Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,320 --> 00:00:15,560
Du s�g ju fram emot att sluta h�r.
2
00:00:15,840 --> 00:00:20,520
Du fick jobbet
f�r att du var tillsammans med mig.
3
00:00:20,680 --> 00:00:25,640
-Jag har inte ens r�d att bo h�r.
-Nej, du har inte r�d att bo kvar.
4
00:00:30,200 --> 00:00:34,000
Oj, det var snabbt.
5
00:00:35,200 --> 00:00:37,800
�ngelby...
6
00:00:38,480 --> 00:00:41,720
Mamma, jag vill inte flytta
till �ngelby.
7
00:00:41,880 --> 00:00:46,480
Det man inte vet n�got om,
kan man inte s�ga att man inte vill.
8
00:00:58,600 --> 00:01:01,280
Det har gjorts en film.
9
00:01:01,440 --> 00:01:08,000
Det �r Jesper Wallin, Johns son.
Han har blivit draftad till NHL.
10
00:01:12,080 --> 00:01:15,320
Jag k�rde p� honom h�r. Han l�g h�r.
11
00:01:15,480 --> 00:01:21,400
Snart har du hela �ngelbys
befolkning i bokstavsordning.
12
00:01:21,600 --> 00:01:25,640
N�got annat jag
borde veta om s�tnosarna?
13
00:01:25,800 --> 00:01:32,120
-Espen har k�mpigt med l�sningen.
-Det kommer att g� s� bra s�.
14
00:01:32,280 --> 00:01:36,040
Du k�rde p� Jesper klockan 23.30.
15
00:01:36,200 --> 00:01:40,760
Enligt r�ttsmedicin
dog han redan klockan 18.30.
16
00:01:40,920 --> 00:01:46,080
Du k�rde p� Jesper
n�r han redan var d�d.
17
00:01:51,000 --> 00:01:55,880
Det som skr�mmer oss mest
�r inte v�r svaghet.
18
00:01:56,040 --> 00:02:01,280
Det som skr�mmer oss mest
�r v�r styrka, v�r kraft.
19
00:02:01,440 --> 00:02:06,800
Det �r inte m�rkret i oss vi fruktar
- det �r ljuset.
20
00:02:06,960 --> 00:02:14,520
Ljuset finns i oss alla, och v�r
framtid bygger p� att vi hittar det.
21
00:02:14,680 --> 00:02:18,600
Men ibland m�ste n�n visa v�gen.
22
00:02:18,760 --> 00:02:22,880
Ibland beh�vs krafter
som �r st�rre �n vi.
23
00:02:23,040 --> 00:02:27,480
Krafter som inte alltid
kan f�rklaras vetenskapligt.
24
00:02:46,680 --> 00:02:51,760
P� sm� platser
kan det ibland ske stora h�ndelser.
25
00:03:02,840 --> 00:03:07,440
-Ja, hall�.
-Hej, det �r jag. Vad g�r du?
26
00:03:07,600 --> 00:03:12,320
Jag har just g�tt upp
och g�r frukost.
27
00:03:12,480 --> 00:03:18,880
- -Jag ville bara h�ra hur ni har det.
- Vi har det bra. Det �r sp�nnande.
28
00:03:19,040 --> 00:03:24,680
-Nya intryck och nya m�nniskor.
-Var bor ni?
29
00:03:24,840 --> 00:03:30,000
F�rst bodde vi p� hotell,
och nu har vi f�tt en bra l�genhet.
30
00:03:30,160 --> 00:03:32,880
Titta, mamma! Jag �r fin tant.
31
00:03:33,040 --> 00:03:38,080
L�gg tillbaka det! Det �r hennes.
Hon som bodde h�r f�rut.
32
00:03:38,240 --> 00:03:43,320
-�r Tova och Espen okej?
-Varf�r skulle de inte vara det?
33
00:03:43,480 --> 00:03:48,560
-Du vet att jag vill lita p� dig.
-G�r det d�? Fan vad du f�rst�r!
34
00:03:48,720 --> 00:03:51,840
�k till Bryssel och satsa p� dig!
35
00:03:52,000 --> 00:03:55,520
Jag m�ste ju veta
att Tova och Espen har det bra.
36
00:03:55,680 --> 00:04:00,640
Det skulle du ha t�nkt p� innan du
b�rjade knulla med kollegerna.
37
00:04:03,320 --> 00:04:09,560
Det var ett j�ttedumt ord.
S�na ord s�ger man inte p� skolan.
