All language subtitles for Agatha.Raisin.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:07,433 [ Mid-tempo music plays ] 2 00:00:29,667 --> 00:00:31,667 [ Bats chirping ] 3 00:00:31,667 --> 00:00:33,667 [ Dramatic music plays ] 4 00:00:33,667 --> 00:00:37,200 [ Indistinct conversations ] 5 00:00:37,200 --> 00:00:39,167 [ Grunts ] 6 00:00:39,167 --> 00:00:42,667 Say that again. Say that again! 7 00:00:44,733 --> 00:00:46,500 There. 8 00:00:52,133 --> 00:00:54,833 [ Screaming ] 9 00:01:04,300 --> 00:01:07,100 [ Speaking indistinctly ] 10 00:01:07,100 --> 00:01:09,267 [ Screams, laughs ] 11 00:01:09,267 --> 00:01:11,600 [ Down-tempo music plays ] 12 00:01:11,600 --> 00:01:13,700 [ Exhales deeply ] 13 00:01:13,700 --> 00:01:15,700 I feel like Brigitte Bardot 14 00:01:15,700 --> 00:01:18,067 driving through the French Riviera. 15 00:01:18,067 --> 00:01:20,800 I see you as more as Marilyn speeding down Route 66. 16 00:01:20,800 --> 00:01:22,233 Oh, Marilyn. 17 00:01:22,233 --> 00:01:25,600 Old-school glamour with a surprisingly racy engine. 18 00:01:25,600 --> 00:01:26,600 [ Both laugh ] 19 00:01:26,600 --> 00:01:27,933 Marilyn! 20 00:01:27,933 --> 00:01:31,133 That is the perfect name for her. 21 00:01:31,133 --> 00:01:33,867 Though I still don't quite know what I've done to deserve it. 22 00:01:33,867 --> 00:01:37,233 You agreed to live in sin with me for the rest of our lives, 23 00:01:37,233 --> 00:01:38,900 and that makes me very happy. 24 00:01:38,900 --> 00:01:41,600 Mm. Me too. 25 00:01:42,733 --> 00:01:46,067 I actually have a little surprise for you too, James. 26 00:01:52,933 --> 00:01:55,400 [ Music continues ] 27 00:01:55,400 --> 00:01:57,200 Well? 28 00:01:58,067 --> 00:02:00,367 What do you see? 29 00:02:00,367 --> 00:02:02,900 A...chapel. 30 00:02:02,900 --> 00:02:04,333 Correct. 31 00:02:04,333 --> 00:02:08,567 Agatha...I thought we agreed marriage wasn't for us. 32 00:02:08,567 --> 00:02:11,467 Oh, yes. Uh, we did. 33 00:02:11,467 --> 00:02:13,667 [ Music continues ] 34 00:02:21,967 --> 00:02:23,167 You passed? 35 00:02:23,167 --> 00:02:25,067 I did -- with flying colors, 36 00:02:25,067 --> 00:02:29,233 and I'm now officially Agatha Raisin, P.I. 37 00:02:29,233 --> 00:02:31,800 I am so proud of you. 38 00:02:32,333 --> 00:02:34,133 This isn't just mine, James. 39 00:02:34,133 --> 00:02:36,300 This is ours. 40 00:02:36,300 --> 00:02:37,800 I want you to know that. 41 00:02:37,800 --> 00:02:41,067 Well, in that case...come here. 42 00:02:41,067 --> 00:02:42,900 [ Laughing ] Oh! 43 00:02:44,100 --> 00:02:47,100 We're gonna do everything properly this time. 44 00:02:47,100 --> 00:02:49,300 [ Down-tempo music plays ] 45 00:02:54,300 --> 00:02:55,700 What do you reckon, Aggie? 46 00:02:55,700 --> 00:02:58,767 Oh, down a bit to the left. 47 00:02:59,233 --> 00:03:01,067 Perfect. Ooh! 48 00:03:01,067 --> 00:03:03,633 The electrician signed off on the multisensory light room. 49 00:03:03,633 --> 00:03:05,300 I've laid the meditation lawn. 50 00:03:05,300 --> 00:03:08,067 I'm getting more giant beanbags for the chill-out zone, 51 00:03:08,067 --> 00:03:09,867 and I've ordered the slide. 52 00:03:09,867 --> 00:03:10,867 Slide? 53 00:03:10,867 --> 00:03:12,700 Yes, for the balcony. 54 00:03:12,700 --> 00:03:15,067 Distraction activities inspire creativity. 55 00:03:15,067 --> 00:03:17,267 We go live at 10:00. I've got the champagne. 56 00:03:17,267 --> 00:03:19,667 -Where are the others? -They'll be here. 57 00:03:19,667 --> 00:03:21,533 Roy was between projects, 58 00:03:21,533 --> 00:03:24,300 and I persuaded him to come and help me with the interior. 59 00:03:24,300 --> 00:03:29,067 Yes. I can see his signature flair for the...unorthodox. 60 00:03:29,067 --> 00:03:30,367 Well, I've always worked in spaces 61 00:03:30,367 --> 00:03:34,667 designed to excite and challenge preconceptions. 62 00:03:34,667 --> 00:03:36,933 But this isn't London, Agatha. 63 00:03:37,533 --> 00:03:39,367 You think it's over the top? 64 00:03:40,067 --> 00:03:41,400 No. 65 00:03:41,400 --> 00:03:43,867 I think it's doing just what you want it to do -- 66 00:03:43,867 --> 00:03:46,133 challenging my preconceptions. 67 00:03:46,133 --> 00:03:48,100 -I think it's perfect. -[ Cork pops ] 68 00:03:48,100 --> 00:03:50,100 ROY: Can you grab the glasses, James? 69 00:03:50,100 --> 00:03:51,600 [ Gasps ] Hi! 70 00:03:51,600 --> 00:03:52,933 Hello! 71 00:03:52,933 --> 00:03:55,633 This looks amazing! 72 00:03:55,633 --> 00:03:57,900 BILL: It's very... 73 00:03:58,433 --> 00:04:00,767 ...you, Agatha. 74 00:04:00,767 --> 00:04:03,100 SARAH: Uh, let me add this to the mix. 75 00:04:06,300 --> 00:04:08,067 Sure you're all right with all this -- 76 00:04:08,067 --> 00:04:11,367 you know, me being official competition and everything? 77 00:04:11,367 --> 00:04:14,733 Well, I prefer collaborator, if you're up for it, 78 00:04:14,733 --> 00:04:17,433 with your famous intuition and my resources. 79 00:04:17,433 --> 00:04:19,067 You scratch my back and all that. 80 00:04:19,067 --> 00:04:20,300 Exactly. 81 00:04:20,300 --> 00:04:23,567 As long as we keep Wilkes firmly out of the picture. 82 00:04:23,567 --> 00:04:25,100 I think that sounds like a plan. 83 00:04:25,100 --> 00:04:27,833 Champagne, everyone. It's launch time. 84 00:04:27,833 --> 00:04:30,333 It's gonna be crazy busy, Aggie, just the way you like it. 85 00:04:30,333 --> 00:04:31,500 Countdown's begun. 86 00:04:31,500 --> 00:04:32,600 Five... 87 00:04:32,600 --> 00:04:34,867 ALL: ...four, three, 88 00:04:34,867 --> 00:04:36,633 two, one! 89 00:04:36,633 --> 00:04:37,633 We have liftoff. 90 00:04:37,633 --> 00:04:39,533 [ All cheering ] 91 00:04:39,533 --> 00:04:41,700 [ Fireworks exploding ] 92 00:04:41,700 --> 00:04:45,133 [ Mid-tempo music plays ] 93 00:04:46,200 --> 00:04:48,067 ROY: I just don't understand it, Aggie. 94 00:04:48,067 --> 00:04:51,533 I've done tons of marketing -- online, local press. 95 00:04:51,533 --> 00:04:52,767 Not a dickeybird. 96 00:04:52,767 --> 00:04:55,433 Well, maybe all the criminals are on holiday. 97 00:04:55,433 --> 00:04:57,100 I don't know. 98 00:04:57,100 --> 00:05:01,067 I mean, I for one... I'm in Mexico. 99 00:05:01,067 --> 00:05:03,300 I can feel the sun shining down on me, 100 00:05:03,300 --> 00:05:06,467 waves rushing at my feet -- Aah! 101 00:05:06,467 --> 00:05:08,533 [ Light music plays ] 102 00:05:10,567 --> 00:05:12,933 I know what we should do. 103 00:05:12,933 --> 00:05:16,467 Set up a crime and just solve it ourselves. 104 00:05:16,467 --> 00:05:19,500 I'm not killing someone to get your business on its feet. 105 00:05:19,500 --> 00:05:21,333 Not murder. I'm not talking about murder. 106 00:05:21,333 --> 00:05:24,100 Just something that looks really bad, 107 00:05:24,100 --> 00:05:27,333 and then it's... "Agatha Raisin saves the day." 108 00:05:27,333 --> 00:05:29,967 Yeah, and Roy gets arrested and does five years. 109 00:05:29,967 --> 00:05:31,067 No, thanks. 110 00:05:31,067 --> 00:05:32,433 [ Door opens ] 111 00:05:32,433 --> 00:05:35,867 I might have the solution to our problem. 112 00:05:37,833 --> 00:05:40,100 Ivy Hall has long been of interest 113 00:05:40,100 --> 00:05:41,900 to the ghost-hunting fraternity. 114 00:05:41,900 --> 00:05:43,267 Any idea why? 115 00:05:43,267 --> 00:05:46,667 So Geoffrey Lamont, murdered there in 1651. 116 00:05:46,667 --> 00:05:49,200 His ghost has stalked the corridors ever since. 117 00:05:49,200 --> 00:05:50,700 So why all the fuss now? 118 00:05:50,700 --> 00:05:54,867 Unexplained paranormal activity on a much grander scale. 119 00:05:54,867 --> 00:05:57,300 Owner Olivia Witherspoon says she's terrified for her life, 120 00:05:57,300 --> 00:05:59,800 and the police are refusing to get involved. 121 00:05:59,800 --> 00:06:02,067 Which she's none too happy about, by the look of her. 122 00:06:02,067 --> 00:06:03,500 Which is where we come in. 123 00:06:03,500 --> 00:06:06,533 We convince her that we can solve the mystery, which we do. 124 00:06:06,533 --> 00:06:09,067 Roy does a massive PR job on it -- 125 00:06:09,067 --> 00:06:12,067 national press, TV interviews -- and the agency's up and running. 126 00:06:12,067 --> 00:06:14,567 You've had a good idea, James. Must be a first. 127 00:06:14,567 --> 00:06:15,600 Aggie? 128 00:06:15,600 --> 00:06:18,200 I say let's go bust us some ghosts. 129 00:06:20,867 --> 00:06:23,067 [ Birds chirping, cawing ] 130 00:06:23,067 --> 00:06:26,600 [ Suspenseful music plays ] 131 00:06:28,667 --> 00:06:30,667 I've got a bad feeling about this, James. 132 00:06:30,667 --> 00:06:32,267 There aren't any ghosts, Agatha. 133 00:06:32,267 --> 00:06:34,400 There'll be a perfectly rational explanation. 134 00:06:34,400 --> 00:06:35,567 [ Knock on door ] 135 00:06:35,567 --> 00:06:37,933 [ Music continues ] 136 00:06:38,933 --> 00:06:40,533 Mrs. Witherspoon? 137 00:06:41,067 --> 00:06:42,333 Hello? 138 00:06:43,267 --> 00:06:44,800 [ Gasps ] Oh! 139 00:06:44,800 --> 00:06:47,200 Try again. I definitely saw someone. 140 00:06:48,333 --> 00:06:49,500 [ Knock on door ] 141 00:06:49,500 --> 00:06:50,967 Mrs. Witherspoon? 142 00:06:50,967 --> 00:06:52,700 We just want a few minutes of your time. 143 00:06:52,700 --> 00:06:55,233 OLIVIA: No press, no psychics, 144 00:06:55,233 --> 00:06:57,833 and no more bloody ghost hunters! 145 00:06:57,833 --> 00:06:59,667 We do understand, Mrs. Witherspoon. 146 00:06:59,667 --> 00:07:02,233 We know you're going through a terrible experience. 147 00:07:02,233 --> 00:07:04,367 And we think we may able to help you. 148 00:07:04,367 --> 00:07:07,067 [ Latch clicks, door rattles ] 149 00:07:07,067 --> 00:07:09,933 [ Dramatic music plays ] 150 00:07:12,667 --> 00:07:15,600 You're that ghastly amateur sleuth 151 00:07:15,600 --> 00:07:20,467 with the disgustingly low-neck clients and even lower morals. 152 00:07:20,933 --> 00:07:23,167 Well, I, uh, I don't see anyone else 153 00:07:23,167 --> 00:07:25,067 queuing up to offer their services, 154 00:07:25,067 --> 00:07:30,200 but, uh, if you're determined to suffer alone, so be it. 155 00:07:32,100 --> 00:07:34,700 [ Down-tempo music plays ] 156 00:07:34,700 --> 00:07:36,067 Right. 157 00:07:51,433 --> 00:07:53,533 Fox looks strangely like you. 158 00:07:54,333 --> 00:07:56,067 Has the same teeth. 159 00:07:56,067 --> 00:07:57,867 -[ Hisses ] -What's wrong with my teeth? 160 00:07:57,867 --> 00:07:59,900 Get a damn move on, will you? 161 00:08:04,100 --> 00:08:07,100 I have no confidence that a woman of your low intelligence 162 00:08:07,100 --> 00:08:10,133 will be able to bring this nightmare to an end. 163 00:08:10,133 --> 00:08:13,133 But desperate times call for desperate measures. 164 00:08:13,133 --> 00:08:14,600 -Well, I think -- -When did all this start, 165 00:08:14,600 --> 00:08:15,767 Mrs. Witherspoon? 166 00:08:15,767 --> 00:08:19,600 1651, when Sir Geoffrey Lamont was murdered 167 00:08:19,600 --> 00:08:23,067 in this very room with that very musket. 168 00:08:23,833 --> 00:08:27,067 His ghost has been rumored to haunt Ivy Hall ever since. 169 00:08:27,067 --> 00:08:28,300 And why was he murdered? 170 00:08:28,300 --> 00:08:31,067 Well, after the Royalist defeat at Titley's Knob, 171 00:08:31,067 --> 00:08:33,367 Lamont went on the run with his manservant. 172 00:08:33,933 --> 00:08:36,367 But he knew that Cromwell's lynch mob 173 00:08:36,367 --> 00:08:37,600 wouldn't be far behind. 174 00:08:37,600 --> 00:08:40,633 So he took refuge here, did he? 175 00:08:40,633 --> 00:08:43,967 Well, Sir William Braseph was a loyal supporter of the king. 176 00:08:43,967 --> 00:08:46,167 He was happy to give them sanctuary. 177 00:08:46,167 --> 00:08:48,500 But the Roundheads caught up with him. 178 00:08:48,500 --> 00:08:52,633 Yes, but not before -- or so legend has it -- 179 00:08:52,633 --> 00:08:56,067 Lamont entrusted his men with all of his possessions, 180 00:08:56,067 --> 00:08:58,100 including a cache of priceless treasure. 181 00:08:58,100 --> 00:09:01,067 He was caught hours later empty-handed. 182 00:09:01,067 --> 00:09:03,200 It was assumed he'd managed to hide it 183 00:09:03,200 --> 00:09:05,067 somewhere on this estate. 184 00:09:05,067 --> 00:09:06,467 And it's never been found? 185 00:09:06,467 --> 00:09:09,233 Nor is there any proof it ever existed. 186 00:09:09,233 --> 00:09:11,667 But it's made Ivy Hall a destination 187 00:09:11,667 --> 00:09:14,567 for every plundering, treasure-hunting lunatic 188 00:09:14,567 --> 00:09:16,533 for the past four centuries. 189 00:09:16,533 --> 00:09:20,133 Can't you tell us a little more about this haunting? 190 00:09:20,133 --> 00:09:22,900 I mean...what exactly happens? 191 00:09:22,900 --> 00:09:24,333 [ Electricity crackling ] 192 00:09:24,333 --> 00:09:27,367 OLIVIA: As the grandfather clock strikes 9:00, it begins -- 193 00:09:27,367 --> 00:09:32,133 whispers, footsteps, terrible, otherworldly cries... 194 00:09:32,133 --> 00:09:34,300 [ Voices whispering, woman crying in distance ] 195 00:09:34,300 --> 00:09:37,333 ...and then a deadly mist engulfs the house, 196 00:09:37,333 --> 00:09:40,733 reaching under my door with its evil tendrils, 197 00:09:40,733 --> 00:09:42,800 trying to smother me. 198 00:09:43,300 --> 00:09:46,067 And you think this is Lamont's ghost 199 00:09:46,067 --> 00:09:47,733 tormenting you from beyond the grave? 200 00:09:47,733 --> 00:09:50,067 Of course I bloody don't. 201 00:09:50,600 --> 00:09:53,667 Someone's trying to scare me to death, quite literally. 202 00:09:53,667 --> 00:09:55,767 Who would do that? And why? 203 00:09:55,767 --> 00:09:57,433 Oh, if I knew the answer to that, 204 00:09:57,433 --> 00:09:59,633 I wouldn't be wasting my valuable time 205 00:09:59,633 --> 00:10:01,800 with door-stepping chancers like you, now, would I? 206 00:10:01,800 --> 00:10:04,433 I propose that we stage an all-night vigil, 207 00:10:04,433 --> 00:10:08,033 see if we can catch whoever is doing this in the act. 208 00:10:08,033 --> 00:10:11,100 No fee if we fail... 209 00:10:11,100 --> 00:10:14,433 £3,000 plus expenses if we succeed. 210 00:10:14,433 --> 00:10:16,733 Well, that's tantamount to extortion. 211 00:10:17,967 --> 00:10:21,367 But I'd do anything to end this nightmare. 212 00:10:21,367 --> 00:10:23,067 However, I'm not feeding you. 213 00:10:23,767 --> 00:10:25,600 And I'll know if you've helped yourselves 214 00:10:25,600 --> 00:10:27,533 to the drinks cabinet. 215 00:10:27,533 --> 00:10:29,967 Professionals, Mrs. Witherspoon. 216 00:10:29,967 --> 00:10:33,500 Wouldn't dream of drinking on the job, would we? 217 00:10:33,500 --> 00:10:35,833 [ Suspenseful music plays ] 218 00:10:35,833 --> 00:10:38,467 [ Birds screeching in distance ] 219 00:10:39,767 --> 00:10:42,533 JAMES: Olivia is in bed. Doors all bolted. 220 00:10:42,533 --> 00:10:44,467 -Agatha. -What? 221 00:10:44,467 --> 00:10:45,967 Oh, pbht! 222 00:10:45,967 --> 00:10:47,700 Miserable old bat will never know. 223 00:10:47,700 --> 00:10:49,767 Might be the only thing we get out of this evening. 224 00:10:49,767 --> 00:10:52,300 We've got a lot of ground to cover, so I suggest we split up. 225 00:10:52,300 --> 00:10:53,933 You take the ground floor. 226 00:10:53,933 --> 00:10:55,433 What? 227 00:10:55,433 --> 00:10:57,833 James, I'm not going anywhere on my own. 228 00:10:57,833 --> 00:11:00,067 Have you never seen "Scooby-Doo"? 229 00:11:02,767 --> 00:11:04,700 -[ Bottle clanks ] -Oh. 230 00:11:08,167 --> 00:11:10,233 [ Exhales deeply ] Ugh. 231 00:11:10,233 --> 00:11:11,767 [ Screeching in distance ] 232 00:11:11,767 --> 00:11:13,500 James? 233 00:11:13,500 --> 00:11:16,133 James, what are those noises? 234 00:11:16,133 --> 00:11:20,067 [ Indistinct conversations, mid-tempo music playing ] 235 00:11:28,633 --> 00:11:30,467 Wouldn't want to get in a fight with these guys. 236 00:11:30,467 --> 00:11:32,567 Those pikes can do a lot of damage. 237 00:11:32,567 --> 00:11:34,133 Agatha asked us to talk to the locals, 238 00:11:34,133 --> 00:11:35,700 but I doubt these guys are from Hebberdon. 239 00:11:35,700 --> 00:11:37,067 What are they doing here? 240 00:11:37,067 --> 00:11:39,833 There's a big battle reenactment up at Charles' place. 241 00:11:39,833 --> 00:11:41,400 They started setting up camp this morning. 242 00:11:41,400 --> 00:11:43,333 Well, we'll have to make do with the landlord, then. 243 00:11:43,333 --> 00:11:45,133 How do you do? I'll be right with you. 244 00:11:45,133 --> 00:11:47,467 Uh -- Uh, hide me. 245 00:11:48,867 --> 00:11:49,967 Oh, who's that? 246 00:11:50,500 --> 00:11:53,167 Robin Barley, commander of the Crossed Swords. 247 00:11:53,167 --> 00:11:55,200 We're supposed to be recruiting peasants and bawds 248 00:11:55,200 --> 00:11:57,200 from the ladies' side, and they're not keen. 249 00:11:57,200 --> 00:11:59,367 And she's really forceful. 250 00:11:59,367 --> 00:12:00,700 -Barry. -Hey. 251 00:12:00,700 --> 00:12:03,500 Just checking to see the mead order has arrived. 252 00:12:03,500 --> 00:12:04,833 Got to keep the troops well watered. 