Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,024 --> 00:02:51,225
Joe!
2
00:02:52,625 --> 00:02:53,704
Joe!
Quick, man!
3
00:02:53,744 --> 00:02:55,185
What's going on?
4
00:02:56,464 --> 00:02:58,945
There's someone in the water!
Call an ambulance!
5
00:03:55,744 --> 00:03:57,144
Walken Estates.
6
00:04:53,344 --> 00:04:55,505
Find it all right, ma'am?
Ooph!
7
00:04:55,545 --> 00:04:58,425
Who's that with Kenny?
David Walken.
8
00:04:58,464 --> 00:05:01,704
His dad owns the place.
Business land down here,
9
00:05:01,745 --> 00:05:03,584
personal estate further up there.
10
00:05:03,625 --> 00:05:06,305
The body's been ID'd
as his brother Dennis.
11
00:05:06,344 --> 00:05:08,985
What, by him?
No. By Joe Barry.
12
00:05:09,024 --> 00:05:11,625
And who's he?
General Manager of the farm.
13
00:05:11,664 --> 00:05:15,865
Well, they both look like they could
do with a cup of tea and a sit-down.
14
00:05:17,144 --> 00:05:19,625
Get Jac to find somewhere
a bit quieter.
15
00:05:19,664 --> 00:05:21,104
Ma'am, here you are.
16
00:05:30,704 --> 00:05:32,305
How long was he in the water?
17
00:05:32,344 --> 00:05:34,985
Three or four hours tops.
18
00:05:35,985 --> 00:05:37,305
Just a young lad.
19
00:05:38,625 --> 00:05:40,464
18, 19, I'd say.
20
00:05:40,505 --> 00:05:42,065
Baby face.
21
00:05:43,104 --> 00:05:45,545
No obvious signs of assault.
22
00:05:45,584 --> 00:05:48,305
So why not an accident or a suicide?
23
00:05:48,344 --> 00:05:49,985
Well, whilst I say
no obvious traces,
24
00:05:50,024 --> 00:05:51,584
there is an indentation here.
25
00:05:51,625 --> 00:05:54,344
Could he have whacked his head on
some rocks during a midnight swim?
26
00:05:54,385 --> 00:05:56,704
He was at a party.
My feeling is he was assaulted
27
00:05:56,745 --> 00:05:58,945
and then dumped into the water
afterwards.
28
00:05:58,985 --> 00:06:03,024
So what you're saying, that angle
suggests a blow landing from above.
29
00:06:04,104 --> 00:06:05,505
Precisely.
30
00:06:06,505 --> 00:06:08,024
Hm?
31
00:06:08,065 --> 00:06:10,264
What else?
Anything in his pockets?
32
00:06:10,305 --> 00:06:11,985
I would have told you if there was.
33
00:06:13,945 --> 00:06:16,185
What, there was nothing?
Not even a mobile?
34
00:06:16,224 --> 00:06:17,625
See previous answer.
35
00:06:18,985 --> 00:06:21,704
What's up Malcolm, go without
your morning coffee or what?
36
00:06:21,745 --> 00:06:25,945
There are some scrapes here
on his left knuckles.
37
00:06:25,985 --> 00:06:27,625
Well, that's something else,
isn't it?
38
00:06:27,664 --> 00:06:29,305
Possibly from punching someone.
39
00:06:29,344 --> 00:06:30,985
He could have been in a fight.
40
00:06:31,024 --> 00:06:32,144
Ah...
41
00:06:32,185 --> 00:06:35,144
That could be from being
tossed about in the water.
42
00:06:35,185 --> 00:06:38,825
Well, I'll give you some definitive
answers as soon as possible, OK?
43
00:06:38,865 --> 00:06:41,104
Aye, well, let me know
as soon as you find anything else.
44
00:06:41,144 --> 00:06:42,224
Will do.
45
00:06:42,264 --> 00:06:45,104
Yeah, and I'll have a coffee
sent down for you, love.
46
00:06:45,144 --> 00:06:46,904
I hate to see you miserable.
47
00:06:52,185 --> 00:06:54,985
The deceased didn't live on the
estate, he had a bedsit in Harbury.
48
00:06:55,024 --> 00:06:56,704
Have you got an address?
Yeah.
49
00:06:56,745 --> 00:06:57,825
Right.
50
00:06:57,865 --> 00:07:00,784
And what about witness statements?
There's a lot to get through.
51
00:07:00,825 --> 00:07:03,745
The guests from the party
last night, staff, extended family.
52
00:07:08,945 --> 00:07:11,065
What about CCTV?
53
00:07:11,104 --> 00:07:13,024
The cameras here all point inwards,
54
00:07:13,065 --> 00:07:15,264
so there's no coverage
of where the body was found.
55
00:07:16,825 --> 00:07:19,664
But he might not have gone
into the water here.
56
00:07:22,545 --> 00:07:25,224
He could have drifted in
from pretty much anywhere.
57
00:07:26,385 --> 00:07:29,024
Right, where's this house, then?
58
00:07:59,144 --> 00:08:02,024
The size of the house...
I know.
59
00:08:02,065 --> 00:08:04,065
Luxury cars.
60
00:08:04,104 --> 00:08:06,305
The salmon business must be booming.
61
00:08:09,305 --> 00:08:12,344
So, is all of this land theirs, then?
62
00:08:12,385 --> 00:08:14,584
Apparently they've got
a private mooring.
63
00:08:14,625 --> 00:08:17,185
And their son
was living in a bedsit...
64
00:08:21,625 --> 00:08:23,825
Right, can you tell them we're here?
65
00:08:31,625 --> 00:08:33,784
FOOTSTEPS APPROACH
66
00:08:46,265 --> 00:08:49,185
I thought it was one of my boys.
67
00:08:49,224 --> 00:08:51,025
You hear something like that and...
68
00:08:52,025 --> 00:08:53,905
.. immediately think the worst.
69
00:08:55,025 --> 00:08:58,704
But we understood Dennis
was one of your boys, Mrs Walken.
70
00:08:58,744 --> 00:09:00,025
What?
71
00:09:00,065 --> 00:09:01,265
No.
72
00:09:02,545 --> 00:09:04,025
Dennis was...
73
00:09:05,545 --> 00:09:06,945
.. not my son.
74
00:09:07,945 --> 00:09:09,104
He was mine.
75
00:09:10,104 --> 00:09:12,104
One of my boys.
Oh, Mr Walken.
76
00:09:12,145 --> 00:09:13,864
DCI Vera Stanhope.
77
00:09:13,905 --> 00:09:15,185
This is DS Healy.
78
00:09:15,224 --> 00:09:18,025
We are so sorry for your loss.
