Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,691 --> 00:00:04,591
[light dramatic music]
2
00:00:12,234 --> 00:00:13,333
[garage door clanking]
3
00:00:14,269 --> 00:00:15,602
[dramatic music]
4
00:00:21,743 --> 00:00:24,177
-[drill whirring]
-[motorbike engine rumbling]
5
00:00:38,593 --> 00:00:41,061
-[motorbike roaring]
-[crowd cheering]
6
00:00:42,230 --> 00:00:43,630
[motorbike rumbling]
7
00:00:48,470 --> 00:00:49,669
[tires screeching]
8
00:01:04,586 --> 00:01:06,319
[motorbike rumbling]
9
00:01:25,340 --> 00:01:26,473
[bike thudding]
10
00:01:26,475 --> 00:01:28,308
[Jake groaning]
11
00:01:37,786 --> 00:01:39,252
[rattling]
12
00:01:43,625 --> 00:01:47,627
This magnificent castle is
now officially a crime scene.
13
00:01:48,130 --> 00:01:51,464
50 extremely rare and highly
valuable diamonds that have
14
00:01:51,466 --> 00:01:54,601
been in the Hurst family for
generations have been stolen
15
00:01:54,603 --> 00:01:58,238
from this high security
tower right here behind me.
16
00:01:58,240 --> 00:02:01,474
Police are appealing
for any information
that could lead towards
17
00:02:01,476 --> 00:02:04,244
the arrest of these criminals
or criminal involved
18
00:02:04,246 --> 00:02:05,378
in this despicable crime.
19
00:02:05,380 --> 00:02:06,646
[TV clicking]
20
00:02:06,648 --> 00:02:09,215
Lady Hurst was unavailable
for comment,
21
00:02:09,217 --> 00:02:11,918
but those close to her
say that she is devastated
22
00:02:11,920 --> 00:02:14,621
by the loss of these gems
that were handed down
23
00:02:14,623 --> 00:02:16,856
to her as a child
by her late mother.
24
00:02:16,858 --> 00:02:18,625
-[thudding]
-[light dramatic music]
25
00:02:28,570 --> 00:02:30,637
-[birds chirping]
-[wheels clicking]
26
00:02:31,306 --> 00:02:32,338
[Jake groaning]
27
00:02:32,674 --> 00:02:34,874
-[whooshing]
-[leaves crunching]
28
00:02:41,183 --> 00:02:43,249
-Are your arms broken?
-No.
29
00:02:43,251 --> 00:02:44,417
Are your legs broken?
30
00:02:44,819 --> 00:02:45,885
No.
31
00:02:47,289 --> 00:02:48,488
Are you alive?
32
00:02:48,890 --> 00:02:49,889
Yes.
33
00:02:50,492 --> 00:02:51,624
[chuckling] Then let's go.
34
00:02:51,626 --> 00:02:52,959
[Sam] Somehow Daddy was always
35
00:02:52,961 --> 00:02:55,628
there to pick us up and dust us off.
36
00:02:55,630 --> 00:02:57,530
It wasn't always like this.
37
00:02:57,766 --> 00:03:00,233
-Let me give you some context.
-[bright music]
38
00:03:00,235 --> 00:03:03,269
It was that summer when the green turned to golden brown.
39
00:03:03,271 --> 00:03:04,571
[bike wheels clicking]
40
00:03:06,474 --> 00:03:08,308
We actually live in Glen Close.
41
00:03:08,677 --> 00:03:11,945
It's the same name as some American movie actress,
42
00:03:11,947 --> 00:03:13,613
apparently quite talented.
43
00:03:14,716 --> 00:03:17,317
We've won the lottery of life, Dad says.
44
00:03:17,852 --> 00:03:21,688
He says there are people starving, no water in the tap,
45
00:03:21,957 --> 00:03:25,491
let alone England's greenest hills and beautiful views.
46
00:03:25,994 --> 00:03:27,594
There's a saying, "You've don't
47
00:03:27,596 --> 00:03:29,329
know what you've got till it's gone."
48
00:03:29,531 --> 00:03:32,332
Well, I was soon going to understand what that meant.
49
00:03:33,301 --> 00:03:35,835
You don't know me yet, but my name is Sam.
50
00:03:35,837 --> 00:03:37,604
[bright music]
51
00:03:37,606 --> 00:03:39,572
-[ball thudding]
-This is my brother, Jake.
52
00:03:39,574 --> 00:03:40,907
Cute, they all say.
53
00:03:40,909 --> 00:03:42,642
These guys are the reasons our parents
54
00:03:42,644 --> 00:03:45,845
invented neighborhood watch, dodgy.
55
00:03:46,448 --> 00:03:48,948
This guy, I've got a four letter word for him.
56
00:03:49,851 --> 00:03:51,618
Actually, it's five letters.
57
00:03:51,620 --> 00:03:53,486
I was never that good at spelling.
58
00:03:53,488 --> 00:03:55,955
We'll come back to them.You yell if you see them around.
59
00:03:56,925 --> 00:03:58,324
This is my mom,
60
00:03:58,727 --> 00:03:59,959
that's my school.
61
00:04:00,996 --> 00:04:03,263
My mom is the sensible one.
62
00:04:03,265 --> 00:04:04,864
That's a good quality for a mommy.
63
00:04:05,500 --> 00:04:07,500
Daddy, however, is a bit different.
64
00:04:07,802 --> 00:04:09,636
He's a speedway racer.
65
00:04:10,372 --> 00:04:12,972
Mommy thinks he should stop, but he loves it too much.
66
00:04:14,042 --> 00:04:17,377
You know, these speedway bikes don't even have brakes.
67
00:04:18,446 --> 00:04:21,014
The only breaks are your bones, Mom says.
68
00:04:22,817 --> 00:04:24,317
[motorbike engines revving]
69
00:04:25,687 --> 00:04:26,753
[motorbikes roaring]
70
00:04:26,755 --> 00:04:28,054
[crowd cheering]
71
00:04:29,991 --> 00:04:31,491
He used to be a champ,
72
00:04:31,493 --> 00:04:33,660
but that was long before we came along.
73
00:04:33,995 --> 00:04:35,662
It's been so long since he's won,
74
00:04:35,664 --> 00:04:37,630
his trophies are gathering dust.
75
00:04:38,700 --> 00:04:40,900
Something happened with Mommy and Daddy.
76
00:04:41,369 --> 00:04:43,436
I don't know what exactly, but grownups are funny.
77
00:04:43,438 --> 00:04:44,837
[clippers clicking]
78
00:04:44,839 --> 00:04:46,939
Everything is a military operation to him.
79
00:04:47,375 --> 00:04:49,742
He even cuts the hedge like he's on a mission.
80
00:04:49,744 --> 00:04:51,477
He has a machine in the garage,
81
00:04:51,479 --> 00:04:54,047
but he insists on using these big green scissors.
82
00:04:55,317 --> 00:04:58,785
He treats everything as exercise and a test of precision.
83
00:05:00,422 --> 00:05:01,554
[Michael sighing]
84
00:05:01,756 --> 00:05:04,357
He's got this crazy American car.
85
00:05:04,359 --> 00:05:06,426
-[water hissing]
-He loves that car.
86
00:05:06,828 --> 00:05:08,995
Mom says he loves it more than her.
87
00:05:09,597 --> 00:05:11,764
Dad seems obsessed with America.
88
00:05:12,033 --> 00:05:13,633
He met Mom there and they drove
89
00:05:13,635 --> 00:05:15,635
around America in this big old car.
90
00:05:16,471 --> 00:05:19,105
Apparently, I was made in the back seat or something,
91
00:05:19,107 --> 00:05:21,341
but I really don't want to talk about that.
92
00:05:22,043 --> 00:05:24,043
Apparently it's the exact car that was used
93
00:05:24,045 --> 00:05:28,014
in some American movie, staring Clive Eastman or something,
94
00:05:28,016 --> 00:05:30,016
but I can't quite remember its name.
95
00:05:31,086 --> 00:05:34,120
It's Clint, Clint Eastwood,
96
00:05:34,622 --> 00:05:36,956
and he's the finest movie
star who ever lived.
97
00:05:37,792 --> 00:05:41,027
And because of his movies,
he'll always live.
98
00:05:41,029 --> 00:05:42,929
[soft music]
99
00:05:42,931 --> 00:05:45,565
[Sam] It's so precious, he won't even drive it.
100
00:05:46,968 --> 00:05:48,568
He's a bit of a joker.
101
00:05:48,570 --> 00:05:52,638
He used to set traps with string and stuff like that.
102
00:05:54,075 --> 00:05:55,742
[dramatic musical sting]
103
00:05:55,744 --> 00:05:56,642
[toy squeaking]
104
00:05:57,879 --> 00:06:00,079
-Seriously?
-Hmm. [chuckling]
105
00:06:01,583 --> 00:06:03,916
[Sam] One Halloween, he pulled this gag.
106
00:06:03,918 --> 00:06:05,885
[Jake] Why don't
we go to the park?
107
00:06:05,887 --> 00:06:07,954
[Jake screaming]
108
00:06:07,956 --> 00:06:09,655
[Michael growling]
109
00:06:11,393 --> 00:06:14,127
Oh, Jake, I'm sorry.
110
00:06:14,129 --> 00:06:15,995
[Jake crying]
111
00:06:15,997 --> 00:06:17,930
It's just a silly mask, okay?
112
00:06:18,900 --> 00:06:21,067
-Just a silly mask.
-[Jake crying]
113
00:06:21,069 --> 00:06:22,135
I'm so sorry.
114
00:06:22,137 --> 00:06:23,936
[Sam] Jake cried for hours.
115
00:06:25,607 --> 00:06:27,006
That morning before it all happened,
116
00:06:27,008 --> 00:06:28,975
a bird circled the house.
117
00:06:30,145 --> 00:06:31,677
I should have known it was a sign.
118
00:06:33,448 --> 00:06:35,181
Apparently these signs are everywhere,
119
00:06:36,084 --> 00:06:37,984
if only we knew where to look.
120
00:06:38,686 --> 00:06:40,820
So, Mom's off back to America.
121
00:06:40,822 --> 00:06:42,588
Oh, bye, boys.
122
00:06:42,590 --> 00:06:44,657
[light dramatic music]
123
00:06:45,994 --> 00:06:48,161
-You be good for Daddy, okay?
-[Sam] Okay.
124
00:06:48,163 --> 00:06:50,096
[Sam] This is the moment Daddy should have stopped
125
00:06:50,098 --> 00:06:52,532
Mommy leaving, but he didn't.
126
00:06:52,934 --> 00:06:54,167
I love you guys.
127
00:06:54,169 --> 00:06:56,536
-Come on.
-[Sam] They think we don't notice
128
00:06:56,538 --> 00:06:58,805
the looks they give each other behind our backs,
129
00:06:58,807 --> 00:06:59,906
but we do.
130
00:07:01,976 --> 00:07:04,911
I've become something of a lip reading expert.
131
00:07:05,213 --> 00:07:07,680
A skill I had no ambition to acquire,
132
00:07:08,149 --> 00:07:09,982
but it was going to prove more of a lifesaver
133
00:07:09,984 --> 00:07:11,918
than I ever could have imagined.
134
00:07:14,956 --> 00:07:17,490
So, it's Dad's big race in less than a week.
135
00:07:17,492 --> 00:07:19,692
Mom normally does all the kid stuff,
136
00:07:19,694 --> 00:07:21,594
so she thinks leaving us with him
137
00:07:21,596 --> 00:07:23,763
will stop Dad practicing for his race.
138
00:07:24,766 --> 00:07:27,500
But I don't think she knowsthat man as well as she thinks.
139
00:07:28,970 --> 00:07:30,736
[commentator] Ladies
and gentlemen,
140
00:07:30,738 --> 00:07:33,239
good afternoon and welcome
to Arlington Stadium.
141
00:07:34,242 --> 00:07:38,711
An afternoon of fun,
thrills and speedway.
142
00:07:38,713 --> 00:07:40,580
[crowd cheering and applauding]
143
00:07:40,582 --> 00:07:43,883
But of course, we have to
welcome our resident champion,
144
00:07:43,885 --> 00:07:46,886
the one and only Kevin Jenkins!
145
00:07:46,888 --> 00:07:48,754
-[Kevin screaming]
-[crowd cheering]
146
00:07:51,926 --> 00:07:53,860
[Sam] Everyone loved this new champ, but I think
147
00:07:53,862 --> 00:07:56,529
he loved himself just a little too much.
148
00:08:00,502 --> 00:08:02,602
[woman] Come on. Come on!
149
00:08:07,175 --> 00:08:08,741
[dramatic music]
150
00:08:09,844 --> 00:08:11,110
[motorbike rumbling]
151
00:08:22,924 --> 00:08:24,123
[motorbike revving]
152
00:08:29,063 --> 00:08:30,530
[motorbike roaring]
153
00:08:34,869 --> 00:08:36,302
[dramatic music]
154
00:08:44,746 --> 00:08:46,178
[crowd cheering]
155
00:08:46,180 --> 00:08:48,714
[Sam] And as usual, he won again.
156
00:08:50,251 --> 00:08:52,051
[crowd cheering]
157
00:08:52,053 --> 00:08:53,786
Dad says it's just about the taking part.
158
00:08:53,788 --> 00:08:56,055
[light dramatic music]
159
00:08:56,057 --> 00:08:58,791
But I could see something was breaking his heart.
160
00:09:04,732 --> 00:09:06,032
[dramatic music]
161
00:09:12,874 --> 00:09:14,840
Shouldn't you be at home
changing diapers
162
00:09:14,842 --> 00:09:16,275
or whatever it is daddies do?
163
00:09:17,278 --> 00:09:18,778
I came second, didn't I?
164
00:09:19,814 --> 00:09:21,781
You think second
is winning, huh?
165
00:09:22,083 --> 00:09:23,583
What is your problem?
166
00:09:24,352 --> 00:09:25,851
It's a young man's game.
167
00:09:25,853 --> 00:09:28,588
-[Kevin spitting]
-[light dramatic music]
168
00:09:29,624 --> 00:09:31,357
Go and do something
important, Daddy.
169
00:09:38,266 --> 00:09:40,266
[Sam] My dad used to have sponsors.
170
00:09:40,802 --> 00:09:43,135
There was interviews on TV and everything,
171
00:09:43,137 --> 00:09:44,937
but guess who gets all that now?
172
00:09:44,939 --> 00:09:46,739
[Michael] Look at all
of these landscapes,
173
00:09:46,741 --> 00:09:49,909
and America is so huge,
you know, England would fit
174
00:09:49,911 --> 00:09:52,778
into one of these states
and there are 50 of them.
175
00:09:53,214 --> 00:09:55,247
Can you imagine
the biking we could do?
176
00:09:57,619 --> 00:09:59,385
You know that man
at the stadium?
177
00:09:59,954 --> 00:10:00,886
Yeah.
178
00:10:02,123 --> 00:10:04,156
Why was he being mean to you?
179
00:10:04,392 --> 00:10:05,658
Ah, don't worry about him.
180
00:10:05,660 --> 00:10:08,060
Some people are just like that.
181
00:10:08,396 --> 00:10:10,162
Why didn't you do anything?
182
00:10:10,665 --> 00:10:12,164
Like what, hit him?
183
00:10:12,166 --> 00:10:13,366
Mm.