253 00:12:04,833 --> 00:12:06,400 Ten barrels, Commander. 254 00:12:06,400 --> 00:12:09,200 I'll drop off at camp tomorrow, all right? 255 00:12:09,200 --> 00:12:12,600 Mrs. Bloxby. Almost didn't see you there. 256 00:12:12,600 --> 00:12:14,333 Have you got your numbers up? 257 00:12:14,333 --> 00:12:16,633 I'll be over tomorrow to check the final tally. 258 00:12:16,633 --> 00:12:18,800 -[ Dog growls ] -Ironside. 259 00:12:19,933 --> 00:12:21,400 BARRY: Sorry about that. What can I get you? 260 00:12:21,400 --> 00:12:22,967 Two white wines, please. 261 00:12:22,967 --> 00:12:26,100 This is a very intriguing story. Any truth in it? 262 00:12:26,833 --> 00:12:28,433 I very much doubt it. 263 00:12:28,433 --> 00:12:30,133 You don't believe in ghosts? 264 00:12:30,133 --> 00:12:31,133 No. 265 00:12:31,133 --> 00:12:32,767 Don't believe Olivia Witherspoon 266 00:12:32,767 --> 00:12:36,667 or the stories, the howls, and the blood-curdling screams. 267 00:12:36,667 --> 00:12:38,067 But you know what I reckon? 268 00:12:38,067 --> 00:12:41,200 She's doing it all herself just for the hell of it. 269 00:12:41,200 --> 00:12:43,267 The stories I can tell you about that attention-seeking -- 270 00:12:43,267 --> 00:12:46,500 Can we buy you a drink...Barry? 271 00:12:46,500 --> 00:12:49,367 [ Growling, screams echoing ] 272 00:12:50,700 --> 00:12:52,567 I really don't like this at all, James. 273 00:12:52,567 --> 00:12:53,867 Just stay close. 274 00:12:53,867 --> 00:12:55,800 -Okay. -Perfectly safe with me. 275 00:12:55,800 --> 00:12:57,300 Okay. 276 00:13:11,300 --> 00:13:13,500 [ Screaming continues ] 277 00:13:14,933 --> 00:13:19,433 The sounds come from everywhere...and nowhere. 278 00:13:19,433 --> 00:13:21,600 You mean like something supernatural... 279 00:13:21,600 --> 00:13:23,567 [ Whimpers ] 280 00:13:23,567 --> 00:13:24,633 ...like real ghosts? 281 00:13:24,633 --> 00:13:25,933 No. 282 00:13:25,933 --> 00:13:30,767 What I'm saying is it doesn't make sense -- yet. 283 00:13:30,767 --> 00:13:32,200 Oh! 284 00:13:37,900 --> 00:13:40,533 [ Scream echoing ] 285 00:13:45,367 --> 00:13:46,700 BARRY: Until a few weeks ago, 286 00:13:46,700 --> 00:13:48,900 she claimed she'd never even seen Lamont's ghost. 287 00:13:48,900 --> 00:13:50,400 Now we're supposed to believe Ivy Hall 288 00:13:50,400 --> 00:13:52,833 is like something out of "The Amityville Horror." 289 00:13:52,833 --> 00:13:54,133 But why would she lie? 290 00:13:54,133 --> 00:13:55,600 BARRY: Just for the sake of it. 291 00:13:55,600 --> 00:13:57,533 There's nothing that vindictive old cow won't do 292 00:13:57,533 --> 00:13:58,567 -to cause trouble. -Wow. 293 00:13:58,567 --> 00:14:00,067 You really don't like her, do you? 294 00:14:00,067 --> 00:14:01,467 Ain't only me, mate. 295 00:14:01,467 --> 00:14:04,100 She's targeted everyone in the village at some time or other. 296 00:14:04,100 --> 00:14:05,467 Targeted how? 297 00:14:05,467 --> 00:14:09,067 False allegations, vandalism, slander. 298 00:14:09,067 --> 00:14:11,100 I've been investigated for lock-ins, 299 00:14:11,100 --> 00:14:15,233 noise pollution, food standards, tax evasion. 300 00:14:15,233 --> 00:14:18,333 Olivia Witherspoon is pure evil. 301 00:14:18,333 --> 00:14:20,067 [ Down-tempo music plays ] 302 00:14:22,500 --> 00:14:24,100 Sorry, Carol. 303 00:14:24,100 --> 00:14:25,967 Didn't mean to insult your mum to your face. 304 00:14:25,967 --> 00:14:28,533 Why not? It's all true. 305 00:14:28,533 --> 00:14:30,867 Large glass of merlot, please. 306 00:14:30,867 --> 00:14:32,500 Make that a bottle. 307 00:14:32,500 --> 00:14:34,100 See? 308 00:14:39,067 --> 00:14:41,300 What exactly are we looking for? 309 00:14:41,300 --> 00:14:42,767 I don't know. 310 00:14:42,767 --> 00:14:45,700 Just something... [ Grunts ] 311 00:14:45,700 --> 00:14:48,200 ...that would explain... [ Exhales deeply ] 312 00:14:48,200 --> 00:14:51,767 ...why anyone would go to such lengths to frighten her. 313 00:14:53,800 --> 00:14:55,800 What the hell are these? 314 00:15:00,833 --> 00:15:03,600 [ Screaming in distance ] 315 00:15:09,233 --> 00:15:11,500 [ Gasps ] 316 00:15:11,500 --> 00:15:15,267 She has been spying on everyone in the village. 317 00:15:15,267 --> 00:15:19,333 This is vicious stuff -- complaints, accusations, 318 00:15:19,333 --> 00:15:23,933 calls to the police, all timed and dated, going back years. 319 00:15:23,933 --> 00:15:26,900 Here's her latest entry. 320 00:15:26,900 --> 00:15:27,967 What's that? 321 00:15:27,967 --> 00:15:31,600 It's a letter from a Percy Fleming, 322 00:15:31,600 --> 00:15:36,433 upping his offer to buy Ivy Hall for the third time. 323 00:15:36,900 --> 00:15:42,067 Well, someone seems very keen to get their hands on this place. 324 00:15:42,067 --> 00:15:44,333 [ Scream echoing ] 325 00:15:44,333 --> 00:15:45,867 MAN: Cheers. 326 00:15:48,433 --> 00:15:50,700 Oi, Perce. Pint of blacks? 327 00:15:50,700 --> 00:15:53,367 And a bag of pork scratchings, uh, large. 328 00:15:53,367 --> 00:15:55,933 Carol, how's things? 329 00:16:01,100 --> 00:16:02,833 No love lost there, then. 330 00:16:02,833 --> 00:16:04,167 BARRY: Sorry about that, mate. 331 00:16:04,167 --> 00:16:06,300 She's her mother's daughter, all right. 332 00:16:06,300 --> 00:16:07,733 It's all right. I'm used to it. 333 00:16:07,733 --> 00:16:10,533 Hey, you see any supernatural activity on your way over? 334 00:16:10,533 --> 00:16:12,333 The hall's all lit up, if that counts. 335 00:16:12,333 --> 00:16:14,633 Olivia must have visitors. 336 00:16:14,633 --> 00:16:17,067 Only people with friends have visitors, mate. 337 00:16:17,067 --> 00:16:18,733 She ain't got none of them 'round here. 338 00:16:20,067 --> 00:16:24,867 So Percy wants to buy Ivy Hall, but he's losing patience. 339 00:16:24,867 --> 00:16:25,900 So what does he do? 340 00:16:25,900 --> 00:16:27,267 He steps it up a gear, 341 00:16:27,267 --> 00:16:30,067 wages a campaign of terror in order to force her hand. 342 00:16:30,067 --> 00:16:31,600 You really think anyone would go that far? 343 00:16:31,600 --> 00:16:34,100 Well, at this stage, it's all we've got. 344 00:16:34,100 --> 00:16:35,467 [ Gasps ] 345 00:16:36,067 --> 00:16:37,733 James, look. 346 00:16:37,733 --> 00:16:39,767 [ Screaming in distance ] 347 00:16:40,733 --> 00:16:43,933 There'll be some... perfectly rational explanation. 348 00:16:43,933 --> 00:16:46,233 Yeah. [ Sighs ] 349 00:16:48,167 --> 00:16:49,967 No need for alarm. 350 00:16:51,867 --> 00:16:54,567 [ Down-tempo music plays ] 351 00:16:57,200 --> 00:17:01,500 It's just an illusion, Agatha... designed to fill you with fear. 352 00:17:01,500 --> 00:17:03,233 It's working. 353 00:17:03,233 --> 00:17:06,933 [ Screams echoing ] 354 00:17:09,767 --> 00:17:12,367 [ Both screaming ] 355 00:17:12,367 --> 00:17:15,400 [ Up-tempo music plays ] 356 00:17:16,600 --> 00:17:18,167 Mrs. Raisin! 357 00:17:20,100 --> 00:17:22,200 Where on earth do you think you're going? 358 00:17:22,200 --> 00:17:24,433 [ Light music plays ] 359 00:17:27,167 --> 00:17:28,467 Well, that was humiliating. 360 00:17:28,467 --> 00:17:30,400 We made a complete and utter fool of ourselves. 361 00:17:30,400 --> 00:17:32,567 It wasn't a total waste of time. 362 00:17:32,567 --> 00:17:34,367 We found out about Percy Fleming. 363 00:17:34,367 --> 00:17:35,933 [ Drone buzzing ] 364 00:17:38,800 --> 00:17:41,300 Whatever it is you're selling, I'm not interested, I'm afraid. 365 00:17:41,300 --> 00:17:44,400 But you are interested in buying Ivy Hall. 366 00:17:49,067 --> 00:17:50,533 You'd better come in. 367 00:17:50,533 --> 00:17:52,867 [ Down-tempo music plays ] 368 00:17:52,867 --> 00:17:55,300 PERCY: I was just a humble I.T. support worker. 369 00:17:55,300 --> 00:17:57,200 Games writing was just my hobby. 370 00:17:57,200 --> 00:18:00,433 Until "Beasts of the Abyss" became a global phenomenon. 371 00:18:00,433 --> 00:18:03,500 Mm. Making you wealthy enough to buy Ivy Hall. 372 00:18:03,500 --> 00:18:06,333 H-How do you know about that -- if you don't mind me asking? 373 00:18:06,333 --> 00:18:07,700 Jammy dodger? 374 00:18:07,700 --> 00:18:09,100 Thank you. 375 00:18:09,100 --> 00:18:12,133 Uh, Olivia Witherspoon thinks 376 00:18:12,133 --> 00:18:14,933 that someone is trying to force her out of her own house. 377 00:18:14,933 --> 00:18:17,967 And when we came across your letter, 378 00:18:17,967 --> 00:18:19,767 you became a person of interest to us. 379 00:18:21,067 --> 00:18:23,633 Well, I-I've always loved Ivy Hall, 380 00:18:23,633 --> 00:18:25,467 the history surrounding it. 381 00:18:25,467 --> 00:18:27,500 Never dreamed I might be able to afford it one day. 382 00:18:27,500 --> 00:18:28,500 Mm. 383 00:18:28,500 --> 00:18:30,900 Must be terribly frustrating for you, 384 00:18:30,900 --> 00:18:33,067 Olivia refusing to sell. 385 00:18:33,567 --> 00:18:34,700 She thinks I've worked out 386 00:18:34,700 --> 00:18:36,467 where Lamont's famous treasure is hidden. 387 00:18:36,467 --> 00:18:39,867 Ah. Well, that would make it worth buying, wouldn't it? 388 00:18:39,867 --> 00:18:43,233 People have searched the estate for years, 389 00:18:43,233 --> 00:18:45,800 scoured the house, the grounds, 390 00:18:45,800 --> 00:18:48,467 tried to find the secret passage. 391 00:18:48,967 --> 00:18:51,567 There's no historical evidence it ever existed. 392 00:18:51,567 --> 00:18:54,900 What made you think that she would accept your third offer? 393 00:18:54,900 --> 00:18:56,567 Well, her son, Harry. 394 00:18:57,567 --> 00:18:58,867 Garibaldi? 395 00:18:59,400 --> 00:19:02,067 He claims his mother needs to sell for financial reasons, 396 00:19:02,067 --> 00:19:04,400 told me to deal with him direct to avoid any embarrassment. 397 00:19:04,400 --> 00:19:06,667 But, well, that set off alarm bells. 398 00:19:06,667 --> 00:19:08,267 Why? 399 00:19:08,267 --> 00:19:10,800 You've probably heard of the, uh, Crossed Swords. 400 00:19:10,800 --> 00:19:12,333 The what what? 401 00:19:13,067 --> 00:19:14,867 Olivia hates them, 402 00:19:14,867 --> 00:19:17,633 refuses to allow any reenactments on the estate. 403 00:19:17,633 --> 00:19:18,800 When Harry joined up, 404 00:19:18,800 --> 00:19:20,500 their relationship broke down completely. 405 00:19:20,500 --> 00:19:25,200 Oh. And you are a member of the, uh, Crossed Swords? 406 00:19:25,200 --> 00:19:27,800 I'm the historical consultant. 407 00:19:27,800 --> 00:19:29,067 I know all the battle moves, 408 00:19:29,067 --> 00:19:30,767 but I'm -- I'm not really built for combat. 409 00:19:30,767 --> 00:19:34,133 So you thought Harry was taking advantage of her. 410 00:19:34,133 --> 00:19:37,967 Exactly. So I made my offer direct. 411 00:19:37,967 --> 00:19:40,400 Olivia she had absolutely no intention of selling to anyone. 412 00:19:40,400 --> 00:19:41,833 Screamed down the phone 413 00:19:41,833 --> 00:19:44,600 that she'd call the police if I didn't stop harassing her. 414 00:19:44,600 --> 00:19:45,667 So Harry was lying. 415 00:19:45,667 --> 00:19:47,400 Who knows? 416 00:19:47,400 --> 00:19:50,867 Olivia Witherspoon is a law unto herself 417 00:19:50,867 --> 00:19:53,667 and an expert manipulator. 418 00:19:53,667 --> 00:19:57,100 I'd walk away now, while you still have the chance. 419 00:19:57,100 --> 00:19:58,133 Custard cream? 420 00:19:58,667 --> 00:20:00,300 [ Whispering ] No, thank you. 421 00:20:00,300 --> 00:20:02,933 [ Down-tempo music plays ] 422 00:20:02,933 --> 00:20:04,467 Oh, my God! 423 00:20:04,467 --> 00:20:06,067 [ Gasps ] Oh! 424 00:20:06,067 --> 00:20:08,800 Oh, Marilyn! 425 00:20:08,800 --> 00:20:10,633 What have they done to you? 426 00:20:10,633 --> 00:20:12,633 It's not just that, I'm afraid. 427 00:20:15,233 --> 00:20:20,967 "Cnun...mauqniler te et rairom"? 428 00:20:20,967 --> 00:20:24,567 Nunc relinquam te et moriar. 429 00:20:24,567 --> 00:20:27,267 It's Latin -- "Leave now or die." 430 00:20:27,267 --> 00:20:30,233 [ Vehicle approaches, engine shuts off ] 431 00:20:30,233 --> 00:20:32,600 BILL: Someone reported a vandalized car. 432 00:20:32,600 --> 00:20:34,267 Thought it sounded like yours. 433 00:20:34,267 --> 00:20:35,600 But then I thought, 434 00:20:35,600 --> 00:20:38,733 "What on earth would Agatha be doing in Hebberdon?" 435 00:20:38,733 --> 00:20:41,867 Well, we just fancied a little drive, didn't we, James? 436 00:20:41,867 --> 00:20:45,133 You know, different views... fresher air. 437 00:20:45,133 --> 00:20:47,300 All right. So you weren't -- 438 00:20:47,300 --> 00:20:49,933 I don't know -- ghost hunting up at Ivy Hall? 439 00:20:49,933 --> 00:20:51,167 We may have had a teeny, wee look. 440 00:20:51,167 --> 00:20:52,533 Why? Do you have a problem with that? 441 00:20:52,533 --> 00:20:56,400 No. I suppose ghosts are an improvement on fairies. 442 00:20:56,400 --> 00:20:59,067 What's next? Vampires? Zombies? 443 00:20:59,067 --> 00:21:01,367 Little green men in flying saucers? 444 00:21:01,367 --> 00:21:02,200 Mm. 445 00:21:02,200 --> 00:21:04,067 You may mock, Bill Wong, 446 00:21:04,067 --> 00:21:06,733 but a vulnerable elderly woman is frightened for her life, 447 00:21:06,733 --> 00:21:08,267 and you lot have done nothing about it. 448 00:21:08,267 --> 00:21:10,233 So we have stepped into the breach, my friend. 449 00:21:10,233 --> 00:21:11,967 Yeah. Well, good luck with that. 450 00:21:11,967 --> 00:21:14,933 Olivia Witherspoon has form as a troublemaker. 451 00:21:14,933 --> 00:21:16,633 You're wasting your time. 452 00:21:16,633 --> 00:21:19,167 When you say Olivia has got form, what do you mean? 453 00:21:19,167 --> 00:21:21,267 Yeah. What do you mean? 454 00:21:21,267 --> 00:21:23,367 Come on, Bill. 455 00:21:24,233 --> 00:21:26,233 We had a deal. Remember? 456 00:21:26,233 --> 00:21:28,800 And you are gonna tell me everything. 457 00:21:28,800 --> 00:21:31,067 [ Indistinct conversations ] 458 00:21:38,133 --> 00:21:40,733 Call me when these clowns have gone, will you? 459 00:21:40,733 --> 00:21:42,633 Yes, Mr. Devere. 460 00:21:48,900 --> 00:21:49,900 Oh! 461 00:21:49,900 --> 00:21:51,133 After you. 462 00:21:51,133 --> 00:21:52,900 Thank you. 463 00:21:52,900 --> 00:21:54,900 [ Light music plays ] 464 00:21:54,900 --> 00:21:56,433 Thanks. 465 00:21:58,067 --> 00:22:01,300 That was Florian Devere. I've got all his books. 466 00:22:01,300 --> 00:22:03,333 -Who? -Florian Devere. 467 00:22:03,333 --> 00:22:04,800 The TV history guy -- 468 00:22:04,800 --> 00:22:07,367 "Henry VIII: Tudor's Tortured Terrorist"? 469 00:22:07,367 --> 00:22:08,400 Never mind him. 470 00:22:08,400 --> 00:22:10,433 What are all this lot doing in here? 471 00:22:10,433 --> 00:22:11,767 Oh! Excuse me. 472 00:22:11,767 --> 00:22:13,333 Do you mind just watching what you're doing 473 00:22:13,333 --> 00:22:14,867 with your spear thing? 474 00:22:15,700 --> 00:22:17,400 -Oh! -[ Laughing ] Aw! 475 00:22:17,400 --> 00:22:19,567 Can you just keep that dog under control, please? 476 00:22:19,567 --> 00:22:21,400 -Shouldn't be allowed in a bar. -Hey. 477 00:22:21,400 --> 00:22:23,067 That dog never leaves my side. 478 00:22:23,067 --> 00:22:25,067 So if you don't like it, maybe you should leave. 479 00:22:25,067 --> 00:22:27,467 -[ Dog barks ] -Good boy! [ Laughs ] 480 00:22:27,467 --> 00:22:29,500 -Come on. Come here. -[ Dog growls ] 481 00:22:29,500 --> 00:22:30,500 [ Laughs ] 482 00:22:30,500 --> 00:22:32,767 Good God. What's that? 483 00:22:34,300 --> 00:22:37,100 Good morrow, Mistress Raisin. 484 00:22:37,100 --> 00:22:39,700 Verily, 'tis a most pleasant surprise. 485 00:22:39,700 --> 00:22:41,767 The Crossed Swords are up at Charles' place. 486 00:22:41,767 --> 00:22:45,533 D.C.I. Wilkes is a Roundhead captain and the executioner. 487 00:22:45,533 --> 00:22:47,067 Splendid. We should go, Agatha. 488 00:22:47,067 --> 00:22:48,100 No. No. 489 00:22:48,100 --> 00:22:51,067 Just no to -- Don't ever ask me again. 490 00:22:51,067 --> 00:22:52,367 [ Exhales deeply ] 491 00:22:53,533 --> 00:22:54,967 Well? 492 00:22:54,967 --> 00:22:57,233 Well, Olivia has definitely got more enemies than friends. 493 00:22:57,233 --> 00:23:00,300 And they all reckon she staged the haunting herself. 494 00:23:00,300 --> 00:23:01,500 Oh. What about my car? 495 00:23:01,500 --> 00:23:03,400 She do that as well in broad daylight? 496 00:23:03,400 --> 00:23:06,100 Olivia Witherspoon has a record of antisocial behavior, 497 00:23:06,100 --> 00:23:08,500 including vandalism and graffiti. 498 00:23:08,500 --> 00:23:11,333 So our vulnerable OAP is the Banksy of Hebberdon 499 00:23:11,333 --> 00:23:12,533 and all-around badass? 500 00:23:12,533 --> 00:23:13,567 Respect. 501 00:23:13,567 --> 00:23:14,667 BARRY: Right, then! 502 00:23:14,667 --> 00:23:16,900 Got a text from Commander Barley! 503 00:23:16,900 --> 00:23:19,233 Pike formation drill in half an hour! 504 00:23:19,233 --> 00:23:21,067 Time to muster yourselves, lads! 505 00:23:21,067 --> 00:23:24,300 All right. Thank you. I've got a text message, too. 506 00:23:24,300 --> 00:23:25,667 All right. Um... Ah. 507 00:23:25,667 --> 00:23:29,867 If any of our good gentlefolk are free this very eve, 508 00:23:29,867 --> 00:23:33,133 then there will be a mead-and-mutton social 509 00:23:33,133 --> 00:23:35,133 for all new members. 