79
00:09:24,065 --> 00:09:28,265
Now, we understand Dennis attended
the party here last night.
80
00:09:28,305 --> 00:09:29,665
That's right.
81
00:09:29,704 --> 00:09:31,545
But he didn't live here with you.
82
00:09:31,584 --> 00:09:32,905
No.
83
00:09:32,945 --> 00:09:37,145
Now, can you recall the time when
you last saw your son, Mr Walken?
84
00:09:37,185 --> 00:09:39,344
I mean, last night, I assume.
85
00:09:39,384 --> 00:09:41,504
Around 10:00 or 11:00, I think.
86
00:09:41,545 --> 00:09:43,905
Can you remember?
I'm not sure.
87
00:09:43,945 --> 00:09:46,665
But, yes, around that time.
88
00:09:46,704 --> 00:09:48,864
I went up about ten-ish.
89
00:09:48,905 --> 00:09:51,464
That's a bit early
to leave your own party.
90
00:09:51,504 --> 00:09:53,305
My wife's receiving
cancer treatment.
91
00:09:53,344 --> 00:09:54,704
She gets tired.
92
00:09:54,744 --> 00:09:57,864
I stayed up for a couple more
drinks, but I wasn't far behind her.
93
00:10:00,305 --> 00:10:02,265
Did Dennis have a lot to drink?
94
00:10:02,305 --> 00:10:04,584
A fair bit, yes.
Birthday, was it?
95
00:10:04,624 --> 00:10:06,825
Our wedding anniversary.
96
00:10:06,864 --> 00:10:08,185
30 years.
97
00:10:09,185 --> 00:10:10,584
Well, congratulations.
98
00:10:12,744 --> 00:10:15,584
Now, we're investigating
the possibility
99
00:10:15,624 --> 00:10:18,224
that Dennis was assaulted last night.
100
00:10:18,265 --> 00:10:20,425
Assaulted?
Oh, my God...!
101
00:10:20,464 --> 00:10:22,704
Did he have an argument
or a disagreement with anybody?
102
00:10:22,744 --> 00:10:23,905
No.
103
00:10:23,945 --> 00:10:25,265
Not that I saw.
104
00:10:25,305 --> 00:10:27,185
Did he enjoy the party?
105
00:10:27,224 --> 00:10:28,464
Yes.
He was quiet.
106
00:10:28,504 --> 00:10:30,825
He didn't really know anyone, so...
107
00:10:30,864 --> 00:10:32,504
He spoke to loads of people.
108
00:10:32,545 --> 00:10:34,704
I'm just saying,
it was complicated for him.
109
00:10:34,744 --> 00:10:36,584
It was complicated for all of us.
110
00:10:41,545 --> 00:10:43,665
He'd not long been in our lives.
111
00:10:43,704 --> 00:10:45,624
A few months.
112
00:10:47,145 --> 00:10:49,945
Did you know you had another son,
Mr Walken?
113
00:10:49,984 --> 00:10:51,665
No.
114
00:10:51,704 --> 00:10:53,864
How about your other boys?
115
00:10:53,905 --> 00:10:56,744
How did they take it?
David and Dennis got along well.
116
00:10:56,785 --> 00:10:58,984
And Josh, our eldest...
117
00:11:00,384 --> 00:11:01,905
.. we don't see Josh.
118
00:11:01,945 --> 00:11:03,704
Since when is that?
119
00:11:03,744 --> 00:11:05,464
Three years.
120
00:11:05,504 --> 00:11:07,624
He lives in Stockholm now.
121
00:11:07,665 --> 00:11:10,584
So does he know
he had another brother?
122
00:11:10,624 --> 00:11:12,104
No.
123
00:11:12,145 --> 00:11:13,624
They never met.
124
00:11:17,905 --> 00:11:19,425
All right, great. Thanks.
125
00:11:19,464 --> 00:11:22,384
Jac's found an address
for Dennis' mother.
126
00:11:26,825 --> 00:11:30,104
I'm afraid I am going
to have to ask you some questions.
127
00:11:30,145 --> 00:11:32,984
Can you tell me
when you last saw Dennis?
128
00:11:33,025 --> 00:11:34,584
It's been a while.
129
00:11:36,185 --> 00:11:37,584
Wednesday.
130
00:11:38,785 --> 00:11:40,665
I saw him Wednesday.
Not for long.
131
00:11:40,704 --> 00:11:42,145
I didn't want to upset you.
132
00:11:44,305 --> 00:11:47,145
I'd bought him
a toastie maker thing.
133
00:11:47,185 --> 00:11:49,305
You know, and...
134
00:11:49,344 --> 00:11:52,545
But before that, yeah,
I hadn't seen him for a while.
135
00:11:57,825 --> 00:11:59,785
What happened to him?
136
00:12:00,825 --> 00:12:02,984
Well, I'm sorry
to have to tell you this, love...
137
00:12:04,065 --> 00:12:07,025
.. but we are treating
your son's death as suspicious.
138
00:12:07,065 --> 00:12:08,825
What do you mean?
139
00:12:08,864 --> 00:12:10,425
Who?
140
00:12:10,464 --> 00:12:12,305
Who would want to hurt him?
141
00:12:12,344 --> 00:12:14,025
Who?
142
00:12:16,744 --> 00:12:19,945
Now, you say you last saw Dennis
on Wednesday.
143
00:12:19,984 --> 00:12:21,984
Is that right?
Yeah.
144
00:12:22,025 --> 00:12:24,464
How did he seem?
145
00:12:25,504 --> 00:12:26,945
He was lost.
146
00:12:28,145 --> 00:12:29,624
He was just lost.
147
00:12:40,025 --> 00:12:41,545
Mr Bayliss...
148
00:12:43,344 --> 00:12:45,704
.. is it all right if we take photos?
149
00:12:45,744 --> 00:12:47,145
Yeah.
150
00:12:48,185 --> 00:12:50,185
Did he do all this himself?
Initially.
151
00:12:50,224 --> 00:12:53,265
Then he worked with another lad
who'd, er...
152
00:12:53,305 --> 00:12:56,065
.. who'd found his own birth father
a couple of years back.
153
00:12:56,104 --> 00:12:58,945
And do you know
this other lad's name?
154
00:12:58,984 --> 00:13:01,704
I didn't have anything
to do with it. I'm... I'm sorry.
155
00:13:03,665 --> 00:13:05,464
When did he start all this?
156
00:13:05,504 --> 00:13:08,425
His ex-girlfriend bought him
a DNA kit for his birthday.
157
00:13:08,464 --> 00:13:10,704
She did one as well.
They thought it would be fun.
158
00:13:11,984 --> 00:13:15,704
He didn't realise he'd automatically
be matched up with close relatives.
