Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,480 --> 00:00:32,360
I am a man, I'm alone,
2
00:00:32,520 --> 00:00:34,680
alone with you.
3
00:00:38,960 --> 00:00:42,640
You are a woman,
4
00:00:42,800 --> 00:00:47,360
you are alone, alone with me.
5
00:00:51,480 --> 00:00:55,000
Can we
6
00:00:55,120 --> 00:00:57,120
live together?
7
00:02:36,000 --> 00:02:38,840
Alyse should be here,
did you call her this morning?
8
00:02:39,680 --> 00:02:41,080
Well, we went to bed late.
9
00:02:41,280 --> 00:02:43,720
I'm here,
it was impossible to park.
10
00:02:43,920 --> 00:02:45,520
You always have an excuse.
11
00:02:45,760 --> 00:02:47,400
- Go get changed.
- I'm going.
12
00:02:54,920 --> 00:02:56,640
Always prettier than expected.
13
00:03:29,840 --> 00:03:31,240
It's pretty,
14
00:03:31,800 --> 00:03:33,400
and kind of you.
15
00:03:34,120 --> 00:03:37,440
The real gift is the time
we spend together.
16
00:03:37,600 --> 00:03:40,480
You're so pretty,
I worry you will escape.
17
00:03:40,680 --> 00:03:43,120
That's impossible, you have
a good hold on me.
18
00:03:47,480 --> 00:03:50,080
- Who's that?
- A very useful woman.
19
00:03:50,280 --> 00:03:51,240
What do you mean?
20
00:03:51,440 --> 00:03:54,120
She the director
of the avertising agency, Hungaria.
21
00:03:55,120 --> 00:03:58,600
- She looks nice.
- Yes, she's very down to earth.
22
00:03:58,760 --> 00:04:01,400
The neurotic bore me
and the wierd worry me.
23
00:04:01,600 --> 00:04:03,480
You're wise and that's wonderful.
24
00:04:05,840 --> 00:04:08,440
This works out well,
I just wanted to call you.
25
00:04:08,920 --> 00:04:11,280
This is Alyse.
Alyse, this is Chloe.
26
00:04:12,120 --> 00:04:13,880
I'll be with you in a second.
27
00:04:14,680 --> 00:04:16,320
I wanted to speak to you too.
28
00:04:16,480 --> 00:04:19,480
- I have a job for you.
- Shall I call you tomorrow?
29
00:04:19,720 --> 00:04:22,400
- Alyse is my best model.
- I'm not surprised.
30
00:04:22,560 --> 00:04:24,280
Right, let's talk tomorrow.
31
00:04:25,160 --> 00:04:26,200
Bye!
32
00:04:28,080 --> 00:04:29,760
Well, she seems very good.
33
00:04:40,920 --> 00:04:43,440
- Do you want a whisky?
- Yes, please.
34
00:04:45,280 --> 00:04:47,400
You need a bedside
table for Christmas.
35
00:04:48,200 --> 00:04:50,360
Your flat looks like a cell.
36
00:04:51,080 --> 00:04:53,080
I like it like that.
37
00:04:53,240 --> 00:04:54,320
Oh you!
38
00:04:54,960 --> 00:04:58,400
I hate frills and decoration.
39
00:04:58,560 --> 00:04:59,840
What do I need that for?
40
00:05:00,000 --> 00:05:02,280
What you own, owns you.
41
00:05:02,480 --> 00:05:05,920
Where am I in all this?
Do you not need me either?
42
00:05:06,080 --> 00:05:07,880
Oh, too much.
43
00:05:39,040 --> 00:05:40,920
- Yes, hello?
- Hello, mate!
44
00:05:41,120 --> 00:05:44,400
Your girl impressed me.
When can you bring her to my office?
45
00:05:44,600 --> 00:05:47,360
I'm not free this morning.
I've got a report.
46
00:05:47,520 --> 00:05:49,600
I can send her over though.
47
00:05:49,760 --> 00:05:52,480
She's big enough to go
out alone, I think.
48
00:05:52,640 --> 00:05:55,560
What about our business?
What do you want me to do?
49
00:05:55,720 --> 00:05:57,440
I need to talk to you in person.
50
00:05:57,600 --> 00:05:58,680
Is it urgent?
51
00:05:59,720 --> 00:06:02,600
A little bit, but I don't have
the time now, bye!
52
00:06:02,720 --> 00:06:04,440
Yes, bye!
53
00:06:39,760 --> 00:06:43,360
Durier? No way,
he's already unfashionable.
54
00:06:43,520 --> 00:06:44,880
Right,
55
00:06:45,040 --> 00:06:47,760
ok. I'll confirm all that in writing.
56
00:06:47,880 --> 00:06:49,880
Perfect! Bye.
57
00:06:53,600 --> 00:06:55,600
Have you got your pressbook?
58
00:06:56,600 --> 00:06:57,920
Thanks.
59
00:07:09,160 --> 00:07:11,800
You've got a lot of experience
despite your age.
60
00:07:12,040 --> 00:07:14,200
I started work at 15,
I didn't like school.
61
00:07:14,400 --> 00:07:16,680
You too! Were you lazy?
62
00:07:17,000 --> 00:07:18,960
For some things, yes.
63
00:07:19,120 --> 00:07:20,360
But I like my job.
64
00:07:20,480 --> 00:07:21,920
I meet lots of people.
65
00:07:22,120 --> 00:07:24,360
It's lively. More lively than books.
66
00:07:25,920 --> 00:07:28,240
You've got everything you
need to succeed.
67
00:07:28,920 --> 00:07:32,480
Now we've met, I feel like
we're going to work a lot together.
68
00:07:34,360 --> 00:07:36,280
How long have you known Luc?
69
00:07:36,440 --> 00:07:37,360
For a year.
70
00:07:37,600 --> 00:07:41,640
One year! That's a long time
to put up with a man.
71
00:07:43,040 --> 00:07:44,560
He's not too difficult?
72
00:07:44,720 --> 00:07:45,680
No, not really.
73
00:07:46,080 --> 00:07:50,640
He's lucky to have you,
you're very pretty.
74
00:07:50,840 --> 00:07:51,800
Thanks.
75
00:07:52,360 --> 00:07:54,960
We could go out
for a meal together sometime.
76
00:07:55,120 --> 00:07:56,080
With Luc?
77
00:07:57,160 --> 00:07:59,560
- With Luc, if you really want to.
- Yes I do.
78
00:08:00,080 --> 00:08:03,240
And you are faithful! You really
are a magnificent woman.
79
00:08:03,440 --> 00:08:05,640
I don't know,
I don't know myself well.
80
00:08:08,040 --> 00:08:10,160
I would like to get to
know you better.
81
00:08:34,600 --> 00:08:36,560
Well yes, it's a very good film!
82
00:08:36,760 --> 00:08:39,720
But drugs, you'd think they
just invented them.
83
00:08:39,880 --> 00:08:41,640
They've been around forever.
84
00:08:41,800 --> 00:08:44,720
Mlle de Lespinasse died of
a laudanum overdose
85
00:08:44,880 --> 00:08:46,840
rather than a broken heart.
86
00:08:47,000 --> 00:08:49,160
Nowadays, everything is drug related:
87
00:08:49,320 --> 00:08:51,640
the tv, cars,
88
00:08:51,760 --> 00:08:53,640
even certain faces.
89
00:08:53,760 --> 00:08:55,880
What do you call drugs?
90
00:08:56,080 --> 00:08:58,720
Everything that hurts but
we can't do without.
91
00:08:58,880 --> 00:09:00,440
Shall we dance?
92
00:09:46,280 --> 00:09:48,560
Let them have fun, it's nothing bad.
93
00:10:13,400 --> 00:10:15,960
- Come on, let's go!
- Jealous?
94
00:10:17,040 --> 00:10:20,320
That's good, I like people
with character.
95
00:10:20,480 --> 00:10:21,320
Too much for you!
96
00:10:22,200 --> 00:10:24,040
- You're overreacting.
- Perhaps.
97
00:10:24,600 --> 00:10:26,400
Come on, Alyse.
I'm running late.
98
00:10:52,360 --> 00:10:54,760
- You are really sulking.
- Good night.
99
00:11:31,240 --> 00:11:33,920
Hello, I can't stand feeling
your anger.
100
00:11:34,760 --> 00:11:36,920
- Won't you answer?
- I've nothing to say.
101
00:11:38,360 --> 00:11:40,840
Angel, shout at me,
anything but this silence.
