Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,113 --> 00:01:22,704
From the top.
2
00:02:01,154 --> 00:02:03,655
Stop. Stop!
3
00:02:06,279 --> 00:02:08,046
You should be like a nail.
4
00:02:09,855 --> 00:02:11,087
From the top.
5
00:02:11,991 --> 00:02:13,635
Come on. Focus now.
6
00:02:15,238 --> 00:02:16,364
Three. Four. Go.
7
00:02:25,792 --> 00:02:27,084
You're too soft.
8
00:02:27,126 --> 00:02:29,045
You need to be more like a monument.
9
00:02:29,086 --> 00:02:29,962
Understand?
10
00:02:30,630 --> 00:02:32,174
And your eyes are too playful.
11
00:02:33,133 --> 00:02:34,968
Your gaze should be here.
12
00:02:35,553 --> 00:02:36,762
Is that understood?
13
00:02:36,887 --> 00:02:39,014
They need to convey purity.
14
00:02:39,635 --> 00:02:41,267
Virginal innocence.
15
00:02:41,851 --> 00:02:44,604
What? Is this funny to all of you?
16
00:02:45,271 --> 00:02:48,275
There's no sexuality in Georgian dance.
17
00:02:48,775 --> 00:02:50,277
This isn't the Lambada.
18
00:02:52,988 --> 00:02:54,155
Hello.
19
00:02:55,905 --> 00:02:57,155
Who are you?
20
00:02:58,072 --> 00:02:58,988
I'm Irakli,
21
00:02:59,030 --> 00:03:00,113
the replacement dancer.
22
00:03:00,280 --> 00:03:01,613
Replacement for who?
23
00:03:02,863 --> 00:03:05,113
Go stand over there.
Again, from the top!
24
00:03:06,655 --> 00:03:08,737
Get over here.
25
00:03:13,279 --> 00:03:14,196
What you got there?
26
00:03:14,904 --> 00:03:16,071
This?
It's an earring.
27
00:03:17,362 --> 00:03:19,279
do you know where you are?
28
00:03:19,487 --> 00:03:21,154
The Georgian National Ensemble.
29
00:03:21,196 --> 00:03:23,319
So take the damn earring off!
30
00:03:28,229 --> 00:03:29,977
Just go stand over there.
31
00:03:33,432 --> 00:03:34,722
Where are you from?
32
00:03:35,388 --> 00:03:36,179
Where are you from?
33
00:03:36,512 --> 00:03:37,303
Batumi.
34
00:03:40,417 --> 00:03:41,546
Ok. Let's see what you got.
35
00:03:41,714 --> 00:03:43,046
Get going, the Adjarian duet.
36
00:03:43,753 --> 00:03:44,877
Go.
37
00:03:53,825 --> 00:03:56,281
Get ready. Four.
38
00:04:25,539 --> 00:04:26,788
Hey. Could you be a little more careful?
39
00:04:26,830 --> 00:04:28,078
Sorry.
40
00:04:34,404 --> 00:04:35,346
Thanks.
41
00:04:36,491 --> 00:04:37,514
Mr. Shalva-
42
00:04:37,678 --> 00:04:39,927
I need to ask you-
Could I get half my salary-
43
00:04:39,969 --> 00:04:40,992
in advance?
44
00:04:41,196 --> 00:04:41,741
No.
45
00:04:42,369 --> 00:04:43,207
It's really an emergency.
46
00:04:43,290 --> 00:04:44,170
I can't.
47
00:04:44,296 --> 00:04:45,469
Go do your job.
48
00:04:45,511 --> 00:04:47,396
Take those Khinkalis out to the customers.
49
00:04:48,151 --> 00:04:48,988
Dick.
50
00:04:57,828 --> 00:04:59,377
Where are the beers?
51
00:04:59,419 --> 00:05:00,970
I'll bring them now.
52
00:05:02,016 --> 00:05:03,818
What the fuck's his problem?
53
00:05:04,656 --> 00:05:05,871
They wanna get drunk.
54
00:05:05,912 --> 00:05:07,714
The fuck with them.
55
00:05:09,054 --> 00:05:09,893
How many?
56
00:05:09,934 --> 00:05:11,107
They're three.
57
00:05:11,401 --> 00:05:12,825
I'll take it out.
58
00:05:14,752 --> 00:05:15,883
Thanks.
59
00:05:33,478 --> 00:05:34,441
What's this?
60
00:05:34,526 --> 00:05:35,615
Take it.
61
00:05:35,657 --> 00:05:37,877
Take it I am telling you.
62
00:05:38,003 --> 00:05:38,966
You gave me enough.
63
00:05:39,804 --> 00:05:40,768
Thank you.
64
00:05:41,354 --> 00:05:42,318
I'm leaving.
65
00:05:43,365 --> 00:05:44,580
Be a good boy.
66
00:06:00,499 --> 00:06:01,462
Hello.
67
00:06:02,007 --> 00:06:02,970
Salutations.
68
00:06:05,317 --> 00:06:06,280
Uhm.
69
00:06:06,657 --> 00:06:07,998
I need potatoes.
70
00:06:21,613 --> 00:06:22,924
That's enough.
71
00:06:26,450 --> 00:06:27,556
Everything good at home?
72
00:06:27,638 --> 00:06:28,703
Yup.
73
00:06:29,524 --> 00:06:30,261
See you.
74
00:06:40,384 --> 00:06:42,351
Damn circus in there again tonight.
75
00:06:42,393 --> 00:06:43,704
Alright Aurora.
76
00:06:43,745 --> 00:06:44,852
Lay off it.
77
00:06:45,016 --> 00:06:45,794
Lay off it?
78
00:06:45,958 --> 00:06:48,582
The whole damn neighbourhood
knows every detail of that woman's life.
79
00:06:51,696 --> 00:06:52,877
I'm home!
80
00:07:02,410 --> 00:07:04,350
What happened?
81
00:07:04,730 --> 00:07:07,007
Be careful so she doesn't wake.
82
00:07:09,454 --> 00:07:12,449
I told you not to bring any leftovers!
83
00:07:12,744 --> 00:07:17,806
What have you told that woman about us?
does she think we're poor?!
84
00:07:19,029 --> 00:07:21,096
What does it matter if she thinks we're poor?
85
00:07:21,138 --> 00:07:23,120
It's a shame to throw it away, that's all.
86
00:07:23,163 --> 00:07:25,272
What is this? These potatos you bring home?
87
00:07:25,314 --> 00:07:27,633
Those were the best ones, sorry.
88
00:07:34,593 --> 00:07:37,293
The dead have arisen.
89
00:07:37,630 --> 00:07:39,528
Mom, can you put on some coffee?
90
00:07:39,571 --> 00:07:40,794
At this hour?
91
00:07:41,300 --> 00:07:46,361
I don't want you up
all night, sleeping all day.
92
00:07:46,530 --> 00:07:48,724
Take out the bread instead.
93
00:07:49,863 --> 00:07:51,329
Where's your brother?
94
00:07:52,346 --> 00:07:53,486
You tell me.
95
00:07:53,649 --> 00:07:54,300
What?
96
00:07:54,585 --> 00:07:58,737
You put on such a scene, the whole
neighbourhood heard you.
97
00:08:02,931 --> 00:08:03,785
It's not paid.
98
00:08:04,844 --> 00:08:06,839
He wouldn't give me an advance.
99
00:08:07,571 --> 00:08:10,176
Some pocket change I got in tips.
100
00:08:12,904 --> 00:08:15,852
-Why don't you ask your Lasha to help us?
101
00:08:16,559 --> 00:08:18,593
-His own father is sick, I can't ask him.
102
00:08:18,635 --> 00:08:19,798
Of course not-
103
00:08:19,839 --> 00:08:21,085
-but when he needs you to
Come clean h is apartment you're there.
104
00:08:21,127 --> 00:08:24,324
-but when he needs you to
Come clean his apartment you're there.
105
00:08:25,196 --> 00:08:27,887
Are you his cleaning lady?
106
00:08:29,776 --> 00:08:31,711
Yes mom, I'm like his cleaning lady.
107
00:08:32,656 --> 00:08:34,214
You know what?
108
00:08:34,402 --> 00:08:36,196
He should marry you.
109
00:08:36,526 --> 00:08:38,321
Marry you.
110
00:08:38,934 --> 00:08:41,153
Then you can go live with him-
111
00:08:41,200 --> 00:08:43,844
and we both can finally rest.
112
00:08:44,599 --> 00:08:48,470
Dear lord, what days we've lived.
113
00:09:14,529 --> 00:09:16,256
Get up. Let's go.
114
00:09:30,243 --> 00:09:32,139
Your brother just got home.
115
00:09:32,349 --> 00:09:35,340
Yes Aurora, I'm aware, thank you
for the newsflash.
116
00:09:35,382 --> 00:09:36,646
He woke me!
117
00:09:36,899 --> 00:09:38,710
Good.
118
00:09:41,238 --> 00:09:43,092
Hurry.
119
00:09:43,216 --> 00:09:44,410
Gotta take a dump.
120
00:09:45,070 --> 00:09:47,130
Then get out, do it after me.
121
00:09:48,531 --> 00:09:50,302
Knock it off!
122
00:09:50,632 --> 00:09:51,869
Hurry!
123
00:09:52,363 --> 00:09:56,385
Stop banging, you'll wake your mother!
124
00:09:58,233 --> 00:09:59,669
Listen, I'm not feeling well.
125
00:09:59,710 --> 00:10:00,695
Got the runs.
126
00:10:01,023 --> 00:10:02,871
I'll come when the training starts.
127
00:10:02,912 --> 00:10:04,143
Stop fooling around.
128
00:10:04,185 --> 00:10:05,744
Go with your brother now.
129
00:10:06,934 --> 00:10:08,372
Fine grandma.
130
00:10:08,946 --> 00:10:10,666
Lend me 10 lari.
131
00:10:10,666 --> 00:10:12,051
I don't have anything.
132
00:10:12,554 --> 00:10:13,268
don't!
133
00:10:13,309 --> 00:10:14,149
Let go!
134
00:10:14,485 --> 00:10:15,743
What the fuck is this?
135
00:10:15,786 --> 00:10:17,422
I'm gonna buy Mary a milkshake today.