159
00:13:17,344 --> 00:13:18,864
Neither did we.
160
00:13:18,905 --> 00:13:20,185
Mm.
161
00:13:20,224 --> 00:13:21,984
Until then, he thought you were...?
162
00:13:22,025 --> 00:13:24,384
That I was his dad, yeah.
163
00:13:26,864 --> 00:13:28,545
How did he take it?
164
00:13:28,584 --> 00:13:30,785
He was angry.
165
00:13:31,785 --> 00:13:34,025
Lots of screaming and shouting.
166
00:13:34,065 --> 00:13:37,224
Then came the emotional distance,
barely speaking to us.
167
00:13:37,265 --> 00:13:40,665
He'd stay up here, working on this,
trying to track down his...
168
00:13:41,665 --> 00:13:42,825
.. his father.
169
00:13:44,825 --> 00:13:48,025
So, he didn't move out straight away?
No.
170
00:13:48,065 --> 00:13:50,624
It was a few months later.
171
00:13:50,665 --> 00:13:53,624
And that's when the relationship
between the three of you broke down.
172
00:13:53,665 --> 00:13:56,785
Occasionally he'd see Steph,
when she pestered him enough.
173
00:13:56,825 --> 00:13:58,504
But, yeah,
we were pretty broken then.
174
00:14:00,825 --> 00:14:02,945
Is this the ex-girlfriend?
175
00:14:02,984 --> 00:14:04,984
Yes. Phoebe.
176
00:14:11,984 --> 00:14:13,624
When did they split up?
177
00:14:13,665 --> 00:14:16,945
Not long after she left for uni
last year.
178
00:14:16,984 --> 00:14:19,545
Mm.
And whose decision was that?
179
00:14:19,584 --> 00:14:21,905
Hers.
He was devastated.
180
00:14:21,945 --> 00:14:23,744
He was more or less
living over there
181
00:14:23,785 --> 00:14:25,945
with her and her family
before she left.
182
00:14:26,864 --> 00:14:28,425
Jamie was really good to him.
183
00:14:29,504 --> 00:14:31,384
Jamie?
Phoebe's dad.
184
00:14:31,425 --> 00:14:32,945
Dennis worked for him.
185
00:14:34,224 --> 00:14:35,704
Can I hang on to this?
186
00:14:35,744 --> 00:14:37,545
Go ahead.
187
00:14:50,624 --> 00:14:52,065
Fishing.
188
00:14:52,104 --> 00:14:53,825
That was our thing.
189
00:15:12,545 --> 00:15:14,704
All that time calling someone Dad.
190
00:15:14,744 --> 00:15:16,464
He was his dad.
191
00:15:16,504 --> 00:15:18,464
Yeah, I know.
But not biologically.
192
00:15:18,504 --> 00:15:21,265
Well, what's that
compared to a lifetime of parenting?
193
00:15:23,744 --> 00:15:26,665
She can only have been a kid herself
when she had Dennis.
194
00:15:26,704 --> 00:15:27,785
Yeah.
195
00:15:29,425 --> 00:15:31,665
The whole of her adult life
being a mam.
196
00:15:33,344 --> 00:15:35,145
19 years of milestones.
197
00:15:35,185 --> 00:15:37,065
And then, suddenly, that's it.
198
00:15:38,464 --> 00:15:39,624
Gone.
199
00:16:20,825 --> 00:16:22,224
Aiden...
200
00:16:24,905 --> 00:16:26,624
Anti-anxiety meds.
201
00:16:29,825 --> 00:16:31,545
Not prescribed.
202
00:16:32,984 --> 00:16:34,185
John...
203
00:16:40,584 --> 00:16:42,744
Aiden, see if there's anything
under there.
204
00:16:50,305 --> 00:16:51,984
Ah, John, laptop.
205
00:16:56,265 --> 00:16:58,984
Dennis Bayliss, 19 years old.
206
00:16:59,025 --> 00:17:01,624
He was pulled out of the sea
this morning,
207
00:17:01,665 --> 00:17:04,025
adjacent to the Walkens' fish farm.
208
00:17:04,065 --> 00:17:06,265
Now, the timeline goes like this...
209
00:17:06,305 --> 00:17:09,465
He was seen by a neighbour, Pat Ross,
210
00:17:09,505 --> 00:17:13,184
leaving his bedsit yesterday
round about 6:00pm.
211
00:17:13,225 --> 00:17:18,584
An eyewitness has him leaving
the party at about 1:00am, 2:00am.
212
00:17:18,624 --> 00:17:23,545
Malcolm has him dead in the water
at approximately 4:00am.
213
00:17:23,584 --> 00:17:26,465
So, what happened to him
in those two hours?
214
00:17:26,505 --> 00:17:29,465
I checked the camera at the main
gate to the estate, ma'am.
215
00:17:29,505 --> 00:17:32,025
He was seen coming in on foot
at 7:30 last night,
216
00:17:32,065 --> 00:17:33,664
but he didn't leave by that gate.
217
00:17:33,705 --> 00:17:36,864
But that's the only way off
the estate, isn't it? Yeah.
218
00:17:36,904 --> 00:17:39,144
Well, maybe he left in a car
with one of the other guests.
219
00:17:39,184 --> 00:17:40,545
Check it out.
220
00:17:41,985 --> 00:17:45,424
So, let's not assume he died
where we found him.
221
00:17:45,465 --> 00:17:47,985
I mean, he could've floated in
from anywhere.
222
00:17:48,025 --> 00:17:53,265
And let's scour the coastline
for any evidence of an assault.
223
00:17:53,305 --> 00:17:56,985
According to Joe Barry, the business
is locked and secure overnight.
224
00:17:57,025 --> 00:17:59,985
There's no way point of entry
could have be down through the farm.
225
00:18:01,344 --> 00:18:04,104
Now, this party was held
by the lad's biological father.
226
00:18:04,144 --> 00:18:05,664
That's Thomas Walken.
227
00:18:05,705 --> 00:18:07,944
Who he'd recently found
via a DNA database.
228
00:18:07,985 --> 00:18:09,664
It took the family by storm.
229
00:18:09,705 --> 00:18:11,904
He used one of those
genealogy home test kits.
230
00:18:11,944 --> 00:18:13,944
What, and the dad
happened to be on there as well?
231
00:18:13,985 --> 00:18:16,785
What? No. He claims
he didn't know the lad existed.
232
00:18:16,825 --> 00:18:19,624
It's more than likely he matched up
with another blood relative
233
00:18:19,664 --> 00:18:21,384
and then found his father that way.
234
00:18:21,424 --> 00:18:22,825
Now, I want two things.
235
00:18:22,864 --> 00:18:24,664
Where he went into the water.