102
00:11:41,000 --> 00:11:42,840
We can talk better face to face.
103
00:11:43,200 --> 00:11:45,200
- That's all I want.
- So come here.
104
00:11:45,360 --> 00:11:48,440
I would rather you come here,
it's better than your cell.
105
00:11:48,760 --> 00:11:51,680
We met a year ago but
we barely know each other.
106
00:11:51,880 --> 00:11:54,160
You're angry for nothing,
take a step back.
107
00:11:54,600 --> 00:11:56,120
Til tomorrow.
108
00:12:05,400 --> 00:12:10,920
Do not enter when red light on
109
00:12:22,120 --> 00:12:24,280
Hello Sir! Sorry to bother you.
110
00:12:24,440 --> 00:12:25,400
What do you want?
111
00:12:25,600 --> 00:12:29,240
I'm Francine and this is Nicole.
We want to pose for some photos.
112
00:12:29,440 --> 00:12:32,080
We have amateur photos,
do you want to see them?
113
00:12:32,200 --> 00:12:33,360
Wait, I'll get them.
114
00:12:33,760 --> 00:12:34,880
There you go.
115
00:12:35,040 --> 00:12:36,240
Look!
116
00:12:36,440 --> 00:12:39,360
We even posed naked
for an amateur competition.
117
00:12:39,520 --> 00:12:41,520
- Jean-Pierre can you come here?
- Yes
118
00:12:41,680 --> 00:12:44,440
- Take care of them, I'm busy.
- With pleasure!
119
00:12:45,320 --> 00:12:49,400
As you can see,
we are very photogenic.
120
00:12:49,560 --> 00:12:51,440
I can see that.
121
00:12:51,640 --> 00:12:54,280
Don't you think I will do?
122
00:12:54,480 --> 00:12:56,440
- For who?
- Not for me!
123
00:12:57,160 --> 00:12:59,400
- Unlucky for you.
- Yeah perhaps.
124
00:12:59,600 --> 00:13:02,440
- Are you more humane?
- I'm the big bad wolf.
125
00:13:02,600 --> 00:13:04,520
You can bite only on our say so.
126
00:13:04,640 --> 00:13:05,880
No way!
127
00:13:06,040 --> 00:13:09,160
- When can we come back?
- Come back? Not today.
128
00:13:09,320 --> 00:13:10,880
This is over. Get moving!
129
00:13:34,600 --> 00:13:36,320
Let me finish the chapter.
130
00:13:47,000 --> 00:13:48,680
I'm tired now.
131
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Hello!
132
00:14:11,360 --> 00:14:13,120
Hello.
133
00:14:13,280 --> 00:14:14,960
What a nice surprise.
134
00:14:17,600 --> 00:14:20,680
- Are things not going well?
- Not really, no.
135
00:14:20,800 --> 00:14:22,160
It's not interesting.
136
00:14:22,400 --> 00:14:25,000
Why? Everything about you
interests me.
137
00:14:25,200 --> 00:14:27,680
We got along from word go.
138
00:14:27,800 --> 00:14:29,600
Yes, friendship is what I need.
139
00:14:29,800 --> 00:14:32,160
- What's wrong?
- I don't really know!
140
00:14:32,840 --> 00:14:35,600
Things are not as they
were with Luc and I.
141
00:14:35,920 --> 00:14:39,160
- Don't you love him anymore?
- Yes but,
142
00:14:39,400 --> 00:14:42,600
maybe not enough to put
up with the daily battles.
143
00:14:50,800 --> 00:14:52,280
Give him the bow.
144
00:14:55,360 --> 00:14:58,360
Music before all else
145
00:15:03,160 --> 00:15:04,680
Perfect!
146
00:15:06,880 --> 00:15:08,160
Don't move!
147
00:15:16,240 --> 00:15:19,720
Right, make 30 or 40 copies of Alyse,
148
00:15:19,920 --> 00:15:22,880
and really show this line.
149
00:15:23,040 --> 00:15:25,160
Very Harper's Bazaar, ok.
150
00:15:25,320 --> 00:15:27,840
If you need me I'm in my office.
151
00:15:29,440 --> 00:15:30,880
Don't move!
152
00:15:31,000 --> 00:15:32,120
Turn around.
153
00:15:32,360 --> 00:15:34,720
Stick your leg out
and go into the light.
154
00:15:34,880 --> 00:15:36,960
Yeah, move your coat away a bit.
155
00:15:37,080 --> 00:15:38,440
Face.
156
00:15:38,600 --> 00:15:39,960
Look.
157
00:15:40,080 --> 00:15:41,760
Don't move.
158
00:15:42,600 --> 00:15:44,320
Wait for the last one.
159
00:15:46,720 --> 00:15:47,480
There you go.
160
00:15:47,640 --> 00:15:48,880
Telephone for you.
161
00:15:49,080 --> 00:15:50,880
- Where?
- In the office.
162
00:15:53,600 --> 00:15:55,000
Excuse me.
163
00:15:55,800 --> 00:15:57,440
Hello?
164
00:15:58,360 --> 00:16:00,600
Yes hello Mr Beranger.
165
00:16:03,640 --> 00:16:07,760
I'm not ok with that without
reviewing their proposition.
166
00:16:08,320 --> 00:16:09,480
Yes.
167
00:16:10,280 --> 00:16:13,080
I wasn't happy
with the financial arrangements.
168
00:16:13,800 --> 00:16:15,440
Yes, I understand.
169
00:16:16,600 --> 00:16:17,840
Of course.
170
00:16:19,600 --> 00:16:20,760
Yes.
171
00:16:22,360 --> 00:16:25,920
If they want me now,
I'll need a precise offer.
172
00:16:29,800 --> 00:16:31,840
No, that's not possible.
173
00:16:36,960 --> 00:16:39,920
If they want me then they must do
what needs to be done.
174
00:16:41,160 --> 00:16:42,400
Of course.
175
00:16:44,040 --> 00:16:45,040
I hear you.
176
00:16:49,720 --> 00:16:50,920
No.
177
00:16:51,960 --> 00:16:54,560
Oh, sorry, I wasn't speaking to you.
178
00:16:59,680 --> 00:17:01,320
Yes, yes, I'm listening.
179
00:17:08,240 --> 00:17:10,840
I understand,
I'll wait for confirmation.
180
00:19:55,040 --> 00:19:56,160
January - Chloe
181
00:20:49,680 --> 00:20:51,640
- I was sleeping.
- We're you up late?
182
00:20:51,800 --> 00:20:54,240
They took me to the silver tower.
183
00:20:54,400 --> 00:20:55,920
Who are they?
184
00:20:56,040 --> 00:20:57,240
Some Germans.
185
00:20:57,440 --> 00:21:00,520
- Some Germans, why?
- That's my job.
186
00:21:00,720 --> 00:21:04,040
They stuffed me with champagne
and caviar, what a drag!
187
00:21:04,200 --> 00:21:06,680
And they took photos of you
the whole time.
188
00:21:06,840 --> 00:21:08,320
Idiot.
189
00:21:09,040 --> 00:21:12,200
- Where did you sleep?
- Here of course.
190
00:21:13,240 --> 00:21:16,400
- Alone?
- Yes, because you weren't here.
191
00:21:17,760 --> 00:21:19,920
Did your photo shoot go well?
192
00:21:20,040 --> 00:21:21,640
Nothing to write home about.
193
00:21:22,360 --> 00:21:24,920
- Everything's alright then.
- Yes it is.
194
00:21:25,840 --> 00:21:26,880
Ok.
195
00:21:27,040 --> 00:21:28,360
I'm off. Til this evening.
196
00:21:28,520 --> 00:21:30,360
Yeah, til this evening.
197
00:21:30,520 --> 00:21:32,520
You changed perfume.
198
00:21:39,440 --> 00:21:41,480
This face is mine.
199
00:21:42,320 --> 00:21:45,600
The face that most people
see on glossy paper.
200
00:21:45,800 --> 00:21:48,760
I'm trying to find
what's behind this face.
201
00:21:49,640 --> 00:21:51,080
Is it Chloe or Luc
202
00:21:51,280 --> 00:21:53,320
who loves me the most or the best?
203
00:21:54,360 --> 00:21:56,200
I'm different from this face.
204
00:21:56,320 --> 00:21:58,320
They're looking for something else.
205
00:22:00,560 --> 00:22:02,040
They like what they see.
206
00:22:02,840 --> 00:22:04,760
Which one wants to understand?