38
00:04:09,720 --> 00:04:12,680
Mamma brukar inte heller s�ga det.
39
00:04:13,800 --> 00:04:18,840
Varf�r skulle n�gon sl�nga
Jespers kropp framf�r Vera Fors bil?
40
00:04:19,000 --> 00:04:25,000
F�r att f� ett mord att framst� som
en olycka. Men varf�r flytta kroppen?
41
00:04:27,320 --> 00:04:33,560
Min pappa k�rde �ver en d�d gr�vling
en g�ng. Men den l�t han bara ligga.
42
00:04:33,720 --> 00:04:39,760
Men man beh�ver ju inte g�mma en s�n.
Det �r ju inte mord p� det s�ttet.
43
00:04:45,480 --> 00:04:50,120
Vi m�ste f� reda p�
vad han gjorde veckan innan.
44
00:04:50,280 --> 00:04:56,320
-Be Jespers f�r�ldrar komma hit.
-Ska jag be dem ta med n�t?
45
00:04:56,480 --> 00:05:00,920
Det �r ju lunch snart
och de �ker ju f�rbi Bomstagrillen.
46
00:05:01,080 --> 00:05:03,960
Vi fixar det sj�lva.
47
00:05:08,280 --> 00:05:15,320
Viveka, v�nta! Jesper begravs ju
i eftermiddag. Vi f�r ta det imorgon.
48
00:05:28,480 --> 00:05:31,080
Ta det lugnt.
49
00:05:31,240 --> 00:05:36,160
John. Det �r inte v�rt fel.
50
00:05:37,960 --> 00:05:40,440
Nej, det �r mitt.
51
00:05:40,600 --> 00:05:44,160
Sluta!
S�g aldrig s� mer.
52
00:06:00,680 --> 00:06:04,080
Hej, Jakob.
53
00:06:45,280 --> 00:06:52,480
Hej. Min Saab... Det �r fortfarande
ett knack i v�xell�dan.
54
00:06:52,640 --> 00:06:56,440
Okej. Jag kan kolla p� det.
55
00:06:56,600 --> 00:07:00,440
-Vad l�ser du?
-En bok.
56
00:07:00,600 --> 00:07:05,680
-Den ser gammal och tr�kig ut.
-Det �r den.
57
00:07:05,840 --> 00:07:10,000
-Varf�r l�ser du den d�?
-lbland kan man l�ra sig n�t.
58
00:07:10,160 --> 00:07:14,720
Och ibland �r det b�ttre
att inte veta n�t.
59
00:07:14,880 --> 00:07:18,120
Ska du g� p� begravningen?
60
00:07:18,280 --> 00:07:23,480
Det ska v�l alla.
Annars blir man v�l misst�nkt.
61
00:07:23,640 --> 00:07:27,240
D� h�mtar jag den i morgon.
62
00:07:29,280 --> 00:07:31,840
Bra. Vi ses!
63
00:07:41,920 --> 00:07:44,320
Hall�, hall�!
64
00:07:44,480 --> 00:07:51,040
Det �r halvdag idag.
Jesper Wallins begravning.
65
00:07:51,200 --> 00:07:54,200
Tror du folk tar illa upp om jag g�r?
66
00:07:54,360 --> 00:08:02,160
Om du vill stanna i �ngelby tycker
jag att du ska g�. Sitt bredvid mig.
67
00:08:02,320 --> 00:08:06,440
Torsten... �r allt som det ska h�r?
68
00:08:06,600 --> 00:08:10,840
-Vad menar du?
-I �ngelby.
69
00:08:11,000 --> 00:08:15,680
-Ja... Hur s�?
-K�nde du Jesper?
70
00:08:15,840 --> 00:08:22,560
-N�ej. Men han var v�ldigt popul�r.
-lnte bland alla, verkar det som.
71
00:08:22,720 --> 00:08:28,280
Nu m�ste vi nog �ka
om du ska byta om. Vi ses d�r uppe.
72
00:08:36,760 --> 00:08:42,320
"N�r h�xan stoppade huvudet i ugnen
knuffade Hans och Greta in henne."
73
00:08:42,480 --> 00:08:48,320
"Hon f�ll rakt in i elden.
Sen st�ngde Greta snabbt ugnsluckan."
74
00:08:48,480 --> 00:08:51,520
"D�r fick den elaka h�xan
brinna upp."
75
00:08:55,200 --> 00:09:00,880
Man kan tycka att Hans och Greta
var lite str�nga mot h�xan.
76
00:09:01,040 --> 00:09:03,600
Vem �r det som �r h�xa i �ngelby?
