,459
�Y t� qu� tal?
165
00:10:47,072 --> 00:10:48,733
Me han pedido una cita.
166
00:10:48,774 --> 00:10:51,368
�S�? �Qui�n?
167
00:10:51,410 --> 00:10:55,141
Este chico... Nick Gable, el actor.
168
00:10:55,180 --> 00:10:58,206
Es el asesino a sueldo.
Sale en El asesino a sueldo.
169
00:10:58,250 --> 00:11:00,650
�Ese se�or Gable?
170
00:11:00,686 --> 00:11:02,313
�Vas a salir con un hu�sped del hotel?
171
00:11:02,354 --> 00:11:04,379
�Te permiten salir con hu�sped del hotel?
172
00:11:04,423 --> 00:11:07,551
No Io s�. �Crees que es horrible?
173
00:11:07,592 --> 00:11:09,059
Simplemente no te acuestes con �I
en la primera cita.
174
00:11:09,094 --> 00:11:11,221
Oh, no.
175
00:11:11,263 --> 00:11:13,128
Eso ser�a muy f�cil.
176
00:11:13,165 --> 00:11:15,030
No creo que sea as�.
177
00:11:24,209 --> 00:11:25,506
Arigato.
178
00:11:32,484 --> 00:11:34,509
�Vives en Los �ngeles?
179
00:11:34,553 --> 00:11:36,418
S�. Lo odio.
180
00:11:36,455 --> 00:11:37,422
Oh.
181
00:11:37,456 --> 00:11:38,684
Es horrible.
182
00:11:38,724 --> 00:11:40,817
O sea, est� bien una vez que encuentras...
183
00:11:40,859 --> 00:11:43,623
tus lugares para tomar caf� y todo eso.
184
00:11:43,662 --> 00:11:45,892
De todas formas, estar� aqu�
por un buen tiempo.
185
00:11:45,931 --> 00:11:47,330
�En qu� estas trabajando?
186
00:11:47,366 --> 00:11:50,858
En una pel�cula que se Ilama
El bailar�n de la lluvia...
187
00:11:50,902 --> 00:11:54,030
donde hago de un curandero, Anwahatu...
188
00:11:54,072 --> 00:11:56,836
que pertenece a la tribu Choctaw.
189
00:11:56,875 --> 00:11:58,069
En realidad es
toda una tribu de curanderos...
190
00:11:58,110 --> 00:12:01,876
que b�sicamente viajaba por ah�
envenenando a los colonos europeos.
191
00:12:01,913 --> 00:12:02,880
Oh, Dios m�o.
192
00:12:02,914 --> 00:12:04,245
S�, ya s�.
193
00:12:04,282 --> 00:12:05,544
Es una especie de villano, supongo.
194
00:12:05,584 --> 00:12:07,484
�Te gusta hacer de malo?
195
00:12:07,519 --> 00:12:11,250
S�. No estar�a mal
hacer de protagonista de vez en cuando.
196
00:12:11,289 --> 00:12:12,586
Aj�.
197
00:12:12,624 --> 00:12:14,558
No quiero que me encasillen.
198
00:12:14,593 --> 00:12:17,562
O sea, agradezco estar trabajando.
199
00:12:17,596 --> 00:12:19,291
Eso est� muy bien.
200
00:12:19,331 --> 00:12:22,164
Gracias.
201
00:12:22,200 --> 00:12:23,599
�Y t�?
202
00:12:23,635 --> 00:12:25,125
�Te interesa el mundo de la hosteler�a?
203
00:12:25,170 --> 00:12:30,233
S�. Eh, llevo trabajando en el hotel
unos seis a�os, desde que abri�.
204
00:12:30,275 --> 00:12:34,712
Oh, vaya. Seis a�os es mucho tiempo.
205
00:12:34,746 --> 00:12:36,236
Es impresionante.
206
00:12:36,281 --> 00:12:39,580
�Y hay alg�n tipo de escuela
para hoteles o algo as�?
207
00:12:42,721 --> 00:12:46,919
No. Eh, fui al Sarah Lawrence.
208
00:12:46,958 --> 00:12:48,823
Oh. Al Sarah Lawrence.
209
00:12:48,860 --> 00:12:52,193
Estudi� humanidades
y me especialic� en arte.
210
00:12:52,230 --> 00:12:54,960
Pens� en dedicarme al mundo del arte.
211
00:12:56,501 --> 00:12:59,868
As� que ahora te dedicas a la hosteler�a.
Eso est� bien.
212
00:12:59,905 --> 00:13:01,566
- S�.
- S�.
213
00:13:03,141 --> 00:13:05,473
Es decir, no puedes simplemente decir
que vas a ser actor.
214
00:13:05,510 --> 00:13:08,673
Tienes que dedican'te a ello realmente.
215
00:13:08,713 --> 00:13:11,181
Tienes que ir a una escuela para serlo.
216
00:13:11,216 --> 00:13:13,776
No puedes simplemente llegar y hacerlo.
Tienes que estudiar, ya sabes.
217
00:13:13,819 --> 00:13:16,845
Yo estudi�... seis meses.
218
00:13:16,888 --> 00:13:19,516
Hice un curso intensivo
en Melrose Place.
219
00:13:19,558 --> 00:13:22,288
Ibas todos los d�as de 10.00 a 15.00...
220
00:13:22,327 --> 00:13:23,760
y hac�as mon�Iogos...
221
00:13:23,795 --> 00:13:25,092
y escenas de programas de televisi�n.
222
00:13:25,130 --> 00:13:26,722
Y es incre�ble.
223
00:13:26,765 --> 00:13:28,357
Es duro.
224
00:13:28,400 --> 00:13:31,369
Claro, yo cre�a que iba a llegar
a la oficina de alg�n director de casting...
225
00:13:31,403 --> 00:13:33,928
cuando me graduara
e iba a conseguir alg�n papel importante...
226
00:13:33,972 --> 00:13:35,200
y convertirme en una gran estrella.
227
00:13:35,240 --> 00:13:37,333
Oh, s� a Io que te refieres.
228
00:13:37,375 --> 00:13:39,343
Cuando yo era m�s joven...
229
00:13:39,377 --> 00:13:43,609
pensaba que estar�a casada y con ni�os
cuando tuviera 30.
230
00:13:43,648 --> 00:13:46,845
Y que tendr�a el trabajo
que quer�a realmente.
231
00:13:46,885 --> 00:13:50,116
Y todav�a no s�
Io que quiero ser cuando crezca.
232
00:13:53,158 --> 00:13:55,752
Me alegro de haberte conocido.
233
00:13:55,794 --> 00:13:57,159
Yo tambi�n.
234
00:13:57,195 --> 00:14:00,130
No, en serio.
Creo que eres realmente distinta.
235
00:14:01,933 --> 00:14:03,992
S�.
236
00:14:04,035 --> 00:14:05,730
�Qu� tal si nos vamos de aqu�?
237
00:14:07,873 --> 00:14:09,966
�Sabes Io que dice Hugh Hefner
sobre los pechos?
238
00:14:10,008 --> 00:14:12,806
Que tres son demasiados
y uno no es suficiente.
239
00:14:12,844 --> 00:14:13,811
�Qui�n dice eso?
240
00:14:13,845 --> 00:14:15,904
Hefner. Hugh Hefner.
241
00:14:17,816 --> 00:14:20,876
�I Io puede decir.
Solo tiene 19 novias.
242
00:14:26,391 --> 00:14:29,451
�Sabes Io atractiva que eres?
243
00:14:29,494 --> 00:14:31,485
Gracias. Creo que t� eres muy mono...
244
00:14:31,530 --> 00:14:36,763
y que eres muy buen actor
y que vas a tener mucho �xito.
245
00:14:36,801 --> 00:14:38,462
Yo tambi�n Io creo...
246
00:14:38,503 --> 00:14:39,993
de ti.
247
00:14:51,516 --> 00:14:52,949
Lo siento.
248
00:14:52,984 --> 00:14:56,613
�Por qu�? �Por qu�?
249
00:14:56,655 --> 00:14:59,988
Deber�a haberte preguntado
si pod�a besarte.
250
00:15:00,025 --> 00:15:02,391
Oh, no te preocupes.
251
00:15:02,427 --> 00:15:05,123
Soy la directora de servicios especiales...
252
00:15:05,163 --> 00:15:10,294
y quiero que sepa que no voy por ah�
besando a hu�spedes.
253
00:15:10,335 --> 00:15:14,567
Pero usted es una persona vip.
254
00:15:16,274 --> 00:15:18,208
Gracias.
255
00:15:25,317 --> 00:15:27,678
Mm.
256
00:15:44,269 --> 00:15:45,395
Mierda.
257
00:16:29,914 --> 00:16:31,472
Mira quien est� aqu�... Nora.
258
00:16:31,516 --> 00:16:32,483
Oh, Dios m�o.
259
00:16:32,517 --> 00:16:35,918
Hola cari�o. Pasa.
260
00:16:35,954 --> 00:16:37,854
Te acuerdas de Eleanor, �verdad?
261
00:16:37,889 --> 00:16:38,856
Nora.
262
00:16:38,890 --> 00:16:41,085
Claro. �C�mo est�s?
263
00:16:41,126 --> 00:16:43,253
Si�ntate, Nora. Te traer� algo de beber.
264
00:16:43,294 --> 00:16:47,594
Estaba presumiendo
de tu vida tan glamurosa.
265
00:16:47,632 --> 00:16:48,826
Te acuerdas de Bill, �verdad?
266
00:16:48,867 --> 00:16:49,856
Hola, Nora. Me alegro de verte.
267
00:16:49,901 --> 00:16:53,337
Yo tambi�n. Yo tambi�n.
268
00:16:53,371 --> 00:17:01,904
�Y es emocionante dirigir
ese hotelito tan elegante?
269
00:17:01,946 --> 00:17:04,506
Bueno, en realidad no Io dirijo, pero...
270
00:17:04,549 --> 00:17:05,811
Oh, claro que s�.
271
00:17:05,850 --> 00:17:07,078
Ella Io hace todo.
272
00:17:07,118 --> 00:17:09,814
Les organiza las fiestas
y todos los eventos especiales.
273
00:17:09,854 --> 00:17:12,687
Son un grupo bastante consentido.
274
00:17:12,724 --> 00:17:14,624
Ese es mi trabajo.
275
00:17:14,659 --> 00:17:16,923
Nora.
276
00:17:16,961 --> 00:17:18,895
�Tienes a alguien especial?
277
00:17:21,199 --> 00:17:24,657
Bueno, eh, de hecho,
empec� a salir con alguien.
278
00:17:24,703 --> 00:17:27,570
Es, eh... es un actor.
279
00:17:27,605 --> 00:17:28,765
�Lo conocemos?
280
00:17:28,807 --> 00:17:31,469
Se Ilama Nick Gable.
Sale en El asesino a sueldo.
281
00:17:31,509 --> 00:17:34,342
Oh, la vimos la semana pasada.
Estuvo estupenda.
282
00:17:34,379 --> 00:17:35,505
Me encant� esa pel�cula.
283
00:17:35,547 --> 00:17:39,278
�De verdad? S�.
�I es el asesino a sueldo.
284
00:17:39,317 --> 00:17:40,375
Bueno, eso es maravilloso.
285
00:17:40,418 --> 00:17:43,854
Bueno, �por qu� no Io invitas a venir?
Nos encantar�a conocerlo.
286
00:17:43,888 --> 00:17:46,379
Incluso pod�amos organizar una cena.
287
00:17:46,424 --> 00:17:47,391
Eso estar�a genial.
288
00:17:47,425 --> 00:17:51,589
Vamos a brindar
por el nuevo novio de Nora.
289
00:17:51,629 --> 00:17:53,597
Por Nick y Nora.
290
00:17:53,631 --> 00:17:55,565
Oh, t� tambi�n sales con alguien.
291
00:17:56,634 --> 00:17:58,261
Un poco.
292
00:17:59,237 --> 00:18:00,932
FAMOSOS
EN EL PUNTO DE MIRA
293
00:18:02,073 --> 00:18:04,564
�Qui�n es esa?
294
00:18:04,609 --> 00:18:06,668
No Io s�. Lisa algo.
295
00:18:06,711 --> 00:18:10,078
Una actriz de televisi�n.
Me da miedo.
296
00:18:10,115 --> 00:18:12,982
Es tan ordinaria. Mira qu� labios.
297
00:18:13,017 --> 00:18:15,850
Es la �nica parte de la cara
que puede mover.
298
00:18:15,887 --> 00:18:17,286
Menuda idiota.
299
00:18:17,322 --> 00:18:18,721
Sois las personas
m�s prejuiciosas que conozco.
300
00:18:18,757 --> 00:18:21,590
�Qui�n ve estos est�pidos programas
de entretenimiento?
301
00:18:21,626 --> 00:18:23,093
Es mejor que ver las noticias.
302
00:18:23,128 --> 00:18:24,857
Una pesadilla propagand�stica.
303
00:18:27,132 --> 00:18:29,498
Oh, mira. Sube el volumen.
304
00:18:29,534 --> 00:18:32,094
Oh.
305
00:18:32,137 --> 00:18:34,799
La gente se pregunta
qu� piensa un asesino a sueldo.
306
00:18:34,839 --> 00:18:37,433
Bueno, estos tipos est�n locos,
son unos tipos locos.
307
00:18:37,475 --> 00:18:40,444
Por eso pasan mucho tiempo solos...
308
00:18:40,478 --> 00:18:45,245
as� que la mayor�a de mis escenas
las grab� literalmente solo.
309
00:18:45,283 --> 00:18:47,251
Pero creo que estar�n bien.
310
00:18:47,285 --> 00:18:48,775
Oh.
311
00:18:48,820 --> 00:18:50,981
No sientan tanta l�stima por este tipo.
312
00:18:51,022 --> 00:18:53,752
Ha estado saliendo con su sexy
coprotagonista, Serena Hill.
313
00:18:53,792 --> 00:18:55,817
Serena. Oh, Dios m�o.
314
00:18:55,860 --> 00:18:57,157
Oh, Serena es... es una gran mujer.
315
00:18:57,195 --> 00:18:59,789
Es completamente distinta...
316
00:18:59,831 --> 00:19:02,664
y, eh, estoy loco por ella.
317
00:19:02,700 --> 00:19:04,565
�Qu� m�s puedo decir?
318
00:19:04,602 --> 00:19:06,263
Probablemente sea
todo Io que deber�a decir.