236
00:18:24,705 --> 00:18:27,584
And when he left the party,
was he with anyone?
237
00:18:27,624 --> 00:18:30,745
And let's continue to get
as many witness statements
238
00:18:30,785 --> 00:18:34,624
from the party as possible today,
while it's all still fresh.
239
00:18:34,664 --> 00:18:37,465
And, Kenny,
what about the lad's mobile?
240
00:18:37,505 --> 00:18:39,864
Have we found it?
No, not yet, ma'am.
241
00:18:39,904 --> 00:18:42,265
But we did find his travel pass
at his flat.
242
00:18:42,305 --> 00:18:44,465
We traced his current account
from it.
243
00:18:44,505 --> 00:18:47,745
He had a standing order with
his mobile phone service provider.
244
00:18:47,785 --> 00:18:50,785
I've requested a full breakdown
of all incoming and outgoing calls.
245
00:18:50,825 --> 00:18:52,104
Ah, great.
246
00:18:52,144 --> 00:18:54,424
These are instant messages
from his laptop,
247
00:18:54,465 --> 00:18:58,184
all from the past 48 hours and
all from his ex-girlfriend Phoebe.
248
00:18:58,225 --> 00:18:59,944
Ex-girlfriend?
249
00:18:59,985 --> 00:19:03,825
Doesn't look so ex to me, if these
messages are anything to go by.
250
00:19:04,985 --> 00:19:06,624
Get your coat.
251
00:19:09,305 --> 00:19:11,664
When did you last see Dennis,
Phoebe?
252
00:19:12,664 --> 00:19:14,184
A few weeks ago.
253
00:19:15,305 --> 00:19:17,864
So you remained friends
after you split up.
254
00:19:17,904 --> 00:19:19,664
He was going through a lot.
255
00:19:19,705 --> 00:19:22,065
I couldn't just cut him out
of my life.
256
00:19:22,104 --> 00:19:24,985
A lot, as in family stuff?
Finding his dad and all that, aye.
257
00:19:25,025 --> 00:19:27,265
Did you help him with his search?
258
00:19:27,305 --> 00:19:30,825
Initially, but once he got into it,
it was all about him and Vinay,
259
00:19:30,864 --> 00:19:33,384
a guy he met online
through a genealogy forum.
260
00:19:33,424 --> 00:19:36,384
Do you have a number for him?
I hardly knew him.
261
00:19:38,025 --> 00:19:41,144
Are you all right, pet? Do you want
me to get someone to be with you?
262
00:19:41,184 --> 00:19:44,065
I'll just go home.
You're not going to be sick?
263
00:19:44,104 --> 00:19:47,705
Every time he went over
to Thomas Walken's it ended badly.
264
00:19:52,505 --> 00:19:54,624
When did you last speak to Dennis?
265
00:19:54,664 --> 00:19:56,065
Late last night.
266
00:19:57,545 --> 00:19:59,864
He wanted to come over,
but I said no.
267
00:19:59,904 --> 00:20:01,424
What time was this?
268
00:20:01,465 --> 00:20:03,584
Just before 2:00, I think.
269
00:20:03,624 --> 00:20:06,584
And can you remember what he said?
He wasn't really making any sense.
270
00:20:06,624 --> 00:20:08,785
He just kept saying,
"It had all come out."
271
00:20:08,825 --> 00:20:11,384
What did he mean by that?
No idea.
272
00:20:11,424 --> 00:20:13,985
They never wanted him, though,
I know that.
273
00:20:14,025 --> 00:20:16,225
It was obvious to everyone
but Dennis.
274
00:20:23,383 --> 00:20:24,984
It all happened so fast.
275
00:20:26,023 --> 00:20:28,944
It's hard to believe. We'd only
know each other a few months.
276
00:20:30,184 --> 00:20:31,704
But it must have been difficult
277
00:20:31,744 --> 00:20:33,744
having a long-lost brother
turning up.
278
00:20:34,744 --> 00:20:36,944
Maybe for him.
But not for you?
279
00:20:36,984 --> 00:20:39,704
Obviously, it was a bit odd
when he first appeared.
280
00:20:39,744 --> 00:20:43,144
But you were all getting along,
were you?
281
00:20:43,184 --> 00:20:46,383
And you and Dennis
didn't have an arguments last night?
282
00:20:46,424 --> 00:20:49,504
You know things coming to a head,
that sort of thing.
283
00:20:49,543 --> 00:20:52,543
We did have words, yeah.
But nothing...
284
00:20:53,823 --> 00:20:55,144
.. you know, major.
285
00:20:55,184 --> 00:20:58,623
What did you have words about?
I can't even remember.
286
00:20:58,664 --> 00:21:03,303
I think I suggested a cab,
but he wanted to carry on drinking.
287
00:21:03,343 --> 00:21:05,103
Did you get him a cab?
No.
288
00:21:05,144 --> 00:21:07,823
Why not?
Because he didn't want me to.
289
00:21:07,863 --> 00:21:11,424
So, did it get physical?
Not at all.
290
00:21:11,464 --> 00:21:13,063
Are you sure about that?
291
00:21:13,103 --> 00:21:14,704
Absolutely!
292
00:21:14,744 --> 00:21:16,664
Dennis could be difficult.
293
00:21:16,704 --> 00:21:20,303
One minute, he'd be great. The next
minute, he'd be sulking like a kid.
294
00:21:21,664 --> 00:21:23,144
He was a kid.
I know.
295
00:21:23,184 --> 00:21:25,103
I'm just saying,
he could be a bit up and down.
296
00:21:25,144 --> 00:21:28,783
So, this was nothing serious,
this argument?
297
00:21:28,823 --> 00:21:31,144
No.
He had some daft idea in his head
298
00:21:31,184 --> 00:21:33,343
that Dad didn't really want him
at the party.
299
00:21:33,383 --> 00:21:36,583
And did he?
He was there, wasn't he?
300
00:21:37,744 --> 00:21:40,023
Was your dad involved
in this argument?
301
00:21:41,623 --> 00:21:43,023
No.
302
00:21:44,184 --> 00:21:46,303
So, tell us about the business.
303
00:21:46,343 --> 00:21:47,504
Hm?
304
00:21:48,823 --> 00:21:50,984
Was Dennis interested in that?
305
00:21:51,023 --> 00:21:52,783
He was interested in the fish.
306
00:21:52,823 --> 00:21:54,744
Always asking to be taken out there.
307
00:21:55,944 --> 00:21:57,623
And did you take him out?
308
00:21:57,664 --> 00:21:59,984
Not personally. But he went out
there once or twice, yeah.
309
00:22:01,704 --> 00:22:04,063
And how's the business doing?
