Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,136 --> 00:00:26,596
“At the Edge of the Abyss”
An Addictive Film by Teresa Suarez
2
00:02:58,326 --> 00:03:00,021
Do you have cream?
3
00:03:00,094 --> 00:03:02,358
Yes, it’s in the bathroom.
4
00:03:04,799 --> 00:03:09,964
Put something on. I don’t want Hanna
or Carmen to see you like this.
5
00:03:10,037 --> 00:03:11,231
Don’t take too long, darling.
6
00:03:35,329 --> 00:03:38,526
Mat, bring the good stuff.
7
00:03:46,240 --> 00:03:50,700
This bull wants to see some blood.
Hello, there.
8
00:03:51,846 --> 00:03:53,939
Come here, bull!
9
00:03:54,015 --> 00:03:56,916
Olé! Olé!
10
00:04:00,655 --> 00:04:01,849
This bull will catch you!
11
00:04:04,592 --> 00:04:07,925
Olé! Olé!
12
00:04:07,995 --> 00:04:09,189
Olé, bullfighter!
13
00:04:09,263 --> 00:04:10,958
Stab me with your sword.
14
00:04:17,004 --> 00:04:18,699
Bravo, Matador.
15
00:04:19,240 --> 00:04:20,969
Bravo.
16
00:04:21,042 --> 00:04:22,873
I love you.
17
00:04:24,545 --> 00:04:26,513
You are the best bull.
18
00:04:26,581 --> 00:04:29,982
You are the best.
19
00:04:30,051 --> 00:04:32,383
I love your ass.
20
00:04:32,453 --> 00:04:35,513
Thanks, honey.
I want this to be your best bullfight.
21
00:04:47,702 --> 00:04:49,567
Do you like it?
22
00:04:50,571 --> 00:04:51,560
I like all of it.
23
00:04:59,647 --> 00:05:00,978
Why did you do that, Lucía?
24
00:05:01,048 --> 00:05:03,175
― Hit me, Matías! Hit me!
― No, Lucía.
25
00:05:03,250 --> 00:05:04,581
Hit me, please. I deserve it.
26
00:05:04,652 --> 00:05:06,517
Lucía, remember
what your psychologist told you.
27
00:05:06,587 --> 00:05:08,179
The hell with the psychologist!
28
00:05:08,255 --> 00:05:10,246
Hit me. Hit me, please. I beg you.
29
00:05:14,128 --> 00:05:15,595
Ah! This feels great.
30
00:05:17,732 --> 00:05:20,200
Please, come.
31
00:05:20,267 --> 00:05:22,360
There I go, honey.
32
00:06:05,046 --> 00:06:07,071
You are wonderful.
33
00:06:09,016 --> 00:06:11,075
I should go.
34
00:06:11,152 --> 00:06:12,312
Please, don’t go.
35
00:06:12,386 --> 00:06:14,786
Where is my other sock?
36
00:06:14,855 --> 00:06:17,949
Why are you leaving?
Where are you going?
37
00:06:18,025 --> 00:06:20,220
To my house. It’s 4:00 a.m.
38
00:06:20,294 --> 00:06:24,128
Exactly. Then, why don’t you stay here?
Are you afraid of getting caught?
39
00:06:24,198 --> 00:06:25,893
Don’t start with that, all right?
40
00:06:25,966 --> 00:06:27,627
I’ve never asked you for anything.
41
00:06:27,702 --> 00:06:29,169
I have practices tomorrow.
42
00:06:29,236 --> 00:06:31,170
Get some sleep. You work tomorrow, right?
43
00:06:31,238 --> 00:06:33,365
If you leave now,
you won’t see me again.
44
00:06:33,441 --> 00:06:34,999
Calm down, honey.
45
00:06:35,076 --> 00:06:36,566
I’ll call you later, all right?
46
00:06:36,644 --> 00:06:38,111
I swear you won’t see me again.
47
00:06:45,820 --> 00:06:48,152
Go fuck yourself, asshole!
48
00:06:50,791 --> 00:06:52,725
Good night.
49
00:06:53,427 --> 00:06:54,792
Bye.
50
00:07:11,278 --> 00:07:14,179
No, Carmen, I’ve told you a thousand times
that I don’t like women.
51
00:07:14,248 --> 00:07:16,773
Then, why did you have sex with me?
52
00:07:16,851 --> 00:07:18,842
Why do women always say
the same thing?
53
00:07:18,919 --> 00:07:20,750
Listen, I’m gay.
54
00:07:20,821 --> 00:07:23,449
You’re the only man I like. I swear.
55
00:07:28,529 --> 00:07:30,463
Women are something special.
56
00:07:30,531 --> 00:07:32,761
You are even more special,
don’t you think?
57
00:07:34,802 --> 00:07:35,928
― Kiss me.
― Mm-mm.
58
00:07:36,003 --> 00:07:39,404
Kiss me. Come on, the last one.
59
00:07:39,473 --> 00:07:40,599
Please, come here.
60
00:07:40,674 --> 00:07:41,971
Come inside just a moment.
61
00:07:42,042 --> 00:07:43,942
No, I’ll never go there again.
62
00:07:45,579 --> 00:07:47,376
Look at that guy.
63
00:07:50,217 --> 00:07:51,650
He’s a cutie.
64
00:07:52,520 --> 00:07:54,613
He’s Matías. Lucia’s boyfriend.
65
00:07:55,623 --> 00:07:57,113
I would be faithful to somebody like him.
66
00:07:57,191 --> 00:07:59,318
That’s the only thing
I don’t like about living with Lucía.
67
00:07:59,393 --> 00:08:00,883
Having to see that asshole in my house
all the time.
68
00:08:00,961 --> 00:08:02,155
He treats her like shit.
69
00:08:02,229 --> 00:08:03,253
I’m sure he is gay. You can tell.
70
00:08:03,330 --> 00:08:04,388
In your dreams.
71
00:08:04,465 --> 00:08:05,625
To you, everybody is gay!
72
00:08:05,699 --> 00:08:08,031
I’ll talk to you tomorrow, all right?
73
00:08:08,102 --> 00:08:09,091
Don’t you want to come inside?
74
00:08:09,170 --> 00:08:10,933
We’ll go to Piti’s house, my neighbor.
75
00:08:11,005 --> 00:08:14,372
She’s got cocaine, marijuana, ecstasy,
anything you want.
76
00:08:14,441 --> 00:08:15,430
She’s the best dealer.
77
00:08:15,509 --> 00:08:18,171
No, I can’t. Tomorrow I have to be
in Conciliation and Arbitration very early.
78
00:08:18,245 --> 00:08:19,974
We’ll go to bed early.
79
00:08:20,047 --> 00:08:21,571
Come on.
80
00:08:21,649 --> 00:08:23,014
All right.
81
00:08:30,024 --> 00:08:33,255
Oh, you’ve stayed for $10,000.
They weren’t mine.
82
00:08:34,061 --> 00:08:35,289
When are you going
to have the operation on the pistello?
83
00:08:35,362 --> 00:08:37,557
I don’t know. I wish I could do it tomorrow.
But I have no money.
84
00:08:38,499 --> 00:08:39,898
Let me see what it feels like.
85
00:08:39,967 --> 00:08:41,628
I’m gonna have the liposuction done.
86
00:08:41,702 --> 00:08:44,102
Well, you’re gonna be size 0 then.
87
00:08:52,246 --> 00:08:56,239
Oh, thank God.
I told her to ring three times.
88
00:08:56,317 --> 00:08:57,341
Who is it?
89
00:08:57,418 --> 00:08:59,613
Who else? Carmen.
90
00:09:12,233 --> 00:09:14,565
Vieni qui.
91
00:09:16,537 --> 00:09:19,062
― This is Gerardo.
― Ciao, bello.
92
00:09:19,139 --> 00:09:22,040
Fine. And you?
93
00:09:22,109 --> 00:09:24,805
You look great.
94
00:09:24,879 --> 00:09:26,346
Hi, everybody.
95
00:09:26,413 --> 00:09:29,211
― I’ll kill for a tequila.
― And a couple of lines too.
96
00:09:34,555 --> 00:09:36,250
Hello. Let’s party now.
97
00:09:47,735 --> 00:09:49,703
― Good morning.
― Good morning.
98
00:09:54,508 --> 00:09:56,169
I don’t understand why you are like this.
99
00:09:56,243 --> 00:09:58,074
You are the one
who wants a divorce, right?
100
00:09:58,145 --> 00:10:01,080
You cheated on me. Isn’t that enough?
101
00:10:04,685 --> 00:10:06,949
Please don’t talk to me in English.
102
00:10:09,657 --> 00:10:12,785
Look, why don’t we postpone
the divorce deal for a month?
103
00:10:12,860 --> 00:10:15,761
Just for a month, so that you think it over.
104
00:10:16,430 --> 00:10:18,591
Abel! Abel!
105
00:10:23,971 --> 00:10:26,940
― The dog ran away. Abel!
― Here it is, Mom.
106
00:10:27,007 --> 00:10:29,373
― Hi, sweetie.
― Say hi to my mom.
107
00:10:29,443 --> 00:10:31,104
Hi, Raquel, how are you?
108
00:10:31,178 --> 00:10:34,011
Hello, dear, you are still here, son.
109
00:10:34,081 --> 00:10:36,140
Mom, Hanna is saying hi to you.
110
00:10:36,216 --> 00:10:37,740
It’s a miracle
that you’ve come to this house.
111
00:10:37,818 --> 00:10:42,585
Since you came back from Tel Aviv,
you haven’t even called to say hi.
112
00:10:43,657 --> 00:10:46,057
We’re going to sign the papers
for the divorce.
113
00:10:46,126 --> 00:10:49,527
If you had a child,
none of this would be happening.
114
00:10:49,596 --> 00:10:54,966
You don’t look good. Are you sick?
115
00:10:55,035 --> 00:10:59,438
God, you look really bad.
Think it over, Hanna.
116
00:10:59,506 --> 00:11:01,667
Talk to the Rabbi.
117
00:11:01,742 --> 00:11:03,676
Are you coming for lunch, honey?
118
00:11:03,744 --> 00:11:04,802
I think so, Mom.
119
00:11:04,878 --> 00:11:08,712
I’ll be waiting for you, dear. Take care.
120
00:11:08,782 --> 00:11:10,750
― I love you.
― I love you too, Mom.
121
00:11:12,786 --> 00:11:14,913
I love you.
122
00:11:18,993 --> 00:11:21,188
Bye, dear. I’ll be waiting for you, honey.
123
00:11:36,343 --> 00:11:38,277
Shall we go?
124
00:11:40,848 --> 00:11:44,045
All right. Let’s wait for a month.
125
00:11:44,118 --> 00:11:47,519
Thanks, honey. I really appreciate it.
126
00:11:47,588 --> 00:11:48,714
Let’s have dinner together.
127
00:11:48,789 --> 00:11:51,587
No, I don’t want to see you for a month.
128
00:11:51,658 --> 00:11:54,218
I should be going to the shop.
129
00:11:54,294 --> 00:11:55,761
And then I have therapy.
130
00:11:57,965 --> 00:12:00,297
Are you gonna be staying
at Lucía’s house?
131
00:12:00,367 --> 00:12:01,391
Yes. Why?
132
00:12:01,468 --> 00:12:04,596
Why don’t you stay
at your parents’ house?
133
00:12:04,671 --> 00:12:06,002
I don’t think Lucía is good for you
right now.
134
00:12:06,073 --> 00:12:08,769
Please. I’ll be fine.
135
00:12:11,812 --> 00:12:17,250
Take care. Call me if you need anything.
136
00:12:17,317 --> 00:12:20,309
Thank you. I should be going.
137
00:12:24,792 --> 00:12:26,191
Wait! Wait!
138
00:12:26,260 --> 00:12:27,921
I’d like to make one last wish.
139
00:12:27,995 --> 00:12:31,123
All right. What is your last wish?
140
00:12:31,198 --> 00:12:32,563
I want a “Pau Pau”.
141
00:12:34,902 --> 00:12:36,733
What’s a Pau Pau?
142
00:12:36,804 --> 00:12:38,772
Fresh fruit juice.
143
00:12:38,839 --> 00:12:39,828
Cut!
144
00:12:41,175 --> 00:12:42,199
Not like that.
145
00:12:42,276 --> 00:12:44,244
You should convince them
that you really want a Pau Pau.
146
00:12:44,311 --> 00:12:48,748
Why are we using these juices
if we gave you bigger ones?