319
00:19:06,304 --> 00:19:08,169
�Sabe Io que digo?
320
00:19:11,476 --> 00:19:12,602
�Cu�I es mi problema?
321
00:19:12,644 --> 00:19:13,736
�Por qu� no puedo conocer
a alguien bueno?
322
00:19:13,778 --> 00:19:15,268
T� no tienes ning�n problema, Nora.
323
00:19:15,313 --> 00:19:17,110
Simplemente sales
con la gente equivocada.
324
00:19:17,148 --> 00:19:19,548
Deja de salir con actores. Est�n locos.
325
00:19:19,584 --> 00:19:21,415
No, las que est�n locas son las actrices.
326
00:19:21,452 --> 00:19:23,886
No deber�a volver a salir con nadie.
327
00:19:23,922 --> 00:19:26,152
Me voy a casa.
328
00:19:26,191 --> 00:19:29,922
Eh, no te sientas mal.
Ese tipo es un imb�cil.
329
00:19:29,961 --> 00:19:30,950
Te quiero.
330
00:19:30,995 --> 00:19:32,860
Yo tambi�n.
331
00:19:32,897 --> 00:19:34,125
Bueno, te Ilamar�.
332
00:19:34,165 --> 00:19:35,393
Bueno.
333
00:19:39,437 --> 00:19:40,597
Oh, Dios.
334
00:19:40,638 --> 00:19:43,004
Pobre Nora. Tiene muy mala suerte
con los hombres.
335
00:19:43,041 --> 00:19:45,635
Sabes que adoro a Nora,
pero no tiene vista con los hombres.
336
00:19:45,677 --> 00:19:48,703
No comprende el juego de la caza.
A los hombres les gustan los retos.
337
00:19:48,746 --> 00:19:50,611
�C�mo una bruja, como yo?
338
00:19:54,519 --> 00:19:55,986
Algo as�.
339
00:19:56,020 --> 00:19:57,647
�Crees que soy una bruja?
340
00:19:57,689 --> 00:20:00,852
Vamos, cari�o.
No pelees conmigo todo el tiempo.
341
00:20:00,892 --> 00:20:02,359
Creo que eres genial. Te adoro.
342
00:20:02,393 --> 00:20:04,384
Te tengo en un pedestal.
343
00:20:04,429 --> 00:20:06,021
Como un objeto.
344
00:20:06,064 --> 00:20:07,497
Calla.
345
00:20:36,060 --> 00:20:38,722
Cari�o, �est�s bien?
346
00:20:38,763 --> 00:20:39,923
Est�s p�lida.
347
00:20:39,964 --> 00:20:42,194
Estoy bien.
348
00:20:42,233 --> 00:20:44,701
�No crees que deber�as ir al m�dico?
349
00:20:44,736 --> 00:20:47,796
No. No. Estoy bien, de verdad.
Gracias de todas formas.
350
00:20:47,839 --> 00:20:51,900
Es solo que he estado trabajando mucho
y bebiendo y fumando demasiado.
351
00:20:52,911 --> 00:20:55,607
�Sabes Io que he o�do sobre el h�gado?
352
00:20:55,647 --> 00:20:59,743
Se deber�a estar sin beber
dos d�as a la semana.
353
00:20:59,784 --> 00:21:01,945
No tienen por qu� ser consecutivos.
354
00:21:03,254 --> 00:21:06,519
Y desde luego ya sabes que fumar
es un suicido.
355
00:21:06,557 --> 00:21:07,649
Um.
356
00:21:08,760 --> 00:21:11,388
�C�mo te va con tu novio?
357
00:21:11,429 --> 00:21:13,192
Oh, se termin�.
358
00:21:14,933 --> 00:21:17,424
Oh, �por eso est�s deprimida?
359
00:21:21,439 --> 00:21:24,806
No, no es por eso.
360
00:21:24,842 --> 00:21:27,811
Es que tengo muy mala suerte
con los hombres.
361
00:21:32,550 --> 00:21:35,417
Debe haber algo
que estoy haciendo muy mal...
362
00:21:35,453 --> 00:21:38,013
pero no s� qu� es.
363
00:21:38,056 --> 00:21:39,887
�Qu� ocurri�?
364
00:21:39,924 --> 00:21:43,052
Oh, tiene novia.
365
00:21:43,094 --> 00:21:44,152
Oh.
366
00:21:47,131 --> 00:21:49,895
�Sabes? No puedo imaginarme...
367
00:21:49,934 --> 00:21:54,303
Io dif�cil que tiene que ser
para las mujeres j�venes hoy en d�a.
368
00:21:54,339 --> 00:21:57,775
O sea, por un lado ten�is todo el mundo
a vuestra disposici�n.
369
00:21:57,809 --> 00:21:59,174
Todo Io que quer�is.
370
00:21:59,210 --> 00:22:01,644
Creo que incluso demasiado.
371
00:22:01,679 --> 00:22:04,671
Debe ser demasiado confuso...
372
00:22:04,716 --> 00:22:07,549
tratar de encontrar un camino
entre todo eso.
373
00:22:07,585 --> 00:22:10,179
Especialmente con los hombres...
374
00:22:10,221 --> 00:22:13,452
aunque t� has tenido
algunos buenos novios.
375
00:22:13,491 --> 00:22:16,654
Ya s�...
376
00:22:16,694 --> 00:22:18,423
pero eso fue en la universidad.
377
00:22:20,064 --> 00:22:22,157
No s� qu� pas�.
378
00:22:25,169 --> 00:22:28,002
Me siento tan atrapada...
379
00:22:28,039 --> 00:22:30,940
tan desesperada por encontrar
alguien a quien amar.
380
00:22:30,975 --> 00:22:32,465
Oh, cari�o.
381
00:22:32,510 --> 00:22:35,570
Ni siquiera aguanto ver
Io desesperada que estoy.
382
00:22:35,613 --> 00:22:38,514
Cari�o, �sabes qu�?
383
00:22:38,549 --> 00:22:40,813
Est�s desanimada, eso es todo.
384
00:22:40,852 --> 00:22:42,683
Y solo hay una forma
de salir de ese des�nimo...
385
00:22:42,720 --> 00:22:44,585
y es comprometerse.
386
00:22:44,622 --> 00:22:47,523
Aunque no te apetezca, finge.
387
00:22:47,558 --> 00:22:50,288
Sal y c�mprate los tacones m�s altos
que haya en la ciudad...
388
00:22:50,328 --> 00:22:53,024
y una barra de labios y ve a todas partes.
389
00:22:54,432 --> 00:22:56,900
Sonr�e. Haz como si te Io estuvieras
pasando genial.
390
00:22:56,934 --> 00:22:59,698
Pero no salgas siempre
con parejas casadas.
391
00:22:59,737 --> 00:23:02,035
As� no vas a conocer a nadie.
392
00:23:03,908 --> 00:23:06,342
Bueno. Lo intentar�.
393
00:23:09,547 --> 00:23:10,673
�Sabes...?
394
00:23:11,883 --> 00:23:13,510
Yo podr�a encontrarte alguien.
395
00:23:13,551 --> 00:23:14,518
No.
396
00:23:14,552 --> 00:23:16,884
Esc�chame un momento.
397
00:23:16,921 --> 00:23:18,582
Ya conoces a Megan Ross, mi amiga.
398
00:23:18,623 --> 00:23:20,921
Tiene un hijo. Creo que no Io conoces.
399
00:23:20,958 --> 00:23:24,189
Bien parecido, con �xito...
400
00:23:24,228 --> 00:23:29,029
y creo que ahora mismo
no est� saliendo con nadie.
401
00:23:29,067 --> 00:23:30,034
�Eres Nora?
402
00:23:30,068 --> 00:23:31,035
S�.
403
00:23:31,069 --> 00:23:32,036
Soy Charlie Ross.
404
00:23:32,070 --> 00:23:33,037
- Hola.
- Hola.
405
00:23:33,071 --> 00:23:35,596
- Encantada de conocerte.
- Igualmente.
406
00:23:35,640 --> 00:23:39,770
Es curioso que nuestras madres
nos hayan concertado una cita.
407
00:23:39,811 --> 00:23:42,678
No sabes Io ir�nico que es.
408
00:23:42,713 --> 00:23:45,307
Me alegro.
409
00:23:45,349 --> 00:23:46,839
Yo tambi�n.
410
00:23:50,421 --> 00:23:52,514
Hac�a tiempo que no ve�a esta pel�cula.
411
00:23:52,557 --> 00:23:53,990
Es una de mis favoritas.
412
00:23:54,025 --> 00:23:55,549
�S�? A m� tambi�n me encanta.
413
00:23:55,593 --> 00:23:56,992
Aunque nunca la hab�a visto en un cine.
414
00:23:57,028 --> 00:23:59,189
- �De verdad?
- S�.
415
00:23:59,230 --> 00:24:02,461
Eh, �entramos y tomamos los asientos?
416
00:24:02,500 --> 00:24:03,660
S�.
417
00:24:09,640 --> 00:24:13,076
Ayer, sobre las 15.00.
418
00:24:13,111 --> 00:24:15,272
Tambi�n quer�a
que Io pensaras bien.
419
00:24:22,720 --> 00:24:25,450
Llevo mucho tiempo buscando a alguien.
420
00:24:29,026 --> 00:24:30,050
Me encanta esa pel�cula.
421
00:24:30,094 --> 00:24:32,221
Sigue siendo buena.
422
00:24:32,263 --> 00:24:35,289
Bogart me recuerda a mi padre.
423
00:24:35,333 --> 00:24:36,925
Conoc� a tu padre una vez.
424
00:24:36,968 --> 00:24:39,698
Parec�a un tipo estupendo.
Siento Io que le pas�.
425
00:24:39,737 --> 00:24:42,900
S�, yo tambi�n.
Lo echo mucho de menos.
426
00:24:42,940 --> 00:24:45,534
Tengo mucha suerte de haberlo tenido,
la verdad.
427
00:24:45,576 --> 00:24:48,374
Ahora mi madre tiene a Irving
y ya no est� sola.
428
00:24:48,412 --> 00:24:52,508
S�. Mi madre ya no sale con nadie.
429
00:24:52,550 --> 00:24:54,950
Tuvo una serie de novios
despu�s de su divorcio...
430
00:24:54,986 --> 00:24:58,285
pero siempre los aparta de ella,
creo que a prop�sito.
431
00:24:59,991 --> 00:25:03,017
Me pregunto si siempre nos volvemos
como nuestros padres.
432
00:25:03,060 --> 00:25:07,258
Prefiero pensar que en donde
se quedaron mis padres.
433
00:25:07,298 --> 00:25:09,459
Es una buena forma de decirlo.
434
00:25:13,204 --> 00:25:14,967
Oh, mierda.
435
00:25:15,006 --> 00:25:16,098
�Qu�?
436
00:25:16,140 --> 00:25:18,131
Eh, nada.
Es mi ex, Jennifer. Est� loca.
437
00:25:18,176 --> 00:25:19,143
�Pasa algo?
438
00:25:19,177 --> 00:25:21,168
- Hola, Jennifer.
- Hola, Charlie.
439
00:25:21,212 --> 00:25:22,611
�C�mo est�s? Esta es Nora.
440
00:25:22,647 --> 00:25:24,547
"�C�mo est�s?"
�C�mo estoy?
441
00:25:24,582 --> 00:25:26,174
Estoy genial, Charlie. �Y t�?
442
00:25:26,217 --> 00:25:27,684
�Y Nora?
443
00:25:27,718 --> 00:25:28,776
Estamos bien. Estamos bien.
444
00:25:28,819 --> 00:25:30,081
Acabamos de ver una pel�cula.
445
00:25:30,121 --> 00:25:32,783
Te trajo a ver una vieja pel�cula rom�ntica.
446
00:25:32,823 --> 00:25:34,017
Es su t�ctica, �sabes?
447
00:25:34,058 --> 00:25:35,025
Mi madre...
448
00:25:35,059 --> 00:25:37,254
�Puedo hablar contigo un momento?
449
00:25:37,295 --> 00:25:38,626
�Me disculpas un segundo?
450
00:25:38,663 --> 00:25:40,028
Lo siento.
451
00:25:40,865 --> 00:25:42,025
- �Por qu� haces esto?
- �Qu� est�s haciendo aqu�?
452
00:25:42,066 --> 00:25:43,033
�De qu� hablas?
453
00:25:43,067 --> 00:25:44,091
Habl� contigo esta ma�ana.
454
00:25:44,135 --> 00:25:45,102
Me dijiste que no sal�as con nadie.
455
00:25:45,136 --> 00:25:46,433
No salgo con nadie.
456
00:25:46,470 --> 00:25:48,461
Es la hija de una amiga de mi madre.
457
00:25:48,506 --> 00:25:51,475
Creo que la traje aqu� porque...
458
00:25:51,509 --> 00:25:53,977
te echaba de menos
y me record� a nuestra primera cita.
459
00:25:54,011 --> 00:25:57,276
No me toques.
460
00:25:57,315 --> 00:25:59,943
Eh, nos vamos.
461
00:26:04,055 --> 00:26:05,283
�Est�s bien?
462
00:26:05,323 --> 00:26:06,551
Mira, siento que vieras eso.
463
00:26:06,591 --> 00:26:08,821
�Qu� ocurri�?
464
00:26:08,859 --> 00:26:10,258
Hace poco que rompimos.
465
00:26:10,294 --> 00:26:14,094
Y ha sido... muy duro.
466
00:26:14,131 --> 00:26:20,900
De hecho eres la primera persona
con la que salgo desde Jennifer.
467
00:26:20,938 --> 00:26:22,769
Creo que todav�a estoy enamorado de ella.
468
00:26:22,807 --> 00:26:26,436
Lo... Lo siento. Es demasiado pronto.
469
00:26:28,646 --> 00:26:32,343
Eh, creo que voy a irme.
470
00:26:32,383 --> 00:26:35,580
Estoy tan deprimido.
471
00:26:35,620 --> 00:26:37,747
�Puedo pedirte un taxi?
472
00:26:37,788 --> 00:26:39,153
S�.
473
00:26:42,426 --> 00:26:45,589
Lo siento, de verdad.
Eres muy agradable.
474
00:27:00,745 --> 00:27:03,873
Los hombres me odian.
475
00:27:03,914 --> 00:27:05,541
T� te odias.
476
00:27:05,583 --> 00:27:07,278
No, yo no.