77
00:09:03,760 --> 00:09:09,360
-H�xan var dum som kr�p in i ugnen.
-I sagan, ja.
78
00:09:11,600 --> 00:09:17,040
Nu forts�tter vi och m�lar en kvart
till och sen g�r vi till kyrkan.
79
00:09:39,280 --> 00:09:41,920
Hej, �lskling.
80
00:09:48,480 --> 00:09:54,600
-Har du inte bytt om?
-Jag vet inte. Det �r ju du som ser.
81
00:09:54,760 --> 00:09:57,080
Har jag det?
82
00:09:57,240 --> 00:10:01,200
Sluta, Yvette. H�ll inte p� s�.
83
00:10:01,960 --> 00:10:05,200
Begravningen b�rjar om en timme.
84
00:10:05,360 --> 00:10:08,320
Jag vill inte g�.
Jag k�nde honom inte.
85
00:10:08,480 --> 00:10:11,560
D� blir du den enda som inte �r d�r.
86
00:10:11,720 --> 00:10:16,160
S�g att jag �r nyopererad.
Det tycker v�l folk �r kul.
87
00:10:16,320 --> 00:10:19,080
Du �r or�ttvis.
88
00:10:28,640 --> 00:10:31,680
-�lskling...
-Ja.
89
00:10:31,840 --> 00:10:37,880
P� s�ndag �r det v�r br�llopsdag. Jag
t�nkte att vi skulle hitta p� n�t.
90
00:10:38,040 --> 00:10:42,640
-Vad?
-Jag vet inte. Vad du vill.
91
00:10:42,800 --> 00:10:48,840
-Jag vill se dig glad.
-Det kan du f� redan nu.
92
00:10:50,000 --> 00:10:54,960
Grattis i f�rskott.
S� - d� var det avklarat.
93
00:10:59,560 --> 00:11:02,760
S�tt p� ettan.
94
00:11:02,920 --> 00:11:09,400
Jag tycker om Pekka Heinos r�st.
Jag minns precis hur han ser ut.
95
00:11:09,560 --> 00:11:13,160
S�nk! Jag �r blind, inte d�v.
96
00:11:13,320 --> 00:11:17,680
F�rl�t.
Okej. Vi ses senare.
97
00:11:19,000 --> 00:11:26,640
K�p ett nattlinne till mig
p� hemv�gen. Ett varmt i bomull.
98
00:11:26,800 --> 00:11:33,400
Det ska vara klorblekt bomull,
annars f�r jag utslag.
99
00:11:55,960 --> 00:11:59,360
Idag �r en tung dag f�r oss alla.
100
00:11:59,520 --> 00:12:03,600
Ett av v�ra klarast brinnande ljus
har pl�tsligt slocknat.
101
00:12:03,760 --> 00:12:08,200
Vi �r h�r
f�r att ta farv�l av Jesper.
102
00:12:08,360 --> 00:12:11,840
Jesper, som vi var s� stolta �ver.
103
00:12:12,000 --> 00:12:17,240
Som m�nga av oss sett sen han var
en liten pojke. Som vi f�ljt-
104
00:12:17,400 --> 00:12:23,760
-hoppats p� och hejat p�,
och som nu var p� v�g till USA-
105
00:12:23,920 --> 00:12:30,160
-f�r att uppfylla sin dr�m n�r resan
pl�tsligt och obegripligt avslutades.
106
00:12:32,160 --> 00:12:38,760
John och Marta. V�ra tankar g�r
framf�r allt till er.
107
00:12:38,920 --> 00:12:41,480
Men vidare fr�gor v�cks ocks�.
108
00:12:41,640 --> 00:12:48,360
Kan vissa personer vara viktigare
�n andra? Sj�lvklart inte.
109
00:12:48,520 --> 00:12:54,440
Men �nd� �r det som att vissa kommit
till jorden f�r att ge andra hopp-
110
00:12:54,600 --> 00:12:58,160
-och p�minna oss om vad vi kan bli.
111
00:12:58,320 --> 00:13:05,120
Men vi m�ste ocks� l�ra oss av Jesper
och vara f�rsiktiga.
112
00:13:07,360 --> 00:13:14,040
Gud har gett oss v�ra egenskaper
och f�ruts�ttningar av en anledning.
113
00:13:14,200 --> 00:13:20,480
Nu n�r jag har alla samlade vill jag
passa p� att s�ga att de r�cker gott.
114
00:13:31,840 --> 00:13:35,880
Espen! Espen!