184
00:10:14,969 --> 00:10:17,269
You can't just go around
hitting people.
185
00:10:18,139 --> 00:10:20,206
Violence is almost
never the answer,
186
00:10:20,808 --> 00:10:23,309
unless we're talking
about an absolute bully.
187
00:10:25,013 --> 00:10:26,846
Are you allowed to hit a bully?
188
00:10:27,115 --> 00:10:28,781
Well, not officially.
189
00:10:29,150 --> 00:10:33,252
I mean... don't tell
your mom I ever said this,
190
00:10:33,254 --> 00:10:35,221
definitely don't tell
any teachers,
191
00:10:35,223 --> 00:10:37,289
but if there's a really
nasty piece of work
192
00:10:37,291 --> 00:10:39,291
and you've tried
everything else,
193
00:10:39,827 --> 00:10:41,794
there's really only
one way to stop them.
194
00:10:42,897 --> 00:10:44,730
But you have to do it right.
195
00:10:44,732 --> 00:10:45,765
Tell us.
196
00:10:50,071 --> 00:10:52,672
Right there,
straight on those nose
197
00:10:52,674 --> 00:10:53,839
with everything you've got.
198
00:10:54,275 --> 00:10:55,875
It doesn't matter
how big you are,
199
00:10:56,444 --> 00:10:58,344
a whack to the nose
and you're down.
200
00:10:59,280 --> 00:11:00,946
But I didn't tell you that.
201
00:11:01,282 --> 00:11:02,982
[soft music]
202
00:11:05,219 --> 00:11:06,752
Goodnight, boys.
203
00:11:07,088 --> 00:11:08,888
[boat horn blowing]
204
00:11:11,292 --> 00:11:14,193
-[car honking]
-[Michael on phone] Come on, it's the finals, Lucy,
205
00:11:14,195 --> 00:11:15,161
you know that.
206
00:11:16,130 --> 00:11:17,730
[Lucy] But it's so dangerous.
207
00:11:18,032 --> 00:11:18,998
[Michael sighing]
208
00:11:21,736 --> 00:11:22,768
I miss you.
209
00:11:24,138 --> 00:11:25,404
[Michael] Same here, okay?
210
00:11:26,140 --> 00:11:29,975
I miss you, too,
but I need to race on Saturday.
211
00:11:29,977 --> 00:11:31,844
It's what I've been
building up to.
212
00:11:32,246 --> 00:11:34,380
Besides, it's good for the boys
213
00:11:34,382 --> 00:11:36,115
to see some healthy competition.
214
00:11:36,751 --> 00:11:38,284
[scoffing] Healthy?
215
00:11:38,853 --> 00:11:41,253
It's noisy and it stinks!
216
00:11:41,255 --> 00:11:42,788
[scoffing]
217
00:11:42,790 --> 00:11:45,958
Michael, you put
your life on the line
218
00:11:45,960 --> 00:11:47,960
every time
you get on that thing.
219
00:11:49,797 --> 00:11:52,732
I hate to break it to you,
but you're not 25 anymore.
220
00:11:53,434 --> 00:11:54,467
I know.
221
00:11:54,469 --> 00:12:00,272
You're a father, you need
to start acting responsibly.
222
00:12:03,244 --> 00:12:06,245
How would those boys
feel if the last thing
223
00:12:06,247 --> 00:12:09,815
they saw of you
was a pile of dust?
224
00:12:09,817 --> 00:12:11,450
[soft music]
225
00:12:15,289 --> 00:12:16,956
[Michael] What else
do I do, Lucy?
226
00:12:17,525 --> 00:12:19,091
What else am I good at?
227
00:12:20,895 --> 00:12:23,462
I'm not even sure
how good I am at that anymore.
228
00:12:24,899 --> 00:12:26,432
-I--
-Sam's up, I've got to go.
229
00:12:29,470 --> 00:12:31,403
-[Lucy] Okay.
-Okay, bye.
230
00:12:42,984 --> 00:12:45,184
-[upbeat music]
-[Sam] We were still getting out
231
00:12:45,186 --> 00:12:46,252
and about on our bikes.
232
00:12:46,254 --> 00:12:47,787
[leaves rustling]
233
00:12:47,789 --> 00:12:51,390
Until one day we discovered something much better.
234
00:12:54,495 --> 00:13:01,200
Something new, something safer, something easy to control.
235
00:13:04,205 --> 00:13:06,438
We wouldn't even need Mom and Dad to pick us up
236
00:13:06,440 --> 00:13:08,440
-or dust us off.
-[tires skidding]
237
00:13:10,444 --> 00:13:11,877
[stairs creaking]
238
00:13:11,879 --> 00:13:13,345
-[muffled video game]
-[TV playing]
239
00:13:16,918 --> 00:13:18,050
What are you doing?
240
00:13:18,052 --> 00:13:19,151
Playing tennis.
241
00:13:19,854 --> 00:13:21,020
And what are you doing?
242
00:13:21,022 --> 00:13:22,054
Playing football.
243
00:13:22,056 --> 00:13:24,423
No, you're not,
your arms are not swinging,
244
00:13:24,425 --> 00:13:25,858
your legs are not moving.
245
00:13:26,260 --> 00:13:27,993
Let's go outside,
play some ball.
246
00:13:27,995 --> 00:13:28,994
[Sam shushing]
247
00:13:30,898 --> 00:13:32,064
[Michael sighing]
248
00:13:38,239 --> 00:13:39,305
[fists thudding]
249
00:13:39,307 --> 00:13:40,439
[bag rattling]
250
00:13:48,616 --> 00:13:49,949
Are you angry?
251
00:13:49,951 --> 00:13:54,420
Look, I can play a boxing
game and it's fun,
252
00:13:55,022 --> 00:13:56,622
but there's nothing like
253
00:13:56,624 --> 00:13:58,090
actually punching that bag.
254
00:13:58,492 --> 00:14:00,359
The feeling in your lungs,
the exertion.
255
00:14:00,928 --> 00:14:04,563
Look, Sam, those devices,
they're amazing.
256
00:14:05,166 --> 00:14:08,334
They've changed the world
forever, the people that have
made them are geniuses,
257
00:14:08,336 --> 00:14:11,270
but those geniuses did not
expect the children of today
258
00:14:11,272 --> 00:14:13,472
to be sat there all day
staring into them.
259
00:14:14,175 --> 00:14:19,245
Listen to me, you can
play 1,000 motorbike games
260
00:14:19,647 --> 00:14:22,414
with your fingers, but you'll
never get the same feeling
261
00:14:22,416 --> 00:14:25,451
as when you get on that bike,
you feel that engine roar,
262
00:14:25,987 --> 00:14:28,087
that air is your lungs,
dirt in your face.
263
00:14:28,489 --> 00:14:30,422
That is adventure.
264
00:14:31,092 --> 00:14:32,191
It's exercise.
265
00:14:32,193 --> 00:14:36,629
And when I'm gone, I do not
want you boys just sat staring
266
00:14:36,631 --> 00:14:38,964
into those screens
for the rest of your life.
267
00:14:38,966 --> 00:14:40,399
[light dramatic music]
268
00:14:40,401 --> 00:14:41,333
Come here.
269
00:14:43,037 --> 00:14:44,270
You want to punch the bag?
270
00:14:44,272 --> 00:14:45,204
Mm-hmm.
271
00:14:45,206 --> 00:14:46,605
All right, punch the bag.
272
00:14:46,607 --> 00:14:48,040
-[thudding]
-[Sam groaning]
273
00:14:48,042 --> 00:14:51,110
Okay, you want
to punch really hard?
274
00:14:51,112 --> 00:14:52,478
You don't punch the bag.
275
00:14:53,180 --> 00:14:56,215
Look at me, you punch
through the bag.
276
00:14:57,285 --> 00:14:58,684
[light dramatic music]
277
00:15:00,554 --> 00:15:02,655
[Sam] We didn't realize at that moment,
278
00:15:03,157 --> 00:15:06,091
what we were about to learn would soon be used in a life
279
00:15:06,093 --> 00:15:07,259
or death situation.
280
00:15:11,933 --> 00:15:13,165
[fist thudding]
281
00:15:13,167 --> 00:15:15,501
That's it, come on.
282
00:15:16,404 --> 00:15:17,569
Let's get this going.
283
00:15:20,074 --> 00:15:22,041
Okay, boys, what is this?
284
00:15:22,043 --> 00:15:23,142
A ball.
285
00:15:23,144 --> 00:15:27,012
It's not a ball, it's a
device to train your accuracy.
286
00:15:27,014 --> 00:15:28,480
If you can catch
a ball at high speed,
287
00:15:28,482 --> 00:15:30,549
you can anticipate
a turn, a bump,
288
00:15:30,551 --> 00:15:32,551
you can react
at lightning speed.
289
00:15:33,454 --> 00:15:34,553
Jake, you're up.
290
00:15:37,491 --> 00:15:39,358
[bright music]
291
00:15:42,964 --> 00:15:44,163
[Michael huffing]
292
00:15:44,165 --> 00:15:45,631
[Jake grunting]
293
00:15:53,040 --> 00:15:54,373
[ball thudding]
294
00:15:58,546 --> 00:15:59,979
Yes!
295
00:16:00,381 --> 00:16:02,147
-Yes!
-[upbeat music]
296
00:16:02,149 --> 00:16:03,482
[Sam] Then the real training began.
297
00:16:09,557 --> 00:16:11,090
[fist thudding]
298
00:16:14,362 --> 00:16:15,761
[fist thudding]
299
00:16:18,666 --> 00:16:20,265
[fist thudding]
300
00:16:22,470 --> 00:16:24,103
-[upbeat music]
-[fist thudding]
301
00:16:33,647 --> 00:16:35,214
[ball thudding]
302
00:16:39,086 --> 00:16:41,520
-[Sam sighing]
-So, what do you want to eat?
303
00:16:41,522 --> 00:16:42,688
-Sweets.
-Chocolate.
304
00:16:42,690 --> 00:16:44,356
[sighing] Come with me.
305
00:16:49,397 --> 00:16:51,397
[Sam] To Dad, this was his worst nightmare.
306
00:16:52,666 --> 00:16:55,367
One day we might not do anything for real.
307
00:16:55,770 --> 00:16:58,470
In his eyes, something drastic had to be done.
308
00:17:07,515 --> 00:17:10,282
Look at all this,
this is energy food.
309
00:17:10,284 --> 00:17:11,517
Look at all the colors.
310
00:17:11,519 --> 00:17:14,520
Nature has made all these
amazing things for us.
311
00:17:15,089 --> 00:17:18,123
Here, do you know how many trees
you can climb on one of these?
312
00:17:18,125 --> 00:17:21,360
-[Sam] How many?
-I don't know exactly,
but a lot more than you can
313
00:17:21,362 --> 00:17:23,062
on sweets and chocolate, okay?
314
00:17:26,367 --> 00:17:28,434
Okay, boys, what is this?
315
00:17:28,436 --> 00:17:31,170
-A piece of paper.
-Wrong again.
316
00:17:31,172 --> 00:17:32,504
Everything is what you make it.
317
00:17:33,274 --> 00:17:36,442
This is good exercise,
this is running in fields,
318
00:17:36,444 --> 00:17:40,079
this is air in your lungs,
but you have to make it so.
319
00:17:41,348 --> 00:17:43,782
You just never know where
a little piece of paper
can take you.
320
00:17:43,784 --> 00:17:45,451
[soft music]
321
00:17:45,453 --> 00:17:47,252
[air whooshing]
322
00:17:54,728 --> 00:17:57,396
[bright music]
323
00:17:57,398 --> 00:18:00,299
-[air whooshing]
-[Sam] At first, it was just me,
324
00:18:02,436 --> 00:18:06,238
then my best friend, then three,
325
00:18:08,175 --> 00:18:09,441
then the whole class.
326
00:18:13,714 --> 00:18:15,614
Even the girls joined in.
327
00:18:27,661 --> 00:18:29,194
[air whooshing]
328
00:18:31,365 --> 00:18:33,165
And then, there she was.
329
00:18:36,670 --> 00:18:38,237
[soft piano music]
330
00:18:39,440 --> 00:18:41,140
I should've said something.
331
00:18:44,812 --> 00:18:46,345
But I wasn't brave enough.
332
00:18:48,916 --> 00:18:49,848
Not yet.
333
00:19:00,294 --> 00:19:03,695
And when Christopher
Columbus was sailing
334
00:19:03,697 --> 00:19:08,200
those seven seas,
he experienced things
335
00:19:08,202 --> 00:19:10,802
that others could
only dream about.
336
00:19:11,472 --> 00:19:14,239
Your next topic, I want you all
337
00:19:14,241 --> 00:19:17,342
to think wisely about Columbus.
338
00:19:17,344 --> 00:19:21,380
How was he feeling when
just he had discovered
339
00:19:21,382 --> 00:19:25,317
such a magnificent
and beautiful sight?
340
00:19:25,319 --> 00:19:27,219
[soft music]
341
00:19:27,221 --> 00:19:30,956
And Master Samuel Harris,
if you spent just a little more
342
00:19:30,958 --> 00:19:34,493
time looking at your school
book than you do at Amelie,
343
00:19:34,495 --> 00:19:36,328
you might just pass
with flying colors.
344
00:19:36,330 --> 00:19:37,462
[students laughing]
345
00:19:45,372 --> 00:19:46,705
[students talking]
346
00:19:48,742 --> 00:19:50,709
[children laughing]
347
00:19:51,478 --> 00:19:55,814
[Sam] Uh... uh... um.
348
00:19:55,816 --> 00:19:57,216
[suspenseful music]
349
00:19:57,218 --> 00:19:58,617
Everything is what you make it.
350
00:19:58,986 --> 00:20:00,586
You have to make it so.
351
00:20:00,588 --> 00:20:03,355
Uh, do you want to come
to the races on Saturday?
352
00:20:06,460 --> 00:20:07,459
[boy] No!
353
00:20:09,763 --> 00:20:11,897
-Okay.
-[students giggling]
354
00:20:14,735 --> 00:20:17,502
-[upbeat music]
-[Sam] Of course, I did that in private.
355
00:20:19,707 --> 00:20:20,939
[motorbikes roaring]
356
00:20:23,911 --> 00:20:25,744
[suspenseful music]
357
00:20:25,746 --> 00:20:27,613
[Sam] Somehow, my heart was beating
358
00:20:27,615 --> 00:20:30,916
faster than ever at Dad's after school practice.
359
00:20:30,918 --> 00:20:32,818
[motorbikes roaring]
360
00:20:49,737 --> 00:20:51,336
[phone ringing]
361
00:20:51,705 --> 00:20:54,406
-[both] Hello, Mommy.
-[Lucy giggling] Hey, boys.
362
00:20:54,408 --> 00:20:55,874
-[Sam] Hello, Mommy.
-How are you?
363
00:20:55,876 --> 00:20:57,376
[Sam] We've been flying paper airplanes--
364
00:20:57,378 --> 00:20:58,443
[Jake] We've been going on
365
00:20:58,445 --> 00:20:59,711
bike rides in the fields.
366
00:20:59,713 --> 00:21:01,513
We've been flying through the air.
367
00:21:01,515 --> 00:21:03,749
-Daddy through the ball and...
-I-- I--
368
00:21:03,751 --> 00:21:05,484
-...I caught it, and then we...
-Paper airplanes.