510 00:23:35,133 --> 00:23:40,400 Also, uh, peasant women and old hags are particularly welcome. 511 00:23:40,400 --> 00:23:42,733 Oh, Aggie, you should go. 512 00:23:42,733 --> 00:23:44,967 [ Light music plays ] 513 00:23:52,200 --> 00:23:53,333 Sorry, Roy. 514 00:23:53,333 --> 00:23:55,733 No one's permitted to touch these but me. 515 00:23:55,733 --> 00:23:57,767 -They're just toys, James. -Correction. 516 00:23:57,767 --> 00:24:00,500 They're rare and valuable vintage armies. 517 00:24:00,500 --> 00:24:02,767 I've been collecting them since I was a boy. 518 00:24:02,767 --> 00:24:04,900 -Yeah -- to play with like toys. -No. 519 00:24:04,900 --> 00:24:08,333 To re-create and relive the key strategic decisions 520 00:24:08,333 --> 00:24:10,067 of history's most famous battles. 521 00:24:10,067 --> 00:24:13,200 Mum's still got my Action Man in the loft, I think. 522 00:24:13,200 --> 00:24:14,933 Perhaps I should bring them over for a gay date -- 523 00:24:14,933 --> 00:24:16,200 Sorry. Play date. 524 00:24:17,400 --> 00:24:19,100 What on earth are you doing? 525 00:24:19,100 --> 00:24:21,567 -Setting up my own re-enactment. -On my dining table? 526 00:24:21,567 --> 00:24:23,333 I put up with your hideous scented candles 527 00:24:23,333 --> 00:24:25,900 and Tibetan monks chanting on repeat. 528 00:24:25,900 --> 00:24:27,367 We're supposed to be working. 529 00:24:27,367 --> 00:24:29,900 I'm just not sure Olivia is worthy of any more of our time. 530 00:24:29,900 --> 00:24:31,700 You're probably right. 531 00:24:31,700 --> 00:24:33,667 I know what it's like to be an outsider, 532 00:24:33,667 --> 00:24:36,267 unloved and vilified by an entire community. 533 00:24:36,267 --> 00:24:39,700 So you're identifying with a loathsome, vindictive maniac? 534 00:24:39,700 --> 00:24:42,200 Mm. Not so much of a stretch on a bad day. 535 00:24:42,200 --> 00:24:45,767 I am simply saying that everyone deserves a second chance. 536 00:24:45,767 --> 00:24:47,833 I mean, I think we're living proof of that, James. 537 00:24:47,833 --> 00:24:49,433 What exactly are you suggesting? 538 00:24:49,433 --> 00:24:52,233 That Ivy Hall is like Fort Knox. 539 00:24:52,233 --> 00:24:54,333 There's absolutely no evidence of a break-in. 540 00:24:54,333 --> 00:24:57,667 Which makes sense if Olivia is doing it by herself. 541 00:24:57,667 --> 00:24:59,800 But not if she isn't. 542 00:24:59,800 --> 00:25:03,067 What if there is a secret passage outside 543 00:25:03,067 --> 00:25:06,333 leading directly into the house somewhere? 544 00:25:06,333 --> 00:25:11,433 But if it's so secret, how do you propose we find it? 545 00:25:12,367 --> 00:25:14,500 [ Down-tempo music plays ] 546 00:25:14,500 --> 00:25:16,333 AGATHA: If something doesn't happen soon, 547 00:25:16,333 --> 00:25:18,967 I might have to go for chips. 548 00:25:18,967 --> 00:25:22,667 Yeah. I thought you might go peckish, so... 549 00:25:25,067 --> 00:25:26,133 What's all this? 550 00:25:26,133 --> 00:25:28,100 Well, it is a date night, 551 00:25:28,100 --> 00:25:30,067 and you're always saying how unromantic I am. 552 00:25:30,067 --> 00:25:31,533 Oh, and there was I, 553 00:25:31,533 --> 00:25:34,500 thinking you loved your little toy soldiers more than me. 554 00:25:34,500 --> 00:25:35,800 Well, if you force me to choose... 555 00:25:35,800 --> 00:25:38,167 I look just as good in a uniform, 556 00:25:38,167 --> 00:25:41,933 and they definitely can't do this. 557 00:25:41,933 --> 00:25:43,833 [ Groans ] 558 00:25:43,833 --> 00:25:46,567 [ Suspenseful music plays ] 559 00:25:46,567 --> 00:25:48,833 AGATHA: [ Grunts ] 560 00:25:48,833 --> 00:25:50,533 JAMES: Enemy at 3 o'clock. 561 00:25:51,600 --> 00:25:55,067 Operation Back Passage is go. 562 00:25:56,100 --> 00:25:58,867 Back Passage? Seriously, James? 563 00:25:58,867 --> 00:26:01,467 [ Light music plays ] 564 00:26:12,433 --> 00:26:14,367 Mm-mm-mm-mm-mm. 565 00:26:16,200 --> 00:26:18,067 [ Exhales deeply ] 566 00:26:18,067 --> 00:26:20,067 [ Suspenseful music plays ] 567 00:26:37,467 --> 00:26:39,600 AGATHA: [ Gasps ] 568 00:26:39,600 --> 00:26:41,600 [ Both grunt ] 569 00:26:41,600 --> 00:26:44,133 -[ Water splashing ] -[ Gasps ] 570 00:26:45,100 --> 00:26:47,367 [ Groans ] 571 00:26:47,367 --> 00:26:49,167 [ Snorts ] 572 00:26:53,433 --> 00:26:55,067 [ Groans ] 573 00:26:55,067 --> 00:26:57,467 Still can't believe what Roy did to Cromwell. 574 00:26:57,467 --> 00:27:01,167 Oh. He was just messing about. 575 00:27:01,167 --> 00:27:02,867 Mm. 576 00:27:03,933 --> 00:27:06,267 [ Exhales deeply ] Right. 577 00:27:06,267 --> 00:27:07,700 I will see you later. 578 00:27:07,700 --> 00:27:09,167 Where are you going? 579 00:27:09,167 --> 00:27:11,133 Emergency meeting of the Ladies Society. 580 00:27:11,133 --> 00:27:12,333 What about me? 581 00:27:12,333 --> 00:27:13,900 "What about me?" Mm. 582 00:27:13,900 --> 00:27:18,633 James, it's just a snotty cold. I'm sure you will be fine. 583 00:27:19,100 --> 00:27:21,700 -[ Door slams ] -[ Gasps ] 584 00:27:21,700 --> 00:27:22,733 What was that? 585 00:27:23,700 --> 00:27:25,833 Maybe someone saw us at the window 586 00:27:25,833 --> 00:27:27,167 and they followed us home. 587 00:27:27,167 --> 00:27:29,333 Maybe they know where we live! 588 00:27:30,300 --> 00:27:33,333 Then they started a battle they're not going to win. 589 00:27:34,067 --> 00:27:36,567 [ Clattering in distance ] 590 00:27:40,667 --> 00:27:43,200 Aah! Haven't you got a baseball bat or something? 591 00:27:43,200 --> 00:27:45,833 It was the best I could do given the circumstances. 592 00:27:45,833 --> 00:27:47,733 Shh! 593 00:27:47,733 --> 00:27:50,367 [ Wood creaking ] 594 00:27:50,367 --> 00:27:52,733 [ Down-tempo music plays ] 595 00:27:55,133 --> 00:27:56,400 Oh. 596 00:27:56,400 --> 00:27:57,900 WOMAN: Oh, this is a proper jinx. 597 00:27:57,900 --> 00:28:00,633 I'm sure that that went in that -- Oh! 598 00:28:01,567 --> 00:28:02,433 Oh. 599 00:28:03,067 --> 00:28:04,533 Sorry about the mess. 600 00:28:04,533 --> 00:28:06,167 I was trying to use my initiative, 601 00:28:06,167 --> 00:28:07,767 which is never really a good plan. 602 00:28:07,767 --> 00:28:09,200 Um... 603 00:28:09,767 --> 00:28:12,533 Toni, Gemma's cousin. She asked me to cover. 604 00:28:13,167 --> 00:28:15,967 Just...shut it off. You -- Yeah. 605 00:28:15,967 --> 00:28:18,933 Shivering's started again. Going back to bed. 606 00:28:18,933 --> 00:28:21,300 Nice lounge wear, by the way. 607 00:28:24,367 --> 00:28:27,367 W-Where is Gemma, by the way? 608 00:28:27,367 --> 00:28:30,367 Oh, your neck of the woods. Ireland. 609 00:28:31,233 --> 00:28:33,200 Yeah. She's gone camping with her new bloke. 610 00:28:33,200 --> 00:28:35,567 This is my Gemma we're talking about, is it? 611 00:28:35,567 --> 00:28:37,733 The one that won't go outside unless there's a barbecue? 612 00:28:37,733 --> 00:28:39,700 Oh, to be fair, Caleb is totally ripped. 613 00:28:39,700 --> 00:28:41,367 And she knows it's always raining in Ireland, 614 00:28:41,367 --> 00:28:44,167 so she's banking on being in a tent with him 24/7. 615 00:28:44,167 --> 00:28:45,467 Mm. 616 00:28:45,467 --> 00:28:47,200 Does she not have a daughter or something? 617 00:28:47,200 --> 00:28:49,800 Oh, Kyra. She's at her nan's getting spoiled. 618 00:28:49,800 --> 00:28:52,533 So, I mean, everyone's happy. 619 00:28:53,067 --> 00:28:54,833 -Yeah. Yeah. -Right. 620 00:28:54,833 --> 00:28:57,300 I'd better crack on and get this mess cleared up. 621 00:28:57,300 --> 00:28:58,433 Oh. 622 00:28:58,433 --> 00:29:00,067 [ Whispering ] Oh, God. 623 00:29:00,067 --> 00:29:01,267 -Right. -JAMES: Agatha? 624 00:29:01,267 --> 00:29:02,533 Yes? 625 00:29:02,533 --> 00:29:05,233 -[ Moaning ] Agatha! -No. No, no. 626 00:29:05,233 --> 00:29:06,933 [ Exhales sharply ] 627 00:29:06,933 --> 00:29:09,267 [ Birds chirping ] 628 00:29:09,267 --> 00:29:11,467 [ Down-tempo music plays ] 629 00:29:14,100 --> 00:29:16,300 [ Knock on door ] 630 00:29:17,067 --> 00:29:19,233 [ Keys jingling ] 631 00:29:20,067 --> 00:29:22,200 Mother? 632 00:29:34,567 --> 00:29:36,767 [ Suspenseful music plays ] 633 00:29:36,767 --> 00:29:39,133 [ Screams ] 634 00:29:40,300 --> 00:29:42,467 As you can see from my photographs, 635 00:29:42,467 --> 00:29:44,300 the Crossed Swords are passionate 636 00:29:44,300 --> 00:29:47,533 about re-enacting battles that reflect local history, 637 00:29:47,533 --> 00:29:50,333 the next being the infamous Battle of Titley's Knob. 638 00:29:50,333 --> 00:29:52,567 Sounds like one of them mucky pornos. 639 00:29:52,567 --> 00:29:53,767 What? 640 00:29:53,767 --> 00:29:56,067 Mr. Boggle's a bit of an enthusiast. 641 00:29:56,067 --> 00:29:59,167 ROBIN: ...but the turnout from Carsely was very disappointing. 642 00:29:59,167 --> 00:30:01,167 So I'm here, as commander-in-chief, 643 00:30:01,167 --> 00:30:02,467 to redress the balance. 644 00:30:02,467 --> 00:30:03,967 I thought you said this was an emergency. 645 00:30:03,967 --> 00:30:05,800 -You wouldn't come otherwise. -You were right. 646 00:30:05,800 --> 00:30:07,567 We don't just need soldiers. 647 00:30:07,567 --> 00:30:11,633 We need brawlers, drunkards, painted ladies. 648 00:30:11,633 --> 00:30:15,567 Oh, I-I welcome your enthusiasm, Mrs. Raisin, 649 00:30:15,567 --> 00:30:19,933 but, uh, harlots died at 30 in the 17th century. 650 00:30:19,933 --> 00:30:22,133 But you'd make a wonderful pox-ridden harridan. 651 00:30:22,133 --> 00:30:23,633 [ Laughter ] 652 00:30:23,633 --> 00:30:25,500 We try to be as historically accurate as possible. 653 00:30:25,500 --> 00:30:29,167 Mrs. Bloxby tells me that Mr. Lacey is also very keen. 654 00:30:29,167 --> 00:30:30,400 And we're a musketeer down 655 00:30:30,400 --> 00:30:32,433 since Mr. Boggle's gun backfired in his privates. 656 00:30:32,433 --> 00:30:34,833 A blessing in disguise in many ways. 657 00:30:35,800 --> 00:30:38,300 Uh, can we count on his participation? 658 00:30:39,567 --> 00:30:40,833 Uh, I think you'll find 659 00:30:40,833 --> 00:30:43,033 that Mr. Lacey is a little indisposed at the moment. 660 00:30:43,033 --> 00:30:46,200 He is...gravely ill. 661 00:30:46,200 --> 00:30:47,567 [ Knock on door ] 662 00:30:48,300 --> 00:30:51,200 He's looking very good out there. 663 00:30:51,200 --> 00:30:53,933 [ Down-tempo music plays ] 664 00:30:54,567 --> 00:30:55,900 -What? -We have to go. 665 00:30:55,900 --> 00:30:57,233 -Where? -Now. 666 00:30:57,233 --> 00:30:59,333 -Why? -Olivia Witherspoon is dead. 667 00:31:02,900 --> 00:31:05,167 AGATHA: Well, thank you for that. Bye. 668 00:31:05,167 --> 00:31:06,867 So Bill thinks it was an accident. 669 00:31:06,867 --> 00:31:08,433 -You clearly don't. -No, I don't. 670 00:31:08,433 --> 00:31:10,067 Far too much of a coincidence. 671 00:31:10,067 --> 00:31:12,500 So Roy is going to get in touch with Carol Witherspoon 672 00:31:12,500 --> 00:31:13,833 and get her take on things. 673 00:31:13,833 --> 00:31:16,700 Sarah, who has just been elected to the parish council, 674 00:31:16,700 --> 00:31:19,233 can look into any recent sales or planning issues, 675 00:31:19,233 --> 00:31:22,467 because we are looking for a motive, James. 676 00:31:22,467 --> 00:31:23,700 Well, if it is murder, 677 00:31:23,700 --> 00:31:26,967 our torch-bearing Cavalier must be a prime suspect. 678 00:31:26,967 --> 00:31:28,733 What does Bill think? 679 00:31:29,567 --> 00:31:32,667 You did tell Bill about it, didn't you, Agatha? 680 00:31:32,667 --> 00:31:35,867 And give away our best lead when he mocked me so mercilessly? 681 00:31:35,867 --> 00:31:38,067 I think not, James. 682 00:31:38,833 --> 00:31:40,533 [ Latch clicks, glass clangs ] 683 00:31:40,533 --> 00:31:42,333 [ Gasps ] 684 00:31:44,067 --> 00:31:46,267 [ Gasps, exhales sharply ] 685 00:31:47,900 --> 00:31:49,733 That's my P.I. of the Year award! 686 00:31:50,833 --> 00:31:52,800 That is irreplaceable! 687 00:31:52,800 --> 00:31:55,267 I'm so sorry, Agatha. I'll get you a new one. 688 00:31:55,267 --> 00:31:57,367 -Aah! Aah! -TONI: Yeah. No -- Yeah. 689 00:31:57,367 --> 00:32:00,333 Uh, there was a wine stain. Um, I got it out, but... 690 00:32:00,333 --> 00:32:03,667 You used bleach on aniline leather? 691 00:32:03,667 --> 00:32:04,733 TONI: I know. I know. 692 00:32:04,733 --> 00:32:06,233 I didn't really think it through. 693 00:32:07,200 --> 00:32:08,900 What was the last thing I said to you? 694 00:32:09,833 --> 00:32:14,433 Uh...not to touch it under any circumstances. 695 00:32:14,433 --> 00:32:16,367 And -- And I didn't, technically. 696 00:32:16,367 --> 00:32:17,833 -I sort of just used that -- -No. D-- 697 00:32:18,633 --> 00:32:20,067 Where the hell is Cromwell? 698 00:32:20,067 --> 00:32:21,767 Uh, the cat run off with something. 699 00:32:21,767 --> 00:32:23,933 I just thought it was a spider. 700 00:32:26,733 --> 00:32:28,567 I don't suppose you'll want me back, Agatha. 701 00:32:28,567 --> 00:32:30,400 First sensible thing you've said all day. 702 00:32:30,400 --> 00:32:32,867 -[ Cellphone ringing ] -Oh, God. 703 00:32:32,867 --> 00:32:34,833 Yes, Roy. 704 00:32:34,833 --> 00:32:37,067 Well, just try and find her. 705 00:32:37,067 --> 00:32:39,067 Someone must know where she is. 706 00:32:39,067 --> 00:32:40,233 Try the village shop. 707 00:32:40,233 --> 00:32:42,367 -Try the post office. -[ Cellphone clicks ] 708 00:32:42,367 --> 00:32:45,067 [ Sighs ] 709 00:32:45,067 --> 00:32:46,700 So Roy can't find Carol. 710 00:32:46,700 --> 00:32:48,500 What about her brother? Henry? 711 00:32:48,500 --> 00:32:50,167 Harry. Harry Witherspoon. 712 00:32:50,167 --> 00:32:51,967 We don't know where he lives either, do we? 713 00:32:51,967 --> 00:32:53,133 Harry Witherspoon? 714 00:32:53,733 --> 00:32:55,933 Bladon Antiques, Cherry Lane, Little Fakenham -- 715 00:32:55,933 --> 00:32:59,267 GR53 3NF. 716 00:32:59,800 --> 00:33:01,833 How did you do that? 717 00:33:01,833 --> 00:33:04,067 I, uh, worked in debt collection, 718 00:33:04,067 --> 00:33:05,900 and his name came up a lot. 719 00:33:05,900 --> 00:33:08,667 It's... It's a bit of a party trick. 720 00:33:08,667 --> 00:33:11,633 You don't perchance know a Carol Witherspoon, do you? 721 00:33:12,600 --> 00:33:15,333 3 Rut's End, Cassius Lane, Hebberdon -- 722 00:33:15,333 --> 00:33:17,933 GR54 3LW. 723 00:33:17,933 --> 00:33:19,700 Uh, it's owned by the council. 724 00:33:20,400 --> 00:33:23,067 I-I worked in rent collection. 725 00:33:23,067 --> 00:33:24,433 JAMES: You get around. 726 00:33:24,433 --> 00:33:27,133 Yeah. I've never kept a job for more than three weeks. 727 00:33:27,133 --> 00:33:29,067 I promised Gem I wouldn't mess this up. 728 00:33:29,067 --> 00:33:30,200 She's gonna kill me. 729 00:33:30,200 --> 00:33:33,067 Yeah. We'll just say it didn't "work out." 730 00:33:34,067 --> 00:33:37,067 Roy, I think we may have just found Carol. 731 00:33:37,067 --> 00:33:39,933 [ Mid-tempo music plays ] 732 00:33:44,700 --> 00:33:46,200 Hi. 733 00:33:50,300 --> 00:33:52,333 [ Knock on door ] 734 00:33:53,767 --> 00:33:55,767 -BOY: Ooh! -[ Laughter ] 735 00:33:55,767 --> 00:33:58,667 You ghastly little git! Piss off! 736 00:33:58,667 --> 00:34:01,467 Come inside before they improve their aim. 737 00:34:01,467 --> 00:34:02,633 Bye. 738 00:34:03,367 --> 00:34:06,833 I wouldn't normally entertain vultures from the gutter press, 739 00:34:06,833 --> 00:34:09,200 but they might actually kill you. 740 00:34:09,200 --> 00:34:10,500 I'm not a journalist. 741 00:34:10,500 --> 00:34:12,467 Your mother and my mother were friends. 742 00:34:12,467 --> 00:34:15,133 She asked me to convey her sincerest condolences. 743 00:34:15,133 --> 00:34:17,233 [ Chuckles ] 744 00:34:17,233 --> 00:34:19,467 Well, she needn't have bothered. 745 00:34:19,467 --> 00:34:21,200 Her death was a happy accident. 746 00:34:21,200 --> 00:34:22,633 You didn't like her very much? 747 00:34:23,500 --> 00:34:25,700 That's an understatement. 748 00:34:25,700 --> 00:34:29,167 Trouble is, everyone's convinced I'm tarred with the same brush. 749 00:34:29,800 --> 00:34:31,100 Uh, sorry. 750 00:34:31,100 --> 00:34:34,833 I must apologize for my impoverished surroundings. 751 00:34:34,833 --> 00:34:36,333 But it was all I could afford 752 00:34:36,333 --> 00:34:38,967 once I finally had the guts to leave. 753 00:34:38,967 --> 00:34:40,100 What happened? 754 00:34:40,633 --> 00:34:43,867 I just couldn't take another minute of her vile cruelty. 755 00:34:43,867 --> 00:34:46,633 Mother always said she'd cut me off without a penny if I left. 756 00:34:47,400 --> 00:34:49,533 And she was true to her word. 757 00:34:49,533 --> 00:34:52,200 So who inherits now? 758 00:34:52,200 --> 00:34:55,800 Harry, my weasel brother. 