All language subtitles for Bloodhounds of Broadway (1952) 1080p WEBRip x264-RARBG 2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,169 --> 00:00:32,192 Apples! 2 00:00:32,438 --> 00:00:34,778 Buy apples! 3 00:00:42,281 --> 00:00:45,376 Sergeant Kelly. Lieutenant Moran. 4 00:00:45,451 --> 00:00:48,216 This is indeed a delightful surprise. 5 00:00:48,287 --> 00:00:50,779 Don't give us no lip. Were you in Flatbush last night? 6 00:00:50,856 --> 00:00:53,724 Perhaps around and about the Citizens National Bank? 7 00:00:53,792 --> 00:00:56,523 Flatbush? Me? I was in Jersey City with my brother. 8 00:00:56,595 --> 00:00:57,577 What are you giving us? 9 00:00:57,602 --> 00:00:59,453 Your brother fried two years ago in Sing Sing. 10 00:00:59,498 --> 00:01:01,812 Who says he didn't? But he's buried in Jersey City. 11 00:01:01,934 --> 00:01:05,371 - He's clean. - See that you stay clean. 12 00:01:05,437 --> 00:01:09,465 Apples. Buy apples. 13 00:01:09,541 --> 00:01:12,306 You forgot to look behind my ears. 14 00:01:17,750 --> 00:01:19,719 Apples. 15 00:02:30,389 --> 00:02:32,722 ♪ You ♪ 16 00:02:32,791 --> 00:02:35,522 ♪ Send me ♪ 17 00:02:35,594 --> 00:02:38,587 ♪ Right out of this world ♪ 18 00:02:38,664 --> 00:02:40,792 ♪ You send me ♪ 19 00:02:40,866 --> 00:02:43,859 ♪ You give me that kick ♪ 20 00:02:43,936 --> 00:02:48,670 ♪ I never knew ♪ 21 00:02:51,376 --> 00:02:56,310 ♪ You send me♪ 22 00:02:56,582 --> 00:02:59,677 ♪ Right out of this world♪ 23 00:02:59,751 --> 00:03:01,720 ♪ But, darling ♪ 24 00:03:01,787 --> 00:03:08,717 ♪ There is one thing I hope you never do♪ 25 00:03:09,995 --> 00:03:15,957 ♪ Don't ever send me away ♪ 26 00:03:16,034 --> 00:03:22,770 ♪ Darling just let me stay♪ 27 00:03:22,841 --> 00:03:27,506 ♪ Don't send me away ♪ 28 00:03:27,579 --> 00:03:34,349 ♪ From you ♪♪ 29 00:03:47,332 --> 00:03:50,131 Oh. So there you are. Why weren't you at your table? 30 00:03:50,202 --> 00:03:53,138 - Get Curtaintime Charlie. - Hey, what's with the suitcases? 31 00:03:53,205 --> 00:03:55,470 We're blowin' to Florida, maybe out of the country. Cuba. 32 00:03:55,531 --> 00:03:58,211 - Numbers, what happened? - The state crime investigating committee. 33 00:03:58,277 --> 00:04:00,906 Somethin' new. They're gonna investigate big gamblers. 34 00:04:00,979 --> 00:04:03,471 Also certain bookies, such as us. 35 00:04:03,548 --> 00:04:05,881 - But why, all of a sudden? - Yeah, why? 36 00:04:05,951 --> 00:04:08,863 The action got too hot, too open. They're springin' a public investigation. 37 00:04:08,887 --> 00:04:11,618 Here, day after tomorrow. We were tipped. They wanna subpoena us. 38 00:04:12,160 --> 00:04:15,388 You too, Yvonne, for being my doll. So we're hoppin' a train out in 20 minutes. 39 00:04:15,460 --> 00:04:17,554 - Now you see? - A train? But I'm not even packed. 40 00:04:17,629 --> 00:04:21,896 - Don't worry. You're stayin'. - Oh, no. You go, I go, anyplace. 41 00:04:21,967 --> 00:04:24,869 Look, Yvonne, this is trouble, big trouble. Maybe five years' worth. 42 00:04:24,937 --> 00:04:26,872 - You're the only one who can help. - Help? 43 00:04:26,939 --> 00:04:28,796 What do you want me to do, stay here and take the rap? 44 00:04:28,820 --> 00:04:29,899 No. It's us they're after. 45 00:04:29,942 --> 00:04:31,920 Your nose is clean. You're gonna get us off the hook. 46 00:04:31,944 --> 00:04:33,879 - How? - You're stayin' to testify. 47 00:04:33,946 --> 00:04:35,988 - Testify? Me? - That's right. 48 00:04:36,057 --> 00:04:38,091 You're crazy. I wouldn't even know what to say. 49 00:04:38,121 --> 00:04:39,329 Yes, you will. It's all here. 50 00:04:39,386 --> 00:04:41,668 I worked it out– what they should ask, what you'll answer. 51 00:04:41,708 --> 00:04:42,730 Just learn it. 52 00:04:43,386 --> 00:04:45,191 This whole thing in– in two days? 53 00:04:45,324 --> 00:04:48,226 - How can I do it? - Curtaintime Charlie. 54 00:04:49,795 --> 00:04:52,196 He rehearses you. They tell you what to do? 55 00:04:52,264 --> 00:04:56,429 Sure, only I don't know from committees. I'm a hoofer, Numbers, an actor. 56 00:04:56,683 --> 00:04:59,471 You're also a horse player and a loser. 57 00:04:59,538 --> 00:05:02,440 You got the three grand you owe us? Then you'll do it. 58 00:05:02,507 --> 00:05:05,238 - We'll be listening. - In Florida? 59 00:05:05,310 --> 00:05:07,750 That's right. They're broadcasting the hearing over the radio. 60 00:05:07,813 --> 00:05:10,180 Yeah, so people out of town should also dislike us. 61 00:05:10,248 --> 00:05:11,933 Okay, baby? 62 00:05:12,718 --> 00:05:15,292 - I'll do my best. - Attagirl. 63 00:05:15,787 --> 00:05:17,855 I knew I could depend on ya. 64 00:05:19,124 --> 00:05:22,219 Oh, uh, Tessie, if that doctor calls up about my allergy tests... 65 00:05:22,254 --> 00:05:24,189 tell him I'm allergic to heat. 66 00:05:24,218 --> 00:05:25,761 Bye, now. 67 00:05:27,366 --> 00:05:30,832 I'm gonna miss that, baby. Be good. 68 00:05:31,737 --> 00:05:33,865 All right, let's shove. 69 00:05:33,939 --> 00:05:35,874 - Good-bye, Tess. - Good-bye, Tess. 70 00:05:35,941 --> 00:05:37,432 Bye. 71 00:05:56,595 --> 00:05:58,962 Queen Mary calling America. 72 00:05:59,297 --> 00:06:03,399 Queen Mary calling America. Come in, America. 73 00:06:04,136 --> 00:06:07,298 The Queen Mary. You know where that's coming from? 74 00:06:07,758 --> 00:06:09,524 The middle of the Atlantic Ocean. 75 00:06:09,563 --> 00:06:12,626 Hey! First you get Yokohama, then the bullfights in Tijuana. 76 00:06:12,653 --> 00:06:13,856 And now the ocean. 77 00:06:13,974 --> 00:06:16,239 What's the matter, you got something against New York? 78 00:06:16,481 --> 00:06:18,977 Then if I was you, I would get it fast. 79 00:06:20,501 --> 00:06:22,551 Tell the committee, Mr. Bennett. 80 00:06:22,576 --> 00:06:24,813 Did you win any money gambling last year? 81 00:06:24,892 --> 00:06:26,346 I don't remember. 82 00:06:26,410 --> 00:06:29,579 - Did you lose any money gambling? - I don't remember. 83 00:06:29,661 --> 00:06:31,596 I would like to remind you again, Mr. Bennett... 84 00:06:31,663 --> 00:06:35,122 that the laws of the state of New York make you liable to a charge of contempt... 85 00:06:35,200 --> 00:06:38,540 for noncooperation with a duly constituted committee. 86 00:06:38,837 --> 00:06:41,534 And these laws are taken seriously by the legislature. 87 00:06:41,606 --> 00:06:44,188 - I warn you, sir. - Proceed, counsel. 88 00:06:44,376 --> 00:06:46,311 How much did you earn last year? 89 00:06:46,378 --> 00:06:48,006 I don't remember. 90 00:06:48,080 --> 00:06:50,191 Did you declare any winnings in your income tax returns? 91 00:06:50,215 --> 00:06:52,980 Louder, please, into the microphone. 92 00:06:53,071 --> 00:06:55,816 Like I said, I don't remember. 93 00:06:55,887 --> 00:06:58,024 How much are you worth in cash? 94 00:06:58,123 --> 00:06:59,938 Well, if you– 95 00:07:01,903 --> 00:07:04,735 - I don't remember. - I see. 96 00:07:05,230 --> 00:07:07,165 Mr. Chairman, I have no more questions. 97 00:07:09,167 --> 00:07:12,194 I wonder what's taking that Poorly so long. Where is he? 98 00:07:12,270 --> 00:07:14,762 - Here, Numbers. - "Here, Numbers. Here, Numbers." 99 00:07:14,840 --> 00:07:17,332 One hour, 43 minutes, 11 seconds you were gone. Where were you? 100 00:07:17,409 --> 00:07:20,106 I went to the drugstore. I had to get vitamins, aspirin... 101 00:07:20,178 --> 00:07:22,670 calcium pills, phenobarbital and one thing and another. 102 00:07:22,747 --> 00:07:25,307 I told you they have such medicines down in Cuba. 103 00:07:25,383 --> 00:07:27,875 Well, this ain't for there. It's for on the way. 104 00:07:27,953 --> 00:07:30,115 I'm not well, you know. She on yet? 105 00:07:30,188 --> 00:07:33,181 - No. Any minute now. Everything ready? - Gas and oil's on board. 106 00:07:33,258 --> 00:07:35,770 Good. We might know soon. Wait outside. 107 00:07:35,794 --> 00:07:37,738 The hearing will come to order. Proceed, counsel. 108 00:07:37,762 --> 00:07:39,958 For the last time, the committee requests... 109 00:07:40,031 --> 00:07:42,660 the following witnesses to present themselves: 110 00:07:42,857 --> 00:07:45,623 Harry Sammis, also known as "Poorly" Sammis... 111 00:07:45,648 --> 00:07:46,820 Here, Your Honor. 112 00:07:46,872 --> 00:07:48,864 "Pittsburgh" Philo Green... 113 00:07:48,940 --> 00:07:50,533 Ropes McGonigle... 114 00:07:50,609 --> 00:07:52,544 Frankie Ferroccio... 115 00:07:52,611 --> 00:07:55,103 Louis Larchmont, alias "Lookout Louie"... 116 00:07:55,180 --> 00:07:58,309 Robert Foster, known as "Numbers" Foster... 117 00:07:58,383 --> 00:08:01,547 - Miss Yvonne Dugan. - Yes? 118 00:08:01,620 --> 00:08:03,680 - Please take the stand. - Yes, sir. 119 00:08:03,755 --> 00:08:06,134 You shouldn't have had her around and about to get picked up. 120 00:08:06,158 --> 00:08:07,251 She's gonna spill. 121 00:08:07,306 --> 00:08:09,003 She'll only spill what I wrote and nothing more. 122 00:08:09,027 --> 00:08:11,121 Are you ready, Miss Dugan? 123 00:08:11,196 --> 00:08:14,394 - Well, I wanna help, but I am scared. - Hmm. 124 00:08:14,466 --> 00:08:16,594 Well, just answer questions, and don't be scared. 125 00:08:16,668 --> 00:08:19,365 Thank you. Thank you, sir. 126 00:08:20,055 --> 00:08:24,001 Well, those gentlemen you named, I do know them. 127 00:08:24,107 --> 00:08:26,042 They work for Mr. Foster. 128 00:08:26,090 --> 00:08:28,582 - The man known as Numbers Foster? - Yes. 129 00:08:28,780 --> 00:08:32,547 He handicaps horse races, and they go to the tracks and make bets for him. 130 00:08:32,617 --> 00:08:35,143 Don't you mean "take" bets? "T"? 131 00:08:35,181 --> 00:08:38,151 Oh, no, sir. Make bets. "M." 132 00:08:38,256 --> 00:08:40,248 Then he doesn't run a bookmaking syndicate? 133 00:08:40,325 --> 00:08:42,885 Of course not. Why, that's illegal. 134 00:08:42,961 --> 00:08:44,896 Just playing the horses is different. 135 00:08:44,963 --> 00:08:47,398 It's– It's like gambling in the stock market. 136 00:08:47,465 --> 00:08:51,425 Sometimes you win, and sometimes you lose. 137 00:08:51,503 --> 00:08:55,941 Hmm. According to Mr. Foster's tax returns, he hasn't won in three years. 138 00:08:56,139 --> 00:08:57,139 Oh? 139 00:08:57,749 --> 00:08:59,900 Yet he bought you a mink coat for Christmas. 140 00:08:59,945 --> 00:09:02,972 - How, Miss Dugan? - On time. 141 00:09:03,048 --> 00:09:05,501 - He's paying it off. - Mm-hmm. 142 00:09:05,684 --> 00:09:09,314 Tell me, do you know a Mr. Alphonso Burger... 143 00:09:09,387 --> 00:09:11,652 also known as Little Joe the Jockey? 144 00:09:11,723 --> 00:09:13,316 Yes. Why? 145 00:09:13,391 --> 00:09:16,225 Were you present when he agreed to ride a crooked race last July 3? 146 00:09:16,294 --> 00:09:18,820 Little Joe? Oh, no. Why, he never– 147 00:09:18,897 --> 00:09:21,370 Then what was in the package he carried to your apartment the next day? 148 00:09:21,394 --> 00:09:22,762 - Was it money? - No! 149 00:09:22,834 --> 00:09:26,111 Are you sure, Miss Dugan? If you lie, it's perjury. 150 00:09:26,909 --> 00:09:28,001 Well? 151 00:09:31,710 --> 00:09:35,442 - She sure forgot what to say. - Charlie, baby! 152 00:09:37,696 --> 00:09:39,441 Oh, I remember now. 153 00:09:39,517 --> 00:09:42,487 It was the Fourth of July. The Uptown Club was having its picnic. 154 00:09:42,554 --> 00:09:47,652 What Little Joe had in that package was his lunch– salami sandwiches on rye. 155 00:09:49,728 --> 00:09:52,610 Well, you can ask anybody who was there. 156 00:09:53,398 --> 00:09:55,629 Is there anything else, Senator? 157 00:09:55,700 --> 00:09:58,670 Since the testimony of this witness is not furthering our investigation... 158 00:09:58,737 --> 00:10:02,105 and inasmuch as the existence of this committee as an investigating committee... 159 00:10:02,173 --> 00:10:06,941 is due to expire next Friday, we declare that this hearing is at an end. 160 00:10:07,012 --> 00:10:09,072 You may step down. 161 00:10:09,147 --> 00:10:12,083 "You may step down, Miss Dugan." Such fine testimony you write. 162 00:10:12,150 --> 00:10:12,950 Okay, okay, it's over. 163 00:10:13,004 --> 00:10:14,629 You guys get right back. Get things rollin'. 164 00:10:14,653 --> 00:10:16,713 Handle the play. Only do it careful, you hear? 165 00:10:16,780 --> 00:10:18,369 Me and Poorly will be up Friday. We're driving. 166 00:10:18,393 --> 00:10:19,094 Since when? 167 00:10:19,240 --> 00:10:20,920 Since now. I don't wanna go back too quick. 168 00:10:20,990 --> 00:10:23,653 Won't look good. Anyway, the ride'll relax me. Go buy a car. 169 00:10:23,828 --> 00:10:27,094 Maybe we can stop off in Texas. I know a doll there runs a massage store. 