136
00:10:17,463 --> 00:10:18,848
Give it back to me.
137
00:10:18,933 --> 00:10:20,904
I'll buy everyone milkshakes tomorrow.
138
00:10:20,904 --> 00:10:22,037
Go fuck yourself.
139
00:10:38,779 --> 00:10:41,057
Look at those tits.
140
00:10:42,383 --> 00:10:44,040
-do you know how much these-
141
00:10:44,081 --> 00:10:45,655
main ensemble guys get paid?
142
00:10:45,696 --> 00:10:48,596
Plus they get to travel the wole damn world.
143
00:11:16,889 --> 00:11:18,422
Continue.
144
00:11:21,198 --> 00:11:23,020
From the top.
145
00:11:47,253 --> 00:11:49,035
What's your name?
146
00:11:50,029 --> 00:11:51,839
Merab Lominadze.
147
00:11:53,271 --> 00:11:55,082
You're loseb's boy?
148
00:11:56,387 --> 00:11:57,523
Yes.
149
00:11:58,408 --> 00:12:00,303
How's he doing?
150
00:12:00,640 --> 00:12:01,861
Fine, I guess.
151
00:12:03,167 --> 00:12:04,345
-Where does he work?
152
00:12:06,745 --> 00:12:08,346
-At Elliava.
153
00:12:10,999 --> 00:12:12,598
I see...
154
00:12:13,904 --> 00:12:15,369
And what's your name?
155
00:12:16,165 --> 00:12:17,337
Mariam Kipiani.
156
00:12:19,347 --> 00:12:21,231
How long have you two been dancing together?
157
00:12:21,818 --> 00:12:23,617
We got paired when we were ten.
158
00:12:26,214 --> 00:12:27,805
What is Georgian dance?
159
00:12:29,689 --> 00:12:30,443
Tradition?
160
00:12:34,128 --> 00:12:37,896
Georgian dance is not about acheiving perfection.
161
00:12:39,696 --> 00:12:44,347
It's the spirit of our nation.
162
00:13:06,314 --> 00:13:07,974
Alright.
163
00:13:09,013 --> 00:13:11,587
The main ensemble is looking for a dancer.
164
00:13:12,625 --> 00:13:13,664
Quiet down!
165
00:13:13,871 --> 00:13:15,864
A male!
166
00:13:16,238 --> 00:13:20,078
They'll let us know how many of you
they want to see audition.
167
00:13:20,328 --> 00:13:21,289
Let's go again.
168
00:13:21,330 --> 00:13:21,956
Excuse me.
169
00:13:22,040 --> 00:13:22,792
What?
170
00:13:23,501 --> 00:13:26,047
When will the auditions be held?
171
00:13:26,548 --> 00:13:28,343
Soon enough.
172
00:13:30,847 --> 00:13:32,642
Take positions!
173
00:13:33,018 --> 00:13:34,688
Three, four!
174
00:13:39,321 --> 00:13:42,768
He's so strange, this new boy.
175
00:13:42,931 --> 00:13:46,623
Just asking Aliko questions like that.
176
00:13:46,825 --> 00:13:49,462
I think so too.
177
00:13:49,908 --> 00:13:53,477
You know why the main ensemble
need a replacement right?
178
00:13:53,762 --> 00:13:54,694
Why?
179
00:13:54,735 --> 00:13:56,480
It's Zaza they kicked out.
180
00:13:56,520 --> 00:13:57,372
Zaza?
181
00:13:57,413 --> 00:13:58,345
What? Why?
182
00:13:59,238 --> 00:14:02,281
There was like a scandal when
they performed in Yerevan.
183
00:14:02,873 --> 00:14:04,648
What scandal?
184
00:14:04,817 --> 00:14:06,719
Apparently some of the guys-
185
00:14:06,762 --> 00:14:08,241
beat him up real bad.
186
00:14:08,283 --> 00:14:09,889
He could barely walk after.
187
00:14:09,932 --> 00:14:11,411
What happened?
188
00:14:12,214 --> 00:14:14,961
They caught him having sex.
189
00:14:15,004 --> 00:14:16,652
With a guy.
190
00:14:16,821 --> 00:14:17,920
And an Armenian!
191
00:14:17,962 --> 00:14:19,610
Who told you?
192
00:14:19,696 --> 00:14:22,316
My cousin. Why? You don't believe me?
193
00:14:24,260 --> 00:14:25,824
Anyway,
194
00:14:25,866 --> 00:14:28,149
his family sent him off to a monastery now.
195
00:14:28,191 --> 00:14:31,445
Like way up in the mountains.
You can barely get there with a car.
196
00:14:31,488 --> 00:14:34,008
Why'd they send him to a monastery?
197
00:14:34,138 --> 00:14:35,746
What do you mean why?
198
00:14:35,790 --> 00:14:38,528
to make him normal again of course.
199
00:14:40,266 --> 00:14:41,787
Is the smell gone?
200
00:14:41,918 --> 00:14:42,917
No.
201
00:14:43,177 --> 00:14:45,307
You guys remember crazy Marina right?
202
00:14:45,350 --> 00:14:49,435
She's still alive! Thought she was dead.
Hadn't seen her for two months.
203
00:14:49,696 --> 00:14:51,993
I was on my way, she fell and-
204
00:14:52,032 --> 00:14:53,458
-helped her get up.
205
00:14:53,498 --> 00:14:56,111
She sees my muscles, and she's like:
206
00:14:56,349 --> 00:14:58,566
"You must jerk off so much!?"
207
00:15:02,249 --> 00:15:04,824
You know why she walks like this?
208
00:15:04,863 --> 00:15:07,646
Cause Rati's grandpa used
to bang her three times a day!
209
00:15:07,686 --> 00:15:08,955
I knew you were going to say that.
210
00:15:09,119 --> 00:15:10,305
You're Irakli right?
211
00:15:10,386 --> 00:15:11,368
Yes.
212
00:15:11,451 --> 00:15:13,332
-Have you been to roena's brothel?
213
00:15:13,455 --> 00:15:14,928
-No.
214
00:15:15,255 --> 00:15:18,815
Listen, she's got some new Ukranian girls.
215
00:15:19,469 --> 00:15:22,579
Let's go and check them out?
216
00:15:22,988 --> 00:15:25,510
No man, I can't. I got a girl in Batumi.
217
00:15:25,636 --> 00:15:27,233
Really? She any good?
218
00:15:27,990 --> 00:15:29,630
What did you say?
219
00:15:29,756 --> 00:15:31,395
Say it again man!?
220
00:15:31,647 --> 00:15:33,329
Say it again!
221
00:15:34,464 --> 00:15:36,271
Hey, come on man, he has a girlfriend.
222
00:15:36,314 --> 00:15:37,785
Alright man, alright.
223
00:15:37,911 --> 00:15:39,046
Sorry man, I was just fooling around.
224
00:15:39,088 --> 00:15:40,307
Did I hurt your feelings?
225
00:15:40,349 --> 00:15:42,072
Peace man, no offence.
226
00:15:44,132 --> 00:15:45,268
Rati?
227
00:15:46,319 --> 00:15:47,454
What?
228
00:15:47,621 --> 00:15:48,756
Fuck off!
229
00:15:48,882 --> 00:15:50,312
You never learn!
230
00:16:06,034 --> 00:16:07,001
Where you going?
231
00:16:07,925 --> 00:16:09,859
Their electricity got turned off.
232
00:16:10,154 --> 00:16:13,060
I told your brother to go talk to
your father.
233
00:16:13,144 --> 00:16:14,282
Just to see if he could help us.
234
00:16:14,450 --> 00:16:17,567
But you would've thought I asked him
to go kill somebody, the way he reacted.
235
00:16:17,651 --> 00:16:20,473
I can't bare being without light.
236
00:16:24,054 --> 00:16:25,823
How's Mary these days?
237
00:16:25,864 --> 00:16:27,802
I don't know. She's good, I guess.
238
00:16:29,529 --> 00:16:32,073
You know? I could maybe talk to Irina...
239
00:16:32,359 --> 00:16:35,149
See if she can give me more days in the boutique.
240
00:16:39,784 --> 00:16:43,558
If you stop fighting with everybody, maybe she will.
241
00:16:43,764 --> 00:16:45,118
don't start, mother.
242
00:16:48,071 --> 00:16:51,281
This reminds me of Shevarnadze's time.
243
00:17:00,007 --> 00:17:01,736
Remember?
244
00:17:10,832 --> 00:17:14,331
Bring me your other dance shoes
and I'll repain them too.
245
00:17:18,529 --> 00:17:21,801
-emotional, fiery with temperament-
246
00:17:21,843 --> 00:17:24,947
-but most importantly his dance had-
247
00:17:24,990 --> 00:17:26,916
- a story behind it.
248
00:17:27,548 --> 00:17:29,898
His dance was spiritual.
249
00:17:30,527 --> 00:17:32,666
He was not just dancing-
250
00:17:32,708 --> 00:17:35,602
every move he made had a narrative.
251
00:18:26,488 --> 00:18:28,404
Miss Mzia?
252
00:18:28,987 --> 00:18:30,903
Can you open the door for me?
253
00:19:41,952 --> 00:19:43,701
You're doing it wrong.
254
00:19:44,908 --> 00:19:47,032
You keep landing wrong on this leg.
255
00:19:47,074 --> 00:19:48,324
You'll hurt yourself.
256
00:19:49,031 --> 00:19:50,780
You need to straighten this.
257
00:19:53,863 --> 00:19:55,617
-How long have you been dancing?
258
00:19:55,909 --> 00:19:57,664
-Since I could walk.
259
00:19:58,876 --> 00:20:00,671
-You?
260
00:20:00,881 --> 00:20:02,677
-Since I was 13.
261
00:20:07,230 --> 00:20:08,526
-What?
262
00:20:09,319 --> 00:20:12,076
-Nothing. gotta take a shit. See you.
263
00:20:39,897 --> 00:20:40,900
Take a break.
264
00:20:42,613 --> 00:20:43,598
Take a break.
265
00:20:49,633 --> 00:20:51,438
Irakli.
266
00:20:52,670 --> 00:20:55,051
From now on you're doing the Adjarian duet.