759 00:34:55,800 --> 00:34:59,100 Made his escape years ago and left me to rot. 760 00:34:59,100 --> 00:35:00,767 And I'll never forgive him. 761 00:35:00,767 --> 00:35:02,433 But why cut you off and not him? 762 00:35:02,433 --> 00:35:05,133 She convinced herself he'd come crawling back, 763 00:35:05,133 --> 00:35:07,567 but I knew he'd never have the balls to face her. 764 00:35:07,567 --> 00:35:09,300 The reports said that you found the body. 765 00:35:09,300 --> 00:35:11,833 Yeah. I used to check up on her once a week. 766 00:35:12,300 --> 00:35:13,633 I knew no one else would. 767 00:35:14,267 --> 00:35:15,933 Do you believe that she fell? 768 00:35:15,933 --> 00:35:18,300 It was locked from the inside, there was no sign of a break-in, 769 00:35:18,300 --> 00:35:20,333 and I'm the only one with a key. 770 00:35:20,333 --> 00:35:23,333 She must have just lost her balance 771 00:35:23,333 --> 00:35:26,200 after her customary bottle of malt. 772 00:35:26,967 --> 00:35:30,500 So you don't buy into this whole haunting story, then? 773 00:35:30,500 --> 00:35:32,067 [ Chuckles ] 774 00:35:32,067 --> 00:35:34,333 Mother made the whole thing up 775 00:35:34,333 --> 00:35:36,700 to lure Harry and I back into her web. 776 00:35:36,700 --> 00:35:39,200 -Mm. -She fell, clear and simple. 777 00:35:40,067 --> 00:35:43,067 Maybe there is a god after all. 778 00:35:43,567 --> 00:35:46,700 You said your mother was a friend of hers. 779 00:35:46,700 --> 00:35:48,967 But Mother didn't have any friends. 780 00:35:48,967 --> 00:35:51,367 [ Exhales deeply, coughs ] 781 00:35:51,367 --> 00:35:54,667 School friends, way before your time. 782 00:35:54,667 --> 00:35:56,367 I'd better go. 783 00:35:57,967 --> 00:35:59,067 Bye. 784 00:35:59,733 --> 00:36:01,300 [ Door opens ] 785 00:36:01,300 --> 00:36:04,133 [ Mid-tempo music plays ] 786 00:36:04,133 --> 00:36:05,900 I don't believe it. 787 00:36:05,900 --> 00:36:07,233 What? 788 00:36:07,233 --> 00:36:11,067 Agatha, he's got an 1847 Cromwell in pristine condition. 789 00:36:11,067 --> 00:36:12,600 Come on. 790 00:36:12,600 --> 00:36:14,233 [ Bells chiming ] 791 00:36:14,233 --> 00:36:15,967 HARRY: About to close, I'm afraid. 792 00:36:15,967 --> 00:36:18,300 I've got a cavalry charge practice. 793 00:36:18,300 --> 00:36:21,733 Oh. Another good re-enactment. 794 00:36:21,733 --> 00:36:24,433 In fact, the Battle of Titley's Knob -- 795 00:36:24,433 --> 00:36:27,267 That has got to be one of my top 10 favorites of all time. 796 00:36:28,500 --> 00:36:29,867 HARRY: Yes. 797 00:36:29,867 --> 00:36:32,200 If there's anything you're particularly interested in, 798 00:36:32,200 --> 00:36:33,400 uh, give me a call. 799 00:36:33,400 --> 00:36:35,733 -AGATHA: Witherspoon? -Yes. That's right. 800 00:36:35,733 --> 00:36:38,533 Don't suppose you're related to Olivia Witherspoon, are you? 801 00:36:38,533 --> 00:36:41,200 Yes. She's my -- Well, she was my mother, yeah. 802 00:36:41,200 --> 00:36:42,767 Ah. Condolences. 803 00:36:42,767 --> 00:36:45,467 She was an exceptional woman. 804 00:36:45,467 --> 00:36:46,967 Oh, you knew her, did you? 805 00:36:46,967 --> 00:36:48,767 Sadly, only briefly. 806 00:36:48,767 --> 00:36:52,533 Yes. She gave us a call when the police refused to investigate. 807 00:36:52,533 --> 00:36:54,967 [ Laughing ] Well, she wasted your time. 808 00:36:54,967 --> 00:36:57,300 I mean, my mother was losing her mind, you know. 809 00:36:57,300 --> 00:36:58,767 Probably dementia. 810 00:36:58,767 --> 00:37:02,167 But she was a proud woman who would have hated her decline. 811 00:37:02,167 --> 00:37:03,733 Uh, the fall was a blessing. 812 00:37:03,733 --> 00:37:05,167 Mm. Mm. 813 00:37:05,867 --> 00:37:08,967 Now, if you don't mind, I've, uh... 814 00:37:08,967 --> 00:37:10,867 When did you last see your mother, Harry? 815 00:37:10,867 --> 00:37:13,967 As I said, I really do have to go, so... 816 00:37:13,967 --> 00:37:15,800 I don't suppose I could have a quick look at Cromwell. 817 00:37:15,800 --> 00:37:17,133 No! 818 00:37:17,133 --> 00:37:20,067 [ Down-tempo music plays ] 819 00:37:24,967 --> 00:37:28,100 ROY: Wow. Excuse us. 820 00:37:28,100 --> 00:37:31,200 Carol seems 100% sure her death was an accident. 821 00:37:31,200 --> 00:37:33,700 Pbht! Well, that's the story she'd have you believe. 822 00:37:33,700 --> 00:37:35,900 But what would Carol gain from killing her? 823 00:37:35,900 --> 00:37:37,600 Her mother had cut her out of the will, 824 00:37:37,600 --> 00:37:38,933 left everything to Harry. 825 00:37:38,933 --> 00:37:41,200 Yeah. He was very defensive when we mentioned her. 826 00:37:41,200 --> 00:37:42,767 He lied to the planning department. 827 00:37:42,767 --> 00:37:45,100 He told them he had power of attorney over the estate. 828 00:37:45,100 --> 00:37:47,833 Oh, Olivia would never give up her power to anyone. 829 00:37:47,833 --> 00:37:49,067 ROY: Especially not Harry. 830 00:37:49,067 --> 00:37:50,467 They've been estranged for years. 831 00:37:50,467 --> 00:37:53,200 And it seems Percy Fleming was not the only potential buyer. 832 00:37:53,200 --> 00:37:54,867 Other interested parties had inquired 833 00:37:54,867 --> 00:37:56,333 about extending change of use. 834 00:37:56,333 --> 00:37:57,800 Well, we know that he needed money. 835 00:37:57,800 --> 00:37:59,267 How do we know this? 836 00:37:59,267 --> 00:38:01,333 Because Toni saw his name on a list 837 00:38:01,333 --> 00:38:03,233 at a debt-collecting agency. 838 00:38:03,233 --> 00:38:04,500 -Uh -- -Don't ask. 839 00:38:04,500 --> 00:38:07,367 How much did he owe and how fast did he need it? 840 00:38:07,367 --> 00:38:09,467 Fast enough to have to murder his mother? 841 00:38:09,467 --> 00:38:11,233 If indeed it was murder. 842 00:38:11,233 --> 00:38:13,467 When do we get the pathologist's verdict? 843 00:38:13,467 --> 00:38:14,800 This afternoon. 844 00:38:14,800 --> 00:38:17,067 [ Light music plays ] 845 00:38:21,067 --> 00:38:22,400 [ Gasps ] 846 00:38:22,400 --> 00:38:25,400 I never gave you permission to use my collectibles! 847 00:38:26,367 --> 00:38:28,767 Do you want to solve this or do you not, James? 848 00:38:28,767 --> 00:38:29,767 [ Door closes ] 849 00:38:29,767 --> 00:38:32,967 Murder by person or persons unknown. 850 00:38:32,967 --> 00:38:34,133 I knew it. 851 00:38:34,133 --> 00:38:36,800 Olivia's neck was broken by a blow, not a fall, 852 00:38:36,800 --> 00:38:38,300 her body placed under the balcony 853 00:38:38,300 --> 00:38:39,967 to make it look like she fell. 854 00:38:39,967 --> 00:38:41,867 So that's that, then. Back to the drawing board. 855 00:38:41,867 --> 00:38:43,067 I'm not giving up now! 856 00:38:43,067 --> 00:38:45,467 -Our client is dead, Aggie. -Exactly! 857 00:38:45,467 --> 00:38:48,200 Which makes for an even better, bigger story 858 00:38:48,200 --> 00:38:49,467 if we find out who did it. 859 00:38:50,067 --> 00:38:51,600 Right. 860 00:38:52,633 --> 00:38:55,767 Olivia Witherspoon, owner of Ivy Hall. 861 00:38:55,767 --> 00:38:59,567 Our number-one suspect, Harry Witherspoon. 862 00:38:59,567 --> 00:39:02,800 Wow. Nice pad, Aggie. 863 00:39:02,800 --> 00:39:04,100 Very down with the kids. 864 00:39:04,100 --> 00:39:06,600 Yeah. We're just a little bit busy right now, Charles. 865 00:39:06,600 --> 00:39:08,767 Oh, can I play? You know how I love an investigation. 866 00:39:08,767 --> 00:39:10,733 I thought you had a civil war to organize. 867 00:39:10,733 --> 00:39:13,367 Yes, I do. But I am the king, you see? 868 00:39:13,367 --> 00:39:16,067 So I just have to waft around, waving my handkerchief. 869 00:39:16,067 --> 00:39:17,933 Plus, I know the victim. 870 00:39:17,933 --> 00:39:20,300 Ivy Hall borders the Barfield Estate. 871 00:39:20,300 --> 00:39:23,900 Oh. Well, in that case, what did you think of Olivia? 872 00:39:23,900 --> 00:39:25,567 Ah. Ghastly woman. 873 00:39:25,567 --> 00:39:27,800 Do you know she tried to accuse me of seducing her? 874 00:39:27,800 --> 00:39:29,133 I mean, as if. 875 00:39:29,133 --> 00:39:32,400 So Harry tries to kill his mother 876 00:39:32,400 --> 00:39:33,833 with a blow to the throat, 877 00:39:33,833 --> 00:39:36,533 making it looked like she'd fallen from the balcony. 878 00:39:36,533 --> 00:39:38,900 Uh, there's no evidence 879 00:39:38,900 --> 00:39:41,367 to suggest Harry murdered his mother. 880 00:39:41,367 --> 00:39:43,433 And why bother setting up the haunting? 881 00:39:43,433 --> 00:39:45,467 Well, one can die of fright, you know. 882 00:39:45,467 --> 00:39:47,800 I nearly did when I saw the inheritance-tax bill 883 00:39:47,800 --> 00:39:49,900 -after Daddy died. -"Daddy"? 884 00:39:49,900 --> 00:39:53,433 Harry underestimates his mother's fortitude 885 00:39:53,433 --> 00:39:56,067 and has to finish the job. 886 00:39:56,067 --> 00:39:59,633 But...he has an alibi. 887 00:39:59,633 --> 00:40:01,400 Witnesses place Harry 888 00:40:01,400 --> 00:40:04,433 at the Mutton and Mead event in camp all that night. 889 00:40:04,433 --> 00:40:06,300 SARAH: It's bad news for Harry either way. 890 00:40:06,300 --> 00:40:08,200 He can't sell Ivy Hall until the case is solved. 891 00:40:08,200 --> 00:40:09,767 All right. 892 00:40:09,767 --> 00:40:12,933 Enter suspect number two... [ Imitating hoofbeats ] 893 00:40:12,933 --> 00:40:17,633 ...Carol Witherspoon, who faked the entire haunting 894 00:40:17,633 --> 00:40:19,733 so that her mother could feel the fear 895 00:40:19,733 --> 00:40:22,733 that she'd inflicted on her for her entire life. 896 00:40:22,733 --> 00:40:24,000 ROY: And then killed her. 897 00:40:24,000 --> 00:40:26,067 But how? I still don't think she's capable. 898 00:40:26,067 --> 00:40:28,367 Then, of course, we've got the entire village of Hebberdon, 899 00:40:28,367 --> 00:40:32,400 including Barry Briar, persecuted pub landlord, 900 00:40:32,400 --> 00:40:34,533 and Percy Fleming, 901 00:40:34,533 --> 00:40:39,633 who himself was desperate to get his mitts on Ivy Hall. 902 00:40:39,633 --> 00:40:42,100 Yes, but the trouble is, 903 00:40:42,100 --> 00:40:46,500 we have no real evidence against any of them. 904 00:40:51,167 --> 00:40:53,533 [ Down-tempo music plays ] 905 00:41:05,167 --> 00:41:08,733 We need to understand the layout of the house 906 00:41:08,733 --> 00:41:11,333 and the surrounding grounds, 907 00:41:11,333 --> 00:41:15,233 find out where a possible secret passageway could be. 908 00:41:15,233 --> 00:41:17,233 What about Barfield's architectural collection? 909 00:41:17,233 --> 00:41:18,467 Surely Ivy Hall is in there. 910 00:41:18,467 --> 00:41:21,967 It is indeed, but those awful heritage people 911 00:41:21,967 --> 00:41:23,600 have barred me from my own plan room. 912 00:41:23,600 --> 00:41:25,300 What? Why? 913 00:41:25,300 --> 00:41:27,933 Charles spilled port on some Christopher Wren originals. 914 00:41:27,933 --> 00:41:30,800 Oh, come on, Charles. You never play by the rules. 915 00:41:30,800 --> 00:41:35,067 Look. Without their patronage, my ticket sales will plummet. 916 00:41:35,067 --> 00:41:36,900 [ Whispering ] But nobody would know. 917 00:41:36,900 --> 00:41:37,933 Look -- 918 00:41:40,267 --> 00:41:42,100 Thank you. [ Grunts ] 919 00:41:42,633 --> 00:41:44,600 I can't risk it, and that's an end of it. 920 00:41:44,600 --> 00:41:46,700 Oh, well, thank you for nothing, Charles. 921 00:41:46,700 --> 00:41:48,767 Well, fine. 922 00:41:48,767 --> 00:41:51,067 I know when I'm not wanted. 923 00:41:52,900 --> 00:41:56,733 What about a Cavalier with a torch? 924 00:41:56,733 --> 00:41:58,267 The one we saw on the night she died. 925 00:41:58,267 --> 00:42:01,167 -What Cavalier? -Yeah. What Cavalier? 926 00:42:02,167 --> 00:42:04,867 -Did I not mention the Cavalier? -You definitely didn't. 927 00:42:04,867 --> 00:42:06,200 Well, I did mention... 928 00:42:06,200 --> 00:42:09,300 We share everything, Agatha. That was the deal. 929 00:42:09,300 --> 00:42:11,067 -Yes, yes, yes. -[ Cellphone buzzing ] 930 00:42:11,067 --> 00:42:13,533 I'll share it with you later, then. 931 00:42:13,533 --> 00:42:15,300 Yeah. 932 00:42:16,767 --> 00:42:18,300 [ Exhales deeply ] 933 00:42:18,300 --> 00:42:21,567 Sarah, you've been to the camp. 934 00:42:21,567 --> 00:42:23,933 How easy is it to get the uniforms? 935 00:42:23,933 --> 00:42:26,800 Mrs. Boggle signs them in and out, but she's not there 24/7. 936 00:42:26,800 --> 00:42:30,467 All right. So pretty much anyone could be our mystery Cavalier. 937 00:42:30,467 --> 00:42:33,067 [ Sighs ] What about Lamont's treasure? 938 00:42:33,067 --> 00:42:35,633 Fleming said that it was a hoax, but what if it wasn't? 939 00:42:35,633 --> 00:42:37,367 It'd be worth a fortune by now. 940 00:42:37,367 --> 00:42:39,233 It'd certainly give him a motive. 941 00:42:39,233 --> 00:42:42,967 Plus, we don't really know if we can trust Percy, do we? 942 00:42:42,967 --> 00:42:44,733 Florian Devere would have an opinion on that. 943 00:42:44,733 --> 00:42:47,267 No one knows more about the Civil War period than he does. 944 00:42:47,267 --> 00:42:49,067 We should pay him a visit. 945 00:42:49,067 --> 00:42:52,400 Sorry to, uh, interrupt, but I found this in my pocket. 946 00:42:52,400 --> 00:42:53,867 Cromwell! 947 00:42:53,867 --> 00:42:57,800 I, uh, couldn't find his horse, so I borrowed this one off Kyra. 948 00:42:57,800 --> 00:43:01,233 [ Laughs ] Oh, it's perfect. Isn't it, James? 949 00:43:01,233 --> 00:43:04,700 I'm, uh, I'm sorry about -- about everything. 950 00:43:04,700 --> 00:43:05,800 Just... 951 00:43:05,800 --> 00:43:09,167 Well, um, actually, Toni... 952 00:43:10,133 --> 00:43:12,733 ...I might need someone to go undercover. 953 00:43:12,733 --> 00:43:14,367 TONI: I'll do anything. 954 00:43:14,367 --> 00:43:15,967 I mean trial period only, obviously. 955 00:43:15,967 --> 00:43:18,367 No promises, but... 956 00:43:19,100 --> 00:43:20,300 When do I start? 957 00:43:20,300 --> 00:43:22,967 [ Light music plays ] 958 00:43:22,967 --> 00:43:24,967 [ Indistinct conversations ] 959 00:43:24,967 --> 00:43:27,367 [ Birds chirping ] 960 00:43:27,367 --> 00:43:29,533 Good morrow, comely wench. 961 00:43:29,533 --> 00:43:31,067 Wither wander thou? 962 00:43:31,067 --> 00:43:33,067 Thou seemest lost...eth. 963 00:43:33,067 --> 00:43:35,333 I'm looking for Sir Charles Fraith. 964 00:43:35,333 --> 00:43:38,933 Oh, thou speaks of His Majesty, the king, forsooth. 965 00:43:39,467 --> 00:43:40,600 Yeah. 966 00:43:40,600 --> 00:43:44,333 Well, he lies within his chamber hence. 967 00:43:44,333 --> 00:43:46,700 Seek and ye shall find. 968 00:43:47,233 --> 00:43:49,067 -Cheers. -No worries. 969 00:43:49,067 --> 00:43:50,633 Weird. 970 00:43:52,333 --> 00:43:55,200 [ Suspenseful music plays ] 971 00:43:59,067 --> 00:44:01,300 [ Cellphone beeping ] 972 00:44:06,100 --> 00:44:08,467 [ Birds chirping ] 973 00:44:18,900 --> 00:44:21,533 AGATHA: Look at the size of his dojo. 974 00:44:22,533 --> 00:44:24,067 Oh. 975 00:44:24,067 --> 00:44:25,900 Oh, he loves himself, doesn't he? 976 00:44:25,900 --> 00:44:27,067 As you're being so negative, 977 00:44:27,067 --> 00:44:28,433 I think I should ask the questions. 978 00:44:28,433 --> 00:44:32,100 He'll open up a lot more easily if he thinks I fancy him, 979 00:44:32,100 --> 00:44:33,100 not you. 980 00:44:33,100 --> 00:44:34,267 But I do not fancy him. 981 00:44:34,267 --> 00:44:37,300 James, that is your hero. 982 00:44:37,300 --> 00:44:38,800 It would be as if I met Madonna. 983 00:44:38,800 --> 00:44:41,533 I would be sweating, talking gibberish. 984 00:44:41,533 --> 00:44:44,067 I may even lose control of my bladder a wee bit. 985 00:44:44,067 --> 00:44:45,933 It wouldn't be good. 986 00:44:47,567 --> 00:44:50,067 [ Whimpers ] 987 00:44:50,067 --> 00:44:51,900 [ Dog barking in distance ] 988 00:44:51,900 --> 00:44:54,600 Go away. Go. 989 00:44:57,400 --> 00:45:00,667 Ooh. Sorry. I-I think I'm intruding. 990 00:45:00,667 --> 00:45:02,267 No. Not at all. How can I help? 991 00:45:02,267 --> 00:45:04,933 Uh, well, I'm -- I'm sorry. I-I shouldn't really be here. 992 00:45:04,933 --> 00:45:07,100 But a friend... 993 00:45:07,633 --> 00:45:11,233 I just wanted to say thank you for, uh... 994 00:45:11,233 --> 00:45:12,800 Oliver Cromwell's warts. 995 00:45:12,800 --> 00:45:15,467 Oh. Uh, "Cromwell: Warts and All." 996 00:45:15,467 --> 00:45:18,400 Yes. Sorry. Uh, of course. 997 00:45:18,400 --> 00:45:21,300 Just that I'm, uh, ridiculously nervous to... 998 00:45:21,300 --> 00:45:23,600 Oh. Um, please come in. 999 00:45:23,600 --> 00:45:25,133 Oh. Thank you. 1000 00:45:28,367 --> 00:45:29,700 [ Chuckles ] 1001 00:45:29,700 --> 00:45:31,900 [ Down-tempo music plays ] 1002 00:45:39,133 --> 00:45:42,167 [ Indistinct conversation in distance ] 1003 00:45:47,500 --> 00:45:49,067 Oh. 1004 00:45:54,467 --> 00:45:57,967 What lovely legs you've got, Sir Charles. 1005 00:45:57,967 --> 00:46:01,067 They're slim, but they're shapely. 1006 00:46:01,067 --> 00:46:05,167 And that garter, it just sets them off to perfection. 1007 00:46:05,167 --> 00:46:06,833 [ Chuckles ] 1008 00:46:06,833 --> 00:46:09,467 Oh, yes. It does, doesn't it? 1009 00:46:09,467 --> 00:46:13,533 And here it is -- your crowning glory. 