170 00:10:27,165 --> 00:10:30,044 When you drive from Florida to New York, you don't go through Texas, dope. 171 00:10:30,068 --> 00:10:32,731 - Why not? - Get the car! I wanna leave today. 172 00:10:32,804 --> 00:10:35,330 - What color? - Go, will ya? 173 00:10:46,618 --> 00:10:49,383 All right. Can it, will ya? That's enough already. 174 00:10:49,454 --> 00:10:52,583 - I didn't know you was awake. - I've been awake for hours. 175 00:10:52,657 --> 00:10:55,320 - Can't sleep. My nerves keep jumpin'. - Why? 176 00:10:55,393 --> 00:10:57,885 It's all over. We come out smelling like roses. 177 00:10:57,962 --> 00:11:00,932 - Go ahead and sleep. - I've been tryin' since we left, ain't I? 178 00:11:00,999 --> 00:11:03,264 Try again. I won't sing. 179 00:11:03,335 --> 00:11:06,032 Ah, it's no use. Give me a number. 180 00:11:06,104 --> 00:11:09,506 - Aw, Numbers, not that again. - Come on. Fast, fast. 181 00:11:09,574 --> 00:11:12,339 - Twelve times 28. - 336. 182 00:11:12,410 --> 00:11:14,436 Twenty-six times 85. 183 00:11:14,512 --> 00:11:17,505 - 2,210. - Fifty-two times– 184 00:11:17,582 --> 00:11:21,610 No. That ain't healthy. You shouldn't strain your head like that. 185 00:11:21,686 --> 00:11:23,621 Why not? It relaxes me. 186 00:11:23,688 --> 00:11:26,180 Do you know why you do it? No. 187 00:11:26,257 --> 00:11:28,988 Do you know how you do it? No. 188 00:11:29,060 --> 00:11:31,222 Maybe something's wrong with you. 189 00:11:31,296 --> 00:11:33,891 Only machines are supposed to figure that fast. 190 00:11:33,965 --> 00:11:37,129 - Did you ever ask a doctor about it? - Yeah, in reform school once. 191 00:11:37,202 --> 00:11:40,001 They took me up to that professor up at that Princeton College. 192 00:11:40,071 --> 00:11:41,746 You know, with the bushy hair and the pipe. 193 00:11:41,770 --> 00:11:42,326 Yeah. 194 00:11:42,374 --> 00:11:44,343 He gave me numbers, I gave answers. 195 00:11:44,409 --> 00:11:47,777 He said I was a something. A... phenomenal prodigy. 196 00:11:47,846 --> 00:11:49,781 - That's good? - Who knows? 197 00:11:49,848 --> 00:11:53,080 I broke out of reform school that night and went to work for Barney the Bookie. 198 00:11:53,151 --> 00:11:56,315 - Give me another number. - All right. 199 00:11:56,388 --> 00:12:00,849 - Fifty-two times 95. - 5,044. 200 00:12:06,798 --> 00:12:11,876 335 times 8,567. 201 00:12:12,771 --> 00:12:17,376 2,869,945. 202 00:12:18,009 --> 00:12:21,446 Subtracted, it's 8,232. 203 00:12:21,846 --> 00:12:23,838 Divided, it's, uh... 204 00:12:23,915 --> 00:12:28,665 25.5731 and a little left over. 205 00:12:55,280 --> 00:12:59,012 - Huh? - Numbers, we're out of gas. 206 00:13:02,320 --> 00:13:05,119 - Where are we? - What comes after Florida? 207 00:13:05,190 --> 00:13:07,125 - Georgia. - Oh. 208 00:13:07,192 --> 00:13:09,423 I thought we was lost. 209 00:13:14,833 --> 00:13:17,928 - How'd we get here? - I don't know. I followed the road. 210 00:13:18,002 --> 00:13:20,665 - Why didn't you wake me up? - Oh, you ain't slept for days. 211 00:13:20,738 --> 00:13:23,139 I just couldn't. 212 00:13:23,208 --> 00:13:25,200 Don't blame me. 213 00:13:25,276 --> 00:13:28,075 I didn't wanna drive. 214 00:13:28,146 --> 00:13:30,138 I don't know from drivin'. 215 00:13:31,716 --> 00:13:35,345 - Where are you going? - To find somebody, get gas. 216 00:13:35,820 --> 00:13:38,298 Think there's people live here? 217 00:13:38,556 --> 00:13:42,407 Ain't no drugstores, no saloons, no movies. 218 00:13:43,094 --> 00:13:46,938 Ain't even got a candy store. Who could live here? 219 00:13:47,265 --> 00:13:49,325 Birds, maybe. 220 00:13:49,400 --> 00:13:52,632 Animals. Yeah, wild animals. 221 00:13:52,704 --> 00:13:55,299 Numbers, let's wait here. Maybe a cab'll come by. 222 00:13:55,373 --> 00:13:59,868 ♪ In the sweet bye and bye ♪ 223 00:13:59,944 --> 00:14:04,905 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 224 00:14:06,618 --> 00:14:10,055 ♪ In the sweet ♪ 225 00:14:10,121 --> 00:14:13,421 ♪ Bye and bye ♪ 226 00:14:13,491 --> 00:14:20,261 ♪ We shall meet on that beautiful shore♪ 227 00:14:20,331 --> 00:14:23,961 ♪ In the sweet ♪ 228 00:14:24,035 --> 00:14:27,233 ♪ Bye and bye ♪ 229 00:14:27,305 --> 00:14:32,437 ♪ We shall meet on that beautiful shore♪ 230 00:14:34,779 --> 00:14:38,045 ♪ In the sweet ♪ 231 00:14:38,116 --> 00:14:41,348 ♪ Bye and bye ♪ 232 00:14:41,419 --> 00:14:50,886 ♪ We shall meet on that beautiful shore♪♪ 233 00:14:58,169 --> 00:15:00,104 Howdy do. 234 00:15:03,207 --> 00:15:06,438 Uh, it so happened we run out of gas on the road here... 235 00:15:06,644 --> 00:15:10,751 and I thought maybe you wouldyou might help us find some. 236 00:15:11,082 --> 00:15:13,745 - You see– - That song you sung– 237 00:15:13,818 --> 00:15:16,219 - What was it? - "In the Sweet Bye and Bye." 238 00:15:16,938 --> 00:15:20,122 It's– It's beautiful. 239 00:15:20,525 --> 00:15:23,518 I promised my grandpappy I'd sing it when we buried him. 240 00:15:23,608 --> 00:15:27,803 - Is that what you were doing? - Yes, sir. He died at sunup. 241 00:15:29,110 --> 00:15:30,168 Too bad. 242 00:15:30,235 --> 00:15:34,048 I'll sure miss him. Grandpappy was a laughing man. 243 00:15:34,188 --> 00:15:37,165 And most of the bad things he done was just mischief. 244 00:15:37,823 --> 00:15:40,122 I sure hope the Lord ain't too harsh on him. 245 00:15:41,204 --> 00:15:42,707 Go ahead, cry. 246 00:15:42,781 --> 00:15:44,555 - You'll feel better. - Cry? 247 00:15:44,723 --> 00:15:47,386 We never do up here. We– 248 00:15:49,745 --> 00:15:52,218 Y'all ain't been around these parts much, I don't reckon. 249 00:15:52,555 --> 00:15:54,885 - Never. - Y'all from the law? 250 00:15:54,960 --> 00:15:56,993 No. 251 00:15:57,104 --> 00:15:59,751 Hey, we sure hate to ask you for help, seeing as how you– 252 00:15:59,821 --> 00:16:03,079 Oh, don't feel bad for Grandpap. He lived mighty full. 253 00:16:03,168 --> 00:16:06,229 And he always said, "Less'n folks shoot or cut up we Stackerlees... 254 00:16:06,304 --> 00:16:09,365 we have our fun and we don't crave no grieving when we goes." 255 00:16:09,774 --> 00:16:13,708 So I ain't a-fixin' to grieve. He'd be sod agin it. 256 00:16:15,663 --> 00:16:18,326 I'm Emly Ann Stackerlee. Who are y'all? 257 00:16:18,431 --> 00:16:20,423 Uh, Smith. Uh, he’s Jones. 258 00:16:20,852 --> 00:16:23,238 Well, I'm mighty proud to make your acquaintance, 259 00:16:23,273 --> 00:16:24,871 and I'll be most honored to help. 260 00:16:25,000 --> 00:16:27,632 Little girl, um, tell me somethin'. 261 00:16:27,939 --> 00:16:29,824 What type dogs are such dogs? 262 00:16:30,821 --> 00:16:32,189 Bloodhounds. 263 00:16:32,334 --> 00:16:34,599 This here's Nip, and this here's Tuck. 264 00:16:34,985 --> 00:16:37,493 I thought so. These dogs are dangerous. 265 00:16:37,594 --> 00:16:40,462 They chase little dolls over the ice. 266 00:16:40,725 --> 00:16:43,718 - Nip, Tuck, down! - Emly Ann. 267 00:16:44,282 --> 00:16:47,111 - Who are they? - Strangers needing help. 268 00:16:48,384 --> 00:16:50,086 What kind of strangers? 269 00:16:50,152 --> 00:16:52,587 P-Passin' strangers. They run out of gas. 270 00:16:52,813 --> 00:16:54,988 I hears that before. Remember? 271 00:16:55,376 --> 00:16:57,617 Oh, no, Crockett. They ain't what you think. 272 00:16:58,259 --> 00:17:00,026 How comes you so sure? 273 00:17:00,211 --> 00:17:03,875 - Ya search 'em? - Well, I know, 'cause they told me. 274 00:17:11,407 --> 00:17:13,342 I'll's find out for myself. 275 00:17:13,734 --> 00:17:15,611 Nobody frisks me. 276 00:17:15,744 --> 00:17:19,125 Get your hand out. I'll count three. 277 00:17:19,609 --> 00:17:21,500 One! Two! 278 00:17:21,669 --> 00:17:24,036 Crockett Pace, don't you dare! 279 00:17:24,362 --> 00:17:26,456 Don't you spill no blood near my grandpap... 280 00:17:26,555 --> 00:17:29,218 less'n you want for him to rise up and walk this here mountain. 281 00:17:29,291 --> 00:17:32,784 And Grandpap will. You know that. 282 00:17:32,862 --> 00:17:37,562 This is burying ground, and it's holy. So git! Y'all hear? 283 00:17:38,109 --> 00:17:39,625 Git! 284 00:17:46,295 --> 00:17:49,732 Thanks. Say, you think fast for a little doll. 285 00:17:49,979 --> 00:17:52,365 I'm terribly sorry he bothered y'all. 286 00:17:52,562 --> 00:17:55,654 He must be drinking his own liquor again. 287 00:17:55,950 --> 00:17:58,201 - Uncle Old Fella? - Yes'm? 288 00:17:58,411 --> 00:18:01,966 Ride Nellie down to the valley store and get these here gentlemen some gas. 289 00:18:02,282 --> 00:18:03,630 Yes'm. 290 00:18:04,376 --> 00:18:06,675 Meantime, I'll fix y'all up some vittles. 291 00:18:06,917 --> 00:18:10,240 - Y'all like hominy? - Oh, we can't wait to eat. Thanks anyway. 292 00:18:10,348 --> 00:18:13,147 It ain't fittin' to leave folks go without eating. 293 00:18:13,281 --> 00:18:15,420 We'll stop someplace on the road. 294 00:18:15,620 --> 00:18:19,682 Oh, I was hoping y'all would stay and eat. We don't get much visiting. 295 00:18:19,758 --> 00:18:22,128 Oh. Okay, we'll stay. 296 00:18:24,029 --> 00:18:26,021 Thank you kindly. 297 00:18:28,066 --> 00:18:29,737 Say, Emly Ann. 298 00:18:30,101 --> 00:18:32,760 How come that cornball fell for that grandpa gag? 299 00:18:33,014 --> 00:18:33,884 Gag? 300 00:18:33,960 --> 00:18:37,575 Yeah, you know, that trick you scared him with about him gettin' up and walkin'. 301 00:18:37,809 --> 00:18:41,610 That weren't no trick. My grandpap would. 302 00:18:43,882 --> 00:18:46,511 I'm sure glad you had your rod on you. Mine's in the car. 303 00:18:46,584 --> 00:18:49,076 So is mine. I'll get 'em. 304 00:19:00,532 --> 00:19:02,435 Numbers! Numbers! 305 00:19:02,701 --> 00:19:05,227 Numbers! The bloodhounds– 306 00:19:06,438 --> 00:19:08,084 Thank you. 307 00:19:17,716 --> 00:19:19,356 Where's you goin'? 308 00:19:19,718 --> 00:19:21,710 No place. 309 00:19:26,124 --> 00:19:28,150 Then what you got your shoes on for? 310 00:19:28,226 --> 00:19:30,513 Well, I got company, ain't I? 311 00:19:30,795 --> 00:19:32,809 You show 'em where to find the spring? 312 00:19:33,031 --> 00:19:34,083 Yes'm. 313 00:19:37,969 --> 00:19:41,934 You know that big one, Miss Emly Ann? 314 00:19:42,240 --> 00:19:46,692 - Yes. - I think he's right purty, don't you? 315 00:19:47,045 --> 00:19:50,777 If'n you wanna play that machine afore you go, you better keep on a-crankin'. 316 00:19:50,849 --> 00:19:54,286 - I seen you watching him. - Now hush up now. 317 00:19:54,352 --> 00:19:58,448 - You give him the sweet eye. - Little Elida, we ain't friends no more. 318 00:20:24,783 --> 00:20:28,879 ♪ I wish I was an apple a-hangin' on a tree ♪ 319 00:20:28,953 --> 00:20:31,115 ♪ And every time a sweetie passed by ♪ 320 00:20:31,189 --> 00:20:33,124 ♪ She'd take a bite of me ♪ 321 00:20:33,191 --> 00:20:37,128 ♪ Get along home, Cindy, Cindy Get along home, Cindy, Cindy ♪ 322 00:20:37,195 --> 00:20:41,223 ♪ Get along home, Cindy, Cindy I'll marry you someday ♪ 323 00:20:45,170 --> 00:20:49,198 ♪ She told me that she loved me She called me sugarplum ♪ 324 00:20:49,274 --> 00:20:53,507 ♪ She throwed her arms around me I thought my time had come ♪ 325 00:20:53,578 --> 00:20:57,845 ♪ Get along home, Cindy, Cindy Get along home, Cindy, Cindy ♪ 326 00:20:57,916 --> 00:21:02,650 ♪ Get along home I'll marry you someday ♪ 327 00:21:17,035 --> 00:21:19,231 ♪ I won't have a gal at all ♪ 328 00:21:19,304 --> 00:21:21,330 ♪ Cindy every morning ♪ 329 00:21:21,406 --> 00:21:23,341 ♪ Cindy every night ♪ 330 00:21:32,083 --> 00:21:34,552 Whoo! 331 00:21:37,789 --> 00:21:39,553 Whoo! 332 00:22:16,661 --> 00:22:19,722 - Now set the table, and no talking. - Yes'm. 333 00:22:26,971 --> 00:22:29,486 If'n y'all are ready to eat, just set yourselves down. 334 00:22:29,591 --> 00:22:30,591 Thanks. 335 00:22:34,646 --> 00:22:38,411 This soap smells good. What kind is it? 336 00:22:38,650 --> 00:22:42,520 Hog fat and ashes. I make it myself. 337 00:22:42,787 --> 00:22:44,779 I put your car out in the back, Mr. Smith. 338 00:22:44,856 --> 00:22:48,020 - The gas is all in. - Well, good. 339 00:22:48,092 --> 00:22:50,561 - There you are. - Thank you, sir. 340 00:22:50,628 --> 00:22:53,462 We always pay off. Look us up sometime when you get to New York. 341 00:22:53,531 --> 00:22:57,400 Yes, sir. Come, child. It's time I get you home. 342 00:22:58,528 --> 00:23:01,599 Mighty proud to make y'alls acquaintanceship. 343 00:23:15,920 --> 00:23:18,151 What does New York look like? 344 00:23:18,222 --> 00:23:20,453 - You mean you never been there? - No, sir. 345 00:23:20,525 --> 00:23:24,223 I ain't never been out of the county. But I seen pictures. 346 00:23:24,295 --> 00:23:27,912 Buildings with lights and big crowds and big stores and– 347 00:23:28,634 --> 00:23:30,569 What do folks do up there? 