207
00:22:05,440 --> 00:22:07,640
What do I feel?
208
00:22:32,960 --> 00:22:36,760
Is this all love or only eroticism?
209
00:22:37,760 --> 00:22:40,320
I think if it's love it
should be simpler.
210
00:23:41,480 --> 00:23:44,040
I'm counting on you
to get me some business.
211
00:23:44,240 --> 00:23:46,920
I've got a meeting this evening
with a client.
212
00:23:47,080 --> 00:23:48,560
Out of hours.
213
00:23:48,720 --> 00:23:51,680
You'll get your 5% as usual.
214
00:23:54,040 --> 00:23:56,360
- Who is it?
- It's me. Hi.
215
00:23:56,520 --> 00:23:59,000
The client really liked your photos.
216
00:23:59,200 --> 00:24:01,760
I don't care,
that's not why I'm here.
217
00:24:01,960 --> 00:24:03,120
Why then?
218
00:24:03,320 --> 00:24:05,840
Alyse isn't just another girl.
I like her!
219
00:24:06,040 --> 00:24:08,640
You're right, she deserves it.
220
00:24:09,480 --> 00:24:13,000
- What do you want to tell me?
- You have understood. It's over.
221
00:24:13,200 --> 00:24:15,120
Alyse, is a child.
222
00:24:15,320 --> 00:24:16,720
Ah, she's a child.
223
00:24:18,040 --> 00:24:19,480
Imagine that.
224
00:24:19,680 --> 00:24:22,360
Actually,
you have a lot of imagination.
225
00:24:38,760 --> 00:24:40,200
Alyse!
226
00:25:24,320 --> 00:25:25,360
- Hello.
- Hello.
227
00:25:25,520 --> 00:25:28,320
- Let me take you out.
- No, I've got a surprise.
228
00:25:28,480 --> 00:25:31,040
- What is it?
- I made dinner for you.
229
00:25:31,200 --> 00:25:32,640
You are very nice!
230
00:25:34,160 --> 00:25:35,760
I'm always nice.
231
00:25:37,680 --> 00:25:38,920
Hold on, it'll burn.
232
00:25:39,080 --> 00:25:40,480
I'm starving.
233
00:25:41,400 --> 00:25:42,640
Be careful!
234
00:25:43,280 --> 00:25:45,080
- Your favourite.
- Marvelous!
235
00:25:45,280 --> 00:25:47,240
- Let's dish up.
- You first.
236
00:25:55,520 --> 00:25:56,760
A bit more.
237
00:26:02,800 --> 00:26:04,200
Excellent!
238
00:26:06,920 --> 00:26:07,960
Are you happy?
239
00:26:08,360 --> 00:26:09,400
You know I am.
240
00:26:20,360 --> 00:26:22,520
I really need you.
241
00:27:06,240 --> 00:27:07,840
No! It's not possible.
242
00:27:08,040 --> 00:27:11,080
Tuesday you're mine,
Wednesday you're Luc's.
243
00:27:11,520 --> 00:27:15,200
I know, I'm not proud, I'm weak.
244
00:27:15,360 --> 00:27:18,200
I belong to you
but I'm still attached to him.
245
00:27:18,360 --> 00:27:19,960
He reassures me.
246
00:27:20,160 --> 00:27:22,120
He must love that!
247
00:27:22,320 --> 00:27:24,480
No one's happy and it's my fault.
248
00:27:24,600 --> 00:27:26,280
Yes it's your fault!
249
00:27:26,440 --> 00:27:28,200
You can't chose and it's noxious.
250
00:27:28,400 --> 00:27:31,840
I'm split in two, what can I do?
Before you life was simple.
251
00:27:32,040 --> 00:27:33,960
- And unsatisfied.
- No,
252
00:27:34,080 --> 00:27:35,960
because I didn't know anything else.
253
00:27:36,160 --> 00:27:38,760
I didn't know this feeling
so I didn't miss it.
254
00:27:38,920 --> 00:27:40,760
Why do you stay with Luc then?
255
00:27:40,920 --> 00:27:43,480
- I'm friends with Luc.
- But not with me.
256
00:27:43,600 --> 00:27:44,960
Yes,
257
00:27:45,160 --> 00:27:48,280
we have a strange friendship,
like accomplices,
258
00:27:48,480 --> 00:27:51,000
as if there were a fabulous
secret between us.
259
00:27:53,120 --> 00:27:55,640
You can't even tell the truth,
260
00:27:55,760 --> 00:27:57,240
to your Luc!
261
00:27:57,440 --> 00:27:59,840
If I told him,
I know I would lose him.
262
00:28:00,040 --> 00:28:02,120
Well I know about him!
263
00:28:02,320 --> 00:28:04,360
- Why save his feelings?
- He's a man.
264
00:28:04,560 --> 00:28:06,000
They're made to lie.
265
00:28:06,200 --> 00:28:08,000
Time has made them this way.
266
00:28:08,600 --> 00:28:10,080
That's what I hate!
267
00:28:10,280 --> 00:28:13,920
A fake connection from the start.
Truth is essential to love.
268
00:28:14,120 --> 00:28:15,320
I can't change men.
269
00:28:17,640 --> 00:28:21,280
He must understand sooner or later.
270
00:29:35,440 --> 00:29:37,960
Did I scare you? Sorry.
271
00:29:40,520 --> 00:29:42,120
Relax.
272
00:30:23,080 --> 00:30:25,520
- Hello?
- I waited all night for you.
273
00:30:25,680 --> 00:30:28,360
I couldn't make it,
I'll call you back.
274
00:30:40,400 --> 00:30:43,240
It's me. Are there people there?
275
00:30:43,400 --> 00:30:44,320
I was showering.
276
00:30:45,680 --> 00:30:46,520
Sit down.
277
00:30:47,480 --> 00:30:48,840
Sit down!
278
00:30:54,560 --> 00:30:55,800
Are you still naked?
279
00:32:28,720 --> 00:32:30,720
Do you want to come to the Antilles?
280
00:32:30,880 --> 00:32:32,720
I'm afraid I can't.
281
00:32:32,880 --> 00:32:35,440
You would have come with me before.
282
00:32:36,520 --> 00:32:38,480
What's wrong with you?
283
00:32:38,680 --> 00:32:41,200
You're making stuff up,
don't be silly.
284
00:32:46,320 --> 00:32:47,120
Hello?
285
00:32:47,280 --> 00:32:49,400
Hey mate. How are you doing?
286
00:32:49,600 --> 00:32:51,840
- Can I speak to Alyse?
- Hold on.
287
00:32:53,080 --> 00:32:54,080
It's Chloe.
288
00:32:56,000 --> 00:32:57,280
Hello?
289
00:32:57,440 --> 00:32:59,200
No, no, I didn't forget.
290
00:33:01,040 --> 00:33:02,120
Understood.
291
00:33:03,440 --> 00:33:04,400
I'll ring back.
292
00:33:04,560 --> 00:33:06,280
Why can't you chat with me here?
293
00:33:06,440 --> 00:33:07,240
What an idiot!
294
00:33:08,800 --> 00:33:10,800
- Are you intimate?
- You're hurting me.
295
00:33:11,000 --> 00:33:12,520
How long has this been going on?
296
00:33:12,720 --> 00:33:15,040
- It's my life.
- And mine too!
297
00:33:18,240 --> 00:33:19,040
Leave.
298
00:33:36,240 --> 00:33:37,440
Let it go.
299
00:33:38,400 --> 00:33:39,960
What did she tell you?
300
00:33:40,160 --> 00:33:42,840
I don't know,
I'm not an answer machine.
301
00:33:43,600 --> 00:33:45,200
I should get rid of her.
302
00:33:47,360 --> 00:33:50,160
You say that but things
will get better with time.
303
00:33:51,160 --> 00:33:51,960
What's funny,
304
00:33:53,640 --> 00:33:56,160
is the energy we put
into a bad life style.
305
00:33:56,320 --> 00:33:58,920
Alyse and I weren't happy together.
306
00:33:59,120 --> 00:34:01,440
But we carried on. Why?
307
00:34:04,840 --> 00:34:06,840
Right, I'm going to get dressed.
308
00:34:07,760 --> 00:34:09,560
Let's go to the flower market.
309
00:34:09,760 --> 00:34:12,400
I'm going to fill the house
with flowers for you.
310
00:35:16,960 --> 00:35:18,880
No one's going to hurt you.
311
00:35:19,080 --> 00:35:22,600
Here at Gyn's,
everyone lives their life.