369
00:21:05,486 --> 00:21:07,286
Went to the field and I did epic jumps.
370
00:21:07,288 --> 00:21:09,021
We went over the ramp with the scooter--
371
00:21:09,023 --> 00:21:11,523
-[Sam] We did BMXing through--
-[Jake] We climbed the frame
372
00:21:11,525 --> 00:21:12,658
-loads of times.
-Uh, huh.
373
00:21:12,660 --> 00:21:14,893
-And it was really fun.
-Uh, huh.
374
00:21:14,895 --> 00:21:16,461
[Lucy giggling]
375
00:21:16,463 --> 00:21:19,331
-And also, this girl, Amelie.
-Uh, huh.
376
00:21:19,333 --> 00:21:21,700
I asked her out
to Daddy's race on Saturday.
377
00:21:21,702 --> 00:21:23,635
Oh, yeah? Hmm.
378
00:21:23,637 --> 00:21:25,337
[bright music]
379
00:21:25,339 --> 00:21:26,672
Mommy misses you.
380
00:21:28,809 --> 00:21:30,008
[both] We miss you too, Mommy.
381
00:21:30,010 --> 00:21:31,643
[Lucy laughing]
382
00:21:32,012 --> 00:21:33,679
[Sam] We're going on a bike ride now.
383
00:21:33,681 --> 00:21:35,781
-[Jake] Bye, Mommy.
-Going to go on a bike ride now.
384
00:21:35,783 --> 00:21:37,349
-Bye, Mom.
-I love you, boys.
385
00:21:37,351 --> 00:21:38,684
Love you too, Mom.
386
00:21:39,720 --> 00:21:40,752
You be careful.
387
00:21:40,754 --> 00:21:42,554
-Bye, Mom.
-[phone clicking]
388
00:21:43,357 --> 00:21:45,524
[light dramatic music]
389
00:21:52,466 --> 00:21:54,800
[bright music]
390
00:21:58,405 --> 00:22:00,672
[Sam] Bye, Daddy,
we're off to practice.
391
00:22:01,008 --> 00:22:02,808
[Michael] Oh, well, bye, boys.
392
00:22:02,810 --> 00:22:03,942
[Jake] Bye, Daddy.
393
00:22:04,445 --> 00:22:05,811
[Michael] Be careful.
394
00:22:12,453 --> 00:22:14,019
[light dramatic music]
395
00:22:15,055 --> 00:22:16,655
[wind whistling]
396
00:22:30,871 --> 00:22:32,404
[wheels skidding]
397
00:22:33,907 --> 00:22:35,006
[crow cawing]
398
00:22:37,611 --> 00:22:39,010
[light dramatic music]
399
00:22:47,388 --> 00:22:48,653
[sheep baaing]
400
00:22:50,057 --> 00:22:53,892
"Beyond the dark windmill,
two swallows hold the key."
401
00:22:55,596 --> 00:22:57,929
Let's just leave it,
it's not meant for us.
402
00:22:58,665 --> 00:22:59,965
Wait, the dark windmill,
403
00:22:59,967 --> 00:23:02,067
that's the other side
of the downs.
404
00:23:02,536 --> 00:23:04,503
Yeah, but that's miles away.
405
00:23:04,505 --> 00:23:06,605
Come on, let's investigate it.
406
00:23:09,042 --> 00:23:10,709
[upbeat music]
407
00:23:17,184 --> 00:23:18,717
[birds chirping]
408
00:23:25,459 --> 00:23:27,793
[light dramatic music]
409
00:23:37,004 --> 00:23:39,004
[Sam] Two swallows hold the key.
410
00:23:39,540 --> 00:23:41,039
[eerie music]
411
00:24:15,609 --> 00:24:16,875
Look, over there!
412
00:24:41,235 --> 00:24:44,102
"B13, midnight sparkles."
413
00:24:44,104 --> 00:24:46,004
B for books?
414
00:24:46,507 --> 00:24:47,806
B for bad idea.
415
00:24:47,808 --> 00:24:49,574
Come on, let's go back.
416
00:24:50,978 --> 00:24:51,910
Wait.
417
00:24:53,547 --> 00:24:59,184
B13, B13, there are 14
bunkers or Kneecap Hill.
418
00:25:01,755 --> 00:25:04,256
Remember, we went on a walk
there with Mom and Dad.
419
00:25:04,892 --> 00:25:06,525
That's miles away.
420
00:25:06,894 --> 00:25:08,627
It's going to be
getting dark soon.
421
00:25:13,166 --> 00:25:15,967
Remember, Dad said we should be
having adventures.
422
00:25:19,306 --> 00:25:21,873
Look, we've got a key,
let's at least investigate.
423
00:25:23,677 --> 00:25:25,644
[soft music]
424
00:25:28,715 --> 00:25:30,615
[light dramatic music]
425
00:25:30,951 --> 00:25:32,584
[bikes clicking]
426
00:25:38,091 --> 00:25:39,591
[birds chirping]
427
00:25:47,601 --> 00:25:48,333
[Sam] There's 12.
428
00:25:50,804 --> 00:25:52,938
There, 13 this must be it.
429
00:25:58,745 --> 00:26:00,779
[Jake] Look, there's
something inside.
430
00:26:04,184 --> 00:26:05,750
[Sam] Oh, yeah, what is that?
431
00:26:10,924 --> 00:26:12,857
[light dramatic music]
432
00:26:14,061 --> 00:26:15,660
[door clicking]
433
00:26:16,630 --> 00:26:18,830
[dramatic music]
434
00:26:27,307 --> 00:26:29,808
-Come on, boys.
-[crickets chirping]
435
00:26:42,022 --> 00:26:43,288
[door slamming]
436
00:26:44,825 --> 00:26:46,358
-[wings flapping]
-[crow cawing]
437
00:26:51,865 --> 00:26:53,298
[lock clicking]
438
00:26:53,934 --> 00:26:55,700
[suspenseful music]
439
00:26:56,403 --> 00:26:57,836
[finger tapping]
440
00:27:08,181 --> 00:27:09,347
[box clicking]
441
00:27:14,254 --> 00:27:15,353
No!
442
00:27:16,990 --> 00:27:18,657
That can't be right.
443
00:27:20,060 --> 00:27:22,127
It's hours until midnight.
444
00:27:26,733 --> 00:27:28,333
-[box creaking]
-[both gasping]
445
00:27:29,369 --> 00:27:32,003
-There's someone in there.
-You what?
446
00:27:32,005 --> 00:27:33,338
[Jake] Wow, diamonds.
447
00:27:34,741 --> 00:27:36,007
Do you think they're real?
448
00:27:36,009 --> 00:27:37,676
Well, how about we find out?
449
00:27:43,116 --> 00:27:44,149
Are you sure?
450
00:27:45,118 --> 00:27:47,185
-[box clicking]
-[dramatic music]
451
00:27:47,187 --> 00:27:48,887
-Movement.
-I don't know.
452
00:27:48,889 --> 00:27:49,888
[dramatic music]
453
00:27:49,890 --> 00:27:51,156
[Simpson groaning]
454
00:27:53,860 --> 00:27:55,760
-Oi!
-[dramatic musical sting]
455
00:27:55,762 --> 00:27:56,695
[Simpson] Oi!
456
00:27:57,898 --> 00:27:59,464
[Sam panting]
457
00:28:03,236 --> 00:28:04,302
[Reynolds] Come on.
458
00:28:08,842 --> 00:28:11,409
Gee! [panting]
459
00:28:12,145 --> 00:28:13,411
[Simpson] What the--
460
00:28:18,351 --> 00:28:20,185
-[boys panting]
-[men panting]
461
00:28:22,456 --> 00:28:24,789
-It's empty.
-No.
462
00:28:26,460 --> 00:28:27,792
-[thudding]
-[skidding]
463
00:28:27,794 --> 00:28:28,960
That's not possible.
464
00:28:28,962 --> 00:28:30,161
Not without the key.
465
00:28:30,163 --> 00:28:31,296
How have they got the key?
466
00:28:31,298 --> 00:28:32,464
[Simpson sighing]
467
00:28:33,066 --> 00:28:35,166
-[Jake panting]
-Are you okay?
468
00:28:35,168 --> 00:28:37,802
-Just, go get them!
-[dramatic music]
469
00:28:40,440 --> 00:28:41,873
[Sam] Quick, they're coming.
470
00:28:41,875 --> 00:28:43,274
[Simpson panting]
471
00:28:45,879 --> 00:28:46,978
[leaves rustling]
472
00:28:52,385 --> 00:28:53,885
[Reynolds] Ah, where they gone?
473
00:28:54,921 --> 00:28:56,087
[Simpson] Hang on.
474
00:28:57,090 --> 00:28:59,758
-Catch.
-[Reynolds chuckling]
475
00:29:01,862 --> 00:29:04,229
[light dramatic music]
476
00:29:07,501 --> 00:29:09,000
[helmet thudding]
477
00:29:09,536 --> 00:29:11,336
-Right.
-[Simpson] Go, go, go.
478
00:29:12,405 --> 00:29:14,439
-[Reynolds panting]
-Eh?
479
00:29:17,978 --> 00:29:19,077
[leaves rustling]
480
00:29:19,079 --> 00:29:21,246
-That way.
-There.
481
00:29:21,248 --> 00:29:22,547
[dramatic music]
482
00:29:23,183 --> 00:29:25,150
[Sam whispering] Quick, now go.
483
00:29:25,152 --> 00:29:26,851
[dramatic music]
484
00:29:28,255 --> 00:29:29,921
[Sam panting]
485
00:29:30,323 --> 00:29:31,856
[Simpson] What? Hey.
486
00:29:36,296 --> 00:29:38,163
[Reynolds] There
he is, come here.
487
00:29:39,432 --> 00:29:40,999
[Simpson] Run, Reynolds, run!
488
00:29:41,001 --> 00:29:42,934
-[bike thudding]
-All right, come here.
489
00:29:42,936 --> 00:29:44,435
[Sam] Quick, come on, come on.
490
00:29:44,905 --> 00:29:46,271
Power it, power it!
491
00:29:47,407 --> 00:29:49,040
[dramatic music]
492
00:29:49,042 --> 00:29:50,241
-Come here!
-[Simpson] Get the other one,
493
00:29:50,243 --> 00:29:51,910
get the other one.
494
00:29:52,312 --> 00:29:53,945
[Sam panting]
495
00:29:54,981 --> 00:29:56,481
[Reynolds panting]
496
00:29:57,250 --> 00:29:58,483
[Reynolds] Freeze!
497
00:30:00,487 --> 00:30:02,120
[Sam panting]
498
00:30:06,059 --> 00:30:07,292
[Simpson] Come on!
499
00:30:08,228 --> 00:30:09,527
[Reynolds] They're getting away.
500
00:30:09,963 --> 00:30:11,129
[Sam panting]
501
00:30:12,599 --> 00:30:14,032
[Reynolds panting]
502
00:30:14,935 --> 00:30:16,267
[Simpson panting]
503
00:30:18,071 --> 00:30:19,370
[both panting]
504
00:30:19,372 --> 00:30:21,105
[dramatic music]
505
00:30:21,107 --> 00:30:22,340
Down here.
506
00:30:24,911 --> 00:30:26,878
[both panting]
507
00:30:29,115 --> 00:30:30,215
Right.
508
00:30:34,521 --> 00:30:36,354
[light dramatic music]
509
00:30:44,931 --> 00:30:46,297
[tires skidding]
510
00:30:46,900 --> 00:30:47,899
We've lost them.
511
00:30:53,940 --> 00:30:55,306
[both panting]
512
00:30:58,645 --> 00:31:00,278
[Sam] Hello, Daddy.
513
00:31:01,014 --> 00:31:04,015
-Hello, Daddy.
-[Michael] Hey, boys,
wait a second.
514
00:31:04,217 --> 00:31:05,516
Boys, I was worried about you.
515
00:31:06,152 --> 00:31:07,185
You've been ages.
516
00:31:08,088 --> 00:31:09,020
Are you okay?
517
00:31:11,091 --> 00:31:13,157
I was thinking, you know,
if you want to have a go
518
00:31:13,159 --> 00:31:15,159
at the goggle-pad,
it's okay with me.
519
00:31:15,161 --> 00:31:18,329
Maybe like, uh, ten minute
slots or something?
520
00:31:18,932 --> 00:31:20,098
Boss is going to kill us.
521
00:31:21,001 --> 00:31:22,200
How did they find them?
522
00:31:23,169 --> 00:31:24,502
Maybe the note that blew away?
523
00:31:24,504 --> 00:31:25,937
What?
524
00:31:25,939 --> 00:31:29,474
I was halfway through writing
the note for the exchange,
525
00:31:29,476 --> 00:31:33,444
and I wanted to be outside,
you know, around the bloom.
526
00:31:34,381 --> 00:31:36,948
Flowers are amazing
at this time of year.
527
00:31:37,217 --> 00:31:38,283
I didn't want to miss out.
528
00:31:39,920 --> 00:31:43,121
And the wind picked up
and blew it away.
529
00:31:43,657 --> 00:31:46,124
I tried to grab it,
but it was gone.
530
00:31:46,126 --> 00:31:48,092
I thought it got stuck
in a bush somewhere, so...
531
00:31:49,262 --> 00:31:50,328
I wrote another.
532
00:31:51,097 --> 00:31:54,132
-Great.
-[Simpson sighing]
533
00:31:55,335 --> 00:31:57,101
[light dramatic music]
534
00:32:00,607 --> 00:32:01,940
[diamonds rattling]
535
00:32:04,544 --> 00:32:06,945
You're meant to be the fastest,
you couldn't even grab them.
536
00:32:06,947 --> 00:32:09,380
Well, it wasn't my idea
to hide the diamonds
in the first place, was it?
537
00:32:09,382 --> 00:32:12,183
Well, if it wasn't for me,
we wouldn't have even
spotted the kids.
538
00:32:12,185 --> 00:32:14,052
[Reynolds] You were
the one that lost that note.
539
00:32:14,054 --> 00:32:15,954
That note was a stupid idea.
540
00:32:15,956 --> 00:32:18,356
[Simpson] Do you know, I never
wanted to be a criminal anyway.
541
00:32:18,358 --> 00:32:19,524
I wanted to be a gardener.
542
00:32:19,526 --> 00:32:23,328
I wanted to have a plot of land,
some tulips and some grass.
543
00:32:23,997 --> 00:32:29,534
Yeah, but my mom said,
"You haven't got green fingers.
544
00:32:30,136 --> 00:32:31,436
You've got sticky fingers."
545
00:32:31,438 --> 00:32:33,071
-[hand thudding]
-Shut...
546
00:32:33,540 --> 00:32:34,639
up.
547
00:32:34,641 --> 00:32:37,709
[Sam] Look at these things,
they could be worth a fortune.
548
00:32:38,311 --> 00:32:40,044
What do you think
we should do with the money?
549
00:32:43,316 --> 00:32:46,751
Right now those two little boys
550
00:32:46,753 --> 00:32:50,188
are making fools of both of you.
551
00:32:51,424 --> 00:32:52,757
Buy a helicopter.
552
00:32:53,626 --> 00:32:56,194
Or even better, a private jet.
553
00:32:57,630 --> 00:32:59,130
[Vladislav sighing]
554
00:33:03,269 --> 00:33:05,770
We could help the poor people
Daddy tells us about.