348 00:23:31,162 --> 00:23:32,827 Oh, well, they– 349 00:23:32,895 --> 00:23:36,991 Well, they go to Madison Square Garden and Belmont Race Track... 350 00:23:37,075 --> 00:23:40,011 Lindy's Restaurant and Dave the Dude's Nightclub. 351 00:23:40,459 --> 00:23:43,592 - That's' all. - Madison Square Garden. 352 00:23:44,449 --> 00:23:47,442 Sure does sound pretty. Do they grow things there? 353 00:23:47,549 --> 00:23:49,711 Sure. Cauliflowers. 354 00:23:51,089 --> 00:23:53,888 Uh, I mean in Central Park stuff grows... 355 00:23:53,958 --> 00:23:57,690 like, uh, trees, bushes and one thing and another. 356 00:23:57,803 --> 00:24:01,290 It sure does sound fine. Oh, land sakes. 357 00:24:01,366 --> 00:24:04,700 Here I'm a-talkin', and y'all ain't eatin'. Try some grits. 358 00:24:08,731 --> 00:24:09,606 You all right? 359 00:24:09,631 --> 00:24:11,905 Yes, sir. Crockett sure must be powerful mad. 360 00:24:12,010 --> 00:24:15,037 - What do we do? What do we do? - Cover that window. I'll take the door. 361 00:24:19,404 --> 00:24:21,285 - Get down! - They'll pick you off! 362 00:24:21,352 --> 00:24:24,545 Crockett, these strangers are my guests. 363 00:24:24,722 --> 00:24:27,658 Now stop this here foolishment, you hear? 364 00:24:28,926 --> 00:24:31,412 Oh, my! Now the grits is all ruined. 365 00:24:31,596 --> 00:24:33,997 Well, just set yourselves down again. 366 00:24:34,065 --> 00:24:37,001 Numbers, I don't like this whatsoever. Let's blow. 367 00:24:37,068 --> 00:24:39,372 Ain't y'all gonna stay? There's still fat meat. 368 00:24:39,413 --> 00:24:40,462 Sure, sure. 369 00:24:41,339 --> 00:24:42,580 Didn't I tell y'all? 370 00:24:42,661 --> 00:24:45,821 You can't say that this is holy ground. Get up! 371 00:24:47,979 --> 00:24:52,212 Here. Let's see you belt me like you belted her, huh? 372 00:24:54,851 --> 00:24:56,303 Good. Now– 373 00:25:04,095 --> 00:25:07,088 - My, my! - Numbers, I wanna go home. 374 00:25:07,165 --> 00:25:09,127 Mugs. Let's eat. 375 00:25:09,300 --> 00:25:11,002 Who were those other two guys? 376 00:25:11,129 --> 00:25:14,190 Crockett's brothers– Theopolis and Foy. 377 00:25:14,439 --> 00:25:18,018 Nobody's never done that to any Pace boy before... 378 00:25:18,454 --> 00:25:20,229 leastwise to three of 'em. 379 00:25:20,331 --> 00:25:22,276 Yeah, but what were they so sore about anyway? 380 00:25:22,314 --> 00:25:23,440 It's just Crockett. 381 00:25:23,915 --> 00:25:26,851 He's a-fixin' to marry up with me, and he gets a mite upset. 382 00:25:26,918 --> 00:25:29,183 Marry? You? 383 00:25:29,253 --> 00:25:32,746 - Who's shootin' now? - The rest of the Paces, I reckon. 384 00:25:32,824 --> 00:25:35,623 - You mean there's more of 'em? - Eleven, not countin' the new baby. 385 00:25:35,693 --> 00:25:38,686 - They'll marbleize us. - Y'all better hurry. Follow me. 386 00:25:47,238 --> 00:25:49,683 - Hop in. We'll coast down the hill. - The dogs– Where are they? 387 00:25:49,707 --> 00:25:53,508 In the back. Some of the pills they ate were my sleeping pills. 388 00:26:04,489 --> 00:26:07,459 Well, that there's the road to New York, I reckon. 389 00:26:07,525 --> 00:26:09,653 Well, you sure did okay for us, Emly Ann. 390 00:26:09,727 --> 00:26:11,687 - T'weren't nothing. - It was plenty, kid. Plenty. 391 00:26:12,060 --> 00:26:13,995 Go ahead, as much as you want. 392 00:26:14,062 --> 00:26:17,710 - Oh, I can't accept money. - Don't be bashful. Take. 393 00:26:17,735 --> 00:26:20,102 No, sir, it ain't proper. 394 00:26:20,171 --> 00:26:22,504 But I would be obliged for a ride to Rooster Creek. 395 00:26:22,573 --> 00:26:24,872 It's about 20 miles down the road from here... 396 00:26:24,942 --> 00:26:26,408 and that's where I'm a-fixin' to be 397 00:26:26,433 --> 00:26:28,630 if'n y'all ever come visitin' around here again. 398 00:26:28,679 --> 00:26:31,122 - Don't hold your breath. - Quiet! 399 00:26:32,350 --> 00:26:34,965 - You, uh, mean you're gonna live there? - For a spell, I reckon. 400 00:26:35,098 --> 00:26:38,117 When the Paces get all riled up, it ain't no use fightin' 'em alone. 401 00:26:38,418 --> 00:26:41,421 What about this, uh, Rooster Creek? Got somebody up there? 402 00:26:41,614 --> 00:26:45,793 My grandpa's first cousin, I think, on his mother's side. 403 00:26:46,030 --> 00:26:48,168 - Well, don't you know? - No, sir. 404 00:26:48,399 --> 00:26:51,301 I ain't seen him for years, and he never did like us much. 405 00:26:51,369 --> 00:26:53,964 - You must have other relatives. - No, sir. 406 00:26:54,038 --> 00:26:56,145 Just him and Grandpap was all. 407 00:26:57,426 --> 00:26:59,495 Oh, now don't you go frettin' none about me. 408 00:26:59,683 --> 00:27:01,361 I'll get along just fine. 409 00:27:01,549 --> 00:27:04,338 Crockett'll simmer down in a spell, and I can go back and– 410 00:27:04,515 --> 00:27:05,879 Wait here. 411 00:27:22,171 --> 00:27:23,202 Poorly. 412 00:27:32,677 --> 00:27:34,873 - What else can we do? - You're crazy. 413 00:27:34,946 --> 00:27:38,542 All right, I'm crazy. But supposin' she can't find that cousin? 414 00:27:38,616 --> 00:27:41,643 And even if she does find him, you heard. He don't like her. 415 00:27:41,719 --> 00:27:46,054 Then what? She goes back up to those crumbs so they can get even on her for us? 416 00:27:46,123 --> 00:27:47,747 - You want that? - No. 417 00:27:47,835 --> 00:27:50,202 But what do we do with her in New York? 418 00:27:50,561 --> 00:27:53,044 The works. Send her to school. 419 00:27:53,297 --> 00:27:56,224 Later on, help her to marry a guy with shoes. 420 00:27:56,434 --> 00:27:58,661 - Is that so much? - It's a whole lot, Numbers. 421 00:27:58,754 --> 00:28:00,985 We owe her a whole lot. 422 00:28:01,205 --> 00:28:04,700 Also– Well, she relaxes me when she sings. 423 00:28:05,042 --> 00:28:07,302 Why, I don't know, only it happens. 424 00:28:07,445 --> 00:28:11,280 But where does she live? Who's gonna take care of her? 425 00:28:15,186 --> 00:28:18,623 Emly Ann, how would you like to go to New York? 426 00:28:19,270 --> 00:28:21,505 New York? Why? 427 00:28:21,726 --> 00:28:24,321 Well, we can't leave you here. I-I wouldn't feel right. 428 00:28:24,395 --> 00:28:26,921 - Oh, but what about my farm and all? - Ah, forget it. 429 00:28:26,998 --> 00:28:30,059 Give it to Uncle Old Fella. It's not for a little doll like you. 430 00:28:30,134 --> 00:28:32,296 Oh, well, I hardly know y'all, and I just– 431 00:28:32,370 --> 00:28:36,899 If I say you'll be safe, you'll be safe. Well? 432 00:28:43,080 --> 00:28:45,640 I'd just love to, Mr. Smith and Mr.Jones. 433 00:28:46,415 --> 00:28:48,614 Oh, uh, about that. 434 00:28:48,819 --> 00:28:51,220 My name is really Foster. Robert "Numbers" Foster. 435 00:28:51,567 --> 00:28:54,716 - He's Harry "Poorly" Sammis. - How do you do? 436 00:28:55,126 --> 00:28:56,958 Well– Well, then y'all lied? 437 00:28:57,028 --> 00:28:58,708 Nah. Just being careful. 438 00:28:58,764 --> 00:29:01,165 If I'm going, I must know what's truth and what ain't. 439 00:29:01,717 --> 00:29:05,154 From now on, if I say it's the truth– Okay? 440 00:29:09,106 --> 00:29:11,166 Yes, sir. Okay. 441 00:29:11,481 --> 00:29:13,419 All right, let's get going. You drive. 442 00:29:14,115 --> 00:29:16,356 And this time, stay on the right road. 443 00:29:22,186 --> 00:29:24,121 What are they barking for? What's wrong with 'em? 444 00:29:24,188 --> 00:29:26,123 It's them pills. They're on a jag. 445 00:29:29,572 --> 00:29:32,192 - Ain't there some way to quiet 'em? - I'll do it. I know how. 446 00:29:36,634 --> 00:29:41,197 ♪ Bye low, bye low ♪ 447 00:29:41,272 --> 00:29:47,007 ♪ Sandman's on his way ♪ 448 00:29:47,078 --> 00:29:52,685 ♪ Bye low, bye low♪ 449 00:29:52,850 --> 00:29:57,372 ♪ Sleepy time of day♪ 450 00:29:58,119 --> 00:30:04,255 ♪ Bye low, bye low ♪ 451 00:30:04,380 --> 00:30:10,232 ♪ Time for counting sheep♪ 452 00:30:10,301 --> 00:30:15,865 ♪ Bye low, bye low ♪ 453 00:30:16,224 --> 00:30:22,346 ♪ Time to go to sleep♪♪ 454 00:30:22,413 --> 00:30:25,008 Hey, how about that, Numbers? 455 00:30:29,153 --> 00:30:32,521 - Let's just let him sleep. - Okay. Let's go. 456 00:31:03,554 --> 00:31:06,649 Come on, Nip. Come on. 457 00:31:08,626 --> 00:31:11,095 My, my! 458 00:31:16,700 --> 00:31:18,794 My, my! 459 00:31:25,109 --> 00:31:27,772 Hey. Wait here. 460 00:31:30,214 --> 00:31:32,877 Don't forget to tell her it wasn't my idea. Remember that. 461 00:31:32,950 --> 00:31:34,885 Hold it, hold it! I'm comin'. 462 00:31:34,952 --> 00:31:37,114 - What's the bigNumbers! - Hi, Tess. 463 00:31:37,188 --> 00:31:39,699 What are you doing here? Everybody's waiting for you at the Dude's. 464 00:31:39,723 --> 00:31:41,817 - Tess, I wanna talk to you. - Where's Poorly? 465 00:31:41,892 --> 00:31:46,830 Three truckloads of medicine came for himcollect too. 466 00:31:46,889 --> 00:31:49,688 - Who's she? - That's my sister 52nd Street Tessie. 467 00:31:49,767 --> 00:31:51,895 Sure must be mighty rich to live here. 468 00:31:51,969 --> 00:31:54,299 She's got the powder room concession at Dave the Dude's Nightclub. 469 00:31:54,323 --> 00:31:56,257 - She does? - Yeah. 470 00:31:56,340 --> 00:31:59,154 - What's a powder room? - Shh. 471 00:31:59,288 --> 00:32:04,452 Well, why didn't you say that right off? Of course I'll take care of her. 472 00:32:04,626 --> 00:32:08,179 Well, just look at you, you poor little thing. 473 00:32:08,397 --> 00:32:11,492 So you're Emly Ann. Well, come on in, honey. 474 00:32:11,567 --> 00:32:15,812 I want you to know you can stay here just as long as you want. 475 00:32:15,971 --> 00:32:19,140 I'll catch up with you later. "Collect." 476 00:32:19,274 --> 00:32:22,538 I know the orphan bit. It's rough. No laughs. 477 00:32:22,744 --> 00:32:27,273 So consider this entire place just like it's yours, and– 478 00:32:27,757 --> 00:32:31,013 - Hey, what's those? - Bloodhound dogs. They're hers. 479 00:32:31,382 --> 00:32:33,521 Bloodhounds? Oh, no. 480 00:32:33,589 --> 00:32:36,787 I'll play mother to the kid, but there won't be no dog act in this show. 481 00:32:37,132 --> 00:32:39,890 - See? What'd I tell you? - Don't worry about the dogs, Tessie. 482 00:32:39,937 --> 00:32:41,530 - Poorly'll take care of them. - Me? 483 00:32:41,710 --> 00:32:44,396 - Every day. - He will? 484 00:32:44,466 --> 00:32:46,744 - They love him. - They don't love me. They love my pills. 485 00:32:46,768 --> 00:32:48,746 - Now look, Numbers– - Stop arguing. They're your department. 486 00:32:48,770 --> 00:32:50,830 I only hope he's allergic to 'em. 487 00:32:50,906 --> 00:32:53,705 Fix her up, Tess. Spend all you want. Deal? 488 00:32:53,775 --> 00:32:57,303 Deal. So get yourself over to the Dude's. I'll get the kid set and catch you later. 489 00:32:57,644 --> 00:32:59,044 Am I gonna see y'all? 490 00:32:59,101 --> 00:33:01,984 Why, sure. Now do everything Tessie tells you. 491 00:33:02,171 --> 00:33:05,282 Yes, sir. And don't you fret none, 'cause I won't be a worry. 492 00:33:06,265 --> 00:33:07,495 Hey, remember, you. 493 00:33:07,618 --> 00:33:09,906 Your friends'll need walkin' twice a day or more. 494 00:33:09,994 --> 00:33:11,767 In the rain too! 495 00:33:16,959 --> 00:33:18,951 Just what I needed. 496 00:33:31,613 --> 00:33:33,741 - Good to see you, Numbers. - Good to see you, Dave. 497 00:33:33,815 --> 00:33:36,842 - Greetings! - Hey, Philo! We missed you! 498 00:33:36,918 --> 00:33:38,853 - Darling! - Wait'll you see what we've done. 499 00:33:38,920 --> 00:33:40,855 And it's such a setup. Wait'll you see it. 500 00:33:40,880 --> 00:33:42,520 A thing of beauty. Safe like a bank. 501 00:33:42,545 --> 00:33:44,090 Right next to an undertaker's store. 502 00:33:44,115 --> 00:33:46,778 - We all wear uniforms like citizens. - All right already! All right! 503 00:33:46,802 --> 00:33:48,737 Why don't you leave us alone for a minute? 504 00:33:48,762 --> 00:33:51,129 Hey, easy, baby. Easy. Relax. 505 00:33:51,366 --> 00:33:53,767 Now, you were great. You did fine with that testimony. 506 00:33:53,835 --> 00:33:56,134 - Honest? Did you think I was good? - We ain't in Cuba. 507 00:33:56,364 --> 00:33:57,770 Don't even mention that place. 508 00:33:57,833 --> 00:33:59,911 Why do you think I was so nervous on the stand? 509 00:33:59,973 --> 00:34:03,215 I know what those Cuban-type muchacha girls look like. 510 00:34:03,291 --> 00:34:05,487 I want you right here. 511 00:34:05,709 --> 00:34:07,183 Oh, hey, I almost forgot. 512 00:34:07,208 --> 00:34:08,872 I got this for you in Miami for coming through. 513 00:34:08,896 --> 00:34:10,728 - Here you are. Try it on for size. - Numbers! 514 00:34:10,798 --> 00:34:11,829 Everything's okay, huh? 515 00:34:11,883 --> 00:34:13,792 The heat's on a little, but we're doin' great. 