312
00:35:23,440 --> 00:35:25,120
Generally, it's boring.
313
00:35:25,320 --> 00:35:27,760
- You know them?
- More or less.
314
00:35:28,560 --> 00:35:31,240
Come and meet Gyn.
She's a character.
315
00:35:31,440 --> 00:35:33,960
She doesn't bother anyone,
all is allowed here.
316
00:35:34,960 --> 00:35:37,000
She's knows everyone, it's useful.
317
00:35:39,280 --> 00:35:40,680
Good evening.
318
00:35:41,440 --> 00:35:43,440
- How are you Chloe?
- Good.
319
00:35:43,600 --> 00:35:45,840
This is Alyse, a very wise girl.
320
00:35:46,000 --> 00:35:46,920
Good evening.
321
00:35:48,600 --> 00:35:51,040
We hardly see you now.
322
00:35:51,200 --> 00:35:52,920
I hardly ever go out now.
323
00:35:53,160 --> 00:35:55,000
- I'm reasonable.
- I understand.
324
00:35:55,160 --> 00:35:56,560
My house is your house.
325
00:35:57,360 --> 00:35:59,160
I'll leave you now.
326
00:36:17,760 --> 00:36:21,160
Drink your whisky slowly.
This is Paris by night.
327
00:36:21,320 --> 00:36:23,120
You're really misinformed.
328
00:36:24,240 --> 00:36:26,960
Relax, we'll leave soon.
329
00:37:08,840 --> 00:37:12,760
Can Mr Luc Bordier, Air France
passenger from Paris
330
00:37:12,920 --> 00:37:15,880
please go to the Air France desk.
331
00:37:16,040 --> 00:37:18,160
Mr Luc Bordier.
332
00:37:26,040 --> 00:37:27,120
I am Luc Bordier.
333
00:37:27,320 --> 00:37:28,280
- Hello.
- Hello.
334
00:37:28,520 --> 00:37:31,360
I've been chosen to help
facilitate your time here.
335
00:37:31,600 --> 00:37:33,040
I think you'll do the opposite.
336
00:37:33,880 --> 00:37:35,840
- Is it your first time here?
- Yes.
337
00:37:36,000 --> 00:37:38,160
This place makes you sick
with happiness.
338
00:37:38,360 --> 00:37:41,000
If you're the nurse,
I don't mind getting sick.
339
00:38:17,040 --> 00:38:18,400
What unusual deco!
340
00:38:18,600 --> 00:38:21,720
This is Martinique's charm
and it's not finished.
341
00:38:43,040 --> 00:38:45,360
- Your room is booked.
- Do you live here?
342
00:38:45,960 --> 00:38:48,320
No, I live on the other
side of the island.
343
00:38:48,480 --> 00:38:50,360
Do we start the carnival report
344
00:38:50,560 --> 00:38:51,480
tomorrow?
345
00:38:51,640 --> 00:38:53,760
I would rather you don't leave
346
00:38:53,920 --> 00:38:55,240
and we can eat together.
347
00:38:55,440 --> 00:38:58,440
- A non professional diner?
- Why not?
348
00:38:58,560 --> 00:39:00,000
Not tonight, I can't.
349
00:39:00,240 --> 00:39:02,480
- Well tomorrow then for lunch?
- Ok.
350
00:40:54,720 --> 00:40:57,480
What do you think
about being faithful?
351
00:40:57,680 --> 00:41:00,560
- It's a pretty dream.
- Do you think you could be?
352
00:41:00,760 --> 00:41:03,040
I could, but I'm not a good example.
353
00:41:03,640 --> 00:41:05,640
Why are you asking these questions?
354
00:41:06,560 --> 00:41:08,800
You've got something on your mind.
355
00:41:08,960 --> 00:41:12,000
I felt immediately drawn to you.
356
00:41:12,240 --> 00:41:15,880
- You're a nice girl.
- I'm picky you know.
357
00:42:00,480 --> 00:42:02,640
3 trips to Paris a year is not a lot.
358
00:42:02,840 --> 00:42:05,840
- Will you come back?
- I'd like to stay on.
359
00:42:07,280 --> 00:42:09,040
Is that possible?
360
00:42:09,840 --> 00:42:13,160
I really don't want to leave,
361
00:42:13,280 --> 00:42:14,320
or leave you.
362
00:42:15,160 --> 00:42:16,480
We can write.
363
00:42:18,360 --> 00:42:20,120
No, I need someone near me.
364
00:42:23,120 --> 00:42:24,080
Me too, Luc.
365
00:42:25,400 --> 00:42:26,200
You're beautiful.
366
00:42:40,000 --> 00:42:41,440
You were fast asleep.
367
00:42:41,600 --> 00:42:45,120
- I feel good here.
- I feel good with you.
368
00:42:46,240 --> 00:42:47,560
I made coffee.
369
00:42:47,960 --> 00:42:49,440
Come on!
370
00:42:55,520 --> 00:42:56,760
I like you.
371
00:42:57,560 --> 00:42:59,840
It's lucky
that we can't love each other.
372
00:43:00,000 --> 00:43:01,560
You're a monster.
373
00:43:02,440 --> 00:43:03,960
But I suppose you're right.
374
00:43:05,600 --> 00:43:09,240
Tenderness is worth more than love.
375
00:43:09,400 --> 00:43:11,560
Women are really stupid.
376
00:43:11,760 --> 00:43:15,080
They get into
stupid and scared moods.
377
00:43:15,240 --> 00:43:16,880
They could really do anything.
378
00:43:17,440 --> 00:43:19,240
Men aren't any better.
379
00:43:19,400 --> 00:43:20,760
To a different degree.
380
00:43:20,920 --> 00:43:23,160
Most women think only
about their body.
381
00:43:23,320 --> 00:43:25,120
They used to say women
don't have souls.
382
00:43:25,280 --> 00:43:27,040
You might not be wrong.
383
00:43:27,920 --> 00:43:32,240
Women have as much soul
as the men give them.
384
00:43:33,000 --> 00:43:33,920
You too?
385
00:43:34,680 --> 00:43:36,080
Me too.
386
00:44:32,320 --> 00:44:35,680
Perhaps love means nothing
and neither does anything else.
387
00:44:35,840 --> 00:44:38,280
I should have strong ideas on love.
388
00:44:38,440 --> 00:44:40,360
But I don't know what it is.
389
00:44:40,480 --> 00:44:42,080
You learn something everyday.
390
00:44:42,280 --> 00:44:46,120
Yes, but my experience
is not very reassuring.
391
00:44:48,880 --> 00:44:51,680
Love, happiness, truth.
392
00:44:52,880 --> 00:44:56,480
Words that should be heard
but don't really go together.
393
00:44:57,240 --> 00:44:59,520
Should I tell Chloe the truth?
394
00:44:59,680 --> 00:45:00,800
Not the whole truth.
395
00:45:00,960 --> 00:45:02,440
She knows about Luc,
396
00:45:02,640 --> 00:45:05,400
but how will she understand
what he is to me?
397
00:45:05,560 --> 00:45:07,720
I don't even know myself.
398
00:45:09,360 --> 00:45:11,360
Not like that, you're frozen solid.
399
00:45:13,280 --> 00:45:14,680
No, ah no!
400
00:45:14,920 --> 00:45:17,560
Not like that,
you're posing like a novice.
401
00:45:17,760 --> 00:45:20,280
You're making it hard for me.
402
00:45:20,480 --> 00:45:22,280
Hold the bottle like a candle.
403
00:45:22,480 --> 00:45:23,880
Make it stand out.
404
00:45:24,720 --> 00:45:26,640
- This is discouraging.
- Holy shit!
405
00:45:26,880 --> 00:45:29,240
I know you're unhappy
but at least be honest.
406
00:45:29,480 --> 00:45:32,920
I am honest. That's why
I'll finish up with Janine instead.
407
00:45:37,440 --> 00:45:39,640
Lift the bottle a bit. Get into it.
408
00:45:39,840 --> 00:45:40,800
Don't move.
409
00:45:42,720 --> 00:45:43,720
One more.
410
00:45:45,160 --> 00:45:46,000
Yes!
411
00:45:46,160 --> 00:45:48,720
Ok, it's finished for today bunny.
412
00:45:50,280 --> 00:45:52,120
Are you waiting for the train?
413
00:45:52,280 --> 00:45:54,360
I'm waiting for you to turn human.