�Por qu� dices eso?
477
00:27:07,318 --> 00:27:09,843
Tienes que dejar de castigarte
por no tener un novio.
478
00:27:09,887 --> 00:27:11,320
Todo el mundo tiene pareja.
479
00:27:11,355 --> 00:27:13,084
�Por qu� no puedo tenerla yo?
480
00:27:13,124 --> 00:27:16,093
Ya encontrar�s a alguien,
pero la pr�xima vez no te vuelvas loca.
481
00:27:16,127 --> 00:27:17,788
Parece que Io �nico que te importa
es encontrar a un hombre.
482
00:27:17,828 --> 00:27:19,625
Ni siquiera te importa qui�n sea.
483
00:27:19,664 --> 00:27:21,632
No todo al que conoces
tiene que ser tu futuro marido.
484
00:27:21,666 --> 00:27:24,829
Cr�eme. Haz otra cosa.
Ve a yoga o algo.
485
00:27:24,869 --> 00:27:28,305
Tienes raz�n. Soy una hist�rica.
Tengo que tranquilizarme.
486
00:27:28,339 --> 00:27:31,206
Te quiero. No me gusta verte as�.
487
00:27:32,276 --> 00:27:34,801
Oh, vaya. Un momento.
488
00:27:34,845 --> 00:27:38,110
S�. Aj�. Bueno.
489
00:27:39,817 --> 00:27:41,341
Es Mark. Estar� aqu� en dos minutos.
490
00:27:41,385 --> 00:27:42,613
�D�nde estaba?
491
00:27:42,653 --> 00:27:46,054
Mm. En una reuni�n con esa actriz,
Caitlin Fox.
492
00:27:46,090 --> 00:27:47,079
Oh, no.
493
00:27:47,124 --> 00:27:50,025
S�. Quiere que la dirija
en una pel�cula sobre hadas.
494
00:27:50,061 --> 00:27:51,426
Qu� asco.
495
00:27:51,462 --> 00:27:52,895
Lo s�.
496
00:27:54,031 --> 00:27:56,465
No quiero parecer un disco rallado.
497
00:27:56,500 --> 00:27:59,264
Es que siento que ya no somos
los mejores amigos.
498
00:27:59,303 --> 00:28:00,531
�Y Io has hablado con �I?
499
00:28:00,571 --> 00:28:02,004
S�, Io hemos hecho.
500
00:28:02,039 --> 00:28:04,439
�I piensa que todo est� bien
y que me estoy volviendo loca.
501
00:28:04,475 --> 00:28:06,670
Te Io juro, si le echa la culpa
a mis hormonas otra vez...
502
00:28:06,711 --> 00:28:08,042
me voy a volver.
503
00:28:08,079 --> 00:28:11,412
�I es el que est� indeciso sobre los ni�os.
504
00:28:11,449 --> 00:28:12,916
�De verdad?
505
00:28:15,086 --> 00:28:16,417
No Io sab�a.
506
00:28:16,454 --> 00:28:19,548
S�, da igual. No quiero hablar de ello.
Vamos a dejarlo.
507
00:28:22,593 --> 00:28:24,254
Pero no puedo creer
que no vengas a Miami.
508
00:28:24,295 --> 00:28:26,024
Por favor, ven. Mark paga.
509
00:28:26,063 --> 00:28:27,894
Es que no me apetece.
510
00:28:27,932 --> 00:28:29,923
Solo quiero quedarme aqu�.
511
00:28:31,302 --> 00:28:33,327
Se�oras. Voy a hacer la pel�cula de hadas.
512
00:28:41,879 --> 00:28:43,346
Soy Jill Scott.
513
00:28:43,381 --> 00:28:45,542
Las hamburguesas y los perritos calientes
son un cl�sico del cuatro de julio...
514
00:28:45,583 --> 00:28:47,517
pero si quieren poner sabor
a sus vacaciones...
515
00:28:48,686 --> 00:28:50,210
acomp��enme con nuevas ideas sobre...
516
00:28:50,254 --> 00:28:52,484
Io que pueden cocinar a la brasa.
Es Anita Lowe del restaurante Anita's.
517
00:28:52,523 --> 00:28:53,512
Hola, Anita. �C�mo est�s?
518
00:28:53,624 --> 00:28:55,353
Hola, soy Nora. Deje un mensaje.
519
00:28:56,560 --> 00:28:59,051
Hola, Nora. Soy Glen, del trabajo.
520
00:28:59,096 --> 00:29:00,996
Voy a dar una fiesta
el s�bado por la noche...
521
00:29:01,031 --> 00:29:02,760
y quer�a asegurarme de que Io supieras.
522
00:29:02,800 --> 00:29:07,931
Dej� una tarjeta en tu buz�n
y puse otra en tu bolso.
523
00:29:07,972 --> 00:29:10,998
Va a estar muy bien,
as� que espero verte all�.
524
00:29:11,041 --> 00:29:12,065
Adi�s.
525
00:29:14,311 --> 00:29:16,074
Esta es la versi�n japonesa
de las alitas de pollo B�falo.
526
00:29:16,113 --> 00:29:19,344
Est�n marinadas con un buen...
527
00:29:19,383 --> 00:29:21,146
que es un...
528
00:29:40,438 --> 00:29:43,669
PROHIBIDO CAZAR
529
00:29:52,516 --> 00:29:53,710
Hola Nora. Soy Glen.
530
00:29:53,751 --> 00:29:56,219
Creo que ya te he Ilamado.
No estoy seguro.
531
00:29:56,253 --> 00:29:57,777
Estoy haciendo el recuento...
532
00:30:35,526 --> 00:30:37,494
- Nora.
- Hola.
533
00:30:37,528 --> 00:30:39,689
Oh, Dios m�o. Qu� sorpresa.
534
00:30:39,730 --> 00:30:41,163
Guau. Est�s estupenda.
535
00:30:41,198 --> 00:30:43,291
Gracias.
536
00:30:43,334 --> 00:30:45,928
Guau. Vaya.
537
00:30:45,970 --> 00:30:48,234
Estaba empezando a sentirme
la �Itima persona del planeta...
538
00:30:48,272 --> 00:30:50,638
as� que decid� venir.
539
00:30:50,674 --> 00:30:52,505
Bueno, aqu� es.
540
00:30:52,543 --> 00:30:53,669
Es muy bonito, Glen.
541
00:30:53,711 --> 00:30:57,272
Oh, gracias. No puedo creer
que no hayas salido de la ciudad.
542
00:30:57,314 --> 00:30:59,145
Este a�o no me apeteci�.
543
00:30:59,183 --> 00:31:02,516
Oh. Bueno, me alegro de que est�s aqu�.
544
00:31:02,553 --> 00:31:06,683
Eh, te traer� una copa
y te presentar� a algunas personas.
545
00:31:06,724 --> 00:31:08,692
Este es, eh...
546
00:31:08,726 --> 00:31:10,694
Carl.
547
00:31:10,728 --> 00:31:13,219
Hola.
548
00:31:13,264 --> 00:31:15,630
Eres muy linda.
549
00:31:15,666 --> 00:31:17,566
�T�... t� trabajas con Glen?
550
00:31:17,601 --> 00:31:19,728
S�.
551
00:31:19,770 --> 00:31:20,737
�En la hosteler�a?
552
00:31:20,771 --> 00:31:23,365
Eh... Voy a por una copa.
553
00:31:25,376 --> 00:31:26,604
Est� buena.
554
00:31:31,715 --> 00:31:33,444
� Es un buen d�a �
555
00:31:33,484 --> 00:31:36,783
� Para escapar de una pesadilla... �
556
00:31:42,693 --> 00:31:46,288
Hola. Aqu� est�s. �Lo est�s pasando bien?
557
00:31:46,330 --> 00:31:49,197
S�. Estoy agotada.
558
00:31:49,233 --> 00:31:50,427
�De verdad?
559
00:31:50,467 --> 00:31:51,434
Voy a irme.
560
00:31:51,468 --> 00:31:52,435
�De verdad?
561
00:31:52,469 --> 00:31:53,436
S�.
562
00:31:53,470 --> 00:31:54,437
Oh, vamos. Qu�date. Toma otra copa.
563
00:31:54,471 --> 00:31:55,495
Estoy muy cansada.
564
00:31:55,539 --> 00:31:56,733
Por favor. Conmigo.
565
00:31:56,774 --> 00:31:58,105
Nunca tenemos ocasi�n de hacer esto.
566
00:31:58,142 --> 00:32:01,134
Lo s�. Muchas gracias por invitarme.
567
00:32:01,178 --> 00:32:03,544
Estoy muy contento de que hayas venido.
568
00:32:03,581 --> 00:32:05,310
�Seguro que no quieres quedarte?
569
00:32:05,349 --> 00:32:07,180
Vamos. Lo pasar�s bien.
570
00:32:07,217 --> 00:32:08,980
Por favor. Solo una copa m�s.
571
00:32:09,019 --> 00:32:09,986
Hola.
572
00:32:10,020 --> 00:32:10,987
Julian.
573
00:32:11,021 --> 00:32:12,989
��a va? �Salut!
574
00:32:13,023 --> 00:32:15,184
Hola, Nora, Nora.
575
00:32:15,225 --> 00:32:16,749
Julian, quiero presentarte a alguien.
576
00:32:16,794 --> 00:32:18,955
Nora, este es Julian.
577
00:32:18,996 --> 00:32:19,985
Hola, Nora.
578
00:32:20,030 --> 00:32:21,463
Hola.
579
00:32:21,498 --> 00:32:23,693
�Es tu prometida?
580
00:32:23,734 --> 00:32:25,497
No. Trabajamos juntos.
581
00:32:25,536 --> 00:32:28,733
Oh. Bien. �Te tomas
una copa m�s conmigo?
582
00:32:28,772 --> 00:32:30,205
Nora tiene que irse.
583
00:32:30,240 --> 00:32:32,265
�No! �Por qu�? �Por qu� te vas?
584
00:32:32,309 --> 00:32:34,436
Estoy cansada. Estoy agotada.
585
00:32:34,478 --> 00:32:35,570
Pero encantada de conocerte.
586
00:32:35,613 --> 00:32:37,240
�Qu� est�s haciendo?
587
00:32:37,281 --> 00:32:41,411
Convencerte para que te quedes.
Vamos, solo una copa.
588
00:32:41,452 --> 00:32:42,646
Por favor.
589
00:32:47,625 --> 00:32:49,115
Bien.
590
00:32:50,160 --> 00:32:53,027
�Ja, ja, ja! Mon ami.
591
00:32:53,063 --> 00:32:54,121
�De qu� conoces a este tipo?
592
00:32:54,164 --> 00:32:56,826
Bueno, viv� durante un a�o
con su familia en Francia.
593
00:32:56,867 --> 00:32:58,459
Es una historia muy larga.
594
00:33:04,808 --> 00:33:07,743
Eh... �Les traigo una copa, chicos?
595
00:33:07,778 --> 00:33:11,339
S�. Yo tomar� un vodka solo,
con una rodaja de lim�n.
596
00:33:11,382 --> 00:33:13,577
Oh. �Et Julian?
597
00:33:13,617 --> 00:33:15,744
S�, yo tomar� Io mismo.
598
00:33:15,786 --> 00:33:16,844
Bien.
599
00:33:16,887 --> 00:33:18,354
��a va?
600
00:33:18,389 --> 00:33:20,050
S�, "seva".
601
00:33:20,090 --> 00:33:23,150
�Sabes? Yo te he visto antes.
602
00:33:23,193 --> 00:33:24,888
�De verdad? �D�nde?
603
00:33:24,928 --> 00:33:26,623
En un hotel.
604
00:33:26,664 --> 00:33:29,360
Estabas con un hombre
que ten�a una almohada.
605
00:33:32,002 --> 00:33:33,731
Oh, s�.
606
00:33:35,339 --> 00:33:36,966
Hola.
607
00:33:51,655 --> 00:33:53,088
�No hablas franc�s?
608
00:33:53,123 --> 00:33:55,057
No.
609
00:33:55,092 --> 00:33:58,061
Un poco en el instituto pero no realmente.
610
00:33:58,095 --> 00:34:01,724
Tu es tr�s jolie, Nora.
611
00:34:01,765 --> 00:34:03,027
Gracias.
612
00:34:04,034 --> 00:34:06,002
�No me crees?
613
00:34:06,036 --> 00:34:07,333
No, te creo.
614
00:34:07,371 --> 00:34:10,738
Pero no creo que seas muy exigente.
615
00:34:10,774 --> 00:34:12,742
No comprendo.
616
00:34:12,776 --> 00:34:14,641
Olv�dalo.
617
00:34:14,678 --> 00:34:16,270
Me alegro de que est�s aqu�.
618
00:34:16,313 --> 00:34:19,680
Un minuto m�s tarde
y no nos hubi�ramos conocido.
619
00:34:19,717 --> 00:34:23,244
El destino hizo que te viera de nuevo,
�no crees?
620
00:34:23,287 --> 00:34:25,255
�Por qu� te r�es?
621
00:34:25,289 --> 00:34:26,847
�Tienes miedo?
622
00:34:29,226 --> 00:34:32,593
Tu enfoque es muy profundo.
623
00:34:37,501 --> 00:34:39,162
�Quieres otra copa?
624
00:34:39,203 --> 00:34:40,465
S�.
625
00:34:49,346 --> 00:34:50,313
Oh.
626
00:35:04,595 --> 00:35:07,860
�Y qu� est�s haciendo en Nueva York?
627
00:35:07,898 --> 00:35:10,731
Vine a conocerte.
628
00:35:10,768 --> 00:35:11,996
No. En serio.
629
00:35:12,035 --> 00:35:15,937
No, en serio. Vine para trabajar
en un proyecto, en una pel�cula.
630
00:35:16,874 --> 00:35:18,000
No ser�s actor, �no?
631
00:35:18,041 --> 00:35:19,838
- No.
- Bien.
632
00:35:24,681 --> 00:35:27,673
�Sabes? Cuando est�s tranquilo
no est�s tan mal.
633
00:35:27,718 --> 00:35:28,776
�Por qu�?
634
00:35:28,819 --> 00:35:29,786
�Por qu� qu�?
635
00:35:29,820 --> 00:35:31,014
�Por qu� estaba mal?
636
00:35:31,054 --> 00:35:33,045
No, digo que no est�s mal.
637
00:35:33,090 --> 00:35:34,785
Oh. Bien.