555
00:33:07,707 --> 00:33:09,173
[Vladislav chuckling]
556
00:33:12,278 --> 00:33:15,680
With your share
of the profit, hmm?
557
00:33:17,484 --> 00:33:21,652
you could buy a patch of
land that you could tend
558
00:33:21,654 --> 00:33:24,522
for the remainder
of your living days.
559
00:33:25,191 --> 00:33:27,525
What do you think Mommy
and Daddy would want?
560
00:33:28,294 --> 00:33:31,162
A trip to America,
no doubt about it.
561
00:33:33,166 --> 00:33:37,168
But without it,
the only digging will be
562
00:33:37,170 --> 00:33:40,405
that of two shallow graves.
563
00:33:41,775 --> 00:33:44,575
One the size of your body.
564
00:33:47,680 --> 00:33:50,481
And one half the size
of your body.
565
00:33:50,483 --> 00:33:52,617
[eerie music]
566
00:33:56,523 --> 00:33:58,489
-Just half?
-Oh, yes.
567
00:33:59,259 --> 00:34:03,661
Because the other half
will be stuffed and mounted
568
00:34:03,663 --> 00:34:07,098
above my desk
as a warning to others
569
00:34:07,100 --> 00:34:10,701
that mistakes will
not be tolerated.
570
00:34:10,703 --> 00:34:13,071
[suspenseful music]
571
00:34:16,076 --> 00:34:17,508
Should we tell Daddy?
572
00:34:19,112 --> 00:34:21,079
No, let's just
keep it a surprise.
573
00:34:22,082 --> 00:34:23,648
Do I make myself clear?
574
00:34:24,384 --> 00:34:26,751
Yeah, completely.
575
00:34:27,754 --> 00:34:30,721
I mean, especially
the bit about the...
576
00:34:32,158 --> 00:34:33,825
the other half body thing.
577
00:34:33,827 --> 00:34:35,326
Just go!
578
00:34:35,795 --> 00:34:38,096
Let's find out what
they're worth first.
579
00:34:38,098 --> 00:34:39,630
Bring me my diamonds.
580
00:34:41,367 --> 00:34:44,535
Or... those two boys.
581
00:34:53,746 --> 00:34:55,513
[objects clattering]
582
00:34:55,515 --> 00:34:56,547
[Vladislav sighing]
583
00:34:56,549 --> 00:34:58,549
-[tires screeching]
-[bright music]
584
00:35:16,769 --> 00:35:18,236
Look, jewelry.
585
00:35:18,238 --> 00:35:20,304
Surely, he'll know
how much it's worth.
586
00:35:20,306 --> 00:35:22,406
-Ask him.
-No, you ask him.
587
00:35:22,408 --> 00:35:24,242
-No, you ask him.
-No, you ask him.
588
00:35:24,244 --> 00:35:25,343
-No, you ask.
-No, you ask--
589
00:35:25,345 --> 00:35:26,677
Can I help you?
590
00:35:27,847 --> 00:35:30,648
Oh, uh, yes, we have
something to show you.
591
00:35:30,650 --> 00:35:32,783
We want to know how
much it's worth.
592
00:35:32,785 --> 00:35:34,819
[bright music]
593
00:35:49,769 --> 00:35:51,636
[light dramatic music]
594
00:35:58,811 --> 00:36:00,444
[suspenseful music]
595
00:36:11,758 --> 00:36:13,491
It's worthless, I'm afraid.
596
00:36:14,661 --> 00:36:15,660
Junk.
597
00:36:19,832 --> 00:36:22,633
You boys are after a bit
of pocket money, aren't you?
598
00:36:23,970 --> 00:36:26,270
Well, I'll take it off
your hands for a tenner.
599
00:36:26,973 --> 00:36:29,640
Ten whole pound you didn't
have before you came in here.
600
00:36:33,513 --> 00:36:34,845
No, thank you.
601
00:36:37,483 --> 00:36:41,385
-Okay, 50, 100?
-[bright music]
602
00:36:43,656 --> 00:36:44,589
1,000?
603
00:36:46,259 --> 00:36:46,991
Oh.
604
00:36:48,895 --> 00:36:50,661
You're a good negotiator.
605
00:36:59,472 --> 00:37:00,504
There they are.
606
00:37:01,007 --> 00:37:02,940
That's, that's the antique shop.
607
00:37:03,776 --> 00:37:04,842
[Sam] Yes!
608
00:37:07,614 --> 00:37:10,448
-Come on,
they must've sold them.
-They, they've sold them?
609
00:37:10,850 --> 00:37:12,483
[light dramatic music]
610
00:37:25,598 --> 00:37:27,365
[door slamming]
611
00:37:36,976 --> 00:37:38,276
Boo!
612
00:37:38,278 --> 00:37:39,677
[bike wheels clicking]
613
00:37:39,679 --> 00:37:41,545
[light dramatic music]
614
00:37:44,584 --> 00:37:46,917
Look, it's as I've told you.
They only had one
615
00:37:46,919 --> 00:37:48,286
and they took it away!
616
00:37:48,288 --> 00:37:49,487
[muffled shouting]
617
00:37:52,825 --> 00:37:54,058
[bike wheels clicking]
618
00:37:54,060 --> 00:37:55,426
[light dramatic music]
619
00:38:01,567 --> 00:38:04,001
Those men,
they must be criminals.
620
00:38:04,504 --> 00:38:05,736
What if they come here?
621
00:38:09,375 --> 00:38:10,374
[toy squeaking]
622
00:38:13,946 --> 00:38:16,447
Don't worry about them,
I got a plan.
623
00:38:16,449 --> 00:38:17,982
[bright music]
624
00:38:24,057 --> 00:38:25,389
[branch snapping]
625
00:38:44,444 --> 00:38:45,843
[light dramatic music]
626
00:39:03,863 --> 00:39:05,496
[suspenseful music]
627
00:39:30,089 --> 00:39:31,622
What the hell are you doing?
628
00:39:31,623 --> 00:39:33,156
These are begonias,
they're meant to be in bloom,
629
00:39:33,159 --> 00:39:36,861
-but look at them.
-There's half a million pounds
of our diamonds in there,
630
00:39:37,764 --> 00:39:40,064
and all you're worried
about is the blooming.
631
00:39:41,000 --> 00:39:43,067
I'm just saying,
anyone prepared to let
632
00:39:43,069 --> 00:39:45,403
begonias get
in a state like this.
633
00:39:45,405 --> 00:39:47,938
I'm just trying to figure out
what kind of people
we're dealing with.
634
00:39:47,940 --> 00:39:49,540
Dealing with?
635
00:39:49,542 --> 00:39:51,409
When the boss finds out
that two snotty-nosed
636
00:39:51,411 --> 00:39:53,778
little kids made off
with our diamonds,
637
00:39:54,447 --> 00:39:57,515
-you'll know what
we're dealing with.
-[chuckling] don't be fooled.
638
00:39:57,517 --> 00:39:58,916
I need to relax.
639
00:39:59,919 --> 00:40:01,085
Kick back.
640
00:40:01,087 --> 00:40:02,920
[muffled shouting]
641
00:40:03,756 --> 00:40:05,189
[Vladislav sighing]
642
00:40:06,459 --> 00:40:07,725
[store owner groans]
643
00:40:07,727 --> 00:40:08,993
[Simpson] In the 1920's,
644
00:40:08,995 --> 00:40:11,729
kids went up chimneys,
down coal mines,
645
00:40:11,731 --> 00:40:14,465
their blackened faces
risking more life than limb,
646
00:40:14,467 --> 00:40:16,033
than any adult ever could.
647
00:40:16,769 --> 00:40:19,069
They work for big powerful
businessmen.
648
00:40:23,776 --> 00:40:25,126
On a BMX?
649
00:40:25,127 --> 00:40:26,477
Just saying, kids work
for drug cartels
650
00:40:26,479 --> 00:40:28,679
on, on, on roller skates!
651
00:40:32,785 --> 00:40:34,118
[light dramatic music]
652
00:40:34,754 --> 00:40:36,554
Just be careful, that's all.
653
00:40:39,892 --> 00:40:42,960
Just tread carefully,
there's a light on.
654
00:40:43,196 --> 00:40:44,962
[light dramatic music]
655
00:40:58,744 --> 00:41:00,244
[Michael] You boys
had me worried.
656
00:41:00,813 --> 00:41:03,214
Are you sure there's
nothing you need to tell me?
657
00:41:03,983 --> 00:41:05,149
[Reynolds shushing]
658
00:41:05,718 --> 00:41:07,585
-[light clicks]
-[Simpson] Security light!
659
00:41:07,887 --> 00:41:09,019
Oh, ah!
660
00:41:11,991 --> 00:41:13,090
[Simpson hushing]
661
00:41:15,194 --> 00:41:16,861
[Michael] Thought
I heard something.
662
00:41:19,065 --> 00:41:21,098
[Simpson] That's quite
a nice bush, actually.
663
00:41:21,100 --> 00:41:23,000
-[suspenseful music]
-Goodnight, Jake.
664
00:41:23,002 --> 00:41:24,235
[branch cracking]
665
00:41:24,237 --> 00:41:25,769
-[plank thudding]
-[Simpson groaning]
666
00:41:25,771 --> 00:41:27,137
-What's--
-What the--
667
00:41:28,074 --> 00:41:29,540
[Simpson groaning]
668
00:41:30,076 --> 00:41:31,609
[flesh slicing]
669
00:41:31,611 --> 00:41:32,943
-It's rigged.
-[Simpson groaning]
670
00:41:39,519 --> 00:41:40,584
Let's get in there.
671
00:41:41,654 --> 00:41:43,053
[Simpson huffing]
672
00:41:44,757 --> 00:41:46,123
[light dramatic music]
673
00:41:50,062 --> 00:41:51,562
[Michael] Dogs probably.
674
00:41:51,964 --> 00:41:53,564
Sweet dreams then, Jake.
675
00:41:54,600 --> 00:41:57,301
Right, right, right,
if you remove just one panel
676
00:41:57,303 --> 00:41:59,236
of glass, get to the door
handle, then we're in.
677
00:41:59,972 --> 00:42:02,072
Here, borrow
my gardening gloves.
678
00:42:03,209 --> 00:42:05,175
-Go on.
-Pink?
679
00:42:08,681 --> 00:42:10,781
[light suspenseful music]
680
00:42:16,923 --> 00:42:18,556
-[water rushing]
-[toothbrush scraping]
681
00:42:18,558 --> 00:42:19,823
[Simpson] Okay. [shushing]
682
00:42:22,261 --> 00:42:23,594
-All right.
-[wood snapping]
683
00:42:24,697 --> 00:42:26,063
[glass clicking]
684
00:42:27,867 --> 00:42:29,066
[Reynolds chuckling]
685
00:42:31,971 --> 00:42:32,937
[Simpson] Right.
686
00:42:39,045 --> 00:42:40,210
[door lock clicking]
687
00:42:43,015 --> 00:42:44,782
-[water rushing]
-[toothbrush scraping]
688
00:42:52,592 --> 00:42:53,891
[light licking]
689
00:42:56,095 --> 00:42:57,261
[suspenseful music]
690
00:42:59,131 --> 00:43:00,698
[bright music]
691
00:43:03,002 --> 00:43:04,268
[Reynolds chuckling]
692
00:43:05,805 --> 00:43:07,171
[suspenseful music]
693
00:43:07,673 --> 00:43:09,173
-[thudding]
-[Reynolds groaning]
694
00:43:11,644 --> 00:43:12,910
[Reynolds whimpering]
695
00:43:16,115 --> 00:43:18,048
-[water rushing]
-[toothbrush scraping]
696
00:43:18,851 --> 00:43:20,751
[Reynolds whimpering]
697
00:43:25,891 --> 00:43:27,691
[garage door rattling]
698
00:43:27,693 --> 00:43:28,993
[Reynolds groaning]
699
00:43:32,665 --> 00:43:34,832
All right, I'm going
to smash my way in.
700
00:43:37,336 --> 00:43:38,369
[Simpson] Oh, my God.
701
00:43:39,672 --> 00:43:41,872
-It's Mike Harris.
-What?
702
00:43:42,708 --> 00:43:44,308
The speedway rider, look!
703
00:43:45,778 --> 00:43:47,111
This must be his house.
704
00:43:47,113 --> 00:43:48,746
Oh, my God.
705
00:43:49,148 --> 00:43:51,315
I was at the Euro
Championships '94.
706
00:43:51,317 --> 00:43:54,251
He was three bikes back,
then on the last lap,
he canes it up on the inside,
707
00:43:54,253 --> 00:43:56,420
front wheel almost
doesn't touch the ground.
708
00:43:56,422 --> 00:43:58,656
Boom, right on the line,
he takes from Henshall.
709
00:43:58,658 --> 00:44:00,891
It was just beautiful.
[chuckling]
710
00:44:00,893 --> 00:44:02,159
I bet that trophy is
here somewhere--
711
00:44:02,161 --> 00:44:04,662
-Right, that's it.
-No, no, no, no, wait.
712
00:44:06,132 --> 00:44:07,131
This is perfect.
713
00:44:07,667 --> 00:44:09,800
Harris hasn't won for a while.
714
00:44:09,802 --> 00:44:12,102
All these new kids,
younger, faster,
715
00:44:12,104 --> 00:44:14,972
I bet he hasn't won
any prize money for yonks.
716
00:44:14,974 --> 00:44:17,241
I hear his sponsor pulled out
and backed some other kid.
717
00:44:17,243 --> 00:44:18,809
What are you talking about?
718
00:44:21,380 --> 00:44:25,683
No one knows who took
those diamonds.
719
00:44:26,318 --> 00:44:29,420
If the police think he did,
and it makes perfect sense,
720
00:44:29,422 --> 00:44:31,789
he would need another
source of income.
721
00:44:33,292 --> 00:44:36,794
So... I'll make an anonymous
call to the police,
722
00:44:36,796 --> 00:44:40,297
tell them that I know for
a fact that Mike Harris has
723
00:44:40,299 --> 00:44:43,901
the diamonds and he has them
right there in his very house.
724
00:44:44,303 --> 00:44:48,072
They'll go there, find the
diamonds for us, the diamonds,
725
00:44:48,074 --> 00:44:50,074
they'll end up in
the evidence room for what?
726
00:44:50,076 --> 00:44:51,842
Two, three days
before they've done
727
00:44:51,844 --> 00:44:53,444
the paperwork, and then
they'll return them.
728
00:44:53,446 --> 00:44:54,845
How do you know that?
729
00:44:56,082 --> 00:44:58,348
Because my mom works down
at that police station.
730
00:44:58,350 --> 00:44:59,717
Your mom works for the police?
731
00:45:01,220 --> 00:45:02,486
As a cleaner.
732
00:45:02,488 --> 00:45:06,090
She's cool and she's
very supportive.
733
00:45:06,759 --> 00:45:09,893
And the other thing is, she
can get into that evidence room
734
00:45:09,895 --> 00:45:14,465
on her cleaning duties, which
happens to be tomorrow night.
735
00:45:14,467 --> 00:45:18,235
She can slip the diamonds back
to us, and from then on,
736
00:45:18,237 --> 00:45:19,403
we're in the clear.
737
00:45:20,005 --> 00:45:23,140
Meanwhile, Mike Harris
will be speeding
738
00:45:23,142 --> 00:45:25,776
his way to a life behind bars.