414
00:45:54,520 --> 00:45:57,360
You're angry,
but we could try to be friends.
415
00:45:57,480 --> 00:45:59,320
You can't work properly with me.
416
00:45:59,480 --> 00:46:02,240
I suppose you've found someone else.
417
00:46:02,400 --> 00:46:03,440
You're right.
418
00:46:03,640 --> 00:46:06,800
If everything's good for you,
why are you so hard on me?
419
00:46:06,960 --> 00:46:10,240
Have you already forgotten
what men are now?
420
00:46:11,200 --> 00:46:14,720
I haven't forgotten and that's why
I don't understand you.
421
00:46:14,920 --> 00:46:17,800
What are you playing at?
422
00:46:18,000 --> 00:46:19,160
This is not a game.
423
00:46:19,320 --> 00:46:20,720
I want to be friends
424
00:46:20,880 --> 00:46:23,360
so I can believe
that this year really existed.
425
00:46:23,560 --> 00:46:25,560
To feel better I prefer to forget.
426
00:46:25,720 --> 00:46:26,680
My little Luc.
427
00:46:26,920 --> 00:46:29,080
- Oh, come on.
- Very well.
428
00:46:29,240 --> 00:46:32,160
I'll leave
and I won't work with you again.
429
00:46:39,760 --> 00:46:42,600
- Here we are.
- Was your flat burgled?
430
00:46:42,760 --> 00:46:45,520
No! it's been cleaned.
431
00:46:45,680 --> 00:46:48,080
So I'm breathing the clean
air of asceticism.
432
00:46:48,200 --> 00:46:49,080
You're right.
433
00:46:49,200 --> 00:46:50,440
It's foolproof.
434
00:46:51,040 --> 00:46:53,720
I'll make some room for your things.
435
00:46:53,920 --> 00:46:56,160
- I hope you have nice things.
- Really, you?
436
00:46:56,320 --> 00:46:58,720
I love women all the same.
437
00:46:58,920 --> 00:47:02,600
- Always prepared to take photos.
- It's a habit I suppose.
438
00:47:02,720 --> 00:47:04,240
Are you happy to be here?
439
00:47:04,440 --> 00:47:06,280
So much, I can barely explain it.
440
00:47:06,440 --> 00:47:08,560
I won't be poetic,
that's not your thing.
441
00:47:45,080 --> 00:47:46,320
Room service.
442
00:47:46,520 --> 00:47:49,240
This is lovely! You're sweet!
443
00:47:49,360 --> 00:47:50,800
You've done everything.
444
00:47:50,960 --> 00:47:54,600
- I'm your waiter.
- You're fantastic.
445
00:47:55,320 --> 00:47:56,400
Is it not good?
446
00:47:56,600 --> 00:47:58,600
The croissants are hot,
I love that.
447
00:47:59,280 --> 00:48:00,760
That's reassuring.
448
00:48:01,160 --> 00:48:02,160
It's hot.
449
00:48:04,320 --> 00:48:06,440
9 o'clock! I'll miss the plane.
450
00:48:06,680 --> 00:48:08,880
- Can't you leave later?
- No.
451
00:48:09,040 --> 00:48:09,800
Stay 24 hours.
452
00:48:11,200 --> 00:48:13,760
- That's impossible.
- What a shame!
453
00:48:30,000 --> 00:48:30,880
You again?
454
00:48:31,080 --> 00:48:32,440
You again?
455
00:48:34,120 --> 00:48:36,880
Come in and don't be
scared of this guy.
456
00:48:37,080 --> 00:48:39,760
- He's very attractive.
- Why don't you try us?
457
00:48:39,920 --> 00:48:42,040
My mum always said
to stick at things.
458
00:48:42,240 --> 00:48:46,040
We'll never get rid of them
until you take their photo.
459
00:48:46,200 --> 00:48:49,040
One after the other or both together?
460
00:48:49,240 --> 00:48:51,120
Quickly, a client is expected.
461
00:48:51,280 --> 00:48:55,440
Ladies, the changing rooms
are over there if you please.
462
00:48:57,160 --> 00:48:58,120
You wear that.
463
00:48:58,280 --> 00:49:00,440
- I already took my clothes off.
- Me too.
464
00:49:00,640 --> 00:49:03,840
Well both of you
will be undressed then.
465
00:49:05,200 --> 00:49:06,120
Perfect.
466
00:49:07,080 --> 00:49:08,880
- Put that on.
- A hat.
467
00:49:09,040 --> 00:49:10,600
Stand up.
468
00:49:10,760 --> 00:49:12,320
Put that around you.
469
00:49:12,440 --> 00:49:14,880
Oh la la! It's hot here.
470
00:49:15,880 --> 00:49:16,680
Perfect.
471
00:49:16,880 --> 00:49:18,560
Very good. Very good.
472
00:49:19,480 --> 00:49:21,040
Don't move. That's good.
473
00:49:21,880 --> 00:49:22,880
That's very good.
474
00:49:26,600 --> 00:49:27,600
Now for you.
475
00:49:30,120 --> 00:49:32,000
Welcome Madame, hello Sir.
476
00:49:32,200 --> 00:49:35,000
Hello. Please excuse us,
we're a bit early.
477
00:49:35,200 --> 00:49:36,480
- Come in.
- To the left?
478
00:49:36,680 --> 00:49:39,040
- Yes.
- Thanks. To the left darling.
479
00:49:39,240 --> 00:49:40,920
Hush, be quiet.
480
00:49:45,800 --> 00:49:47,880
They told me you are very talented.
481
00:49:48,040 --> 00:49:48,880
You're nice.
482
00:49:49,080 --> 00:49:51,320
- Thank you.
- It's true.
483
00:49:51,480 --> 00:49:52,760
Please take a seat.
484
00:49:52,880 --> 00:49:54,440
Thank you.
485
00:50:00,400 --> 00:50:03,320
- Would you like a whisky?
- Thanks.
486
00:50:04,200 --> 00:50:07,400
We drink more and more whisky
in France now.
487
00:50:07,560 --> 00:50:09,680
- Would you like some ice?
- Yes.
488
00:50:09,840 --> 00:50:12,000
- It's funny.
- Yes.
489
00:50:13,000 --> 00:50:15,400
Before it used to be
cognac and water.
490
00:50:24,320 --> 00:50:27,280
It's an extremely important affair
491
00:50:27,400 --> 00:50:29,320
I wanted to see you about.
492
00:50:31,960 --> 00:50:33,040
Thanks.
493
00:50:39,640 --> 00:50:42,840
- You're far away here.
- Yes, it's a bit far and beyond.
494
00:50:44,240 --> 00:50:47,200
- It must be quiet here.
- Yes we need that.
495
00:50:47,360 --> 00:50:49,320
We work late into the night.
496
00:50:57,280 --> 00:50:59,920
I prepared the file
concerning this project.
497
00:51:00,080 --> 00:51:01,920
Would you like to see?
498
00:51:02,080 --> 00:51:03,360
Yes, please.
499
00:51:03,640 --> 00:51:06,560
I wrote down the conditions
for 6 models.
500
00:51:06,800 --> 00:51:09,720
- Sorry, for 6 did you say?
- For 6 yes.
501
00:51:09,880 --> 00:51:12,040
Wait, I'll have a look.
502
00:51:14,640 --> 00:51:18,200
Does this involve
the whole tour of the USA?
503
00:51:19,040 --> 00:51:21,480
Yes, in theory.
504
00:51:24,840 --> 00:51:26,840
That's not why I came.
505
00:51:30,640 --> 00:51:33,320
- That's pretty.
- Yes, it's pretty.
506
00:51:38,240 --> 00:51:40,920
Oh, you're spoiling me!
507
00:51:41,400 --> 00:51:42,320
Oh, you're spoiling me.
508
00:51:50,240 --> 00:51:53,640
Excuse me, we're rolling
a cinema sketch next door.
509
00:51:53,840 --> 00:51:55,800
Oh right!
510
00:52:00,520 --> 00:52:03,760
This is unbelievable!
You're behaving like a layabout.
511
00:52:03,960 --> 00:52:05,200
Listen,
512
00:52:06,480 --> 00:52:08,200
you told me to look after them.
513
00:53:29,600 --> 00:53:31,760
- This is early.
- Can I come in?
514
00:53:31,960 --> 00:53:33,600
- You really want to?
- Yes.
515
00:53:33,760 --> 00:53:36,920
- I've come with lots of gifts.
- You're a Christmas tree.