147
00:12:48,816 --> 00:12:51,011
Production!
148
00:12:51,085 --> 00:12:52,074
Do we have the product?
149
00:12:52,152 --> 00:12:56,953
Alejandro, we’ve given you
the Pau Paus a week ago.
150
00:12:57,024 --> 00:12:59,356
Do we have the Pau Paus?
151
00:12:59,426 --> 00:13:01,656
Yes, sir. Give me a moment, please.
152
00:13:03,097 --> 00:13:05,622
Lucía hasn’t arrived yet.
She’s got the Pau Paus.
153
00:13:05,699 --> 00:13:06,757
Did you call her home?
154
00:13:06,834 --> 00:13:07,994
Yes, she must have left already.
155
00:13:08,068 --> 00:13:09,626
I get the answering machine in her house.
156
00:13:09,703 --> 00:13:11,830
And I left her like 20 messages
in her cell phone.
157
00:13:11,905 --> 00:13:14,601
Unbelievable. Let me call her.
158
00:13:23,350 --> 00:13:26,114
Lucía, are you there?
Answer the phone please.
159
00:13:27,488 --> 00:13:29,752
I’ve been calling you since 6:00 a.m.,
and it’s already 10:00.
160
00:13:29,823 --> 00:13:31,882
The client is here.
Everybody is here, except you.
161
00:13:31,959 --> 00:13:33,654
And we don’t have the product.
162
00:13:33,727 --> 00:13:36,423
Lucía, you are so irresponsible.
163
00:13:36,497 --> 00:13:39,989
But it’s my fault, because I hired you.
164
00:14:24,645 --> 00:14:25,976
Come here!
165
00:14:28,182 --> 00:14:32,949
Hey! Where are you going?
166
00:14:33,020 --> 00:14:35,511
I can’t hear you!
167
00:14:35,589 --> 00:14:39,286
Come here! Fine, and you?
168
00:14:49,303 --> 00:14:51,635
― Action!
― Wait! Wait!
169
00:14:51,705 --> 00:14:53,935
I’d like to make one last wish.
170
00:14:54,007 --> 00:14:55,497
All right, what is your last…?
171
00:14:56,777 --> 00:14:58,540
Cut!
172
00:14:58,612 --> 00:15:00,580
What’s going on here?
173
00:15:00,647 --> 00:15:02,808
Who’s making that noise?
174
00:15:02,883 --> 00:15:05,317
Hurry up! Let’s do it one more time.
175
00:15:08,989 --> 00:15:12,288
I ate shrimps and I got intoxicated.
176
00:15:12,359 --> 00:15:14,054
I ended up in the hospital.
177
00:15:14,127 --> 00:15:16,595
You are intoxicated
because of the other stuff.
178
00:15:16,663 --> 00:15:18,654
Your breath stinks, Lucía.
179
00:15:18,732 --> 00:15:23,396
I can get a certificate from my doctor
if you want.
180
00:15:23,470 --> 00:15:24,562
So that you believe me.
181
00:15:24,638 --> 00:15:26,071
You can’t stop lying.
182
00:15:26,139 --> 00:15:30,132
Get out of my sight
before I ask for a drug test.
183
00:15:30,210 --> 00:15:31,837
You know what, Lucía?
184
00:15:31,912 --> 00:15:33,311
You are this close from falling off a cliff.
185
00:15:39,052 --> 00:15:40,576
This Japanese guy is a genius.
186
00:15:40,654 --> 00:15:42,485
He uses other people’s art
to create his own.
187
00:15:42,556 --> 00:15:44,956
When this bed was exhibited
for the first time,
188
00:15:45,025 --> 00:15:48,825
he lay down on the bed,
and he was arrested for doing that.
189
00:15:50,497 --> 00:15:52,397
Is that supposed to be funny?
190
00:15:52,466 --> 00:15:54,627
― Then what?
― What do you mean?
191
00:15:54,701 --> 00:15:56,396
This is his bedroom.
192
00:15:56,470 --> 00:15:59,405
The photograph taken by his friend
when he was arrested.
193
00:16:00,607 --> 00:16:01,596
I should get going.
194
00:16:01,675 --> 00:16:04,803
Chichifo gets angry,
and then I have to put up with him.
195
00:16:04,878 --> 00:16:06,368
― No! No!
― Yes.
196
00:16:06,446 --> 00:16:10,143
Come with me to see his collection.
I heard there are some awesome pieces.
197
00:16:10,217 --> 00:16:11,582
All right.
198
00:16:11,652 --> 00:16:13,552
Can I have a another line?
199
00:16:13,620 --> 00:16:16,384
― This is great.
― Yes, I’m feeling it.
200
00:16:16,456 --> 00:16:18,720
This is the best quality you can get.
201
00:16:36,443 --> 00:16:38,138
You all look like shit.
202
00:16:45,118 --> 00:16:47,211
Move, asshole!
203
00:16:58,498 --> 00:17:00,398
Fuck yourself!
204
00:17:16,950 --> 00:17:20,351
This is Matías’s cell phone.
Leave a message after the tone.
205
00:17:20,420 --> 00:17:25,187
Matías, you can go fuck yourself.
End of our story.
206
00:17:25,258 --> 00:17:28,022
The only thing I want is
the 1,000 pesos you owe me.
207
00:17:28,095 --> 00:17:31,360
So I’ll go to your house and wait for you
until you get there.
208
00:17:31,431 --> 00:17:32,762
Bye.
209
00:17:59,893 --> 00:18:01,451
No! No!
210
00:18:01,528 --> 00:18:03,996
No! No!
211
00:18:06,500 --> 00:18:08,024
I told you not to do it!
212
00:18:16,276 --> 00:18:17,937
To the ground.
213
00:18:20,247 --> 00:18:22,078
If you come close, I’ll shoot!
214
00:18:38,632 --> 00:18:40,259
Is this art?
215
00:18:40,333 --> 00:18:41,527
Of course.
216
00:18:41,601 --> 00:18:46,004
This piece is worth $25,000 dollars.
It’s in Christie’s catalogue.
217
00:18:59,119 --> 00:19:01,144
This is a good one.
218
00:19:01,221 --> 00:19:06,750
Of course. It was made by James Fond.
He’s the best. It’s a piece of art.
219
00:19:11,698 --> 00:19:15,464
Look at this one. It’s beautiful.
220
00:19:15,535 --> 00:19:18,197
You can see the lights on or off.
221
00:19:19,506 --> 00:19:23,567
They are the echo of loss and renaissance.
222
00:19:23,643 --> 00:19:26,840
It’s worth $250,000 dollars.
223
00:19:26,913 --> 00:19:29,074
Just like that.
224
00:19:29,149 --> 00:19:34,849
Are you crazy? These extensions
are $20 pesos downtown.
225
00:19:34,921 --> 00:19:36,786
You should show your pieces.
It’s not that difficult.
226
00:19:36,857 --> 00:19:38,757
I’m working on it.
227
00:19:38,825 --> 00:19:41,316
But first I want to do it abroad.
228
00:19:41,394 --> 00:19:43,453
Mexico is not a good place for this.
229
00:19:50,203 --> 00:19:51,670
Hello.
230
00:19:51,738 --> 00:19:52,966
Hi, Lucía.
231
00:19:53,039 --> 00:19:54,700
Fine. And you?
232
00:19:56,476 --> 00:19:58,273
No.
233
00:19:58,345 --> 00:19:59,539
Where are you?
234
00:20:03,817 --> 00:20:08,345
I tried hard to be a good wife.
235
00:20:08,421 --> 00:20:10,582
I cooked,
236
00:20:13,059 --> 00:20:14,993
but he was never hungry.
237
00:20:18,365 --> 00:20:22,859
Then I found out that he gave the food
to the dog next door
238
00:20:22,936 --> 00:20:25,234
or flushed it down the toilet.
239
00:20:29,009 --> 00:20:31,136
We never talked about anything.
240
00:20:32,145 --> 00:20:33,874
He was always too busy.
241
00:20:36,149 --> 00:20:41,348
Did you feel hurt? How did you react?
242
00:20:43,290 --> 00:20:45,656
I rejected him.
243
00:20:45,725 --> 00:20:49,786
I didn’t want him to touch me,
and he insisted.
244
00:20:51,364 --> 00:20:53,924
And I felt the only thing he wanted
was to get me pregnant
245
00:20:54,000 --> 00:20:56,366
so that he could please his mother.
246
00:21:01,975 --> 00:21:04,739
I was never going to get pregnant.
247
00:21:04,811 --> 00:21:07,177
I was taking contraceptives.
248
00:21:08,582 --> 00:21:13,315
I imagine Abraham didn’t know
that you were taking them.
249
00:21:13,386 --> 00:21:15,320
No, of course not.
250
00:21:19,192 --> 00:21:23,686
I still laugh when I remember him
asking me
251
00:21:23,763 --> 00:21:25,594
if I had my period.
252
00:21:28,034 --> 00:21:30,002
Excuse me. I have to take this call.
253
00:21:30,070 --> 00:21:32,766
Don’t answer. We are in therapy.
254
00:21:32,839 --> 00:21:34,204
It’s the last time.
255
00:21:34,274 --> 00:21:35,639
It’s an important call.
256
00:21:35,709 --> 00:21:37,233
About my job.
257
00:21:40,347 --> 00:21:41,814
― Hello.
― Hi.
258
00:21:41,881 --> 00:21:42,870
Hello, Carmen.
259
00:21:42,949 --> 00:21:45,918
You’re not gonna believe this.
Lucía shot some windshield washer kid.
260
00:21:45,986 --> 00:21:48,181
No kidding.
261
00:21:48,254 --> 00:21:50,154
― And, where is she?
― At the police station.
262
00:21:50,223 --> 00:21:53,420
Lucía’s dad’s lawyer is taking care of it.
263
00:21:53,493 --> 00:21:54,687
He paid the kid’s family,
264
00:21:54,761 --> 00:21:56,626
and they dropped the charges.
265
00:21:56,696 --> 00:21:57,788
― Did he die?
― No, no.
266
00:21:57,864 --> 00:21:59,525
Luckily, he didn’t die.
But he’s not very good.
267
00:21:59,599 --> 00:22:00,759
That’s terrible!
268
00:22:00,834 --> 00:22:01,926
Are you coming?
269
00:22:02,002 --> 00:22:04,027
― Are you alone?
― I’m with my friend Manuela.
270
00:22:04,104 --> 00:22:05,162
And, where are you?
271
00:22:05,238 --> 00:22:07,672
At the end of the hallway, in a small room.
272
00:22:07,741 --> 00:22:09,709
― I’m on my way.
― All right. Bye.
273
00:22:10,877 --> 00:22:14,540
I don’t like coming to these places.
I should be going.
274
00:22:14,614 --> 00:22:15,706
Thank you.
275
00:22:15,782 --> 00:22:17,215
You’re welcome.
276
00:22:35,568 --> 00:22:37,661
There are your friends.
277
00:22:37,737 --> 00:22:39,637
Thanks for everything, sir.
278
00:22:42,409 --> 00:22:43,671
Carmen.
279
00:22:50,984 --> 00:22:52,542
Let’s go.
280
00:23:01,061 --> 00:23:02,119
What did you take?
281
00:23:02,195 --> 00:23:04,390
Nothing.
282
00:23:04,464 --> 00:23:06,796
Just some tequilas.
283
00:23:06,866 --> 00:23:09,391
A vodka, and some coke.
284
00:23:09,469 --> 00:23:13,667
You mixed it up.
You should drink either tequila or vodka.
285
00:23:13,740 --> 00:23:15,367
Otherwise you feel like shit.
286
00:23:15,442 --> 00:23:17,273
It drives you crazy.
287
00:23:18,511 --> 00:23:22,777
I swear I’ll never drink again.
288
00:23:22,849 --> 00:23:25,750
Do you want some orange juice?
289
00:23:25,819 --> 00:23:28,413
I feel awful, like never before.
290
00:23:30,190 --> 00:23:35,389
I only remember that I left the apartment
291
00:23:35,462 --> 00:23:38,590
I got into the car and…
292
00:23:38,665 --> 00:23:41,031
I don’t know.
I don’t remember anything else.
293
00:23:41,101 --> 00:23:43,228
We all have lapses from time to time.
294
00:23:43,303 --> 00:23:45,430
But you always excuse yourself with that.