267
00:20:57,022 --> 00:20:58,704
now, take your place.
268
00:21:01,988 --> 00:21:05,952
Three, four...
269
00:21:13,168 --> 00:21:15,879
They're from London. My aunt brought them.
270
00:21:15,921 --> 00:21:17,381
Keep them.
271
00:21:18,507 --> 00:21:21,385
Tell her thanks.
272
00:21:22,971 --> 00:21:24,931
They're much better than ours-
273
00:21:25,015 --> 00:21:26,976
-they taste really different.
274
00:21:27,309 --> 00:21:29,269
My dad told me that we get-
275
00:21:29,479 --> 00:21:33,233
-the bad cigarettes that the Europeans won't smoke.
276
00:21:35,318 --> 00:21:37,154
Can't wait to get back to London.
277
00:21:37,571 --> 00:21:40,228
-Do you think Aliko will change his mind?
278
00:21:40,438 --> 00:21:41,956
We've been rehearsing that routine for a year now.
279
00:21:42,753 --> 00:21:44,271
I don't know.
280
00:21:44,487 --> 00:21:46,637
He's Adjarian, the dance fits him.
281
00:21:48,367 --> 00:21:50,518
You think he's better than me?
282
00:21:50,897 --> 00:21:54,776
No, I just meant he's different.
283
00:21:54,903 --> 00:21:56,885
Nothing more.
284
00:21:57,602 --> 00:21:59,584
Yeah, right.
285
00:22:02,957 --> 00:22:04,981
Don't forget these.
286
00:22:05,108 --> 00:22:07,427
You can keep your fancy cigarettes.
287
00:22:11,813 --> 00:22:13,584
What's the matter with him?
288
00:22:15,946 --> 00:22:17,631
They're from London!
289
00:22:35,239 --> 00:22:36,443
Do you want a milkshake?
290
00:22:36,483 --> 00:22:37,446
No.
291
00:22:37,968 --> 00:22:38,690
Oh...
292
00:22:39,010 --> 00:22:42,219
If you only knew how amazing the
milkshakes are in London.
293
00:22:42,375 --> 00:22:45,465
You'd go crazy.
My favorite is salted caramel.
294
00:22:45,910 --> 00:22:47,754
It's the best.
295
00:22:47,795 --> 00:22:50,282
It's salty, but just enough.
296
00:22:50,282 --> 00:22:52,448
But it's still sweet.
It's really delicious.
297
00:22:52,488 --> 00:22:53,383
There's this small cafe-
298
00:23:26,207 --> 00:23:27,102
Hello.
299
00:23:27,443 --> 00:23:29,958
Do you know where loseb has his spot?
300
00:23:30,086 --> 00:23:32,089
Just go straight down and to the right.
301
00:23:36,268 --> 00:23:38,143
You could learn something from this girl-
302
00:23:38,186 --> 00:23:39,976
-instead of listening to your grandmother.
303
00:23:40,402 --> 00:23:42,790
It's really tough, both dancing-
304
00:23:42,790 --> 00:23:44,836
-and studying at the same time.
305
00:23:44,836 --> 00:23:46,967
But I really think it's important.
306
00:23:49,346 --> 00:23:50,031
What?
307
00:23:50,072 --> 00:23:53,404
I told you ten times to сome register
with me this semester.
308
00:23:53,446 --> 00:23:55,571
Listen son-
309
00:23:55,616 --> 00:23:59,812
I never wanted this life for you or your brother.
310
00:24:00,043 --> 00:24:03,850
There's no future in Georgian dance.
311
00:24:04,426 --> 00:24:07,258
Do you want to end up like me?
312
00:24:09,516 --> 00:24:11,730
I guess not...
313
00:24:15,537 --> 00:24:18,016
Being a dancer is a dog's life.
314
00:24:19,256 --> 00:24:21,381
You destroy your body.
315
00:24:21,426 --> 00:24:22,443
And for what?
316
00:24:22,488 --> 00:24:24,075
So you get to perform at La Scala one time?
317
00:24:24,110 --> 00:24:25,766
You performed at La Scala?
318
00:24:26,940 --> 00:24:27,561
No.
319
00:24:28,251 --> 00:24:29,632
But his grandmother did.
320
00:24:29,700 --> 00:24:30,425
For real?
321
00:24:30,977 --> 00:24:32,461
She never told me.
322
00:24:33,738 --> 00:24:36,126
And me and his mother
performed in Albert Hall once.
323
00:24:36,169 --> 00:24:37,107
Seriously?
324
00:24:37,192 --> 00:24:38,130
"Seriously..."
325
00:24:38,172 --> 00:24:40,177
You don't know anything now, do you?
326
00:24:40,347 --> 00:24:41,201
Sorry.
327
00:24:41,328 --> 00:24:43,332
Every one knows, but he knows nothing.
328
00:24:43,375 --> 00:24:44,527
Just lovely.
329
00:24:44,824 --> 00:24:47,170
I only knew about The Metropolitan-
330
00:24:47,213 --> 00:24:48,492
-quit squabbling.
331
00:24:48,534 --> 00:24:50,667
Fine, alright.
332
00:24:51,988 --> 00:24:53,520
Want a sip?
333
00:25:00,841 --> 00:25:03,205
What is this?!
334
00:25:04,156 --> 00:25:06,515
The main ensemble has
lost a male dancer.
335
00:25:06,640 --> 00:25:08,047
And what?
336
00:25:09,123 --> 00:25:11,690
And...so they're looking for a replacement.
337
00:25:11,979 --> 00:25:13,344
And what?
338
00:25:13,386 --> 00:25:14,752
I'm gonna apply.
339
00:25:14,834 --> 00:25:18,022
Boy! It's not for you.
Why can't you understand that?
340
00:25:19,140 --> 00:25:20,960
Your brother on the other hand-
341
00:25:21,002 --> 00:25:22,823
-if he cared enough...
342
00:25:23,485 --> 00:25:25,389
So I'll practice every day.
343
00:25:26,051 --> 00:25:27,955
You'll need to practice 24 /7, you know that right?
344
00:25:27,996 --> 00:25:29,610
So then I'll practice 24 /7!
345
00:25:29,652 --> 00:25:31,100
What do you want from me!?
346
00:25:34,825 --> 00:25:36,688
I can make some calls if you want?
347
00:25:36,729 --> 00:25:38,798
I could talk to Aliko?
348
00:25:38,882 --> 00:25:41,738
It's not like Aliko will care
what you have to say.
349
00:25:41,944 --> 00:25:46,704
I just don't want you wasting your time,
that's all.
350
00:25:47,946 --> 00:25:49,713
You need money?
351
00:25:50,259 --> 00:25:51,647
No.
352
00:25:54,467 --> 00:25:57,874
Give this to your mother.
353
00:26:01,029 --> 00:26:04,437
This is all I have right now.
354
00:26:28,543 --> 00:26:30,815
Your brother got the electricity back.
355
00:26:30,857 --> 00:26:32,624
God bless him.
356
00:26:34,770 --> 00:26:36,957
I fixed it, I know a guy who works there.
357
00:26:36,999 --> 00:26:38,388
He helped me out.
358
00:26:38,935 --> 00:26:40,197
What did you do?
359
00:26:40,323 --> 00:26:43,015
Don't worry brother.
360
00:26:53,238 --> 00:26:55,445
My baby boy.
361
00:26:57,979 --> 00:27:00,921
Where'd that woman put the nuts?
362
00:27:01,125 --> 00:27:03,700
They're over here.
363
00:27:05,171 --> 00:27:07,787
Aliko said that if you miss
another rehearsal, you're out.
364
00:27:07,909 --> 00:27:09,421
I don't care.
365
00:27:10,279 --> 00:27:12,073
What about the salary?
366
00:27:13,699 --> 00:27:15,994
What salary? Are you kidding me?
367
00:27:17,620 --> 00:27:18,913
I'm going out!
368
00:27:18,955 --> 00:27:20,123
Alright dear.
369
00:27:20,789 --> 00:27:21,749
Eat up.
370
00:28:23,144 --> 00:28:23,519
Hey-
371
00:28:24,228 --> 00:28:26,605
-sorry about the dance thing.
372
00:28:27,106 --> 00:28:28,607
Not my fault.
373
00:28:29,400 --> 00:28:30,901
Yeah, whatever.
374
00:28:31,897 --> 00:28:34,860
Listen, I'll come with you to the studio now.
375
00:28:35,864 --> 00:28:36,699
Okey.
376
00:28:37,613 --> 00:28:40,017
But help me get my brother up.
377
00:28:40,057 --> 00:28:41,578
Or he won't сome at all today.
378
00:28:42,058 --> 00:28:42,658
David.
379
00:28:43,419 --> 00:28:44,019
David.
380
00:28:44,660 --> 00:28:45,700
Wake up boy!
381
00:28:46,420 --> 00:28:47,460
Get up!
382
00:28:48,221 --> 00:28:50,262
Hey, сool posters!
383
00:28:50,542 --> 00:28:51,782
Get up man!
384
00:28:51,823 --> 00:28:53,424
Look, it's the same as your tatoo!
385
00:28:53,463 --> 00:28:55,104
I gotta puke!
386
00:28:57,785 --> 00:28:58,906
Listen!
387
00:28:58,946 --> 00:29:01,215
Aliko will kill you if you don't come today!
388
00:29:01,256 --> 00:29:03,777
Go before me and I'll come after.
389
00:29:08,903 --> 00:29:11,465
Who is this boy your brother brings
home like this in the morning?
390
00:29:11,508 --> 00:29:12,726
Mind your own business!
391
00:29:12,978 --> 00:29:15,247
Hello, I'm lrakli!
392
00:29:15,751 --> 00:29:17,474
Very nice to meet you!
393
00:29:18,188 --> 00:29:20,583
What a sympathetic young man!
394
00:29:24,700 --> 00:29:26,171
What a sweet lady!
395
00:29:26,590 --> 00:29:28,188
Are you kidding me?!
396
00:29:55,874 --> 00:29:57,135
Looks good...
397
00:29:58,101 --> 00:30:00,369
Wait...
398
00:30:03,059 --> 00:30:04,781
I'm so hungover!
399
00:30:09,529 --> 00:30:11,230
Fuck. I lost my earring.