516
00:53:37,040 --> 00:53:38,920
You'll see, it's very pretty.
517
00:53:40,120 --> 00:53:41,320
Look.
518
00:53:43,520 --> 00:53:45,640
Have you got things
to be forgiven for?
519
00:53:46,200 --> 00:53:47,200
Come and see.
520
00:53:48,200 --> 00:53:49,920
Look, it'll really suit you.
521
00:53:52,440 --> 00:53:53,480
Is that pretty?
522
00:53:56,280 --> 00:53:59,440
I think I look quite fine.
523
00:54:01,960 --> 00:54:03,760
You know that you're wonderful!
524
00:54:03,920 --> 00:54:06,040
You're like a breath of fresh air.
525
00:54:06,200 --> 00:54:07,800
You are healthy, full of life.
526
00:54:08,000 --> 00:54:10,200
That's all? Where did you come from?
527
00:54:10,400 --> 00:54:13,480
A wierd country
where anything can happen.
528
00:54:13,680 --> 00:54:16,200
- You don't look so good
- You either.
529
00:54:17,000 --> 00:54:18,880
I don't need your gifts.
530
00:54:21,680 --> 00:54:26,520
You must take them
and me too. I'm lost without you.
531
00:54:26,720 --> 00:54:28,080
Why did you come here?
532
00:54:28,320 --> 00:54:30,760
Because there's only this to sit on.
533
00:54:32,400 --> 00:54:34,680
All I want is a bit of peace
and quiet.
534
00:54:34,960 --> 00:54:38,040
We're too young for that.
I can give you everything.
535
00:54:40,800 --> 00:54:43,200
Why did you come?
So we can hurt each other?
536
00:54:43,400 --> 00:54:45,400
Pain is the best thing between us.
537
00:54:45,560 --> 00:54:47,520
Accept it like I have.
538
00:54:47,720 --> 00:54:49,040
You can chose though.
539
00:54:50,800 --> 00:54:52,680
Of course, that's why I'm here.
540
00:55:20,320 --> 00:55:22,360
- What a surprise.
- For us too.
541
00:55:22,480 --> 00:55:23,360
Hello, dad.
542
00:55:23,520 --> 00:55:25,760
We came on a whim.
543
00:55:26,840 --> 00:55:27,640
Hello.
544
00:55:27,800 --> 00:55:29,760
Please, come in.
545
00:55:36,360 --> 00:55:38,360
Make yourself at home.
546
00:55:38,560 --> 00:55:40,520
- You still eat at the same time?
- Yes.
547
00:55:40,680 --> 00:55:42,600
I'll show you to your room.
548
00:55:45,560 --> 00:55:47,040
There you go.
549
00:55:58,080 --> 00:55:59,200
I'm hurrying you.
550
00:55:59,400 --> 00:56:02,200
I want to see a documentary on the TV
551
00:56:02,360 --> 00:56:04,240
about depravation in today's world.
552
00:56:04,400 --> 00:56:06,200
It's starts at half past 8.
553
00:56:06,400 --> 00:56:07,920
- Some fruit?
- No.
554
00:56:08,120 --> 00:56:10,640
- Do you want some fruit?
- No, thanks.
555
00:56:27,520 --> 00:56:28,840
Can I help you?
556
00:56:29,040 --> 00:56:33,360
Yes, I was looking for the kitchen
for some water.
557
00:56:33,520 --> 00:56:35,640
You're going the wrong way.
558
00:56:35,800 --> 00:56:37,640
Come with me, I'll take you.
559
00:56:38,840 --> 00:56:43,200
Night time here compared to Paris
is surprising.
560
00:56:43,360 --> 00:56:45,920
Listen to the silence,
is that not fantastic?
561
00:56:46,080 --> 00:56:49,480
You know, I could never
live in Paris again.
562
00:56:49,640 --> 00:56:53,080
Paris is not really
for my age group anymore.
563
00:56:53,240 --> 00:56:56,640
As for films, I've got them here.
They're not great but...
564
00:56:57,920 --> 00:57:01,080
Tell me, do you want
to marry my daughter?
565
00:57:01,200 --> 00:57:02,560
It's not that easy.
566
00:57:02,720 --> 00:57:04,200
Yes, why?
567
00:57:04,400 --> 00:57:07,240
She comes, she goes,
she doesn't know what she wants.
568
00:57:07,440 --> 00:57:10,280
- It's not my fault.
- Oh right.
569
00:57:10,480 --> 00:57:13,360
You've got your drink,
you can go to bed.
570
00:57:15,120 --> 00:57:17,400
Good night, and sleep well.
571
00:57:17,600 --> 00:57:18,640
Good night.
572
00:57:24,800 --> 00:57:26,480
This girl isn't too bad.
573
00:57:26,600 --> 00:57:28,720
We should use her more often.
574
00:57:28,880 --> 00:57:30,360
Use her, she's very used.
575
00:57:30,520 --> 00:57:32,400
She works on Mouffetard street.
576
00:57:32,560 --> 00:57:34,640
She contaminated 8 of my friends.
577
00:57:34,840 --> 00:57:38,080
I'm lucky, I couldn't make it
that night.
578
00:57:38,240 --> 00:57:39,960
No, hold on, I'll go.
579
00:57:42,000 --> 00:57:44,520
- Hello?
- Hello, it's Martha.
580
00:57:44,720 --> 00:57:46,960
- Where are you calling from?
- Paris.
581
00:57:47,800 --> 00:57:50,240
Can I come see you?
I've got to talk to you.
582
00:57:50,440 --> 00:57:53,560
It's not comfortable here.
Pick me up at the house.
583
00:57:53,760 --> 00:57:55,920
- I'll be downstairs.
- Ok. I'm coming.
584
00:57:57,160 --> 00:57:59,520
Don't wait for me,
I'll be gone a while.
585
00:58:01,560 --> 00:58:05,200
Relax, I've come for work this time.
586
00:58:05,440 --> 00:58:07,960
- Is it interesting?
- Interesting enough.
587
00:58:08,160 --> 00:58:11,520
I suppose that my work
doesn't interest you that much.
588
00:58:11,640 --> 00:58:12,960
I'm very selfish.
589
00:58:13,160 --> 00:58:15,440
In Antilles,
I only spoke about myself.
590
00:58:15,600 --> 00:58:17,360
Please, no sad songs.
591
00:58:17,560 --> 00:58:20,800
- Tell me, how are things going?
- Work is good.
592
00:58:20,920 --> 00:58:22,520
And your love life?
593
00:58:22,760 --> 00:58:24,800
I would rather not talk about that.
594
00:58:24,960 --> 00:58:26,720
You got back together with her?
595
00:58:28,600 --> 00:58:32,520
I only had to look at you.
I know you better than you think.
596
00:58:32,680 --> 00:58:36,000
I was expecting it.
597
00:58:36,160 --> 00:58:37,800
It's not brilliant for me.
598
00:58:37,960 --> 00:58:39,640
Believe me, I'm pleased for you.
599
00:58:41,640 --> 00:58:44,120
I'm going to have a whisky,
it'll do me good.
600
00:58:50,200 --> 00:58:51,960
I don't feel good about this.
601
00:58:52,160 --> 00:58:54,640
- I cheated you.
- No, you didn't.
602
00:58:54,800 --> 00:58:56,920
Remember, in Antilles, you said,
603
00:58:57,080 --> 00:58:59,400
we're lucky to not have
to love each other.
604
00:58:59,560 --> 00:59:00,800
You were honest.
605
00:59:00,960 --> 00:59:03,800
It's not your fault
if I'm too vulnerable.
606
00:59:04,520 --> 00:59:06,840
- You're not angry with me?
- Absolutely not.
607
00:59:07,040 --> 00:59:10,080
But I can't stop myself
from thinking of you.
608
00:59:12,080 --> 00:59:15,520
I think about you because,
you're Luc.
609
00:59:28,600 --> 00:59:29,800
Get in.
610
00:59:30,960 --> 00:59:33,240
I knew you were here, I was waiting.
611
00:59:37,760 --> 00:59:39,600
You've moved on no problem.
612
00:59:39,760 --> 00:59:41,560
I don't know where I a myself.
613
00:59:41,760 --> 00:59:44,560
When you're around I tremble
with fear and desire.
614
00:59:44,760 --> 00:59:47,880
Only being next to you
makes me feel lost.
615
00:59:49,320 --> 00:59:53,160
Can't you see how easy and natural
it is for us to be together angel?