295
00:23:45,505 --> 00:23:49,032
Why don’t you ask your dad
to send you to a rehabilitation clinic?
296
00:23:49,109 --> 00:23:52,306
Moisés’ sister went to one and she’s been
on the wagon for two years now.
297
00:23:53,580 --> 00:23:56,276
No, I can do it.
298
00:23:56,349 --> 00:24:01,116
I mean it. My dad will kill me.
299
00:24:13,700 --> 00:24:15,531
I don’t understand
why you are so violent.
300
00:24:15,602 --> 00:24:18,036
What happened today was unacceptable.
301
00:24:18,104 --> 00:24:20,004
You exposed yourself too much.
302
00:24:20,073 --> 00:24:22,064
I can’t get you out of trouble all the time.
303
00:24:23,643 --> 00:24:25,770
I want you to return me all the guns
I gave you.
304
00:24:28,648 --> 00:24:30,946
What’s wrong with you?
305
00:24:31,017 --> 00:24:33,815
Ever since your mom passed away,
you do everything you can to hurt me.
306
00:24:35,155 --> 00:24:37,487
Why don’t you find a man
who can take care of you?
307
00:24:37,557 --> 00:24:40,549
You can move to Miami.
The house is empty there.
308
00:24:40,627 --> 00:24:42,390
I don’t want any more problems, Lucía.
309
00:24:43,296 --> 00:24:44,923
Forgive me, Dad.
310
00:24:44,998 --> 00:24:46,727
I swear to you that it won’t happen again.
311
00:24:46,800 --> 00:24:48,131
I promise you.
312
00:24:48,968 --> 00:24:51,163
You solve everything crying.
313
00:24:52,172 --> 00:24:53,503
I hope you keep your promise!
314
00:24:53,573 --> 00:24:55,871
Because I won’t help you next time.
315
00:24:55,942 --> 00:25:00,743
Dad, forgive me! I will change.
I won’t give you more trouble.
316
00:25:03,049 --> 00:25:05,040
All right.
317
00:25:05,118 --> 00:25:06,449
I believe you this time.
318
00:25:06,519 --> 00:25:10,683
I’ll change, you’ll see.
319
00:25:10,757 --> 00:25:11,849
I love you.
320
00:25:11,925 --> 00:25:14,723
Go get some sleep.
321
00:25:14,794 --> 00:25:16,955
I have to take care
of some important business.
322
00:25:39,452 --> 00:25:40,919
Good afternoon.
323
00:25:40,987 --> 00:25:41,976
Good afternoon.
324
00:25:42,055 --> 00:25:45,456
I’m looking for a Patek Philippe watch.
325
00:25:45,525 --> 00:25:48,653
The square model, with diamonds around.
326
00:25:48,728 --> 00:25:51,060
We had it, but it’s sold out now.
327
00:25:51,130 --> 00:25:53,530
What a shame!
328
00:25:53,600 --> 00:25:55,932
It was also sold out in Paris.
329
00:25:56,002 --> 00:25:58,266
We’ll be receiving more in two weeks,
I can put one aside for you.
330
00:25:58,338 --> 00:25:59,805
Do you want me to leave a deposit?
331
00:25:59,873 --> 00:26:01,500
No, it’s not necessary.
332
00:26:01,574 --> 00:26:05,567
Just leave me your phone number,
I’ll call you as soon as we get them.
333
00:26:21,327 --> 00:26:23,420
I’ll be waiting for your call.
334
00:29:13,599 --> 00:29:16,124
“I Don’t Remember What I Did”
“You Can Bring Yourself Back Up”
335
00:29:39,525 --> 00:29:44,053
Why don’t you answer?
336
00:29:44,130 --> 00:29:47,031
Hello? Hello?
337
00:29:47,100 --> 00:29:50,399
Why didn’t you answer?
338
00:29:50,470 --> 00:29:52,267
I’m sorry, I didn’t hear it.
339
00:29:55,475 --> 00:29:57,636
Is that your wedding?
340
00:29:57,710 --> 00:29:59,940
Yes.
341
00:30:00,012 --> 00:30:01,843
You’re such a masochist.
342
00:30:01,914 --> 00:30:03,438
Why are you watching it?
343
00:30:04,851 --> 00:30:08,309
I’m very confused. I don’t know what to do.
344
00:30:08,387 --> 00:30:11,117
If I should get a divorce or not.
345
00:30:11,190 --> 00:30:12,350
Do you love Abraham?
346
00:30:13,726 --> 00:30:16,854
I don’t know.
He’s such a good guy.
347
00:30:16,929 --> 00:30:18,624
Yes, Mario, the doorman,
is also a good guy.
348
00:30:18,698 --> 00:30:20,632
But I won’t marry him just because of that.
349
00:30:20,700 --> 00:30:22,998
Love is something else.
350
00:30:23,069 --> 00:30:24,661
What is love?
351
00:30:25,838 --> 00:30:27,601
Love is like a drug.
352
00:30:27,673 --> 00:30:31,109
Love is a prison. It’s a closet.
353
00:30:31,177 --> 00:30:33,771
No, honey. Love is sex.
354
00:30:33,846 --> 00:30:37,407
I didn’t like sex with Abraham.
355
00:30:38,117 --> 00:30:40,244
He was very rude.
356
00:30:40,319 --> 00:30:42,082
Matías is great in that sense.
357
00:30:43,222 --> 00:30:45,417
I’m fed up with men.
358
00:30:46,526 --> 00:30:49,086
I want to be all right, calm.
359
00:30:50,096 --> 00:30:53,930
Drink a lot of water, work out, be at peace.
360
00:30:56,369 --> 00:30:57,768
Who’s that?
361
00:30:58,804 --> 00:31:01,034
Doña Raquel, my mother in law.
362
00:31:02,241 --> 00:31:05,267
― Get the divorce.
― You are terrible!
363
00:31:11,851 --> 00:31:15,150
I’m so glad you brought Chichifo.
He’s such a cutie.
364
00:31:16,289 --> 00:31:17,984
I feel awful.
365
00:31:18,057 --> 00:31:20,048
I’ve been running around
like a mad dog all day long.
366
00:31:20,126 --> 00:31:22,151
I don’t know
whether to buy shoes or ecstasy.
367
00:31:23,462 --> 00:31:25,020
Tonight there will be an excellent
performance in El Colmillo
368
00:31:25,097 --> 00:31:26,257
and I don’t want to go like this.
369
00:31:26,332 --> 00:31:27,856
I’m sure Piti will give you something.
370
00:31:27,934 --> 00:31:29,424
She’s very happy about her party.
371
00:31:29,502 --> 00:31:32,767
Hey, what if I sell you the article
and you sell it for a piece of art?
372
00:31:32,838 --> 00:31:34,999
You know what?
You didn’t understand anything.
373
00:31:35,074 --> 00:31:38,771
Miss Martin. It’s very nice to see you.
374
00:31:38,844 --> 00:31:42,746
I left you many messages,
and you haven’t returned any of my calls.
375
00:31:42,815 --> 00:31:44,942
I needed to talk to one of you.
376
00:31:45,017 --> 00:31:46,848
What happened?
377
00:31:46,919 --> 00:31:48,716
I don’t like telling you this.
378
00:31:48,788 --> 00:31:51,916
But all the neighbors are very upset.
379
00:31:51,991 --> 00:31:54,824
We are against everything you do.
380
00:31:54,894 --> 00:32:00,833
You and the neighbor from apartment 501
have violated all the rules of conduct here.
381
00:32:00,900 --> 00:32:02,663
I don’t think so. You are overreacting.
382
00:32:02,735 --> 00:32:03,793
What rules?
383
00:32:03,869 --> 00:32:05,632
These ones.
384
00:32:05,705 --> 00:32:07,366
They’re on this board.
Everyone can read them here.
385
00:32:07,440 --> 00:32:09,738
This is ridiculous.
386
00:32:09,809 --> 00:32:12,300
We’re young. Try to understand.
387
00:32:12,378 --> 00:32:14,278
Do you hear that? Do you hear it?
388
00:32:14,347 --> 00:32:16,508
It’s like this every day.
389
00:32:16,582 --> 00:32:20,450
I have kids and I won’t allow them
to follow your bad habits.
390
00:32:20,519 --> 00:32:21,611
Really?
391
00:32:21,687 --> 00:32:23,245
And why don’t you move to Tepoztlan?
392
00:32:23,322 --> 00:32:24,755
There is a lot of pollution here.
393
00:32:27,793 --> 00:32:31,559
Listen, Miss, I know that you do cocaine.
394
00:32:31,631 --> 00:32:33,030
That’s why you act so strange.
395
00:32:33,099 --> 00:32:34,191
And I think that you fuck yourself
with your finger.
396
00:32:34,267 --> 00:32:35,256
Have some respect!
397
00:32:35,334 --> 00:32:36,494
Don’t yell at me!
398
00:32:36,569 --> 00:32:38,366
She is a man
and will beat the hell out of you.
399
00:32:38,437 --> 00:32:40,234
Let’s go, honey.
400
00:33:12,405 --> 00:33:14,930
This is impossible.
We can’t do anything now.
401
00:33:15,007 --> 00:33:16,440
I’ve just argued with Mr. Atala.
402
00:33:16,509 --> 00:33:18,170
He said, “I know you do cocaine”.
403
00:33:18,244 --> 00:33:19,711
What the hell does he care?
404
00:33:19,779 --> 00:33:20,905
We need to be careful.
405
00:33:20,980 --> 00:33:22,038
One day he’ll call the police.
406
00:33:22,114 --> 00:33:24,275
The hell with that. He’s such a loser.
407
00:33:24,350 --> 00:33:25,544
Do you want tequila?
408
00:33:25,618 --> 00:33:27,483
I want one. Thank you.
409
00:33:27,553 --> 00:33:28,952
I don’t.
410
00:33:29,021 --> 00:33:29,988
I haven’t drunk in two months.
411
00:33:30,056 --> 00:33:31,080
Cheers!
412
00:33:31,157 --> 00:33:33,250
Congratulations, Lucía!
413
00:33:33,326 --> 00:33:35,294
― Are you hungry?
― No.
414
00:33:46,172 --> 00:33:47,264
“Selfish”
415
00:33:47,340 --> 00:33:48,329
What are these “selfish” signs for?
416
00:33:48,407 --> 00:33:51,433
For an ad for men’s lotion.
417
00:33:51,510 --> 00:33:52,499
God.
418
00:33:52,578 --> 00:33:54,136
How can they name a lotion like that?
419
00:33:54,213 --> 00:33:56,306
No wonder they act very selfish then.
420
00:33:56,382 --> 00:33:58,850
They should make one
called “motherfuckers”.
421
00:33:59,552 --> 00:34:04,251
I’m gonna make a very feminine lotion
called “fucking faggots”.
422
00:34:07,126 --> 00:34:10,323
Hey, by the way,
the other day, I saw Matías.
423
00:34:11,330 --> 00:34:13,423
I don’t want to know anything about him.
424
00:34:13,499 --> 00:34:15,433
I just want the $1,000 he owes me.
425
00:34:15,501 --> 00:34:17,833
The hell with the $1,000. Just give him
Carreño’s good manners’ handbook.
426
00:34:17,903 --> 00:34:20,770
No, with $1,000 you pay
two sessions of therapy.
427
00:34:20,840 --> 00:34:23,536
Matías is not for you, you need a real man.
428
00:34:23,609 --> 00:34:25,634
You’re a great woman.
429
00:34:25,711 --> 00:34:27,804
I’m sure that one day I’ll find my soulmate.
430
00:34:27,880 --> 00:34:30,872
I think that my soulmate disappeared
from this planet already.
431
00:34:33,119 --> 00:34:35,383
I think that there are two types of people
in this life:
432
00:34:35,454 --> 00:34:36,716
soulmates and extorters.
433
00:34:36,789 --> 00:34:40,020
I’m a soulmate.
434
00:34:40,092 --> 00:34:44,756
I was a soulmate, but my relationship
with Hugo made me an extorter.
435
00:34:44,830 --> 00:34:46,593
Matías is like my dad.
436
00:34:46,665 --> 00:34:50,726
He’s such an extorter.
437
00:34:50,803 --> 00:34:52,566
I don’t know what I am.
438
00:34:52,638 --> 00:34:54,833
Every time I like someone, he’s gay.
439
00:34:54,907 --> 00:34:56,431
Why don’t you see a psychologist?
440
00:34:56,509 --> 00:34:57,703
You’ll understand a lot of things.