1010 00:46:13,533 --> 00:46:14,733 Ah! 1011 00:46:17,633 --> 00:46:19,400 Oh. 1012 00:46:19,400 --> 00:46:21,267 -Oh, yes. -Oh. 1013 00:46:21,267 --> 00:46:22,300 Oh, yes. 1014 00:46:22,833 --> 00:46:25,233 Oh, very Russell Brand in his heyday. 1015 00:46:25,800 --> 00:46:27,633 Dirty, filthy bad boy. 1016 00:46:27,633 --> 00:46:30,500 Yeah. I was thinking more, uh... Oh, what's her name? 1017 00:46:30,500 --> 00:46:32,267 Cher. 1018 00:46:32,267 --> 00:46:34,133 After she'd had all the surgery. 1019 00:46:36,600 --> 00:46:38,167 May I help you, young lady? 1020 00:46:38,167 --> 00:46:39,400 Um, yeah. 1021 00:46:39,400 --> 00:46:43,133 Um, I'm, um, doing a project on Barfield House 1022 00:46:43,133 --> 00:46:44,567 for the Ladies Society. 1023 00:46:44,567 --> 00:46:46,633 Um, I know it sounds a bit cheeky, 1024 00:46:46,633 --> 00:46:49,533 but I just wondered if I could have a little poke around. 1025 00:46:49,533 --> 00:46:51,400 I could give you a mini tour if you'd like. 1026 00:46:51,400 --> 00:46:53,067 Oh. Thanks, Charlie. 1027 00:46:53,067 --> 00:46:55,267 Oh. Am I all right to call you that? 1028 00:46:55,267 --> 00:46:58,333 You look totally lush in that wig, by the way. 1029 00:46:58,333 --> 00:47:00,300 [ Chuckles ] 1030 00:47:00,300 --> 00:47:02,200 Excuse us. Shall we? 1031 00:47:03,067 --> 00:47:04,167 Through there? 1032 00:47:04,167 --> 00:47:05,733 The door, yes. 1033 00:47:10,767 --> 00:47:13,300 [ Light music plays ] 1034 00:47:14,667 --> 00:47:16,167 -I'm sorry to keep you. -Ooh! 1035 00:47:16,167 --> 00:47:18,400 I was feeling a little, uh, underdressed. 1036 00:47:18,400 --> 00:47:20,400 -Oh. [ Chuckles ] -I don't even know your name. 1037 00:47:20,400 --> 00:47:23,500 Oh. Well, it is... 1038 00:47:24,667 --> 00:47:25,667 ...Agatha. 1039 00:47:25,667 --> 00:47:27,400 Agatha. Agatha Raisin! 1040 00:47:27,400 --> 00:47:29,567 -Mm. -Our famous local sleuth. 1041 00:47:29,567 --> 00:47:31,067 I hope I'm not in any trouble. 1042 00:47:31,067 --> 00:47:33,067 Oh, no, no, no, no, no. Not at all. 1043 00:47:33,067 --> 00:47:35,733 I just wanted some of your historical expertise, 1044 00:47:35,733 --> 00:47:38,667 if you will, with regard to the late Olivia Witherspoon. 1045 00:47:38,667 --> 00:47:39,800 Ah, yes. Poor Olivia. 1046 00:47:39,867 --> 00:47:41,333 Yes. Poor Olivia. 1047 00:47:41,333 --> 00:47:44,667 You know, how much do you know about the history of Ivy Hall, 1048 00:47:44,667 --> 00:47:46,400 Lamont's murder, that kind of thing? 1049 00:47:46,400 --> 00:47:48,233 Just some general information. 1050 00:47:48,233 --> 00:47:50,200 -[ Knock on door ] -Excuse me. 1051 00:47:54,133 --> 00:47:55,467 JAMES: Um, sorry to bother you, 1052 00:47:55,467 --> 00:47:57,467 but I was waiting outside for Agatha 1053 00:47:57,467 --> 00:47:59,400 and realized I had one of your books in the car. 1054 00:47:59,400 --> 00:48:01,333 Could you spare me a minute to sign it? 1055 00:48:01,333 --> 00:48:03,700 -FLORIAN: Of course. Come in. -JAMES: Thank you. 1056 00:48:04,433 --> 00:48:07,667 -FLORIAN: [ Clears throat ] -[ Door closes ] 1057 00:48:07,667 --> 00:48:10,267 Uh, who shall I dedicate it to? 1058 00:48:10,267 --> 00:48:12,667 James. James Lacey. 1059 00:48:12,667 --> 00:48:15,100 I can't begin to tell you what an honor it is to meet you. 1060 00:48:15,100 --> 00:48:17,300 I've got all your books, DVDs. 1061 00:48:17,300 --> 00:48:18,700 You're a total inspiration. 1062 00:48:19,267 --> 00:48:20,267 You're very kind. 1063 00:48:20,267 --> 00:48:23,167 I'm a historian myself. Military. 1064 00:48:23,167 --> 00:48:24,333 "Raid Over Romford"? 1065 00:48:24,333 --> 00:48:25,933 It's on my wish list. 1066 00:48:25,933 --> 00:48:28,067 I thought I recognized your name. 1067 00:48:28,067 --> 00:48:29,067 Please stay. 1068 00:48:29,067 --> 00:48:30,533 Oh, it'd be an honor, Mr. Devere. 1069 00:48:30,533 --> 00:48:32,633 Florian, please. 1070 00:48:34,367 --> 00:48:35,533 [ Chuckles ] 1071 00:48:35,533 --> 00:48:39,067 CHARLES: The staircase dates from 1720, 1072 00:48:39,067 --> 00:48:41,100 when the house was extensively remodeled. 1073 00:48:41,100 --> 00:48:45,367 And here...is Charles II himself. 1074 00:48:45,367 --> 00:48:47,667 So he's a relative of yours? 1075 00:48:49,333 --> 00:48:50,867 Can't you see the resemblance? 1076 00:48:50,867 --> 00:48:53,500 Well, you're much fitter. 1077 00:48:54,200 --> 00:48:55,567 I think so, too. 1078 00:48:55,567 --> 00:49:01,200 And here is dear Nell Gwyn with her marvelous oranges. 1079 00:49:01,733 --> 00:49:04,833 You deserve a Nell, Charlie, someone to share an orange with. 1080 00:49:04,833 --> 00:49:06,600 I mean, you're still pretty fit. 1081 00:49:06,600 --> 00:49:08,133 Ah, Toni. 1082 00:49:08,133 --> 00:49:10,467 If only I were 10 years younger. 1083 00:49:10,467 --> 00:49:11,500 Twenty. 1084 00:49:12,200 --> 00:49:13,867 Fifteen? 1085 00:49:13,867 --> 00:49:16,600 Yeah, deal. Um, who's next? 1086 00:49:16,600 --> 00:49:20,500 Ah. Now, this is naughty Uncle Algie. 1087 00:49:20,500 --> 00:49:22,067 Now, there's a story. 1088 00:49:22,067 --> 00:49:23,867 [ Down-tempo music plays ] 1089 00:49:23,867 --> 00:49:27,667 The whole legend surrounding the mystery of Lamont 1090 00:49:27,667 --> 00:49:29,567 has always fascinated me, James. 1091 00:49:29,567 --> 00:49:32,667 In fact, I did some research for a potential documentary. 1092 00:49:32,667 --> 00:49:35,200 Murder, missing treasure, ghosts -- 1093 00:49:35,200 --> 00:49:37,867 makes for a pretty compelling pitch. 1094 00:49:37,867 --> 00:49:40,900 But, um, alas, there wasn't enough evidence. 1095 00:49:40,900 --> 00:49:42,333 But I thought that -- 1096 00:49:42,333 --> 00:49:45,667 Percy Fleming mentioned there were rumors of a secret passage. 1097 00:49:45,667 --> 00:49:47,100 [ Laughs ] 1098 00:49:47,100 --> 00:49:49,367 I conducted an extensive search of the property. 1099 00:49:49,367 --> 00:49:52,433 Found nothing to suggest that's even remotely true. 1100 00:49:53,233 --> 00:49:55,100 Fleming writes video games. 1101 00:49:55,100 --> 00:49:57,100 He lives in a fantasy world. 1102 00:49:57,100 --> 00:49:59,167 Well, as a fellow historian, 1103 00:49:59,167 --> 00:50:02,067 you'll understand that I rely purely on evidence. 1104 00:50:02,067 --> 00:50:03,200 Yes, but surely if the -- 1105 00:50:03,200 --> 00:50:05,267 Percy claims to be historical consultant 1106 00:50:05,267 --> 00:50:06,700 to the Crossed Swords. 1107 00:50:06,700 --> 00:50:10,467 Bunch of cosplaying half-wits who give history a bad name. 1108 00:50:10,467 --> 00:50:12,233 Percy and I aren't the best of friends. 1109 00:50:13,667 --> 00:50:15,833 Oh. H-Have you finished? 1110 00:50:15,833 --> 00:50:17,300 Right. Question. 1111 00:50:17,300 --> 00:50:19,700 Does Lamont's treasure exist or does it not? 1112 00:50:19,700 --> 00:50:21,100 Sadly, I think not. 1113 00:50:21,100 --> 00:50:24,167 History is full of stories we'd all rather believe 1114 00:50:24,167 --> 00:50:26,033 than disprove. 1115 00:50:26,033 --> 00:50:28,667 Uh-huh. Right. 1116 00:50:28,667 --> 00:50:31,400 Well, I think we've taken up far too much of your time. 1117 00:50:31,400 --> 00:50:33,633 So... 1118 00:50:33,633 --> 00:50:36,133 James, shall we? 1119 00:50:36,133 --> 00:50:38,767 I could, uh, drop off a copy of my book, if you'd like. 1120 00:50:38,767 --> 00:50:40,200 I'd love to know what you think. 1121 00:50:40,200 --> 00:50:41,467 Oh, we could have dinner maybe. 1122 00:50:41,467 --> 00:50:42,933 I'd love that. 1123 00:50:42,933 --> 00:50:44,000 CHARLES: Yeah. 1124 00:50:44,000 --> 00:50:47,267 So, um, we've got the, uh, china collection 1125 00:50:47,267 --> 00:50:50,600 and the domed ceiling. 1126 00:50:50,600 --> 00:50:52,800 I think you've seen everything important now. 1127 00:50:52,800 --> 00:50:56,000 Ooh. Apart from the, uh, architectural collection. 1128 00:50:56,533 --> 00:50:57,767 Yes. 1129 00:50:58,300 --> 00:50:59,667 That's in there. 1130 00:51:00,900 --> 00:51:03,933 Unfortunately, I no longer have the key. 1131 00:51:03,933 --> 00:51:05,100 Ah. 1132 00:51:05,100 --> 00:51:07,300 I could take the hem of your doublet up now 1133 00:51:07,300 --> 00:51:09,400 if you'd like, Your Majesty. 1134 00:51:09,400 --> 00:51:11,400 Well, I thought just another couple of inches. 1135 00:51:11,400 --> 00:51:12,967 Ooh. Saucy. 1136 00:51:12,967 --> 00:51:14,233 Not too much, is it? 1137 00:51:14,233 --> 00:51:15,733 And if you've got it, flaunt it. 1138 00:51:15,733 --> 00:51:16,800 Well, exactly. 1139 00:51:16,800 --> 00:51:18,133 So, um... 1140 00:51:18,133 --> 00:51:20,633 Do you mind if I have another look at your pictures? 1141 00:51:20,633 --> 00:51:22,567 Help yourself. I'll be right back. 1142 00:51:22,567 --> 00:51:24,267 I could do you four inches. 1143 00:51:24,267 --> 00:51:26,867 Oh, no. We don't want to frighten the horses. 1144 00:51:26,867 --> 00:51:29,567 [ Laughing ] Your Majesty! 1145 00:51:29,567 --> 00:51:32,100 [ Down-tempo music plays ] 1146 00:51:45,200 --> 00:51:47,233 [ Whispering ] Yes! 1147 00:51:48,800 --> 00:51:50,833 [ Suspenseful music plays ] 1148 00:52:19,900 --> 00:52:21,733 CHARLES: Uh, Toni? 1149 00:52:21,733 --> 00:52:23,733 [ Music continues ] 1150 00:52:23,733 --> 00:52:25,233 Toni? 1151 00:52:26,667 --> 00:52:29,500 [ Shutter clicking ] 1152 00:52:29,500 --> 00:52:31,267 Toni? 1153 00:52:38,667 --> 00:52:40,433 As you can see, the photos are rubbish, 1154 00:52:40,433 --> 00:52:42,900 so I drew that one from memory. 1155 00:52:44,367 --> 00:52:46,067 That's what I call a superpower. 1156 00:52:46,067 --> 00:52:48,433 Not really. Things just sort of stick in my brain. 1157 00:52:48,433 --> 00:52:51,100 And that is the entire plan? 1158 00:52:51,100 --> 00:52:52,167 Yeah. 1159 00:52:52,167 --> 00:52:54,400 No little passageways from the house 1160 00:52:54,400 --> 00:52:55,833 to the grounds or anything? 1161 00:52:55,833 --> 00:52:57,300 No. That's it. 1162 00:52:57,300 --> 00:52:58,500 Mm. 1163 00:52:58,500 --> 00:53:00,233 I still think we should go back to Ivy Hall 1164 00:53:00,233 --> 00:53:02,067 and just check it out. 1165 00:53:02,067 --> 00:53:04,533 The police are all over it. 1166 00:53:04,533 --> 00:53:06,367 We could crash the wake. 1167 00:53:07,067 --> 00:53:08,333 Toni, you're a genius. 1168 00:53:08,900 --> 00:53:10,900 Have I got the job, then? 1169 00:53:10,900 --> 00:53:13,233 How are your waitressing skills? 1170 00:53:13,233 --> 00:53:15,300 Yeah. Yeah. Great. 1171 00:53:15,300 --> 00:53:17,267 [ Mid-tempo music plays ] 1172 00:53:17,267 --> 00:53:19,800 [ Birds chirping ] 1173 00:53:19,800 --> 00:53:22,400 Bang goes us keeping a low profile. 1174 00:53:22,400 --> 00:53:24,067 You look like an extra from "My Fair Lady." 1175 00:53:24,067 --> 00:53:25,700 Oh, shush. 1176 00:53:25,700 --> 00:53:27,067 [ Gasps ] 1177 00:53:27,067 --> 00:53:29,133 Percy and Florian at 3 o'clock. 1178 00:53:29,133 --> 00:53:30,367 FLORIAN: What are you doing here? 1179 00:53:30,367 --> 00:53:32,367 I've just come to pay my respects, obviously. 1180 00:53:32,367 --> 00:53:34,700 You're a clown, Percy. 1181 00:53:35,400 --> 00:53:38,867 He really doesn't like Percy at all, does he? 1182 00:53:44,133 --> 00:53:46,700 Carol doesn't seem to have time for either of them. 1183 00:53:47,900 --> 00:53:49,667 AGATHA: Here he comes -- Harry. 1184 00:53:51,067 --> 00:53:53,133 Very good actor. I'll give him that. 1185 00:53:53,133 --> 00:53:55,500 I mean, this should be the happiest day of his life. 1186 00:53:56,067 --> 00:54:00,100 And if that is the case, what else is he lying about? 1187 00:54:01,467 --> 00:54:04,267 [ Music continues ] 1188 00:54:11,433 --> 00:54:13,200 [ Indistinct conversations ] 1189 00:54:13,200 --> 00:54:15,633 James, good to see you again. 1190 00:54:16,167 --> 00:54:17,533 And you, Anita. 1191 00:54:17,533 --> 00:54:19,333 -Agatha. -Of course. 1192 00:54:19,333 --> 00:54:21,667 We must sort out a date for that dinner, James. 1193 00:54:21,667 --> 00:54:23,733 That'd be lovely. 1194 00:54:23,733 --> 00:54:25,800 Will you excuse me for a moment? 1195 00:54:26,700 --> 00:54:29,800 Look at you. You two should get a room. 1196 00:54:29,800 --> 00:54:32,267 You're just jealous...Anita. 1197 00:54:33,900 --> 00:54:36,233 Those two look very friendly, don't they, 1198 00:54:36,233 --> 00:54:39,067 considering they're meant to hate each other's guts. 1199 00:54:39,067 --> 00:54:41,500 Oh, Percy, a little surprised to see you here. 1200 00:54:41,500 --> 00:54:43,800 Not sure I'd be quite so forgiving. 1201 00:54:43,800 --> 00:54:45,633 Oh, I wanted to pay my respects to the family. 1202 00:54:45,633 --> 00:54:47,367 We were still neighbors, after all. 1203 00:54:47,367 --> 00:54:50,433 Well, you could catch Carol now. 1204 00:54:50,433 --> 00:54:52,700 I don't really know her that well. 1205 00:54:52,700 --> 00:54:55,167 It's, um, Harry I want to see. 1206 00:54:55,167 --> 00:54:56,900 Excuse me. 1207 00:54:57,967 --> 00:54:59,633 He's not wasting any time, is he? 1208 00:54:59,633 --> 00:55:00,700 What do you mean? 1209 00:55:00,700 --> 00:55:02,700 He could put an offer in on Ivy Hall now. 1210 00:55:02,700 --> 00:55:05,067 Terribly convenient for both of them. 1211 00:55:05,067 --> 00:55:06,367 Drink, madam? 1212 00:55:06,933 --> 00:55:08,667 AGATHA: I don't mind if I do. 1213 00:55:08,667 --> 00:55:09,900 Well? 1214 00:55:09,900 --> 00:55:12,333 So far, so good. 1215 00:55:13,167 --> 00:55:14,200 Where's Roy? 1216 00:55:14,733 --> 00:55:17,400 Oh, they put him out the back on food prep. 1217 00:55:17,400 --> 00:55:19,167 He ain't happy. 1218 00:55:19,167 --> 00:55:20,433 This I have to see. 1219 00:55:21,133 --> 00:55:23,433 Just so you know, all the guests are here now. 1220 00:55:23,433 --> 00:55:25,133 Oh. Right. 1221 00:55:25,133 --> 00:55:29,067 Well, time to do a little snooping. 1222 00:55:29,933 --> 00:55:32,133 [ Mid-tempo music plays ] 1223 00:55:59,100 --> 00:56:01,233 [ Music continues ] 1224 00:56:01,233 --> 00:56:02,667 [ Door rattles ] 1225 00:56:02,667 --> 00:56:04,600 -Oh! -Oh! 1226 00:56:04,600 --> 00:56:06,133 -Oh! -So sorry! 1227 00:56:06,133 --> 00:56:08,500 Oh. 1228 00:56:08,500 --> 00:56:10,667 [ Laughing ] I'm so sorry. 1229 00:56:10,667 --> 00:56:11,533 What? 1230 00:56:11,533 --> 00:56:12,967 I think I found a back passage, 1231 00:56:12,967 --> 00:56:15,233 but not quite the one we were looking for. 1232 00:56:15,233 --> 00:56:16,633 This is way too risky. 1233 00:56:16,633 --> 00:56:18,700 We'll have to come back later, when the place is empty. 1234 00:56:18,700 --> 00:56:20,700 But we need a key. 1235 00:56:20,700 --> 00:56:22,200 We need a key. 1236 00:56:22,200 --> 00:56:24,333 [ Snorts, laughs ] 1237 00:56:26,500 --> 00:56:28,833 ROY: [ Groans ] 1238 00:56:28,833 --> 00:56:31,067 [ Sighs ] 1239 00:56:31,067 --> 00:56:33,533 What are you -- What are you doing?! 1240 00:56:33,533 --> 00:56:35,267 You are supposed to be a kitchen professional! 1241 00:56:35,267 --> 00:56:36,767 You're gonna blow our cover! 1242 00:56:36,767 --> 00:56:38,367 That's all right for you, drinking shampoo 1243 00:56:38,367 --> 00:56:39,833 and mixing with the hoi polloi. 1244 00:56:39,833 --> 00:56:41,767 I have a good mind to fly back to New York, where I'm loved, 1245 00:56:41,767 --> 00:56:43,500 appreciated, and not a slave -- very often. 1246 00:56:43,500 --> 00:56:45,767 Well, just you do that. Go on. 1247 00:56:45,767 --> 00:56:48,400 But first I need you to steal a set of keys for me. 1248 00:56:48,400 --> 00:56:49,733 Toni said she saw some in the pantry. 1249 00:56:49,733 --> 00:56:51,867 Do you think you can maybe do that for me, possibly, 1250 00:56:51,867 --> 00:56:53,733 without messing it up? 1251 00:56:53,733 --> 00:56:55,167 ROY: [ Laughs ] 1252 00:56:55,167 --> 00:56:58,200 You see? That's called karma. Do you need a hand at all? 1253 00:56:58,200 --> 00:56:59,467 Missed. 1254 00:56:59,467 --> 00:57:02,267 [ Mid-tempo music plays ] 1255 00:57:02,267 --> 00:57:04,500 [ Door rattling ] 1256 00:57:13,467 --> 00:57:15,300 [ Whispering ] I told Roy to get the key. 1257 00:57:15,300 --> 00:57:17,300 Psst! Aggie. Aggie. 1258 00:57:17,300 --> 00:57:20,933 They were talking about you. It sounded serious. 1259 00:57:22,200 --> 00:57:24,300 I told her to be more discreet. 1260 00:57:24,300 --> 00:57:25,567 Someone must have got wind. 1261 00:57:25,567 --> 00:57:27,833 Probably that wee man in the toilet. 1262 00:57:27,833 --> 00:57:30,067 Right. I think we should probably leave. 1263 00:57:30,067 --> 00:57:33,500 Uh, Ms. Raisin, may we have a word with you, please? 1264 00:57:34,633 --> 00:57:35,867 Yeah. 1265 00:57:35,867 --> 00:57:38,233 [ Down-tempo music plays ] 1266 00:57:43,200 --> 00:57:46,567 HARRY: We brought you in here so that we wouldn't be disturbed. 1267 00:57:46,567 --> 00:57:48,500 We really don't want the police to be involved. 1268 00:57:48,500 --> 00:57:52,267 I just -- I'm really very sorry. I-I got lost. 1269 00:57:52,267 --> 00:57:54,600 I was up your... 1270 00:57:54,600 --> 00:57:56,067 You know, the... 1271 00:57:56,633 --> 00:57:58,533 No harm done, eh? 1272 00:57:58,533 --> 00:58:01,700 You'll, uh, you'll not see me again. 