400
00:30:11,592 --> 00:30:15,319
It's probably in the changing room?
In your bag maybe?
401
00:30:20,821 --> 00:30:23,288
Does Ninutza have a boyfriend?
402
00:30:24,406 --> 00:30:25,383
I don't know.
403
00:30:27,060 --> 00:30:28,270
I don't think so.
404
00:30:28,922 --> 00:30:31,250
I think she's into me.
405
00:30:32,786 --> 00:30:35,208
Not like that.
406
00:30:35,533 --> 00:30:37,908
I really like her.
407
00:30:37,955 --> 00:30:40,097
I'd like to take her out some place.
408
00:30:41,679 --> 00:30:43,634
You don't stand a chance.
409
00:30:43,821 --> 00:30:47,165
She only likes real expensive places.
410
00:30:47,694 --> 00:30:49,815
Then I'm fucked.
411
00:30:49,856 --> 00:30:51,323
-Why?
412
00:30:51,894 --> 00:30:54,952
-All the money I make I send back home.
413
00:30:55,196 --> 00:30:56,745
My dad's ill.
414
00:30:56,787 --> 00:31:00,008
He used to work construction before
and his lungs quit on him.
415
00:31:00,253 --> 00:31:03,228
My dad also worked construction before.
416
00:31:08,529 --> 00:31:11,443
Are you and Mary a couple or what?
417
00:31:12,567 --> 00:31:14,523
Something like that.
418
00:31:18,893 --> 00:31:20,683
-How'd you get that scar?
419
00:31:25,678 --> 00:31:27,259
-I was dropped as a baby.
420
00:31:27,301 --> 00:31:28,463
-Seriously?
421
00:31:28,502 --> 00:31:29,751
Seriously
422
00:31:29,798 --> 00:31:33,835
I've had it all my life and my
parents refuse to tell me why.
423
00:31:34,044 --> 00:31:36,291
So I think they dropped me.
424
00:31:36,956 --> 00:31:40,120
And now they're too ashamed to tell me.
425
00:31:40,744 --> 00:31:42,326
But I like it.
426
00:31:42,410 --> 00:31:43,991
Me too.
427
00:31:46,613 --> 00:31:48,916
I just meant that it suits you.
428
00:32:21,524 --> 00:32:23,534
Get in line, all of you.
429
00:32:29,604 --> 00:32:30,817
Where's David?
430
00:32:30,859 --> 00:32:31,864
He's sick.
431
00:32:31,905 --> 00:32:33,454
Is he dying?
432
00:32:33,999 --> 00:32:35,004
-I don't know.
433
00:32:35,045 --> 00:32:36,049
-What?
434
00:32:36,803 --> 00:32:38,226
No.
435
00:32:39,524 --> 00:32:41,492
Let him know-
436
00:32:41,534 --> 00:32:44,966
-if he misses another class he
doesn't have to come back.
437
00:32:47,226 --> 00:32:48,022
Can I dance now?
438
00:32:48,064 --> 00:32:48,943
No.
439
00:32:50,993 --> 00:32:53,003
Mzia tells me..
440
00:32:53,045 --> 00:32:56,603
You and the new boy have
been rehearsing in the mornings.
441
00:32:58,696 --> 00:33:00,538
He's very gifted. Don't you think?
442
00:33:01,971 --> 00:33:03,199
Look at me when I'm talking to you.
443
00:33:08,480 --> 00:33:10,077
I guess.
444
00:33:10,199 --> 00:33:12,083
You're smart.
445
00:33:12,247 --> 00:33:14,989
Trying to learn from
someone better than you.
446
00:33:16,627 --> 00:33:17,323
Good then.
447
00:33:18,592 --> 00:33:21,090
I want you two to do the Kint duet.
Irakli, come stand here.
448
00:33:21,130 --> 00:33:22,072
What?
449
00:33:22,113 --> 00:33:24,160
Sir, what about me?
450
00:33:24,446 --> 00:33:26,110
That's my only duet in the whole show.
451
00:33:26,359 --> 00:33:27,814
Go ask David.
452
00:33:27,856 --> 00:33:30,018
Alright, but why am I being punished-
453
00:33:30,059 --> 00:33:31,598
Did I say you can talk?
454
00:33:32,097 --> 01:07:05,566
No.
455
00:33:33,137 --> 00:33:34,384
Then step back.
456
00:33:34,634 --> 00:33:36,588
I'm stepping back.
457
00:33:36,713 --> 00:33:38,292
Let's go!
458
00:34:51,515 --> 00:34:52,805
Your hand, this hand-
459
00:34:52,847 --> 00:34:54,052
-needs to-
460
00:35:03,907 --> 00:35:04,697
Quiet down.
461
00:35:04,738 --> 00:35:05,536
Quiet.
462
00:35:11,033 --> 00:35:12,922
Beso has selected the dancers-
463
00:35:12,922 --> 00:35:14,936
he wants to see audition.
464
00:35:15,440 --> 00:35:17,580
After consulting with me of course.
465
00:35:18,756 --> 00:35:19,553
Quiet!
466
00:35:29,205 --> 00:35:30,003
Gela.
467
00:35:35,458 --> 00:35:36,256
Vahtang.
468
00:35:38,102 --> 00:35:39,235
Silence!
469
00:35:39,487 --> 00:35:40,872
Be quiet.
470
00:35:41,083 --> 00:35:42,174
Luka.
471
00:35:45,993 --> 00:35:47,084
Silence!
472
00:35:48,300 --> 00:35:49,392
Silence!
473
00:35:53,505 --> 00:35:54,596
Irakli.
474
00:36:02,738 --> 00:36:04,373
And Merab.
475
00:36:09,445 --> 00:36:12,297
We still have one hour of rehearsals left.
476
00:36:12,338 --> 00:36:15,190
From the top.
477
00:36:15,357 --> 00:36:16,741
Hurry up.
478
00:36:20,179 --> 00:36:21,562
Hurry.
479
00:36:22,946 --> 00:36:24,316
Three.
480
00:36:28,715 --> 00:36:30,043
What happened?
481
00:36:30,499 --> 00:36:31,827
How'd it go Merab?!
482
00:36:31,910 --> 00:36:33,238
This is how he looked.
483
00:36:34,276 --> 00:36:35,603
What about you?
484
00:36:35,852 --> 00:36:38,800
Check out the tourists.
485
00:36:39,007 --> 00:36:39,961
They can't even dance.
486
00:36:40,003 --> 00:36:41,372
What are they looking at?
487
00:36:41,828 --> 00:36:44,069
Let's show them.
488
00:36:44,900 --> 00:36:45,812
Come on...
489
00:36:45,854 --> 00:36:46,435
Get up!
490
00:36:46,477 --> 00:36:47,348
Ok! Let's do go!
491
00:37:26,649 --> 00:37:27,562
Thank you.
492
00:37:29,512 --> 00:37:31,546
This bread is to die for.
493
00:37:31,878 --> 00:37:33,867
Get up, let's go.
494
00:37:34,196 --> 00:37:34,983
What?
495
00:37:35,032 --> 00:37:35,530
Stand up.
496
00:37:35,613 --> 00:37:36,734
Where are we going?
497
00:37:36,775 --> 00:37:37,896
To the park.
498
00:37:38,020 --> 00:37:39,930
What do you want with the park?
499
00:37:46,113 --> 00:37:47,788
Where did you get that?
500
00:37:48,833 --> 00:37:50,089
Ninutza gave it to me.
501
00:37:50,131 --> 00:37:51,053
What?
502
00:37:51,973 --> 00:37:55,740
And what? Sopo is doing it too.
503
00:37:56,494 --> 00:37:57,498
Seriously?
504
00:37:58,495 --> 00:38:00,464
Does Sopo have a guy?
505
00:38:01,391 --> 00:38:03,400
What does it matter?
506
00:38:04,740 --> 00:38:05,577
Why not?
507
00:38:08,508 --> 00:38:09,972
Come on, listen.
508
00:38:10,015 --> 00:38:11,814
The first time should be special.
509
00:38:12,107 --> 00:38:14,116
Not just anywhere,
in some park.
510
00:38:15,079 --> 00:38:17,130
Fine. Whatever you say.
511
00:38:23,869 --> 00:38:24,874
Come on, eat.
512
00:38:24,916 --> 00:38:26,004
I'm fine.
513
00:38:29,228 --> 00:38:31,237
Poor you.
514
00:38:31,446 --> 00:38:33,462
Sopo, should we take you home?
515
00:38:43,039 --> 00:38:43,753
Yes, yes.
516
00:38:43,796 --> 00:38:45,517
We're going tomorrow right?
517
00:38:45,980 --> 00:38:46,778
Yes for sure.
518
00:38:46,820 --> 00:38:47,828
Come here.
519
00:38:55,011 --> 00:38:56,019
Which way?
520
00:38:56,188 --> 00:38:57,952
Toward Sevastopol street.
521
00:38:57,993 --> 00:38:59,590
Oh, we're going the same way then.
522
00:39:14,123 --> 00:39:16,896
This used to be an Armenian cemetary before.
523
00:39:16,896 --> 00:39:17,736
Really?
524
00:39:17,988 --> 00:39:18,660
Yes.
525
00:39:18,702 --> 00:39:19,710
Oh shit.
526
00:39:19,879 --> 00:39:20,761
What?
527
00:39:20,928 --> 00:39:22,188
I forgot something!
528
00:39:22,231 --> 00:39:22,692
What?
529
00:39:23,029 --> 00:39:24,719
Hurry up!
530
00:39:29,214 --> 00:39:30,946
Wake up grandma.
531
00:39:38,739 --> 00:39:40,429
Sweet boy.
532
00:39:42,243 --> 00:39:43,727
Hungry?
533
00:39:43,934 --> 00:39:45,830
Who is this handsome boy?
534
00:39:45,954 --> 00:39:47,191
His name is Merab grandma.
535
00:39:47,233 --> 00:39:48,388
Your name's Merab?
536
00:39:48,428 --> 00:39:49,253
He's my friend.
537
00:39:49,294 --> 00:39:50,407
You're a good boy.
538
00:39:50,778 --> 00:39:51,892
He dances too?