115
00:14:21,360 --> 00:14:23,240
Espen!
116
00:14:27,880 --> 00:14:30,080
Espen!
117
00:14:34,120 --> 00:14:36,880
Espen Fors... Har du sett honom?
118
00:14:37,040 --> 00:14:40,760
Det �r ingen h�r.
Alla �r p� begravning.
119
00:14:40,920 --> 00:14:43,720
S� h�r ser han ut. Han �r f�rsvunnen.
120
00:14:43,880 --> 00:14:47,880
Espen! Espen!
121
00:14:50,840 --> 00:14:52,720
Espen!
122
00:15:20,960 --> 00:15:23,560
Urs�kta mig en sekund.
123
00:15:28,680 --> 00:15:34,000
-Vad har h�nt?
-ldioten har slarvat bort Espen.
124
00:15:34,160 --> 00:15:39,800
-Du sa att du trodde han g�tt hem.
-Jag trodde att du hittat honom.
125
00:15:39,960 --> 00:15:45,080
-Annars hade du v�l ringt.
-Det har jag ju f�r fan gjort!
126
00:15:45,240 --> 00:15:48,440
Jag ringer Viveka.
127
00:15:58,000 --> 00:16:04,760
Lyssna! jag vill ha ett lag A
som g�r v�sterut. - Erik...
128
00:16:04,920 --> 00:16:09,680
Lag B g�r ut �ver heden.
- Elias, h�ll koll p� den.
129
00:16:09,840 --> 00:16:15,320
Vi f�rs�ker h�lla 15 meter mellan oss
och f�rs�ker h�lla linjerna.
130
00:16:15,480 --> 00:16:18,720
Avrapportering var tionde minut.
131
00:16:20,320 --> 00:16:23,320
�ke. Varf�r har du ett gev�r med dig?
132
00:16:23,480 --> 00:16:31,200
Vi ska ju upp p� myren. Det var inte
l�nge sen Elias s�g en r�bock d�r.
133
00:16:31,360 --> 00:16:34,320
Visst, visst.
134
00:16:37,600 --> 00:16:43,080
Viveka bevakar l�genheten
om han kommer tillbaka dit.
135
00:16:55,160 --> 00:16:58,240
Espen!
136
00:16:58,400 --> 00:17:02,360
Espen!
137
00:18:12,680 --> 00:18:15,040
Espen!
138
00:18:21,240 --> 00:18:24,240
�r det n�n d�r?
139
00:18:34,080 --> 00:18:40,000
Vi forts�tter. Vi m�ste t�cka
en st�rre yta innan natten!
140
00:19:15,800 --> 00:19:18,480
Vad i helvete �r det som h�nder?
141
00:19:18,640 --> 00:19:25,000
Jag var vid l�genheten du sa
att ni bodde i, men en snut var d�r.
142
00:19:25,160 --> 00:19:31,440
-Till slut sa hon att du var h�r.
-Espen �r borta.
143
00:19:31,600 --> 00:19:34,880
Espen �r f�rsvunnen.
144
00:19:36,480 --> 00:19:42,960
-Vad s�ger du?
-Han har varit borta i flera timmar.
145
00:19:43,120 --> 00:19:46,040
Vad d�, borta?
146
00:19:46,360 --> 00:19:49,160
Han har varit borta i tre timmar.
147
00:19:52,640 --> 00:19:55,440
Pappa!
148
00:19:56,600 --> 00:20:00,480
-Hej.
-Espen �r borta.
149
00:20:41,040 --> 00:20:45,120
Tova har dr�mt om det h�r.
150
00:20:45,280 --> 00:20:50,400
Att n�gon skulle ta Espen.
Och nu har det h�nt.
151
00:20:50,560 --> 00:20:53,840
Ingen har tagit Espen. H�r du det?
152
00:21:13,240 --> 00:21:17,720
-Skyddar den n�t?
-Vad d�?
153
00:21:17,880 --> 00:21:21,360
Pr�stkappan?
154
00:21:22,120 --> 00:21:25,440
Den g�r faktiskt det.
155
00:21:25,600 --> 00:21:30,680
-Det har b�rjat nu. Du fattar, va?
-Ja.
156
00:21:30,840 --> 00:21:35,880
Vad �r din taktik? Att be?
157
00:21:36,040 --> 00:21:39,640
Du har alltid underskattat
den kraften.
158
00:21:39,800 --> 00:21:43,000
Varf�r skulle din Gud hj�lpa oss nu?