739
00:45:27,012 --> 00:45:28,979
What do you say, guys?
740
00:45:32,318 --> 00:45:33,984
[Vladislav slurping]
741
00:45:38,090 --> 00:45:39,957
-I like it.
-[Simpson sighing]
742
00:45:40,993 --> 00:45:42,526
But on one condition.
743
00:45:43,529 --> 00:45:47,364
If we try this
and it doesn't work,
744
00:45:48,768 --> 00:45:53,036
it'll be the last thing
you ever do, ever.
745
00:45:55,975 --> 00:45:56,907
Hmm?
746
00:45:58,410 --> 00:45:59,343
Yes, sir.
747
00:45:59,345 --> 00:46:02,279
-[light dramatic music]
-[Simpson chuckling]
748
00:46:02,281 --> 00:46:04,915
-Yeah.
-Goody, goody, gumdrops.
749
00:46:04,917 --> 00:46:06,216
Let's do it.
750
00:46:06,986 --> 00:46:08,152
[Vladislav slurping]
751
00:46:10,122 --> 00:46:11,321
[coffee splashing]
752
00:46:12,792 --> 00:46:14,224
[light dramatic music]
753
00:46:16,428 --> 00:46:18,462
-[Michael] Jake.
-[Jake] Thank you.
754
00:46:19,398 --> 00:46:20,464
[Michael] Sam.
755
00:46:23,035 --> 00:46:24,535
-Enjoy.
-[Sam] Thank you, Daddy.
756
00:46:25,171 --> 00:46:26,170
[Michael] My pleasure.
757
00:46:32,812 --> 00:46:35,345
Boys, have you been
messing around down here?
758
00:46:35,347 --> 00:46:37,447
There's a brick on
a piece of string.
759
00:46:40,152 --> 00:46:41,985
-Do you think that--
-Who do you think it was?
760
00:46:41,987 --> 00:46:44,188
-[car door slamming]
-[muffled police radio chatter]
761
00:46:45,024 --> 00:46:46,356
[dispatcher] Negative, sir,
762
00:46:46,358 --> 00:46:48,225
there's a car parked in the drive.
763
00:46:48,227 --> 00:46:49,960
-Daddy.
-Yeah?
764
00:46:49,962 --> 00:46:52,062
[Sam] There's something
that we need to tell you.
765
00:46:52,064 --> 00:46:54,832
-Right.
-[door knocking]
766
00:46:55,234 --> 00:46:57,067
-Um.
-Tell me in a minute.
767
00:46:57,069 --> 00:46:58,902
-I'll just go and get the door.
-[knocking]
768
00:47:02,408 --> 00:47:05,075
-[door clicking]
-[muffled radio chatter]
769
00:47:05,077 --> 00:47:07,544
-[Sam whispering] Do you think
it's about the diamonds?
-No.
770
00:47:08,981 --> 00:47:10,080
Can I help you?
771
00:47:10,082 --> 00:47:11,248
Mr. Michael Harris?
772
00:47:11,884 --> 00:47:14,084
Detective Inspector
Peter Hector.
773
00:47:15,254 --> 00:47:16,854
That's a lovely motor
you've got there.
774
00:47:17,923 --> 00:47:19,523
Bit of a diamond,
wouldn't you say?
775
00:47:20,092 --> 00:47:21,458
If this is about
that number plate,
776
00:47:21,460 --> 00:47:23,227
it never goes off
the end of that drive.
777
00:47:27,132 --> 00:47:28,866
It's not about the number
plate, is it?
778
00:47:28,868 --> 00:47:30,334
-[dramatic music]
-Mr. Michael Harris,
779
00:47:30,336 --> 00:47:31,869
we are entering your premises
780
00:47:31,871 --> 00:47:34,004
in accordance with section 32
781
00:47:34,006 --> 00:47:36,506
of the Police and Criminal
Evidence Act 1984--
782
00:47:36,508 --> 00:47:38,041
Wait, wait, what is this about?
783
00:47:40,946 --> 00:47:42,579
-Just stay calm.
-I am calm,
784
00:47:42,581 --> 00:47:44,648
-but this is ridiculous.
-[inspector] Is it now?
785
00:47:46,585 --> 00:47:49,086
[whispering] It must be to do
with the diamonds.
786
00:47:49,221 --> 00:47:50,988
[whispering] Shall we tell them?
787
00:47:50,990 --> 00:47:54,558
-Where's the boys' mother?
-She's back home in America.
788
00:47:54,560 --> 00:47:55,626
Is she now?
789
00:47:55,628 --> 00:47:59,096
-Who do you think--
-What should we do?
790
00:47:59,098 --> 00:48:00,664
[woman] Sir, I found them.
791
00:48:02,201 --> 00:48:03,600
That's, that's not mine.
792
00:48:04,670 --> 00:48:06,270
Precisely.
793
00:48:06,272 --> 00:48:09,539
Mr. Michael Harris, I am
arresting you on suspicion
794
00:48:09,541 --> 00:48:12,142
of the theft of half a million
pounds worth of diamonds--
795
00:48:12,144 --> 00:48:14,645
-Boys, I didn't do anything.
-You do not need
to say anything,
796
00:48:14,647 --> 00:48:17,147
-but it may harm your--
-[Michael] This is ridiculous.
797
00:48:17,149 --> 00:48:19,182
-I've done nothing wrong. Boys.
-You do not have
to say anything,
798
00:48:19,184 --> 00:48:20,684
-but it harm your defense...
-[officer] Ah, ah, ah.
799
00:48:20,686 --> 00:48:23,120
...when questioned,
something you later rely on...
800
00:48:23,122 --> 00:48:24,688
[light dramatic music]
801
00:48:33,599 --> 00:48:35,933
-Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
-No! [grunting]
802
00:48:35,935 --> 00:48:37,200
-He didn't do anything.
-[officer] Calm down.
803
00:48:37,202 --> 00:48:38,936
-We found them.
-Calm down.
804
00:48:38,938 --> 00:48:40,103
-But, but--
-He'll be fine.
805
00:48:40,105 --> 00:48:41,538
We'll look after him, okay?
806
00:48:43,342 --> 00:48:45,342
Boys, I know this is
upsetting, but this is the law,
807
00:48:45,344 --> 00:48:47,477
and the law is there
to protect you and us.
808
00:48:47,479 --> 00:48:48,946
[Sam] But, but he didn't
do anything.
809
00:48:48,948 --> 00:48:50,447
He didn't, we found-- But--
810
00:48:50,449 --> 00:48:52,649
Now, listen to me, your
mommy's going to be contacted,
811
00:48:52,651 --> 00:48:55,018
but until she returns,
you need to come with us.
812
00:48:59,391 --> 00:49:02,125
It's a really nice
facility, boys,
813
00:49:02,461 --> 00:49:04,962
with very caring professionals.
814
00:49:04,964 --> 00:49:07,698
You'll be well looked after,
you just need to come with us.
815
00:49:10,636 --> 00:49:12,102
[light dramatic music]
816
00:49:14,673 --> 00:49:16,073
[Jake sighing]
817
00:49:16,075 --> 00:49:19,443
But we need our teddies,
otherwise we'll be very sad.
818
00:49:23,415 --> 00:49:25,515
Okay then, let's go
get the teddies.
819
00:49:30,756 --> 00:49:32,122
[upbeat music]
820
00:49:37,563 --> 00:49:41,398
-[Sam] Jake, run!
-[officer] No, you don't,
come here. Come here, you two.
821
00:49:42,267 --> 00:49:44,301
[officer] Oh,
come on. Stop, stop.
822
00:49:47,473 --> 00:49:49,039
Jake, out the window!
823
00:49:50,209 --> 00:49:51,742
-[officers panting]
-Where are they?
824
00:49:53,579 --> 00:49:56,413
[officer] Oh. oh, my God,
the window.
825
00:49:57,016 --> 00:49:58,682
I can't see them,
they must have jumped.
826
00:50:01,086 --> 00:50:02,569
We're going to have
to radio this in.
827
00:50:02,570 --> 00:50:04,053
-[dramatic music]
-Hey, stop, you two! Come here!
828
00:50:08,627 --> 00:50:10,027
Stop!
829
00:50:12,631 --> 00:50:14,264
Where do you think you're going?
830
00:50:15,234 --> 00:50:16,366
[chair thudding]
831
00:50:17,403 --> 00:50:19,069
Hey, hey, where are you going?
832
00:50:19,071 --> 00:50:21,138
-Hey, stop, stop!
-[window lock squeaking]
833
00:50:21,140 --> 00:50:22,773
[suspenseful music]
834
00:50:28,147 --> 00:50:30,213
[officer] Where did you--
Come back. Come here.
835
00:50:32,251 --> 00:50:33,617
[officer] Boys, stop!
836
00:50:36,255 --> 00:50:37,521
[thudding]
837
00:50:39,358 --> 00:50:41,625
-[bike clicking]
-[officer] They're getting away!
838
00:50:42,394 --> 00:50:43,727
[Sam panting]
839
00:50:43,729 --> 00:50:44,795
[male officer] Hey, come on.
840
00:50:45,664 --> 00:50:46,696
Hey, oi!
841
00:50:47,466 --> 00:50:48,799
[female officer]
Stop these boys!
842
00:50:52,337 --> 00:50:53,770
[tires skidding]
843
00:50:55,207 --> 00:50:56,273
I'll go and radio it in.
844
00:51:03,115 --> 00:51:04,281
[car door slamming]
845
00:51:05,484 --> 00:51:08,151
All units, we have
our suspect under arrest,
846
00:51:08,153 --> 00:51:09,286
stolen diamonds in hand.
847
00:51:09,288 --> 00:51:10,353
[bike clicking]
848
00:51:11,390 --> 00:51:12,722
Two boys on the run.
849
00:51:12,724 --> 00:51:15,325
I repeat,
two children on the run.
850
00:51:19,832 --> 00:51:24,167
Description, one blonde,
about, well...
851
00:51:25,237 --> 00:51:27,237
not very high, um.
852
00:51:29,374 --> 00:51:31,208
-[crows cawing]
-[birds chirping]
853
00:51:31,210 --> 00:51:32,275
[man] Don't touch me!
854
00:51:32,277 --> 00:51:35,262
-Don't you touch me!
-Enjoy your stay with us.
855
00:51:35,263 --> 00:51:38,248
-We look forward
to welcoming you again.
-[muffled yelling]
856
00:51:38,250 --> 00:51:39,683
-[female officer] This way.
-Next!
857
00:51:40,252 --> 00:51:42,419
[female officer] Right,
down the stairs, come on.
858
00:51:43,355 --> 00:51:45,589
And who might you be?
859
00:51:46,191 --> 00:51:48,191
Mike, Michael Harris.
860
00:51:48,594 --> 00:51:52,162
Michael, lovely.
861
00:51:54,266 --> 00:51:55,298
Occupation?
862
00:51:55,767 --> 00:51:56,766
Speedway rider.
863
00:51:57,402 --> 00:51:59,469
Speedway rider. [chuckling]
864
00:52:00,772 --> 00:52:02,372
That's very good.
865
00:52:06,145 --> 00:52:07,511
Speedway rider.
866
00:52:07,513 --> 00:52:08,645
[Michael sighing]
867
00:52:09,148 --> 00:52:11,915
-Speedway rider.
-[suspenseful music]
868
00:52:11,917 --> 00:52:13,483
[birds chirping]
869
00:52:13,485 --> 00:52:14,618
[bike wheels clicking]
870
00:52:21,693 --> 00:52:23,593
Fabulous, reason for arrest?
871
00:52:24,530 --> 00:52:27,697
Theft of half a million
pounds worth of diamonds.
872
00:52:27,699 --> 00:52:29,866
-Disgusting.
-I, I didn't.
873
00:52:29,868 --> 00:52:33,503
Disgusting.
874
00:52:33,505 --> 00:52:34,538
Is this some kind of joke?
875
00:52:34,540 --> 00:52:35,505
Joke?
876
00:52:36,708 --> 00:52:38,441
We take crime very seriously.
877
00:52:39,311 --> 00:52:41,845
Very seriously, indeed.
878
00:52:43,582 --> 00:52:49,319
I've spent 23 years with
criminal after criminal,
879
00:52:49,922 --> 00:52:54,891
and I don't know
how much more... I can take.
880
00:52:54,893 --> 00:52:57,627
Look, my kids are out there,
God only knows where,
881
00:52:57,629 --> 00:52:59,563
and no one's doing
a thing about it.
882
00:53:01,567 --> 00:53:07,537
Well, no disrespect, but maybe
a little less grand theft
883
00:53:08,340 --> 00:53:12,442
and you might be at home
playing pass the parcel
884
00:53:12,444 --> 00:53:13,710
and eating ice cream.
885
00:53:16,715 --> 00:53:18,348
-Cell number seven.
-[thudding]
886
00:53:20,819 --> 00:53:22,652
-[Michael sighing]
-Enjoy your stay.
887
00:53:23,488 --> 00:53:25,689
We look forward to working
with you again.
888
00:53:28,227 --> 00:53:29,926
[light dramatic music]
889
00:53:40,806 --> 00:53:42,439
This is all our fault.
890
00:53:43,842 --> 00:53:45,342
We can make it right.
891
00:53:45,744 --> 00:53:46,843
Should we call Mommy?
892
00:53:46,845 --> 00:53:48,511
We just got Daddy arrested.
893
00:53:48,513 --> 00:53:50,513
Calling Mommy is not an option.
894
00:53:53,252 --> 00:53:54,584
[Michael sighing]
895
00:53:58,557 --> 00:54:00,590
We have to get Daddy out.
896
00:54:00,592 --> 00:54:02,359
Plus it's his race on Saturday.
897
00:54:02,361 --> 00:54:04,561
He'll never forgive us
if he misses that.
898
00:54:09,801 --> 00:54:10,900
[fist thudding]
899
00:54:12,671 --> 00:54:14,271
[Michael sighing]
900
00:54:16,008 --> 00:54:17,440
I'm hungry.
901
00:54:19,378 --> 00:54:21,745
[Michael] Look at all this,
this is energy food.
902
00:54:22,347 --> 00:54:24,714
Do you know how many trees
you can climb on one of these?
903
00:54:26,785 --> 00:54:30,320
When I'm gone, I do not want
you boys just sat staring
904
00:54:30,322 --> 00:54:32,522
into those screens for
the rest of your life.
905
00:54:33,292 --> 00:54:34,591
Come on, I've got a plan.
906
00:54:38,664 --> 00:54:39,896
Come on.
907
00:54:40,766 --> 00:54:41,865
[officer sighing]
908
00:54:43,568 --> 00:54:45,001
[light suspenseful music]
909
00:54:48,607 --> 00:54:49,673
[tires screeching]
910
00:55:06,692 --> 00:55:08,525
[birds chirping]
911
00:55:26,745 --> 00:55:28,578
[crows cawing]
912
00:55:40,559 --> 00:55:41,925
[light dramatic music]
913
00:55:56,141 --> 00:55:57,874
[water rushing]
914
00:55:58,777 --> 00:56:00,110
[bottle thudding]
915
00:56:00,645 --> 00:56:01,778
[water splashing]
916
00:56:02,714 --> 00:56:03,947
[suspenseful music]
917
00:56:13,125 --> 00:56:14,824
[light suspenseful music]
918
00:56:33,478 --> 00:56:35,779
-[dramatic musical sting]
-[box thudding]
919
00:56:42,788 --> 00:56:44,587
[door creaking]
920
00:56:44,589 --> 00:56:46,756
[light dramatic music]
921
00:57:01,139 --> 00:57:02,939
[light suspenseful music]
922
00:57:15,220 --> 00:57:17,020
[suspenseful music]
923
00:57:17,022 --> 00:57:19,556
Oi, you two, come back here!