638
00:35:37,561 --> 00:35:39,290
Vamos a alg�n sitio.
639
00:35:41,431 --> 00:35:42,420
Mejor no.
640
00:35:42,466 --> 00:35:43,694
�Por qu� no?
641
00:35:45,469 --> 00:35:46,993
No estoy buscando nada.
642
00:35:47,037 --> 00:35:48,004
�C�mo qu�?
643
00:35:48,038 --> 00:35:49,005
Problemas.
644
00:35:49,039 --> 00:35:51,974
�Problemas?
Yo no soy un problema.
645
00:35:52,009 --> 00:35:53,874
No estoy buscando problemas.
646
00:35:59,082 --> 00:36:00,879
�D�nde quieres ir?
647
00:36:03,620 --> 00:36:05,952
Ens��ame algo.
648
00:36:05,989 --> 00:36:06,956
�C�mo qu�?
649
00:36:06,990 --> 00:36:09,925
No s�. Algo...
650
00:36:09,960 --> 00:36:11,518
muy Nueva York.
651
00:36:30,380 --> 00:36:31,506
No.
652
00:36:31,548 --> 00:36:33,880
�Qu�?
653
00:36:33,917 --> 00:36:37,284
No quiero que me beses.
654
00:36:37,321 --> 00:36:38,310
Te dije que no.
655
00:36:38,355 --> 00:36:39,982
�Por qu�?
656
00:36:40,023 --> 00:36:41,183
Oh.
657
00:36:41,225 --> 00:36:42,556
Pero yo quiero besarte.
658
00:36:42,593 --> 00:36:44,117
No.
659
00:36:45,696 --> 00:36:46,822
No.
660
00:36:46,864 --> 00:36:47,831
Vamos.
661
00:36:47,865 --> 00:36:50,026
No. Lo siento.
662
00:36:50,067 --> 00:36:51,864
Permiso.
663
00:37:04,481 --> 00:37:05,846
Bueno, no te gusto.
664
00:37:05,883 --> 00:37:08,545
M�s bien no quiero que me beses.
665
00:37:08,585 --> 00:37:10,416
�Por qu� no?
666
00:37:10,454 --> 00:37:12,615
No Io s�. Porque no.
667
00:37:13,957 --> 00:37:16,858
No s�. Lo estamos pasando bien
y t� eres tan bonita.
668
00:37:16,894 --> 00:37:17,952
Solo quer�a besarte.
669
00:37:17,995 --> 00:37:19,292
Bueno...
670
00:37:21,265 --> 00:37:24,234
Escucha, pas� una noche estupenda
contigo, pero quiero irme a casa.
671
00:37:24,268 --> 00:37:25,394
Oh, no. Vamos, Nora.
672
00:37:25,435 --> 00:37:27,562
Estoy emocionado de estar contigo.
673
00:37:28,872 --> 00:37:31,432
Es tarde.
674
00:37:31,475 --> 00:37:32,703
No hay nada que hacer.
675
00:37:32,743 --> 00:37:33,801
No sabr�a qu� hacer.
676
00:37:33,844 --> 00:37:35,539
Pero encontraremos algo.
677
00:37:35,579 --> 00:37:38,013
Vamos. Hace una noche preciosa.
678
00:37:39,116 --> 00:37:40,845
Lo prometo.
679
00:37:46,523 --> 00:37:48,718
�Qu� quieres hacer?
�D�nde quieres ir?
680
00:37:49,426 --> 00:37:50,393
Entremos aqu�.
681
00:37:50,427 --> 00:37:51,792
�Aqu�?
682
00:37:55,732 --> 00:37:56,699
Nora, baila conmigo.
683
00:37:56,733 --> 00:38:00,464
Oh, no, no.
Espera. Espera.
684
00:38:00,504 --> 00:38:02,495
Eh, dos vasos de tequila.
685
00:38:02,539 --> 00:38:03,506
�Te parece bien?
686
00:38:03,540 --> 00:38:04,802
S�.
687
00:38:04,841 --> 00:38:05,933
Bueno.
688
00:38:39,943 --> 00:38:42,275
Lo �nico que necesito es algo de beber.
689
00:38:49,019 --> 00:38:49,986
Bobby.
690
00:38:50,020 --> 00:38:51,647
- Nora.
- Hola, cari�o.
691
00:38:51,688 --> 00:38:53,280
�Qu� est�s haciendo aqu�?
692
00:38:53,323 --> 00:38:55,416
Estuve de gira en Filadelfia.
Tuve la noche libre.
693
00:38:55,459 --> 00:38:57,450
Volv�, ten�a algunas cosas que hacer.
694
00:38:57,494 --> 00:38:58,984
�Qu� est�s haciendo?
695
00:38:59,029 --> 00:39:01,327
De hecho, Io tengo aqu� conmigo.
696
00:39:03,500 --> 00:39:05,627
Est� muy bien.
697
00:39:05,669 --> 00:39:08,160
Entonces querr�is estar solos, �no?
698
00:39:08,205 --> 00:39:10,537
No. �Sabes qu�? Esto es perfecto.
699
00:39:18,849 --> 00:39:23,252
Oh, Dios m�o. Qu� locura.
700
00:39:23,286 --> 00:39:24,378
Ay, ay, ay.
701
00:39:24,421 --> 00:39:27,652
Y t�, Julian. �Qu� est�s haciendo aqu�?
�Est�s de vacaciones?
702
00:39:27,691 --> 00:39:29,454
Est� trabajando en una pel�cula.
703
00:39:29,493 --> 00:39:30,926
Pero no es actor.
704
00:39:30,961 --> 00:39:33,555
�No?
705
00:39:33,597 --> 00:39:35,394
Vine por una mujer.
706
00:39:35,432 --> 00:39:38,560
Ay, Dios m�o. No, por favor. Bien.
707
00:39:38,602 --> 00:39:40,934
Cu�ntame. Vamos.
708
00:39:40,971 --> 00:39:45,032
Era mi novia, es actriz...
709
00:39:45,075 --> 00:39:48,943
y vino aqu� a rodar una pel�cula...
710
00:39:48,979 --> 00:39:53,643
as� que yo tom� un trabajo en la pel�cula
para estar cerca de ella.
711
00:39:53,683 --> 00:39:58,245
Pero me dej� por el actor de la pel�cula.
712
00:40:02,793 --> 00:40:04,761
Eso es horrible.
713
00:40:04,795 --> 00:40:07,195
As� que tampoco se te da muy bien
el amor, �eh?
714
00:40:07,230 --> 00:40:10,097
No. Tr�s mauvais.
715
00:40:18,108 --> 00:40:21,168
Bien. Chicos, tengo que irme.
716
00:40:21,211 --> 00:40:23,771
Se hace tarde.
Tan tarde que es casi temprano.
717
00:40:23,814 --> 00:40:24,872
Un placer conocerte.
718
00:40:24,915 --> 00:40:25,904
Espero verte por aqu� de nuevo.
719
00:40:25,949 --> 00:40:27,746
Bien, y gracias por darme de fumar.
720
00:40:27,784 --> 00:40:28,751
Ah.
721
00:40:28,785 --> 00:40:30,218
Ciao.
722
00:40:32,422 --> 00:40:35,152
Oh.
723
00:40:35,192 --> 00:40:37,160
Es muy buena chica, �de acuerdo?
724
00:40:37,194 --> 00:40:39,025
S�. Lo s�.
725
00:40:39,062 --> 00:40:41,189
Bien. Ciao, bello.
726
00:42:13,823 --> 00:42:15,347
Hola.
727
00:42:15,392 --> 00:42:17,986
�Qu� est�s haciendo aqu�?
728
00:42:18,028 --> 00:42:19,723
�Prepar�ndote un caf�?
729
00:42:19,763 --> 00:42:21,492
Pens� que te hab�as marchado.
730
00:42:21,531 --> 00:42:23,829
No. Estoy aqu�.
731
00:42:27,337 --> 00:42:29,305
�Tienes planes para hoy?
732
00:42:30,607 --> 00:42:34,407
Eh, no. No. Supongo que no.
733
00:42:34,444 --> 00:42:35,843
Entonces, �est� bien?
734
00:42:38,415 --> 00:42:40,940
S�. S�.
735
00:42:48,525 --> 00:42:50,493
Dios.
736
00:42:50,527 --> 00:42:52,927
�Qu� quieres hacer?
737
00:42:52,963 --> 00:42:54,726
Tengo hombre.
738
00:42:56,633 --> 00:42:57,930
�S�? �D�nde?
739
00:42:57,968 --> 00:43:00,562
No Io s�. Donde sea.
740
00:43:01,771 --> 00:43:03,466
�Qu�?
741
00:43:03,506 --> 00:43:04,871
Tengo hombre.
742
00:43:06,209 --> 00:43:08,643
Oh, tienes hambre. Oh.
743
00:43:08,678 --> 00:43:10,111
Pens� que dec�as
que ten�as un hombre.
744
00:43:10,146 --> 00:43:13,741
Oh, no. Nunca. Nunca.
745
00:43:13,783 --> 00:43:15,751
�Qu� quieres comer?
746
00:43:18,555 --> 00:43:22,355
Comida. "Manja".
747
00:43:22,392 --> 00:43:23,689
Vamos.
748
00:43:27,030 --> 00:43:29,430
Lo pas� muy bien contigo anoche.
749
00:43:29,466 --> 00:43:30,433
�De verdad?
750
00:43:30,467 --> 00:43:31,695
S�, claro.
751
00:43:35,338 --> 00:43:37,670
�Aunque no hubiera sexo?
752
00:43:37,707 --> 00:43:39,538
Por supuesto.
753
00:43:39,576 --> 00:43:41,066
�Por qu� no?
754
00:43:43,813 --> 00:43:47,340
�Piensas que si no tienes sexo
con un hombre no le gustas?
755
00:43:47,384 --> 00:43:48,749
No.
756
00:43:54,024 --> 00:43:55,958
No Io s�. Quiz�.
757
00:43:55,992 --> 00:43:58,051
Creo que depende del hombre.
758
00:43:59,796 --> 00:44:02,424
T� no tienes malos rollos, �verdad?
759
00:44:02,465 --> 00:44:04,558
�Qu� son malos rollos?
760
00:44:04,601 --> 00:44:07,832
Problemas, miedos,
cosas que te den miedo.
761
00:44:07,871 --> 00:44:10,032
�Qu� cosas?
762
00:44:10,073 --> 00:44:11,040
No Io s�.
763
00:44:11,074 --> 00:44:16,068
Eh, un ataque al coraz�n, el terrorismo...
764
00:44:16,112 --> 00:44:20,014
actos fortuitos de violencia...
765
00:44:20,050 --> 00:44:23,383
preocuparte de Io que los dem�s piensen...
766
00:44:23,420 --> 00:44:25,081
no triunfar en la vida.
767
00:44:25,121 --> 00:44:28,420
Guau. Esas son muchas cosas.
768
00:44:29,926 --> 00:44:32,793
No. Cuando ten�a ocho a�os
mi madre muri�...
769
00:44:34,664 --> 00:44:37,895
y mi padre me dijo
que la vida era corta...
770
00:44:37,934 --> 00:44:40,528
y que hab�a que aprovecharla.
771
00:44:40,570 --> 00:44:43,232
Cuando mi padre muri� creo
que yo hice Io contrario.
772
00:44:46,276 --> 00:44:47,834
�Tu padre sigue vivo?
773
00:44:47,877 --> 00:44:51,438
S�. Vive en el sur de Francia.
774
00:44:51,481 --> 00:44:52,812
Marsella.
775
00:44:54,517 --> 00:44:56,007
�Marsella?
776
00:44:59,155 --> 00:45:00,747
Vamos, Nora.
777
00:45:00,790 --> 00:45:02,758
Tienes que ir a alg�n sitio.
778
00:45:04,427 --> 00:45:06,190
Lo s�. Tienes raz�n.
779
00:45:14,738 --> 00:45:15,705
Caminamos mucho.
780
00:45:15,739 --> 00:45:16,797
�Est�s cansado de caminar?
781
00:45:16,840 --> 00:45:17,807
No. Es perfecto.
782
00:45:17,841 --> 00:45:19,206
�S�?
783
00:45:29,519 --> 00:45:31,384
Ya s� Io que podemos hacer.
784
00:45:36,259 --> 00:45:37,954
Me encantan estos ping�inos.
785
00:45:39,829 --> 00:45:43,196
A veces cuando estoy triste
vengo aqu� y los observo.
786
00:45:44,401 --> 00:45:46,301
Me hacen sentir mejor.
787
00:45:49,639 --> 00:45:51,266
Ven aqu�.
788
00:45:54,744 --> 00:45:56,143
Ven aqu�.
789
00:46:02,852 --> 00:46:04,752
Quiero besarte.
790
00:46:47,530 --> 00:46:49,520
La pirouette.
791
00:46:49,566 --> 00:46:50,555
Bien. Pirouette.
792
00:46:50,600 --> 00:46:51,726
"Puruet".
793
00:46:51,768 --> 00:46:52,928
"�Puruet?"
794
00:46:58,942 --> 00:47:02,241
�Qu� le dir�as a una chica francesa
si estuvieras teniendo sexo con ella?
795
00:47:02,278 --> 00:47:04,269
Le dir�a: "�Oh! �Oh!
796
00:47:04,314 --> 00:47:06,805
"C'est tr�s bon!".
797
00:47:06,850 --> 00:47:09,375
�Ah! �Ja, ja, ja!
798
00:47:12,822 --> 00:47:14,551
�Est�s empezando a quererme?
799
00:47:14,591 --> 00:47:18,186
�Ja, ja! No estoy preparada
ahora mismo para revelar esa informaci�n.
800
00:47:20,296 --> 00:47:24,027
Nora, eres la chica perfecta para m�.
801
00:47:25,902 --> 00:47:30,430
Chist. Chist.
802
00:47:53,563 --> 00:47:55,428
�En qu� piensas?
803
00:47:57,967 --> 00:47:59,332
Eh.
804
00:48:02,705 --> 00:48:04,138
En nada.
805
00:48:06,676 --> 00:48:08,610
Solo estaba pensando
que le dije a mi amiga Audrey...
806
00:48:08,645 --> 00:48:11,011
que no iba a salir con nadie m�s.
807
00:48:11,047 --> 00:48:13,709
�Y yo te hice cambiar de opini�n?
808
00:48:13,750 --> 00:48:15,945
�Est�s saliendo con alguien ahora?