159
00:21:43,160 --> 00:21:49,440
Vi m�ste erk�nna att vi �r br�der.
Vad vi �n tror p� beh�ver vi varann.
160
00:21:51,520 --> 00:21:57,360
-Har du varit d�r �n?
-Nej, jag har v�ntat p� dig.
161
00:22:36,920 --> 00:22:42,120
Hall� d�r! K�p bl�b�r!
Beh�ver du skjuts?
162
00:22:43,800 --> 00:22:47,600
Hur gammal var han, ungef�r?
163
00:22:47,800 --> 00:22:50,760
Jag tror han kanske var som mig.
164
00:22:53,320 --> 00:22:56,760
Hur s�g han ut?
165
00:22:56,920 --> 00:23:04,360
Han hade l�ngt ljust h�r,
n�stan som en flicka och bl� jacka.
166
00:23:06,080 --> 00:23:13,240
-Sen gick ni tillsammans ut i skogen?
-Han bj�d mig p� saft och bullar.
167
00:23:13,400 --> 00:23:17,880
Lilla gubben. Var du inte r�dd?
168
00:23:18,040 --> 00:23:25,200
Nej, det var alkohol i saften. Vi
hade kul och skrattade j�ttemycket.
169
00:23:25,360 --> 00:23:28,600
Sa han att det var alkohol i saften?!
170
00:23:28,760 --> 00:23:31,720
Det l�ter inte som en sn�ll pojke.
171
00:23:31,880 --> 00:23:37,120
Jo. Han sa att om jag f�ljde med
skulle inte det farliga h�nda.
172
00:23:40,440 --> 00:23:43,440
Bra koll ni har p� den h�r h�lan...
173
00:24:06,680 --> 00:24:12,480
-Vem �r det h�r?
-Torsten, min arbetsgivare.
174
00:24:12,640 --> 00:24:15,320
Din n�sta pojkv�n, kanske.
175
00:24:15,480 --> 00:24:19,480
Jag beh�ver komma �ver
min f�rra f�rst.
176
00:24:27,040 --> 00:24:32,560
Kommer du ih�g n�r jag br�t ihop
fullst�ndigt just n�r vi tr�ffats?
177
00:24:35,400 --> 00:24:38,280
Jag hade inget jobb och inga pengar.
178
00:24:38,440 --> 00:24:42,480
Jag tror inte ens
jag betalade mina r�kningar.
179
00:24:42,640 --> 00:24:48,440
Jag tar hand om allt det d�r, sa du.
Det var s� sk�nt.
180
00:24:48,600 --> 00:24:52,560
Det var d� allt gick fel.
181
00:24:55,200 --> 00:25:01,000
-D� hade vi inte ens flyttat ihop.
-Nej.
182
00:25:03,000 --> 00:25:09,840
-Vad var det du blev k�r i hos mig?
-Du var kn�pp.
183
00:25:10,000 --> 00:25:14,400
Ov�ntad... Man visste aldrig
vad du skulle g�ra.
184
00:25:14,560 --> 00:25:21,040
Jag t�nkte inte s� mycket d�. Sen
blev jag s� r�dd f�r att g�ra fel.
185
00:25:28,880 --> 00:25:33,400
Jag �r ledsen om jag p� n�t s�tt
har f�r�ndrat dig.
186
00:25:33,560 --> 00:25:39,200
Nej. Det �r jag.
Jag har f�r�ndrat mig sj�lv.
187
00:25:40,480 --> 00:25:43,720
Jag vet inte ens vad jag g�r h�r.
188
00:25:46,080 --> 00:25:48,680
Men det �r ocks� ganska sk�nt.
189
00:26:26,000 --> 00:26:30,000
ST�NDANDEN.
190
00:26:55,280 --> 00:26:57,840
Du hade inte beh�vt komma hit idag.
191
00:26:58,000 --> 00:27:03,280
Nej, men Daniel �ker imorgon, s�
han kan f� lite egen tid med barnen.
192
00:27:03,440 --> 00:27:07,000
-Var Espen verkligen full?
-Ja.
193
00:27:07,160 --> 00:27:11,400
N�n pojke i en grannby
hade blandat ihop n�t.
194
00:27:11,560 --> 00:27:15,600
F�rsta fyllan avklarad.
Hur g�r det f�r dig?
195
00:27:15,760 --> 00:27:22,120
Bra. Jag har sorterat allt i
bokstavsordning. Alla har en p�rm.
196
00:27:23,040 --> 00:27:27,240
Furudahl. D� ligger ekonomin f�rst.