310
00:22:06,063 --> 00:22:08,343
Making money, is it?
311
00:22:09,424 --> 00:22:11,264
Yeah, it's doing well.
312
00:22:11,303 --> 00:22:15,184
We've had a small problem with
poaching, but nothing significant.
313
00:22:15,224 --> 00:22:16,583
Right.
314
00:22:17,863 --> 00:22:21,023
Yeah, well, thanks, David.
That's all for now.
315
00:22:32,264 --> 00:22:33,863
Cause of death, blunt object.
316
00:22:33,904 --> 00:22:36,664
I'd say 15 centimetres wide.
317
00:22:36,704 --> 00:22:39,103
Brought down with extreme force.
318
00:22:39,144 --> 00:22:41,623
Already dead when he hit the water.
Yes.
319
00:22:42,904 --> 00:22:45,504
What about those scratches
on his hand? Oh, they're nothing.
320
00:22:45,543 --> 00:22:49,744
But he does have some bruising
on the upper right arm.
321
00:22:51,823 --> 00:22:55,343
You can see there
and then a larger one here.
322
00:23:00,144 --> 00:23:01,984
Fingers and thumb?
I'd say so.
323
00:23:02,984 --> 00:23:04,464
Toxicology.
324
00:23:10,303 --> 00:23:12,504
Methylphenidate?
Yes. It's a, erm...
325
00:23:12,543 --> 00:23:15,464
Yes, it's a first-line
stimulant medication
326
00:23:15,504 --> 00:23:18,783
used to treat attention deficit
hyperactivity disorder.
327
00:23:18,823 --> 00:23:20,184
Thank you.
328
00:23:20,224 --> 00:23:22,424
Fluoxetine, diazepam...
329
00:23:22,464 --> 00:23:25,623
You name it, it's on there.
So, he's popping uppers and downers.
330
00:23:25,664 --> 00:23:26,944
Mm-hm.
331
00:23:26,984 --> 00:23:28,424
Excuse me.
332
00:23:28,464 --> 00:23:29,984
The parents have arrived early.
333
00:23:30,023 --> 00:23:31,504
Give us five minutes, please.
334
00:23:33,264 --> 00:23:34,583
They're keen.
335
00:23:34,623 --> 00:23:35,623
Oh...
336
00:23:36,863 --> 00:23:38,664
What?
337
00:23:47,744 --> 00:23:49,144
Are you ready?
338
00:23:50,543 --> 00:23:51,904
Mr Bayliss?
339
00:24:23,543 --> 00:24:24,904
Right, look...
340
00:24:27,744 --> 00:24:30,744
I am going to find out
what happened to your son.
341
00:24:30,783 --> 00:24:32,543
I can promise you that.
342
00:24:32,583 --> 00:24:34,704
But to help me do that...
343
00:24:35,744 --> 00:24:37,464
.. I need to ask you
a couple of questions.
344
00:24:37,504 --> 00:24:39,664
Is that all right?
Yeah.
345
00:24:39,704 --> 00:24:41,023
You're sure?
346
00:24:42,704 --> 00:24:44,543
Now, this morning,
347
00:24:44,583 --> 00:24:47,184
you told me Dennis was lost.
348
00:24:47,224 --> 00:24:49,343
What did you mean by that?
349
00:24:49,383 --> 00:24:52,543
One minute, he'd be open, talkative.
350
00:24:52,583 --> 00:24:55,944
And the next, it was like
getting blood out of a stone.
351
00:24:55,984 --> 00:24:59,744
Was he ever diagnosed
with any kind of anxiety disorder?
352
00:24:59,783 --> 00:25:01,944
There's nothing official.
No?
353
00:25:03,144 --> 00:25:06,543
He'd been on the waiting list
for counselling for six months.
354
00:25:06,583 --> 00:25:09,343
So, he wasn't on
any prescription tablets.
355
00:25:10,424 --> 00:25:11,783
Definitely not, no.
356
00:25:11,823 --> 00:25:16,383
Did he ever talk to you about
his relationship with the Walkens?
357
00:25:16,424 --> 00:25:17,623
Hardly.
358
00:25:19,184 --> 00:25:21,383
Did you get the feeling
he was close to them?
359
00:25:22,464 --> 00:25:23,704
Not as close as he wanted.
360
00:25:23,744 --> 00:25:26,023
They'd make plans with him,
361
00:25:26,063 --> 00:25:29,224
but when the time came, they'd...
they'd fall through.
362
00:25:29,264 --> 00:25:30,984
He'd be devastated.
363
00:25:32,144 --> 00:25:35,264
He'd try and hide it,
but I could tell.
364
00:25:37,264 --> 00:25:38,944
Hey, it's all right, love.
365
00:25:38,984 --> 00:25:41,383
Beverley's going to get you home.
366
00:25:51,464 --> 00:25:53,144
A young, unstable lad
367
00:25:53,184 --> 00:25:55,383
finds his birth father.
368
00:25:55,424 --> 00:25:57,264
The family have no idea he exists,
369
00:25:57,303 --> 00:25:59,464
until he comes knocking
on their door.
370
00:25:59,504 --> 00:26:01,984
Now was he after a job?
371
00:26:02,023 --> 00:26:04,823
Did he want to be part of the family?
Or was he after money?
372
00:26:04,863 --> 00:26:07,063
They've got plenty of it.
Oh, aye.
373
00:26:08,023 --> 00:26:10,343
Now, the mam and the ex-girlfriend
374
00:26:10,383 --> 00:26:13,823
say it was an emotionally draining
road for the lad.
375
00:26:13,863 --> 00:26:16,623
Contact with the Walkens
meant trouble for him
376
00:26:16,664 --> 00:26:18,023
and anyone around him.
377
00:26:18,063 --> 00:26:20,184
But according to the Walkens...
378
00:26:20,224 --> 00:26:23,144
.. it's been relatively drama-free.
379
00:26:23,184 --> 00:26:25,464
And what do we make of these bruises?
380
00:26:26,984 --> 00:26:30,184
Now, they're only on
the upper right arm,
381
00:26:30,224 --> 00:26:31,823
nowhere else on the body.
382
00:26:31,863 --> 00:26:33,863
Aiden, come here.
383
00:26:33,904 --> 00:26:37,424
Now, it looks like that thumb
was really digging in.
384
00:26:37,464 --> 00:26:39,583
Like he'd been grabbed, hm?
385
00:26:39,623 --> 00:26:42,464
PHONE RINGS
And then pulled or dragged.
386
00:26:42,504 --> 00:26:44,343
So, what does that tell us, hm?
387
00:26:44,383 --> 00:26:46,944
That the argument with David Walken
escalated?