516 00:34:13,834 --> 00:34:16,527 - Such action you never saw. - The play is bigger than before. 517 00:34:16,596 --> 00:34:18,501 After we get set up, the first call comes in. 518 00:34:18,526 --> 00:34:19,494 A three-horse parlay. 519 00:34:19,519 --> 00:34:20,403 My bet for a C-note. 520 00:34:20,428 --> 00:34:22,634 He blew it and give us another marker, okay? 521 00:34:22,942 --> 00:34:25,476 What do you mean, okay? He don't owe us. We owe him. 522 00:34:25,546 --> 00:34:27,566 - That's all right, Numbers. Glad to help. - Glad nothin'. 523 00:34:27,590 --> 00:34:29,525 That don't pay off, but I do always. 524 00:34:29,592 --> 00:34:31,993 Scratch him off the books, Poorly. Give him a grand too. 525 00:34:32,062 --> 00:34:35,041 I'll give you some advice, Charlie. Put it in the bank, kid, not on the ponies. 526 00:34:35,065 --> 00:34:37,000 - You can't beat 'em. - Oh, darling! 527 00:34:37,067 --> 00:34:40,629 - Look, everybody! Give a look! - Did you buy that on time too, Numbers? 528 00:34:43,106 --> 00:34:46,201 My, don't we all look healthy, huh? All nice and tan. 529 00:34:46,276 --> 00:34:49,735 Been fishin'? Hey, how much you pay down on that? How much a week? 530 00:34:49,813 --> 00:34:53,011 By the way, Inspector McNamara, how's your stomach illness these days? 531 00:34:53,083 --> 00:34:56,645 It's been real fine, Poorly, up to now. You wanna know something? 532 00:34:56,720 --> 00:35:00,419 I was hoping maybe you'd stay away, maybe you'd learned. 533 00:35:00,551 --> 00:35:03,484 - I guess not, huh? - I'm clean, Mac. 534 00:35:03,864 --> 00:35:05,833 Is that the Oscar Yvonne won? 535 00:35:06,238 --> 00:35:09,358 Hey, you wanna take the tin badge off... 536 00:35:09,383 --> 00:35:12,371 go outside maybe, like old times? 537 00:35:12,965 --> 00:35:15,684 I'd like to, boy, but I can't stay. 538 00:35:15,875 --> 00:35:18,572 I'm busy. Got myself a new job. 539 00:35:19,145 --> 00:35:21,278 Pounding a beat in the Bronx? 540 00:35:21,403 --> 00:35:24,567 No, no. This may surprise you, but the governor... 541 00:35:24,618 --> 00:35:27,952 was a little disappointed with what the last crime committee didn't find out. 542 00:35:28,074 --> 00:35:28,699 So? 543 00:35:28,841 --> 00:35:30,910 So he's appointed a whole new crime committee. 544 00:35:30,935 --> 00:35:33,044 Gonna have another hearing next month. 545 00:35:33,112 --> 00:35:35,843 It's gonna be my job to supply the witnesses. 546 00:35:36,426 --> 00:35:39,871 - That's pretty funny, huh? - Yeah, that's a very funny joke, Mac. 547 00:35:39,973 --> 00:35:43,183 Yeah. I thought you'd appreciate it. 548 00:35:43,535 --> 00:35:47,091 That's why I wanted you to be the first to hear it. 549 00:35:47,933 --> 00:35:49,868 Hey, Mac, wait. 550 00:35:50,496 --> 00:35:53,300 Like they say in Georgia, it ain't fittin' to let folks leave without eatin'. 551 00:35:53,324 --> 00:35:54,512 Here. 552 00:35:55,697 --> 00:35:58,856 You oughta travel more. It improves you. 553 00:36:02,723 --> 00:36:04,788 All right, you heard him. It ain't the old malarkey either. 554 00:36:04,812 --> 00:36:07,749 From now on, he'll be close by looking for any angle, waiting for any slip. 555 00:36:07,773 --> 00:36:10,006 We get caught smokin' in the subway even, it'll come up trouble. 556 00:36:10,030 --> 00:36:12,184 - We'll be careful, Numbers. - Careful ain't enough. He's too smart. 557 00:36:12,208 --> 00:36:14,143 We gotta check, double check and triple check! 558 00:36:14,168 --> 00:36:16,831 If there's anything to cover up, we better do it fast now! 559 00:36:25,064 --> 00:36:28,588 Hello, McNamara. Bye. 560 00:36:29,119 --> 00:36:30,302 Look, just take no chances. 561 00:36:30,348 --> 00:36:32,468 Do as you're told and there won't be any trouble, see? 562 00:36:32,619 --> 00:36:34,494 Hey, could he make any trouble about the little doll? 563 00:36:34,518 --> 00:36:35,191 No! 564 00:36:35,411 --> 00:36:37,802 - What little doll? - Emly Ann Stackerlee. He's nuts. 565 00:36:37,875 --> 00:36:39,673 Hey, wait a minute. I don't get it. 566 00:36:39,709 --> 00:36:42,178 Look, this party's a child. You know, like a kid sister. 567 00:36:42,264 --> 00:36:45,504 We brought her from Georgia so's I could send her to school and watch out for her. 568 00:36:45,611 --> 00:36:48,946 - But why, all of a sudden? - Because she saved our lives, that's why. 569 00:36:49,251 --> 00:36:52,595 You oughta see her. She never cries. She ain't scared of nothin'. 570 00:36:52,720 --> 00:36:56,689 There's these three guys down there this big, see, and with cannons this big. 571 00:36:56,900 --> 00:36:59,579 And there's this little doll like this, and– 572 00:37:00,337 --> 00:37:02,306 The little doll. 573 00:37:03,009 --> 00:37:05,329 Hey, don't you two guys know what's playing? 574 00:37:05,389 --> 00:37:08,485 Little doll, my eye. Emly Ann here's a grown mouse. 575 00:37:09,220 --> 00:37:10,335 Howdy, all. 576 00:37:10,645 --> 00:37:12,655 Kid sister, huh? 577 00:37:13,132 --> 00:37:14,814 What else is new? 578 00:37:15,154 --> 00:37:18,514 But she was barefooted with-with pigtails. 579 00:37:18,784 --> 00:37:21,982 - We thought she was a filly. - So did I, but I asked her. 580 00:37:22,062 --> 00:37:23,470 She's 20. 581 00:37:26,525 --> 00:37:28,585 - Did you pass McNamara on the way in? - Yeah. 582 00:37:28,660 --> 00:37:31,677 - Did he see her? - How could he miss her? 583 00:37:33,265 --> 00:37:36,292 We'll wait outside. Come on, honey. 584 00:37:41,974 --> 00:37:44,661 She could make Inspector McNamara a very happy man. 585 00:37:44,810 --> 00:37:47,473 - What are you talking about? - She's under 21. 586 00:37:47,538 --> 00:37:49,755 You brought her here from Georgia. That's all. 587 00:37:49,841 --> 00:37:52,192 I had to bring her. I told you why. She can't go home. 588 00:37:52,217 --> 00:37:53,777 They're after her down there for saving us. 589 00:37:53,801 --> 00:37:55,075 So she can't go someplace else? 590 00:37:55,120 --> 00:37:57,954 - Where, tell me? - I can think of someplace. 591 00:37:59,725 --> 00:38:02,217 If I could figure something legitimate for her to do... 592 00:38:02,294 --> 00:38:05,059 she'll be just like a million other dolls in New York. 593 00:38:07,399 --> 00:38:09,458 Emly Ann. 594 00:38:09,868 --> 00:38:13,622 All of us want you to know that we're glad you're here, and you're welcome to stay. 595 00:38:13,872 --> 00:38:17,325 Oh, thank you. I was gettin' powerful worried. 596 00:38:17,380 --> 00:38:19,833 But we gotta figure something legitimate for you to do... 597 00:38:19,950 --> 00:38:21,546 something that'll make you happy. 598 00:38:21,582 --> 00:38:25,075 - Only it's gotta be legal. - Well, I can sew and cook. 599 00:38:25,183 --> 00:38:27,914 And I can chop wood, and I plant cotton read good. 600 00:38:27,986 --> 00:38:29,083 Feel! 601 00:38:30,349 --> 00:38:33,584 Look, there's no wood to chop here, and for us it isn't important to cook or sew. 602 00:38:33,659 --> 00:38:36,997 - Well, what do girls do up here? - They don't plant cotton. 603 00:38:38,060 --> 00:38:39,758 Well, what about my dogs? 604 00:38:39,831 --> 00:38:41,993 They're awful good at huntin' and treein'. 605 00:38:42,074 --> 00:38:45,704 Chasin' things up trees like squirrels and possums, even people. 606 00:38:45,997 --> 00:38:48,240 I hired 'em out to the sheriff lots. 607 00:38:48,349 --> 00:38:50,775 Honey, I'm afraid you'd be out of work somewhat. 608 00:38:50,842 --> 00:38:53,539 You see, there ain't many of the old trees around anymore. 609 00:38:53,677 --> 00:38:56,275 - Didn't you say she can sing? - So what? 610 00:38:56,348 --> 00:38:58,283 I don't do that too good, Miss Tessie. 611 00:38:58,350 --> 00:39:01,115 Honey, with your looks and that build, who's gonna listen? 612 00:39:01,186 --> 00:39:03,226 You'd be great, and you can rehearse right here too. 613 00:39:03,255 --> 00:39:07,090 - Why not? - Yeah. Why not? Sounds okay, huh? 614 00:39:07,911 --> 00:39:10,254 Don't ask me. I'm just an innocent bystander. 615 00:39:11,383 --> 00:39:13,473 Okay, it's all set. Charlie! 616 00:39:13,498 --> 00:39:16,195 Hey, Curtaintime Charlie! He'll train you, see? 617 00:39:16,244 --> 00:39:19,218 When you're ready, we clock you for the Dude and you're off on a fast track. 618 00:39:19,242 --> 00:39:21,716 - You want me, Numbers? - Yeah. Meet Emly Ann Stackerlee, kid. 619 00:39:21,807 --> 00:39:24,038 - Dream up a classy act for her. - She sing? 620 00:39:24,109 --> 00:39:25,702 - Beautiful. - Dance? 621 00:39:25,754 --> 00:39:28,485 - I used to jig with my grandpap. - Jig? Oh, no. 622 00:39:28,580 --> 00:39:31,505 That went out with high-button shoes. 623 00:39:31,717 --> 00:39:34,585 You know somethin'? High-button shoes are coming back again. 624 00:39:34,653 --> 00:39:36,679 Okay, meet me here tomorrow morning, 10:00. 625 00:39:36,800 --> 00:39:40,380 - Thank you, Mr. Curtaintime. - Tessie'll show you around, Emly Ann. 626 00:39:40,592 --> 00:39:42,584 Okay, fellas, that's it. 627 00:39:44,096 --> 00:39:46,327 - Darling? - Yeah? 628 00:39:46,398 --> 00:39:49,698 - I know why you're doing this, only– - Only what? 629 00:39:49,768 --> 00:39:53,474 Only I saved you from that committee for one reason– me. 630 00:39:58,043 --> 00:40:00,231 Okay, let's get goin'. 631 00:40:00,979 --> 00:40:03,057 - Good morning, Charlie. - Good morning, Mr. Curtaintime. 632 00:40:03,081 --> 00:40:05,312 Hi. Now here's how we'll start. 633 00:40:05,383 --> 00:40:07,545 - Tessie'll do a very simple step. - Who, me? 634 00:40:07,713 --> 00:40:10,822 You. You do everything she does and see if you can follow. 635 00:40:10,960 --> 00:40:12,083 Yes, sir. 636 00:41:08,175 --> 00:41:11,543 Well, you were just fine, Mr. Curtaintime. 637 00:41:11,616 --> 00:41:14,051 Now can I show you a little step my grandpappy taught me? 638 00:41:14,119 --> 00:41:16,111 - Yeah, go ahead. - All right. 639 00:41:36,625 --> 00:41:39,231 - So your grandpap taught you that, huh? - Mm-hmm. 640 00:41:39,311 --> 00:41:42,586 ♪ I got a feelin' you're foolin' ♪ 641 00:41:42,848 --> 00:41:46,376 - ♪ I got a feelin' you're havin' fun ♪ - I wasn't, Mr. Charlie. 642 00:41:46,451 --> 00:41:49,512 - ♪ I'll get a blow-by when you are done ♪ - I was only dancin'. 643 00:41:49,588 --> 00:41:53,286 - ♪ Foolin' with me ♪ - Tessie, will you tell Mr. Charlie– 644 00:41:53,358 --> 00:41:56,726 ♪ I got a feeling you're foolin' ♪ 645 00:41:56,795 --> 00:42:00,254 - ♪ I got a notion it's make believe ♪ - Well! 646 00:42:00,332 --> 00:42:03,496 ♪ I think you're laughin' right up your sleeve ♪ 647 00:42:03,568 --> 00:42:07,061 ♪ Foolin' with me ♪ 648 00:42:07,138 --> 00:42:10,540 ♪ Life is worth living when you are giving ♪ 649 00:42:10,609 --> 00:42:14,307 ♪ Moments of paradise ♪ 650 00:42:14,379 --> 00:42:17,645 - ♪ You're such a standout ♪ - ♪ But, oh, how you hand out ♪ 651 00:42:17,716 --> 00:42:21,653 ♪ That hocus pocus from your eyes ♪ 652 00:42:21,720 --> 00:42:25,213 ♪ I got a feeling you're foolin' ♪ 653 00:42:25,290 --> 00:42:28,818 ♪ I got a feelin' it's all a frame ♪ 654 00:42:28,894 --> 00:42:32,023 ♪ It's just the well-known army game ♪ 655 00:42:32,097 --> 00:42:33,861 ♪ Foolin' ♪ 656 00:42:33,932 --> 00:42:36,868 ♪ Foolin' with you ♪ 657 00:44:20,638 --> 00:44:23,540 Good mornin'. You better get yourself up and get to work. 658 00:44:23,608 --> 00:44:26,588 It's gettin' mighty late. It's almost 7:00. 659 00:44:27,045 --> 00:44:29,378 - Who-Who let you in here? - Mr. Poorly. 660 00:44:29,447 --> 00:44:32,440 I figured I'd fix y'all some breakfast before I went to practicin'. 661 00:44:32,517 --> 00:44:34,486 He's eaten his already. 662 00:44:34,753 --> 00:44:38,952 Emly Ann, uh, girls shouldn't come up to a gentleman's apartment alone. 663 00:44:39,047 --> 00:44:41,432 Oh, I didn't. I brought Nip and Tuck along. 664 00:44:41,559 --> 00:44:44,158 But if you say I shouldn't no more, I won't. 665 00:44:44,396 --> 00:44:47,104 Now don't you let your eggs get cold. Bye. 666 00:45:55,456 --> 00:45:58,566 I don't get it. What do you mean, you won't take my laundry? 667 00:45:58,636 --> 00:46:01,504 - What I said– I won't. - But why, for instance? 668 00:46:01,815 --> 00:46:04,099 Because we do lousy work. 669 00:46:04,175 --> 00:46:05,700 Well, this I never heard before. 670 00:46:05,777 --> 00:46:09,214 - Hey, give me a receipt for this. - Where's your eyes? Inside. 671 00:46:09,280 --> 00:46:11,182 Oh, pardon me. 672 00:46:12,217 --> 00:46:14,846 Look, lady, why don't you try that place on 60th Street? 673 00:46:15,166 --> 00:46:16,994 - You ever use that service? - No. 674 00:46:17,060 --> 00:46:19,065 - But we send lots of people there. - Shreds. 