539
00:39:51,933 --> 00:39:52,841
Yes.
540
00:39:53,005 --> 00:39:53,789
He's a great dancer.
541
00:39:53,830 --> 00:39:54,737
Look at you?
542
00:39:54,778 --> 00:39:56,552
I'll have some confiture later.
543
00:39:56,592 --> 00:39:59,437
But you can put one fig here.
544
00:39:59,437 --> 00:40:01,005
Givi. Givi.
545
00:40:01,045 --> 00:40:02,530
Merab. Merab.
546
00:40:02,613 --> 00:40:05,029
Why haven't you introduced us before?
547
00:40:05,196 --> 00:40:07,738
We didn't know each other before, grandma.
548
00:40:07,821 --> 00:40:10,988
Merab.
549
00:40:09,613 --> 00:40:10,988
Merab.
550
00:40:11,154 --> 00:40:14,071
If I keep saying your name I won't forget it.
551
00:40:14,196 --> 00:40:15,571
Merab.
552
00:40:16,071 --> 00:40:17,738
Where were you boys all night?
553
00:40:17,821 --> 00:40:19,029
Out drinking.
554
00:40:19,529 --> 00:40:21,571
We got wasted and then we came home.
555
00:40:21,571 --> 00:40:24,821
It's not good for your health, child.
556
00:40:24,904 --> 00:40:26,613
It was just this one time.
557
00:40:26,863 --> 00:40:28,779
Come on, we're not kids anymore.
558
00:40:28,821 --> 00:40:30,529
Dear, who is this boy?
559
00:40:30,571 --> 00:40:32,363
I don't recognize him.
560
00:40:32,488 --> 00:40:34,881
Merab, granny, Merab!
561
00:40:59,099 --> 00:41:00,862
You into football?
562
00:41:00,988 --> 00:41:03,088
Yeah, I'm really into it.
563
00:41:03,297 --> 00:41:05,438
That's Messi, I like him a lot.
564
00:41:05,564 --> 00:41:07,495
Yeah, I know that's Messi.
565
00:41:07,579 --> 00:41:09,425
But I don't know anyone else in football.
566
00:41:09,510 --> 00:41:11,566
You have to fix these, don't you know?
567
00:41:12,238 --> 00:41:15,437
I use it when I dance at weddings.
568
00:41:16,184 --> 00:41:18,677
Wait!? What?
You dance at weddings?
569
00:41:18,719 --> 00:41:19,591
I do.
570
00:41:19,674 --> 00:41:21,045
So what? What's wrong with that?
571
00:41:21,212 --> 00:41:22,250
It pays good.
572
00:41:22,915 --> 00:41:23,829
Try it.
573
00:41:25,117 --> 00:41:25,989
No, I'm good.
574
00:41:26,239 --> 00:41:27,236
Come on, try it on.
575
00:41:27,277 --> 00:41:28,149
No, I'm ok.
576
00:41:28,274 --> 00:41:29,520
I beg you. Just try it.
577
00:41:37,830 --> 00:41:39,906
Oh look at little Aliko!
578
00:41:39,906 --> 00:41:40,779
Aliko!
579
00:41:40,945 --> 00:41:43,396
You know when Aliko gets mad-
580
00:41:43,438 --> 00:41:45,931
-like this, back and forth.
581
00:41:45,931 --> 00:41:48,257
And then he always starts screaming.
582
00:41:48,755 --> 00:41:51,373
He's super neurotic.
583
00:41:51,580 --> 00:41:54,197
"Do the Adjaruli"
584
00:41:54,613 --> 00:41:56,783
He's actually very entertaining.
585
00:41:57,848 --> 00:41:59,742
This is perfect for Georgian dance.
586
00:42:02,819 --> 00:42:04,278
Do you want it?
587
00:42:05,778 --> 00:42:07,277
Yeah, why not.
588
00:42:07,514 --> 00:42:09,762
It's ancestral, you know.
589
00:42:12,326 --> 00:42:15,365
Also, you know only one of us will
be selected to the ensemble.
590
00:42:15,443 --> 00:42:17,929
So you don't need to bother.
591
00:42:18,047 --> 00:42:19,507
What "Hm"?
592
00:42:19,625 --> 00:42:21,992
They'll choose me for sure.
593
00:42:22,071 --> 00:42:25,111
If you say so the spot is all yours.
594
00:42:25,336 --> 00:42:26,721
Why not though?
595
00:42:26,900 --> 00:42:28,287
Well why not...
596
00:42:28,376 --> 00:42:29,762
I guess...
597
00:42:29,851 --> 00:42:32,534
You're up against me so...
598
00:42:32,714 --> 00:42:35,172
Seriously though, if you have time-
599
00:42:35,397 --> 00:42:37,721
-let's rehearse.
600
00:42:37,766 --> 00:42:40,136
Yeah, for sure. In the morning.
601
00:42:40,226 --> 00:42:41,791
Of course in the morning. When else?
602
00:42:41,836 --> 00:42:43,087
For sure.
603
00:42:45,904 --> 00:42:47,814
Let's do it.
604
00:42:56,492 --> 00:42:59,524
Man, last night was amazing, right?
605
00:42:59,566 --> 00:43:02,596
I danced so much, like a crazy person.
606
00:43:03,261 --> 00:43:04,673
I had a great time.
607
00:43:08,410 --> 00:43:11,939
It's just that I'm super tired and all...
608
00:43:11,981 --> 00:43:15,967
And I can't wait to lay down and crash.
609
00:43:18,002 --> 00:43:22,029
Yeah, I'm really tired too...
610
00:43:23,939 --> 00:43:26,182
Ok, I'll go then.
611
00:43:26,223 --> 00:43:28,466
Ok. See you tomorrow at Mary's place.
612
00:43:28,506 --> 00:43:30,541
Ok.
613
00:43:30,624 --> 00:43:31,082
Good.
614
00:43:53,628 --> 00:43:56,036
He takes after his grandfather...
615
00:43:56,078 --> 00:43:57,822
No, he takes after his mother.
616
00:43:57,857 --> 00:43:59,441
Leave the boy be-
617
00:43:59,483 --> 00:44:01,103
-let him eat.
618
00:44:01,143 --> 00:44:03,428
He needs his energy now-
619
00:44:03,469 --> 00:44:05,005
-for the audition.
620
00:44:05,042 --> 00:44:06,537
-I'm off!
621
00:44:06,866 --> 00:44:08,739
Careful so you don't stain your shirt.
622
00:44:08,779 --> 00:44:11,113
Oh grandma, you're truly so beautiful.
623
00:44:11,664 --> 00:44:13,828
-And you've truly lost it -
624
00:44:13,876 --> 00:44:16,089
-from all your practicing.
625
00:44:16,089 --> 00:44:18,927
I need those for the eggplants.
626
00:44:19,177 --> 00:44:22,350
Thank you for being such an amazing grandma.
627
00:44:22,516 --> 00:44:24,687
-And thank you to you too!
628
00:44:24,687 --> 00:44:26,898
For being the best grandchild!
629
00:44:26,898 --> 00:44:28,814
Even though you're acting crazy.
630
00:45:20,283 --> 00:45:22,156
I can't believe it!
631
00:45:23,330 --> 00:45:24,248
No!
632
00:45:26,210 --> 00:45:29,925
This is the one they always
play in the Matrushka bus!
633
00:45:46,537 --> 00:45:47,748
Come on! Sing a long!
634
00:46:25,354 --> 00:46:26,565
My darling...
635
00:46:26,979 --> 00:46:28,522
Ma angel...
636
00:46:28,694 --> 00:46:29,904
The most beautiful...
637
00:46:29,946 --> 00:46:31,655
My daughter.
638
00:46:31,780 --> 00:46:32,988
I would like to
toast for Mary.
639
00:46:33,225 --> 00:46:35,606
Together with all of you.
640
00:46:35,739 --> 00:46:36,949
-Cheers Mary!
641
00:46:37,657 --> 00:46:38,865
-This one is for you Mary!
642
00:46:39,115 --> 00:46:40,908
-And to youth!
643
00:46:52,329 --> 00:46:53,413
Cheers to you Mary!
644
00:46:53,455 --> 00:46:54,496
Thank you!
645
00:46:55,539 --> 00:46:57,331
-What's the latest on the Russians?
646
00:46:57,372 --> 00:47:00,958
-What's happening? They're moving
the border bit by bit every night.
647
00:47:00,999 --> 00:47:02,999
-That's what's happening.
648
00:48:00,396 --> 00:48:02,939
-Mary's family is pretty well off, huh?
649
00:48:04,147 --> 00:48:06,148
-They used to be...
650
00:48:06,398 --> 00:48:08,399
...pretty loaded.
651
00:48:09,942 --> 00:48:12,276
They still like to show off though.
652
00:48:12,318 --> 00:48:13,943
Keep this to yourself though.
-Of course.
653
00:48:14,110 --> 00:48:16,527
I'll sleep on the matress on the floor.
654
00:48:16,569 --> 00:48:18,612
You'll freeze to death!
655
00:48:18,653 --> 00:48:19,778
Get over here.
656
00:48:21,404 --> 00:48:22,927
Boys!
657
00:48:23,256 --> 00:48:26,302
You guys don't need anything?!
658
00:48:29,306 --> 00:48:31,364
Are you guys that sleepy?
659
00:48:34,327 --> 00:48:35,356
Your hands are cold.
660
00:48:35,397 --> 00:48:37,044
Yeah, I'm a little cold...
661
00:48:40,829 --> 00:48:42,476
Look at them.
662
00:48:45,439 --> 00:48:48,032
Let's go get some sleep too.
663
00:48:49,390 --> 00:48:50,789
We're going.
664
00:48:54,863 --> 00:48:56,198
Sweet dreams.
665
00:48:56,281 --> 00:48:57,908
Don't freeze.
-Ok.
666
01:01:52,571 --> 01:01:54,455
See you tomorrow Merab!
667
01:01:54,544 --> 01:01:56,034
Tomorrow!
668
01:02:06,280 --> 01:02:07,354
What's wrong?
669
01:02:07,933 --> 01:02:08,800
Huh?
670
01:02:08,841 --> 01:02:09,709
What's wrong?