197
00:27:27,400 --> 00:27:33,560
Deklarationer, husl�n, husk�p.
Sen kommer privata �renden...
198
00:27:33,720 --> 00:27:37,200
Gifterm�l, barn, testamenten...
199
00:27:37,360 --> 00:27:43,600
Sen har jag gjort ett mer allm�nt
arkiv h�r inne.
200
00:27:43,760 --> 00:27:49,280
Det �r s�nt som inte g�r
att knyta till en privatperson.
201
00:27:49,440 --> 00:27:55,000
H�r har du stadsplanering, fastighet
och barnomsorg...
202
00:27:56,360 --> 00:28:03,440
Men det kanske viktigaste av allt �r
att jag bytt musik h�r inne.
203
00:28:03,600 --> 00:28:10,160
Man kanske f�rlorar hissk�nslan, men
jag tycker man m�r b�ttre av det h�r.
204
00:28:10,320 --> 00:28:13,360
Mm.
205
00:28:14,320 --> 00:28:17,920
S� vad ska jag g�ra nu?
206
00:28:18,080 --> 00:28:22,760
Ja. Det f�r v�l bli n�t d�r uppe.
207
00:28:23,480 --> 00:28:30,320
-N�t d�r uppe?
-Ja. En j�vla r�ra som ska sorteras.
208
00:28:30,480 --> 00:28:35,680
Viktiga kartonger som ska packas upp
och annat som ska packas ner.
209
00:28:38,480 --> 00:28:42,920
-Hej, hej!
-Hej, hej!
210
00:28:44,000 --> 00:28:47,800
Vet ni vad jag t�nkte laga? Lasagne.
211
00:28:50,000 --> 00:28:52,960
Jag har varit och handlat.
212
00:28:53,120 --> 00:28:59,960
S� t�nkte jag att vi skulle ha
lite glass, sorbet, och jordgubbar.
213
00:29:02,400 --> 00:29:08,120
N�men! Vad mysigt.
Och vad det luktar gott.
214
00:29:08,280 --> 00:29:11,440
Vi har lagat tillsammans.
215
00:29:11,600 --> 00:29:16,160
-Det �r varma mackor.
-Jag ser det.
216
00:29:16,320 --> 00:29:19,560
Jag har saknat dina varma mackor.
217
00:29:20,720 --> 00:29:25,280
-Hur �r det med dig, gubben?
-Bra.
218
00:29:28,200 --> 00:29:34,400
Vad l�nge sen vi satt s� h�r,
vi fyra.
219
00:29:34,560 --> 00:29:37,840
Du...
220
00:29:38,000 --> 00:29:44,760
Vi har pratat lite h�r, och Espen och
Tova vill g�rna bo med mig ett tag.
221
00:29:50,400 --> 00:29:53,320
Jaha...
222
00:29:53,480 --> 00:29:56,200
Du ska ju �ka till Bryssel.
223
00:29:56,360 --> 00:30:02,080
Ja, men jag ska f� bo i en ganska
stor l�genhet med gott om utrymme.
224
00:30:02,240 --> 00:30:07,480
-De ska ju g� i skolan.
-Det finns a klasser d�r.
225
00:30:07,640 --> 00:30:13,480
-Jens tar med sina barn ocks�.
-Jo, men hans fru �r ju d�d.
226
00:30:18,280 --> 00:30:24,880
-Vi ska �ka flygplan i f�rsta klass.
-Det �r genom jobbet.
227
00:30:27,200 --> 00:30:30,720
Just det. Dricka ska vi ha.
228
00:30:35,600 --> 00:30:38,440
Till mamma.
229
00:31:07,720 --> 00:31:11,520
Daniel? Daniel?
230
00:31:14,320 --> 00:31:18,880
-Vem �r du egentligen?
-Va?!
231
00:31:19,840 --> 00:31:26,440
Jag h�ll ju p� att f� det bra h�r,
s� kommer du hit och tar barnen.
232
00:31:26,600 --> 00:31:29,840
Du ger mig aldrig en chans.
233
00:31:33,960 --> 00:31:40,120
Inom 24 timmar har du tagit ett jobb
p� n�tet, l�mnat allt du har.
234
00:31:40,280 --> 00:31:45,640
Du har stoppat Espen och Tova
i en bil och k�rt ut i skogen-
235
00:31:45,800 --> 00:31:52,960
-till en plats utan n�n ni k�nner.
�r det konstigt att jag reagerar?
236
00:31:53,120 --> 00:31:55,720
Nej.