441
00:34:57,777 --> 00:34:59,642
I don’t need therapy.
442
00:34:59,712 --> 00:35:02,704
I don’t care if I sat on my pacifier or not
when I was a child.
443
00:35:02,782 --> 00:35:04,044
I’m an artist.
444
00:35:04,116 --> 00:35:05,447
This is my therapy.
445
00:35:08,721 --> 00:35:10,416
It has the shape of a man.
446
00:35:10,489 --> 00:35:12,957
It can be a man or a woman.
447
00:35:13,025 --> 00:35:14,014
It’s love.
448
00:35:14,093 --> 00:35:16,527
You fall in love with a person,
it doesn’t matter what sex they are.
449
00:35:16,595 --> 00:35:17,857
What a beautiful image.
450
00:35:17,930 --> 00:35:20,660
I fall for both.
451
00:35:20,733 --> 00:35:22,496
I love cocks.
452
00:35:22,568 --> 00:35:24,160
That word doesn’t sound very nice.
453
00:35:24,236 --> 00:35:26,033
I don’t like it either.
454
00:35:26,105 --> 00:35:27,629
Then don’t listen to it.
455
00:35:27,706 --> 00:35:29,401
Just feel it.
456
00:35:29,475 --> 00:35:31,272
I love it. It’s the best thing in life.
457
00:35:31,343 --> 00:35:34,835
To me, hand five is my destiny.
458
00:35:34,914 --> 00:35:37,678
― What’s that?
― My hand and my five fingers.
459
00:35:38,784 --> 00:35:40,547
Men are a necessary evil.
460
00:35:40,619 --> 00:35:43,713
If I liked women,
my life would be much easier.
461
00:35:43,789 --> 00:35:46,280
Do you still like Gerardo?
462
00:35:46,358 --> 00:35:48,053
Yes.
463
00:35:48,127 --> 00:35:50,459
But every time I see him
kissing another guy…
464
00:35:53,866 --> 00:35:55,424
I pretend not to.
465
00:35:55,501 --> 00:35:58,334
By the way, Piti’s birthday is on Friday,
and she’ll give a party.
466
00:35:58,404 --> 00:35:59,393
Do you want to come?
467
00:35:59,472 --> 00:36:01,906
― How old will she be?
― Thirty-three.
468
00:36:01,974 --> 00:36:03,271
Jesus Christ’s age.
469
00:36:03,342 --> 00:36:04,707
Is the party for gays?
470
00:36:04,777 --> 00:36:05,766
Kind of.
471
00:36:05,845 --> 00:36:07,472
There’ll be bisexuals too.
472
00:36:07,546 --> 00:36:09,104
Why don’t you accept that the party
is only for gays?
473
00:36:09,181 --> 00:36:11,945
― I’ll go. I’ve never been to a party like that.
― You won’t like it.
474
00:36:12,985 --> 00:36:15,510
You need to tell that piece of shit
of Mr. Atala.
475
00:36:15,588 --> 00:36:17,749
I’m sure he’ll call the police.
476
00:36:17,823 --> 00:36:18,983
He can call them.
477
00:36:19,058 --> 00:36:21,253
The President’s son will be there.
478
00:36:21,327 --> 00:36:22,385
Is he gay?
479
00:36:22,461 --> 00:36:24,486
Of course.
480
00:36:24,563 --> 00:36:25,621
I’ll get it.
481
00:36:31,103 --> 00:36:33,298
Are you going to Piti’s party?
482
00:36:33,372 --> 00:36:34,361
No.
483
00:36:34,440 --> 00:36:36,601
Everyone will be doing coke,
and I don’t want to do it.
484
00:36:38,577 --> 00:36:40,670
I mean it. Why don’t you believe me?
485
00:36:40,746 --> 00:36:42,270
I believe you.
486
00:36:42,348 --> 00:36:45,806
I’m trying to quit smoking,
but I’m going crazy.
487
00:36:45,885 --> 00:36:47,978
It’s not the same.
488
00:36:48,053 --> 00:36:53,753
Yes, all right. No, I can’t stand it.
Here’s Lucía. Bye.
489
00:36:56,595 --> 00:36:57,584
Hi.
490
00:36:57,663 --> 00:36:59,995
Hi. How are you?
491
00:37:00,065 --> 00:37:01,327
Fine. And you?
492
00:37:01,400 --> 00:37:03,334
I’m doing very well.
493
00:37:03,402 --> 00:37:05,802
Do you want to see me?
494
00:37:05,871 --> 00:37:06,860
Yes.
495
00:37:58,891 --> 00:38:01,121
I’m not gonna pay for maintenance.
496
00:38:01,193 --> 00:38:04,788
Instead of being so nosy,
you should fix the elevator.
497
00:38:05,497 --> 00:38:07,226
Piti, how are you?
498
00:38:07,299 --> 00:38:09,494
Fine. And you?
499
00:38:09,568 --> 00:38:11,058
How are you, Bella?
500
00:38:11,136 --> 00:38:13,229
Are you going away?
501
00:38:13,305 --> 00:38:14,465
No.
502
00:38:14,540 --> 00:38:16,940
Carmen didn’t tell you?
503
00:38:17,009 --> 00:38:21,343
She let me use the extra room
in her apartment to store some stuff.
504
00:38:21,413 --> 00:38:24,746
I’m gonna send
these clothes to Italy. Sardinia.
505
00:38:24,817 --> 00:38:27,877
Excuse me, I should get going.
506
00:38:27,953 --> 00:38:30,148
My birthday is on Friday.
507
00:38:30,222 --> 00:38:31,553
I’m giving a party.
508
00:38:31,624 --> 00:38:33,285
You should come with Matías.
509
00:38:33,359 --> 00:38:34,519
I’ll try to be there.
510
00:38:34,593 --> 00:38:36,390
If not, happy birthday.
511
00:38:36,462 --> 00:38:37,759
Bye.
512
00:38:37,830 --> 00:38:40,799
You look awesome!
513
00:38:40,866 --> 00:38:44,666
Did you lose weight?
You are on a diet, right?
514
00:38:44,870 --> 00:38:47,498
“Depression”
515
00:39:25,878 --> 00:39:28,210
I can’t concentrate if you do that.
516
00:39:29,748 --> 00:39:31,306
You’re cheating.
517
00:39:42,895 --> 00:39:44,590
Do you want something to drink?
518
00:39:45,597 --> 00:39:47,258
Do you want a beer?
519
00:39:47,332 --> 00:39:49,197
No, I’ll have a diet coke.
520
00:39:49,268 --> 00:39:50,565
Have a beer.
521
00:39:50,636 --> 00:39:51,830
No, I’m fine.
522
00:39:51,904 --> 00:39:54,099
A beer and a diet coke.
523
00:39:56,275 --> 00:39:58,436
Matías.
524
00:39:59,511 --> 00:40:01,843
How are you? How’s everything?
525
00:40:01,914 --> 00:40:03,745
Good, very good.
526
00:40:03,816 --> 00:40:06,808
Why didn’t you come on Sunday?
Julio’s bullfight was awesome.
527
00:40:06,885 --> 00:40:09,217
I don’t like it. He’s a show-off.
528
00:40:09,288 --> 00:40:11,848
Bullfights are something else.
529
00:40:11,924 --> 00:40:14,620
Hi, Cristina.
530
00:40:14,693 --> 00:40:15,921
How are all the arrangements?
531
00:40:15,994 --> 00:40:17,461
Lucía, a friend.
532
00:40:17,529 --> 00:40:19,463
Gabriel, an old friend of mine.
533
00:40:19,531 --> 00:40:22,500
This guy used to copy everything
from my books at school.
534
00:40:22,568 --> 00:40:24,968
Nice to meet you.
535
00:40:25,037 --> 00:40:26,436
We’ll keep on playing.
536
00:40:26,505 --> 00:40:29,133
Are you inviting me to your wedding?
537
00:40:29,208 --> 00:40:31,802
I haven’t proposed to her yet.
538
00:40:31,877 --> 00:40:32,901
Right, honey?
539
00:40:32,978 --> 00:40:35,003
No.
540
00:40:35,080 --> 00:40:36,945
I’ll see you later.
541
00:40:37,015 --> 00:40:38,539
Bye.
542
00:40:42,321 --> 00:40:44,346
― It’s your turn.
― No, it’s yours.
543
00:40:44,423 --> 00:40:46,721
I don’t want to play anymore.
544
00:40:46,792 --> 00:40:48,657
You are seeing someone else.
545
00:40:55,601 --> 00:40:57,068
Don’t start with that again.
546
00:40:59,104 --> 00:41:01,698
― Do you love me?
― Of course I do.
547
00:41:09,014 --> 00:41:11,175
Let’s go to my place.
548
00:41:11,250 --> 00:41:12,717
I’ll invite you with some coke
549
00:41:12,785 --> 00:41:15,185
and I’ll suck your little pussy.
550
00:41:19,324 --> 00:41:23,055
I want to make love to you
like never before.
551
00:41:24,363 --> 00:41:25,421
Do you want to go?
552
00:41:28,267 --> 00:41:29,359
All right.
553
00:42:03,435 --> 00:42:04,459
Hello.
554
00:42:04,536 --> 00:42:07,903
Good evening, can I talk to Mrs. Romano?
555
00:42:07,973 --> 00:42:09,463
Who’s calling?
556
00:42:09,541 --> 00:42:12,032
I’m calling from Berger Jewelry.
557
00:42:12,110 --> 00:42:13,338
This is she.
558
00:42:13,412 --> 00:42:16,210
Mrs. Romano, your watch is here.
559
00:42:16,281 --> 00:42:18,476
Thank you very much.
560
00:42:18,550 --> 00:42:19,710
I’ll drop by tomorrow.
561
00:42:19,785 --> 00:42:21,480
I’ll be waiting for you.
562
00:42:21,553 --> 00:42:23,544
Bye.
563
00:42:43,208 --> 00:42:45,142
Who are you?
564
00:42:45,811 --> 00:42:46,971
I’m Sara Lee.
565
00:42:47,045 --> 00:42:48,706
Who are you?
566
00:42:48,780 --> 00:42:50,771
Hanna. Nice to meet you.
567
00:42:53,252 --> 00:42:55,083
Have you tried my pies?
568
00:42:55,153 --> 00:42:57,553
Yes, I love the carrot pie.
569
00:42:57,623 --> 00:43:00,456
I’m baking one right now.
570
00:43:00,525 --> 00:43:02,720
Do you want to try it?
571
00:43:02,794 --> 00:43:04,785
Yes, of course.
572
00:43:12,070 --> 00:43:16,097
My favorite one is the lemon pie.
573
00:43:20,579 --> 00:43:23,013
At what temperature do you bake them?
574
00:43:23,081 --> 00:43:27,108
One hour at 150 is enough.
575
00:43:27,185 --> 00:43:31,554
After that they’re… soft…
576
00:43:31,623 --> 00:43:36,959
and ready to be eaten away.
577
00:44:27,779 --> 00:44:29,406
Hanna.
578
00:44:29,481 --> 00:44:32,348
Hanna.
579
00:44:32,417 --> 00:44:33,543
What do you want?
580
00:44:33,618 --> 00:44:35,518
Do you have a cigarette?
581
00:44:36,254 --> 00:44:37,812
You woke me up.
582
00:44:40,192 --> 00:44:41,591
They’re in my bag.
583
00:44:41,660 --> 00:44:43,321
Where’s your bag?
584
00:44:43,395 --> 00:44:45,727
On the hanger.
585
00:44:50,102 --> 00:44:52,070
Don’t mess everything up.
586
00:45:05,650 --> 00:45:07,345
I can’t sleep.
587
00:45:07,419 --> 00:45:09,250
I’m worried about Lucía.
588
00:45:09,321 --> 00:45:11,186
I don’t think she’s doing good.
589
00:45:11,256 --> 00:45:12,655
Give me a cigarette.
590
00:45:13,492 --> 00:45:17,553
To tell you the truth,
I see her doing better each day.
591
00:45:18,497 --> 00:45:20,124
I know her better than you.
592
00:45:20,198 --> 00:45:23,065
Where do you know her from after all?
593
00:45:23,135 --> 00:45:24,568
From university.
594
00:45:24,636 --> 00:45:26,399
We both studied Communications.
595
00:45:26,471 --> 00:45:28,871
I always helped her with her homework.
596
00:45:28,940 --> 00:45:32,273
I like her a lot, she’s very sincere.