809
00:48:15,985 --> 00:48:20,684
No, ahora no. Solo t�.
810
00:48:20,723 --> 00:48:23,055
Pero sales con otras mujeres.
811
00:48:23,092 --> 00:48:25,890
Si conozco a alguna que me guste, s�.
812
00:48:30,433 --> 00:48:33,459
�Por qu�? �Qu�?
813
00:48:33,503 --> 00:48:35,368
Nada. Claro que Io haces.
814
00:48:35,405 --> 00:48:36,895
�T� no?
815
00:48:40,977 --> 00:48:43,844
�Qu� es esto?
�Qu� estamos haciendo aqu�?
816
00:48:43,880 --> 00:48:45,677
Estamos tomando un ba�o.
817
00:48:45,715 --> 00:48:46,682
�Por qu� hablaste de amor?
818
00:48:46,716 --> 00:48:47,705
�Cu�ndo?
819
00:48:47,750 --> 00:48:50,913
Antes.
820
00:48:50,954 --> 00:48:53,514
Solo estoy tratando de comprender
si se supone que esto significa algo.
821
00:48:53,556 --> 00:48:55,456
No Io s�, Nora.
822
00:48:55,491 --> 00:48:57,118
No tenemos un contrato.
823
00:48:57,160 --> 00:49:00,027
Solo nos estamos conociendo.
824
00:49:03,266 --> 00:49:05,826
Tienes raz�n. Lo siento, Io siento.
825
00:49:12,275 --> 00:49:14,675
Todav�a no me has dicho en qu� trabajas.
826
00:49:14,711 --> 00:49:16,906
Grabo el sonido en las pel�culas.
827
00:49:16,946 --> 00:49:18,937
Ah. Misterio resuelto.
828
00:49:18,982 --> 00:49:20,415
�Te gusta? �Es divertido?
829
00:49:20,450 --> 00:49:22,179
S�, me gusta.
830
00:49:22,218 --> 00:49:24,482
Me gusta escuchar a la gente...
831
00:49:24,520 --> 00:49:28,012
o�r sus voces, c�mo se sienten...
832
00:49:28,057 --> 00:49:29,456
y adem�s viajo.
833
00:49:32,295 --> 00:49:34,763
Pero no solo trabajo.
Tambi�n toco m�sica.
834
00:49:34,797 --> 00:49:38,062
Ah. Me alegro tanto de no tener
una guitarra ac�stica.
835
00:49:49,012 --> 00:49:50,809
�Nora?
836
00:49:50,847 --> 00:49:53,077
Guy, hola. �C�mo est�s?
837
00:49:53,116 --> 00:49:54,481
Muy bien. �Y t�?
838
00:49:54,517 --> 00:49:55,609
Bien. �C�mo est�s t�?
839
00:49:55,652 --> 00:49:59,088
Genial. Acabo de volver anoche
de una boda en Roma.
840
00:49:59,122 --> 00:50:00,589
- Conoces a Jim, �verdad?
- S�.
841
00:50:00,623 --> 00:50:03,114
S�. Era su boda.
Fue una locura total.
842
00:50:03,159 --> 00:50:04,148
Eso suena muy bien.
843
00:50:04,193 --> 00:50:08,459
S�. Hola, soy Guy.
844
00:50:08,498 --> 00:50:09,522
Lo siento.
845
00:50:09,565 --> 00:50:10,691
Hola. Soy Julian.
846
00:50:12,268 --> 00:50:14,065
�Est�is por aqu� este verano?
847
00:50:14,103 --> 00:50:17,436
S�. S�. No tengo planes.
Estoy trabajando.
848
00:50:17,473 --> 00:50:19,532
Bien, estupendo.
849
00:50:19,575 --> 00:50:22,043
Yo estar� aqu� y en la playa,
as� que te Ilamar�.
850
00:50:22,078 --> 00:50:23,477
- Estupendo.
- Encantado de conocerte.
851
00:50:23,513 --> 00:50:24,571
Encantado.
852
00:50:24,614 --> 00:50:26,013
- Hasta luego.
- Adi�s.
853
00:50:34,924 --> 00:50:38,883
Quiero, eh, media docena...
854
00:50:38,928 --> 00:50:41,488
de esas galletas blancas
con el az�car espolvoreado...
855
00:50:41,531 --> 00:50:44,295
y, eh... Aqu� tienen fama los cannolis.
856
00:50:44,333 --> 00:50:46,164
Quiero media docena de esos...
857
00:50:46,202 --> 00:50:47,226
y, eh...
858
00:50:58,614 --> 00:51:00,741
Lo siento. Fui muy maleducada.
859
00:51:00,783 --> 00:51:02,842
No s� qu� me pas�.
860
00:51:05,221 --> 00:51:08,281
Algunas veces soy tan est�pida.
Me pill� desprevenida.
861
00:51:08,324 --> 00:51:11,782
No estoy acostumbrada a estar con nadie.
862
00:51:11,828 --> 00:51:13,659
O sea, no es que estemos juntos...
863
00:51:13,696 --> 00:51:17,462
pero me falta experiencia
en c�mo actuar con un chico.
864
00:51:19,068 --> 00:51:23,368
Es tan extra�o que entraras en mi vida y...
No s�... Me has...
865
00:51:28,611 --> 00:51:30,044
Voy al ba�o.
866
00:51:39,856 --> 00:51:41,551
�Qu� est�s haciendo?
867
00:51:41,591 --> 00:51:43,149
Soy una hist�rica.
868
00:51:46,229 --> 00:51:49,289
Me convert� en una bruja.
869
00:52:06,482 --> 00:52:07,710
�Est�s bien?
870
00:52:07,750 --> 00:52:09,843
S�.
871
00:52:09,886 --> 00:52:11,376
No estoy enfadado contigo.
872
00:52:11,420 --> 00:52:14,253
Oh, bien. Es un alivio.
873
00:52:14,290 --> 00:52:17,282
�Pasa algo?
874
00:52:17,326 --> 00:52:18,953
Solo quiero irme a casa.
875
00:52:23,399 --> 00:52:24,730
Eh. Creo que no est�s bien.
876
00:52:24,767 --> 00:52:27,964
Estoy bien. Solo quiero irme a casa.
877
00:52:28,004 --> 00:52:29,835
- �Est�s huyendo de m�?
- No.
878
00:52:29,872 --> 00:52:31,362
�Te sientes mal?
879
00:52:31,407 --> 00:52:32,931
S�, me siento mal.
880
00:52:32,975 --> 00:52:34,772
Me siento como si me fuera a morir.
881
00:52:42,919 --> 00:52:43,943
�Qu� haces?
882
00:52:43,986 --> 00:52:45,146
Oh, vamos, no. �Qu� haces?
883
00:52:45,188 --> 00:52:46,246
- �No, no!
- �D�melas!
884
00:52:46,289 --> 00:52:47,381
�D�melas! �No me voy matar!
885
00:52:47,423 --> 00:52:49,254
�Solo me voy a tomar una!
886
00:53:26,128 --> 00:53:27,493
�Est�s bien?
887
00:53:30,633 --> 00:53:32,123
Lo estar�.
888
00:53:34,837 --> 00:53:37,567
�Te pasa algo?
889
00:53:37,607 --> 00:53:39,268
S�. Soy una hist�rica.
890
00:53:42,345 --> 00:53:44,404
Era un ataque de ansiedad.
891
00:53:48,417 --> 00:53:52,877
�Quieres que me quede contigo
o prefieres estar sola?
892
00:53:52,922 --> 00:53:54,355
Puedes quedarte.
893
00:53:59,695 --> 00:54:01,595
Aunque no estoy en mi mejor momento.
894
00:54:15,077 --> 00:54:18,672
No me ocurr�a esto
desde hace mucho tiempo.
895
00:54:18,714 --> 00:54:20,272
Da miedo.
896
00:54:42,538 --> 00:54:44,028
�Julian?
897
00:54:50,713 --> 00:54:51,805
�Julian?
898
00:55:57,780 --> 00:55:58,838
Hola.
899
00:55:58,881 --> 00:56:03,079
Eh. Has vuelto.
900
00:56:03,119 --> 00:56:04,780
Siento Io... Siento Io que hice.
901
00:56:04,820 --> 00:56:07,516
No. Yo Io siento. Soy una idiota.
902
00:56:07,556 --> 00:56:09,023
T� no hiciste nada.
903
00:56:09,058 --> 00:56:11,322
Yo saqu� las cosas de quicio.
904
00:56:11,360 --> 00:56:12,850
Lo est�bamos pasando tan bien.
905
00:56:12,895 --> 00:56:14,192
Ya me encuentro bien.
906
00:56:17,967 --> 00:56:20,435
Nora, me voy ma�ana...
907
00:56:20,469 --> 00:56:23,632
y he pensado que pod�amos pasar
la noche juntos, si t� quieres.
908
00:56:23,672 --> 00:56:24,969
�Ma�ana?
909
00:56:25,007 --> 00:56:26,804
S�, muy temprano.
910
00:56:34,650 --> 00:56:37,210
Me Io he pasado muy bien contigo, Nora.
911
00:56:37,253 --> 00:56:40,051
Yo tambi�n.
912
00:56:40,089 --> 00:56:42,182
Ven conmigo. Ven a conocer Par�s.
913
00:56:42,224 --> 00:56:44,852
Ven en el avi�n ma�ana
y esc�pate conmigo.
914
00:56:44,894 --> 00:56:46,020
No. No puedo.
915
00:56:46,062 --> 00:56:47,461
- No puedo.
- �Por qu� no?
916
00:56:47,496 --> 00:56:48,963
Por muchos motivos.
917
00:56:48,998 --> 00:56:50,590
Porque es imposible
que me d� tiempo a prepararme.
918
00:56:50,633 --> 00:56:53,261
Porque... porque tengo que trabajar.
Tengo obligaciones.
919
00:56:53,302 --> 00:56:55,327
Eso son solo excusas.
920
00:56:55,371 --> 00:56:56,565
Quiero que vengas.
921
00:56:56,605 --> 00:56:57,697
�Qu� vas a hacer?
922
00:56:57,740 --> 00:56:59,571
�Hacer toda tu vida Io mismo?
923
00:56:59,608 --> 00:57:03,772
No. Solo... solo estoy siendo realista.
924
00:57:03,813 --> 00:57:06,043
Solo nos conocemos
desde hace un par de d�as.
925
00:57:06,082 --> 00:57:07,310
No puedo pretender que todo...
926
00:57:07,349 --> 00:57:08,816
va a funcionar bien
como por arte de magia.
927
00:57:08,851 --> 00:57:09,943
Lo s� bien.
928
00:57:14,156 --> 00:57:16,249
No deber�as hacer promesas
que no puedes cumplir.
929
00:57:16,292 --> 00:57:18,590
�Por qu� no?
930
00:57:18,627 --> 00:57:21,187
No Io s�. Eh...
931
00:57:21,230 --> 00:57:22,891
No es Io que imaginaba para m�.
932
00:57:22,932 --> 00:57:25,025
Yo no soy as�.
933
00:57:25,067 --> 00:57:26,830
�Por qu�? �Por qu� soy franc�s?
934
00:57:26,869 --> 00:57:27,927
�Por qu� soy m�s joven que t�?
935
00:57:27,970 --> 00:57:30,768
�Qu� es?
936
00:57:30,806 --> 00:57:32,899
S�. Vives en otro pa�s.
937
00:57:39,115 --> 00:57:41,208
Hemos pasado un fin de semana genial.
938
00:57:43,819 --> 00:57:47,016
No deber�as sentirte mal por ello.
939
00:57:47,056 --> 00:57:49,081
No quiero discutir esto ahora.
940
00:57:51,494 --> 00:57:52,893
Ir� contigo a Par�s...
941
00:57:52,928 --> 00:57:57,228
y veremos
c�mo van las cosas en el futuro.
942
00:57:57,266 --> 00:57:58,563
�Lo prometes?
943
00:58:01,203 --> 00:58:02,192
S�.
944
00:58:58,027 --> 00:58:59,790
Bueno, Nora, tengo que irme.
945
00:59:03,866 --> 00:59:05,857
Me Io he pasado genial contigo.
946
00:59:09,772 --> 00:59:11,034
No Ilores.
947
00:59:15,244 --> 00:59:17,804
Te he dejado mi n�mero de tel�fono
al lado de la cama.
948
00:59:19,448 --> 00:59:22,281
Ven aqu�.
949
00:59:22,318 --> 00:59:23,410
B�same.
950
01:00:15,404 --> 01:00:17,395
�Qu�?
951
01:00:17,439 --> 01:00:18,770
Tienes que salir con alguien.
952
01:00:18,807 --> 01:00:21,332
- Ah. No.
- Aj�.
953
01:00:21,377 --> 01:00:22,810
Citas de entrenamiento.
954
01:00:22,845 --> 01:00:24,244
�Qu� es eso?
955
01:00:24,280 --> 01:00:26,908
Hay una teor�a que dice que debes salir
con chicos que te Io pidan...
956
01:00:26,949 --> 01:00:29,747
incluso si no te gustan en ese sentido.
957
01:00:29,785 --> 01:00:31,116
Para practicar.
958
01:00:31,153 --> 01:00:34,122
Eso es Io m�s deprimente
que he o�do en mi vida.
959
01:00:34,156 --> 01:00:35,885
No, no Io es.
960
01:00:35,924 --> 01:00:37,721
Necesitas volver a salir.
961
01:00:37,760 --> 01:00:39,421
De Io contrario vas a retirarte.
962
01:00:39,461 --> 01:00:41,122
Te conozco, Nora.
963
01:00:41,163 --> 01:00:42,994
Nadie me ha pedido salir.
964
01:00:43,032 --> 01:00:44,659
� Oh, oh �
965
01:00:44,700 --> 01:00:48,864
Steve, �le has dicho a Nora
que eres arquitecto?
966
01:00:48,904 --> 01:00:52,465
S�. Estaba haciendo casas privadas
y edificios de oficinas.
967
01:00:52,508 --> 01:00:55,636
Ahora me dedico b�sicamente
a construir hoteles de dise�o.
968
01:00:55,678 --> 01:00:59,341
Y debo decir que es todo un reto...
969
01:00:59,381 --> 01:01:02,578
- Aj�.
...hacer que cada uno sea diferente.
970
01:01:02,618 --> 01:01:03,607
Aj�.