671
01:02:09,750 --> 01:02:11,403
Nothing, just tired.
672
01:02:20,452 --> 01:02:21,815
Mary is that you?
673
01:02:22,145 --> 01:02:22,807
Get in here.
674
01:02:22,889 --> 01:02:23,509
Yes.
675
01:02:23,550 --> 01:02:25,905
Did I give you permission to take the car-
676
01:02:25,946 --> 01:02:28,095
-and see that idiot father of yours?
677
01:02:28,549 --> 01:02:30,036
Did I?
678
01:02:30,078 --> 01:02:32,433
Calm down! I'll be right up!
679
01:02:35,738 --> 01:02:38,164
My God! Did I tell you about Zaza?
680
01:02:38,206 --> 01:02:38,623
Yes.
681
01:02:39,042 --> 01:02:39,669
No, no-
682
01:02:40,087 --> 01:02:41,509
-did I tell you the latest?
683
01:02:41,551 --> 01:02:43,390
He escaped from the monastery, did you know?
684
01:02:43,892 --> 01:02:44,436
Listen-
685
01:02:44,478 --> 01:02:46,777
-the priest who was supposed to fix him-
686
01:02:46,777 --> 01:02:48,743
-began taking advantage of him instead.
687
01:02:48,784 --> 01:02:49,412
What?
688
01:02:49,496 --> 01:02:51,378
Like, he had sex with him.
689
01:02:51,795 --> 01:02:53,510
Then Zaza managed to escape from there.
690
01:02:53,510 --> 01:02:55,643
But he couldn't return home of course.
691
01:02:55,852 --> 01:02:57,482
So now he stands by the circus.
692
01:02:57,525 --> 01:02:58,654
The circus?
693
01:02:58,779 --> 01:03:00,236
Selling himself.
694
01:03:51,210 --> 01:03:52,334
Hey granny!
695
01:03:52,376 --> 01:03:53,958
- What's the matter with you? Have you lost it?
696
01:03:54,000 --> 01:03:55,583
Quit fooling around!
697
01:03:55,999 --> 01:03:57,457
I have to prepare breakfast.
698
01:03:57,499 --> 01:03:58,498
What do you want?
699
01:03:58,998 --> 01:04:01,080
I'm not hungry granny!
700
01:04:01,122 --> 01:04:02,537
Dear god, what's the matter with you?
701
01:04:02,579 --> 01:04:03,995
Have you gone mad?
702
01:04:04,328 --> 01:04:06,035
Dear lord...
703
01:04:06,410 --> 01:04:08,118
Dear lord.
704
01:05:23,412 --> 01:05:24,619
Come here!
705
01:05:24,661 --> 01:05:25,869
Lay off me!
706
01:05:25,911 --> 01:05:27,077
Get out of here!
707
01:05:27,118 --> 01:05:28,243
Get out!
708
01:05:28,285 --> 01:05:29,284
Get the fuck out!
709
01:05:31,283 --> 01:05:32,075
Out I said!
710
01:05:39,029 --> 01:05:40,750
In this ensemble-
711
01:05:42,471 --> 01:05:44,192
-there is no place for criminals!
712
01:05:44,443 --> 01:05:46,164
Is that understood?!
713
01:05:50,278 --> 01:05:51,998
Get ready! Now!
714
01:06:05,429 --> 01:06:08,199
I'm going to kill him!
715
01:06:08,241 --> 01:06:11,011
What have you done?!
716
01:06:11,054 --> 01:06:12,606
Nothing. They can't prove shit.
717
01:06:12,648 --> 01:06:14,915
Where'd you get money for the electricity?!
718
01:06:14,957 --> 01:06:15,964
What do you want?!
719
01:06:16,006 --> 01:06:17,224
I helped some friends out.
720
01:06:17,265 --> 01:06:18,020
Some friends?!
721
01:06:18,063 --> 01:06:19,531
Are you deaf?!
722
01:06:21,211 --> 01:06:22,427
Use your head!
723
01:06:22,470 --> 01:06:24,988
He never wanted us in the ensemble
to begin with.
724
01:06:24,988 --> 01:06:27,709
He hates mom and he hates dad.
725
01:06:27,709 --> 01:06:29,317
Don't you get it?!
726
01:06:31,090 --> 01:06:32,698
Wake up!
727
01:06:37,357 --> 01:06:40,243
He's such a fucking asshole!
728
01:06:43,252 --> 01:06:46,138
Can you get me in at the restaurant?
729
01:06:50,467 --> 01:06:51,870
Come on, man...
730
01:06:53,972 --> 01:06:56,652
Come by this evening...
731
01:06:56,817 --> 01:06:58,094
You're the best.
732
01:07:12,113 --> 01:07:15,534
Text message to Irakli:
Hey, where were you today?
733
01:07:16,029 --> 01:07:17,791
What did they say?
734
01:07:18,294 --> 01:07:20,936
He said you can work on trial for five days.
735
01:07:20,978 --> 01:07:23,075
Five days? Come on?
736
01:07:23,201 --> 01:07:26,095
I can't do anything!
Take it or leave it.
737
01:07:34,315 --> 01:07:36,790
Text message:
You have no remaining balance on your phone.
738
01:07:40,481 --> 01:07:42,703
Eggplants...
739
01:07:42,703 --> 01:07:45,639
Two without pommegranate, just as you asked for.
740
01:07:51,553 --> 01:07:52,308
David?
741
01:07:53,357 --> 01:07:54,195
Pardon me.
742
01:07:54,321 --> 01:07:58,088
Take my tables for thirty minutes?
743
01:07:58,457 --> 01:07:59,604
I get the tips?
744
01:07:59,645 --> 01:08:00,874
Fine, whatever.
745
01:08:01,365 --> 01:08:02,184
Ok. Go.
746
01:08:03,126 --> 01:08:05,091
I'll be back in thirty.
747
01:08:35,643 --> 01:08:37,322
Speak to me in a normal tone.
748
01:08:37,322 --> 01:08:38,632
You tell him!
749
01:08:38,673 --> 01:08:39,860
What can I tell him?
750
01:08:39,902 --> 01:08:41,089
What are you saying?
751
01:08:41,744 --> 01:08:42,769
What happened?
752
01:08:42,809 --> 01:08:44,037
I saw with my own eyes-
753
01:08:44,079 --> 01:08:45,266
-him buying drugs outside.
754
01:08:45,307 --> 01:08:46,331
Bull shit!
755
01:08:46,536 --> 01:08:48,256
Take your brother and
get out of here!
756
01:08:48,297 --> 01:08:49,362
Is it true?
757
01:08:49,566 --> 01:08:50,467
Don't touch me!
758
01:08:50,509 --> 01:08:51,450
Don't touch you?!
759
01:08:51,696 --> 01:08:53,933
This job is all we have!
How could you?!
760
01:08:53,976 --> 01:08:54,525
Huh?
761
01:08:54,567 --> 01:08:56,045
Get the fuck out of my face!
762
01:08:56,509 --> 01:08:57,226
I told you!
763
01:08:57,269 --> 01:08:58,071
Mr. Shalva!?
764
01:08:58,198 --> 01:08:58,578
Call the police!
765
01:08:59,126 --> 01:09:00,646
You're dead to me!
766
01:09:03,095 --> 01:09:04,362
You're dead to me!
767
01:09:05,206 --> 01:09:06,388
You're dead to me!
768
01:09:06,895 --> 01:09:07,951
Get out of here!
769
01:09:08,331 --> 01:09:09,512
Lay your hands off me!
770
01:09:10,652 --> 01:09:12,257
You get out too!
771
01:09:12,552 --> 01:09:14,030
Mr Shalva, I really need this job, please.
772
01:09:14,072 --> 02:18:29,425
Please?!
773
01:09:14,748 --> 01:09:16,394
-You know this job is really important for me.
-Leave!
774
01:09:16,521 --> 01:09:17,323
Get the fuck out!
775
01:09:17,365 --> 01:09:18,294
Go fuck yourself!
776
01:09:34,759 --> 01:09:35,603
Excuse me!
777
01:09:35,899 --> 01:09:37,842
Excuse me. You don't happen to have 1 lari?
778
01:09:37,883 --> 01:09:39,615
No brother! What lari?!
779
01:09:39,995 --> 01:09:42,655
Excuse me. Do you have 1 lari?
I really need to re-charge my phone.
780
01:09:42,696 --> 01:09:44,588
It's an emergency.
781
01:09:44,904 --> 01:09:46,898
Let me check.
782
01:09:46,940 --> 01:09:48,862
Here you go.
783
01:09:48,933 --> 01:09:51,070
Thank you so much!
784
01:09:56,092 --> 01:10:00,813
Text message to Irakli:
Hey! Where are you?!
785
01:10:24,257 --> 01:10:25,761
Hello?
786
01:10:26,305 --> 01:10:27,474
Hey!?
787
01:10:27,599 --> 01:10:29,605
Can I bum a cigarette?
788
01:10:32,238 --> 01:10:33,697
Thank you.
789
01:10:35,278 --> 01:10:36,778
The boy from the bus?
790
01:10:38,116 --> 01:10:39,088
You been crying?
791
01:10:39,129 --> 01:10:39,696
Me?
792
01:10:41,520 --> 01:10:42,817
Never mind!
793
01:10:43,425 --> 01:10:44,723
So what's happening?
794
01:10:45,006 --> 01:10:46,303
Nothing special-
795
01:10:46,506 --> 01:10:48,167
-just waiting for some friends.
796
01:10:51,937 --> 01:10:53,802
Fuck em, they're always late. Let's go.
797
01:10:53,842 --> 01:10:55,180
Let's go!
798
01:10:55,382 --> 01:10:56,031
Now?
799
01:10:56,071 --> 01:10:57,247
Come on!
800
01:11:03,878 --> 01:11:05,096
Listen, this is my best friends bar.
801
01:11:05,137 --> 01:11:07,362
Nia, I always hang out there.
802
01:11:07,362 --> 01:11:09,629
You're gonna have the best time!
I'm always here.
803
01:12:10,110 --> 01:12:13,552
Where the hell is this taxi?!
I'm cold!
804
01:12:14,475 --> 01:12:15,692
Is it coming?
805
01:12:18,336 --> 01:12:20,267
Hey! Taxi! Tax!!