597
00:45:38,283 --> 00:45:39,750
Do you believe in dreams?
598
00:45:42,354 --> 00:45:43,412
Of course.
599
00:45:43,488 --> 00:45:44,750
I take note of all my dreams.
600
00:45:44,823 --> 00:45:47,951
You discover who you are
from your dreams.
601
00:45:54,232 --> 00:45:55,859
Do you want some?
602
00:45:55,934 --> 00:45:59,028
This powder is what makes
the world go nuts.
603
00:45:59,104 --> 00:46:03,302
Interpol, they’re all after cocaine.
604
00:46:03,375 --> 00:46:04,706
How does it feel like?
605
00:46:04,776 --> 00:46:07,472
No, I’m afraid.
What if something happens to me?
606
00:46:07,546 --> 00:46:09,741
Nothing will happen.
607
00:46:09,815 --> 00:46:14,548
Listen, Freud used to inhale coke.
608
00:46:14,619 --> 00:46:15,711
That’s something, right?
609
00:46:17,422 --> 00:46:18,411
All right. I’ll try it.
610
00:46:18,490 --> 00:46:21,050
But just once, to try it.
611
00:46:22,594 --> 00:46:24,152
Don’t throw it away!
612
00:46:26,131 --> 00:46:27,689
You need to inhale it.
613
00:46:27,766 --> 00:46:29,131
Like this, watch me.
614
00:46:35,040 --> 00:46:36,234
Inhale deep.
615
00:46:38,210 --> 00:46:40,337
Very good.
616
00:46:42,214 --> 00:46:43,704
Now on the other nostril.
617
00:46:46,518 --> 00:46:48,782
My nose stings.
618
00:46:48,854 --> 00:46:50,446
Is that normal?
619
00:46:50,522 --> 00:46:53,320
Yes, you are gonna feel it
pass through your throat.
620
00:46:53,391 --> 00:46:54,983
I feel something bitter.
621
00:46:55,060 --> 00:46:57,290
Exactly.
622
00:46:57,362 --> 00:46:59,125
I need to go to the bathroom.
623
00:46:59,197 --> 00:47:02,064
It’s fantastic, extraordinary.
624
00:47:02,134 --> 00:47:03,396
You shit like hell.
625
00:47:03,468 --> 00:47:04,492
You’re never hungry.
626
00:47:04,569 --> 00:47:06,969
― I love it.
― I’ll be right back.
627
00:47:16,381 --> 00:47:18,315
I love you, Lucía.
628
00:47:21,887 --> 00:47:23,252
Do you really mean it?
629
00:47:25,023 --> 00:47:29,585
Why don’t you believe me?
630
00:47:29,661 --> 00:47:31,856
I don’t know.
631
00:47:35,534 --> 00:47:37,627
You look so beautiful.
632
00:47:42,941 --> 00:47:45,307
I love how you taste.
633
00:47:46,511 --> 00:47:49,241
Your smell.
634
00:47:49,314 --> 00:47:51,509
I adore you, Lucy.
635
00:48:19,511 --> 00:48:21,945
How did you decide
to become a woman?
636
00:48:22,013 --> 00:48:23,503
You are born with it.
637
00:48:23,582 --> 00:48:27,450
When I was a kid, I loved María Felix.
638
00:48:27,519 --> 00:48:30,920
I loved dressing with my sister’s clothes.
639
00:48:30,989 --> 00:48:35,050
And what I love the most is high heels.
640
00:48:35,126 --> 00:48:36,150
What did your mom tell you?
641
00:48:36,228 --> 00:48:39,391
You’re always worrying about moms.
642
00:48:39,464 --> 00:48:44,026
She said, “Roberto, dress like a man
and go to work”.
643
00:48:44,102 --> 00:48:45,967
Not in this life! I’m Manuela.
644
00:48:46,037 --> 00:48:48,835
Like it or not.
645
00:48:48,907 --> 00:48:52,240
My mom is impossible.
646
00:48:52,310 --> 00:48:53,800
That’s why I came to live here.
647
00:48:53,878 --> 00:48:56,711
I once saw a great sign at a bar’s restroom
which said:
648
00:48:56,781 --> 00:48:59,909
“Obsession is the mother of all the vices,
649
00:48:59,985 --> 00:49:02,419
but she’s a mother
and you should respect her.”
650
00:49:02,487 --> 00:49:04,512
Cheers!
651
00:49:04,589 --> 00:49:07,217
I don’t feel anything.
This coke doesn’t work with me.
652
00:49:07,292 --> 00:49:09,385
Give me some more.
653
00:49:09,461 --> 00:49:12,089
Come on, your nose looks like this.
654
00:49:12,163 --> 00:49:13,926
Yes, but I feel very good.
655
00:49:13,999 --> 00:49:15,557
The first time you don’t feel anything.
656
00:49:15,634 --> 00:49:17,295
Have another line, come on.
657
00:49:17,369 --> 00:49:18,893
Are you gonna invite Sammy and Serrano?
658
00:49:18,970 --> 00:49:20,904
Of course, they’re great.
659
00:49:23,608 --> 00:49:26,441
I don’t know what I want.
660
00:49:26,511 --> 00:49:28,206
I want to do something.
661
00:49:28,280 --> 00:49:29,577
Let’s go to a bar.
662
00:49:29,648 --> 00:49:31,047
I’ll have another line.
663
00:49:31,116 --> 00:49:33,380
It’s good, isn’t it?
664
00:49:39,124 --> 00:49:40,921
It’s a shame what happened to Lady Di.
665
00:49:40,992 --> 00:49:42,220
She was wonderful.
666
00:49:44,462 --> 00:49:45,793
I went to her wedding with Abraham.
667
00:49:49,301 --> 00:49:50,393
It’s terrible.
668
00:49:54,839 --> 00:49:57,103
She was also betrayed just like me.
669
00:49:59,344 --> 00:50:01,312
All men are a piece of shit.
670
00:50:01,379 --> 00:50:03,745
It can’t be. Why are they all the same?
671
00:50:05,283 --> 00:50:08,946
I think it already hit her now.
672
00:50:10,488 --> 00:50:14,424
What happened to her now?
She’s messed up.
673
00:50:14,492 --> 00:50:19,486
Abraham, I miss you so much.
674
00:50:19,564 --> 00:50:25,298
Where is he? I want to talk to him.
675
00:50:28,206 --> 00:50:31,733
I feel awful. I’m going to die.
676
00:50:33,144 --> 00:50:35,078
Hanna, Hanna.
677
00:50:35,146 --> 00:50:36,613
Hurry, we need to take her to the shower.
678
00:50:38,283 --> 00:50:41,184
Not in my house, please.
679
00:50:41,252 --> 00:50:42,810
Don’t be like that. She’ll be all right.
680
00:50:42,887 --> 00:50:44,616
I’ve been like this many times.
681
00:50:44,689 --> 00:50:47,817
Hanna, Hanna.
682
00:50:47,892 --> 00:50:50,019
Hanna, do you hear me?
683
00:50:51,363 --> 00:50:52,489
Put it on her pussy.
684
00:50:52,564 --> 00:50:54,589
It’s ice, it’s very good.
685
00:50:54,666 --> 00:50:57,396
You do have experience on this.
686
00:50:57,469 --> 00:50:59,164
Hanna!
687
00:51:02,774 --> 00:51:04,469
What happened?
688
00:51:06,311 --> 00:51:08,108
― Where am I?
― Here, with us.
689
00:51:08,179 --> 00:51:10,511
Don’t worry, you’ll be fine.
690
00:51:47,152 --> 00:51:49,086
Do you think that six bottles of vodka
will be enough?
691
00:51:49,154 --> 00:51:51,987
Ten, just in case.
It’s better to have spare drinks.
692
00:51:52,056 --> 00:51:55,856
You are a genius. I adore you.
Your party will be great.
693
00:51:55,927 --> 00:51:58,623
We also have to take tequilas.
694
00:51:58,696 --> 00:52:01,290
I’ve never seen anybody
having beer at a market.
695
00:52:01,366 --> 00:52:02,890
I like to be the first one.
696
00:52:02,967 --> 00:52:04,832
Cheers.
697
00:52:04,903 --> 00:52:06,097
Aren’t you buying any food?
698
00:52:06,171 --> 00:52:09,106
Nobody eats anything.
Everybody is taking coke.
699
00:52:09,174 --> 00:52:11,904
In that kind of party,
nobody eats anything.
700
00:52:11,976 --> 00:52:13,841
Why don’t we cook
bucatini a la putanesca.
701
00:52:13,912 --> 00:52:16,608
No, let’s buy some French fries.
702
00:52:19,050 --> 00:52:20,642
I’ll go fetch some beers.
703
00:52:20,718 --> 00:52:23,118
You’re not the first one
who doesn’t eat anything, right, beautiful?
704
00:52:23,188 --> 00:52:26,123
I’ve told you a thousand times
not to call me that.
705
00:52:26,191 --> 00:52:28,318
What do people think
when they see us together?
706
00:52:28,393 --> 00:52:31,055
We look like husband and wife.
We are always quarrelling.
707
00:52:31,129 --> 00:52:33,063
I don’t think so. They may think:
708
00:52:33,131 --> 00:52:35,793
Look at that woman,
she’s with her hairdresser.
709
00:52:35,867 --> 00:52:37,698
Yes, sure.
710
00:52:51,182 --> 00:52:53,116
Hello.
711
00:52:53,184 --> 00:52:54,208
Good afternoon.
712
00:52:54,285 --> 00:52:55,843
Mission accomplished.
713
00:52:55,920 --> 00:52:56,944
I’ve come to pick up my watch.
714
00:52:57,021 --> 00:52:58,989
I’ve got it in the vault. I’ll be right back.
715
00:53:19,310 --> 00:53:20,675
Here it is.
716
00:53:23,515 --> 00:53:24,880
It’s beautiful.
717
00:53:24,949 --> 00:53:26,246
It’s gonna look great on you.
718
00:53:26,317 --> 00:53:28,547
Thanks.
719
00:53:30,054 --> 00:53:31,351
Let me help you.
720
00:53:38,196 --> 00:53:41,632
I looked for it all over.
721
00:53:43,334 --> 00:53:44,926
― I’ll take it.
― Do you need a receipt?
722
00:53:45,003 --> 00:53:47,164
No.
723
00:53:53,978 --> 00:53:57,436
You look much better without makeup.
724
00:53:59,017 --> 00:54:00,541
You are beautiful.
725
00:54:00,618 --> 00:54:04,918
You should learn to take advantage of that.
726
00:54:04,989 --> 00:54:07,549
I can help you if you want.
727
00:54:07,625 --> 00:54:10,719
Really? I’d love that, Miss.
728
00:54:12,664 --> 00:54:15,155
Don’t be so formal. Call me Sandra.
729
00:54:15,233 --> 00:54:17,963
Let’s have lunch together tomorrow.
Can you make it?
730
00:54:18,036 --> 00:54:20,368
Yes, sure.
731
00:54:20,805 --> 00:54:24,366
Let’s get going. I’m starving.
732
00:54:24,442 --> 00:54:26,637
Just a moment, please.
733
00:54:29,781 --> 00:54:32,113
I’ll see you tomorrow
around 2:00, all right?
734
00:54:37,322 --> 00:54:38,584
Thanks a lot.
735
00:54:38,656 --> 00:54:40,590
Thank you, Sandra.
736
00:54:40,658 --> 00:54:42,182
See you tomorrow.
737
00:54:47,231 --> 00:54:50,064
Did you see how beautiful she is?
738
00:54:50,134 --> 00:54:52,227
Oh, please, don’t exaggerate.
739
00:54:52,303 --> 00:54:54,328
Besides, you know I don’t like women.
740
00:54:54,405 --> 00:54:57,203
Me neither,
but I appreciate what is beautiful.
741
00:54:57,275 --> 00:55:00,369
I look at other women,
and that doesn’t mean anything.
742
00:55:00,445 --> 00:55:03,573
All right. But don’t get mad.
743
00:55:03,648 --> 00:55:05,843
I need to tell you something about Matías.
744
00:55:05,917 --> 00:55:10,081
He licked my ass, and it was great.
745
00:55:10,154 --> 00:55:12,088
I adore him.
746
00:55:12,156 --> 00:55:15,353
Don’t take this wrong,
but, did you drink anything?
747
00:55:15,426 --> 00:55:18,293
No, I always keep my promises.