971
01:01:05,954 --> 01:01:08,388
Nora trabaja en un hotel, Sullivan House.
972
01:01:08,424 --> 01:01:10,949
�De verdad?
973
01:01:10,993 --> 01:01:12,756
S�.
974
01:01:12,795 --> 01:01:14,285
�Te gusta?
975
01:01:17,633 --> 01:01:18,691
No.
976
01:01:20,402 --> 01:01:21,664
La verdad es que no.
977
01:01:33,615 --> 01:01:35,173
Hola, Nora.
978
01:01:35,217 --> 01:01:36,479
�Tienes un minuto?
979
01:01:36,518 --> 01:01:37,780
S�.
980
01:01:37,820 --> 01:01:41,779
Quiero hablar contigo seriamente
un momento.
981
01:01:41,824 --> 01:01:44,793
De acuerdo.
982
01:01:44,827 --> 01:01:47,421
Me preguntaba c�mo va...
983
01:01:47,463 --> 01:01:52,059
c�mo te va con la organizaci�n
del picnic de la empresa.
984
01:01:52,101 --> 01:01:53,898
Oh. Eso.
985
01:01:53,936 --> 01:01:58,805
Eh, en realidad todav�a
no me he puesto con eso.
986
01:01:58,841 --> 01:02:01,935
Hemos estado un poco empantanados.
987
01:02:01,977 --> 01:02:04,946
�Todav�a no te has puesto con eso?
988
01:02:04,980 --> 01:02:08,279
Eh, Nora, solo faltan cinco semanas.
989
01:02:08,317 --> 01:02:09,443
Me refiero a que hay
m�s cosas que hacer...
990
01:02:09,485 --> 01:02:12,579
aparte de... de buscar los lugares.
991
01:02:12,621 --> 01:02:14,521
Est� la comida, los invitados,
los autobuses...
992
01:02:14,556 --> 01:02:16,581
Ios juegos, el empleado del mes.
993
01:02:16,625 --> 01:02:19,685
�Has votado al empleado del mes
al menos?
994
01:02:19,728 --> 01:02:21,389
Todav�a no.
995
01:02:21,430 --> 01:02:24,263
Bueno, �y cuando pensabas hacerlo?
996
01:02:24,299 --> 01:02:27,894
No Io s�. Lo siento. Se me olvid�.
997
01:02:27,936 --> 01:02:30,496
Mira, �sabes qu�?
No s� qu� te pasa �Itimamente, Nora.
998
01:02:30,539 --> 01:02:34,066
Siempre hemos podido confiar en ti
y ahora ni siquiera vienes por aqu�.
999
01:02:34,109 --> 01:02:36,839
Nadie te ve. �Qu� te pasa?
1000
01:02:36,879 --> 01:02:39,177
�Va todo bien?
1001
01:02:39,214 --> 01:02:42,149
Porque no puedes seguir as�.
1002
01:02:42,184 --> 01:02:43,845
�Sabes qu�, Perry? Tienes raz�n.
1003
01:02:43,886 --> 01:02:47,287
No puedo seguir as�.
He sido horrible.
1004
01:02:47,322 --> 01:02:49,586
No puedo seguir haciendo esto.
1005
01:02:49,625 --> 01:02:51,149
�Haciendo qu�?
1006
01:02:51,193 --> 01:02:54,822
Esto. Ya no puedo seguir.
1007
01:03:43,712 --> 01:03:46,203
Veo algo en ti.
1008
01:03:46,248 --> 01:03:47,909
�Eh?
1009
01:03:47,950 --> 01:03:50,748
Puedo decirte cosas sobre tu vida.
1010
01:03:54,756 --> 01:03:59,250
Tu padre te extra�a.
1011
01:03:59,294 --> 01:04:02,422
T� eras su persona favorita.
1012
01:04:06,168 --> 01:04:09,160
Sabe Io sola que te sientes
y quiere que yo te ayude.
1013
01:04:13,342 --> 01:04:14,809
Entra.
1014
01:04:20,449 --> 01:04:23,907
Espera un momento.
1015
01:04:23,952 --> 01:04:27,581
Fuiste a una m�dium
para que te echara una maldici�n.
1016
01:04:27,623 --> 01:04:30,421
Por favor, ya es bastante humillante.
1017
01:04:30,459 --> 01:04:33,223
No me ech� una maldici�n.
Me la quit�.
1018
01:04:33,262 --> 01:04:34,957
�Le pagaste?
1019
01:04:34,997 --> 01:04:36,089
No quiero hablar de ello.
1020
01:04:36,131 --> 01:04:40,329
No. Por favor. Tengo que saberlo
para poder entender tu locura.
1021
01:04:40,369 --> 01:04:42,633
No Io s�.
1022
01:04:42,671 --> 01:04:44,468
Me estoy volviendo completamente loca.
1023
01:04:44,506 --> 01:04:46,804
Estar�s bien.
1024
01:04:46,842 --> 01:04:51,802
No, no Io estar�. Dejo mi trabajo
y me voy a ver a una bruja.
1025
01:04:51,847 --> 01:04:53,872
No puedo creer que dejaras tu trabajo.
1026
01:04:53,916 --> 01:04:56,077
Lo s�.
1027
01:04:56,118 --> 01:04:58,211
�Crees que hice Io correcto?
1028
01:05:01,890 --> 01:05:03,448
A Io mejor s�.
1029
01:05:06,194 --> 01:05:09,721
A Io mejor deber�a haberme ido con Julian.
1030
01:05:09,765 --> 01:05:12,825
�Por qu� no Io hiciste?
1031
01:05:12,868 --> 01:05:14,233
Soy una cobarde.
1032
01:05:16,738 --> 01:05:20,196
Entonces... �Qu� vas a hacer?
1033
01:05:25,113 --> 01:05:27,809
�Es seguro?
1034
01:05:27,849 --> 01:05:29,817
Est� bien. Rel�jate.
1035
01:05:29,851 --> 01:05:32,149
Ni siquiera sabemos Io que hay aqu�.
�Y si son drogas?
1036
01:05:32,187 --> 01:05:34,314
No son drogas.
Mis padres conocen al tipo.
1037
01:05:34,356 --> 01:05:36,153
No puedo creer
que estemos haciendo esto.
1038
01:05:36,191 --> 01:05:38,386
Escucha. Era el �nico billete barato.
Te Io juro.
1039
01:05:38,427 --> 01:05:40,361
�Oh! Odio a Mark.
1040
01:05:40,395 --> 01:05:43,626
Est� muy enfadado porque estamos
haciendo esto de la mensajer�a...
1041
01:05:43,665 --> 01:05:46,293
el autob�s viajero. Oh.
1042
01:06:00,616 --> 01:06:03,847
Eh, hola.
No estamos seguras de d�nde ir.
1043
01:06:03,885 --> 01:06:11,053
Eh, necesitamos un hotel peque�ito,
en el centro, que no sea muy caro.
1044
01:06:11,093 --> 01:06:13,323
Creo que no te entiende.
1045
01:06:13,362 --> 01:06:14,795
Oh, no.
Yo creo que s�.
1046
01:06:14,830 --> 01:06:16,695
Fingen que no nos entienden.
1047
01:06:16,732 --> 01:06:17,699
Ver�s.
1048
01:06:17,733 --> 01:06:19,860
Excusez-moi.
Vous comprendre?
1049
01:06:19,901 --> 01:06:23,359
Oui, oui.
Comprendo.
1050
01:06:23,405 --> 01:06:24,394
�Eh?
1051
01:06:46,261 --> 01:06:48,024
Merci beaucoup.
1052
01:06:49,598 --> 01:06:51,589
Muchas gracias.
1053
01:06:51,633 --> 01:06:54,693
Espero que no se apene.
1054
01:06:54,736 --> 01:06:56,328
�Un pene?
1055
01:06:56,371 --> 01:06:57,565
S�.
1056
01:07:11,987 --> 01:07:13,887
Oh...
1057
01:07:13,922 --> 01:07:15,412
Cutre.
1058
01:07:22,030 --> 01:07:24,498
Bueno, al menos tiene cuarto de ba�o.
1059
01:07:24,533 --> 01:07:27,263
Es asqueroso. Lo siento, Audrey.
1060
01:07:27,302 --> 01:07:30,294
No seas rid�cula. Estamos en Par�s.
Vamos a encontrar a Julian.
1061
01:07:30,338 --> 01:07:33,637
Vamos a entregar los paquetes primero
y nos Io quitamos de encima.
1062
01:07:33,675 --> 01:07:35,040
Estamos locas haciendo esto.
1063
01:07:35,077 --> 01:07:37,068
Lo s�. Es una locura completamente.
1064
01:07:37,112 --> 01:07:40,081
Seguro que podemos
conseguir un mapa abajo.
1065
01:07:40,115 --> 01:07:41,810
Est�s en todo.
1066
01:07:41,850 --> 01:07:43,078
Bueno, probablemente
sea m�s f�cil para m�...
1067
01:07:43,118 --> 01:07:45,143
ser objetiva en este momento.
1068
01:07:45,187 --> 01:07:47,246
�Cu�ndo no encontramos aqu�?
1069
01:07:47,289 --> 01:07:48,586
No Io s�. �En una hora u hora y media?
1070
01:07:48,623 --> 01:07:51,057
Pero si nos retrasamos
Ilamamos al hotel...
1071
01:07:51,093 --> 01:07:52,993
- y damos el parte. �De acuerdo?
- De acuerdo.
1072
01:07:53,028 --> 01:07:55,724
Bien. Ahora, �hacia d�nde est� el Sena?
1073
01:07:55,764 --> 01:07:58,665
Porque yo voy en la direcci�n contraria.
1074
01:08:07,109 --> 01:08:09,134
- Excusez-moi.
- �Oui?
1075
01:08:09,177 --> 01:08:10,974
- �Habla ingl�s?
- Un poco.
1076
01:08:11,012 --> 01:08:12,775
�Podr�a decirme d�nde est�
el Hotel Meurice?
1077
01:08:12,814 --> 01:08:14,008
Eh, est� justo ah�.
1078
01:08:14,049 --> 01:08:15,243
Bien. Estupendo.
1079
01:09:00,929 --> 01:09:02,590
�Madame Grenelle?
1080
01:09:11,072 --> 01:09:12,972
�Madame Grenelle?
1081
01:09:15,544 --> 01:09:17,637
�Qui est l�?
1082
01:09:17,679 --> 01:09:20,113
Eh, Io siento.
1083
01:09:20,148 --> 01:09:22,673
Je ne parlez fran�ais.
1084
01:09:22,717 --> 01:09:24,742
�Habla ingl�s?
1085
01:09:24,786 --> 01:09:26,310
Por supuesto que hablo ingl�s.
1086
01:09:26,354 --> 01:09:29,016
�Qu� quiere?
1087
01:09:29,057 --> 01:09:31,389
Me Ilamo Nora.
Tengo un paquete para usted.
1088
01:09:31,426 --> 01:09:32,893
La puerta estaba abierta.
1089
01:09:32,928 --> 01:09:35,294
Bueno, tr�igamelo.
1090
01:09:41,570 --> 01:09:43,561
Espero no estar molest�ndola.
1091
01:09:45,240 --> 01:09:47,970
Hace mucho tiempo.
1092
01:09:48,009 --> 01:09:49,101
�C�mo dice?
1093
01:09:56,051 --> 01:09:57,484
�Se�or Larson?
1094
01:09:57,519 --> 01:09:59,612
Hola. Soy Audrey.
1095
01:09:59,654 --> 01:10:00,848
Entre.
1096
01:10:07,562 --> 01:10:08,961
Si�ntese, por favor.
1097
01:10:16,137 --> 01:10:17,604
Muchas gracias.
1098
01:10:24,179 --> 01:10:27,410
No le confiar�a esto al correo normal...
1099
01:10:29,050 --> 01:10:32,918
pero debo decir que no me imaginaba
que alguien como usted...
1100
01:10:32,954 --> 01:10:34,649
me Io entregara.
1101
01:10:44,633 --> 01:10:47,693
�Est� sorprendida?
1102
01:10:47,736 --> 01:10:48,998
S�.
1103
01:10:53,441 --> 01:10:56,171
�Tiene hambre?
1104
01:10:59,981 --> 01:11:05,647
Eh, la verdad es que s�.
1105
01:11:05,687 --> 01:11:06,813
Vamos.
1106
01:11:20,435 --> 01:11:24,599
Eres muy bonita.
1107
01:11:24,639 --> 01:11:26,197
Gracias.
1108
01:11:28,643 --> 01:11:33,273
�Sabes? Tu madre no me dejaba verte
muy a menudo.
1109
01:11:33,315 --> 01:11:38,014
Creo que se avergonzaba de m�
y se fue a Estados Unidos.
1110
01:11:38,053 --> 01:11:42,922
Siempre hac�a esas locuras...
1111
01:11:42,958 --> 01:11:46,724
y tu padre era muy atractivo.
1112
01:11:50,098 --> 01:11:51,622
�D�nde vives?
1113
01:11:51,666 --> 01:11:53,429
En Nueva York.
1114
01:11:53,468 --> 01:11:54,867
�Est�s casada?
1115
01:11:54,903 --> 01:11:56,131
No.
1116
01:11:56,171 --> 01:11:58,799
Pero quieres casarte.
1117
01:11:58,840 --> 01:12:00,330
S�, supongo.
1118
01:12:00,375 --> 01:12:02,843
�Por qu�?
1119
01:12:02,877 --> 01:12:04,071
No Io s�.
1120
01:12:04,112 --> 01:12:06,046
Yo, eh...
1121
01:12:06,081 --> 01:12:11,383
supongo que entonces sabr�a
que alguien me quiere.
1122
01:12:11,419 --> 01:12:14,115
El matrimonio es un contrato...
1123
01:12:14,155 --> 01:12:18,387
pero estar enamorado es
algo completamente distinto.
1124
01:12:20,595 --> 01:12:23,962
Creo que nunca estuve
realmente enamorada.
1125
01:12:23,999 --> 01:12:28,265
Seguro que estuviste enamorada
muchas veces.
1126
01:12:28,303 --> 01:12:33,764
Adem�s, eres joven. Tienes tiempo.
1127
01:12:33,808 --> 01:12:36,436
Pero me estoy haciendo mayor.
1128
01:12:36,478 --> 01:12:39,208
Te ir� bien. Tienes buena pasta.
1129
01:12:39,247 --> 01:12:42,683
No dejes que nadie te diga Io contrario.