616
00:59:57,640 --> 01:00:01,200
You're fighting against yourself
and that complicates everything.
617
01:00:01,400 --> 01:00:05,520
I'm your best friend, the one
who loves you the most,
618
01:00:05,680 --> 01:00:06,920
the one who directs you.
619
01:00:07,920 --> 01:00:10,760
I know better than you what you want.
620
01:00:15,240 --> 01:00:16,640
I feel good.
621
01:00:31,840 --> 01:00:33,080
I'm scared.
622
01:00:33,920 --> 01:00:36,800
Men, and Luc in particular,
I know them.
623
01:00:37,640 --> 01:00:40,360
But Chloe's form of love
surprises me.
624
01:00:41,080 --> 01:00:43,840
She's so similar to me
and so different.
625
01:00:44,000 --> 01:00:45,640
I don't understand a thing.
626
01:00:46,480 --> 01:00:49,040
What do I really feel for Chloe?
627
01:00:49,880 --> 01:00:52,640
Alyse and Chloe, what a funny couple.
628
01:00:52,840 --> 01:00:56,240
Sometimes I wonder
what's going on in your head.
629
01:01:56,520 --> 01:01:57,640
What's wrong?
630
01:01:57,840 --> 01:02:00,080
You're here,
but I feel you're elsewhere.
631
01:02:00,280 --> 01:02:03,560
- You're complicated.
- Perhaps.
632
01:02:14,840 --> 01:02:16,840
Please, open up!
633
01:02:20,360 --> 01:02:24,280
I'll do what you want, open up.
634
01:02:26,360 --> 01:02:28,360
Open up, please!
635
01:03:22,880 --> 01:03:25,240
Come this way!
636
01:04:09,840 --> 01:04:10,800
Sorry.
637
01:04:51,800 --> 01:04:53,560
You look like
you've seen better days.
638
01:04:53,680 --> 01:04:55,240
I'm going to get comfortable.
639
01:04:55,880 --> 01:04:57,680
I'll get myself a drink
640
01:04:59,120 --> 01:05:01,560
and I'll tell you some home truths.
641
01:05:02,880 --> 01:05:05,880
- Do you know what a good women is?
- Tell me.
642
01:05:06,120 --> 01:05:08,960
She's an essential person,
fair enough,
643
01:05:09,120 --> 01:05:11,120
who you have to be firm with.
644
01:05:11,280 --> 01:05:13,400
Women always make you wretched.
645
01:05:13,600 --> 01:05:17,480
I keep changing mine
and I never have any problems.
646
01:05:17,880 --> 01:05:19,720
- Is that all?
- No, that's not all.
647
01:05:19,920 --> 01:05:23,520
If you continue like this,
you'll lose everything.
648
01:05:23,720 --> 01:05:27,400
It has not reached that.
I can still eat, so there's hope.
649
01:05:31,720 --> 01:05:33,560
You're going to make me late.
650
01:05:33,760 --> 01:05:36,720
I'm going to make you late
once and for all.
651
01:05:38,600 --> 01:05:40,240
I don't want you to leave.
652
01:05:41,400 --> 01:05:43,600
I want my house to be yours,
653
01:05:45,120 --> 01:05:48,440
for our lives to become one,
like our bodies in the night.
654
01:05:48,640 --> 01:05:52,120
I don't understand myself,
this relationship is scaring me.
655
01:05:52,280 --> 01:05:55,240
Before you, I would not have
thought this was possible.
656
01:05:55,440 --> 01:05:57,960
Nothing this ambiguous
has ever happened to me.
657
01:05:58,160 --> 01:06:00,760
Meeting you has made me weak.
658
01:06:00,960 --> 01:06:03,120
And hot-blooded.
659
01:06:03,320 --> 01:06:06,680
Everyday we take a step forward
into our new world.
660
01:06:07,000 --> 01:06:09,240
A world of unknown beautiful flowers
661
01:06:09,400 --> 01:06:13,120
and gentleness. It's complete.
662
01:06:17,480 --> 01:06:18,960
Sorry that I'm late.
663
01:06:19,120 --> 01:06:21,280
I know, your photo shoot
made you late.
664
01:06:21,440 --> 01:06:25,040
Let's not talk about it anymore then.
665
01:06:25,240 --> 01:06:26,880
That's a load of rubbish.
666
01:06:27,080 --> 01:06:29,880
You don't even try to make up
good excuses anymore.
667
01:06:30,080 --> 01:06:32,840
Where were you? I want the truth.
668
01:06:33,040 --> 01:06:36,120
You only want to hear something
that will please you.
669
01:06:36,280 --> 01:06:38,200
Don't hit me, once was enough.
670
01:06:38,400 --> 01:06:40,600
Do you think I like acting like this?
671
01:06:40,800 --> 01:06:43,160
If you don't trust me,
let's call it a day.
672
01:06:49,640 --> 01:06:51,880
- Shall we go out?
- I don't want to.
673
01:06:52,080 --> 01:06:55,000
- I haven't eaten.
- I can make you an omelette.
674
01:06:55,160 --> 01:06:57,200
No, thanks. I'd rather eat out.
675
01:06:57,760 --> 01:06:59,600
Let's not part angry, it's stupid.
676
01:07:18,160 --> 01:07:21,840
Hello? Luc! That works out well,
are you free?
677
01:07:22,000 --> 01:07:24,400
I've got a surprise for you.
678
01:07:24,560 --> 01:07:26,600
Ok, alright, see you later.
679
01:07:43,920 --> 01:07:46,040
Dive into the past.
680
01:07:46,480 --> 01:07:49,120
Descend into
the endless pit of time.
681
01:07:49,840 --> 01:07:53,000
Let yourself be sucked into the void.
682
01:08:17,800 --> 01:08:20,280
- Who are they?
- This religious group. Hush!
683
01:08:20,440 --> 01:08:24,840
Belly button worshipers,
I met the magus.
684
01:08:25,000 --> 01:08:26,560
The meeting is being held here.
685
01:08:26,760 --> 01:08:29,840
Stay, at 4am there's always
a bit of arse still around.
686
01:08:30,080 --> 01:08:33,280
Welcome brother,
the belly button can help you.
687
01:08:33,400 --> 01:08:34,200
You think so?
688
01:08:34,400 --> 01:08:36,360
You've got to find your innocence.
689
01:08:36,560 --> 01:08:39,880
You need to find Adam's
innocence before his fall.
690
01:08:40,080 --> 01:08:44,840
To do that, you've got
to use the umbilical cord.
691
01:08:45,440 --> 01:08:49,640
You must discover all
of the belly button's resources.
692
01:08:50,040 --> 01:08:51,720
Our group's goal
693
01:08:51,960 --> 01:08:56,800
is to find our lost purity
by connecting to Adam
694
01:08:57,000 --> 01:08:59,440
through the umbilical cord.
695
01:08:59,600 --> 01:09:01,320
Adam didn't have a belly button.
696
01:09:01,480 --> 01:09:03,080
That is very controversial.
697
01:09:03,280 --> 01:09:05,640
The national library has books
698
01:09:05,800 --> 01:09:07,600
on Adam's belly button.
699
01:09:07,800 --> 01:09:09,440
Did you read them all?
- No.
700
01:09:09,600 --> 01:09:11,560
We all have serious problems.
701
01:09:11,760 --> 01:09:15,440
Taxi drivers worry me,
so I only take the underground.
702
01:09:15,640 --> 01:09:19,600
- That's not my problem.
- You have problems though.
703
01:09:19,760 --> 01:09:22,160
Please, sit down here.
704
01:09:39,240 --> 01:09:41,200
Dive into the past.
705
01:09:42,720 --> 01:09:46,440
Look at the big eye
that opens up to infinite time.
706
01:09:48,320 --> 01:09:49,920
Let yourself be absorbed.
707
01:09:51,320 --> 01:09:53,080
Open the big eye.
708
01:09:53,320 --> 01:09:56,040
We must open the big eye!
709
01:09:56,280 --> 01:09:59,240
Deliver yourselves
from the evil within.
710
01:10:01,400 --> 01:10:03,840
Well, I've had enough for today.
711
01:10:06,040 --> 01:10:08,600
You're still going over things
in your head.
712
01:10:09,120 --> 01:10:11,000
You've got to make a choice, Luc.
713
01:10:11,160 --> 01:10:14,040
- I know what I must do.
- So do it!
714
01:10:14,360 --> 01:10:18,280
Go see them both at the same time,
you'll see things straight.