675 00:46:19,111 --> 00:46:21,667 They send everything back in shreds. Don't tell me about 'em. 676 00:46:21,721 --> 00:46:23,870 I used 'em for little Alexander, and what they did– 677 00:46:23,932 --> 00:46:25,584 How about the place on Third Avenue? 678 00:46:25,651 --> 00:46:26,991 Look, explain to me something. 679 00:46:27,016 --> 00:46:29,203 Don't you like me? You think I can't pay maybe? 680 00:46:29,254 --> 00:46:32,053 Listen, lady, I'm only trying to help. 681 00:46:32,124 --> 00:46:35,370 Like I said, we do lousy work here. 682 00:46:35,627 --> 00:46:36,651 Here. 683 00:46:38,061 --> 00:46:40,087 This was once a didy. 684 00:46:54,780 --> 00:46:56,874 Okay, Lou, 400. You got it. 685 00:46:56,949 --> 00:46:58,652 Hula Girl in the first at Pimlico. 686 00:46:58,738 --> 00:47:01,443 Joe's got 800, the cigar store six, and the barber shop 1,200. 687 00:47:01,520 --> 00:47:03,698 - She's now two to one. - Let's see. 5,200 if she comes in. 688 00:47:03,722 --> 00:47:05,867 That's too much. Lay off a G toJersey, a G to St. Louis. 689 00:47:05,891 --> 00:47:07,359 - We'll hold six. - Right. 690 00:47:07,394 --> 00:47:09,785 Georgia's Gold, second, Jamaica. Blinkey's got three grand... 691 00:47:09,809 --> 00:47:12,656 Pete two, George two, hotel 800 at four to one. 692 00:47:12,731 --> 00:47:14,666 He's only carrying 110 pounds. 693 00:47:14,733 --> 00:47:17,364 Lay off two grand to Very Big Joe in Cleveland. We'll hold the rest for now. 694 00:47:17,388 --> 00:47:20,317 Jetboy, third at Arlington. Barber's got a grand, gas station 400... 695 00:47:20,381 --> 00:47:23,166 Sammy 900, Larry 600, butcher 800, five to one. 696 00:47:23,442 --> 00:47:26,241 Let's see. That comes to– comes to– 697 00:47:26,311 --> 00:47:28,990 Hey, Numbers, you made a mistake on Pipjack in the first at Jamaica. 698 00:47:29,014 --> 00:47:32,712 - We laid off more than we got. - All right! So I made a mistake! Ropes! 699 00:47:32,918 --> 00:47:35,093 That's all I pay you guys for– to find my mistakes? 700 00:47:35,127 --> 00:47:36,046 What is it, boss? 701 00:47:36,071 --> 00:47:37,300 Take over. 702 00:47:44,165 --> 00:47:45,829 What's the matter? 703 00:47:47,267 --> 00:47:50,001 Oh, Yvonne called up before. I told her you was busy. 704 00:47:52,604 --> 00:47:54,596 Don't you feel good? 705 00:47:54,673 --> 00:47:56,665 What hurts you? 706 00:48:00,242 --> 00:48:03,157 Look, you've been like this for days. Why don't you come see my doctor? 707 00:48:03,265 --> 00:48:05,089 I saw a doctor this morning. 708 00:48:05,532 --> 00:48:07,210 Yeah? What'd he say? 709 00:48:07,286 --> 00:48:10,154 Organic? Chronic? Orthopedic? 710 00:48:10,357 --> 00:48:12,986 - He said I'm okay. - Hey, some doctor. 711 00:48:13,227 --> 00:48:14,649 Tell me the symptoms. 712 00:48:16,290 --> 00:48:17,696 I feel all mixed up. 713 00:48:18,446 --> 00:48:20,798 All of a sudden, I can't figure numbers. 714 00:48:21,066 --> 00:48:24,118 I don't sleep good. I keep dreaming... 715 00:48:24,436 --> 00:48:26,758 the same dream over and over. 716 00:48:27,284 --> 00:48:29,594 Hmm. Psychological. 717 00:48:30,156 --> 00:48:32,032 What's the dream about? 718 00:48:32,377 --> 00:48:35,188 Well, I'm– I'm up on a mountain walkin'. 719 00:48:35,793 --> 00:48:39,923 Somebody's with me, a– Yeah, a girl, only I don't know who. 720 00:48:40,597 --> 00:48:42,896 When I reach out, nobody's there. 721 00:48:42,963 --> 00:48:44,898 I try to see her, and it gets dark. 722 00:48:46,313 --> 00:48:48,923 You're not sick. You're in love. 723 00:48:49,751 --> 00:48:51,919 Numbers, whenever it happens to me, it's always the same. 724 00:48:51,943 --> 00:48:54,174 I been through this thing 30, 40 times. 725 00:48:54,199 --> 00:48:57,567 I tell you, it's love. L-U– It's love. 726 00:48:57,636 --> 00:49:00,162 - Ah, your marbles are loose. - See? 727 00:49:00,486 --> 00:49:02,478 See? That's the clincher. Now look. 728 00:49:02,554 --> 00:49:05,046 I'm not a citizen what goes around gettin' spliced. 729 00:49:05,124 --> 00:49:07,059 But in your case, I advise it. 730 00:49:07,126 --> 00:49:09,486 Subconscious, you want to marry Yvonne. The dream proves it. 731 00:49:09,528 --> 00:49:11,895 - Yvonne? - Not Yvonne? 732 00:49:11,964 --> 00:49:14,593 She ain't in the dream. That I know. 733 00:49:14,662 --> 00:49:17,063 - Why? Must she be? There's a law? - No. 734 00:49:17,112 --> 00:49:18,946 Only she saved our necks. 735 00:49:19,135 --> 00:49:21,432 And get her sore, and– Well, a doll's a doll. 736 00:49:21,540 --> 00:49:23,383 You know, they don't think like guys. 737 00:49:23,455 --> 00:49:25,464 And on top of that, the crime committee's coming back. 738 00:49:25,488 --> 00:49:27,423 Aw, can it, you and this– this love. 739 00:49:27,452 --> 00:49:29,764 Your marbles ain't loose, they're cracked. Take the dogs to the park. 740 00:49:29,788 --> 00:49:32,426 I can't. They go nuts. They wanna chase things up and down trees. 741 00:49:32,451 --> 00:49:34,477 - It's embarrassing. - Then walk 'em on the street. 742 00:49:34,553 --> 00:49:37,251 Okay, okay, I'm walkin'. But you call Yvonne up. 743 00:49:37,589 --> 00:49:39,251 Hello. 744 00:49:39,625 --> 00:49:43,289 My name is Yvonne Dugan. I've been just dying to meet you all. 745 00:49:43,362 --> 00:49:46,526 - It's too early for comedy. Hello. - Oh, you remember me? 746 00:49:46,602 --> 00:49:49,329 All right, so I ain't been around much lately. You know why. 747 00:49:49,401 --> 00:49:51,961 - Do I? - Yvonne, you know what I've been doing. 748 00:49:52,129 --> 00:49:53,755 Your philanthropy. Of course. 749 00:49:54,037 --> 00:49:57,274 It must be exciting helping out homeless but beautiful girls. 750 00:49:57,543 --> 00:49:59,712 - Do y'all give autographs? - Cut it. It ain't funny. 751 00:49:59,737 --> 00:50:01,672 What's been going on isn't funny either. 752 00:50:01,762 --> 00:50:03,993 Who stuck whose neck out to get you back? Me. 753 00:50:04,316 --> 00:50:07,219 Do you ever call? Do I see you? How do you think I feel? 754 00:50:07,352 --> 00:50:09,287 You know how busy it is around here. 755 00:50:09,354 --> 00:50:11,290 It doesn't keep you from working with that hillbilly every day. 756 00:50:11,314 --> 00:50:12,969 He was only trying to get her set, Yvonne. 757 00:50:12,994 --> 00:50:14,172 You keep out of this. 758 00:50:14,403 --> 00:50:17,635 It looks to everyone like you've thrown me over, that's what. Don't say no. 759 00:50:17,863 --> 00:50:20,526 Why did McNamara come to see me at the club last night? 760 00:50:20,641 --> 00:50:22,576 - McNamara? - Nobody else. 761 00:50:23,242 --> 00:50:26,274 And with an investigator from the new crime committee. 762 00:50:26,672 --> 00:50:29,391 This guy asked me if I'll, uh, testify again. 763 00:50:29,575 --> 00:50:32,374 - Oh, yeah? And just what did you say? - Oh, don't look so worried. 764 00:50:32,444 --> 00:50:37,782 I nixed it. After all, I'm still your doll... I hope. 765 00:50:39,274 --> 00:50:40,515 What do you mean, you hope? 766 00:50:40,595 --> 00:50:43,133 - You are. - Well, how was I to know? 767 00:50:43,488 --> 00:50:45,602 Things aren't as they were. 768 00:50:45,791 --> 00:50:48,305 We don't go out together or anything anymore. 769 00:50:48,493 --> 00:50:50,985 - And I miss you. - Tell you what. 770 00:50:51,281 --> 00:50:54,151 Emly Ann tries out today. If she's okay, my worries are over. 771 00:50:54,230 --> 00:50:56,426 She'll have a job where I can keep my eye on her. 772 00:50:56,546 --> 00:50:59,812 So maybe you and me'll do a little celebrating tonight. 773 00:51:00,034 --> 00:51:00,806 All right? 774 00:51:00,916 --> 00:51:03,508 Tonight sounds wonderful. I'd love it. 775 00:51:04,409 --> 00:51:05,571 Bye. 776 00:51:07,212 --> 00:51:09,909 Oh, uh, there's just one thing. 777 00:51:10,204 --> 00:51:12,850 - I don't want her to work at the Dude's. - Why not? 778 00:51:13,055 --> 00:51:16,719 That'd make me unhappy, and you wouldn't want to do that, would you? 779 00:51:17,021 --> 00:51:18,766 Tonight, darling. 780 00:51:30,702 --> 00:51:32,637 Now remember, not a word to Numbers. 781 00:51:32,704 --> 00:51:35,173 If he finds out about this, he'll kill us. 782 00:51:53,725 --> 00:51:56,661 Well, howdy do. Come in. Come on in. 783 00:51:56,728 --> 00:51:59,823 My, it sure is mighty neighborly of y'all to come to visit. 784 00:51:59,898 --> 00:52:03,300 - Come on. - Uh, we– we were just passing by. 785 00:52:03,368 --> 00:52:06,202 - Uh, is Tess here? - Oh, no, not yet. 786 00:52:06,271 --> 00:52:09,298 I was just fixing something to eat before I go to try out. 787 00:52:09,365 --> 00:52:12,392 Here, try some candied yams. They're awful good for you. 788 00:52:12,477 --> 00:52:15,037 Mr. Lookout, you pass them around. There are plenty. 789 00:52:15,113 --> 00:52:17,082 I'll go get the pickled spareribs. 790 00:52:17,149 --> 00:52:19,948 She's a sweet doll, Ropes. Go easy, huh? 791 00:52:20,018 --> 00:52:22,951 Hey, smell this, hey. Like candy. 792 00:52:23,202 --> 00:52:25,398 I'll have some corn fritters ready in a minute. 793 00:52:25,526 --> 00:52:28,257 - Try some ribs. Go ahead. - Emly Ann, look. 794 00:52:28,382 --> 00:52:30,476 We didn't exactly come up here to eat. 795 00:52:30,575 --> 00:52:33,872 You see, we, uh– 796 00:52:34,533 --> 00:52:36,654 Well, we want you to blow town. 797 00:52:37,536 --> 00:52:41,200 Uh, we-we even made up a nice kitty for you so that you can travel in style. 798 00:52:41,273 --> 00:52:43,469 You won't have to ride the rods and such. 799 00:52:43,542 --> 00:52:46,068 - Well, why should I? Is something wrong? - Oh, oh, no, no. 800 00:52:46,144 --> 00:52:49,273 There's nothing wrong. It's– Well, you see... 801 00:52:49,348 --> 00:52:52,375 we ain't exactly the type of citizens that a nice young doll like you... 802 00:52:52,400 --> 00:52:53,995 ought to be running around and about with– 803 00:52:54,019 --> 00:52:55,954 Some people don't think much of us. 804 00:52:56,021 --> 00:52:58,320 Certain people don't even like us. 805 00:52:58,390 --> 00:53:01,087 Why, they should be ashamed. Why, you're the nicest– 806 00:53:01,159 --> 00:53:04,596 the kindest folks I ever met up with, and I'm proud we're friends. 807 00:53:04,663 --> 00:53:08,162 If'n I could choose kinfolk, I'd choose all of you. 808 00:53:08,433 --> 00:53:10,958 So don't fret no more. Eat. 809 00:53:11,169 --> 00:53:13,161 I'll go get the fritters. 810 00:53:19,619 --> 00:53:21,847 Psst! How'd she take it? 811 00:53:22,247 --> 00:53:25,144 Have a candied yam. It's good for you. 812 00:53:31,690 --> 00:53:34,489 - Hiya, boy. - What do you do, come out of holes? 813 00:53:34,559 --> 00:53:37,565 - How do you feel today? - I feel busy. What's the pitch? 814 00:53:37,763 --> 00:53:40,472 - You know that new crime committee? - Yeah. 815 00:53:40,665 --> 00:53:42,905 They're gonna reopen the investigation again in two days. 816 00:53:43,018 --> 00:53:44,018 So? 817 00:53:44,303 --> 00:53:46,726 So I was hoping maybe you'd do the right thing. 818 00:53:46,905 --> 00:53:48,874 Don't worry, Mac. I'm doing fine. 819 00:53:48,990 --> 00:53:51,586 Look, this is your last chance. Why don't you take advantage of it? 820 00:53:51,610 --> 00:53:53,704 What for? You've got nothing on me. 821 00:53:55,580 --> 00:53:57,683 Not yet, maybe. 822 00:53:57,863 --> 00:54:00,849 Well, you change your mind, I'll be downtown, all right? 823 00:54:11,589 --> 00:54:13,975 - Get Emly Ann, will you? - Well, she's getting ready to dress. 824 00:54:13,999 --> 00:54:14,897 Tell her I wanna see her. 825 00:54:14,922 --> 00:54:16,822 She ain't got much time. She auditions at 4:00. 826 00:54:16,914 --> 00:54:20,351 There ain't gonna be no audition. You heard me. Move. 827 00:54:40,871 --> 00:54:43,431 Tessie just says I ain't tryin' out. 828 00:54:43,499 --> 00:54:46,594 That's right. Well, don't just look like that. 829 00:54:46,731 --> 00:54:49,331 Go ahead, say something. Cry if you want to. 830 00:54:49,634 --> 00:54:51,933 Oh, I forgot. You don't cry, do you? 831 00:54:54,773 --> 00:54:58,542 Was it– Was it 'cause I ain't good enough? 832 00:54:58,743 --> 00:55:00,678 No, it's not that. It's– 833 00:55:00,745 --> 00:55:04,316 Well, something came up, something important, and that's all. 834 00:55:05,116 --> 00:55:08,238 Don't ask me what. It just can't be helped, believe me. 835 00:55:08,420 --> 00:55:10,144 Oh, I do, of course. 836 00:55:11,623 --> 00:55:13,615 Is it for good? 837 00:55:15,409 --> 00:55:16,643 I have to leave here, huh? 838 00:55:16,753 --> 00:55:18,557 No. Don't even say that. You're staying. 839 00:55:18,715 --> 00:55:20,475 I'll figure something, some kind of an angle. 840 00:55:20,550 --> 00:55:22,245 Just give me time. 841 00:55:23,001 --> 00:55:25,714 No. It ain't right. 