1130
01:12:42,717 --> 01:12:47,586
No llegar�s a ning�n lado en este mundo
sintiendo pena de ti misma.
1131
01:12:51,526 --> 01:12:56,156
Entonces, �qu� pasar� con usted cuando
su amiga encuentre a ese hombre?
1132
01:12:56,197 --> 01:12:59,223
Dependiendo de cu�nto
se alegre de verla...
1133
01:12:59,267 --> 01:13:03,704
o vuelvo sola
o me llevo a Nora conmigo.
1134
01:13:05,040 --> 01:13:07,031
Me encanta estar en Par�s.
1135
01:13:08,410 --> 01:13:10,742
A mi mujer le encanta estar aqu�.
1136
01:13:10,779 --> 01:13:14,078
A veces viene con los ni�os.
1137
01:13:14,115 --> 01:13:17,346
�Y no le importa que salga a comer
con otra mujer?
1138
01:13:17,385 --> 01:13:18,943
En absoluto.
1139
01:13:18,987 --> 01:13:23,253
�A su novio le importa
que salga a comer conmigo?
1140
01:13:23,291 --> 01:13:25,452
S�. No creo que estuviera muy contento...
1141
01:13:25,493 --> 01:13:30,396
de que yo est� comiendo
con un atractivo extra�o en Par�s.
1142
01:13:30,432 --> 01:13:31,865
No.
1143
01:13:31,900 --> 01:13:33,891
Y es mi marido.
1144
01:13:33,935 --> 01:13:36,802
Olvid� ponerme el anillo.
1145
01:13:39,240 --> 01:13:41,834
�No es horrible?
1146
01:13:41,876 --> 01:13:45,403
�Sabe? Creo que en las relaciones...
1147
01:13:45,447 --> 01:13:49,144
hay cosas
sobre las que decides ser honesto...
1148
01:13:49,184 --> 01:13:52,847
y otras que decides guardarte para ti.
1149
01:13:52,887 --> 01:13:56,948
�Es buena guardando secretos, Audrey?
1150
01:14:01,930 --> 01:14:02,954
Tengo que Ilamar a mi amiga.
1151
01:14:02,997 --> 01:14:05,989
�Me presta su tel�fono, por favor?
1152
01:14:27,722 --> 01:14:29,485
Lo siento, llego tarde.
1153
01:14:35,430 --> 01:14:38,058
�Qu� ha pasado aqu�?
1154
01:14:38,099 --> 01:14:40,294
�Qu� ha pasado?
1155
01:14:40,335 --> 01:14:41,700
Nora, �qu� ha pasado?
1156
01:14:41,736 --> 01:14:43,727
�Nos han robado o qu�?
1157
01:14:46,341 --> 01:14:51,005
He perdido el papel
con el n�mero de Julian.
1158
01:14:51,813 --> 01:14:52,780
�Qu�?
1159
01:14:52,814 --> 01:14:54,645
He buscado por todas partes.
1160
01:14:54,682 --> 01:14:56,946
Mira este lugar.
1161
01:14:56,985 --> 01:14:59,146
Ha desaparecido.
1162
01:14:59,187 --> 01:15:01,747
Bueno. Lo encontraremos.
1163
01:15:01,789 --> 01:15:03,120
No Io entiendes.
1164
01:15:03,158 --> 01:15:06,958
He buscado por todas partes 20 veces.
1165
01:15:06,995 --> 01:15:10,089
Bueno, buscar� de nuevo.
Cuatro ojos ven m�s que dos.
1166
01:15:10,131 --> 01:15:13,100
�Y qu� me dices de la gu�a,
o de informaci�n?
1167
01:15:15,270 --> 01:15:17,761
Su apellido es Durand.
1168
01:15:17,805 --> 01:15:20,899
Es el Smith de Francia.
1169
01:15:20,942 --> 01:15:24,378
Entonces habl� con el conserje
como una hora.
1170
01:15:24,412 --> 01:15:28,815
Lo he intentado todo.
1171
01:15:28,850 --> 01:15:33,184
Incluso Ilam� a Glen, pero no estaba.
1172
01:15:35,023 --> 01:15:36,320
�Est�s bien?
1173
01:15:41,930 --> 01:15:45,024
Bueno, yo quiero sentirme as� tambi�n.
1174
01:15:45,066 --> 01:15:46,328
Est� bien.
1175
01:15:48,903 --> 01:15:51,394
Esto.
1176
01:15:51,439 --> 01:15:52,906
Voy a ducharme.
1177
01:15:52,941 --> 01:15:54,272
Ahora vuelvo.
1178
01:15:54,309 --> 01:15:55,367
Bien.
1179
01:16:47,629 --> 01:16:51,497
Siento Io de hoy.
1180
01:16:51,532 --> 01:16:54,399
Llamaste.
1181
01:16:54,435 --> 01:16:56,027
Ma�ana ser� divertido.
1182
01:16:59,173 --> 01:17:01,334
Gracias por venir conmigo.
1183
01:17:03,645 --> 01:17:06,079
Te quiero, Nora.
1184
01:17:06,114 --> 01:17:07,911
Yo tambi�n te quiero.
1185
01:17:10,785 --> 01:17:12,013
Buenas noches.
1186
01:17:26,901 --> 01:17:29,301
Buenos d�as.
1187
01:17:29,337 --> 01:17:32,363
Guau. Se te ve muy animada hoy.
1188
01:17:32,407 --> 01:17:35,501
S�. Esto es rid�culo.
1189
01:17:35,543 --> 01:17:37,568
Vine para sorprender a un chico
al que apenas conozco...
1190
01:17:37,612 --> 01:17:39,978
y al que no puedo encontrar,
pero �y qu�?
1191
01:17:40,014 --> 01:17:41,106
Estamos en Par�s.
1192
01:17:41,149 --> 01:17:43,276
S�. Siempre hemos querido hacer esto.
1193
01:17:43,318 --> 01:17:45,616
S�. As� que vamos a disfrutarlo.
1194
01:17:45,653 --> 01:17:47,484
Es hora de recuperar
mi sentido del humor.
1195
01:17:47,522 --> 01:17:49,581
Bien por ti.
1196
01:17:49,624 --> 01:17:50,784
Creo que deber�amos seguir buscando
por la ciudad...
1197
01:17:50,825 --> 01:17:51,849
a tu hombre misterioso.
1198
01:17:51,893 --> 01:17:53,485
Nunca se sabe.
Puede que nos Io encontremos.
1199
01:17:53,528 --> 01:17:55,393
S�. �Qu� tengo que perder
a estas alturas?
1200
01:17:55,430 --> 01:17:56,419
Nada.
1201
01:17:56,464 --> 01:17:58,898
Adem�s, podemos ir de compras.
1202
01:17:58,933 --> 01:18:00,264
Cierto.
1203
01:18:03,237 --> 01:18:05,705
Oh. No puedo creerlo.
1204
01:18:05,740 --> 01:18:08,937
Est� Iloviendo en Par�s.
1205
01:18:08,976 --> 01:18:12,605
No puedo creer que pensara encontrar
a Julian en estos sitios...
1206
01:18:12,647 --> 01:18:15,241
a menos que le guste la ropa de mujer.
1207
01:18:18,119 --> 01:18:21,816
�Quieres un t� o algo?
1208
01:18:21,856 --> 01:18:23,847
�Un t�?
1209
01:18:23,891 --> 01:18:24,858
Tiene gracia.
1210
01:18:24,892 --> 01:18:25,859
�Ja, ja, ja!
1211
01:18:25,893 --> 01:18:29,886
- Gracias.
- Merci.
1212
01:18:29,931 --> 01:18:31,922
�Viste Io que hab�a en el paquete?
1213
01:18:34,102 --> 01:18:36,434
Solo alguna documentaci�n.
1214
01:18:36,471 --> 01:18:37,495
�Y t�?
1215
01:18:37,538 --> 01:18:40,200
No. Nada emocionante.
1216
01:18:40,241 --> 01:18:42,505
La anciana era muy simp�tica.
1217
01:18:45,313 --> 01:18:47,804
Pens� que yo era su nieta.
1218
01:18:47,849 --> 01:18:50,909
Dios. Esas cosas solo te pasan a ti, Nora.
1219
01:18:50,952 --> 01:18:53,386
�Ja, ja!
1220
01:18:53,421 --> 01:18:55,321
Ah.
1221
01:18:55,356 --> 01:18:57,119
Mark Ilam� esta ma�ana.
1222
01:18:58,926 --> 01:19:00,587
Dice que me echa de menos.
1223
01:19:00,628 --> 01:19:04,530
Quer�a saber si quiero hacer
que nuestra relaci�n funcione.
1224
01:19:04,565 --> 01:19:07,591
�Y quieres?
1225
01:19:07,635 --> 01:19:09,830
Supongo.
1226
01:19:09,871 --> 01:19:14,069
O sea, supongo que no tirar�a
mi matrimonio a la basura sin intentarlo.
1227
01:19:14,108 --> 01:19:16,542
Yo Io quiero de verdad.
1228
01:19:16,577 --> 01:19:17,805
Quiz� no deber�a ser tan cr�tica...
1229
01:19:17,845 --> 01:19:19,244
solo porque las cosas no est�n
todo Io bien que deber�an.
1230
01:19:19,280 --> 01:19:22,010
�Sabes?
1231
01:19:22,049 --> 01:19:23,846
Creo que eso es estupendo, Audrey.
1232
01:19:34,829 --> 01:19:36,524
Bueno.
1233
01:19:38,366 --> 01:19:39,731
Hag�moslo.
1234
01:19:43,638 --> 01:19:46,106
Audrey...
1235
01:19:46,140 --> 01:19:47,300
s� que estoy loca...
1236
01:19:47,341 --> 01:19:50,401
pero creo que me voy a quedar.
1237
01:19:52,647 --> 01:19:57,175
Nora, soy tu amiga y te quiero,
pero esto no va a funcionar.
1238
01:19:59,754 --> 01:20:03,155
Tienes que dejarlo.
1239
01:20:03,191 --> 01:20:05,819
No puedo.
1240
01:20:05,860 --> 01:20:07,020
Vete t�.
1241
01:20:07,061 --> 01:20:08,756
S� que Mark te est� esperando.
1242
01:20:08,796 --> 01:20:12,994
Nora, no tienes sentido de la orientaci�n
y eres demasiado t�mida.
1243
01:20:13,034 --> 01:20:14,467
�Quieres que me quede contigo?
1244
01:20:14,502 --> 01:20:15,935
Porque Io har�a.
1245
01:20:15,970 --> 01:20:20,066
No. Tengo que hacer esto por m� misma.
1246
01:20:20,107 --> 01:20:22,166
Tengo que dejar de confiar
en que otras personas...
1247
01:20:22,210 --> 01:20:24,178
tomen decisiones por m�.
1248
01:20:26,080 --> 01:20:27,547
Vas a volver a casa, �no?
1249
01:20:27,582 --> 01:20:30,449
S�. No tengo trabajo ni dinero.
1250
01:20:30,485 --> 01:20:32,612
Tengo que volver a la realidad pronto.
1251
01:20:34,222 --> 01:20:35,985
�Qu� vas a hacer?
1252
01:20:36,023 --> 01:20:37,854
No Io s�.
1253
01:20:37,892 --> 01:20:41,328
Algo que me apetece hacer, supongo.
1254
01:20:41,362 --> 01:20:44,820
Bien, estoy muy orgullosa de ti.
1255
01:20:48,202 --> 01:20:49,169
Tengo que irme.
1256
01:20:49,203 --> 01:20:50,534
Lo s�.
1257
01:20:52,640 --> 01:20:54,232
Bien.
1258
01:20:58,646 --> 01:21:00,944
Te Ilamar�.
1259
01:21:00,982 --> 01:21:02,313
Loquita.
1260
01:22:51,926 --> 01:22:53,120
No hablo franc�s.
1261
01:22:53,160 --> 01:22:56,618
Ah. Dec�a
que hace que tenga ganas de Ilorar.
1262
01:22:56,664 --> 01:22:57,926
�Es usted americana?
1263
01:23:00,468 --> 01:23:02,993
�Qu� est� haciendo en Par�s?
1264
01:23:03,037 --> 01:23:04,527
- Solo mirar.
- Solo mirar.
1265
01:23:04,572 --> 01:23:07,166
Le gusta el arte.
1266
01:23:09,910 --> 01:23:12,401
Ah. Voy con amigos.
1267
01:23:12,446 --> 01:23:13,504
Vamos a tomar un caf�.
1268
01:23:13,547 --> 01:23:15,174
�Quiere venir con nosotros?
1269
01:23:15,216 --> 01:23:16,444
No, gracias.
1270
01:23:16,484 --> 01:23:20,011
Bueno. Si cambia de opini�n,
estaremos ah� enfrente, �de acuerdo?
1271
01:23:20,054 --> 01:23:21,885
- De acuerdo.
- La ver� all�.
1272
01:23:42,276 --> 01:23:45,302
Ah, s�, s�.
Eh, venga, venga.
1273
01:23:49,984 --> 01:23:51,246
- Hola.
- Hola.
1274
01:23:51,285 --> 01:23:53,014
Si�ntese, si�ntese.
1275
01:23:53,054 --> 01:23:54,419
�C�mo se Ilama?
1276
01:23:54,455 --> 01:23:55,683
- Nora.
- Nora, hola.
1277
01:23:55,723 --> 01:23:57,213
- Yo soy Guillaume.
- Guillaume.
1278
01:23:57,258 --> 01:23:58,282
Este es S�bastien.
1279
01:23:58,325 --> 01:23:59,292
Encantado.
1280
01:23:59,326 --> 01:24:00,953
- Y este es Karim.
- Enchant�.
1281
01:24:00,995 --> 01:24:02,826
�Le apetece un vaso de vino?
1282
01:24:02,863 --> 01:24:06,060
�S�?
1283
01:24:06,100 --> 01:24:07,067
Vamos a brindar.
1284
01:24:09,904 --> 01:24:11,565
No, no, no. No se cruzan.
1285
01:24:11,605 --> 01:24:13,630
Primero ustedes.
1286
01:24:13,674 --> 01:24:14,641
Y despu�s los otros.
1287
01:24:14,675 --> 01:24:15,699
�Voil�!
1288
01:24:15,743 --> 01:24:17,142
Si hago esto, �es un cruce?
1289
01:24:17,178 --> 01:24:19,146
- No.