924
00:57:21,760 --> 00:57:23,593
Here! Hey!
925
00:57:38,176 --> 00:57:39,108
All units.
926
00:57:41,813 --> 00:57:44,080
All units, all units
to Glen Close.
927
00:57:47,586 --> 00:57:49,052
[officer chuckling]
928
00:57:49,621 --> 00:57:51,788
Glen Close, that's brilliant.
929
00:57:52,757 --> 00:57:57,861
I'm being serious, those two
little boys have escaped again.
930
00:57:59,130 --> 00:58:01,965
Yeah, all, all units,
all units up Meryl Street.
931
00:58:03,535 --> 00:58:05,068
Those kids again.
932
00:58:07,806 --> 00:58:09,572
[upbeat music]
933
00:58:20,752 --> 00:58:22,185
[sirens wailing]
934
00:58:26,858 --> 00:58:29,993
-Hey, Lucy, how are you?
-Michael, I've been worried.
935
00:58:29,995 --> 00:58:32,695
-I've been calling and calling.
-Yeah, sorry about that.
936
00:58:32,697 --> 00:58:36,299
The boys and I have just
been playing and playing.
937
00:58:38,303 --> 00:58:40,186
You know how it is.
938
00:58:40,187 --> 00:58:42,070
Okay... would you put them on?
939
00:58:43,742 --> 00:58:44,841
I'd like to talk to them.
940
00:58:44,843 --> 00:58:47,076
Uh, yeah, of course, of course.
941
00:58:47,679 --> 00:58:49,913
Hey, boys, do you want
to take a break
942
00:58:49,915 --> 00:58:52,282
from the tennis
and talk to your mommy?
943
00:58:55,754 --> 00:58:56,886
-Really sorry.
-Really sorry.
944
00:58:56,888 --> 00:58:58,788
We'll pay you back, we promise.
945
00:58:58,790 --> 00:58:59,989
-We promise.
-We'll pay you back.
946
00:58:59,991 --> 00:59:01,891
-Sorry, so sorry.
-Come back, come back!
947
00:59:01,893 --> 00:59:03,059
[Michael] No?
948
00:59:03,728 --> 00:59:04,727
Really?
949
00:59:04,729 --> 00:59:06,729
[light suspenseful music]
950
00:59:07,699 --> 00:59:09,766
Hey, Sam, be nice to
Jake, all right?
951
00:59:09,768 --> 00:59:10,867
None of that stuff.
952
00:59:13,838 --> 00:59:16,673
Cheeky boys, you know
how they are, right?
953
00:59:18,076 --> 00:59:21,744
Okay, as long
as everything's fine.
954
00:59:22,948 --> 00:59:24,180
[Michael sighing]
955
00:59:26,217 --> 00:59:28,017
Is everything fine, Michael?
956
00:59:28,954 --> 00:59:29,886
Fine.
957
00:59:30,155 --> 00:59:31,220
Everything is great.
958
00:59:33,658 --> 00:59:34,924
It's all under control.
959
00:59:35,727 --> 00:59:36,659
Okay.
960
00:59:38,229 --> 00:59:40,163
See you soon, right?
961
00:59:40,165 --> 00:59:42,065
[light dramatic music]
962
00:59:43,902 --> 00:59:45,335
[Michael sighing]
963
01:00:09,260 --> 01:00:11,160
[gentle music]
964
01:00:23,775 --> 01:00:24,907
[Jake groaning]
965
01:00:28,980 --> 01:00:30,380
[tearing]
966
01:00:35,920 --> 01:00:37,153
[officer sighing]
967
01:00:42,193 --> 01:00:43,993
Well, if you really
didn't do this,
968
01:00:43,995 --> 01:00:46,696
yet the diamonds were
found in your house.
969
01:00:47,432 --> 01:00:51,834
You have to consider that
the real thieves are your boys.
970
01:00:52,370 --> 01:00:53,670
No, no way.
971
01:00:53,672 --> 01:00:57,974
In my line of work, we normally
find when people run,
972
01:00:58,376 --> 01:00:59,976
they're guilty of something.
973
01:00:59,978 --> 01:01:01,310
My boys are good boys.
974
01:01:01,312 --> 01:01:03,379
They would never do
something like that.
975
01:01:05,150 --> 01:01:06,883
Let me show you something.
976
01:01:07,185 --> 01:01:09,185
[light dramatic music]
977
01:01:18,229 --> 01:01:19,729
[Michael sighing]
978
01:01:25,403 --> 01:01:29,138
So, your boys would never
do something like that, eh?
979
01:01:30,075 --> 01:01:31,941
Quite terrified, the poor lady.
980
01:01:35,046 --> 01:01:37,280
Probably a small mercy
we don't have the sound.
981
01:01:40,819 --> 01:01:42,085
[phone dialing]
982
01:01:43,221 --> 01:01:44,887
[light suspenseful music]
983
01:01:47,926 --> 01:01:49,125
[tearing]
984
01:01:50,261 --> 01:01:51,794
[phone ringing]
985
01:02:03,475 --> 01:02:04,974
[crunching]
986
01:02:07,178 --> 01:02:08,811
[phone ringing]
987
01:02:10,915 --> 01:02:12,381
[phone dialing]
988
01:02:13,752 --> 01:02:14,951
Come on, come on.
989
01:02:14,953 --> 01:02:16,385
[phone ringing]
990
01:02:29,167 --> 01:02:31,033
PC 383 Jackson.
991
01:02:33,004 --> 01:02:34,437
Uh, I'm sorry?
992
01:02:35,073 --> 01:02:36,072
Who is this?
993
01:02:38,443 --> 01:02:40,543
Lucy Harris,
who the hell are you?
994
01:02:41,146 --> 01:02:43,212
I'm the policeman
guarding your house
995
01:02:43,214 --> 01:02:47,016
while your husband's in jail and
your kids are on the run, miss.
996
01:02:47,018 --> 01:02:48,918
[suspenseful music]
997
01:02:52,223 --> 01:02:53,322
What?
998
01:02:53,324 --> 01:02:54,457
[birds chirping]
999
01:02:58,363 --> 01:03:00,029
[phone ringing]
1000
01:03:02,300 --> 01:03:04,367
-Hello?
-[Lucy] It's Lucy Harris.
1001
01:03:04,369 --> 01:03:06,369
Get my husband on
the phone, please.
1002
01:03:06,971 --> 01:03:08,171
Do not put me on hold.
1003
01:03:08,173 --> 01:03:11,474
-[officer] Well, just what--
-[Lucy] I am not waiting...
1004
01:03:11,476 --> 01:03:13,109
-No, no, no.
-...any longer.
1005
01:03:13,111 --> 01:03:15,344
Just give him the phone.
1006
01:03:15,346 --> 01:03:16,412
[officer] All right.
1007
01:03:19,217 --> 01:03:20,583
There's a call for you.
1008
01:03:20,585 --> 01:03:22,118
-No.
-Now, officially,
1009
01:03:22,120 --> 01:03:24,353
you're not meant to
have any more calls,
1010
01:03:24,355 --> 01:03:26,455
-but this lady here...
-No, no, no, no.
1011
01:03:26,457 --> 01:03:29,392
...she's phoned about 57 times,
and she's not going to
1012
01:03:29,394 --> 01:03:32,495
-let it go, so, uh.
-No, just tell her
1013
01:03:32,497 --> 01:03:34,530
-I'm not in.
-Oh. [chuckling]
1014
01:03:36,534 --> 01:03:39,936
I'm just handing the phone
to your husband, madam,
1015
01:03:39,938 --> 01:03:41,337
in his cell.
1016
01:03:45,543 --> 01:03:47,043
[dramatic music]
1017
01:03:49,380 --> 01:03:50,947
-[Michael] Lucy.
-Michael.
1018
01:03:51,616 --> 01:03:54,083
-What is going on?
-Just--
1019
01:03:54,085 --> 01:03:56,352
I leave you for a week
and this is what happens?
1020
01:03:56,354 --> 01:03:58,921
Stolen diamonds,
boys on the run?
1021
01:03:58,923 --> 01:04:02,258
-You-- Where are they, Michael?
-Just let me explain.
1022
01:04:02,260 --> 01:04:04,126
[Lucy] I knew you were irresponsible,
1023
01:04:04,128 --> 01:04:05,494
but this is off the scale--
1024
01:04:05,496 --> 01:04:07,196
-[security] Ma'am.
-[Michael] Just--
1025
01:04:08,132 --> 01:04:09,465
I am on the next flight.
1026
01:04:09,467 --> 01:04:12,268
Listen... just let me explain.
1027
01:04:13,605 --> 01:04:15,171
I'm sorry.
1028
01:04:20,278 --> 01:04:21,444
[phone thudding]
1029
01:04:26,517 --> 01:04:27,650
[birds chirping]
1030
01:04:31,656 --> 01:04:33,422
[light dramatic music]
1031
01:04:34,058 --> 01:04:35,191
[Michael sighing]
1032
01:04:52,644 --> 01:04:54,410
[light dramatic music]
1033
01:05:39,324 --> 01:05:40,723
[bike thudding]
1034
01:05:49,467 --> 01:05:51,334
[birds chirping]
1035
01:05:54,305 --> 01:05:55,671
[low rumbling]
1036
01:06:02,080 --> 01:06:03,746
[gentle music]
1037
01:06:06,084 --> 01:06:07,516
[air whooshing]
1038
01:06:11,222 --> 01:06:12,455
[children giggling]
1039
01:06:24,535 --> 01:06:26,202
[distant yelling]
1040
01:06:39,650 --> 01:06:41,283
[light dramatic music]
1041
01:06:50,762 --> 01:06:52,128
[wheels skidding]
1042
01:06:54,399 --> 01:06:56,332
-[wings flapping]
-[crow cawing]
1043
01:07:04,108 --> 01:07:06,308
[Sam] Well, I don't know if it was that weird dream
1044
01:07:06,310 --> 01:07:11,113
or the church, but I remember something someone once said.
1045
01:07:12,417 --> 01:07:14,650
"If you are lost and you don't know what to do...
1046
01:07:16,187 --> 01:07:18,087
you should retrace your steps."
1047
01:07:19,457 --> 01:07:20,790
So, that is what we're going to do.
1048
01:07:20,792 --> 01:07:22,391
[dramatic music]
1049
01:07:30,468 --> 01:07:32,201
[tires screeching]
1050
01:07:32,203 --> 01:07:33,436
[Sam] Stop, wait!
1051
01:07:38,443 --> 01:07:40,209
[light dramatic music]
1052
01:07:49,387 --> 01:07:50,686
[key clicking]
1053
01:07:50,688 --> 01:07:52,121
[finger tapping]
1054
01:07:56,227 --> 01:07:58,327
[Sam] This must be where
they were watching us from.
1055
01:08:07,338 --> 01:08:09,772
-This looks like a bomb.
-Jake, just put it down.
1056
01:08:09,774 --> 01:08:11,307
[Jake grumbling]
1057
01:08:18,716 --> 01:08:20,382
[dramatic music]
1058
01:08:22,487 --> 01:08:23,686
[bike clicking]
1059
01:08:31,596 --> 01:08:32,795
[tires screeching]
1060
01:08:45,610 --> 01:08:47,143
[dramatic music]
1061
01:08:49,881 --> 01:08:53,149
[Sam] Suddenly, those years of lip reading practice came in handy.
1062
01:08:54,385 --> 01:08:57,486
Even with my lip reading skills, this was a tough one.
1063
01:08:58,489 --> 01:09:01,157
I couldn't be sure, but he said something
1064
01:09:01,159 --> 01:09:02,424
about the police station.
1065
01:09:03,394 --> 01:09:06,562
And a cleaner mom, very odd.
1066
01:09:07,431 --> 01:09:09,498
That was not the owner of the shop.
1067
01:09:09,867 --> 01:09:11,834
Those criminals have done something with him.
1068
01:09:11,836 --> 01:09:13,569
Boo!
1069
01:09:13,571 --> 01:09:15,204
-[muffled shouting]
-[Sam] I can only imagine
1070
01:09:15,206 --> 01:09:16,705
-how terrible.
-[shop owner groaning]
1071
01:09:16,707 --> 01:09:18,474
-[slurping]
-[Sam] If we're ever going
1072
01:09:18,476 --> 01:09:19,842
to get Daddy out, it was time
1073
01:09:19,844 --> 01:09:21,710
to do something a bit more drastic.
1074
01:09:22,713 --> 01:09:24,813
-[light dramatic music]
-[bike screeching]
1075
01:09:26,317 --> 01:09:27,416
[phone ringing]
1076
01:09:27,418 --> 01:09:28,684
[bike screeching]
1077
01:09:56,347 --> 01:09:57,680
[light dramatic music]
1078
01:09:58,282 --> 01:10:00,616
[Sam] I knew I'd seen that face before.
1079
01:10:03,221 --> 01:10:05,621
Now this cleaner mom thing is starting to make sense.
1080
01:10:05,623 --> 01:10:07,256
Is she in on this?
1081
01:10:14,632 --> 01:10:15,698
[phone ringing]
1082
01:10:22,540 --> 01:10:23,906
[cleaner humming]
1083
01:10:30,615 --> 01:10:33,249
[sighing] Do you mind?
1084
01:10:33,251 --> 01:10:35,651
You are meant to be
a cleaner, not a masseuse.
1085
01:10:35,653 --> 01:10:38,020
Well, I've cleaned
everything else.
1086
01:10:38,723 --> 01:10:41,423
Everything except
the evidence room.
1087
01:10:41,425 --> 01:10:42,958
[light dramatic music]
1088
01:10:42,960 --> 01:10:44,593
I could go down and do that.
1089
01:10:45,029 --> 01:10:46,328
I just need the key.
1090
01:10:47,498 --> 01:10:50,833
We don't clean
the evidence room.
1091
01:10:51,736 --> 01:10:54,970
No one ever cleans
the evidence room.
1092
01:10:54,972 --> 01:10:58,340
The evidence room is
a dank and dirty place
1093
01:10:58,342 --> 01:11:01,810
full of unspeakable things
from unspeakable crimes.
1094
01:11:03,281 --> 01:11:06,448
Well, I'll just stay
here then. Carry on.
1095
01:11:06,717 --> 01:11:08,817
I've got two hours
of my shift left.
1096
01:11:08,819 --> 01:11:11,420
We'll soon have you
spick and span.
1097
01:11:12,823 --> 01:11:14,556
[cleaner humming]
1098
01:11:14,892 --> 01:11:16,659
[drawer clicking]
1099
01:11:18,562 --> 01:11:20,029
Bon Appétit.
1100
01:11:20,031 --> 01:11:21,597
Merci, señor.
1101
01:11:22,600 --> 01:11:27,970
I warn you, the smell
down there is so pungent
1102
01:11:28,606 --> 01:11:31,807
that you and your little
pompom friend
1103
01:11:32,443 --> 01:11:34,343
won't be down there very long.