388
00:26:46,984 --> 00:26:50,303
Yeah, but what else does it tell us?
I mean, how am I be standing?
389
00:26:50,343 --> 00:26:53,383
So, whoever grabbed him,
might have been left-handed.
390
00:26:53,424 --> 00:26:54,863
Jackpot, Kenny!
391
00:26:54,904 --> 00:26:59,103
Find out if either David
or Thomas Walken is left-handed.
392
00:26:59,144 --> 00:27:02,184
Now, he also had a cocktail of drugs
in his system.
393
00:27:02,224 --> 00:27:04,823
So, he was buying uppers and downers
from someone.
394
00:27:04,863 --> 00:27:07,424
Kenny, run a check
on anyone with previous
395
00:27:07,464 --> 00:27:11,424
for selling prescription drugs
and see if they were at that party.
396
00:27:11,464 --> 00:27:13,623
He could've had a run-in
with a dealer.
397
00:27:13,664 --> 00:27:16,543
Now, this is a printout
of the online genealogy forum
398
00:27:16,583 --> 00:27:18,184
Parent Not Expected.
399
00:27:18,224 --> 00:27:21,504
The admin is a guy called
Vinay Deol.
400
00:27:21,543 --> 00:27:23,984
Yeah, known as a Search Angel.
401
00:27:24,023 --> 00:27:26,224
And what's that when it's at home?
402
00:27:26,264 --> 00:27:28,623
Well, it means he's your main man,
Kenny.
403
00:27:28,664 --> 00:27:32,023
A little bit like me. Not too sure
about the angel bit, ma'am.
404
00:27:32,063 --> 00:27:34,224
Now, he helped Dennis get from
405
00:27:34,264 --> 00:27:35,863
the match in the database
to his father.
406
00:27:35,904 --> 00:27:40,224
So I want to talk to this Search
Angel, Kenny, as soon as. Ma'am.
407
00:27:40,264 --> 00:27:41,704
Er, ma'am...
408
00:27:41,744 --> 00:27:44,023
I've just spoken with
Dennis' employer,
409
00:27:44,063 --> 00:27:46,063
a Dwyer Electrical Installations.
410
00:27:46,103 --> 00:27:48,424
Is that Phoebe's dad's company?
Yeah.
411
00:27:48,464 --> 00:27:50,623
They're working
down on the Warbreck today.
412
00:27:50,664 --> 00:27:53,303
I thought you might want to pay them
a visit yourself.
413
00:27:53,343 --> 00:27:55,023
Aye, I do.
Thanks, Mark.
414
00:27:57,904 --> 00:27:59,783
I hear you're here
to talk about Dennis.
415
00:28:01,944 --> 00:28:03,264
I can't believe it.
416
00:28:03,303 --> 00:28:06,424
How did he seem to you
these last few weeks?
417
00:28:06,464 --> 00:28:07,944
He definitely hadn't been himself.
418
00:28:09,103 --> 00:28:10,464
Turning up late.
419
00:28:10,504 --> 00:28:12,023
Or not turning up at all.
420
00:28:12,063 --> 00:28:14,664
And that was out of character?
Oh, yeah.
421
00:28:14,704 --> 00:28:17,464
I mean, it was probably our Phoebe
leaving for uni
422
00:28:17,504 --> 00:28:19,704
that started him off with the late
nights and what not,
423
00:28:19,744 --> 00:28:21,504
but before that he was coping great.
424
00:28:21,543 --> 00:28:23,144
Considering.
425
00:28:24,383 --> 00:28:25,904
Considering what?
426
00:28:25,944 --> 00:28:28,424
All the business
with the DNA testing.
427
00:28:28,464 --> 00:28:32,664
I told Rob years ago
they should tell the lad the truth.
428
00:28:33,704 --> 00:28:35,664
Do you know Rob Bayliss personally?
429
00:28:35,704 --> 00:28:38,264
We're not close, like, but, er...
430
00:28:38,303 --> 00:28:41,343
.. when he first got with Steph,
I knew him a fair bit, you know?
431
00:28:41,383 --> 00:28:44,744
He fell in love with her
and her baby.
432
00:28:44,783 --> 00:28:46,504
Doted on them both.
433
00:28:46,543 --> 00:28:49,664
And he got back in touch when Dennis
was looking for an apprenticeship.
434
00:28:49,704 --> 00:28:52,184
When was he last in work?
Friday.
435
00:28:52,224 --> 00:28:55,063
We finished up around 4:00,
went over to The Two Boars.
436
00:28:55,103 --> 00:28:56,744
Hey...
Where are you going?
437
00:28:56,783 --> 00:28:59,464
Er, the shop.
Liam...!
438
00:29:01,103 --> 00:29:02,823
He's my lad.
439
00:29:02,863 --> 00:29:05,063
Well, then,
he would have known Dennis as well.
440
00:29:05,103 --> 00:29:06,583
Aye.
441
00:29:06,623 --> 00:29:09,023
I can't say they were great pals,
mind.
442
00:29:09,063 --> 00:29:12,184
Big brother protecting
his little sister, I suppose.
443
00:29:12,224 --> 00:29:14,664
Did Dennis ever confide in you?
444
00:29:15,863 --> 00:29:17,783
I mean,
was there anything significant
445
00:29:17,823 --> 00:29:19,984
that might have been troubling him
lately?
446
00:29:20,023 --> 00:29:23,023
There was something.
Go on...
447
00:29:23,063 --> 00:29:26,744
He said he was beginning to think
his father knew about him all along,
448
00:29:26,783 --> 00:29:30,103
which obviously made him feel,
well, you know...
449
00:29:30,144 --> 00:29:31,984
.. all sorts of stuff.
450
00:29:32,023 --> 00:29:33,383
Mm-hm.
451
00:29:33,424 --> 00:29:36,744
Right, well,
thanks for your time, Mr Dwyer.
452
00:29:36,783 --> 00:29:38,224
All right.
453
00:29:49,023 --> 00:29:50,264
Oh...
454
00:29:50,303 --> 00:29:51,704
Lovely.
455
00:29:52,904 --> 00:29:54,063
Thanks.
456
00:29:55,063 --> 00:29:56,704
Mm...
457
00:29:56,744 --> 00:29:59,184
You haven't got peas in with mine,
have you?
458
00:29:59,224 --> 00:30:01,383
Have I ever got the peas in
with yours? Yes!
459
00:30:01,424 --> 00:30:02,984
Once! One time.
460
00:30:04,063 --> 00:30:05,103
Here...
461
00:30:05,144 --> 00:30:06,984
Separate peas.
462
00:30:07,023 --> 00:30:08,823
I don't want peas!
463
00:30:08,863 --> 00:30:10,664
DCI Stanhope.