748
00:55:18,363 --> 00:55:20,627
You are happy, right?
749
00:55:20,698 --> 00:55:23,166
I really like him. I adore him.
750
00:55:23,234 --> 00:55:24,599
He’ll come to the movies with us.
751
00:55:24,669 --> 00:55:26,899
I want to be all right with Eugenio.
752
00:55:28,306 --> 00:55:32,436
If you are not fine with yourself,
you won’t be all right with anybody.
753
00:55:32,510 --> 00:55:36,674
Besides, I think you have forgiven
Eugenio too many times.
754
00:55:36,748 --> 00:55:38,477
Eugenio has changed a lot.
755
00:55:38,549 --> 00:55:40,141
Eugenio will never change.
756
00:55:40,218 --> 00:55:42,584
Turn off that cell phone.
757
00:55:42,654 --> 00:55:43,951
It’s Matías.
758
00:55:44,022 --> 00:55:47,048
Great. He already stood you up.
759
00:55:47,125 --> 00:55:49,116
Perhaps he’s at the wrong movie theater.
760
00:55:49,661 --> 00:55:51,458
He’s got no limits.
761
00:56:01,339 --> 00:56:02,738
Where are you going?
762
00:56:02,807 --> 00:56:05,037
The cabaret hasn’t opened yet.
763
00:56:05,109 --> 00:56:06,337
I’m going to the bathroom.
764
00:56:06,411 --> 00:56:07,742
Shut up.
765
00:56:07,812 --> 00:56:09,837
Leave him alone, honey.
766
00:57:33,131 --> 00:57:34,155
Chicuil.
767
00:57:34,232 --> 00:57:35,324
Yes.
768
00:57:35,399 --> 00:57:36,491
Make sure to paint the sides.
769
00:57:36,567 --> 00:57:38,228
All right.
770
00:57:58,689 --> 00:58:01,021
Your cell phone is ringing.
771
00:58:03,161 --> 00:58:04,651
Your cell phone is ringing.
772
00:58:04,729 --> 00:58:06,219
No, give it to me, I’ll take it.
773
00:58:08,266 --> 00:58:09,324
Hi.
774
00:58:09,400 --> 00:58:10,389
Matías.
775
00:58:10,468 --> 00:58:11,730
Hi.
776
00:58:11,803 --> 00:58:14,294
You could have told me that you weren’t
coming to the movies.
777
00:58:14,372 --> 00:58:16,897
It’s been two days,
and you haven’t even called me.
778
00:58:16,974 --> 00:58:18,373
Why do you treat me like this?
779
00:58:18,442 --> 00:58:20,342
Why do you tell me that you love me?
780
00:58:20,411 --> 00:58:22,311
Why do you lie to me?
781
00:58:22,380 --> 00:58:25,008
Don’t yell at me. I’m not your employee.
782
00:58:25,082 --> 00:58:28,574
I never lied to you. I’m just too busy.
783
00:58:29,253 --> 00:58:33,519
I’ll call you later.
I’m in a meeting with my agent.
784
00:58:33,591 --> 00:58:37,823
I just want my $1,000 back.
I gave them to you three months ago.
785
00:58:37,895 --> 00:58:42,127
Calm down. Don’t yell at me.
786
00:58:42,200 --> 00:58:44,031
I’ll pay you back with interest.
787
00:58:45,536 --> 00:58:47,026
I’ll call you later.
788
00:58:47,104 --> 00:58:48,332
Bye.
789
00:58:49,340 --> 00:58:50,329
Bitch.
790
00:58:50,408 --> 00:58:53,468
I’m not kidding.
I won’t take more of your shit, Matías.
791
00:58:53,544 --> 00:58:55,011
Hey!
792
00:58:57,915 --> 00:59:00,008
― Lucía, the director is looking for you.
― I’m going.
793
00:59:01,886 --> 00:59:03,353
Lucía, where were you?
794
00:59:03,421 --> 00:59:05,719
I need you here, in the set.
795
00:59:05,790 --> 00:59:09,954
In France, the art directors
never leave the set.
796
00:59:10,027 --> 00:59:12,757
Nor in Mexico, sir.
I was in the bathroom.
797
00:59:12,830 --> 00:59:17,733
All right. We have to take all those signs
that are in the take. All of them.
798
00:59:17,802 --> 00:59:19,667
Sure. Chicuil.
799
00:59:19,737 --> 00:59:21,261
Set!
800
00:59:21,339 --> 00:59:22,328
Action!
801
00:59:22,406 --> 00:59:24,033
Selfish!
802
00:59:24,108 --> 00:59:25,632
We have so much in common.
803
00:59:25,710 --> 00:59:30,306
I always think about him,
and he always thinks about me.
804
00:59:30,381 --> 00:59:32,178
Selfish!
805
00:59:38,489 --> 00:59:41,117
Don’t you have more coke, bitch?
806
00:59:41,192 --> 00:59:43,854
This is all I’ve got, I swear.
807
00:59:55,039 --> 00:59:57,473
Let’s see if you tell us the truth now.
808
00:59:59,343 --> 01:00:01,641
I already told you everything I know.
809
01:00:02,113 --> 01:00:03,603
Don’t hit me anymore, please.
810
01:00:03,681 --> 01:00:05,808
Don’t take me for an idiot.
811
01:00:05,883 --> 01:00:07,214
Tell me who sells you the drugs.
812
01:00:07,285 --> 01:00:08,877
Was he coming to your party?
813
01:00:09,720 --> 01:00:11,244
We’ll take care of everybody.
814
01:00:12,757 --> 01:00:16,318
The man who gave me the coke is in jail.
815
01:00:16,394 --> 01:00:18,658
I haven’t purchased coke in a year.
816
01:00:18,729 --> 01:00:21,755
Stop lying, bitch.
817
01:00:21,832 --> 01:00:24,164
I’m gonna beat your fucking head
to see if you can remember something.
818
01:00:24,235 --> 01:00:25,725
All right.
819
01:00:28,306 --> 01:00:29,898
Raúl gave it to me.
820
01:00:31,842 --> 01:00:33,002
Come on.
821
01:00:36,480 --> 01:00:38,448
Where are you taking me?
822
01:00:57,368 --> 01:00:58,630
Who is it?
823
01:00:58,703 --> 01:00:59,965
Open up.
824
01:01:01,939 --> 01:01:03,600
What’s wrong?
Can’t you wait for a second?
825
01:01:03,674 --> 01:01:04,732
You won’t believe it.
826
01:01:04,809 --> 01:01:06,709
You woke me up.
827
01:01:06,777 --> 01:01:07,937
Piti was arrested.
828
01:01:08,012 --> 01:01:09,741
We are gonna be arrested too.
829
01:01:09,814 --> 01:01:11,714
Calm down, don’t panic, Carmen.
830
01:01:11,782 --> 01:01:13,306
What can they do to us?
831
01:01:13,384 --> 01:01:15,443
They need evidence.
832
01:01:15,519 --> 01:01:17,043
I don’t care if they search my house.
833
01:01:17,121 --> 01:01:18,611
They were looking for Piti.
834
01:01:18,689 --> 01:01:19,951
They want the names of the sellers.
835
01:01:20,024 --> 01:01:22,549
Not our names.
836
01:01:22,626 --> 01:01:24,753
You look so manly when you talk like that.
837
01:01:24,829 --> 01:01:28,094
You wish. He looks more like a rich lady.
838
01:01:28,165 --> 01:01:29,655
Don’t start with that. I’m not the mood.
839
01:01:29,734 --> 01:01:31,531
Stop quarrelling.
840
01:01:31,602 --> 01:01:33,797
You should’ve seen Piti’s face.
841
01:01:33,871 --> 01:01:36,271
The worst part is that
we have no more stuff.
842
01:01:39,243 --> 01:01:42,644
Listen. We’ll start with some uneven layers
843
01:01:42,713 --> 01:01:46,410
so that you can have some movement
here, feel very free.
844
01:01:47,952 --> 01:01:51,251
And down here,
I’m gonna keep the weight.
845
01:01:51,322 --> 01:01:54,348
But before, I’m gonna cut the ends.
846
01:01:55,359 --> 01:01:57,384
All right, but don’t cut too much.
I want to let it grow.
847
01:01:57,461 --> 01:02:00,123
Of course.
848
01:02:00,197 --> 01:02:01,789
Do you want some?
849
01:02:01,866 --> 01:02:02,992
What are you having?
850
01:02:03,067 --> 01:02:04,591
Tequila.
851
01:02:04,668 --> 01:02:06,135
No, thanks.
852
01:02:06,203 --> 01:02:07,363
Come on. Have a sip.
853
01:02:09,306 --> 01:02:11,536
Wow. You do have all the stuff here.
854
01:02:11,609 --> 01:02:16,137
This is great.
It’s the best stuff I’ve tried in years.
855
01:02:16,213 --> 01:02:19,080
It’s from Colombia.
856
01:02:19,150 --> 01:02:21,744
Try it.
857
01:02:21,819 --> 01:02:24,253
No, thanks.
858
01:02:24,321 --> 01:02:25,720
I’m not taking anything anymore.
859
01:02:31,495 --> 01:02:33,190
I don’t take too much of this either.
860
01:02:33,264 --> 01:02:35,494
Only when I work and in parties.
861
01:02:36,500 --> 01:02:39,765
Listen, I try to take care of myself.
862
01:02:41,138 --> 01:02:43,003
You’re gonna look great.
863
01:02:46,944 --> 01:02:51,108
Are you still going out
with the bullfighter? Olé!
864
01:02:53,284 --> 01:02:55,309
I’m not very sure about this.
865
01:02:55,386 --> 01:02:57,581
Do you mind if we do this some other day?
866
01:02:57,655 --> 01:02:59,680
Honey, you are so fickle.
867
01:03:00,624 --> 01:03:02,319
I’ll be right back.
I’m going to the bathroom.
868
01:03:07,164 --> 01:03:08,825
You are great.
869
01:03:10,101 --> 01:03:12,092
It’s been a while
since I laughed this much.
870
01:03:12,169 --> 01:03:15,605
I feel like I’ve known you forever.
871
01:03:15,673 --> 01:03:17,106
You are wonderful.
872
01:03:19,777 --> 01:03:21,210
I do what I can.
873
01:03:22,847 --> 01:03:24,542
Are you happy?
874
01:03:27,918 --> 01:03:29,545
Sometimes I’m not.
875
01:03:31,055 --> 01:03:32,386
Sometimes I am.
876
01:03:32,456 --> 01:03:37,894
You must have a lot of time
to go to parties and meet people.
877
01:03:39,763 --> 01:03:41,458
I’m sick of that.
878
01:03:43,100 --> 01:03:46,263
Now I’m learning
to enjoy being by myself.
879
01:03:48,105 --> 01:03:51,768
Unless I find someone special
to share my time with.
880
01:03:56,447 --> 01:03:57,880
Is the meat tender?
881
01:03:57,948 --> 01:04:01,440
It’s delicious. Do you want some?
882
01:04:01,519 --> 01:04:02,986
Yes.
883
01:04:12,530 --> 01:04:17,490
This is Matías’s cell phone.
Leave your message after the tone. Bye.
884
01:04:19,069 --> 01:04:21,936
Matías. Matías, I need to talk to you.
885
01:04:24,875 --> 01:04:28,367
Call me. I’m at the set. Bye.
886
01:05:51,262 --> 01:05:53,162
What are you doing there?
887
01:05:53,230 --> 01:05:54,925
I lost a lens.
888
01:05:54,999 --> 01:05:57,433
Oh, these directors are so demanding.
889
01:05:57,501 --> 01:05:59,594
Thank God I’m always prepared.
890
01:05:59,670 --> 01:06:03,037
Listen. The director asked for you
a while ago.
891
01:06:03,107 --> 01:06:04,438
I’m leaving now.
892
01:06:04,508 --> 01:06:07,238
I’m gonna look for Matías.
893
01:06:07,311 --> 01:06:08,903
He will hear me this time.
894
01:06:11,782 --> 01:06:13,943
Bitch, you took all my coke and my tequila.
895
01:06:14,018 --> 01:06:15,042
Weren’t you clean now?
896
01:06:15,119 --> 01:06:16,643
Oh, there was just a little left.
897
01:06:16,720 --> 01:06:20,156
And don’t treat me like that, misogynist.
898
01:06:20,224 --> 01:06:23,057
Hey, this is not about your vagina, bitch.
899
01:06:39,410 --> 01:06:40,934
Are you coming from a party?