1104
01:11:35,946 --> 01:11:37,713
[light suspenseful music]
1105
01:12:00,771 --> 01:12:02,037
[distant yelling]
1106
01:12:13,851 --> 01:12:17,619
[female officer] I don't know
what's wrong with that officer
Pierce. [giggling]
1107
01:12:17,621 --> 01:12:19,488
Perhaps he needs to get
himself a girlfriend.
1108
01:12:19,890 --> 01:12:21,457
Would you do?
1109
01:12:21,459 --> 01:12:23,592
-Or a boyfriend.
-[male officer] Yeah, move over.
1110
01:12:23,594 --> 01:12:26,729
[female officer] I mean,
and that one in cell 12,
for goodness sake,
1111
01:12:26,731 --> 01:12:28,464
-he is really--
-[phone buzzing]
1112
01:12:30,901 --> 01:12:32,000
I got the keys, son.
1113
01:12:32,002 --> 01:12:36,939
Wait out the back and I'll have
those gems to you in no time.
1114
01:12:36,941 --> 01:12:38,507
[cleaner cackling]
1115
01:12:38,909 --> 01:12:40,075
All right, Mom.
1116
01:12:40,945 --> 01:12:42,010
Yeah.
1117
01:12:44,582 --> 01:12:45,614
Bye.
1118
01:12:47,818 --> 01:12:49,385
[Simpson chuckling]
1119
01:12:53,924 --> 01:12:55,758
[light dramatic music]
1120
01:12:56,627 --> 01:12:58,527
[suspenseful music]
1121
01:13:15,980 --> 01:13:16,762
[bag rustling]
1122
01:13:16,763 --> 01:13:17,545
-[thudding]
-[cleaner grumbling]
1123
01:13:32,596 --> 01:13:33,929
[eerie music]
1124
01:13:36,901 --> 01:13:38,534
[bag rustling]
1125
01:13:49,680 --> 01:13:51,079
[eerie music]
1126
01:14:02,793 --> 01:14:04,159
[cleaner screaming]
1127
01:14:06,063 --> 01:14:07,629
[body thudding]
1128
01:14:08,799 --> 01:14:10,098
What was that?
1129
01:14:15,172 --> 01:14:16,738
What the blazes?
1130
01:14:18,509 --> 01:14:20,142
What have you done
to this poor woman?
1131
01:14:20,144 --> 01:14:22,611
-Arrest them!
-[Sam] Jake, run!
1132
01:14:22,613 --> 01:14:24,713
[officer 1] Stop, come here,
boys. Come here.
1133
01:14:24,715 --> 01:14:25,814
[dramatic music]
1134
01:14:25,816 --> 01:14:27,149
[officer 2] Come here then.
1135
01:14:27,751 --> 01:14:29,485
Stop, you little.
1136
01:14:29,987 --> 01:14:31,620
[officer 1] Stop,
come here, you two!
1137
01:14:32,923 --> 01:14:33,989
[officer 2] Stop!
1138
01:14:38,629 --> 01:14:40,062
[officer grunting]
1139
01:14:47,137 --> 01:14:48,770
[gate squeaking]
1140
01:14:52,510 --> 01:14:54,209
[officer 1] Oh, my God.
1141
01:14:55,679 --> 01:14:56,945
Stop.
1142
01:14:58,148 --> 01:15:00,182
[dramatic musical sting]
1143
01:15:02,620 --> 01:15:04,019
Stop, hmm?
1144
01:15:04,021 --> 01:15:06,088
-Just--
-[boys groaning]
1145
01:15:06,090 --> 01:15:08,590
Hang on. Just stop, all right?
1146
01:15:08,592 --> 01:15:10,292
You don't know
what's going on, do you?
1147
01:15:10,294 --> 01:15:13,028
The cleaner's son is outside
at the back door right now
1148
01:15:13,030 --> 01:15:14,229
waiting for the diamonds!
1149
01:15:15,299 --> 01:15:17,866
That is ridiculous.
1150
01:15:19,303 --> 01:15:20,969
What the, what?
1151
01:15:23,641 --> 01:15:25,191
[paper crinkling]
1152
01:15:25,192 --> 01:15:26,742
This man, I know where he is,
I can get him for you,
1153
01:15:26,744 --> 01:15:28,143
if you give me my dad back.
1154
01:15:29,246 --> 01:15:31,113
[Hector scoffing]
1155
01:15:31,115 --> 01:15:33,081
Well, if you can prove
he's the real thief,
1156
01:15:33,083 --> 01:15:34,249
your dad goes free.
1157
01:15:35,052 --> 01:15:37,119
[light suspenseful music]
1158
01:15:39,189 --> 01:15:40,722
[bikes clicking]
1159
01:15:42,960 --> 01:15:44,960
[tires skidding]
1160
01:15:50,634 --> 01:15:51,900
Hello, boys.
1161
01:15:52,836 --> 01:15:54,102
May I help you?
1162
01:15:54,705 --> 01:15:57,272
Your boys have failed
to get the diamonds.
1163
01:15:57,274 --> 01:16:00,208
You need us, we're ready
to make a deal.
1164
01:16:00,210 --> 01:16:02,811
[Vladislav chuckling] A deal?
1165
01:16:03,280 --> 01:16:04,746
[Vladislav laughing]
1166
01:16:05,950 --> 01:16:09,117
I stole those diamonds, hmm?
1167
01:16:09,653 --> 01:16:10,819
But okay.
1168
01:16:10,821 --> 01:16:12,020
[dramatic music]
1169
01:16:12,022 --> 01:16:13,822
It's my deal, huh?
1170
01:16:13,824 --> 01:16:18,060
Give me the diamonds
or I'll snap his neck like a...
1171
01:16:18,996 --> 01:16:21,763
how do you say, uh,
a lolly stick.
1172
01:16:22,166 --> 01:16:23,765
That's my brother!
1173
01:16:23,767 --> 01:16:25,734
Then you'd better be quick
1174
01:16:25,736 --> 01:16:28,203
or I'll snap both your necks.
1175
01:16:29,673 --> 01:16:31,340
[Michael] Violence is almost
never the answer,
1176
01:16:31,342 --> 01:16:33,909
unless we're talking
about an absolute bully.
1177
01:16:36,814 --> 01:16:38,747
You're a bully, aren't you?
1178
01:16:38,749 --> 01:16:40,649
[Vladislav chuckling]
1179
01:16:40,651 --> 01:16:43,652
I'm only just getting started.
1180
01:16:44,355 --> 01:16:46,822
Right there,
straight on the nose
1181
01:16:46,824 --> 01:16:48,390
with everything you've got.
1182
01:16:48,993 --> 01:16:50,692
[suspenseful music]
1183
01:16:58,268 --> 01:17:00,102
[Michael] You want
to punch really hard?
1184
01:17:01,038 --> 01:17:02,638
Punch through the bag.
1185
01:17:07,277 --> 01:17:08,677
[fist thudding]
1186
01:17:08,679 --> 01:17:10,712
[Jake panting]
1187
01:17:12,683 --> 01:17:14,082
[gentle music]
1188
01:17:16,220 --> 01:17:17,252
[Sam chuckling]
1189
01:17:17,253 --> 01:17:18,285
-[sirens wailing]
-[muffled radio chatter]
1190
01:17:19,323 --> 01:17:21,356
[Sam] Wait a second, let's rewind a bit.
1191
01:17:21,358 --> 01:17:22,891
[tape re-winding]
1192
01:17:25,195 --> 01:17:28,997
Detective Hector did check out my story, and guess what?
1193
01:17:28,999 --> 01:17:30,766
[muffled police radio chatter]
1194
01:17:30,768 --> 01:17:32,401
They got those guys.
1195
01:17:33,437 --> 01:17:35,003
[clicking]
1196
01:17:35,005 --> 01:17:38,707
[Sam] But then I did have to dealwith a little bit of technology,
1197
01:17:39,810 --> 01:17:41,109
but for the right reasons.
1198
01:17:43,047 --> 01:17:45,180
[Vladislav] A deal? [chuckling]
1199
01:17:45,849 --> 01:17:48,383
I stole those diamonds, hmm?
1200
01:17:48,385 --> 01:17:50,018
[sirens wailing]
1201
01:17:53,691 --> 01:17:56,458
[Sam] It turns out the policedon't much like bullies either.
1202
01:17:57,895 --> 01:18:00,162
[bright music]
1203
01:18:01,031 --> 01:18:03,131
[Vladislav on recorder]
I stole those diamonds.
1204
01:18:03,801 --> 01:18:05,734
[Sam] All in all, I think it was a pretty good
1205
01:18:05,736 --> 01:18:07,936
day's work for Detective Hector.
1206
01:18:08,939 --> 01:18:11,707
But there was still one pretty major thing left to do.
1207
01:18:11,709 --> 01:18:13,041
[airplane roaring]
1208
01:18:16,080 --> 01:18:18,880
And we really have to do it before Mommy gets back.
1209
01:18:20,751 --> 01:18:21,850
[tires squeaking]
1210
01:18:26,190 --> 01:18:28,290
[Michael] Boys, God,
I've missed you.
1211
01:18:29,827 --> 01:18:31,026
I missed you, boys.
1212
01:18:32,196 --> 01:18:33,361
I missed you so much.
1213
01:18:33,363 --> 01:18:34,796
I really have.
1214
01:18:37,267 --> 01:18:38,867
Just a little paperwork.
1215
01:18:38,869 --> 01:18:40,769
Three to four hours
and you'll be out of here.
1216
01:18:41,505 --> 01:18:43,972
[Jake] You'll be in time
for your race, Daddy.
1217
01:18:44,742 --> 01:18:47,042
No, boys, I don't care
about any of that now.
1218
01:18:47,044 --> 01:18:49,411
The fact is you're safe, and
that's all that matters to me.
1219
01:18:49,847 --> 01:18:52,414
[Jake] You have to,
it's who you are.
1220
01:18:53,016 --> 01:18:54,483
It's what you love.
1221
01:18:55,419 --> 01:18:56,885
[Sam] And Jake was right.
1222
01:19:00,958 --> 01:19:02,824
But my race is in 30 minutes.
1223
01:19:05,429 --> 01:19:07,295
[upbeat music]
1224
01:19:09,032 --> 01:19:10,332
Put these on.
1225
01:19:10,334 --> 01:19:12,534
[Jake] You can do it,
Daddy. Come on.
1226
01:19:13,203 --> 01:19:15,270
[Sam] It was like watching Daddy come alive again.
1227
01:19:15,272 --> 01:19:17,105
[motorbike rumbling]
1228
01:19:17,107 --> 01:19:18,874
Don't forget
to polish that chrome.
1229
01:19:19,276 --> 01:19:20,776
I want to shine when I win.
1230
01:19:21,278 --> 01:19:22,277
[man] Sure.
1231
01:19:32,489 --> 01:19:33,955
[car doors slamming]
1232
01:19:38,295 --> 01:19:39,828
[car starting]
1233
01:19:39,830 --> 01:19:41,329
[sirens wailing]
1234
01:19:57,381 --> 01:19:59,314
[sirens wailing]
1235
01:20:01,518 --> 01:20:04,119
Your radio, get me
the officer in charge.
1236
01:20:05,255 --> 01:20:06,288
Now.
1237
01:20:09,393 --> 01:20:10,525
Sarge.
1238
01:20:13,163 --> 01:20:15,330
-Hi.
-Mrs. Harris,
1239
01:20:15,332 --> 01:20:18,066
-Detective Hector here.
-What is going on here?
1240
01:20:18,068 --> 01:20:21,403
We have your husband and
your boys, everyone is safe.
1241
01:20:21,905 --> 01:20:24,072
It was a wrongful arrest,
I'm afraid.
1242
01:20:24,074 --> 01:20:26,575
We're escorting them
right now to the race track.
1243
01:20:29,213 --> 01:20:30,579
You're taking them where?
1244
01:20:32,549 --> 01:20:35,383
His race, we should just
about make it in time.
1245
01:20:35,385 --> 01:20:37,118
Are you insane?
1246
01:20:37,521 --> 01:20:39,187
No!
1247
01:20:39,189 --> 01:20:40,255
Mrs. Harris.
1248
01:20:41,925 --> 01:20:44,459
Oh, no. No, no, no, no.
1249
01:20:45,229 --> 01:20:46,528
Here.
1250
01:20:46,530 --> 01:20:48,063
[sirens wailing]
1251
01:20:48,065 --> 01:20:52,133
I'll, uh, just use your loo, and
then I'll be on my way, miss.
1252
01:20:53,237 --> 01:20:55,337
[Lucy scoffing] Unbelievable.
1253
01:20:56,273 --> 01:20:57,973
[dramatic music]
1254
01:20:59,409 --> 01:21:01,109
[keys jingling]
1255
01:21:01,111 --> 01:21:02,244
[car door slamming]
1256
01:21:03,046 --> 01:21:04,446
[car revving]
1257
01:21:09,453 --> 01:21:11,219
[tires screeching]
1258
01:21:12,389 --> 01:21:14,256
I'm going to be speeding,
by the way.
1259
01:21:14,591 --> 01:21:16,625
-[car engine roaring]
-[tires screeching]
1260
01:21:23,934 --> 01:21:26,167
-[Jake] Good luck, Daddy.
-[Michael] Thank you.
1261
01:21:26,904 --> 01:21:28,303
-Good luck, Daddy.
-Thank you.
1262
01:21:28,305 --> 01:21:29,604
-Go fast.
-See you from the stand.
1263
01:21:32,376 --> 01:21:33,942
[motorbikes rumbling]
1264
01:21:53,130 --> 01:21:54,529
[Lucy whispering]
How long do I have?
1265
01:21:54,531 --> 01:21:56,164
[motorbikes roaring]
1266
01:21:59,169 --> 01:22:02,370
[commentator] The riders
are lining up for the finals.
1267
01:22:04,441 --> 01:22:05,941
[motorbikes revving]
1268
01:22:18,455 --> 01:22:21,222
-[motorbikes roaring]
-[commentator] And they're off!
1269
01:22:21,658 --> 01:22:23,124
A great start from Chris Warren,
1270
01:22:23,126 --> 01:22:24,592
but local champ, Kevin Jenkins,
1271
01:22:24,594 --> 01:22:26,161
is having none of that.
1272
01:22:28,966 --> 01:22:32,467
Jenkins leads, but Mike
Harris is catching up.
1273
01:22:40,177 --> 01:22:42,243
And he's chasing his tail.
1274
01:22:44,648 --> 01:22:47,248
Jenkins leads.
Harris is catching up.
1275
01:22:47,651 --> 01:22:49,584
He's really giving
his all today.
1276
01:22:49,586 --> 01:22:52,687
Watching as Mike Harris
overtakes into the turn.
1277
01:22:52,689 --> 01:22:54,422
-Unbelievable!
-[bike crashing]
1278
01:22:54,424 --> 01:22:56,458
Oh, Harris is down!
1279
01:22:56,460 --> 01:22:57,459
Mike Harris is down.
1280
01:22:57,461 --> 01:22:59,060
Red flag.
1281
01:22:59,062 --> 01:23:01,129
Harris is down.
1282
01:23:01,732 --> 01:23:03,298
This looks like a bad one.
1283
01:23:03,300 --> 01:23:04,632
He's not moving.
1284
01:23:05,235 --> 01:23:06,401
The helmet's off.
1285
01:23:06,770 --> 01:23:08,503
Medics, medics.