1273 00:58:01,700 --> 00:58:03,067 HARRY: Uh, no. Sorry. 1274 00:58:03,067 --> 00:58:05,800 I-I think there's been some sort of misunderstanding. 1275 00:58:05,800 --> 00:58:08,233 We don't want you to go anywhere. 1276 00:58:08,233 --> 00:58:11,067 The police are convinced we're guilty of our mother's murder. 1277 00:58:11,067 --> 00:58:12,767 They're not even looking for anyone else. 1278 00:58:12,767 --> 00:58:17,133 But we know we are innocent. 1279 00:58:17,133 --> 00:58:19,133 I thought you two loathed each other. 1280 00:58:19,733 --> 00:58:22,967 Well, after the inquest, we got drunk together, 1281 00:58:22,967 --> 00:58:25,500 realized Mother had deliberately 1282 00:58:25,500 --> 00:58:27,400 turned us against each other all our lives. 1283 00:58:27,400 --> 00:58:31,433 She wanted us at daggers drawn even after her death. 1284 00:58:31,967 --> 00:58:34,133 But I shall not give her that satisfaction. 1285 00:58:34,133 --> 00:58:38,467 The inheritance will be shared equally. 1286 00:58:38,467 --> 00:58:41,900 But that can't happen until the real murderer is found 1287 00:58:41,900 --> 00:58:44,400 and the case solved... 1288 00:58:44,400 --> 00:58:47,067 which is why we need you, Mrs. Raisin. 1289 00:58:47,067 --> 00:58:50,567 You'll be richly rewarded once the money is released. 1290 00:58:50,567 --> 00:58:52,100 Ah. 1291 00:58:56,500 --> 00:58:58,267 Well? 1292 00:58:58,800 --> 00:59:00,667 What? 1293 00:59:00,667 --> 00:59:02,500 Well, of course I said yes. 1294 00:59:02,500 --> 00:59:04,867 But it just doesn't feel right, 1295 00:59:04,867 --> 00:59:08,100 the two of them being bosom buddies all of a sudden. 1296 00:59:08,100 --> 00:59:09,700 Well, I don't trust either of them. 1297 00:59:09,700 --> 00:59:12,067 I reckon they're definitely hiding something. 1298 00:59:12,067 --> 00:59:17,300 Well, the key to the mystery is in that house. 1299 00:59:17,300 --> 00:59:19,067 And we now have a key. 1300 00:59:19,067 --> 00:59:21,900 [ Engine starts, keys jingling ] 1301 00:59:26,600 --> 00:59:28,267 [ Down-tempo music plays ] 1302 00:59:28,267 --> 00:59:31,733 -[ Tapping on wall ] -AGATHA: Oh, what are you doing? 1303 00:59:31,733 --> 00:59:34,367 JAMES: The noises are definitely coming from this area. 1304 00:59:34,367 --> 00:59:35,900 Don't antagonize them, then! 1305 00:59:35,900 --> 00:59:37,700 There must be a trapdoor... 1306 00:59:37,700 --> 00:59:39,333 Oh! 1307 00:59:39,333 --> 00:59:41,900 ...a door in the paneling or something. 1308 00:59:41,900 --> 00:59:42,967 [ Whimpers ] 1309 00:59:42,967 --> 00:59:44,067 -This way. -Okay. 1310 00:59:44,067 --> 00:59:46,700 -Come on. Stay close. -[ Screams ] 1311 00:59:46,700 --> 00:59:48,267 Aah! No! 1312 00:59:48,267 --> 00:59:51,067 Where are you? I c-- Where's the torch? 1313 00:59:51,067 --> 00:59:53,500 Where's the torch?! [ Screams ] 1314 00:59:53,500 --> 00:59:56,867 What is it with all the foxes?! [ Gasps ] 1315 01:00:01,400 --> 01:00:03,867 Oh! Oh! What's happening?! 1316 01:00:03,867 --> 01:00:05,767 Oh! 1317 01:00:05,767 --> 01:00:07,933 Ooh. Ooh. 1318 01:00:07,933 --> 01:00:10,300 [ Down-tempo music plays ] 1319 01:00:13,400 --> 01:00:15,600 [ Latch clicks, hinges squeak ] 1320 01:00:15,600 --> 01:00:16,800 Aah! 1321 01:00:16,800 --> 01:00:19,333 [ Breathing heavily ] 1322 01:00:20,300 --> 01:00:22,833 [ Gasps, exhales deeply ] 1323 01:00:25,967 --> 01:00:27,600 Okay. 1324 01:00:27,600 --> 01:00:29,100 [ Gulps ] 1325 01:00:29,100 --> 01:00:31,100 -[ Clanking ] -[ Gasps ] 1326 01:00:31,100 --> 01:00:33,233 [ Exhales deeply ] 1327 01:00:33,233 --> 01:00:36,167 [ Dramatic music plays ] 1328 01:00:36,167 --> 01:00:40,600 James...is that you? 1329 01:00:40,600 --> 01:00:42,333 Of course it's me. 1330 01:00:42,333 --> 01:00:44,933 Who else would it be? And why are you screaming? 1331 01:00:44,933 --> 01:00:48,167 You...You abandoned me! 1332 01:00:48,167 --> 01:00:49,367 Well, you didn't keep up! 1333 01:00:49,367 --> 01:00:51,033 Well, my torch broke! 1334 01:00:51,033 --> 01:00:53,300 Here. Take my spare. 1335 01:00:53,300 --> 01:00:54,900 Look, we're onto something. 1336 01:00:54,900 --> 01:00:57,233 There was a door in the panel. 1337 01:00:57,233 --> 01:00:59,833 And look. Smoke machine. 1338 01:01:00,667 --> 01:01:02,700 And this... 1339 01:01:03,233 --> 01:01:05,433 ...is our ghost. 1340 01:01:06,167 --> 01:01:07,900 What? 1341 01:01:08,933 --> 01:01:11,667 [ Man, woman screaming ] 1342 01:01:11,667 --> 01:01:14,800 S-So...someone got in -- 1343 01:01:14,800 --> 01:01:15,967 [ Screaming stops ] 1344 01:01:15,967 --> 01:01:18,767 Someone got in here without being seen? 1345 01:01:18,767 --> 01:01:21,067 -But...who? -How? 1346 01:01:21,067 --> 01:01:22,800 [ Suspenseful music plays ] 1347 01:01:22,800 --> 01:01:25,067 [ Screams ] God. 1348 01:01:26,533 --> 01:01:28,267 Oh. 1349 01:01:39,767 --> 01:01:41,300 Whoa. 1350 01:01:46,367 --> 01:01:47,967 Come on, love. Help me push this. 1351 01:01:50,600 --> 01:01:52,367 [ Both grunting ] 1352 01:01:52,367 --> 01:01:53,700 Weird. 1353 01:01:53,700 --> 01:01:56,333 It's like it's been stuck to the floor. 1354 01:01:57,867 --> 01:02:01,067 [ Latches click, wood creaking ] 1355 01:02:18,667 --> 01:02:20,300 Come on. Pull. 1356 01:02:20,300 --> 01:02:22,667 [ Grunts ] 1357 01:02:29,267 --> 01:02:31,400 AGATHA: Oh, my God. 1358 01:02:34,400 --> 01:02:36,567 [ Down-tempo music plays ] 1359 01:02:36,567 --> 01:02:38,933 [ Water dripping ] 1360 01:02:41,067 --> 01:02:43,400 Well, you were right. 1361 01:02:43,400 --> 01:02:45,067 I was. 1362 01:02:45,067 --> 01:02:46,967 It's incredible. 1363 01:02:52,700 --> 01:02:54,900 AGATHA: [ Sniffs ] 1364 01:02:54,900 --> 01:02:56,767 The air quality is starting to change. 1365 01:02:56,767 --> 01:02:57,800 Oh, yeah. 1366 01:02:57,800 --> 01:02:59,800 Must be getting close to an exit. 1367 01:02:59,800 --> 01:03:01,067 AGATHA: Mm. 1368 01:03:04,433 --> 01:03:07,067 What's that? 1369 01:03:07,067 --> 01:03:09,100 JAMES: It's an old shaft. 1370 01:03:09,100 --> 01:03:12,233 Come on, James. Get me on your shoulders, then. 1371 01:03:12,233 --> 01:03:13,600 Is that really necessary? 1372 01:03:13,600 --> 01:03:15,200 Yes, it is really necessary, 1373 01:03:15,200 --> 01:03:16,867 because that might be our way out. 1374 01:03:16,867 --> 01:03:18,533 -Come on. -W-Wait. 1375 01:03:18,533 --> 01:03:19,867 Wait! 1376 01:03:19,867 --> 01:03:22,200 [ Grunts ] 1377 01:03:22,200 --> 01:03:25,567 I thought you prided yourself on your catlike agility. 1378 01:03:25,567 --> 01:03:27,767 [ Grunting ] 1379 01:03:29,400 --> 01:03:30,400 Wait. 1380 01:03:30,400 --> 01:03:32,833 Maybe you should get down to a gym. 1381 01:03:32,833 --> 01:03:34,900 [ Grunts ] 1382 01:03:41,200 --> 01:03:42,667 Oh! 1383 01:03:43,367 --> 01:03:46,367 I think...I can see a ladder. 1384 01:03:46,367 --> 01:03:47,267 Oh! 1385 01:03:47,267 --> 01:03:49,067 Aah! 1386 01:03:49,100 --> 01:03:50,400 Aah! 1387 01:03:50,400 --> 01:03:51,667 Oh, God. 1388 01:03:51,667 --> 01:03:53,733 -Oh. -[ Exhales deeply ] 1389 01:03:53,733 --> 01:03:55,233 Ugh. 1390 01:03:56,133 --> 01:03:57,600 Oh. 1391 01:03:58,633 --> 01:04:00,533 What the hell is this? 1392 01:04:00,533 --> 01:04:02,800 Don't mind that. 1393 01:04:02,800 --> 01:04:04,900 Let's find that ladder. 1394 01:04:06,933 --> 01:04:09,800 Oh. James, wait for me! 1395 01:04:09,800 --> 01:04:12,133 Oh, God. 1396 01:04:12,133 --> 01:04:15,300 [ Down-tempo music plays ] 1397 01:04:15,300 --> 01:04:17,667 [ Water dripping ] 1398 01:04:18,633 --> 01:04:20,067 I'll go first. 1399 01:04:20,067 --> 01:04:21,567 Okay. 1400 01:04:21,567 --> 01:04:23,533 -Hold tight. -Mm-hmm. 1401 01:04:30,633 --> 01:04:32,833 [ Music continues ] 1402 01:04:34,067 --> 01:04:36,567 [ Metal clanks, hinges squeak ] 1403 01:04:36,567 --> 01:04:39,867 AGATHA: [ Grunts ] Oh. 1404 01:04:41,667 --> 01:04:43,667 Oh. 1405 01:04:43,667 --> 01:04:45,333 [ Grunts ] 1406 01:04:45,333 --> 01:04:47,333 Ugh. 1407 01:04:47,333 --> 01:04:49,700 JAMES: [ Grunting ] 1408 01:04:53,967 --> 01:04:56,633 First you pelt me with rocks, 1409 01:04:56,633 --> 01:05:01,067 then you shower me with what smells like excrement. 1410 01:05:01,067 --> 01:05:02,700 No one calls me a clumsy lummox 1411 01:05:02,700 --> 01:05:04,867 when they can't even touch their toes 1412 01:05:04,867 --> 01:05:06,267 or stand on one leg anymore. 1413 01:05:06,267 --> 01:05:08,433 That is utter rubbish. 1414 01:05:08,433 --> 01:05:09,700 Look. 1415 01:05:10,233 --> 01:05:12,200 Well, I bet you can't do this. 1416 01:05:12,200 --> 01:05:13,933 Agatha. 1417 01:05:13,933 --> 01:05:16,067 I thought there wasn't supposed to be anyone at the house! 1418 01:05:16,067 --> 01:05:17,900 There's not. 1419 01:05:17,900 --> 01:05:19,600 We need to leave. 1420 01:05:19,600 --> 01:05:21,967 [ Down-tempo music plays ] 1421 01:05:25,900 --> 01:05:27,933 [ Footsteps approaching ] 1422 01:05:40,800 --> 01:05:42,833 AGATHA: [ Laughs ] 1423 01:05:43,967 --> 01:05:45,467 We found a secret passage. 1424 01:05:45,467 --> 01:05:47,067 What? 1425 01:05:47,067 --> 01:05:50,200 And...this. 1426 01:05:50,200 --> 01:05:51,533 Tell them whose it is. 1427 01:05:51,533 --> 01:05:54,067 It is Sir Geoffrey Lamont's. 1428 01:05:54,067 --> 01:05:56,133 Oh, the murdered Civil War guy. That's awesome. 1429 01:05:56,133 --> 01:05:57,433 It's his journal. 1430 01:05:57,433 --> 01:05:59,167 Oh, maybe there's a clue about the treasure. 1431 01:05:59,700 --> 01:06:01,633 His descriptions of battles. 1432 01:06:01,633 --> 01:06:04,133 Well, come on. Skip to the back. Is there a map? 1433 01:06:04,133 --> 01:06:09,767 Uh, the last entry is 3rd of September 1651. 1434 01:06:09,767 --> 01:06:11,433 Well, that was the day he was murdered. 1435 01:06:11,967 --> 01:06:13,200 Read it, then, nerd. 1436 01:06:14,500 --> 01:06:17,967 "Though I am gone, our love lives on. 1437 01:06:17,967 --> 01:06:21,833 Priceless treasure safe in the broken heart of one dead 1438 01:06:21,833 --> 01:06:24,333 but standing still on the horizon. 1439 01:06:24,333 --> 01:06:28,833 But even the finest bloodstones, amethysts, rubies, 1440 01:06:28,833 --> 01:06:32,567 firestones, Indian emeralds, lapis, and diamonds 1441 01:06:32,567 --> 01:06:36,233 can never match the peerless beauty of your eyes." 1442 01:06:36,233 --> 01:06:38,400 It's hardly X marks the spot, is it? 1443 01:06:38,400 --> 01:06:40,900 He knew he was gonna die. This is some sort of riddle. 1444 01:06:40,900 --> 01:06:43,400 I'm good at that sort of stuff. I'll give it try. 1445 01:06:43,400 --> 01:06:47,133 Well, take a photo, and then we'll hide it somewhere. 1446 01:06:47,133 --> 01:06:48,400 I'm sorry, Agatha. 1447 01:06:48,400 --> 01:06:50,833 This is a document of huge historical importance. 1448 01:06:50,833 --> 01:06:53,167 We're obliged to turn it over to the authorities. 1449 01:06:53,167 --> 01:06:54,700 What, and get Aggie struck off 1450 01:06:54,700 --> 01:06:56,667 before she can solve the case of her life? 1451 01:06:56,667 --> 01:06:59,567 She'll get done for trespassing, tampering with evidence, 1452 01:06:59,567 --> 01:07:02,100 -being a nosy bi-- -JAMES: F-Fine. Fine. 1453 01:07:02,100 --> 01:07:04,867 But we've got to tell the police about the passage. 1454 01:07:04,867 --> 01:07:06,467 -It's key to the investigation. -Oh! 1455 01:07:06,467 --> 01:07:08,433 Well, we'll do it anonymously, then, 1456 01:07:08,433 --> 01:07:10,933 And then, uh, I don't know. I'll think of something. 1457 01:07:10,933 --> 01:07:13,067 It's almost curfew. I have to get back to camp. 1458 01:07:13,067 --> 01:07:15,833 -Anything on Harry? -Oh, his alibi seems watertight. 1459 01:07:15,833 --> 01:07:18,167 Anyone driving in or out of the camp after curfew 1460 01:07:18,167 --> 01:07:19,667 gets reported to the commander. 1461 01:07:19,667 --> 01:07:20,833 What if he was on foot? 1462 01:07:20,833 --> 01:07:22,800 Roy, can you just go back there with Sarah? 1463 01:07:22,800 --> 01:07:25,667 Just do a little bit of digging on Harry. 1464 01:07:25,667 --> 01:07:27,500 Just see how long it takes 1465 01:07:27,500 --> 01:07:31,700 to walk from Barfield House to Ivy Hall. 1466 01:07:32,867 --> 01:07:35,900 [ Light music plays ] 1467 01:07:52,700 --> 01:07:55,200 [ Down-tempo music plays ] 1468 01:07:55,200 --> 01:07:58,067 [ Indistinct conversations, birds chirping ] 1469 01:08:06,300 --> 01:08:09,167 [ Light music plays ] 1470 01:08:14,100 --> 01:08:15,867 [ Grunts ] Mrs. Boggle! 1471 01:08:15,867 --> 01:08:18,533 MRS. BOGGLE: Oh. [ Grunts ] 1472 01:08:18,533 --> 01:08:21,500 Mrs. Boggle! 1473 01:08:22,833 --> 01:08:24,667 What do you reckon, Mrs. Raisin? 1474 01:08:24,667 --> 01:08:26,633 One of our painted ladies did a runner. 1475 01:08:26,633 --> 01:08:27,833 It's not too much, is it? 1476 01:08:27,833 --> 01:08:29,267 No. Absolutely not. 1477 01:08:29,267 --> 01:08:31,900 I genuinely think it's rather stunning. 1478 01:08:31,900 --> 01:08:35,500 I keep telling her she should send the vicar a selfie. 1479 01:08:35,500 --> 01:08:38,167 That would keep his pecker up. 1480 01:08:38,733 --> 01:08:42,233 Presumably, you've got to really get it smashed down there. 1481 01:08:42,233 --> 01:08:43,433 Working hard? 1482 01:08:43,433 --> 01:08:45,333 We're not just polishing muskets, Aggie. 1483 01:08:45,333 --> 01:08:46,667 I timed the walk to Ivy Hall. 1484 01:08:46,667 --> 01:08:48,900 It's possible Harry made it there and back 1485 01:08:48,900 --> 01:08:50,600 -within the time frame. -Really? 1486 01:08:50,600 --> 01:08:53,067 Can we see if Robin Barley actually took any photographs 1487 01:08:53,067 --> 01:08:54,567 on the night of the murder? 1488 01:08:54,567 --> 01:08:55,700 Okay. 1489 01:08:55,700 --> 01:08:57,767 Where do they keep the uniforms? 1490 01:08:57,767 --> 01:08:59,367 [ Grunts ] 1491 01:08:59,367 --> 01:09:00,433 Just... [ Sighs ] 1492 01:09:00,433 --> 01:09:02,467 Whoa! 1493 01:09:06,967 --> 01:09:09,400 I really can't help you any further, D.C. Wong, 1494 01:09:09,400 --> 01:09:13,233 but if anything comes to mind, I'll definitely be in touch. 1495 01:09:16,933 --> 01:09:18,967 Peasant man. 1496 01:09:18,967 --> 01:09:20,300 Dirty old peasant man. 1497 01:09:20,300 --> 01:09:21,633 Peasant man. 1498 01:09:21,633 --> 01:09:23,833 Dirty old man. 1499 01:09:23,833 --> 01:09:25,267 Yes. 1500 01:09:25,900 --> 01:09:27,233 That'll do us. 1501 01:09:27,233 --> 01:09:29,767 [ Light music plays ] 1502 01:09:30,533 --> 01:09:32,633 No, no, no. Oh. 1503 01:09:34,667 --> 01:09:36,400 I think we'll have this. 1504 01:09:46,967 --> 01:09:48,667 Harry Witherspoon. 1505 01:09:48,667 --> 01:09:50,733 [ Gasps ] 1506 01:09:50,733 --> 01:09:52,200 [ Exhales deeply ] 1507 01:09:52,733 --> 01:09:54,933 Ah! Mistress Raisin. 1508 01:09:54,933 --> 01:09:57,333 What art thou doing in these foreign parts? 1509 01:09:57,333 --> 01:10:00,800 Um...Commander Barley thought it might be a good idea 1510 01:10:00,800 --> 01:10:04,300 if everyone just got a little bit more, you know, involved. 1511 01:10:04,300 --> 01:10:08,333 So I just thought I would come and have a look for a costume. 1512 01:10:08,333 --> 01:10:11,067 Oh, well. Verily, the more the merrier. 1513 01:10:11,067 --> 01:10:16,900 Oh, thou wouldst look most beauteous in, uh...this -- 1514 01:10:16,900 --> 01:10:19,800 this little silken garment. 1515 01:10:20,933 --> 01:10:22,767 Mistress Raisin? 1516 01:10:22,767 --> 01:10:24,967 [ Light music plays ] 1517 01:10:26,200 --> 01:10:29,300 Mm. How about... 1518 01:10:29,300 --> 01:10:30,833 "Hello, love." 1519 01:10:30,833 --> 01:10:32,300 [ High-pitched ] "Hello, sir." 1520 01:10:36,833 --> 01:10:38,933 AGATHA: Well, the button matches Harry's jacket, 1521 01:10:38,933 --> 01:10:41,800 which implicates him, but it doesn't prove anything. 1522 01:10:41,800 --> 01:10:43,400 Where's the note about the passage? 1523 01:10:43,400 --> 01:10:45,367 AGATHA: It's in the glove box. 1524 01:10:45,367 --> 01:10:47,600 All right. So Bill's car is a gray Audi. 1525 01:10:47,600 --> 01:10:48,600 Mm-hmm. 1526 01:10:48,600 --> 01:10:50,167 You sure you're all right with this? 1527 01:10:50,167 --> 01:10:52,000 [ Muffled ] I am. 1528 01:10:53,533 --> 01:10:55,500 [ Mid-tempo music plays ] 1529 01:11:10,167 --> 01:11:12,533 [ Indistinct conversations ] 1530 01:11:16,900 --> 01:11:18,500 Oh, yeah. Thank you. 1531 01:11:21,067 --> 01:11:22,467 Can I help? 1532 01:11:22,467 --> 01:11:24,067 Just checking out your photographs. 1533 01:11:24,067 --> 01:11:27,700 These are really, um, extraordinary. 1534 01:11:28,200 --> 01:11:29,667 Thank you. 1535 01:11:30,200 --> 01:11:34,433 I've also got some marvelous film footage. 