842 00:55:26,018 --> 00:55:28,355 You shouldn't feel like this. 843 00:55:29,587 --> 00:55:31,736 I don't mind going. 844 00:55:32,743 --> 00:55:34,605 Do you mean that? 845 00:55:35,580 --> 00:55:38,214 No. Only I better. 846 00:55:38,416 --> 00:55:41,355 Says who? Forget it. Let me think. 847 00:55:55,166 --> 00:56:00,149 Look. It ain't fittin' for me to worry nobody this way, especially you. 848 00:56:00,472 --> 00:56:02,373 - And I won't, you hear? - No, I don't hear. 849 00:56:02,398 --> 00:56:04,063 Now listen. I won't tell you again. 850 00:56:04,128 --> 00:56:06,114 When I owe something, big or little, I always pay off. 851 00:56:06,138 --> 00:56:08,562 - That's the way I'm built. - I been paid back more than enough. 852 00:56:08,586 --> 00:56:11,146 - Paid back? How? What? - Well, a whole lot. 853 00:56:11,378 --> 00:56:14,906 You made me real happy here, happier than I ever been in my whole life. 854 00:56:15,053 --> 00:56:19,220 And I won't never forget it, even back home. 855 00:56:19,424 --> 00:56:22,758 Home? Do you think I could let you go back and marry that– 856 00:56:22,827 --> 00:56:26,264 that cornball with the no-shave and the tobacco out to here? 857 00:56:26,331 --> 00:56:28,960 - Do you? - Crockett ain't so bad when he's sober. 858 00:56:29,034 --> 00:56:31,128 Are you out of your mind? 859 00:56:31,202 --> 00:56:35,149 Would I be able to sleep or work or even relax if I thought of him, of– 860 00:56:35,473 --> 00:56:37,196 of you? 861 00:56:38,766 --> 00:56:40,009 Look, I've got an idea. 862 00:56:40,125 --> 00:56:42,558 You go on up in the house. I'll call you later. 863 00:56:53,858 --> 00:56:56,103 Hey, Numbers, they're all here– booking agents, producers... 864 00:56:56,127 --> 00:56:58,326 writers, record company guys, Hollywood scouts– 865 00:56:58,383 --> 00:56:59,479 Okay, okay, blow. 866 00:56:59,626 --> 00:57:02,118 - I changed as fast as I could. - Sit down. 867 00:57:04,478 --> 00:57:06,194 Have a drink. 868 00:57:06,732 --> 00:57:08,637 For making me happy. 869 00:57:09,998 --> 00:57:12,388 Hey, what is all this? 870 00:57:12,820 --> 00:57:14,755 Just wait. You'll see. 871 00:57:14,824 --> 00:57:16,351 And now, ladies and gentlemen, 872 00:57:16,407 --> 00:57:19,204 that scintillating songstress from the sunny South... 873 00:57:19,268 --> 00:57:21,701 Emly Ann Stackerlee! 874 00:57:30,095 --> 00:57:34,032 ♪ There's a spot you ought to visit ♪ 875 00:57:34,099 --> 00:57:38,469 ♪ If you don't mind hicks ♪ 876 00:57:38,536 --> 00:57:42,598 ♪ And if you should ask where is it ♪ 877 00:57:42,674 --> 00:57:47,874 ♪ It's way out in the sticks ♪ 878 00:57:50,682 --> 00:57:52,981 ♪ 'Bout 80 miles outside of Atlanta ♪ 879 00:57:53,051 --> 00:57:57,216 ♪ They live in a lazy kind of way ♪ 880 00:57:57,288 --> 00:57:59,257 - Hey! - ♪ 'Bout 80 miles ♪ 881 00:57:59,324 --> 00:58:03,261 - Sing "Melancholy Baby." - ♪ Outside Atlanta, G.A. ♪ 882 00:58:06,064 --> 00:58:08,397 ♪ They never worry they ain't in a hurry♪ 883 00:58:08,466 --> 00:58:12,904 ♪ Because they know they're gonna stay ♪ 884 00:58:12,971 --> 00:58:14,963 ♪ 'Bout 80 miles ♪ 885 00:58:15,040 --> 00:58:20,206 ♪ Outside of Atlanta, G.A. ♪ 886 00:58:21,846 --> 00:58:25,840 ♪ They got the kind of doors that never ain't had no lockin' ♪ 887 00:58:25,917 --> 00:58:28,409 ♪ All they got they're perfectly willin' to share ♪ 888 00:58:28,486 --> 00:58:30,045 They ain't got nothin'! 889 00:58:30,121 --> 00:58:33,614 ♪ They can't hear ol' opportunity a-knockin' ♪ 890 00:58:33,692 --> 00:58:37,459 ♪ While they're rockin' theirselves to sleep ♪ 891 00:58:37,529 --> 00:58:42,229 ♪ In the rockin' chair In the rockin' chair ♪ 892 00:58:42,300 --> 00:58:44,512 ♪ The folks that'll meet you The people that'll greet you ♪ 893 00:58:44,536 --> 00:58:48,871 ♪ They sort of politely swing and sway ♪ 894 00:58:48,940 --> 00:58:50,966 ♪ 'Bout 80 miles ♪ 895 00:58:51,042 --> 00:58:54,171 ♪ Outside of Atlanta, G.A. ♪ 896 00:58:54,245 --> 00:58:57,807 B-C-D-E-F-G– A! 897 00:59:03,722 --> 00:59:07,989 ♪ 'Bout 80 miles outside of Atlanta ♪ 898 00:59:08,059 --> 00:59:12,190 ♪ They live in a lazy kind of way ♪ 899 00:59:12,263 --> 00:59:14,357 ♪ 'Bout 80 miles ♪ 900 00:59:14,432 --> 00:59:18,528 ♪ Outside of Atlanta, G.A. ♪ 901 00:59:21,072 --> 00:59:23,064 ♪ The folks who meet ya ♪ 902 00:59:23,141 --> 00:59:25,133 - Yeah! - ♪ The people who greet ya ♪ 903 00:59:25,210 --> 00:59:29,443 - Uh-huh! - ♪ They sort of politely swing and sway ♪ 904 00:59:29,514 --> 00:59:31,710 ♪ 'Bout 80 miles ♪ 905 00:59:31,783 --> 00:59:36,278 ♪ Outside of Atlanta, G.A. ♪ 906 00:59:39,124 --> 00:59:43,391 ♪ They got doors that never had any lockin' ♪ 907 00:59:43,461 --> 00:59:47,762 ♪ All they got they're perfectly willing to share ♪ 908 00:59:47,832 --> 00:59:51,530 ♪ They can't hear ol' opportunity knockin' ♪ 909 00:59:51,603 --> 00:59:53,629 ♪ While they're rocking themselves to sleep ♪ 910 00:59:53,705 --> 00:59:55,799 ♪ In that old rocking chair ♪ 911 00:59:55,874 --> 00:59:58,036 ♪ They never worry ♪ 912 00:59:58,109 --> 01:00:00,271 ♪ They ain't in a hurry ♪ 913 01:00:00,345 --> 01:00:04,544 ♪ Because they know they're gonna stay ♪ 914 01:00:04,616 --> 01:00:06,710 ♪ 'Bout 80 miles ♪ 915 01:00:06,785 --> 01:00:10,847 ♪ Outside of Atlanta, G.A. ♪ 916 01:00:13,658 --> 01:00:16,093 ♪ Gonna leave my cares behind me ♪ 917 01:00:16,161 --> 01:00:19,689 ♪ You can always find me in Atlanta ♪ 918 01:00:19,764 --> 01:00:21,756 ♪ Atlanta ♪ 919 01:00:21,833 --> 01:00:25,895 ♪ Atlanta-lanta, G.A. ♪ 920 01:00:25,970 --> 01:00:27,962 ♪ G.A. ♪ 921 01:00:28,039 --> 01:00:30,531 ♪ G.A. ♪♪ 922 01:00:44,322 --> 01:00:47,588 - See why I wanted you to wait? - Yeah. 923 01:00:47,659 --> 01:00:50,219 - More! - More! - More! 924 01:00:50,295 --> 01:00:53,288 - More! - Come on! More! - We want more! 925 01:00:53,431 --> 01:00:57,835 - We want more! - Thank y'all. Thank you very much. 926 01:00:58,542 --> 01:01:01,862 When they want more you gotta give 'em more. 927 01:01:01,940 --> 01:01:03,932 - More! - One more! 928 01:01:06,678 --> 01:01:08,874 Well, you're all real sweet, but it's gettin'– 929 01:01:08,947 --> 01:01:10,882 Oh! 930 01:01:12,550 --> 01:01:17,147 There. Now don't forget: classy and schmaltzy! 931 01:01:26,264 --> 01:01:29,325 ♪ I wish I knew ♪ 932 01:01:30,401 --> 01:01:33,235 ♪ Someone like you♪ 933 01:01:33,304 --> 01:01:36,570 ♪ Could love me ♪ 934 01:01:37,575 --> 01:01:40,704 ♪ I wish I knew ♪ 935 01:01:41,713 --> 01:01:44,945 ♪ You'd place no one ♪ 936 01:01:45,016 --> 01:01:48,646 ♪ Above me ♪ 937 01:01:49,654 --> 01:01:53,182 ♪ Did I mistake this ♪ 938 01:01:54,192 --> 01:01:59,187 ♪ For a real romance ♪ 939 01:02:00,198 --> 01:02:03,965 ♪ I wish I knew ♪ 940 01:02:04,035 --> 01:02:06,197 ♪ But only you ♪ 941 01:02:06,271 --> 01:02:09,639 ♪ Can answer ♪ 942 01:04:20,872 --> 01:04:24,809 ♪ What shall I do ♪ 943 01:04:24,876 --> 01:04:27,004 ♪ I wish ♪ 944 01:04:27,078 --> 01:04:30,276 ♪ I knew ♪♪ 945 01:04:41,726 --> 01:04:44,048 Wasn't she great? She'll get a job anywhere. 946 01:04:44,073 --> 01:04:44,845 Fine. 947 01:04:44,896 --> 01:04:48,196 Only make sure she gets one far away– but real far. 948 01:04:48,266 --> 01:04:50,633 - See? - Yeah. 949 01:04:51,703 --> 01:04:53,695 Oh, were you great! You killed 'em, honey! 950 01:04:53,771 --> 01:04:55,933 The Ouija board was right. What'd I tell you? 951 01:04:56,007 --> 01:04:58,499 Here, sit. Did you get a look at Yvonne? Ho-ho! 952 01:04:58,576 --> 01:05:01,375 Her mouth was down to here. Did you show her! 953 01:05:01,446 --> 01:05:05,247 - I hope she busts a gasket, the snake. - That ain't nice, Tessie. 954 01:05:05,316 --> 01:05:07,308 You don't know her. 955 01:05:07,385 --> 01:05:10,549 - That canary hates you. - Hates me? Why should she? 956 01:05:10,621 --> 01:05:14,319 She thinks Numbers is straying, that's why. Hold still. 957 01:05:14,392 --> 01:05:17,885 Why he ever went for her, I'll never know. 958 01:05:17,962 --> 01:05:20,090 You mean him and her, they're bespoken? 959 01:05:20,164 --> 01:05:22,690 You mean, are they a thing, a twosome, like we say? 960 01:05:22,767 --> 01:05:26,101 Sure. They been– Hey, couldn't you tell? 961 01:05:27,836 --> 01:05:29,828 No, I never knew. 962 01:05:31,075 --> 01:05:33,271 Oh, Tessie. Why didn't you tell me? 963 01:05:33,344 --> 01:05:36,109 Who, me? I– I never spill nothin' about nobody. 964 01:05:36,180 --> 01:05:38,581 And I-I didn't think that– 965 01:05:39,584 --> 01:05:42,213 Gee, kid, I-I'm sorry. Honest. 966 01:05:44,367 --> 01:05:46,140 Get some champagne from Dave. 967 01:05:46,183 --> 01:05:47,843 Well, Emly Ann, you're really in business. 968 01:05:47,886 --> 01:05:50,513 Broadway show offers, movie tests, radio, nightclubs– all legitimate. 969 01:05:50,537 --> 01:05:53,473 - Now all you do is just pick the best. - Can I talk to you for a minute? 970 01:05:53,498 --> 01:05:55,490 After you get the bottle. Go on. 971 01:05:55,617 --> 01:05:58,644 Now look, kid. Here's how I handicap it. You'll get a lot of offers, see? 972 01:05:58,726 --> 01:06:00,476 But if I was you I'd take Hollywood. 973 01:06:00,621 --> 01:06:01,926 Just so you don't get lonesome, 974 01:06:01,962 --> 01:06:05,329 I'll send Tessie along with you. How's that sound? 975 01:06:06,010 --> 01:06:10,382 Look, kid, if you don't see it my way, come on, tell me. It's your life. 976 01:06:10,681 --> 01:06:13,390 - You want me to go away? - Well, no. 977 01:06:13,480 --> 01:06:14,900 But it's your best bet. 978 01:06:14,972 --> 01:06:17,460 You get set in movies, and your worries are over. 979 01:06:17,992 --> 01:06:18,992 See? 980 01:06:21,025 --> 01:06:25,292 Hey, what's the matter? Don't all this make you happy? 981 01:06:26,931 --> 01:06:29,662 - I don't want to leave. - But why? 982 01:06:29,734 --> 01:06:31,726 It's a real break. 983 01:06:34,698 --> 01:06:36,792 Come on. Out with it. 984 01:06:37,542 --> 01:06:39,093 Well– 985 01:06:40,077 --> 01:06:44,320 All right, I love you. And if you wasn't spoken for, I'd ask you to marry me. 986 01:06:44,461 --> 01:06:46,718 I was going to tonight. 987 01:06:47,634 --> 01:06:49,796 But then I found out about Yvonne. 988 01:06:50,047 --> 01:06:52,765 I'm sorry. But I had to speak the truth. 989 01:06:57,428 --> 01:06:59,988 Don't fret none. I'll go. 990 01:07:00,064 --> 01:07:02,617 I'll go anywhere you think it's best. 991 01:07:02,900 --> 01:07:06,187 - And I'm obliged to you for everything. - Emly Ann, wait. 992 01:07:06,816 --> 01:07:09,492 Now listen. You don't love me. 993 01:07:10,152 --> 01:07:12,485 You probably just like me, that's all. 994 01:07:12,562 --> 01:07:15,555 - Oh, no. I love you. - But how do you know? 995 01:07:15,781 --> 01:07:19,347 Why, you're just a kid. All this is new to you. Me, I'm new to you! 996 01:07:19,458 --> 01:07:22,895 You been part of me ever since we met, every minute. 997 01:07:23,882 --> 01:07:27,449 I even dream about you– the same dream, over and over. 998 01:07:27,702 --> 01:07:30,757 - You do? - Every night. 999 01:07:32,129 --> 01:07:34,792 I dream I'm walkin' on a mountain, and it's beautiful. 1000 01:07:34,866 --> 01:07:35,873 A mountain? 1001 01:07:35,898 --> 01:07:38,918 Sure, a mountain. And you're walkin' with me. 1002 01:07:39,687 --> 01:07:43,007 - Are you sure it's me? - I can see you real plain. 1003 01:07:43,820 --> 01:07:47,132 I can reach out, and I touch you. 1004 01:07:47,937 --> 01:07:51,132 I'll always love you, and nobody else. 1005 01:07:51,617 --> 01:07:54,861 No. You've gotta find another guy. I ain't good enough for you. 1006 01:07:54,886 --> 01:07:57,164 - Don't say that. You're wonderful! - You know what I really am? 1007 01:07:57,188 --> 01:07:59,699 - I won't listen, you hear? - It's the truth. I'm nothing but a– 1008 01:07:59,723 --> 01:08:01,963 I won't have anyone say anything about you, not even you. 1009 01:08:02,074 --> 01:08:03,114 You've got to know. 1010 01:08:03,202 --> 01:08:04,934 I'm bad for a square doll, real– 1011 01:08:17,441 --> 01:08:19,245 I shouldn't have done that. 1012 01:08:19,610 --> 01:08:21,713 - Good-bye. - That's right. 1013 01:08:21,825 --> 01:08:24,454 Fracture him with a kiss, say good-bye and leave him wanting more. 1014 01:08:24,885 --> 01:08:27,855 - That's smart. - You don't understand. 1015 01:08:31,602 --> 01:08:33,833 - Come on outside. I'll explain it. - Why? Can't she? 1016 01:08:33,900 --> 01:08:36,335 Now look, Yvonne, nothing happened. Don't start anything. 1017 01:08:36,406 --> 01:08:40,229 Let her stay, please. I would like to talk to her alone. 1018 01:08:40,743 --> 01:08:43,042 We womenfolk can settle things the best. 1019 01:08:43,135 --> 01:08:46,367 She's right. Why don't you wait outside? 