806
01:12:22,492 --> 01:12:25,136
Hey! Look at those fucking freaks.
807
01:12:34,831 --> 01:12:38,063
We missed the exit.
But it's ok.
808
01:12:39,490 --> 01:12:42,596
I need to get us some money.
I'll get it from Nata!
809
01:12:42,638 --> 01:12:45,366
Get out, get out!
810
01:12:47,297 --> 01:12:48,473
Nata!
811
01:12:52,376 --> 01:12:53,802
Who's this faggot?
812
01:12:53,845 --> 01:12:54,768
Nata!
813
01:12:56,363 --> 01:12:58,023
You fucking whore!
814
01:12:58,064 --> 01:12:59,517
Where you heading cunt?
815
01:12:59,558 --> 01:13:00,721
To Bassiani!
816
01:13:00,762 --> 01:13:01,883
So what's up?
817
01:13:02,588 --> 01:13:05,867
Stop pretending.
Give me my money now.
818
01:13:05,950 --> 01:13:08,066
What money girl?
I don't have any on me now.
819
01:13:08,108 --> 01:13:12,257
Right, but when I warn you of the police
you sing a different tune.
820
01:13:12,299 --> 01:13:13,793
Bitch! Hand it over!
821
01:13:14,582 --> 01:13:16,906
Lika, sister, get over here one minute.
822
01:13:17,113 --> 01:13:18,581
Spot me 40 lari.
823
01:13:18,704 --> 01:13:19,356
I don't have anything.
824
01:13:19,398 --> 01:13:21,478
Plus you owe me from the
shaver you broke doing your pussy.
825
01:13:21,518 --> 01:13:23,883
You got dick in your mouth
all day and you still broke?
826
01:13:23,925 --> 01:13:25,963
Shut the fuck up and give me what you got!
827
01:13:26,005 --> 01:13:27,106
Who's this boy?
828
01:13:27,146 --> 01:13:28,329
-Hello.
This is Merab.
829
01:13:28,369 --> 01:13:29,512
-Hello, I'm Likuna.
830
01:13:29,553 --> 01:13:30,613
-Pleased to meet you.
831
01:13:31,469 --> 01:13:32,489
Girl, listen, I got-
832
01:13:32,529 --> 01:13:33,427
Give me that!
833
01:14:53,241 --> 01:14:54,627
-Hello.
834
01:14:55,688 --> 01:14:56,870
-Excuse me.
835
01:14:59,317 --> 01:15:00,093
-Hello.
836
01:15:00,291 --> 01:15:01,025
-Hello.
837
01:15:01,153 --> 01:15:02,457
-Is Irakli home?
838
01:15:03,233 --> 01:15:04,375
-No, he's not.
839
01:15:04,782 --> 01:15:05,965
-Who's asking?
840
01:15:06,169 --> 01:15:07,882
-I'm a friend of Irakli's.
841
01:15:08,330 --> 01:15:09,350
-Where is he?
842
01:15:10,696 --> 01:15:12,623
-He's in Batumi.
Something's the matter?
843
01:15:17,633 --> 01:15:19,475
-No... nothing's the matter...
844
01:15:19,989 --> 01:15:21,572
Wh-When will he be back?
845
01:15:21,616 --> 01:15:22,857
-How should I know?
846
01:15:23,409 --> 01:15:24,776
I'm just their neighbour-
847
01:15:25,555 --> 01:15:26,326
helping out the old lady.
848
01:15:29,367 --> 01:15:30,822
Right...
849
01:15:31,936 --> 01:15:33,434
Thanks.
850
01:16:20,067 --> 01:16:21,566
Stop, boy.
851
01:16:22,380 --> 01:16:24,307
Merab, stop. Enough.
852
01:16:28,503 --> 01:16:29,574
Stop. Enough.
853
01:16:29,745 --> 01:16:30,473
Merab!
854
01:16:34,541 --> 01:16:36,339
Enough boy!
855
01:16:38,738 --> 01:16:40,484
You're too heavy!
856
01:16:41,024 --> 01:16:42,231
Did you drink water?
857
01:16:42,438 --> 01:16:45,016
That's not the only thing he's been drinking.
858
01:16:45,515 --> 01:16:46,929
Am I talking to you?
859
01:16:47,470 --> 01:16:48,925
Sorry, master.
860
01:16:50,421 --> 01:16:52,542
You know you can't drink water before practice.
861
01:16:53,498 --> 01:16:55,618
Show me a spin.
862
01:17:10,296 --> 01:17:11,876
Ready...
863
01:17:16,075 --> 01:17:17,614
Begin.
864
01:17:35,119 --> 01:17:36,033
Stop.
865
01:17:38,605 --> 01:17:39,313
That's enough.
866
01:17:40,483 --> 01:17:41,189
Merab.
867
01:17:42,270 --> 01:17:43,227
Merab, stop it.
868
01:17:44,016 --> 01:17:44,973
It's enough!
869
01:17:49,131 --> 01:17:50,170
Perfect!
870
01:17:50,337 --> 01:17:52,374
It hurts so bad!
871
01:17:52,582 --> 01:17:53,871
-Keep it still!
872
01:17:54,411 --> 01:17:56,075
Where does it hurt the most?!
873
01:17:56,116 --> 01:17:56,823
Here!
874
01:17:56,864 --> 01:17:57,821
The ankle!
875
01:17:57,946 --> 01:17:58,904
It'll be alright.
876
01:17:59,321 --> 01:18:00,987
Keep it like this. Cold water
is good for it.
877
01:18:02,654 --> 01:18:04,779
Don't move for 2 seconds.
878
01:18:06,237 --> 01:18:07,029
Don't move.
879
01:18:07,071 --> 01:18:08,237
Don't take it out!
880
01:18:08,279 --> 01:18:09,779
Don't do that!
881
01:18:17,530 --> 01:18:18,488
Yes.
882
01:18:18,947 --> 01:18:19,905
Hello?
883
01:18:20,072 --> 01:18:21,280
Can you hear me?
884
01:18:22,697 --> 01:18:23,655
Irakli?
885
01:18:24,238 --> 01:18:27,113
Hey man, sorry I haven't called you.
886
01:18:27,155 --> 01:18:28,822
I had no credit on the phone.
887
01:18:30,863 --> 01:18:34,191
I'm in Batumi. My father's very sick.
888
01:18:34,648 --> 01:18:36,811
Will you be here for the auditions?
889
01:18:37,560 --> 01:18:39,432
I don't know...
890
01:18:41,802 --> 01:18:43,715
Merab, can you hear me?
891
01:18:43,964 --> 01:18:45,129
Yes, yes...
892
01:18:45,254 --> 01:18:47,126
Can you hear me?!
893
01:19:01,600 --> 01:19:03,471
Thank you for helping me.
894
01:19:05,884 --> 01:19:07,256
I don't hurt anymore.
895
01:19:07,297 --> 01:19:08,420
I'll be fine.
896
01:19:10,334 --> 01:19:12,247
Are you sure about that?
897
01:19:17,446 --> 01:19:19,276
Do you wanna go get milkshakes?
898
01:19:19,609 --> 01:19:21,439
Are you insane?
899
01:19:21,980 --> 01:19:22,686
What?
900
01:19:22,811 --> 01:19:24,226
No. I don't want any.
901
01:19:24,266 --> 01:19:25,389
Have a good one.
902
01:19:45,020 --> 01:19:47,266
This life is not for everyone.
903
01:19:48,264 --> 01:19:52,215
And with regards to your family history...
904
01:19:54,211 --> 01:19:55,085
You know...
905
01:19:56,000 --> 01:19:58,329
Georgian dance is based on masculinity.
906
01:19:58,787 --> 01:20:01,822
The Kintouri and the Adjarian routines
were softer originally.
907
01:20:02,571 --> 01:20:05,073
But we changed it, 50 years ago.
908
01:20:07,449 --> 01:20:10,368
There is no room for weakness in Georgian dance.
909
01:20:12,828 --> 01:20:14,913
Do you know when Irakli will be back?
910
01:20:15,622 --> 01:20:17,248
I don't think he'll be back.
911
01:20:18,249 --> 01:20:19,875
He will be back.
912
01:20:31,258 --> 01:20:33,384
Very sorry about your foot.
913
01:20:34,677 --> 01:20:36,804
But we'll manage the rehearsals-
914
01:20:36,845 --> 01:20:38,846
-and the auditions without you.
915
01:20:40,931 --> 01:20:42,307
I'll be fine.
916
01:20:43,433 --> 01:20:45,851
I'll put some ice on it tonight.
Keep practicing on my own.
917
01:20:48,352 --> 01:20:49,728
Can I go now?
918
01:20:56,942 --> 01:20:58,985
-Are you still going to audition?!
919
01:21:02,279 --> 01:21:04,487
Faggot! I saw you last night!
920
01:21:04,814 --> 01:21:05,837
Wait for it...
921
01:21:06,777 --> 01:21:08,087
Come over here!
922
01:21:11,154 --> 01:21:11,890
Say that again, boy!
923
01:21:11,931 --> 01:21:12,995
I said I saw you!
924
01:21:13,158 --> 01:21:13,853
And what?!
925
01:21:13,894 --> 01:21:15,530
And does your brother know your a faggot?!
926
01:21:15,530 --> 01:21:16,225
Shut up!
927
01:21:16,716 --> 01:21:17,780
You should tell him!
928
01:21:17,820 --> 01:21:18,801
Get over here!
929
01:21:27,513 --> 01:21:28,454
Bastard!
930
01:21:30,499 --> 01:21:31,971
What's wrong with you?
931
01:21:34,138 --> 01:21:35,733
Listen to me one second!
932
01:21:35,856 --> 01:21:37,411
What places are you going to?
933
01:21:37,451 --> 01:21:38,638
I can't believe you'd be so stupid.
934
01:21:39,946 --> 01:21:42,213
Don't you know what happened to Zaza?!
935
01:21:42,341 --> 01:21:42,983
Huh?!
936
01:21:43,198 --> 01:21:46,191
Why don't you get it?
They could kill you!
937
01:21:46,278 --> 01:21:47,518
I'm not like Zaza!
938
01:21:47,561 --> 01:21:49,486
Leave me the fuck alone!