1536 01:11:34,433 --> 01:11:36,567 Been shooting all week on a documentary idea. 1537 01:11:36,567 --> 01:11:38,533 Anything I could take a look at? 1538 01:11:38,533 --> 01:11:41,267 I mean, I work in PR, so I could probably help you out. 1539 01:11:41,267 --> 01:11:42,300 You know. 1540 01:11:45,500 --> 01:11:48,200 [ Music continues ] 1541 01:11:54,333 --> 01:11:56,200 Can I help you? 1542 01:12:00,067 --> 01:12:01,067 Bill? 1543 01:12:01,067 --> 01:12:02,400 Toni? 1544 01:12:03,333 --> 01:12:05,067 It's Bill. 1545 01:12:05,067 --> 01:12:07,067 I haven't seen you since you threw up on my trainers 1546 01:12:07,067 --> 01:12:08,800 at Gemma's 18th. 1547 01:12:08,800 --> 01:12:11,233 How was I to know the fruit punch was 90% vodka? 1548 01:12:11,233 --> 01:12:13,467 I was 10. 1549 01:12:13,467 --> 01:12:15,767 -Can you give us a hand? -Oh. 1550 01:12:18,067 --> 01:12:20,967 You used to be a right chubster back then. 1551 01:12:20,967 --> 01:12:23,200 Gem used to call you Mr. Blubber Man. 1552 01:12:23,200 --> 01:12:26,200 Well, I've been to the gym since then. 1553 01:12:26,200 --> 01:12:28,500 Yeah. I can see that. 1554 01:12:28,500 --> 01:12:32,200 And you've...grown up. 1555 01:12:32,200 --> 01:12:34,100 Yeah. 1556 01:12:34,100 --> 01:12:35,700 Right. Well, then, I'd better... 1557 01:12:35,700 --> 01:12:37,800 'Cause... 1558 01:12:39,833 --> 01:12:42,633 [ Whispering ] If anyone says anything, you haven't seen me. 1559 01:12:45,333 --> 01:12:48,200 [ Music continues ] 1560 01:13:01,800 --> 01:13:04,700 People are starting to ask questions, 1561 01:13:04,700 --> 01:13:07,933 and if it comes to that, I'm not going to lie for you. 1562 01:13:08,767 --> 01:13:10,100 Why should I protect you 1563 01:13:10,100 --> 01:13:12,800 after the despicable way you treated me? 1564 01:13:14,833 --> 01:13:17,200 [ Indistinct conversations ] 1565 01:13:22,500 --> 01:13:24,867 [ Suspenseful music plays ] 1566 01:13:30,167 --> 01:13:31,567 [ Sighs ] 1567 01:13:31,567 --> 01:13:33,800 I completely forgot about beheading rehearsals. 1568 01:13:33,800 --> 01:13:35,400 I'll be right with you. 1569 01:13:42,933 --> 01:13:45,133 Denzel Wilkes. 1570 01:13:45,133 --> 01:13:49,167 I'm very flattered, but you really must stop this. 1571 01:13:58,767 --> 01:14:02,167 Look, I've got to go. I promised to meet someone. 1572 01:14:02,167 --> 01:14:04,333 But thank you very much for the flowers. 1573 01:14:08,700 --> 01:14:11,233 [ Music continues ] 1574 01:14:12,500 --> 01:14:14,867 [ Sniffs ] 1575 01:14:18,700 --> 01:14:22,333 [ Coughs, gasps ] 1576 01:14:22,333 --> 01:14:24,867 [ Dramatic music plays ] 1577 01:14:26,200 --> 01:14:28,567 [ Indistinct conversations ] 1578 01:14:33,800 --> 01:14:35,567 [ Groaning ] 1579 01:14:39,933 --> 01:14:42,133 [ Screams ] 1580 01:14:45,067 --> 01:14:47,067 There was a vase of flowers in the tent. 1581 01:14:47,067 --> 01:14:49,233 Police think someone put cyanide in the water. 1582 01:14:49,800 --> 01:14:52,433 Seriously? Cyanide? 1583 01:14:52,433 --> 01:14:54,800 That's not something you find in your kitchen cabinet, is it? 1584 01:14:54,800 --> 01:14:56,700 I did see a man in an executioner's costume 1585 01:14:56,700 --> 01:14:57,700 running away. 1586 01:14:57,700 --> 01:14:59,200 He's got to be a suspect. 1587 01:14:59,200 --> 01:15:00,500 Who plays the executioner? 1588 01:15:00,500 --> 01:15:02,600 D.C.I. Wilkes, so unlikely, I'd say. 1589 01:15:02,600 --> 01:15:05,567 Unless his extreme Method acting has taken him to the dark side. 1590 01:15:05,567 --> 01:15:06,900 [ Chuckles ] 1591 01:15:06,900 --> 01:15:08,433 How'd you get on with the riddle? 1592 01:15:08,433 --> 01:15:10,500 Yeah. It's a tough one to crack, but I'll get there. 1593 01:15:10,500 --> 01:15:12,600 Have you told Bill about the journal yet? 1594 01:15:12,600 --> 01:15:15,400 Uh...nah. 1595 01:15:15,400 --> 01:15:18,067 Bill's got enough on his plate. 1596 01:15:18,067 --> 01:15:20,833 What? We're so close to cracking this. 1597 01:15:20,833 --> 01:15:24,100 I think that a wee bit longer is not gonna do him any harm. 1598 01:15:24,100 --> 01:15:25,933 [ Liquid bubbling ] 1599 01:15:34,667 --> 01:15:36,867 Sir, could I have a word? 1600 01:15:36,867 --> 01:15:40,167 Uh, 'tis a dastardly business, I grant thee. 1601 01:15:40,167 --> 01:15:41,967 I'm not quite sure how to put this. 1602 01:15:41,967 --> 01:15:43,133 Prithee, young man. 1603 01:15:43,133 --> 01:15:44,667 If it's wisdom thou seeketh, 1604 01:15:44,667 --> 01:15:46,933 though has cometh to the right place. 1605 01:15:46,933 --> 01:15:49,400 Actually I need to clear your name as a murder suspect. 1606 01:15:49,400 --> 01:15:51,067 Gadzooks. 1607 01:15:51,067 --> 01:15:54,533 Thou doth surely speak falsely, stout yeoman. 1608 01:15:57,233 --> 01:15:59,733 [ Down-tempo music plays ] 1609 01:15:59,733 --> 01:16:02,333 [ Birds screeching, wings flapping ] 1610 01:16:12,067 --> 01:16:14,400 [ Beeping irregularly ] 1611 01:16:16,400 --> 01:16:18,700 [ Beeping steadily ] 1612 01:16:20,567 --> 01:16:23,267 [ High-pitched beeping ] 1613 01:16:26,200 --> 01:16:28,900 [ Gasps, grunting ] 1614 01:16:38,333 --> 01:16:40,400 -[ Bells chiming ] -Hello, Harry. 1615 01:16:40,400 --> 01:16:41,900 Going somewhere? 1616 01:16:41,900 --> 01:16:44,467 Look, I know -- I know this looks suspicious, 1617 01:16:44,467 --> 01:16:46,833 but it's -- it's really not what it seems. 1618 01:16:46,833 --> 01:16:49,700 The mortgage company has finally foreclosed, 1619 01:16:49,700 --> 01:16:52,133 and so I-I have no option but to leave. 1620 01:16:52,133 --> 01:16:53,967 So... 1621 01:16:53,967 --> 01:16:56,067 Recognize this? 1622 01:16:56,067 --> 01:16:59,167 Um, it's a uniform button. 1623 01:16:59,167 --> 01:17:01,267 Yes, it is indeed -- 1624 01:17:01,267 --> 01:17:03,933 that we found at Ivy Hall down in a cellar 1625 01:17:03,933 --> 01:17:06,233 next to the trapdoor leading to the passageway 1626 01:17:06,233 --> 01:17:08,167 that you said didn't exist. 1627 01:17:08,167 --> 01:17:09,733 I'm sorry. 1628 01:17:09,733 --> 01:17:13,067 I-I really don't know what you're talking about. 1629 01:17:13,067 --> 01:17:14,567 I saw your jacket, Harry. 1630 01:17:14,567 --> 01:17:18,833 It was missing a button -- this button. 1631 01:17:19,867 --> 01:17:22,867 Well, m-my jacket was missing from the tent that night. 1632 01:17:22,867 --> 01:17:25,633 You know, I-I was in -- I was in shirt sleeves. 1633 01:17:25,633 --> 01:17:27,800 I got into trouble with the commander. 1634 01:17:27,800 --> 01:17:32,100 I mean, the next morning, it -- it had been returned. 1635 01:17:32,100 --> 01:17:34,233 I-I had just thought it was someone's simple mistake. 1636 01:17:34,233 --> 01:17:36,467 How many people have this same uniform button? 1637 01:17:36,467 --> 01:17:37,633 Well, no one. 1638 01:17:37,633 --> 01:17:40,433 Each button has its own rank and division. 1639 01:17:40,433 --> 01:17:45,133 You see, Robin Barley filmed the event you attended 1640 01:17:45,133 --> 01:17:46,567 the night your mother died. 1641 01:17:47,867 --> 01:17:50,167 The event that you claim that you were at all night. 1642 01:17:52,300 --> 01:17:55,567 You lied because according to that footage, 1643 01:17:55,567 --> 01:17:58,967 it proves that you were away for at least an hour and a half, 1644 01:17:58,967 --> 01:18:02,067 which would give you enough time to go back to Ivy Hall, 1645 01:18:02,067 --> 01:18:06,200 murder your mother, and then walk back to camp. 1646 01:18:08,067 --> 01:18:09,967 Look. 1647 01:18:09,967 --> 01:18:14,200 My mother was a cruel, hateful woman. 1648 01:18:14,767 --> 01:18:18,467 We were locked away, unloved, always found wanting. 1649 01:18:18,467 --> 01:18:21,867 She called me "girlie," "wet." 1650 01:18:22,333 --> 01:18:25,133 She sensed that I was gay, and she loathed me for it. 1651 01:18:25,133 --> 01:18:27,533 She even had a clause written into her will 1652 01:18:27,533 --> 01:18:30,400 that said if I ever came out, I wouldn't inherit a penny. 1653 01:18:30,400 --> 01:18:32,567 So what, she found out about your sexuality, 1654 01:18:32,567 --> 01:18:35,067 and you decided to kill her? 1655 01:18:40,200 --> 01:18:42,500 Okay. All right. Look. 1656 01:18:43,633 --> 01:18:46,733 I was at Ivy Hall that night, all right? 1657 01:18:46,733 --> 01:18:49,733 But I was in the grounds. 1658 01:18:49,733 --> 01:18:52,200 I was -- I was with a man. 1659 01:18:53,367 --> 01:18:55,600 But we'd been seen. 1660 01:18:55,600 --> 01:18:58,100 Barry Briar and his metal detector. 1661 01:18:58,633 --> 01:19:00,733 And I knew he'd do anything to punish my mother, 1662 01:19:00,733 --> 01:19:03,400 so I begged him not to tell, and he agreed -- 1663 01:19:03,400 --> 01:19:04,700 but for a price. 1664 01:19:04,700 --> 01:19:06,267 So he was blackmailing you? 1665 01:19:06,267 --> 01:19:07,867 Only till I couldn't pay anymore. 1666 01:19:07,867 --> 01:19:08,967 Then he called the police. 1667 01:19:08,967 --> 01:19:10,533 That's why they're coming for me now. 1668 01:19:10,533 --> 01:19:11,767 Harry! 1669 01:19:11,767 --> 01:19:15,067 You can't run away from this forever. 1670 01:19:15,067 --> 01:19:20,667 If you are innocent, please let me prove it for you. 1671 01:19:20,667 --> 01:19:22,500 Hmm? 1672 01:19:22,500 --> 01:19:24,800 [ Down-tempo music plays ] 1673 01:19:24,800 --> 01:19:26,967 [ Bells chiming ] 1674 01:19:26,967 --> 01:19:29,833 [ Indistinct talking on radio ] 1675 01:19:31,367 --> 01:19:34,067 We need to get Roy to rewatch the film from that night, 1676 01:19:34,067 --> 01:19:37,800 see if he was actually wearing a jacket or not. 1677 01:19:38,267 --> 01:19:40,333 If it wasn't him, who was it? 1678 01:19:40,333 --> 01:19:42,767 Well, Harry claims that Barry Briar 1679 01:19:42,767 --> 01:19:45,067 was in the grounds that night, so I don't know. 1680 01:19:45,067 --> 01:19:47,367 Maybe he's our mystery Cavalier. 1681 01:19:50,167 --> 01:19:53,067 AGATHA: And you are 100% sure of that? 1682 01:19:53,067 --> 01:19:54,600 [ Dog growling ] 1683 01:19:54,600 --> 01:19:56,500 All right, Roy. Well, thank you for that. 1684 01:19:56,500 --> 01:19:58,367 What? What? What is it with me? 1685 01:19:58,367 --> 01:20:01,133 Just -- Look. What are you trying to tell me? 1686 01:20:01,133 --> 01:20:02,467 I don't understand what you're saying. 1687 01:20:02,467 --> 01:20:05,133 Just -- Just -- I don't have an affinity with dogs. 1688 01:20:05,133 --> 01:20:07,000 More of a cat person. No -- No offense. 1689 01:20:07,000 --> 01:20:08,933 Just...Off you go. Off you go. Off you go. 1690 01:20:08,933 --> 01:20:11,333 Shoo. Shoo. Shoo. Shoo. Shoo. 1691 01:20:11,333 --> 01:20:13,167 [ Door opens, closes ] 1692 01:20:13,167 --> 01:20:14,667 [ Exhales deeply ] Well? 1693 01:20:14,667 --> 01:20:16,200 Barry didn't turn up for work today. 1694 01:20:16,200 --> 01:20:18,000 Oh. Well, is that unusual? 1695 01:20:18,000 --> 01:20:19,867 The barmaid said that he tends to go AWOL 1696 01:20:19,867 --> 01:20:21,467 when the Crossed Swords are in camp. 1697 01:20:21,467 --> 01:20:23,367 But she thought he'd have called by now. 1698 01:20:24,567 --> 01:20:25,600 It doesn't feel right. 1699 01:20:25,600 --> 01:20:27,667 Well, she didn't seem too worried. 1700 01:20:27,667 --> 01:20:30,133 Reckons he'll turn up when the mead runs dry. 1701 01:20:30,133 --> 01:20:31,167 Any news from Roy? 1702 01:20:31,167 --> 01:20:32,900 Yeah. Well, he watched the film again. 1703 01:20:32,900 --> 01:20:36,067 And it would appear that Harry wasn't wearing the jacket, 1704 01:20:36,067 --> 01:20:39,267 which implies that he was telling the truth -- 1705 01:20:39,267 --> 01:20:40,533 unlike Carol and Percy. 1706 01:20:40,533 --> 01:20:42,200 [ Gasps ] 1707 01:20:42,200 --> 01:20:44,767 That man looked me in the eye and told me he didn't know her. 1708 01:20:44,767 --> 01:20:46,800 JAMES: He's certainly making up for lost time. 1709 01:20:46,800 --> 01:20:48,767 AGATHA: Or maybe they've been lying all along. 1710 01:20:49,633 --> 01:20:50,500 Hey! 1711 01:20:52,300 --> 01:20:54,933 Not interrupting, are we? 1712 01:20:54,933 --> 01:20:56,467 Look at that. Guilty faces now. 1713 01:20:56,467 --> 01:20:58,000 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 1714 01:20:58,000 --> 01:21:00,067 -Shall we? -Let's. 1715 01:21:03,500 --> 01:21:05,867 Agatha, I-I want to explain. 1716 01:21:05,867 --> 01:21:07,333 And why should I believe you? 1717 01:21:07,333 --> 01:21:10,500 You've lied to the police. You've lied to us. 1718 01:21:10,500 --> 01:21:12,500 What else are you hiding? 1719 01:21:13,333 --> 01:21:16,900 Mother set out to destroy every relationship I ever had. 1720 01:21:18,233 --> 01:21:21,067 I knew she'd ridicule me for being with someone younger 1721 01:21:21,067 --> 01:21:22,167 and not one of us, 1722 01:21:22,167 --> 01:21:24,867 but I didn't give a snuff about any of that. 1723 01:21:24,867 --> 01:21:26,900 I knew Percy loved me. 1724 01:21:26,900 --> 01:21:28,900 And she never did. 1725 01:21:28,900 --> 01:21:32,800 Carol had been very vocal about how much she hated her mother. 1726 01:21:32,800 --> 01:21:35,067 When she died, we knew people would be suspicious 1727 01:21:35,067 --> 01:21:38,967 about why we'd kept our relationship secret. 1728 01:21:38,967 --> 01:21:41,200 I-I can't pretend to be sad about Olivia, 1729 01:21:41,200 --> 01:21:42,700 but Robin was my friend. 1730 01:21:42,700 --> 01:21:45,700 Until Florian Devere poisoned her against you. 1731 01:21:45,700 --> 01:21:48,567 Florian? How? 1732 01:21:48,567 --> 01:21:52,067 I always dreamed that I'd find the treasure one day. 1733 01:21:52,067 --> 01:21:54,067 It turned into a serious hobby. 1734 01:21:54,067 --> 01:21:55,767 What's that got to do with Florian? 1735 01:21:55,767 --> 01:21:58,700 Robin asked me to help with a documentary she was planning 1736 01:21:58,700 --> 01:22:00,800 on the Lamont story. 1737 01:22:00,800 --> 01:22:03,467 When she got an exciting new lead from some bigwig at Oxford, 1738 01:22:03,467 --> 01:22:04,867 I offered to check it out. 1739 01:22:05,833 --> 01:22:07,467 Florian got there before me. 1740 01:22:07,467 --> 01:22:10,533 She was blinded by his charm, his celebrity. 1741 01:22:11,067 --> 01:22:14,067 He told her I was an amateur, couldn't be trusted, 1742 01:22:14,067 --> 01:22:17,633 that I was just using her to get to the treasure first. 1743 01:22:17,633 --> 01:22:18,833 She chose to believe him. 1744 01:22:18,833 --> 01:22:20,767 CAROL: But she regretted it. 1745 01:22:20,767 --> 01:22:23,533 Percy, tell her. 1746 01:22:24,067 --> 01:22:25,167 [ Sighs ] 1747 01:22:25,167 --> 01:22:28,600 Robin called me the day she was murdered, 1748 01:22:28,600 --> 01:22:30,333 asked me to meet her at her studio. 1749 01:22:30,333 --> 01:22:32,067 Sounded scared. 1750 01:22:32,700 --> 01:22:34,967 I got there sometime between 7:30 and 8:00, 1751 01:22:34,967 --> 01:22:37,133 but she wasn't there. 1752 01:22:37,600 --> 01:22:40,500 I just thought she'd changed her mind. 1753 01:22:43,100 --> 01:22:45,133 [ Insects chirping, dog barking ] 1754 01:22:45,133 --> 01:22:47,700 [ Gasps ] Barry Briar! 1755 01:22:47,700 --> 01:22:50,400 Oh! I knew something wasn't right! 1756 01:22:50,400 --> 01:22:51,533 -What? -Oh! 1757 01:22:51,533 --> 01:22:53,367 -[ Thud ] -[ Grunts ] Oh, God. 1758 01:22:53,367 --> 01:22:57,733 Well, Barry said that Ironside never, ever left his side, 1759 01:22:57,733 --> 01:23:00,067 so why was he at the pub without -- 1760 01:23:00,067 --> 01:23:01,467 Uh... 1761 01:23:01,467 --> 01:23:02,633 James! 1762 01:23:02,633 --> 01:23:04,933 When you were at the bar, Ironside was there, 1763 01:23:04,933 --> 01:23:06,633 barking at me, desperate. 1764 01:23:06,633 --> 01:23:08,533 He was trying to tell me something. 1765 01:23:08,533 --> 01:23:10,633 -Agatha, slow down. -Okay. 1766 01:23:10,633 --> 01:23:12,833 What if Harry was not the only one 1767 01:23:12,833 --> 01:23:15,367 that was being blackmailed by Barry, hmm? 1768 01:23:15,367 --> 01:23:18,200 We know Barry used his metal detector around the grounds. 1769 01:23:18,200 --> 01:23:19,600 If he was killed there, 1770 01:23:19,600 --> 01:23:22,067 the passageway would be a perfect place to hide a body! 1771 01:23:22,067 --> 01:23:23,833 Can't this wait until the morning? 1772 01:23:23,833 --> 01:23:24,867 No, James, it can't! 1773 01:23:24,867 --> 01:23:26,433 Aah! 1774 01:23:26,433 --> 01:23:29,467 [ Down-tempo music plays ] 1775 01:23:30,400 --> 01:23:33,100 [ Metal detector beeping ] 1776 01:23:42,700 --> 01:23:45,067 [ Beeping continues ] 1777 01:23:58,500 --> 01:24:02,233 What if Barry found out that Percy was the murderer 1778 01:24:02,233 --> 01:24:05,067 and tried to blackmail him as well? 1779 01:24:05,067 --> 01:24:06,267 Percy was on the brink 1780 01:24:06,267 --> 01:24:08,333 of getting everything he ever wanted -- 1781 01:24:08,333 --> 01:24:10,867 Ivy Hall, Carol, maybe even the treasure. 1782 01:24:10,867 --> 01:24:12,400 He wasn't gonna let Barry stand in his way. 1783 01:24:12,400 --> 01:24:15,267 We know that Percy was fond of a little secret. 1784 01:24:15,267 --> 01:24:17,967 And behind that nerdy, biscuit-nibbling veneer, 1785 01:24:17,967 --> 01:24:19,500 he was a bloody good liar. 1786 01:24:19,500 --> 01:24:20,567 Vindictive, too. 1787 01:24:20,567 --> 01:24:22,533 I mean, trying to implicate Florian. 