900
01:06:41,011 --> 01:06:45,107
No, I was working on the shooting of an ad.
901
01:06:45,182 --> 01:06:47,412
It must be a cool job, right?
902
01:06:47,484 --> 01:06:51,284
I have a friend who works on Televisa.
He knows all the artists.
903
01:06:52,156 --> 01:06:54,351
― Are you an artist?
― No, thank God.
904
01:06:55,159 --> 01:06:57,650
Listen, do you want some extra money?
905
01:06:57,728 --> 01:07:00,253
Of course, what a question.
906
01:07:01,398 --> 01:07:03,628
Do you know were I can get coke?
907
01:07:03,701 --> 01:07:05,635
I think I can’t help you with that.
908
01:07:05,703 --> 01:07:07,102
I’m not into that.
909
01:07:07,171 --> 01:07:08,399
It’s very dangerous.
910
01:07:08,472 --> 01:07:10,030
You shouldn’t be into that either.
911
01:07:10,107 --> 01:07:12,701
Come on. I’ll give you $1,000 pesos.
912
01:07:15,979 --> 01:07:18,812
I have a brother-in-law
that could get you some.
913
01:07:18,882 --> 01:07:19,871
Do you want to go see him?
914
01:07:19,950 --> 01:07:21,542
Of course.
915
01:07:25,723 --> 01:07:27,691
What a beautiful painting.
916
01:07:27,758 --> 01:07:30,318
Yes. Rubens.
917
01:07:31,995 --> 01:07:34,122
María de Meiches asked Rubens
to paint this picture of her
918
01:07:34,198 --> 01:07:36,928
because she wanted to leave
a good impression for posterity,
919
01:07:37,000 --> 01:07:40,163
so she asked to be painted
while she was taking classes.
920
01:07:42,139 --> 01:07:47,099
This is Mercury, Apollo, Minerva,
and this is her.
921
01:07:48,212 --> 01:07:51,306
They’re teaching her Reading,
Music and Eloquence.
922
01:07:52,750 --> 01:07:54,911
And those are the three graces.
923
01:07:54,985 --> 01:07:58,682
They’re offering her their beauty.
924
01:07:58,756 --> 01:08:02,453
It seems like they’re looking at us.
925
01:08:02,526 --> 01:08:04,653
They’re probably watching you.
926
01:08:05,863 --> 01:08:08,798
They must be contemplating your beauty.
927
01:08:12,870 --> 01:08:13,996
More wine?
928
01:08:14,071 --> 01:08:15,834
Yes, please.
929
01:08:20,944 --> 01:08:22,206
I’m very hot.
930
01:08:22,279 --> 01:08:23,712
Do you want me to turn on
the air conditioning?
931
01:08:23,781 --> 01:08:25,043
No, thanks.
932
01:08:37,961 --> 01:08:39,895
Thanks.
933
01:08:46,937 --> 01:08:48,598
― Cheers.
― Cheers.
934
01:09:00,584 --> 01:09:03,576
You must look beautiful with your hair up.
935
01:09:04,288 --> 01:09:07,382
Let me see it.
Put your hair up.
936
01:09:18,335 --> 01:09:20,496
You are beautiful.
937
01:09:22,673 --> 01:09:24,766
Your eyes are incredible.
938
01:10:31,074 --> 01:10:34,532
Sandra, what are you doing?
939
01:10:34,611 --> 01:10:36,772
I was telling her a secret.
940
01:10:37,748 --> 01:10:39,477
Do you think I’m stupid?
941
01:10:39,550 --> 01:10:42,576
I don’t know anybody who tells secrets
in an empty room.
942
01:10:42,653 --> 01:10:44,382
Secrets are told
where there are other people.
943
01:10:44,454 --> 01:10:45,478
You were kissing her.
944
01:10:45,556 --> 01:10:48,753
Octavio, I swear…
945
01:10:48,825 --> 01:10:49,814
Please, don’t swear anymore.
946
01:10:49,893 --> 01:10:53,294
This is the second time
you cheat on me with a woman.
947
01:10:53,363 --> 01:10:55,422
That lesbian will listen to me.
948
01:10:55,499 --> 01:10:57,433
Don’t call her that.
949
01:10:57,501 --> 01:10:59,059
Don’t you dare touch her.
950
01:10:59,136 --> 01:11:00,694
I want her out of my house.
951
01:11:00,771 --> 01:11:02,432
This is also my house.
952
01:11:02,506 --> 01:11:06,135
You’re forgetting that we are married
and everything here belongs to both of us.
953
01:11:06,209 --> 01:11:08,575
Really? I’m gonna
press charges for adultery.
954
01:11:08,645 --> 01:11:09,907
You’ll end up in the street.
955
01:11:09,980 --> 01:11:12,813
What are you taking about?
You’ve been cheating on me for 10 years.
956
01:11:14,384 --> 01:11:17,182
Listen, I’m not gonna discuss this
in front of people I don’t know.
957
01:11:17,254 --> 01:11:18,812
I’ll be at the office.
958
01:11:22,392 --> 01:11:24,223
Please, don’t pay attention to him.
959
01:11:24,294 --> 01:11:25,955
He’s always bragging,
but he never does anything.
960
01:11:26,029 --> 01:11:27,223
I should get going.
961
01:11:27,297 --> 01:11:28,491
No, please, wait.
962
01:11:28,565 --> 01:11:30,556
Hanna. I’ll take you home.
963
01:11:30,634 --> 01:11:31,726
I’ll call a radio taxi.
964
01:11:31,802 --> 01:11:34,737
No way, I’ll take you home.
965
01:11:52,789 --> 01:11:54,222
Yes, shit.
966
01:11:57,995 --> 01:11:59,895
Let’s sing it again. I want to learn it well.
967
01:12:00,664 --> 01:12:02,632
Hey, play it again.
968
01:12:02,699 --> 01:12:04,166
She’s gonna sing and dance.
969
01:12:11,575 --> 01:12:17,070
I have never had such a great time.
970
01:12:22,753 --> 01:12:24,584
This song gets to my heart.
971
01:12:32,596 --> 01:12:34,564
No! No!
972
01:12:37,734 --> 01:12:39,668
More drinks.
973
01:12:43,874 --> 01:12:45,933
No! No!
974
01:14:42,125 --> 01:14:43,786
How do you feel?
975
01:14:43,860 --> 01:14:46,124
Very happy to be in London.
976
01:14:46,196 --> 01:14:49,029
What do you want to tell people
with this piece?
977
01:14:49,099 --> 01:14:52,466
I’ve always been attracted
to the idea of the spiral,
978
01:14:52,536 --> 01:14:55,300
in the sense that in the contemporary
culture, there is a tendency
979
01:14:55,372 --> 01:14:57,932
towards perceiving things in a linear way.
980
01:14:58,008 --> 01:15:00,203
I’ve always wanted
to change that perception.
981
01:15:01,178 --> 01:15:02,167
Thanks.
982
01:15:22,999 --> 01:15:23,988
Hi.
983
01:15:24,067 --> 01:15:27,935
― Carmen. This is Piti.
― No, she doesn’t live here.
984
01:15:28,004 --> 01:15:30,234
― Why are you calling here?
― Wait. Don’t hang up.
985
01:15:30,307 --> 01:15:33,276
Don’t worry. Everything is fine now.
986
01:15:33,343 --> 01:15:36,574
I’m just calling you
because I want to ask you a huge favor.
987
01:15:36,646 --> 01:15:38,546
To take care of my cat.
988
01:15:38,615 --> 01:15:40,549
It’s in the empty room you lent me.
989
01:15:42,085 --> 01:15:47,022
I’ll go there as soon as I get out of here.
990
01:15:49,893 --> 01:15:52,191
Yes, sure. But don’t mention my name.
991
01:15:52,262 --> 01:15:54,696
I have nothing to do with anything.
I beg you.
992
01:15:55,966 --> 01:15:57,866
Bye.
993
01:17:51,047 --> 01:17:53,311
Matías.
994
01:17:55,585 --> 01:17:56,745
I finally found you.
995
01:17:56,820 --> 01:17:58,617
I was looking for you.
996
01:17:58,688 --> 01:18:01,851
I don’t want to hear any more lies.
997
01:18:01,925 --> 01:18:04,758
― I want my $1,000.
― I’ll pay them back.
998
01:18:04,828 --> 01:18:06,420
You are a piece of shit.
999
01:18:29,285 --> 01:18:31,185
Lucía, Lucía.
1000
01:18:31,254 --> 01:18:33,484
I thought you were dead.
1001
01:18:33,556 --> 01:18:35,251
I fell asleep.
1002
01:18:35,325 --> 01:18:38,522
Give me a towel, please.
1003
01:18:43,633 --> 01:18:46,466
I want to tell you something,
but you can’t tell anyone.
1004
01:18:47,103 --> 01:18:48,434
Did you kill Abraham?
1005
01:18:48,505 --> 01:18:50,336
No, nothing like that.
1006
01:18:50,407 --> 01:18:52,773
What happened? Tell me!
1007
01:18:52,842 --> 01:18:54,571
I kissed another woman.
1008
01:18:54,644 --> 01:18:57,408
It was something I didn’t want to do,
you know?
1009
01:18:57,480 --> 01:19:00,142
I knew you liked women.
1010
01:19:00,216 --> 01:19:01,444
Why?
1011
01:19:01,518 --> 01:19:03,383
Because of the way you look at them.
1012
01:19:03,453 --> 01:19:05,114
It’s very obvious.
1013
01:19:07,223 --> 01:19:08,588
I think I’m in love.
1014
01:19:08,658 --> 01:19:10,922
That’s great, isn’t it?
1015
01:19:10,994 --> 01:19:12,689
I’d be nuts.
1016
01:19:12,762 --> 01:19:14,423
Enjoy it.
1017
01:19:14,497 --> 01:19:15,486
Life is very short.
1018
01:19:15,565 --> 01:19:19,365
There’s nothing wrong with liking women.
1019
01:19:19,436 --> 01:19:21,427
Are you lesbian, Hanna?
1020
01:19:21,504 --> 01:19:23,495
No, I’m not. A friend of mine is.
1021
01:19:23,573 --> 01:19:25,097
All right.
1022
01:19:25,175 --> 01:19:27,643
Do you know how a lesbian gets
to her second date?
1023
01:19:27,710 --> 01:19:30,144
― No.
― In a moving truck.
1024
01:19:32,749 --> 01:19:34,614
Wow. How serious.
1025
01:19:34,684 --> 01:19:36,049
Why don’t you laugh?
1026
01:19:36,119 --> 01:19:39,850
It smells like alcohol here.
Did you drink, Lucía?
1027
01:19:39,923 --> 01:19:41,220
Yes, a little bit.
1028
01:19:41,291 --> 01:19:42,758
Piti’s been arrested.
1029
01:19:42,826 --> 01:19:44,259
She called me this morning from jail.
1030
01:19:44,327 --> 01:19:46,056
― She’s fine.
― For drugs?
1031
01:19:46,129 --> 01:19:48,620
Of course, what else?
1032
01:20:11,087 --> 01:20:12,452
Hi.
1033
01:20:15,658 --> 01:20:17,023
I thought you weren’t coming.
1034
01:20:17,093 --> 01:20:19,891
Excuse me.
1035
01:20:19,963 --> 01:20:22,625
Why did you want to talk with me?
1036
01:20:22,699 --> 01:20:25,725
Hanna, I can’t stop thinking about you.
1037
01:20:26,736 --> 01:20:29,432
Sandra, this is all wrong.
1038
01:20:29,506 --> 01:20:31,667
I’m going through a crisis.
1039
01:20:32,609 --> 01:20:34,941
I might get together with Abraham again.
1040
01:20:35,011 --> 01:20:36,706
Do you want a drink?
1041
01:20:36,779 --> 01:20:39,976
Why do you do this to me?
I’m being serious here.
1042
01:20:40,049 --> 01:20:41,141
Me too.
1043
01:20:41,217 --> 01:20:42,514
I want to be with you.
1044
01:20:43,553 --> 01:20:45,885
No.
1045
01:20:45,955 --> 01:20:47,820
What would people say?
1046
01:20:50,426 --> 01:20:52,485
I don’t want to see you anymore.
1047
01:20:54,664 --> 01:20:57,929
If it makes you happy, then it’s not bad.
1048
01:20:58,001 --> 01:20:59,195
I’m getting a divorce.