237
00:31:57,680 --> 00:32:04,400
Du kanske m�ste g�ra det h�r. Men jag
�r inte s�ker p� att barnen m�ste.
238
00:32:06,040 --> 00:32:11,480
Det kanske �r b�st
om du g�r det h�r helt sj�lv.
239
00:32:11,640 --> 00:32:14,680
Du och jag, d�? Vad var det?
240
00:32:19,040 --> 00:32:24,800
Det �r v�l n�got
vi b�da f�r fundera p�.
241
00:32:31,600 --> 00:32:38,280
Man kan inte g�ra s� h�r mitt i
terminen. Barnen m�ste f� avsluta...
242
00:32:38,440 --> 00:32:42,760
Jo, men tyv�rr passar det inte in
i v�rt liv just nu.
243
00:32:42,920 --> 00:32:48,080
Om Vera beh�ver tid, s� kan barnen
vara hos mig en kv�ll i veckan.
244
00:32:48,240 --> 00:32:52,920
Sn�lla! Tror du att jag skulle
anlita dig som barnvakt?
245
00:32:53,080 --> 00:32:56,240
Det d�r med Espen
gjorde mig lika orolig.
246
00:32:56,400 --> 00:32:59,840
Espen �r ju tillbaka. Vi �ker ikv�ll.
247
00:33:00,000 --> 00:33:02,880
Vi b�r sansa oss och t�nka p� barnen.
248
00:33:03,040 --> 00:33:06,280
Vi vet vad som �r b�st f�r v�ra barn!
249
00:33:07,320 --> 00:33:12,280
Men tack f�r samtalet
och f�r att du st�llde upp.
250
00:33:12,440 --> 00:33:15,600
Jag ska inte l�gga mig i.
251
00:33:15,760 --> 00:33:21,640
Det �r bara sv�rt att l�ta bli
att engagera sig i tv� s� s�ta barn.
252
00:33:24,840 --> 00:33:30,520
Jag l�ter b�nkarna st� kvar
om ni �ngrar er.
253
00:33:37,640 --> 00:33:40,560
J�vla skit!
254
00:33:56,800 --> 00:34:04,520
Sa han n�t till er, om hur han hade
det i skolan och kompisar och s�?
255
00:34:07,360 --> 00:34:14,240
Nej. Vi hade ju tr�ningen, s� det
blev mycket tid tillsammans d�r...
256
00:34:14,400 --> 00:34:19,120
�ven om det inte blev
s� mycket sagt alla g�nger.
257
00:34:19,280 --> 00:34:23,920
Vet ni vart han skulle
de dagar han var borta?
258
00:34:24,080 --> 00:34:30,680
Vi trodde mycket p� att ge Jesper
f�rtroende. Han fick frihet.
259
00:34:32,240 --> 00:34:35,640
Finns det bullar?
260
00:34:36,360 --> 00:34:41,360
Om det finns i frysen
kan jag tina i mikron sj�lv.
261
00:34:41,520 --> 00:34:45,920
Nej, tyv�rr. Det �r bara kakorna.
262
00:34:47,080 --> 00:34:53,600
Vi har n�gra korta fr�gor till.
Jag m�ste fr�ga det h�r.
263
00:34:54,680 --> 00:34:59,800
Har ni funderingar kring
vem som kan ha gjort det.
264
00:34:59,960 --> 00:35:05,240
Jesper var egentligen
den finaste pojke som funnits.
265
00:35:05,400 --> 00:35:08,040
Egentligen?
266
00:35:12,120 --> 00:35:17,960
M�rkte ni n�t s�rskilt med Jesper
sista tiden? Hur verkade han m�?
267
00:35:18,120 --> 00:35:23,160
-Hur s�?
-Jag pratade med Jespers kompisar.
268
00:35:23,320 --> 00:35:29,440
De tyckte att han
p� n�got s�tt verkade... gladare.
269
00:35:34,720 --> 00:35:40,760
"F�rl�t att jag inte ringt. Men allt
�r s� sjukt konstigt just nu."
270
00:35:40,920 --> 00:35:46,680
"Jag var hos gubben som f�rs�ker
hj�lpa mig. Bara tre g�nger till"-
271
00:35:46,840 --> 00:35:52,040
-"sen hoppas jag allt blir som
vanligt, men jag �r lite r�dd."
272
00:35:52,200 --> 00:35:54,960
"Det kanske inte kommer funka."
273
00:35:55,120 --> 00:35:57,640
Therese, vill du ha n�t att �ta?