1286
01:23:08,505 --> 01:23:10,171
[light dramatic music]
1287
01:23:13,410 --> 01:23:15,143
Ladies and gentlemen,
he's moving.
1288
01:23:16,713 --> 01:23:18,446
Well, that'll be it
for Mike Harris.
1289
01:23:18,448 --> 01:23:21,383
Mike Harris will be
surely leaving the race,
1290
01:23:21,385 --> 01:23:22,784
ladies and gentlemen.
1291
01:23:23,487 --> 01:23:25,353
[light dramatic music]
1292
01:23:47,377 --> 01:23:48,777
[gentle music]
1293
01:23:48,779 --> 01:23:51,212
Don't worry, he'll be okay.
1294
01:23:51,214 --> 01:23:54,749
[commentator] And that's it,
Mike Harris is out.
1295
01:23:55,685 --> 01:23:57,519
No, wait, please.
1296
01:23:57,521 --> 01:23:59,354
Just, my boys are watching.
1297
01:24:00,624 --> 01:24:02,290
If they see me walk
away like this,
1298
01:24:02,292 --> 01:24:03,558
what does that teach them?
1299
01:24:04,327 --> 01:24:06,361
I want them to know
anything is possible.
1300
01:24:06,830 --> 01:24:09,197
You're a father,
you understand that, right?
1301
01:24:09,833 --> 01:24:11,766
Please just let me finish this.
1302
01:24:11,768 --> 01:24:15,336
Just let me race
and I promise you,
1303
01:24:16,506 --> 01:24:17,605
I'll never race again.
1304
01:24:21,178 --> 01:24:22,377
[commentator] Wait.
1305
01:24:22,579 --> 01:24:24,312
-Thank you.
-[commentator] Incredibly,
1306
01:24:24,314 --> 01:24:26,147
the Marshall has overruled.
1307
01:24:26,450 --> 01:24:29,484
Mike Harris is allowed
one more race.
1308
01:24:30,187 --> 01:24:33,621
[announcer] Riders, you have two minutes.
1309
01:24:33,623 --> 01:24:35,356
[gentle music]
1310
01:24:39,663 --> 01:24:41,429
[Sam] Mommy and Daddy haven't looked at each other
1311
01:24:41,431 --> 01:24:43,231
like this since we've been alive.
1312
01:24:47,604 --> 01:24:52,607
It's something called support... and appreciation.
1313
01:24:54,177 --> 01:24:55,677
And we should all do it more.
1314
01:24:59,116 --> 01:25:01,616
-[Michael] What else am I good at?
-[Lucy] It's so dangerous.
1315
01:25:01,618 --> 01:25:03,151
[Kevin] Go and do something important.
1316
01:25:03,153 --> 01:25:04,452
[Sam] Why didn't you do anything?
1317
01:25:04,454 --> 01:25:05,887
[Kevin] It's a young man's game.
1318
01:25:05,889 --> 01:25:07,755
[Jake] You have to, it's who you are.
1319
01:25:07,757 --> 01:25:10,158
-[Michael] When I'm gone...
-[Jake] It's what you love.
1320
01:25:10,160 --> 01:25:12,627
...I do not want you boys sat staring into those devices for
1321
01:25:12,629 --> 01:25:14,129
the rest of your life.
1322
01:25:14,831 --> 01:25:16,664
[commentator]
Riders are lined up.
1323
01:25:18,235 --> 01:25:19,400
Counting down.
1324
01:25:19,402 --> 01:25:21,436
[upbeat music]
1325
01:25:23,707 --> 01:25:28,209
And they're off.
An incredible start for Harris.
He's flying, folks.
1326
01:25:28,211 --> 01:25:30,745
Phenomenal turn, I've never
seen anything like it.
1327
01:25:30,747 --> 01:25:32,247
Jenkins battered with dirt.
1328
01:25:32,249 --> 01:25:33,715
Harris powering forward.
1329
01:25:33,717 --> 01:25:36,751
This is like the Euro
Championship of '94.
1330
01:25:36,753 --> 01:25:38,353
[crowd cheering]
1331
01:25:39,256 --> 01:25:41,890
Jenkins gives it all,
it's nowhere near enough.
1332
01:25:42,792 --> 01:25:43,858
[crowd cheering]
1333
01:25:43,860 --> 01:25:47,595
Ladies and gentlemen,
Mike Harris wins.
1334
01:25:48,331 --> 01:25:50,832
What a celebration this will be.
1335
01:25:51,434 --> 01:25:52,834
[gentle music]
1336
01:26:08,185 --> 01:26:10,385
[Sam] Those TV people asked Kevin Jenkins
1337
01:26:10,387 --> 01:26:14,422
what it was like to be a loser and he declined to comment.
1338
01:26:14,424 --> 01:26:15,590
[bike wheels skidding]
1339
01:26:18,662 --> 01:26:21,462
We all make mistakes, it's a part of life.
1340
01:26:21,464 --> 01:26:23,565
But when we do, it's how we fix them.
1341
01:26:25,202 --> 01:26:27,535
-[Sam] Keep the change!
-[Jake] Sorry again!
1342
01:26:27,537 --> 01:26:28,636
[Sam] Bye.
1343
01:26:38,348 --> 01:26:40,949
Come on, let's get back
to our cell.
1344
01:26:42,219 --> 01:26:43,818
[Sam] What goes around comes around.
1345
01:26:47,224 --> 01:26:49,791
Sometimes we have to accept that things are unfair,
1346
01:26:49,793 --> 01:26:51,526
but maybe there's a reason.
1347
01:26:56,900 --> 01:26:58,533
[birds chirping]
1348
01:26:58,535 --> 01:27:00,368
Now Daddy does drive that old car,
1349
01:27:00,370 --> 01:27:02,003
but only for special occasions.
1350
01:27:02,005 --> 01:27:05,240
Ah, Mr. Harris, I presume?
1351
01:27:06,876 --> 01:27:08,743
And you must be
the two young lads.
1352
01:27:10,747 --> 01:27:14,716
Master Jake and Master Samuel,
come this way.
1353
01:27:14,718 --> 01:27:16,351
[Sam] And what could be more special
1354
01:27:16,353 --> 01:27:18,987
than visiting England's largest castle?
1355
01:27:20,290 --> 01:27:22,557
[Butler] Lady Hurst
is expecting you, sir.
1356
01:27:22,559 --> 01:27:23,758
Thank you.
1357
01:27:25,595 --> 01:27:26,995
[gentle music]
1358
01:27:34,571 --> 01:27:36,938
May I present, Lady Hurst.
1359
01:27:36,940 --> 01:27:39,440
Master Jake and Master Samuel.
1360
01:27:42,312 --> 01:27:46,347
You have both shown incredible
bravery and courage,
1361
01:27:46,716 --> 01:27:48,483
and that must be rewarded.
1362
01:27:59,362 --> 01:28:01,562
[Sam] I'm sure I saw a tear in Daddy's eye,
1363
01:28:02,432 --> 01:28:03,965
but of course he denies it.
1364
01:28:07,470 --> 01:28:08,970
I suppose you're wondering what is in
1365
01:28:08,972 --> 01:28:10,805
those little posh pouches.
1366
01:28:10,807 --> 01:28:12,473
Well, here's a little clue.
1367
01:28:13,443 --> 01:28:14,742
[diamonds rattling]
1368
01:28:14,744 --> 01:28:16,444
And did I get my dream girl?
1369
01:28:16,946 --> 01:28:18,913
Well, I'll leave that to your imagination.
1370
01:28:18,915 --> 01:28:20,515
[bright music]
1371
01:28:21,484 --> 01:28:27,822
¶ Locked in time with No space to breathe ¶
1372
01:28:28,325 --> 01:28:30,758
¶ I look around ¶
1373
01:28:31,528 --> 01:28:33,861
¶ What do I see ¶
1374
01:28:34,731 --> 01:28:41,102
¶ A light from afar Comes to guide me ¶
1375
01:28:41,571 --> 01:28:44,605
¶ I have a choice ¶
1376
01:28:44,874 --> 01:28:47,475
¶ I break free ¶
1377
01:28:49,012 --> 01:28:52,880
¶ Is this what my soul's Been dreaming of? ¶
1378
01:28:55,652 --> 01:28:59,420
¶ Feeling the earth Beneath our feet ¶
1379
01:28:59,422 --> 01:29:00,822
[Sam] Now it's time for all of us to get off
1380
01:29:00,824 --> 01:29:02,757
our devices and get out there.
1381
01:29:03,093 --> 01:29:04,859
Adventure awaits.
1382
01:29:04,861 --> 01:29:06,127
Thanks for watching.
1383
01:29:08,798 --> 01:29:13,935
¶ It is what we really need ¶
1384
01:29:14,504 --> 01:29:16,938
¶ I'm running free ¶
1385
01:29:17,774 --> 01:29:20,575
¶ I'm running free ¶
1386
01:29:21,077 --> 01:29:23,778
¶ I'm running free ¶
1387
01:29:24,914 --> 01:29:29,584
¶ Colors shine brightly I'm running free ¶
1388
01:29:31,154 --> 01:29:33,821
¶ I'm running free ¶
1389
01:29:34,557 --> 01:29:37,091
¶ I'm running free ¶
1390
01:29:38,428 --> 01:29:42,764
¶ Colors shine brightly Over me ¶
1391
01:29:44,834 --> 01:29:47,969
¶ I open my eyes ¶
1392
01:29:47,971 --> 01:29:50,905
¶ The sky talks to me ¶
1393
01:29:51,441 --> 01:29:53,841
¶ The greatest of fields ¶
1394
01:29:53,843 --> 01:29:55,810
-[director] Okay, take two.
-[clapper snapping]
1395
01:29:55,812 --> 01:29:57,478
Everybody quiet on set.
1396
01:29:57,480 --> 01:29:59,514
Get ready, everyone else
walking in the background.
1397
01:29:59,516 --> 01:30:01,883
And Rory, on action. Look
caught out and say the line.
1398
01:30:01,885 --> 01:30:03,418
And three, two, one, action.
1399
01:30:03,887 --> 01:30:05,153
Observe, look back.
1400
01:30:05,822 --> 01:30:08,556
[Rory] Sorry.
1401
01:30:08,558 --> 01:30:09,757
[director] Action.
1402
01:30:10,994 --> 01:30:12,760
And coming through.
1403
01:30:12,762 --> 01:30:16,664
¶ Is this what my soul's Been dreaming of? ¶
1404
01:30:16,666 --> 01:30:18,666
-[Rory] One more time.
-[director groaning]
1405
01:30:18,835 --> 01:30:22,937
¶ Feeling the earth Beneath our feet ¶
1406
01:30:24,207 --> 01:30:26,441
[director] Quick, Rory,
quick, quick, quick!
1407
01:30:26,843 --> 01:30:28,743
Oh, cut, he's, he's fallen off.
1408
01:30:30,947 --> 01:30:34,582
I'm Lisa Harris. No,
I'm not, I'm Lucy Harris.
1409
01:30:34,584 --> 01:30:36,784
-I'm sorry.
-[director] Okay,
just go for that again.
1410
01:30:36,786 --> 01:30:37,885
Uh.
1411
01:30:37,887 --> 01:30:40,188
¶ I'm running free ¶
1412
01:30:42,826 --> 01:30:43,825
[director] Did you
have the gloves on?
1413
01:30:43,826 --> 01:30:44,825
-Read the whole thing again.
-[Rory] I'm trying to open it.
1414
01:30:44,828 --> 01:30:45,993
[director] There you go.
1415
01:30:47,964 --> 01:30:48,996
Look a bit up, yeah.
1416
01:30:48,998 --> 01:30:52,500
And Felix, turn up in the
background, look at each other.
1417
01:30:53,970 --> 01:30:57,004
Not a smile, you've found,
you've found the lot,
you're intrigued.
1418
01:30:58,775 --> 01:31:00,174
Rory, climb in there.
1419
01:31:01,778 --> 01:31:03,845
I want them to know
anything is possible.
1420
01:31:04,481 --> 01:31:06,781
You're a father,
you understand that, right?
1421
01:31:07,217 --> 01:31:10,485
Please, just, let me
finish this, let me race.
1422
01:31:10,820 --> 01:31:14,755
I promise you...
I'll never race again.
1423
01:31:16,092 --> 01:31:17,692
And then nod your head.
1424
01:31:18,094 --> 01:31:19,927
Detective Inspector
Peter Hector.
1425
01:31:22,098 --> 01:31:25,766
[Michael] If this is about
that-- [chuckling] Do it again,
keep rolling, keep rolling.
1426
01:31:25,768 --> 01:31:28,269
-[director] Action!
-You don't know
what's going on, do you?
1427
01:31:28,738 --> 01:31:31,706
-The police-- ugh!
-[man] No, "You don't
know what's going on."
1428
01:31:31,708 --> 01:31:33,774
[director] He's adjusting,
one scene is down.
1429
01:31:33,776 --> 01:31:36,110
Ready, and three,
two, one, action.
1430
01:31:37,013 --> 01:31:39,614
Look, jewelry,
surely he'll know how to--
1431
01:31:41,818 --> 01:31:45,753
Look, it's as I told you.
They had one and they
took it away with them.
1432
01:31:45,755 --> 01:31:47,622
-Sorry, I couldn't
get the bloody thing.
-[director] Cut.
1433
01:31:47,624 --> 01:31:49,690
-[camerawoman] Rolling.
-[director] Take two,
get ready. Whoa!
1434
01:31:49,692 --> 01:31:51,559
Three, two, one, track, action.
1435
01:31:51,561 --> 01:31:53,861
¶ I'm running free ¶
1436
01:31:54,664 --> 01:31:56,697
Okay, oh, cut. [chuckling]
1437
01:31:56,699 --> 01:31:58,799
[cameraman] Go, go,
go, go, go, go, go!
1438
01:31:58,801 --> 01:32:00,201
Go, guys, chase. Ow.
1439
01:32:00,803 --> 01:32:03,604
It's Clint, Clint Eastwood,
1440
01:32:03,840 --> 01:32:05,840
and he's the best actor
who ever lived.
1441
01:32:07,143 --> 01:32:08,743
And I've messed it up,
take it back.
1442
01:32:08,745 --> 01:32:10,144
[cameraman laughing]
Keep rolling.
1443
01:32:10,146 --> 01:32:11,779
¶ Brightly over me ¶
1444
01:32:11,781 --> 01:32:14,782
¶ I'm running free Running free ¶
1445
01:32:14,784 --> 01:32:16,284
¶ I'm running free ¶
1446
01:32:16,286 --> 01:32:17,952
[director] Okay, cut!
1447
01:32:17,954 --> 01:32:21,722
¶ I'm running free Running free ¶
1448
01:32:21,724 --> 01:32:24,292
¶ Colors shine brightly ¶
1449
01:32:24,294 --> 01:32:27,929
¶ I'm running free Running free ¶
1450
01:32:27,931 --> 01:32:31,198
¶ I'm running free Running free ¶
1451
01:32:31,200 --> 01:32:34,936
¶ I'm running free Running free ¶
1452
01:32:34,938 --> 01:32:38,940
¶ Colors shine brightly Over me ¶
1453
01:32:40,143 --> 01:32:42,209
¶ Running free ¶
1454
01:32:43,212 --> 01:32:45,212
¶ Running free ¶
1455
01:32:46,683 --> 01:32:48,783
¶ Running free ¶
118182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.