1049
01:21:02,839 --> 01:21:06,240
I wanted to tell you
that I’ve waited all my life for you.
1050
01:21:06,309 --> 01:21:07,799
I’m in love with you.
1051
01:21:10,547 --> 01:21:13,107
You’re kidding me.
1052
01:21:13,183 --> 01:21:15,014
You don’t even know me.
1053
01:21:16,886 --> 01:21:19,684
I feel something very special
for you, Hanna.
1054
01:21:22,392 --> 01:21:25,884
I know that you also feel the same.
1055
01:22:59,555 --> 01:23:01,989
Carmen, are you there? Pick it up.
1056
01:23:02,825 --> 01:23:04,656
Listen, I need something. Call me.
1057
01:23:06,963 --> 01:23:08,954
Lucía, this is Matías.
1058
01:23:09,032 --> 01:23:11,933
I’m going away for a week.
I have many bullfights.
1059
01:23:12,001 --> 01:23:17,303
I wanted to say bye.
I’ll call you once I get back.
1060
01:23:19,776 --> 01:23:21,676
Lucía, this is Matías.
1061
01:23:21,744 --> 01:23:24,577
I’m going away for a week.
I have many bullfights.
1062
01:23:24,647 --> 01:23:29,209
I wanted to say bye.
I’ll call you once I get back.
1063
01:23:39,462 --> 01:23:40,895
Hello?
1064
01:23:48,871 --> 01:23:50,031
Hello?
1065
01:23:50,106 --> 01:23:52,131
Hi, is Matías there?
1066
01:23:52,208 --> 01:23:53,869
No, he’s not. Who’s calling?
1067
01:23:55,411 --> 01:23:56,878
Who are you?
1068
01:23:56,946 --> 01:24:00,347
I’m Cristina García Miranda.
His girlfriend. Why?
1069
01:24:45,495 --> 01:24:49,397
Look, look, he’s coming out. Get down.
He’s looking this way.
1070
01:24:49,465 --> 01:24:52,127
He’s with two other guys.
1071
01:24:52,201 --> 01:24:56,262
I think one of them is his dad. Follow them.
1072
01:25:13,389 --> 01:25:16,620
What a shame. We don’t even know
whose party this is. We’d better leave.
1073
01:25:16,692 --> 01:25:18,887
This is gonna be such a surprise
for Matías. Come on.
1074
01:25:18,961 --> 01:25:20,360
No, I don’t look good.
1075
01:25:20,430 --> 01:25:22,625
Bullshit. You look awesome.
1076
01:25:22,698 --> 01:25:24,962
There he is.
1077
01:25:27,303 --> 01:25:29,635
Abraham’s uncle is also here.
I’ll have to say hi to him.
1078
01:25:29,705 --> 01:25:32,037
Don’t leave me alone. I’m very nervous.
1079
01:25:32,108 --> 01:25:34,804
I thought you didn’t drink anymore.
1080
01:25:34,877 --> 01:25:36,538
Just one drink to relax myself a little bit.
1081
01:25:36,612 --> 01:25:38,842
Just one, I mean it.
1082
01:25:38,915 --> 01:25:39,904
Hello.
1083
01:25:39,982 --> 01:25:45,147
I can’t believe it. You look awesome.
1084
01:25:45,221 --> 01:25:50,591
I wish. Hanna Berman,
Eduardo Noriega.
1085
01:25:50,660 --> 01:25:52,321
Are you related to Salma Berman?
1086
01:25:52,395 --> 01:25:53,987
No, excuse me.
1087
01:25:56,899 --> 01:25:59,060
Who are you looking for?
1088
01:25:59,135 --> 01:26:00,227
Nobody.
1089
01:26:02,205 --> 01:26:04,730
I have something good here.
Do you want to try it?
1090
01:26:04,807 --> 01:26:06,934
Yes.
1091
01:26:07,009 --> 01:26:08,169
Come with me.
1092
01:26:45,481 --> 01:26:46,470
How many more do you have?
1093
01:26:46,549 --> 01:26:48,449
Four, but I’ve got more at home.
1094
01:26:48,518 --> 01:26:50,713
Give them to me. I’ll sell them to Ramiro.
1095
01:26:50,786 --> 01:26:52,048
Then we won’t have enough for us.
1096
01:26:52,121 --> 01:26:53,782
Yes, we’ll go to your house for more.
1097
01:27:10,273 --> 01:27:11,433
It looks good.
1098
01:27:11,507 --> 01:27:13,498
It is very good.
1099
01:27:13,576 --> 01:27:15,544
They’re from Piti’s stash.
1100
01:27:19,715 --> 01:27:20,909
It’s good.
1101
01:27:23,119 --> 01:27:25,144
But it’s not very pure.
1102
01:27:25,221 --> 01:27:27,155
Bullshit. This is the best stuff.
1103
01:27:38,067 --> 01:27:40,035
He’s from security.
1104
01:27:40,102 --> 01:27:42,093
My God. They’re useless.
1105
01:27:42,171 --> 01:27:44,799
Let me see your tattoo.
1106
01:27:44,874 --> 01:27:46,171
It’s nice.
1107
01:27:46,242 --> 01:27:47,800
Did it hurt?
1108
01:27:47,877 --> 01:27:49,344
No.
1109
01:27:49,412 --> 01:27:51,209
I have another one in my back.
1110
01:28:12,835 --> 01:28:14,769
Guys, this is against moral rules.
1111
01:28:14,837 --> 01:28:15,997
You’re gonna have to come with us.
1112
01:28:16,072 --> 01:28:17,972
It’s not what you think. I was giving him
mouth-to-mouth resuscitation.
1113
01:28:18,040 --> 01:28:19,029
He was not feeling very good.
1114
01:28:19,108 --> 01:28:21,167
They’re gonna take your statement
at the police station.
1115
01:28:21,243 --> 01:28:22,733
All right, but don’t push me.
1116
01:28:56,212 --> 01:28:58,203
The police have just arrested Gerardo.
1117
01:29:01,083 --> 01:29:02,914
The police have arrested Gerardo.
1118
01:29:02,985 --> 01:29:04,111
We’re in real trouble.
1119
01:29:04,186 --> 01:29:06,518
― Calm down, honey.
― I’m gonna explode.
1120
01:29:06,589 --> 01:29:09,285
I’m leaving for Guadalajara.
Let’s go to my place to get the suitcases.
1121
01:29:09,358 --> 01:29:10,655
Let’s go.
1122
01:29:16,999 --> 01:29:19,058
This country is incredible.
1123
01:29:19,135 --> 01:29:20,397
Why?
1124
01:29:21,604 --> 01:29:23,868
The judge who was gonna marry them
was robbed.
1125
01:29:23,939 --> 01:29:25,270
They had to look for someone else.
1126
01:29:26,676 --> 01:29:28,234
This is very good.
1127
01:29:28,310 --> 01:29:29,299
Yes, it is.
1128
01:29:29,378 --> 01:29:31,346
This is just what I needed.
1129
01:29:31,414 --> 01:29:32,972
Good. Let’s go.
1130
01:29:33,049 --> 01:29:36,348
Maybe they’ve already married.
We’ve been here for hours.
1131
01:29:36,419 --> 01:29:37,443
Who’s getting married?
1132
01:29:37,520 --> 01:29:39,488
Don’t you know?
1133
01:29:39,555 --> 01:29:42,251
Matías Ponce
and Cristina García Miranda.
1134
01:29:44,860 --> 01:29:48,159
― What are you saying?
― What…?
1135
01:29:49,632 --> 01:29:51,429
When? Where?
1136
01:29:51,500 --> 01:29:55,231
Today. Today is the civil ceremony
with their closest friends.
1137
01:29:55,304 --> 01:29:56,498
Tomorrow they’ll hold
the religious ceremony.
1138
01:29:56,572 --> 01:29:58,039
What’s wrong?
1139
01:30:00,242 --> 01:30:04,508
I can’t believe it! Motherfucker!
1140
01:30:04,580 --> 01:30:05,706
I’ll be fine in a while.
1141
01:30:05,781 --> 01:30:07,078
Can I get you anything? A brandy?
1142
01:30:07,149 --> 01:30:08,673
No, tell Hanna to come here.
1143
01:30:25,101 --> 01:30:27,296
I pronounce you husband and wife.
1144
01:30:30,172 --> 01:30:32,072
I oppose this wedding!
1145
01:30:33,776 --> 01:30:36,301
You can’t do this to me. I’m gonna kill you.
1146
01:30:36,378 --> 01:30:37,572
Lucía, calm down.
1147
01:30:37,646 --> 01:30:39,273
I’ll take care of it.
1148
01:30:39,348 --> 01:30:40,372
Give me the gun, Lucía.
1149
01:30:40,449 --> 01:30:43,247
Why did you promise me eternal love?
Tell me!
1150
01:30:43,319 --> 01:30:44,513
The one I love is you.
1151
01:30:44,587 --> 01:30:49,854
Bullshit. You don’t love anybody.
1152
01:30:49,925 --> 01:30:51,654
You used me.
1153
01:30:51,727 --> 01:30:55,356
What hurts me the most
is what you’ve just said.
1154
01:30:55,431 --> 01:30:57,422
You’re a coward.
1155
01:30:59,268 --> 01:31:02,499
Once I get back from my honeymoon,
we can talk.
1156
01:31:03,506 --> 01:31:06,669
You make me sick!
1157
01:31:06,742 --> 01:31:09,506
But above all, I feel pity for you.
1158
01:31:11,247 --> 01:31:12,373
Poor girl!
1159
01:31:17,620 --> 01:31:19,247
Let’s go, Hanna.
1160
01:31:33,569 --> 01:31:37,164
Who closed the door? It’s always open.
1161
01:31:37,239 --> 01:31:39,139
I’m sure it was that motherfucker Atala.
1162
01:31:39,208 --> 01:31:40,436
What shall we do now?
1163
01:31:40,509 --> 01:31:42,204
Let’s come back tomorrow.
1164
01:31:42,278 --> 01:31:44,610
No, let’s jump from the other building.
1165
01:31:44,713 --> 01:31:46,476
I’ve done it a thousand times.
1166
01:31:46,549 --> 01:31:48,483
Come with me.
The doorwoman is a good friend of mine.
1167
01:31:53,255 --> 01:31:56,747
Hey, it’s very late.
I’m sure she’s asleep by now.
1168
01:32:03,032 --> 01:32:04,431
― Who is it?
― It’s Carmen, Noemí.
1169
01:32:04,500 --> 01:32:05,489
Please, open up.
1170
01:32:10,272 --> 01:32:12,433
We’re not gonna make it. I won’t do it.
1171
01:32:12,508 --> 01:32:13,532
I can do it.
1172
01:32:13,609 --> 01:32:15,270
We can come back tomorrow.
Don’t be stubborn.
1173
01:32:15,344 --> 01:32:18,336
I’m sure Gerardo already told everything
to the police by now.
1174
01:32:18,414 --> 01:32:20,541
I’m leaving,
but I won’t leave that fortune in there.
1175
01:32:20,616 --> 01:32:22,516
If you don’t risk anything in life,
you won’t win anything either.
1176
01:32:22,585 --> 01:32:23,984
And I want to win.
1177
01:33:18,874 --> 01:33:20,273
There you go.
1178
01:34:23,672 --> 01:34:26,903
Are you gonna play some music?
1179
01:34:26,976 --> 01:34:29,945
I want to say bye to her
with her favorite song.
1180
01:34:31,180 --> 01:34:32,670
What about her parents?
1181
01:34:32,748 --> 01:34:33,874
Won’t they feel bad with it?
1182
01:34:33,949 --> 01:34:35,382
It’s for her.
1183
01:36:10,646 --> 01:36:12,614
Hello.
1184
01:36:12,681 --> 01:36:15,809
I’m Lucía, and I’m an addict.
1185
01:36:16,852 --> 01:36:18,376
Hello.
1186
01:36:19,788 --> 01:36:24,555
I’m addicted to alcohol, drugs
1187
01:36:25,761 --> 01:36:27,752
and destructive relationships.
1188
01:36:33,836 --> 01:36:35,736
I think it’s a miracle that I’m alive.
1189
01:36:35,804 --> 01:36:37,499
Hello, Lucía.
1190
01:36:53,222 --> 01:36:57,818
“Dedicated to Dolores
Maceiras de Suárez, R. I.P.”
1191
01:36:57,893 --> 01:37:00,885
Subtitled by J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
84865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.