715
01:10:18,480 --> 01:10:20,640
- You think so?
- For sure.
716
01:10:21,520 --> 01:10:22,440
What should I do?
717
01:10:22,640 --> 01:10:24,560
Take them to dinner, and you'll see.
718
01:11:18,720 --> 01:11:20,880
You see, it's all about sex.
719
01:11:21,040 --> 01:11:25,560
Life is sex. I'm pagan myself.
720
01:11:25,760 --> 01:11:29,560
However, some people achieve
a superiour life style
721
01:11:29,720 --> 01:11:31,680
by denying bodily needs.
722
01:11:32,840 --> 01:11:36,840
I'm not forcing anyone.
It takes all sorts to make a world.
723
01:11:37,040 --> 01:11:40,640
I'm close to nature,
so I accept all it offers me:
724
01:11:40,800 --> 01:11:44,080
sun, rain, wind, the beauty.
725
01:11:47,640 --> 01:11:51,160
As for you Luc, you're very stoic,
726
01:11:51,320 --> 01:11:52,720
like your flat.
727
01:11:52,960 --> 01:11:56,280
What have you guys got
against my flat?
728
01:11:56,480 --> 01:11:59,480
I don't like objects, I like people.
729
01:12:00,440 --> 01:12:02,960
Why don't we have a drink at Chloe's?
730
01:12:04,120 --> 01:12:07,720
Aren't you sick of sitting
in this restaurant?
731
01:12:07,840 --> 01:12:10,720
Ok, let's go to mine.
732
01:12:11,120 --> 01:12:13,000
Shall we drink more vodka?
733
01:12:13,120 --> 01:12:14,080
For me, yes.
734
01:12:14,280 --> 01:12:15,800
I don't like mixing drinks.
735
01:12:16,480 --> 01:12:17,280
What about you?
736
01:12:17,720 --> 01:12:20,040
Give me some whisky.
737
01:12:23,840 --> 01:12:24,760
Sorry.
738
01:12:35,520 --> 01:12:37,680
Let's play the truth game.
739
01:12:37,880 --> 01:12:40,160
I don't play the truth, I live it.
740
01:12:41,120 --> 01:12:43,280
You'll see, it's very fun.
741
01:12:43,560 --> 01:12:44,760
Who wants to start?
742
01:12:44,920 --> 01:12:46,440
You, it was your idea.
743
01:12:47,880 --> 01:12:51,400
Luc, how are you feeling right now?
744
01:12:51,760 --> 01:12:54,560
After everything I've drunk,
I feel like I'm floating.
745
01:12:56,520 --> 01:12:58,320
What are you thinking about Alyse?
746
01:12:58,720 --> 01:13:01,040
I think,
747
01:13:01,800 --> 01:13:05,480
I would always like
the three of us to be
748
01:13:05,640 --> 01:13:09,480
as happy together.
749
01:13:11,920 --> 01:13:13,600
Who will ask me something?
750
01:13:13,800 --> 01:13:15,920
- Me.
- Ah.
751
01:13:16,120 --> 01:13:20,400
Since we've known each other,
have you ever fancied me?
752
01:13:20,600 --> 01:13:23,560
Well, I didn't dislike you but,
753
01:13:23,760 --> 01:13:27,000
our relationship revolved
around work, you see.
754
01:13:27,200 --> 01:13:29,360
- Otherwise?
- Otherwise...
755
01:13:29,560 --> 01:13:31,200
Your turn is up.
756
01:13:31,360 --> 01:13:34,480
That can be your next question later.
757
01:13:35,560 --> 01:13:38,040
Now, ask me something.
758
01:13:39,160 --> 01:13:39,960
You?
759
01:13:41,440 --> 01:13:42,240
Ok.
760
01:13:50,400 --> 01:13:52,000
Do you think you're beautiful?
761
01:13:52,200 --> 01:13:54,560
You tell me, and I'll believe you.
762
01:13:55,840 --> 01:13:58,160
I don't like this game.
763
01:13:58,400 --> 01:14:00,560
- We can't say anything.
- You're right.
764
01:14:02,040 --> 01:14:06,120
We're only hiding behind words.
765
01:14:06,680 --> 01:14:09,320
I'm not playing anymore.
766
01:14:10,440 --> 01:14:12,520
I feel good like this.
767
01:14:13,600 --> 01:14:14,720
Listen,
768
01:14:16,440 --> 01:14:18,280
everything is calm.
769
01:14:20,320 --> 01:14:23,680
Outside, around us,
everyone is sleeping.
770
01:14:26,560 --> 01:14:30,200
And here we are, the three of us,
771
01:14:31,360 --> 01:14:36,160
with truths impossible to tell.
772
01:14:37,440 --> 01:14:38,240
And,
773
01:14:40,840 --> 01:14:45,640
we're just living.
774
01:15:12,440 --> 01:15:14,080
You two are crazy!
775
01:15:14,240 --> 01:15:16,280
What's all this drama about?
776
01:15:16,480 --> 01:15:19,000
We don't have the same values.
777
01:15:25,120 --> 01:15:27,240
It's just a night out that's all.
778
01:15:28,880 --> 01:15:31,720
It took you a while,
you were losing your head.
779
01:15:31,880 --> 01:15:33,680
You're right, it took me a while.
780
01:15:35,320 --> 01:15:37,400
Hello bunnies, come in!
781
01:15:38,120 --> 01:15:40,920
I was just thinking
about taking some new staff on.
782
01:15:41,440 --> 01:15:43,400
Come on, let's work.
783
01:15:44,240 --> 01:15:45,520
Your house is organised.
784
01:15:45,680 --> 01:15:47,800
Will the defendant please rise!
785
01:15:48,040 --> 01:15:50,640
Defendant is a term
that implies doubt.
786
01:15:52,600 --> 01:15:56,120
I think you'd be the culprit
because you're trying to involve me.
787
01:15:56,280 --> 01:15:57,760
Fair enough, I'm guity.
788
01:15:57,920 --> 01:16:00,320
But you're trying to sell
bareness as purity.
789
01:16:00,480 --> 01:16:03,480
You live between your bed
and your cameras.
790
01:16:03,640 --> 01:16:06,280
You are partly responsible.
791
01:16:06,480 --> 01:16:09,040
- You don't understand.
- Where's my place here?
792
01:16:09,200 --> 01:16:11,200
In your bed or nowhere!
793
01:16:11,360 --> 01:16:13,480
You only want a beautiful creature.
794
01:16:13,600 --> 01:16:14,920
I don't interest you.
795
01:16:15,560 --> 01:16:18,640
You're defending yourself
well but it's not true.
796
01:16:18,840 --> 01:16:22,160
You were my whole life
and you know that.
797
01:16:22,360 --> 01:16:25,600
I cheated on you, so you thought
you could do anything.
798
01:16:25,840 --> 01:16:28,920
I told her it was over
and she understood.
799
01:16:29,080 --> 01:16:30,600
You've said that before.
800
01:16:31,160 --> 01:16:34,200
- This time it's different.
- Yes.
801
01:16:34,400 --> 01:16:37,600
Losing you made me realise
that you were everything to me.
802
01:16:37,760 --> 01:16:39,800
I ended it with Chloe
803
01:16:40,000 --> 01:16:42,840
because I only felt attached to you.
804
01:16:43,920 --> 01:16:48,120
I always thought that social
constraints didn't bother me.
805
01:16:48,800 --> 01:16:51,440
But that evening I was shocked.
806
01:16:51,640 --> 01:16:54,440
You and that girl is unthinkable.
807
01:16:54,640 --> 01:16:58,000
You're saying that because
you're still attached to me.
808
01:16:58,200 --> 01:17:00,680
Maybe, but I don't want
to see you anymore.
809
01:17:00,880 --> 01:17:05,160
I understand. In any case, you won't
see me anymore, I'm leaving.
810
01:17:05,360 --> 01:17:08,480
I've got some photo shoots
to do in America.
811
01:17:09,040 --> 01:17:12,800
Before leaving I wanted you to know
that I was always attached to you.
812
01:17:13,000 --> 01:17:15,040
- What?
- Let me explain.
813
01:17:15,200 --> 01:17:17,840
No! Please, just let me
get on with life.
814
01:17:18,040 --> 01:17:20,640
I want to breathe,
I want to be free. Here!
815
01:17:25,280 --> 01:17:28,400
- But...
- We'll talk about it another time.
816
01:18:40,160 --> 01:18:42,160
Subtitles by Eclair Group
57862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.