464
00:30:13,543 --> 00:30:14,823
Right.
465
00:30:15,984 --> 00:30:17,623
Seatbelt.
466
00:30:17,664 --> 00:30:21,063
Someone's just tried
to break into Dennis' bedsit.
467
00:30:22,664 --> 00:30:25,264
So what happened, exactly?
I heard a noise.
468
00:30:25,303 --> 00:30:27,063
You know, like someone
trying to get in.
469
00:30:27,103 --> 00:30:29,583
So, I come out and there he was,
with his hand in the letterbox,
470
00:30:29,623 --> 00:30:30,783
trying to open the door.
471
00:30:30,823 --> 00:30:32,984
I asked him what he was playing at
and he just ran off.
472
00:30:33,023 --> 00:30:35,704
What did this fella look like?
Young.
473
00:30:35,744 --> 00:30:37,704
No hair.
You know, shaved, like.
474
00:30:37,744 --> 00:30:39,863
About the same age as Dennis.
475
00:30:39,904 --> 00:30:41,264
And what was he wearing?
476
00:30:41,303 --> 00:30:44,944
Red hoodie, black trousers,
with the pockets in the side.
477
00:30:44,984 --> 00:30:47,744
Have I been a help?
Aye, you have, love.
478
00:30:47,783 --> 00:30:49,623
Next time you think
someone's breaking in,
479
00:30:49,664 --> 00:30:51,543
can you call the police first?
480
00:30:59,063 --> 00:31:00,424
Next left.
481
00:31:00,464 --> 00:31:02,224
Yes, I know!
482
00:31:08,744 --> 00:31:12,144
There he is, the little treasure.
483
00:31:18,023 --> 00:31:19,224
After him!
484
00:31:19,264 --> 00:31:20,303
Oi!
485
00:31:58,303 --> 00:31:59,944
Come on, Liam.
486
00:32:13,483 --> 00:32:16,603
So, the manager of The Two Boars
remembers Dennis and Liam
487
00:32:16,642 --> 00:32:18,362
drinking at the bar together.
488
00:32:18,402 --> 00:32:21,083
She said, "It looked like
they might have been having words,
489
00:32:21,122 --> 00:32:23,722
"but I didn't actually hear
what was said." Ah.
490
00:32:23,763 --> 00:32:24,922
Thanks, Jac.
491
00:32:24,962 --> 00:32:26,882
Ma'am, we've found nothing new
at Dennis' flat.
492
00:32:26,922 --> 00:32:29,563
And there was nothing
on Liam's person.
493
00:32:29,603 --> 00:32:31,843
But we found these in his work van.
494
00:32:34,882 --> 00:32:36,323
Good Morning.
495
00:32:37,682 --> 00:32:40,202
DCI Stanhope enters the room.
496
00:32:41,682 --> 00:32:43,323
Did you have a good sleep?
497
00:32:45,722 --> 00:32:47,162
Yeah, that's good.
498
00:32:48,642 --> 00:32:52,202
Oh, that was quite a chase
last night.
499
00:32:53,202 --> 00:32:54,642
Why did you run?
500
00:32:58,162 --> 00:33:00,362
Did you see Dennis
on Saturday night?
501
00:33:00,402 --> 00:33:01,722
No.
502
00:33:01,763 --> 00:33:04,603
Are you sure about that?
A hundred percent.
503
00:33:04,642 --> 00:33:08,442
What can you tell us
about Dennis popping pills?
504
00:33:10,323 --> 00:33:12,323
Did he get them from you?
505
00:33:12,362 --> 00:33:13,922
No.
506
00:33:13,962 --> 00:33:16,603
Is that why we found the same pills
in your van?
507
00:33:16,642 --> 00:33:19,122
Forensics are going over that van
right now, ma'am.
508
00:33:19,162 --> 00:33:21,442
Oooh...
What else will they find?
509
00:33:22,922 --> 00:33:24,763
Dennis' DNA, perhaps.
510
00:33:24,803 --> 00:33:26,122
No.
511
00:33:26,162 --> 00:33:28,323
I mean, I don't know.
Maybe.
512
00:33:28,362 --> 00:33:29,922
But it's...
513
00:33:29,962 --> 00:33:32,603
What, do you think I had something
to do with his death?
514
00:33:32,642 --> 00:33:34,803
Well, did you?
No!
515
00:33:36,882 --> 00:33:38,882
What can you tell us
about the Walkens?
516
00:33:38,922 --> 00:33:40,243
Nothing.
517
00:33:40,283 --> 00:33:43,483
Well, you know Thomas Walken
is Dennis' dad.
518
00:33:43,523 --> 00:33:44,803
Yeah.
519
00:33:44,843 --> 00:33:47,402
And you know Dennis was at a party
there on Saturday night.
520
00:33:47,442 --> 00:33:49,202
No, why would I?
521
00:33:49,243 --> 00:33:51,402
Did you go to the party?
Me? No.
522
00:33:51,442 --> 00:33:54,603
Did you meet Dennis after the party,
outside the Walken Estate?
523
00:33:54,642 --> 00:33:55,763
No.
524
00:33:55,803 --> 00:33:58,882
According to witnesses
at The Two Boars pub,
525
00:33:58,922 --> 00:34:01,402
you were with Dennis on Friday night
526
00:34:01,442 --> 00:34:03,962
between 4:45 and closing time.
527
00:34:05,083 --> 00:34:06,803
So, you had an argument.
528
00:34:06,843 --> 00:34:09,083
What was the argument about?
529
00:34:09,122 --> 00:34:11,322
Look, we didn't argue.
Well, their CCTV,
530
00:34:11,363 --> 00:34:13,762
which my officers
are going through right now,
531
00:34:13,802 --> 00:34:15,563
will say that you did.
532
00:34:17,282 --> 00:34:18,682
Come on, Liam.
533
00:34:20,523 --> 00:34:22,642
Dennis was the one selling pills.
534
00:34:22,682 --> 00:34:25,003
Nothing big time,
just every now and then.
535
00:34:25,043 --> 00:34:27,282
And I knew he'd have a stash of them
in the flat.
536
00:34:27,322 --> 00:34:29,523
Didn't you think,
if there where pills in that flat,
537
00:34:29,563 --> 00:34:31,802
my officers
would have confiscated them?
538
00:34:33,363 --> 00:34:35,642
So what was the argument about?
539
00:34:35,682 --> 00:34:37,642
We didn't argue.
You were seen!
540
00:34:37,682 --> 00:34:39,282
Stood at the bar!
541
00:34:39,322 --> 00:34:41,003
I...
I owed him money.
542
00:34:41,043 --> 00:34:42,242
50 quid for pills.