274
00:35:57,800 --> 00:36:03,800
"Jag saknar dig hela tiden. Snart
ska vi ber�tta f�r hela v�rlden."
275
00:36:41,320 --> 00:36:44,720
Den f�r vi inte gl�mma.
276
00:36:44,880 --> 00:36:50,200
Se till s� att barnen
har mobilerna p�, s� jag kan ringa.
277
00:36:55,800 --> 00:36:58,840
Det blir bra det h�r.
278
00:37:00,760 --> 00:37:06,480
-Du �r bra. Du vet det, va?
-Nej, det vet jag inte om jag �r.
279
00:37:06,640 --> 00:37:09,520
Men jag hoppas jag kan bli det.
280
00:37:22,480 --> 00:37:26,040
-Jag �lskar er! Ni vet det, va?
-Ja.
281
00:37:26,120 --> 00:37:29,880
-Hej d�, Tova.
-Hej d�.
282
00:37:36,880 --> 00:37:40,560
-Hej d�, Espen.
-Hej d�.
283
00:37:42,400 --> 00:37:45,760
S� bra att ni inte har �kt �n!
284
00:37:45,920 --> 00:37:51,760
Espen, du kan ju inte �ka
utan �ngelbytrollet.
285
00:37:53,280 --> 00:37:58,040
Ha den bredvid s�ngen,
s� du inte gl�mmer bort oss.
286
00:37:58,200 --> 00:38:02,080
-Vad s�ger man, Espen?
-Tack.
287
00:38:03,480 --> 00:38:10,840
-Men f�r inte jag n�t?
-Det h�r �r... bara f�r pojkar.
288
00:38:11,000 --> 00:38:14,400
Det �r ett pojktroll.
289
00:38:14,560 --> 00:38:18,520
Nu m�ste vi �ka
annars missar vi planet.
290
00:38:18,680 --> 00:38:21,800
Hej d�, �lskling.
291
00:39:11,960 --> 00:39:15,240
Den har du vuxit ur.
292
00:40:19,560 --> 00:40:23,280
Jag kan g� upp sj�lv.
293
00:40:25,040 --> 00:40:28,000
Vad finns h�r?
294
00:40:45,080 --> 00:40:51,280
Gubben i l�dan
vad har du f�r dig?
295
00:40:51,440 --> 00:40:58,440
Sover du? Kokar du kaffe? Borstar
du skorna? Gubben i l�dan, kom fram!
296
00:40:58,600 --> 00:41:01,440
SKRIK
297
00:41:05,840 --> 00:41:11,800
-Vad pratar du om?
-Ett spa. Det har ni v�l i storstan?
298
00:41:11,960 --> 00:41:18,240
-Ja... Men skulle jag bygga ett spa?
-Det finns inget i �ngelby.
299
00:41:18,400 --> 00:41:25,000
Nu, n�r du kommit, t�nkte jag
att vi kunde starta n�t s�nt h�r.
300
00:41:25,160 --> 00:41:29,800
Vet du? Du skulle kunna bli del�gare.
301
00:41:30,640 --> 00:41:38,040
Du har �verv�ningen �t din verksamhet
s� sitter jag d�r nere som vanligt.
302
00:41:38,200 --> 00:41:42,560
Ska det bli
Huzells redovisningsbyr� och spa?
303
00:41:42,720 --> 00:41:48,720
-Ja. Du ville ju utvecklas.
-Men jag har ju inga pengar.
304
00:41:48,880 --> 00:41:54,520
Det finns annat att investera med.
Know-how, till exempel.
305
00:41:54,680 --> 00:42:00,720
-Know-how? N�r det g�ller spa?
-Ja. Eller vad vill du g�ra?
306
00:42:00,880 --> 00:42:04,360
F�r du stannar v�l kvar h�r?
307
00:42:07,880 --> 00:42:12,320
-Ja... Ja.
-Bra.
308
00:43:17,520 --> 00:43:23,680
Det var mig Jesper skulle tr�ffa
n�r han inte kom till tr�ningen.
309
00:43:23,840 --> 00:43:26,920
Han skulle till mig...
310
00:43:28,360 --> 00:43:32,360
Jag v�ntade hela natten,
men han kom aldrig.
311
00:43:35,000 --> 00:43:41,320
Vet du n�gon som skulle vilja
g�ra Jesper illa?
312
00:43:41,480 --> 00:43:44,600
Ganska m�nga.
313
00:44:02,120 --> 00:44:04,880
Textning: C. Vejlens Norborg
(c) Sveriges television AB 2015
27250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.