1788 01:24:22,533 --> 01:24:26,100 Percy's garden has direct, private access onto Ivy Hall 1789 01:24:26,100 --> 01:24:28,067 and the camp at Barfield. 1790 01:24:28,067 --> 01:24:31,300 What if he killed them all completely under the radar? 1791 01:24:31,833 --> 01:24:33,400 This is all conjecture. 1792 01:24:33,400 --> 01:24:35,100 -We need evidence. -Exactly. 1793 01:24:35,100 --> 01:24:37,467 So while the police are away investigating Barry's death, 1794 01:24:37,467 --> 01:24:39,400 we are going to go and find some. 1795 01:24:39,400 --> 01:24:41,767 [ Light music plays ] 1796 01:24:45,500 --> 01:24:47,667 [ Birds chirping ] 1797 01:24:47,667 --> 01:24:50,200 [ Music continues ] 1798 01:24:57,067 --> 01:24:58,933 [ Grunts ] 1799 01:24:58,933 --> 01:25:01,067 [ Music continues ] 1800 01:25:01,067 --> 01:25:03,100 They're not called emergency knickers for nothing, James. 1801 01:25:03,100 --> 01:25:04,933 Go on. Try the door. 1802 01:25:04,933 --> 01:25:06,767 [ Rattling ] 1803 01:25:06,767 --> 01:25:08,500 It's locked. 1804 01:25:11,767 --> 01:25:14,400 Not the Earl of Cleveland. 1805 01:25:14,400 --> 01:25:16,533 Agatha, please. 1806 01:25:16,533 --> 01:25:19,367 We all have to make sacrifices, James. 1807 01:25:19,367 --> 01:25:21,233 [ Lock clicks ] 1808 01:25:27,567 --> 01:25:28,967 What exactly are we looking for? 1809 01:25:28,967 --> 01:25:33,433 Surveillance footage from the night that Robin died. 1810 01:25:34,967 --> 01:25:38,200 She was killed sometime between 7:30 and 8:00, 1811 01:25:38,200 --> 01:25:41,700 which is the time that Percy claims that he was here. 1812 01:25:41,700 --> 01:25:43,733 [ Keys clicking ] 1813 01:25:46,467 --> 01:25:49,333 Okay. Well, this proves that he's lying. 1814 01:25:49,333 --> 01:25:50,667 I'm gonna call Bill. 1815 01:25:50,667 --> 01:25:52,733 No. Just give it a minute. 1816 01:25:53,367 --> 01:25:56,400 [ Down-tempo music plays ] 1817 01:25:56,400 --> 01:25:58,100 What have we here? 1818 01:25:59,267 --> 01:26:02,433 Okay. So it couldn't have been Percy. 1819 01:26:07,367 --> 01:26:11,633 James...there must be a darkroom here. 1820 01:26:12,733 --> 01:26:15,767 [ Birds chirping, dog barking in distance ] 1821 01:26:24,800 --> 01:26:25,833 Oh. 1822 01:26:25,833 --> 01:26:27,433 Is, uh, James around? 1823 01:26:27,433 --> 01:26:29,333 I promised I'd return this. 1824 01:26:29,333 --> 01:26:32,267 No, he's not. But, um, come in. 1825 01:26:36,067 --> 01:26:37,200 What are you doing? 1826 01:26:37,200 --> 01:26:39,100 I studied photography at college. 1827 01:26:39,100 --> 01:26:40,300 A term in the darkroom. 1828 01:26:40,300 --> 01:26:42,533 Tutor was French, highly skilled. 1829 01:26:42,533 --> 01:26:46,433 Along the way, I learned a thing or two about processing. 1830 01:26:46,433 --> 01:26:48,467 [ Gasps ] 1831 01:26:49,967 --> 01:26:53,333 And here we are -- liquid cyanide. 1832 01:26:53,333 --> 01:26:55,367 Old-school chemical for sepia toning, 1833 01:26:55,367 --> 01:26:59,067 so whoever killed Robin Barley must have got it from here. 1834 01:27:00,333 --> 01:27:01,667 Agatha, we should go. 1835 01:27:01,667 --> 01:27:03,867 No. No, no, no, no, no. No. No. Not yet. 1836 01:27:03,867 --> 01:27:05,533 [ Cellphone chimes ] 1837 01:27:06,067 --> 01:27:08,433 -Florian's at the agency. -[ Thud ] 1838 01:27:08,433 --> 01:27:11,233 We found what we came for. 1839 01:27:11,233 --> 01:27:12,967 That's criminal damage. 1840 01:27:12,967 --> 01:27:14,567 In for a penny, eh? 1841 01:27:14,567 --> 01:27:16,100 [ Rattling ] 1842 01:27:20,233 --> 01:27:22,633 What have we here? 1843 01:27:22,633 --> 01:27:25,067 [ Down-tempo music plays ] 1844 01:27:28,667 --> 01:27:31,533 Years of research. 1845 01:27:32,500 --> 01:27:34,833 All sorts of academic papers. 1846 01:27:38,800 --> 01:27:39,933 JAMES: Who's that? 1847 01:27:39,933 --> 01:27:42,333 It's a Frank Dover. 1848 01:27:42,333 --> 01:27:45,800 It would appear he dedicated his entire life 1849 01:27:45,800 --> 01:27:48,333 to finding Lamont's treasure. 1850 01:27:49,200 --> 01:27:51,100 Well, he died in 1997. 1851 01:27:51,100 --> 01:27:53,533 Oh. That coin. 1852 01:27:54,067 --> 01:27:55,667 It's... 1853 01:27:58,967 --> 01:28:00,300 [ Gasps ] 1854 01:28:00,833 --> 01:28:05,067 That is the coin that was on Florian's hipster necklace. 1855 01:28:06,333 --> 01:28:08,200 Who's that little boy? 1856 01:28:08,733 --> 01:28:10,867 Is that Florian? 1857 01:28:13,400 --> 01:28:16,100 Was it him that sent you the text? 1858 01:28:16,100 --> 01:28:18,633 No. It was Toni. 1859 01:28:18,633 --> 01:28:21,567 Right. They should be here soon. 1860 01:28:21,567 --> 01:28:26,167 I was just making a sandwich -- cheese, banana, and Marmite. 1861 01:28:26,167 --> 01:28:28,200 I know it sounds weird, but oh, my God. 1862 01:28:28,200 --> 01:28:29,333 It's so lush. 1863 01:28:30,067 --> 01:28:33,600 Always been a girl that's kind of into that sweet-savory vibe. 1864 01:28:33,600 --> 01:28:34,867 [ Lid clicks ] 1865 01:28:36,067 --> 01:28:37,600 Oh, my God. Do you want one? 1866 01:28:37,600 --> 01:28:38,900 Do you want? I'll make you one. 1867 01:28:38,900 --> 01:28:40,800 If you don't love it, I'll eat yours too. 1868 01:28:40,800 --> 01:28:43,167 [ Suspenseful music plays ] 1869 01:28:46,567 --> 01:28:48,333 Where is it? 1870 01:28:48,333 --> 01:28:50,300 -What? -Lamont's journal. 1871 01:28:50,300 --> 01:28:51,800 I, um... 1872 01:28:51,800 --> 01:28:54,567 If you don't tell me, I'll kill you. 1873 01:28:54,567 --> 01:28:57,600 As you've probably guessed, I've done it before. 1874 01:28:57,600 --> 01:29:00,767 -[ Cellphone ringing ] -Oh, God. She's not answering. 1875 01:29:00,767 --> 01:29:02,833 Right. Let's look around the side. 1876 01:29:02,833 --> 01:29:05,067 There'll be some reasonable explanation. 1877 01:29:07,700 --> 01:29:10,467 [ Dramatic music plays ] 1878 01:29:14,500 --> 01:29:16,633 [ Whispering ] Oh, Bill, where are you? 1879 01:29:16,633 --> 01:29:19,600 We need backup at the agency. Hurry up! 1880 01:29:23,333 --> 01:29:25,533 It -- It was in the drawer. 1881 01:29:30,067 --> 01:29:32,333 Hang on. No. She must have -- She must have moved it. 1882 01:29:32,333 --> 01:29:35,467 Um...I remember now. 1883 01:29:35,467 --> 01:29:36,467 Listen. 1884 01:29:36,467 --> 01:29:38,100 -This is your last chance. -Okay. 1885 01:29:38,933 --> 01:29:41,067 It's behind the fish tank. 1886 01:29:41,067 --> 01:29:43,967 [ Music continues ] 1887 01:29:48,133 --> 01:29:49,200 [ Grunts ] 1888 01:29:49,200 --> 01:29:52,333 I really don't like liars. 1889 01:29:52,333 --> 01:29:54,133 Just give him the journal! 1890 01:29:54,133 --> 01:29:57,267 It's really not worth anyone else dying for. 1891 01:29:58,967 --> 01:30:00,267 Oh! 1892 01:30:02,733 --> 01:30:04,000 [ Grunts ] 1893 01:30:04,000 --> 01:30:05,067 [ Gasps ] 1894 01:30:06,433 --> 01:30:09,033 [ Music continues ] 1895 01:30:12,567 --> 01:30:15,400 You're the boy in the photograph, aren't you? 1896 01:30:15,400 --> 01:30:19,633 Frank Dover -- He was your father, wasn't he? 1897 01:30:19,633 --> 01:30:21,300 You have been doing your homework. 1898 01:30:21,300 --> 01:30:23,233 We don't have enough time. 1899 01:30:23,767 --> 01:30:26,567 Father would be so proud of me today. 1900 01:30:26,567 --> 01:30:27,667 You think so?! 1901 01:30:27,667 --> 01:30:30,000 Killing all those innocent people? 1902 01:30:30,800 --> 01:30:33,533 Don't get me wrong. I hated the man. 1903 01:30:34,167 --> 01:30:38,400 His obsession ruined our life, especially my mother. 1904 01:30:38,400 --> 01:30:41,533 When he died, it was her idea to change our name. 1905 01:30:41,533 --> 01:30:42,733 How did you find it? 1906 01:30:42,733 --> 01:30:48,533 Just...by chance, in the secret passage. 1907 01:30:50,867 --> 01:30:52,433 I knew it was at Ivy Hall. 1908 01:30:52,967 --> 01:30:55,200 That's why I had to get rid of Olivia. 1909 01:30:55,200 --> 01:30:58,033 I knew she'd never leave the place voluntarily, 1910 01:30:58,033 --> 01:31:01,100 so I started my campaign of terror. 1911 01:31:01,100 --> 01:31:02,567 Oh. 1912 01:31:02,567 --> 01:31:05,967 I thought I could scare the old bitch out of there. 1913 01:31:05,967 --> 01:31:08,233 [ Chuckles ] 1914 01:31:09,300 --> 01:31:11,233 AGATHA: She didn't scare too easily, did she? 1915 01:31:11,233 --> 01:31:13,600 Well, I borrowed Harry's uniform as a disguise. 1916 01:31:13,600 --> 01:31:16,567 He's estranged from his mother, the sole inheritor. 1917 01:31:16,567 --> 01:31:19,333 I knew he'd be the prime suspect. 1918 01:31:19,333 --> 01:31:21,733 How did you do it? Hmm? 1919 01:31:22,500 --> 01:31:24,133 [ Laughs ] 1920 01:31:24,133 --> 01:31:27,267 I broke her neck with the butt of Lamont's musket. 1921 01:31:27,267 --> 01:31:28,100 Ooh. 1922 01:31:28,100 --> 01:31:30,167 The irony appealed to me. 1923 01:31:31,233 --> 01:31:33,267 I positioned her underneath the balcony. 1924 01:31:33,267 --> 01:31:36,167 I thought the local plod would write it off as a fall, 1925 01:31:36,167 --> 01:31:37,833 but then you came along. 1926 01:31:37,833 --> 01:31:39,467 So what about Robin Barley? 1927 01:31:39,467 --> 01:31:41,300 She'd come across some new research, 1928 01:31:41,300 --> 01:31:43,400 evidence in a journal of a riddle. 1929 01:31:43,400 --> 01:31:45,533 So you decided to discredit Percy 1930 01:31:45,533 --> 01:31:47,233 so you could get your hands on it first. 1931 01:31:47,233 --> 01:31:48,533 It wasn't hard. 1932 01:31:48,533 --> 01:31:51,800 Then she found the photograph, made the connection, 1933 01:31:51,800 --> 01:31:54,600 threatened to reveal my obsession with Lamont 1934 01:31:54,600 --> 01:31:56,433 to the police. 1935 01:31:57,700 --> 01:32:01,567 So you decided to kill her with her own cyanide? 1936 01:32:02,300 --> 01:32:04,133 [ Screams ] 1937 01:32:04,133 --> 01:32:05,900 And that's where it should have ended. 1938 01:32:05,900 --> 01:32:07,600 But Barry Briar, he was onto you, wasn't he? 1939 01:32:07,600 --> 01:32:09,800 He was an ally at first -- for a price. 1940 01:32:09,800 --> 01:32:11,133 Told me about your investigation. 1941 01:32:11,133 --> 01:32:13,867 That's when I vandalized your car as a warning. 1942 01:32:13,867 --> 01:32:16,333 But Barry was greedy. 1943 01:32:16,333 --> 01:32:18,600 He saw my car parked close to Ivy Hall 1944 01:32:18,600 --> 01:32:20,133 the night of Olivia's murder. 1945 01:32:20,133 --> 01:32:22,633 Yeah. He just wanted to blackmail you, didn't he? 1946 01:32:22,633 --> 01:32:24,067 FLORIAN: [ Chuckles ] 1947 01:32:24,067 --> 01:32:26,567 I knew he had a big mouth, couldn't stay quiet for long. 1948 01:32:26,567 --> 01:32:30,200 So basically you killed three people 1949 01:32:30,200 --> 01:32:32,533 for a treasure that might not even exist. 1950 01:32:32,533 --> 01:32:34,400 Soon to be six. 1951 01:32:34,400 --> 01:32:37,667 [ Music continues ] 1952 01:32:37,667 --> 01:32:40,067 The game is uppeth! 1953 01:32:40,067 --> 01:32:42,667 [ Screams, gasps ] 1954 01:32:42,667 --> 01:32:45,700 Unhand the damsel, thou foul villain. 1955 01:32:45,700 --> 01:32:47,800 Go ahead. Shoot. 1956 01:32:51,367 --> 01:32:52,900 -[ Thud ] -[ Screams ] 1957 01:32:52,900 --> 01:32:56,100 [ Gasps ] Oh, God. 1958 01:32:56,867 --> 01:32:58,467 James. 1959 01:32:58,467 --> 01:33:00,667 I had only just got that fixed! 1960 01:33:03,067 --> 01:33:04,900 But thank you. 1961 01:33:05,367 --> 01:33:06,533 Really. 1962 01:33:06,533 --> 01:33:09,300 Thank you. [ Exhales deeply ] 1963 01:33:09,300 --> 01:33:12,300 [ Mid-tempo march plays ] 1964 01:33:12,300 --> 01:33:15,333 [ Indistinct conversations, men shouting in distance ] 1965 01:33:24,567 --> 01:33:26,400 WILKES: Stand! 1966 01:33:26,400 --> 01:33:28,567 To your right hands face! 1967 01:33:30,233 --> 01:33:32,367 Order your arms! 1968 01:33:37,567 --> 01:33:38,900 Pike! 1969 01:33:38,900 --> 01:33:41,233 Recover half! 1970 01:33:42,767 --> 01:33:46,300 Mistress Boggle, keep it uppeth, I prithee. 1971 01:33:46,300 --> 01:33:48,700 I'm doing me blithering besteth. 1972 01:33:48,700 --> 01:33:51,067 -[ Clears throat ] -Oh, Wilkes, leave her alone. 1973 01:33:51,067 --> 01:33:53,267 -[ Grunts ] -Give fire! 1974 01:33:53,267 --> 01:33:55,533 MAN: Give fire! 1975 01:33:55,533 --> 01:33:57,533 -Aah! -[ Gunshots ] 1976 01:33:57,533 --> 01:34:00,467 [ Dramatic music plays ] 1977 01:34:00,467 --> 01:34:03,633 [ Indistinct shouting ] 1978 01:34:06,433 --> 01:34:08,567 [ Pikes clattering, men grunting ] 1979 01:34:21,900 --> 01:34:24,800 My lady. [ Chuckles ] 1980 01:34:24,800 --> 01:34:26,433 Oh, James. 1981 01:34:26,433 --> 01:34:28,867 Did you really have to come dressed as Cromwell? 1982 01:34:28,867 --> 01:34:31,367 -Poor show. -I did win the war, Charles. 1983 01:34:31,367 --> 01:34:33,200 Whereas you took the coward's way out 1984 01:34:33,200 --> 01:34:34,500 and legged it back to France. 1985 01:34:34,500 --> 01:34:36,700 I made a strategic retreat, 1986 01:34:36,700 --> 01:34:39,733 and when I returned, I had your body exhumed, 1987 01:34:39,733 --> 01:34:43,633 hung, and beheaded three years after you died of septicemia. 1988 01:34:43,633 --> 01:34:45,967 I'd say you were definitely the biggest loser there. 1989 01:34:47,433 --> 01:34:50,467 We're moving into the hall. Harry too. 1990 01:34:50,467 --> 01:34:54,067 Harry and I can live the life our mother always denied us, 1991 01:34:54,067 --> 01:34:55,500 thanks to you. 1992 01:34:55,500 --> 01:34:56,833 [ Gunshots ] 1993 01:34:56,833 --> 01:34:58,067 TONI: Agatha! 1994 01:34:58,600 --> 01:35:00,333 CHARLES: Don't trust her, Aggie. 1995 01:35:00,333 --> 01:35:01,933 This girl is a con artist. 1996 01:35:01,933 --> 01:35:04,100 She broke into the plan room and... 1997 01:35:04,100 --> 01:35:05,567 Oh. 1998 01:35:05,567 --> 01:35:07,400 I might have known you'd be behind this. 1999 01:35:07,400 --> 01:35:09,067 Sorry, Charlie. 2000 01:35:09,067 --> 01:35:10,567 You are pardoned. 2001 01:35:10,567 --> 01:35:12,200 You do look lush in that wig, though. 2002 01:35:12,200 --> 01:35:15,200 Oh. Don't encourage him. 2003 01:35:15,200 --> 01:35:16,600 Phone hasn't stopped ringing. 2004 01:35:16,600 --> 01:35:18,467 You're gonna have more work than you can handle. 2005 01:35:18,467 --> 01:35:23,700 Well, I think it may be time for me to hire a junior detective. 2006 01:35:23,700 --> 01:35:25,500 What? Really? 2007 01:35:25,500 --> 01:35:26,800 -You mean me? -I do. 2008 01:35:27,500 --> 01:35:29,333 Welcome on board. 2009 01:35:30,333 --> 01:35:32,300 Congratulations. 2010 01:35:32,300 --> 01:35:35,300 Agatha's not easy to impress. 2011 01:35:35,300 --> 01:35:37,767 Can I get you a glass of mead to celebrate? 2012 01:35:37,767 --> 01:35:40,633 Well, I'm actually more of a shots girl, 2013 01:35:40,633 --> 01:35:42,700 but if you're buying, Billy. 2014 01:35:42,700 --> 01:35:44,833 No one's called me that in ages. 2015 01:35:44,833 --> 01:35:47,967 Just don't throw up on my shoes. 2016 01:35:48,767 --> 01:35:51,167 Agatha, I think I worked it out. 2017 01:35:51,167 --> 01:35:53,233 The answer's in the jewels. 2018 01:35:53,233 --> 01:35:55,767 "Bloodstones, amethysts, rubies, 2019 01:35:55,767 --> 01:35:59,867 firestones, Indian emeralds, lapis, diamonds." 2020 01:35:59,867 --> 01:36:01,733 "Barfield." 2021 01:36:03,067 --> 01:36:04,667 So Florian was wrong. 2022 01:36:04,667 --> 01:36:06,200 The treasure was never at Ivy Hall. 2023 01:36:06,200 --> 01:36:08,633 -It was here. -I think I might know where. 2024 01:36:08,633 --> 01:36:10,367 Come on. 2025 01:36:10,367 --> 01:36:12,700 [ Down-tempo music plays ] 2026 01:36:12,700 --> 01:36:15,533 [ Birds chirping ] 2027 01:36:17,167 --> 01:36:21,267 "Priceless treasure safe in the broken heart of one dead 2028 01:36:21,267 --> 01:36:24,233 but standing still on the horizon." 2029 01:36:24,233 --> 01:36:25,967 It's in the tree. 2030 01:36:26,067 --> 01:36:28,667 It's in the tree. 2031 01:36:28,667 --> 01:36:30,567 Well, it's my tree. 2032 01:36:33,733 --> 01:36:36,467 ROY: Oh. I think I've got it. 2033 01:36:36,467 --> 01:36:38,300 [ Music continues ] 2034 01:36:38,300 --> 01:36:41,467 I mean, we won't be able to keep all of it, obviously, 2035 01:36:41,467 --> 01:36:42,833 but we'll definitely get a cut. 2036 01:36:42,833 --> 01:36:44,133 I quite fancy a new car. 2037 01:36:44,133 --> 01:36:46,200 I'd like some of it to go to Jez's mission in Africa. 2038 01:36:46,200 --> 01:36:47,767 Then he might finally be able to come home. 2039 01:36:47,767 --> 01:36:49,800 My orangery is in desperate need of repair, 2040 01:36:49,800 --> 01:36:51,067 and it was found on my land. 2041 01:36:51,067 --> 01:36:54,533 -What? -This -- This can't be it. 2042 01:36:56,100 --> 01:37:00,967 Oh, they're love letters from Lady Sarah to Sir Geoffrey. 2043 01:37:00,967 --> 01:37:03,533 So his priceless treasure... 2044 01:37:03,533 --> 01:37:05,200 Was his love. 2045 01:37:05,200 --> 01:37:07,900 [ Down-tempo music plays ] 2046 01:37:16,167 --> 01:37:18,533 [ Light music plays ] 139574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.