1020 01:08:46,526 --> 01:08:48,929 Stop worrying. We're both ladies. 1021 01:08:52,143 --> 01:08:54,135 Now it's nice and ladylike. 1022 01:08:54,388 --> 01:08:55,590 Start talking. 1023 01:08:55,686 --> 01:08:57,876 Well, what you're thinking, Miss Yvonne, it ain't so. 1024 01:08:58,383 --> 01:09:00,545 I didn't kiss him to make him want me. 1025 01:09:00,624 --> 01:09:03,010 I did it to stop him from saying awful things about hisself. 1026 01:09:03,844 --> 01:09:06,439 - That's truth. - You don't want him? 1027 01:09:07,425 --> 01:09:09,951 When I said good-bye, that was true too. 1028 01:09:10,252 --> 01:09:12,053 I'm going away, just as soon as I can. 1029 01:09:12,129 --> 01:09:14,689 - Uh-huh. - For good. 1030 01:09:15,007 --> 01:09:18,466 - I give you my word on that. - Swell. 1031 01:09:21,659 --> 01:09:23,567 Now I'm going to give you something– 1032 01:09:23,999 --> 01:09:25,991 a going-away present. 1033 01:09:27,396 --> 01:09:29,228 It ain't nice for ladies to hit. 1034 01:09:29,269 --> 01:09:31,636 But ladies cry. I hear you don't. 1035 01:09:32,213 --> 01:09:34,114 Please! Can't we just talk? 1036 01:09:34,160 --> 01:09:36,186 Cry, hillbilly, cry. 1037 01:09:38,346 --> 01:09:39,706 Yvonne! 1038 01:09:40,562 --> 01:09:41,952 Yvonne, don't you hurt her! 1039 01:09:42,290 --> 01:09:44,438 I should've told you, I'm an awful good wrestler. 1040 01:09:44,642 --> 01:09:46,167 Now can't we just talk? 1041 01:09:46,231 --> 01:09:47,927 Emly Ann! Are you all right? 1042 01:09:48,001 --> 01:09:50,932 You double-crossing little– Ow! 1043 01:09:51,802 --> 01:09:53,737 Yvonne! 1044 01:09:57,108 --> 01:09:59,771 Yvonne, let her go! 1045 01:10:04,163 --> 01:10:06,223 - You all right? You're sure? - I'm fine. 1046 01:10:06,396 --> 01:10:08,490 - Okay, where's that Yvonne? - She just left. 1047 01:10:08,619 --> 01:10:09,994 Hey, what's with that Yvonne? 1048 01:10:10,019 --> 01:10:11,459 She almost ran over me coming out the other door. 1049 01:10:11,483 --> 01:10:13,630 - Wait'll I get her. - No, don't. It ain't her fault. 1050 01:10:13,724 --> 01:10:16,193 - She only did it 'cause she loves you. - Loves? 1051 01:10:16,260 --> 01:10:18,923 You know how she spells love? M-I-N-K. Mink. 1052 01:10:19,130 --> 01:10:21,051 You'll see. She won't start any more rough stuff. 1053 01:10:21,098 --> 01:10:23,397 - Are you sure she doesn't love you? - Sure I'm sure. 1054 01:10:23,467 --> 01:10:26,027 - Don't you love her? - Are you kiddin'? Her? 1055 01:10:26,152 --> 01:10:28,192 Then you ain't bespoken nohow? 1056 01:10:28,378 --> 01:10:32,442 Look, no doll I ever liked ever thought of getting married... 1057 01:10:33,669 --> 01:10:35,036 until you. 1058 01:10:35,157 --> 01:10:38,216 - Didn't you ever think of it? - No. 1059 01:10:38,999 --> 01:10:42,094 Well, now that you ain't really spoken for... 1060 01:10:42,119 --> 01:10:45,021 I'd be obliged if you'd think about marryin' up with me. 1061 01:10:45,089 --> 01:10:47,388 'Cause I love you somethin' awful. 1062 01:10:47,458 --> 01:10:50,257 Emly Ann, I told you once before. I'm real bad for– 1063 01:10:54,927 --> 01:10:57,297 No wonder Yvonne went to the cops. 1064 01:10:57,413 --> 01:11:00,212 She just now flags a patrol car outside and gets in. 1065 01:11:00,287 --> 01:11:03,416 It turns around with the "sireens" blowing and heads downtown. 1066 01:11:03,488 --> 01:11:06,185 - Headquarters! - McNamara, who else? 1067 01:11:06,303 --> 01:11:08,534 The investigation! We gotta lam out of town. 1068 01:11:08,559 --> 01:11:10,997 Hold it! Yvonne wouldn't squeal. 1069 01:11:11,357 --> 01:11:14,293 But just in case she does– just in case– we'd better hide out. 1070 01:11:14,369 --> 01:11:17,396 - But why? - If she talks, the cops'll be after us. 1071 01:11:17,473 --> 01:11:18,880 I'll open the back door. 1072 01:11:18,965 --> 01:11:21,739 - You go to 'em and tell 'em the truth. - That I'm a bookie? 1073 01:11:21,805 --> 01:11:23,797 In some states that ain't legal. 1074 01:11:23,869 --> 01:11:27,950 You see, making horse transactions is somewhat considered a racket. 1075 01:11:28,371 --> 01:11:29,923 Tessie, here's the combination to my wall safe. 1076 01:11:29,947 --> 01:11:31,411 Get out the books and stash 'em away. 1077 01:11:31,529 --> 01:11:33,148 - I'll contact you here. - Where you going? 1078 01:11:33,172 --> 01:11:34,972 Don't worry. This blows over, I'll come back for you. 1079 01:11:34,996 --> 01:11:35,973 If not, I'll send for you. 1080 01:11:35,998 --> 01:11:38,542 Oh, no, it ain't right. Can't you promise the law not to do it again? 1081 01:11:38,566 --> 01:11:42,166 Look, honey, it ain't just me. I'm mixed up with the top combination– the big syndicate. 1082 01:11:42,230 --> 01:11:43,785 They're big boys. They don't like trouble. 1083 01:11:43,809 --> 01:11:46,036 If they're bad, then it's all right to tell on them. 1084 01:11:46,137 --> 01:11:47,848 That's only part of what they want me for. 1085 01:11:47,942 --> 01:11:50,624 I'd have to tell them about my income tax returns for the last three years. 1086 01:11:50,648 --> 01:11:52,981 If you paid your taxes, you could stay, couldn't you? 1087 01:11:53,035 --> 01:11:56,062 Sure, and have maybe five bucks left. That ain't the way to live. 1088 01:11:56,888 --> 01:11:58,880 Good-bye, doll. 1089 01:12:00,137 --> 01:12:01,290 I love you. 1090 01:12:01,638 --> 01:12:03,878 Take care of her, Tess, until you hear from me. Let's go. 1091 01:12:03,967 --> 01:12:05,959 - So long, kid. - Bye. 1092 01:12:29,398 --> 01:12:33,597 ♪ I wish I knew ♪ 1093 01:12:39,959 --> 01:12:43,418 ♪ If you don't care ♪ 1094 01:12:43,496 --> 01:12:46,989 ♪ Why let me hope♪ 1095 01:12:47,066 --> 01:12:50,264 ♪ And pray so ♪ 1096 01:12:50,336 --> 01:12:53,397 ♪ Don't lead me on ♪ 1097 01:12:54,407 --> 01:12:57,036 ♪ If I'm a fool ♪ 1098 01:12:57,110 --> 01:12:59,511 ♪ Just say so ♪ 1099 01:13:00,513 --> 01:13:05,008 ♪ Should I keep dreaming on ♪ 1100 01:13:05,084 --> 01:13:10,546 ♪ Or just forget you ♪♪ 1101 01:13:23,436 --> 01:13:26,178 I know just how you feel, honey. 1102 01:13:26,601 --> 01:13:30,129 Well, I guess there's only one thing left to do. Come on. 1103 01:13:39,263 --> 01:13:40,903 "E"– 1104 01:13:45,208 --> 01:13:47,012 and another "E"! 1105 01:13:47,093 --> 01:13:50,154 - Again it spells McGee! - What do you think it means, Tessie? 1106 01:13:50,357 --> 01:13:51,427 Who knows? 1107 01:13:51,599 --> 01:13:53,883 The only McGee I ever knew was my first husband. 1108 01:13:54,081 --> 01:13:57,825 But I don't get the connection. McGee drowned off Fire Island. 1109 01:13:57,880 --> 01:13:59,591 He was running hooch in from Canada... 1110 01:13:59,680 --> 01:14:02,185 and he went down holding on to a case of bonded bourbon. 1111 01:14:02,717 --> 01:14:04,327 Oh, it's no use. 1112 01:14:04,411 --> 01:14:07,013 The Ouija board can't help, and the hearing's tomorrow. 1113 01:14:07,521 --> 01:14:10,531 Ah, don't take it to heart, honey. It might work out all right. 1114 01:14:10,997 --> 01:14:14,677 I don't know. It seems to me he's been awful illegal. 1115 01:14:16,036 --> 01:14:18,435 Numbers's books! Hey, why are they out? 1116 01:14:18,528 --> 01:14:20,803 I couldn't sleep last night, so I read 'em. 1117 01:14:21,615 --> 01:14:25,513 Cops walk in and find these, they won't need Yvonne– 1118 01:14:26,976 --> 01:14:28,755 just handcuffs. 1119 01:14:31,387 --> 01:14:33,872 Hello? Yes. Oh, darling, darling. 1120 01:14:34,030 --> 01:14:37,432 I been waiting to hear from you. Are you all right? Can I see you? 1121 01:14:37,622 --> 01:14:41,923 Easy, baby, easy. I'm fine, honest. There's nothing to worry about. 1122 01:14:42,100 --> 01:14:46,077 I can't help it. It's almost tomorrow. What are you gonna do? 1123 01:14:46,279 --> 01:14:48,177 What I'm doing right now: I'll just sit tight. 1124 01:14:48,225 --> 01:14:49,850 So will you stop worrying? 1125 01:14:49,901 --> 01:14:52,302 Yvonne might only be bluffing just to get me back. 1126 01:14:52,370 --> 01:14:55,568 Yeah. Hey, you still wanna marry me? 1127 01:14:55,671 --> 01:14:59,073 Oh, yes, of course I do. But what if she does tell on you? 1128 01:14:59,203 --> 01:15:00,602 I'm ready for that too. 1129 01:15:00,836 --> 01:15:02,975 There's a tramp steamer leaving at noon tomorrow. 1130 01:15:03,008 --> 01:15:04,959 A guy I know's the captain. If I have to, I'll be on it. 1131 01:15:04,983 --> 01:15:05,616 Oh, no! 1132 01:15:05,696 --> 01:15:08,632 Baby, will you stop? It'll be okay. I'll send for you. 1133 01:15:08,815 --> 01:15:11,622 Europe, South America maybe. Yeah, we'll live like kings. 1134 01:15:11,685 --> 01:15:14,245 - I brought the loot right with me. - How're the dogs? 1135 01:15:14,328 --> 01:15:16,483 Listen, Poorly wants to know how the dogs are. 1136 01:15:16,540 --> 01:15:17,548 Oh, Nip and Tuck? 1137 01:15:17,786 --> 01:15:19,867 Tell him they're all right. 1138 01:15:20,091 --> 01:15:22,818 You know something? I love you, doll. 1139 01:15:23,025 --> 01:15:25,859 I've been missing you like I never missed anybody else ever before. 1140 01:15:26,139 --> 01:15:28,271 Oh, darling. I miss you too. 1141 01:15:28,381 --> 01:15:30,911 Why, Inspector McNamara. Come in. 1142 01:15:32,980 --> 01:15:35,415 Come on in, Inspector McNamara. Come in. 1143 01:15:35,647 --> 01:15:39,240 Uh, hello, Fannie. Tessie. How's Clarence? 1144 01:15:39,638 --> 01:15:41,862 - The cops are at Tessie's! - Did you tell her where we were? 1145 01:15:41,886 --> 01:15:43,878 No, but they can trace the call. Let's go! 1146 01:15:43,927 --> 01:15:47,458 Yeah. And tell him to take some bicarbonate, Fannie. 1147 01:15:47,579 --> 01:15:49,786 Kiss the baby. Bye. 1148 01:15:50,878 --> 01:15:55,373 - Was that Numbers on the phone? - Numbers? What, are you crazy or something? 1149 01:15:55,497 --> 01:15:58,865 - Yes, sir, it was. - What did he say? 1150 01:15:59,011 --> 01:16:01,137 You don't have to tell him. You got rights. 1151 01:16:01,271 --> 01:16:02,478 He said he loves me. 1152 01:16:03,229 --> 01:16:05,448 That's a good thing to know. Very good. 1153 01:16:05,832 --> 01:16:07,960 So now you know. So go already. 1154 01:16:08,654 --> 01:16:10,918 You love him too, don't you? 1155 01:16:10,993 --> 01:16:13,224 - Want to help him? - Yes, sir, I do. 1156 01:16:13,295 --> 01:16:16,163 - So do I. - Kid, he's a cop. 1157 01:16:16,232 --> 01:16:19,293 - I believe him, Tessie. - You can. 1158 01:16:20,021 --> 01:16:23,693 You see, Numbers and I grew up together in Hell's Kitchen. 1159 01:16:23,906 --> 01:16:27,001 We raided pushcarts together to eat. 1160 01:16:27,076 --> 01:16:29,807 Matter of fact, we even went to the reform school together. 1161 01:16:29,879 --> 01:16:34,122 When we got out, we– Well, anyhow, I know him. 1162 01:16:34,617 --> 01:16:37,348 The kid's got a lot of good in him– a whole lot. 1163 01:16:37,529 --> 01:16:39,946 And with you to love him, he can really straighten out. 1164 01:16:40,022 --> 01:16:43,925 - He will. I know it. - Yeah, I'm banking on it too. 1165 01:16:44,946 --> 01:16:46,881 Only... 1166 01:16:47,329 --> 01:16:50,993 he might have to pay a little– maybe a year up the river. 1167 01:16:51,481 --> 01:16:53,242 A year. 1168 01:16:53,502 --> 01:16:55,372 That ain't long, is it? 1169 01:16:55,571 --> 01:16:57,857 Maybe it will be to Numbers and Poorly. 1170 01:16:58,040 --> 01:17:00,630 I don't think they'll be very happy being locked up so long. 1171 01:17:00,825 --> 01:17:03,614 You think they'd rather do five to 10, Tessie? 1172 01:17:04,271 --> 01:17:07,646 Look, I just left Yvonne. She's sore in spades. 1173 01:17:08,332 --> 01:17:09,919 So this is it. 1174 01:17:10,409 --> 01:17:13,607 Numbers has to be there tomorrow before she testifies, or else. 1175 01:17:14,458 --> 01:17:17,115 If'n he does, Mr. McNamara, is that a promise? 1176 01:17:17,216 --> 01:17:19,208 Only one year? 1177 01:17:19,279 --> 01:17:21,423 Well, I think maybe I can arrange it. 1178 01:17:24,366 --> 01:17:28,360 You see, the committee's interested in the big-time operators– the syndicate. 1179 01:17:28,437 --> 01:17:31,965 Up to now, they haven't been able to get close to 'em– no evidence. 1180 01:17:32,041 --> 01:17:34,738 Numbers talks, it's our first big break. 1181 01:17:51,803 --> 01:17:56,854 Well, if he does decide to talk, tell him to bring his books along, huh? 1182 01:17:57,251 --> 01:17:58,393 For proof. 1183 01:17:58,455 --> 01:18:02,182 The meeting's set for tomorrow at 1:00. Yvonne won't be late. 1184 01:18:02,903 --> 01:18:06,331 I hope he gets there first– for your sake too. 1185 01:18:10,260 --> 01:18:11,499 Tessie, we've got to find him. 1186 01:18:11,524 --> 01:18:13,201 Where did you say Numbers was calling from? 1187 01:18:13,225 --> 01:18:14,345 He didn't say. 1188 01:18:14,410 --> 01:18:15,753 The Ouija board was right. 