939
01:22:19,388 --> 01:22:20,672
Congratulations!
940
01:22:25,719 --> 01:22:28,244
What the fuck now?
941
01:22:36,029 --> 01:22:38,468
Your idiot brother is getting married.
942
01:22:38,510 --> 01:22:39,833
What?
943
01:22:39,874 --> 01:22:41,735
Great, pretend I'm not here.
944
01:22:41,777 --> 01:22:43,141
He got some girl pregnant.
945
01:22:43,182 --> 01:22:44,174
Who boy?
946
01:22:44,216 --> 01:22:45,332
-What was her name?
947
01:22:46,490 --> 01:22:48,888
-Her name's Sopo! I already told you.
948
01:22:49,012 --> 01:22:51,410
-You fucking idiot!
949
01:22:52,320 --> 01:22:55,586
-How are we going to afford a wedding?
950
01:22:55,628 --> 01:22:59,018
-I don't know. He claims her family has money.
951
01:22:59,059 --> 01:23:00,465
The wedding's in two days.
952
01:23:00,507 --> 01:23:06,006
-Of course. They want to save the girls honor.
953
01:23:06,213 --> 01:23:07,990
What choice do they have?
954
01:23:08,404 --> 01:23:10,112
Do you love this girl?
955
01:23:11,007 --> 01:23:12,715
Yes grandma, I love her a lot.
956
01:23:13,081 --> 01:23:14,667
Where will the wedding be held?
957
01:23:14,789 --> 01:23:15,969
We don't want it in a restaurant.
958
01:23:16,538 --> 01:23:17,718
We want a small gathering.
959
01:23:17,758 --> 01:23:18,612
What?
960
01:23:19,019 --> 01:23:20,930
We don't want a big wedding.
961
01:23:21,947 --> 01:23:24,550
We're going to do a small party at Sopo's house.
962
01:23:24,550 --> 01:23:26,542
Sopo's house?
963
01:23:26,949 --> 01:23:28,332
Are they poor?
964
01:23:28,902 --> 01:23:31,017
You just said they had money. Make up your mind!
965
01:23:31,139 --> 01:23:33,213
They do! Her father owns-
966
01:23:33,863 --> 01:23:35,531
-like a construction company!
967
01:23:35,571 --> 01:23:37,367
I'm gonna get a job there later.
968
01:23:39,538 --> 01:23:41,292
What are you doing?
969
01:23:44,966 --> 01:23:46,761
What's wrong with your foot?
970
01:23:46,804 --> 01:23:49,517
Why are you talking to me?
971
01:23:49,685 --> 01:23:51,564
I heard the girl is Armenian.
972
01:23:51,605 --> 01:23:52,774
What?
973
01:23:52,816 --> 01:23:53,693
Who told you?
974
01:23:53,734 --> 01:23:54,653
Aurora.
975
01:23:55,029 --> 01:23:56,281
Jesus christ mom.
976
01:23:56,365 --> 01:23:57,617
What? It could be true.
977
01:23:57,659 --> 01:23:59,037
Who cares if it is?
978
01:25:26,175 --> 01:25:27,758
-When did you get back?
979
01:25:27,806 --> 01:25:30,562
-Like now...
980
01:25:32,979 --> 01:25:35,775
-Sorry I just dissapeared like that...
981
01:25:55,824 --> 01:25:58,663
-What the fuck?
982
01:27:53,821 --> 01:27:56,648
From Adam and Eve's times-
983
01:27:56,648 --> 01:27:59,433
-the Lord identified Adam as a man-
984
01:27:59,558 --> 01:28:01,387
-and Eve as a woman.
985
01:28:01,512 --> 01:28:08,288
From then on, a man is a man
and a woman is a woman.
986
01:28:08,579 --> 01:28:14,440
But in these times of
"globalisation" as they call it-
987
01:28:40,631 --> 01:28:43,666
My darling boy.
988
01:29:47,440 --> 01:29:49,518
Sorry. I'll call you back in two minutes.
989
01:29:52,636 --> 01:29:53,217
Sorry.
990
01:29:53,551 --> 01:29:54,881
It was just my mom.
991
01:29:56,793 --> 01:29:58,123
When did you come back?
992
01:29:59,329 --> 01:30:01,075
Like yesterday, sort of.
993
01:30:02,738 --> 01:30:05,028
I ran into your brother on the street-
994
01:30:06,235 --> 01:30:07,734
-so he invited me.
995
01:30:09,274 --> 01:30:11,231
-What? You don't want me here?
996
01:30:11,564 --> 01:30:12,730
Should!?
997
01:30:12,979 --> 01:30:14,603
Of course I want you here.
998
01:30:22,180 --> 01:30:23,595
Easy.
999
01:30:23,637 --> 01:30:26,468
Someone could walk in.
I don't want that.
1000
01:30:30,257 --> 01:30:33,129
You only came back for the auditions right?
1001
01:30:35,211 --> 01:30:36,584
No.
1002
01:30:37,417 --> 01:30:39,707
I'm not going to audition.
1003
01:30:40,456 --> 01:30:41,330
What?
1004
01:30:41,372 --> 01:30:42,912
How come?
1005
01:30:42,954 --> 01:30:44,370
Because I'm leaving Tbilisi.
1006
01:30:44,411 --> 01:30:45,827
That's why.
1007
01:30:49,781 --> 01:30:51,197
Because-
1008
01:30:52,404 --> 01:30:55,029
Remember I had a girl in Batumi?
1009
01:30:56,988 --> 01:30:57,738
Yeah?
1010
01:31:01,321 --> 01:31:02,238
Listen-
1011
01:31:02,779 --> 01:31:04,654
My father is dying.
1012
01:31:05,029 --> 01:31:07,613
And my mother is all alone in Batumi.
1013
01:31:07,654 --> 01:31:09,779
It's a real bad situation.
1014
01:31:10,821 --> 01:31:12,863
I'm all she has.
1015
01:31:13,404 --> 01:31:15,029
So I got engaged.
1016
01:31:18,821 --> 01:31:20,071
Really?
1017
01:31:26,363 --> 01:31:27,863
Congratulations.
1018
01:31:32,279 --> 01:31:34,529
I'll get going then.
1019
01:31:35,571 --> 01:31:36,529
Wait.
1020
01:31:44,113 --> 01:31:45,902
I found your earring.
1021
01:31:49,983 --> 01:31:51,690
I meant to give it to you.
1022
01:31:51,732 --> 01:31:53,480
I don't need it anymore.
1023
01:34:56,409 --> 01:34:58,907
Merab!
1024
01:34:59,157 --> 01:35:01,072
Merab!
1025
01:35:01,238 --> 01:35:03,162
Wait!
1026
01:35:05,587 --> 01:35:07,510
I'm so sorry!
1027
01:35:08,472 --> 01:35:10,395
Please forgive me.
1028
01:35:10,688 --> 01:35:12,612
I didn't understand.
1029
01:37:16,296 --> 01:37:19,892
-What happened to you?
1030
01:37:23,738 --> 01:37:27,280
-I got into a fight.
1031
01:37:31,155 --> 01:37:34,697
First Luka came at me and then the rest of them.
1032
01:37:34,780 --> 01:37:36,613
-Do you want ice?
1033
01:37:36,697 --> 01:37:38,572
-No.
1034
01:37:38,697 --> 01:37:40,613
-Ok.
1035
01:37:45,238 --> 01:37:48,155
Luka said your a faggot.
1036
01:37:58,363 --> 01:38:02,843
I had to protect your honor.
1037
01:38:17,318 --> 01:38:20,222
So did I take a beating in vain?
1038
01:38:23,830 --> 01:38:25,448
Huh?
1039
01:38:30,799 --> 01:38:32,416
Maybe.
1040
01:39:11,363 --> 01:39:13,949
You've always been better than me Merab.
1041
01:39:17,536 --> 01:39:19,873
I don't care what dad said.
1042
01:39:24,419 --> 01:39:27,882
I'll just end up a drunk fat Georgian man-
1043
01:39:27,923 --> 01:39:33,429
-working for his father in law.
1044
01:39:33,471 --> 01:39:35,932
But I'm fine with that.
1045
01:39:48,613 --> 01:39:52,123
You need to get out of Georgia, Merab.
1046
01:39:52,800 --> 01:39:55,000
You got no future here.
1047
01:39:55,549 --> 01:39:56,903
Do you understand?
1048
01:39:57,283 --> 01:39:57,875
Huh?
1049
01:39:59,821 --> 01:40:01,320
Get over here!
1050
01:40:29,339 --> 01:40:29,756
What?
1051
01:40:30,298 --> 01:40:33,545
I wanna see what those old farts have to say.
1052
01:40:33,711 --> 01:40:35,918
They'll go ape-shit on you if they see you.
1053
01:40:35,918 --> 01:40:39,124
I don't care. I'm done with this place anyway.
1054
01:40:41,705 --> 01:40:43,538
An English cigarette perhaps?
1055
01:40:43,621 --> 01:40:45,827
Don't you ever run out?
1056
01:40:46,285 --> 01:40:47,076
You know...
1057
01:40:47,742 --> 01:40:49,533
I ran out ages ago-
1058
01:40:49,574 --> 01:40:51,656
-so I put Georgian cigarettes in the package.
1059
01:40:52,697 --> 01:40:53,821
Are you kidding me?
1060
01:40:54,154 --> 01:40:55,029
What?
1061
01:40:55,195 --> 01:40:57,693
It's like placebo. It works.
1062
01:40:59,691 --> 01:41:01,315
I'll go inside.
1063
01:41:03,897 --> 01:41:05,271
Meet me here after?
1064
01:41:05,396 --> 01:41:07,227
I'll be waiting for you, right here.
1065
01:41:08,269 --> 01:41:09,018
Ok.
1066
01:41:09,101 --> 01:41:10,808
I'll go inside now.
1067
01:44:20,372 --> 01:44:22,786
What the hell is this?!
1068
01:44:22,911 --> 01:44:24,410
I'm not sure.
1069
01:44:28,740 --> 01:44:31,155
He's making a mockery of Georgian dance.
1070
01:44:31,863 --> 01:44:34,111
Cut his hands off.
62817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.