- No, no. Eso est� bien.
1290
01:24:19,180 --> 01:24:21,148
Eso es l�nea directa.
1291
01:24:21,182 --> 01:24:23,173
Ahora, bebamos. �Ja, ja, ja!
1292
01:24:25,720 --> 01:24:27,517
�Y qu� est� haciendo en Par�s, Nora?
1293
01:24:27,555 --> 01:24:28,579
Estoy buscando a alguien.
1294
01:24:28,622 --> 01:24:29,589
�Y Io ha encontrado?
1295
01:24:29,623 --> 01:24:31,113
No. No.
1296
01:24:31,158 --> 01:24:34,093
Bueno, ahora no est� tan mal.
1297
01:24:34,128 --> 01:24:36,187
Nada mal.
1298
01:24:36,230 --> 01:24:37,663
�Todos los franceses son as�?
1299
01:24:37,698 --> 01:24:38,858
�As� c�mo?
1300
01:24:38,899 --> 01:24:41,493
Eh, apasionados, interesados, eh...
1301
01:24:41,535 --> 01:24:42,661
Mm.
1302
01:24:42,703 --> 01:24:44,068
Atentos...
1303
01:24:44,105 --> 01:24:46,130
pero un poco como perros tambi�n.
1304
01:24:46,173 --> 01:24:47,299
- No, no.
- �Perros?
1305
01:24:47,341 --> 01:24:49,332
Las mujeres... Son las mujeres, �sabe?
1306
01:24:49,376 --> 01:24:51,844
La �Itima vez que tuve una novia
siempre pele�bamos por algo.
1307
01:24:51,879 --> 01:24:54,370
Intentaba saltar por la ventana
todo el tiempo.
1308
01:24:54,415 --> 01:24:56,076
- S�. �Ja, ja!
- No.
1309
01:24:56,117 --> 01:24:57,812
Daba mucho miedo. No era divertido.
1310
01:24:57,852 --> 01:24:59,877
- Especialmente para m�.
- Lo siento.
1311
01:24:59,920 --> 01:25:02,047
Hubo uno que intent� detenerme a m�.
1312
01:25:02,089 --> 01:25:03,386
S�, pero fue una locura, �sabe?
1313
01:25:03,424 --> 01:25:05,324
Es cierto.
1314
01:25:05,359 --> 01:25:08,658
�No han pensado nunca que eran ustedes
los que las volv�an locas?
1315
01:25:08,696 --> 01:25:11,221
- No, no, no, no.
- No Io creo, no.
1316
01:25:11,265 --> 01:25:12,459
No as�.
1317
01:25:12,500 --> 01:25:14,024
Porque yo he o�do otra cosa.
1318
01:25:14,068 --> 01:25:15,797
- �S�?
- S�.
1319
01:25:15,836 --> 01:25:18,134
Que es por la madres francesas.
1320
01:25:18,172 --> 01:25:20,003
�Qu�, eh, qu� ha o�do
sobre las madres francesas?
1321
01:25:20,040 --> 01:25:22,770
Que, eh, que est�n enamoradas
de sus hijos.
1322
01:25:22,810 --> 01:25:24,801
�Y las americanas no?
1323
01:25:24,845 --> 01:25:25,903
No tanto.
1324
01:25:25,946 --> 01:25:27,709
Creo que es por la comida.
1325
01:25:50,838 --> 01:25:51,805
Aqu� tiene.
1326
01:25:51,839 --> 01:25:52,931
Merci.
1327
01:26:01,248 --> 01:26:03,739
Bonsoir, monsieur.
1328
01:26:03,784 --> 01:26:05,752
Bonsoir, mademoiselle.
1329
01:26:05,786 --> 01:26:08,016
Bonsoir.
1330
01:26:08,055 --> 01:26:10,717
�Es americana?
1331
01:26:10,758 --> 01:26:12,020
S�. �Por qu�?
1332
01:26:12,059 --> 01:26:14,584
Porque parece
una americana muy bonita...
1333
01:26:14,628 --> 01:26:17,324
sentada sola en este bar.
1334
01:26:17,364 --> 01:26:19,594
Quiz� estoy esperando a alguien.
1335
01:26:19,633 --> 01:26:22,397
Bueno, pero se la ve muy sola.
1336
01:26:22,436 --> 01:26:25,872
�No?
1337
01:26:25,906 --> 01:26:27,806
Me Ilamo Jean Paul Claremont.
1338
01:26:27,842 --> 01:26:28,809
�Y usted?
1339
01:26:28,843 --> 01:26:30,606
Nora Wilder.
1340
01:26:30,644 --> 01:26:31,736
Encantado de conocerla, Nora.
1341
01:26:31,779 --> 01:26:32,973
Encantada.
1342
01:26:33,013 --> 01:26:34,947
�Puedo invitarla a otra copa?
1343
01:26:34,982 --> 01:26:37,416
Claro. Bueno, despu�s de esta.
1344
01:26:39,220 --> 01:26:40,209
Salud.
1345
01:26:42,056 --> 01:26:46,857
O sea, �qu� probabilidades
ten�a de encontrarlo?
1346
01:26:46,894 --> 01:26:48,657
Pero �sabe? Lo gracioso es...
1347
01:26:48,696 --> 01:26:52,996
que despu�s de un tiempo
ya ni siquiera estaba buscando a Julian.
1348
01:26:53,033 --> 01:26:56,366
Solo hac�a Io que me apetec�a
y me sent�a bien.
1349
01:26:56,403 --> 01:26:59,634
No est� mal querer que alguien te quiera.
1350
01:26:59,673 --> 01:27:03,609
La mayor�a de la gente est� junta
solo para no estar sola.
1351
01:27:03,644 --> 01:27:07,080
Pero otros quieren magia.
1352
01:27:07,114 --> 01:27:10,606
Yo creo que usted es de esas personas.
1353
01:27:10,651 --> 01:27:12,050
�Y eso es malo?
1354
01:27:12,086 --> 01:27:17,023
No, pero eso no siempre ocurre.
1355
01:27:17,057 --> 01:27:20,151
�Ocurre alguna vez?
1356
01:27:20,194 --> 01:27:25,393
Nora, primero debe encontrar el amor
y la felicidad en s� misma.
1357
01:27:25,432 --> 01:27:29,163
�Me comprende?
1358
01:27:29,203 --> 01:27:31,535
Creo que s�.
1359
01:27:31,572 --> 01:27:35,201
Oh. Estamos borrachos los dos.
1360
01:27:35,242 --> 01:27:39,008
Le buscar� un taxi que la lleve al hotel.
1361
01:27:39,046 --> 01:27:40,513
Es hora de irse.
1362
01:27:49,657 --> 01:27:53,354
Ma�ana volver� a empezar su vida.
1363
01:27:53,394 --> 01:27:56,056
No s� por qu�, pero nunca la olvidar�.
1364
01:27:56,096 --> 01:27:57,996
Yo tampoco Io olvidar�.
1365
01:27:58,032 --> 01:27:59,192
Nunca.
1366
01:28:11,278 --> 01:28:12,336
�Diga?
1367
01:28:12,379 --> 01:28:13,505
Hola, Nora. Soy yo.
1368
01:28:13,547 --> 01:28:14,571
Audrey, hola.
1369
01:28:14,615 --> 01:28:15,707
�C�mo te va?
1370
01:28:15,749 --> 01:28:17,216
Todo va bien.
1371
01:28:17,251 --> 01:28:19,116
Voy a salir hacia el aeropuerto
en unos minutos.
1372
01:28:19,153 --> 01:28:20,211
Bueno, �Io encontraste?
1373
01:28:20,254 --> 01:28:21,551
No, pero estoy bien.
1374
01:28:21,588 --> 01:28:23,146
- �De verdad?
- S�, de verdad.
1375
01:28:23,190 --> 01:28:24,179
Bien.
1376
01:28:24,224 --> 01:28:26,920
Escucha. Tengo que irme, pero te Ilamar�
de camino al aeropuerto, �s�?
1377
01:28:26,961 --> 01:28:29,395
- Bueno. Te echo de menos.
- Yo tambi�n te echo de menos.
1378
01:28:29,430 --> 01:28:30,920
- Que tengas un buen vuelo.
- Bien.
1379
01:28:30,965 --> 01:28:31,932
Est� bien. Adi�s.
1380
01:28:31,966 --> 01:28:32,955
Adi�s.
1381
01:29:48,809 --> 01:29:51,175
Hola.
1382
01:29:51,211 --> 01:29:53,111
Nora.
1383
01:29:53,147 --> 01:29:54,273
No puedo creerlo.
1384
01:29:54,314 --> 01:29:57,010
�Qu� est�s haciendo aqu�?
1385
01:29:57,051 --> 01:30:00,953
Bueno, voy a una exposici�n de sonido
en Le Bourget.
1386
01:30:00,988 --> 01:30:03,218
Pero �qu� est�s haciendo t� aqu�?
1387
01:30:03,257 --> 01:30:05,350
Voy... voy al aeropuerto.
1388
01:30:12,199 --> 01:30:15,362
�A qu� hora sale tu vuelo?
1389
01:30:15,402 --> 01:30:16,960
Dentro de tres horas.
1390
01:30:18,539 --> 01:30:21,099
Te hacen estar en el aeropuerto
muy temprano ahora.
1391
01:31:31,445 --> 01:31:32,469
Merci.
1392
01:31:39,753 --> 01:31:43,621
Bien. Solo quiero preguntarte
qu� est�s haciendo aqu�.
1393
01:31:43,657 --> 01:31:45,852
�Viniste a verme?
1394
01:31:45,893 --> 01:31:46,860
Porque no Io entiendo.
1395
01:31:46,894 --> 01:31:50,421
Me gustabas much�simo
y nunca m�s supe de ti.
1396
01:31:50,464 --> 01:31:52,830
Y ahora est�s aqu�,
justo enfrente de m�.
1397
01:31:52,866 --> 01:31:53,958
�Por qu�?
1398
01:31:54,001 --> 01:31:55,468
Es muy complicado.
1399
01:31:55,502 --> 01:31:57,470
Bueno, trata de explic�rmelo.
1400
01:32:01,074 --> 01:32:02,939
Vine a buscan'te.
1401
01:32:05,479 --> 01:32:08,642
Entonces perd� tu n�mero.
1402
01:32:10,784 --> 01:32:12,513
�Viniste a verme?
1403
01:32:15,789 --> 01:32:17,222
�Y nunca me encontraste?
1404
01:32:20,527 --> 01:32:22,188
�Entonces me encuentras...
1405
01:32:25,799 --> 01:32:27,357
y ahora me dejas?
1406
01:32:41,348 --> 01:32:42,872
�As� que te gusto?
1407
01:32:46,954 --> 01:32:47,943
S�.
1408
01:32:53,026 --> 01:32:55,586
�Te quedar�as conmigo a tomar otra copa?
1409
01:33:00,067 --> 01:33:02,092
Pero perder�s tu vuelo.
Lo sabes, �no?
1410
01:33:04,438 --> 01:33:05,803
Lo s�.
1411
01:33:25,058 --> 01:33:27,618
� Podr�a haber entrado �
1412
01:33:29,963 --> 01:33:31,954
� En cualquier momento �
1413
01:33:33,500 --> 01:33:35,559
� Fr�a, solitaria �
1414
01:33:37,904 --> 01:33:41,396
� Puritana �
1415
01:33:41,441 --> 01:33:43,932
� �Por qu� est�s �
1416
01:33:45,746 --> 01:33:49,477
� Luchando? �
1417
01:33:49,516 --> 01:33:51,609
� No es mi �
1418
01:33:53,253 --> 01:33:56,586
� Seguridad �
1419
01:33:56,623 --> 01:34:00,423
� Es solo una antigua guerra �
1420
01:34:00,460 --> 01:34:04,556
� Ni siquiera una guerra fr�a �
1421
01:34:04,598 --> 01:34:08,364
� No Io digas en ruso �
1422
01:34:08,402 --> 01:34:12,862
� No Io digas en alem�n �
1423
01:34:12,906 --> 01:34:27,776
� Dilo en ingl�s chapurreado �
1424
01:34:37,064 --> 01:34:39,089
� Perdiste a tu padre �
1425
01:34:41,335 --> 01:34:44,065
� A tu marido �
1426
01:34:45,405 --> 01:34:47,305
� A tu madre �
1427
01:34:49,276 --> 01:34:51,870
� A tus hijos �
1428
01:34:53,480 --> 01:34:55,607
� �Para qu� �
1429
01:34:58,018 --> 01:34:59,986
� Est�is muriendo? �
1430
01:35:01,521 --> 01:35:03,580
� No es mi �
1431
01:35:05,459 --> 01:35:08,485
� Realidad �
1432
01:35:08,528 --> 01:35:12,396
� Es solo una antigua guerra �
1433
01:35:12,432 --> 01:35:16,459
� Ni siquiera una guerra fr�a �
1434
01:35:16,503 --> 01:35:20,405
� No Io digas en ruso �
1435
01:35:20,440 --> 01:35:24,137
� No Io digas en alem�n �
1436
01:35:24,177 --> 01:35:39,882
� Dilo en ingl�s chapurreado �
1437
01:35:40,994 --> 01:35:55,799
� �Por qu� est�s luchando? �
1438
01:36:05,085 --> 01:36:07,519
� Podr�a haber entrado �
1439
01:36:09,823 --> 01:36:11,916
� En cualquier momento �
1440
01:36:13,460 --> 01:36:15,485
� Fr�a, solitaria �
1441
01:36:17,764 --> 01:36:21,359
� Puritana �
1442
01:36:21,401 --> 01:36:23,301
� �Por qu� est�s �
1443
01:36:25,772 --> 01:36:29,299
� Luchando? �
1444
01:36:29,342 --> 01:36:31,572
� No es mi �
1445
01:36:33,447 --> 01:36:36,473
� Seguridad �
1446
01:36:36,516 --> 01:36:40,350
� Es solo una guerra antigua �
1447
01:36:40,387 --> 01:36:44,289
� Ni siquiera una guerra fr�a �
1448
01:36:44,324 --> 01:36:48,283
� No Io digas en ruso �
1449
01:36:48,328 --> 01:36:52,662
� No Io digas en alem�n �
1450
01:36:52,699 --> 01:37:09,044
� Dilo en ingl�s chapurreado �
1451
01:37:09,082 --> 01:37:27,333
� �Por qu� est�s luchando? �
101287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.