1189 01:18:15,894 --> 01:18:17,965 McGee drowned, and now they're going on a boat. 1190 01:18:18,043 --> 01:18:19,417 What're we gonna do, Tessie? 1191 01:18:19,526 --> 01:18:22,987 Find 'em! Where, I don't know. It might take some time. 1192 01:18:23,205 --> 01:18:25,674 - First we better get Solly the Snatcher. - Who's he? 1193 01:18:25,741 --> 01:18:27,767 Occasionally he kidnaps people. 1194 01:18:27,843 --> 01:18:32,144 I'll have him take Yvonne out of town for a couple of days. We can't take any chances. 1195 01:18:32,760 --> 01:18:34,206 Hello, operator? 1196 01:18:34,283 --> 01:18:37,447 Oh, uh, just one more thing, Tessie. 1197 01:18:37,568 --> 01:18:40,231 Don't try any hipky-dripky with Yvonne, huh? 1198 01:18:40,346 --> 01:18:42,350 We're having her place guarded. 1199 01:18:44,915 --> 01:18:47,307 - Find him, Tessie, find him! - Yeah, yeah. Operator? 1200 01:18:47,601 --> 01:18:49,627 Well, so where'd you look next? 1201 01:18:49,940 --> 01:18:51,745 Yeah. You're sure? 1202 01:18:51,934 --> 01:18:54,631 All right, all right. Don't get sore. 1203 01:18:54,754 --> 01:18:57,659 Yeah. Yeah, I'll be here. 1204 01:18:58,333 --> 01:19:00,917 8:00. Only five hours left. 1205 01:19:01,689 --> 01:19:04,462 Still no dice. Nobody's seen him or even heard from him yet. 1206 01:19:04,660 --> 01:19:06,891 - They hid out for real this time. - If we could only– 1207 01:19:06,916 --> 01:19:10,353 Oh, how? You heard me call Harry the Hack. He checked. 1208 01:19:10,469 --> 01:19:13,564 They didn't take cabs. They hoofed it. Didn't leave no tracks. 1209 01:19:13,760 --> 01:19:16,093 We ain't playing with kids, you know. 1210 01:19:17,603 --> 01:19:20,151 Look. Poorly's muffler. 1211 01:19:21,244 --> 01:19:23,770 Five to one he's got tonsillitis already. 1212 01:19:27,229 --> 01:19:29,080 They miss him a lot. 1213 01:19:29,182 --> 01:19:31,811 Go say I'm crazy, but so do I. 1214 01:19:31,970 --> 01:19:36,229 After Yvonne testifies, we'll miss both of them for a long, long time. 1215 01:19:36,445 --> 01:19:38,880 No! I'm not gonna let it happen! 1216 01:19:41,383 --> 01:19:43,477 I love him too much! 1217 01:19:43,682 --> 01:19:47,614 Nip, Tuck! Come on! Track 'em, boys! Come on! Track 'em! 1218 01:19:52,870 --> 01:19:55,339 ♪♪ One, two, three, four... 1219 01:19:55,456 --> 01:19:57,925 - five, six, seven, eight. - Track 'em! 1220 01:19:57,992 --> 01:19:59,984 - Hey! - Track 'em! 1221 01:20:02,897 --> 01:20:05,457 Track 'em, boys! 1222 01:20:05,533 --> 01:20:07,525 Hey! 1223 01:20:07,602 --> 01:20:10,595 Track 'em! 1224 01:20:13,307 --> 01:20:16,106 Track 'em! Track 'em! 1225 01:20:26,087 --> 01:20:27,516 Hmm. 1226 01:20:28,456 --> 01:20:33,053 I got again– what you say– "ginge." 1227 01:20:33,127 --> 01:20:36,495 Oh, customers. 1228 01:20:36,666 --> 01:20:38,298 I go now. 1229 01:20:40,101 --> 01:20:43,929 How can such a screwball do this to me? Three blitzes. 1230 01:20:44,805 --> 01:20:48,207 Hey, wait'll I see that Lookout Louie. His grandmother's dishonest. 1231 01:20:48,276 --> 01:20:51,974 - Look at this, Numbers– marked cards. - Hey. Hear anything? 1232 01:20:52,382 --> 01:20:55,073 Yeah, it's them. It's Nip and Tuck. 1233 01:20:55,149 --> 01:20:57,141 - They tracked us here. How about that? - Stupid! 1234 01:20:57,218 --> 01:21:00,518 Who do you think'll be tracking them? Yeah, the cops. Come on. Let's go. 1235 01:21:05,766 --> 01:21:07,758 Wait a minute. 1236 01:21:08,729 --> 01:21:11,289 - Wait a minute. - Yeah, we finally lost 'em. 1237 01:21:12,300 --> 01:21:14,292 Why'd she do it, Poorly? Why? 1238 01:21:14,368 --> 01:21:17,031 Numbers, I don't know. Come on. 1239 01:21:19,006 --> 01:21:21,305 - Where's the ship at? - Three miles out. 1240 01:21:21,330 --> 01:21:23,468 They said the motorboat would be under the pier. 1241 01:21:23,567 --> 01:21:26,969 Poorly, I still don't get it. Why'd she do it? Why? 1242 01:21:28,976 --> 01:21:30,308 Hey! 1243 01:21:30,384 --> 01:21:33,115 Emly Ann and no cops! 1244 01:21:33,187 --> 01:21:35,747 Oh, darling, darling! 1245 01:21:35,823 --> 01:21:38,054 - Oh, darling! - Why'd you track us down? What for? 1246 01:21:38,125 --> 01:21:40,117 - To find you. - Supposing the cops followed you! 1247 01:21:40,194 --> 01:21:42,186 - I didn't care. - Didn't care? 1248 01:21:42,263 --> 01:21:45,233 - They'd have had us this fast. - Didn't you think about that? 1249 01:21:45,299 --> 01:21:48,235 Numbers, look. They brought me my muffler! 1250 01:21:48,302 --> 01:21:51,136 You go down and get that boat started! 1251 01:21:51,205 --> 01:21:53,365 - Don't be mad at me. Please listen. - Some other time. 1252 01:21:53,407 --> 01:21:56,138 We're in big trouble, kid. We gotta get away. Go back to Tessie's. 1253 01:21:56,210 --> 01:21:58,441 - No, don't leave! - I told you to go back, didn't I? 1254 01:21:58,466 --> 01:22:02,198 - We get caught, you'll be in Dutch too. - If you run away, I'll just die! 1255 01:22:05,008 --> 01:22:06,991 Oh, baby, baby. 1256 01:22:17,414 --> 01:22:19,843 No, I'm not leaving you. You're coming with me. 1257 01:22:19,921 --> 01:22:21,968 The captain can marry us, and we'll have our honeymoon in Europe. 1258 01:22:21,992 --> 01:22:23,499 - Let's go. - I can't do it. 1259 01:22:23,572 --> 01:22:25,507 - Why not? - It's wrong to run away. 1260 01:22:25,598 --> 01:22:28,227 When the heat's off and I can operate here again, we'll come back. 1261 01:22:28,252 --> 01:22:30,092 Until then, we'll live fine anywhere. Let's go. 1262 01:22:30,132 --> 01:22:30,830 Wait. 1263 01:22:30,878 --> 01:22:32,339 I saw Inspector McNamara today. 1264 01:22:32,409 --> 01:22:34,454 He said if you testified, you'd only get a year. 1265 01:22:34,519 --> 01:22:36,609 - What? - And you can start out fresh. 1266 01:22:36,651 --> 01:22:38,484 You can believe him, 'cause he's honest. 1267 01:22:38,725 --> 01:22:39,856 So what? 1268 01:22:39,921 --> 01:22:41,950 Did he tell you how much I'd have left after I pay the taxes? 1269 01:22:41,974 --> 01:22:43,484 And what happens when I get out? 1270 01:22:43,530 --> 01:22:45,898 What do I do, shovel snow or hack cabs or press pants maybe? 1271 01:22:45,944 --> 01:22:47,936 I wouldn't care, 'cause I love you. 1272 01:22:48,209 --> 01:22:50,211 You love me, and you still want me to go to jail? 1273 01:22:50,314 --> 01:22:52,007 It'll do you good. You'll come out honest. 1274 01:22:52,085 --> 01:22:55,506 Yeah? Well, I'm not going to any jail. I'm going on that boat. 1275 01:22:59,179 --> 01:23:03,014 - You coming or not? - No, and if you go you'll drown. 1276 01:23:03,538 --> 01:23:06,827 - Says who? - The Ouija board. It came up "McGee." 1277 01:23:06,954 --> 01:23:09,856 McGee! That's right, he drowned not far from here. 1278 01:23:10,648 --> 01:23:12,188 This is your last chance. 1279 01:23:12,259 --> 01:23:13,906 Oh, please stay. 1280 01:23:14,086 --> 01:23:17,181 A year ain't long, and then you won't have to run no more. 1281 01:23:17,333 --> 01:23:19,700 And we can get married and have babies. 1282 01:23:20,132 --> 01:23:22,882 Yes or no? 1283 01:23:27,483 --> 01:23:29,952 Shove off. 1284 01:23:40,269 --> 01:23:44,745 You know, Numbers, whether it's a doll or a dog, it's all the same. 1285 01:23:45,337 --> 01:23:47,534 When they cry, it just kills me. 1286 01:23:49,096 --> 01:23:54,448 Hey, she was crying. She is crying! Look! 1287 01:24:15,137 --> 01:24:18,039 - No more room inside. - But they can't start without me. 1288 01:24:18,191 --> 01:24:20,854 Start? They're almost finished, lady. 1289 01:24:23,697 --> 01:24:27,464 And that's how I handle the play. I also have to pay off the syndicate. 1290 01:24:27,534 --> 01:24:29,449 Well, tell them the names, darlin'. 1291 01:24:29,561 --> 01:24:33,620 There's Liver Lip Louie in Chicago, Sammy the Shtunk in Newark... 1292 01:24:33,829 --> 01:24:35,991 and Very BigJoe in Cleveland. 1293 01:24:36,167 --> 01:24:37,701 They're all listed in the books we gave you. 1294 01:24:37,725 --> 01:24:38,359 Thank you. 1295 01:24:38,384 --> 01:24:40,264 Would you care to say anything about your taxes? 1296 01:24:40,298 --> 01:24:41,086 Well, uh– 1297 01:24:41,197 --> 01:24:43,257 They're listed in the books we gave you too, sir. 1298 01:24:43,384 --> 01:24:46,508 He owes $304,000.18. 1299 01:24:47,135 --> 01:24:49,195 We got it right here. 1300 01:24:49,270 --> 01:24:52,434 It leaves $5.42 left over. 1301 01:24:52,507 --> 01:24:55,500 Charlie, I've lost him. 1302 01:24:55,577 --> 01:24:57,569 You still got me. 1303 01:24:57,645 --> 01:25:02,083 So long, boy. I guess I can forget about you for at least a year, huh? 1304 01:25:05,386 --> 01:25:08,618 What's a year? We'll be out before you can say "Dave the Dude's." 1305 01:26:08,716 --> 01:26:12,710 ♪ They called him Jack O'Diamonds on the riverboat route ♪ 1306 01:26:12,787 --> 01:26:16,815 ♪ He was the Jack O'Diamonds 'cause the jacks were his suit ♪ 1307 01:26:16,891 --> 01:26:21,295 ♪ It was spectacular to see the way he was dressed ♪ 1308 01:26:21,362 --> 01:26:25,299 ♪ With diamonds big as buttons popping out of his vest ♪ 1309 01:26:25,366 --> 01:26:27,911 ♪ With diamonds big as buttons And you ought to see him struttin' ♪ 1310 01:26:27,935 --> 01:26:31,702 ♪ With those diamonds big as buttons popping out of his vest ♪ 1311 01:26:31,773 --> 01:26:35,801 ♪ He was the king of gamblers and the kind of a guy ♪ 1312 01:26:35,877 --> 01:26:39,814 ♪ Who loved to bet a bundle without battin' an eye ♪ 1313 01:26:39,881 --> 01:26:44,342 ♪ The gals affectionately loved to hang on his neck ♪ 1314 01:26:44,419 --> 01:26:48,186 ♪ But Jack O'Diamonds's heart was just as cold as his deck ♪ 1315 01:26:48,256 --> 01:26:50,934 ♪ They loved to see him bettin' and they loved to have him pettin' ♪ 1316 01:26:50,958 --> 01:26:54,087 ♪ But old Jack O'Diamonds's heart was just as cold as his deck ♪ 1317 01:26:54,162 --> 01:26:57,621 ♪ One night the boat docked in New Orleans ♪ 1318 01:26:57,699 --> 01:27:00,965 ♪ And who came aboard ♪ 1319 01:27:01,035 --> 01:27:05,131 ♪ But Lily the flower of the South ♪ 1320 01:27:07,275 --> 01:27:11,076 ♪ She was as shy as a violet ♪ 1321 01:27:11,145 --> 01:27:14,638 ♪ A picture so sweet ♪ 1322 01:27:14,716 --> 01:27:19,245 ♪ That sugar cane would melt right in her mouth ♪ 1323 01:27:22,890 --> 01:27:26,918 ♪ She looked at Jack O'Diamonds and his heart was aflame ♪ 1324 01:27:26,994 --> 01:27:31,056 ♪ She smiled at Jack O'Diamonds and suggested a game ♪ 1325 01:27:31,132 --> 01:27:35,399 ♪ He opened strong with jacks but Lily didn't give beans ♪ 1326 01:27:35,470 --> 01:27:38,998 ♪ She topped his jack of diamonds with a couple of queens ♪ 1327 01:27:39,073 --> 01:27:42,908 ♪ She topped his jack of diamonds with a couple of queens ♪ 1328 01:27:42,977 --> 01:27:47,142 ♪ And as the crowd gathered round he started dealing with skill ♪ 1329 01:27:47,215 --> 01:27:50,413 ♪ Displaying his celebrated art ♪ 1330 01:27:50,485 --> 01:27:54,718 ♪ And though he pulled every trick it wasn't long until Lil ♪ 1331 01:27:54,789 --> 01:27:58,385 ♪ Relieved him of his bankroll and his heart ♪ 1332 01:27:58,459 --> 01:28:02,396 ♪ And now with Jack O'Diamonds facing terrible times ♪ 1333 01:28:02,463 --> 01:28:06,298 ♪ He's down to penny-ante games for nickels and dimes ♪ 1334 01:28:06,367 --> 01:28:10,771 ♪ And as the Mississippi paddle wheeler departs ♪ 1335 01:28:10,838 --> 01:28:13,137 ♪ He's left without his glory ♪ 1336 01:28:14,208 --> 01:28:16,507 ♪ And the moral of the story ♪ 1337 01:28:17,712 --> 01:28:20,443 ♪ Is that Jack O'Diamonds ♪ 1338 01:28:20,515 --> 01:28:22,507 ♪ Shouldn't trifle ♪ 1339 01:28:22,583 --> 01:28:27,078 ♪ With hearts ♪♪ 1340 01:28:37,131 --> 01:28:39,123 13.16. Right. 1341 01:28:41,669 --> 01:28:43,661 - 32.20. Right. - Hi, darling. 1342 01:28:43,706 --> 01:28:44,417 Hey, baby. 1343 01:28:44,474 --> 01:28:47,358 Well, better and more beautiful every night. 1344 01:28:47,408 --> 01:28:51,247 Ooh. 32.80. Right. 1345 01:28:51,676 --> 01:28:52,794 Garçon! 1346 01:28:54,798 --> 01:28:57,181 Some guy just had his wallet lifted on table number five. 1347 01:28:57,210 --> 01:28:59,165 Do you know anything about it? 1348 01:29:00,154 --> 01:29:01,603 Go ahead. 1349 01:29:02,657 --> 01:29:03,665 Okay. 1350 01:29:04,401 --> 01:29:06,336 Hey! 1351 01:29:12,800 --> 01:29:14,792 I couldn't help it. 1352 01:29:21,876 --> 01:29:23,868 C'est la guerre. 1353 01:29:26,747 --> 01:29:28,625 I have to change now. 1354 01:29:28,850 --> 01:29:31,877 - Y'all comin' back, ma'am? - You can lay six, two and even. 1355 01:29:31,953 --> 01:29:35,481 - Who with? Very BigJoe in Cleveland? - No, with little me right here. 105442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.