543
00:34:42,282 --> 00:34:43,722
And he wanted it back.
544
00:34:43,762 --> 00:34:45,883
Oh, pull the other one, Liam.
545
00:34:45,923 --> 00:34:48,563
What?
A young lad, younger than you,
546
00:34:48,603 --> 00:34:51,963
goes through
a huge emotional upheaval.
547
00:34:52,003 --> 00:34:53,762
He finds out his dad's not his dad,
548
00:34:53,802 --> 00:34:56,162
his girlfriend gives him
the heave-ho,
549
00:34:56,202 --> 00:34:57,682
he's living in a bedsit
550
00:34:57,722 --> 00:34:59,403
and he's estranged from his mam.
551
00:34:59,443 --> 00:35:02,563
Now, I could believe
he started to use drugs.
552
00:35:02,603 --> 00:35:05,642
But I don't buy
that he started to sell.
553
00:35:05,682 --> 00:35:07,122
Well, he did.
554
00:35:08,202 --> 00:35:09,483
OK.
555
00:35:09,523 --> 00:35:10,963
All right.
556
00:35:11,003 --> 00:35:13,443
So, who was he selling to?
557
00:35:13,483 --> 00:35:14,923
Hm?
558
00:35:16,563 --> 00:35:20,003
I mean, if you're so sure
he's selling, who's he selling to?
559
00:35:20,043 --> 00:35:22,842
Lads at work?
People down the pub?
560
00:35:22,883 --> 00:35:25,443
And if you didn't get into his flat,
561
00:35:25,483 --> 00:35:29,202
how come this lot
ended up in your van?
562
00:35:35,802 --> 00:35:37,162
Take him to his cell.
563
00:35:44,443 --> 00:35:46,722
Interview terminated at 8:17.
564
00:35:47,842 --> 00:35:49,242
I just..
565
00:35:49,282 --> 00:35:52,563
There's something I'm not getting
about these pills.
566
00:35:52,603 --> 00:35:55,202
I don't think Dennis was selling.
567
00:35:55,242 --> 00:35:57,842
But do you know what?
I don't think he was, either.
568
00:35:57,883 --> 00:35:59,443
Well, someone was.
569
00:36:00,523 --> 00:36:01,523
Oh...
570
00:36:03,682 --> 00:36:06,483
What else are these stimulants
used for? I don't know.
571
00:36:06,523 --> 00:36:07,682
Come on...
572
00:36:07,722 --> 00:36:10,563
Study aids.
So, where's the perfect market?
573
00:36:10,603 --> 00:36:12,122
A university campus.
574
00:36:12,162 --> 00:36:14,523
Aye.
So, who's the most likely dealer?
575
00:36:21,403 --> 00:36:22,923
Is Liam OK?
576
00:36:22,963 --> 00:36:24,923
When can he come home?
577
00:36:24,963 --> 00:36:28,122
When I'm satisfied he had nothing
to do with Dennis' death, love.
578
00:36:28,162 --> 00:36:29,963
He hasn't.
He wouldn't.
579
00:36:30,003 --> 00:36:32,682
What can you tell us
about Dennis' flat, Phoebe?
580
00:36:32,722 --> 00:36:33,963
His flat?
581
00:36:34,003 --> 00:36:36,483
Can you think of any reason
why someone would try to break in?
582
00:36:36,523 --> 00:36:38,842
Maybe to take something of value.
583
00:36:38,883 --> 00:36:40,122
What like?
584
00:36:40,162 --> 00:36:41,483
Money.
585
00:36:41,523 --> 00:36:43,162
Drugs.
586
00:36:45,003 --> 00:36:46,842
Are you going to arrest me, too?
587
00:36:46,883 --> 00:36:48,802
Look, love...
588
00:36:49,963 --> 00:36:52,403
.. we just want to find out
who killed Dennis.
589
00:36:52,443 --> 00:36:55,202
Isn't that what you want?
Yes, of course.
590
00:36:55,242 --> 00:36:56,483
Good.
591
00:36:57,523 --> 00:37:01,242
So, who was selling the prescription
drugs, you or Dennis?
592
00:37:03,483 --> 00:37:05,122
Or both of you?
593
00:37:05,162 --> 00:37:07,923
I didn't want to ask my dad
for more money,
594
00:37:07,963 --> 00:37:11,162
and I promised I wouldn't take out
a hefty student loan.
595
00:37:11,202 --> 00:37:12,963
Oh, so, it was just you
who was selling.
596
00:37:13,003 --> 00:37:14,762
It was just the odd one
here and there.
597
00:37:14,802 --> 00:37:16,403
But then it snowballed.
598
00:37:17,403 --> 00:37:19,363
I thought you were going
to search my room in uni.
599
00:37:19,403 --> 00:37:22,043
I panicked and I brought them home.
But I couldn't keep them here.
600
00:37:22,083 --> 00:37:23,802
So, are you telling me
601
00:37:23,842 --> 00:37:27,083
Liam was trying to plant those drugs
in Dennis' flat?
602
00:37:27,122 --> 00:37:28,682
Yes.
603
00:37:29,842 --> 00:37:31,242
I know...
604
00:37:31,282 --> 00:37:33,403
I know it was wrong.
605
00:37:33,443 --> 00:37:35,563
Well, there's an understatement.
606
00:37:37,842 --> 00:37:39,682
Where are you getting
these pills from?
607
00:37:39,722 --> 00:37:41,282
A woman.
608
00:37:41,322 --> 00:37:43,963
A woman...
Dennis never even met her.
609
00:37:44,003 --> 00:37:46,923
Honestly, he had nothing to do
with that side of things.
610
00:37:48,403 --> 00:37:52,162
But something did happen
a few weeks back.
611
00:37:52,202 --> 00:37:53,842
What?
612
00:37:53,883 --> 00:37:55,322
A girl I didn't know,
613
00:37:55,363 --> 00:37:57,322
I sold her a couple of pills
614
00:37:57,363 --> 00:37:59,363
and I told her
not to take them together.
615
00:37:59,403 --> 00:38:00,963
But she took them both.
616
00:38:01,003 --> 00:38:03,003
What happened?
She ended up in A&E.
617
00:38:03,043 --> 00:38:04,923
I called Dennis.
618
00:38:04,963 --> 00:38:07,083
And he came over and stayed with me.
619
00:38:07,122 --> 00:38:10,083
The girl was fine. But the next day,
her boyfriend was going round
620
00:38:10,122 --> 00:38:13,003
trying to find out
where she got the pills from.
621
00:38:13,043 --> 00:38:15,202
I found out later
he'd not long been out of prison.
622
00:38:17,003 --> 00:38:18,162
Hm...
623
00:38:23,523 --> 00:38:25,403
We're going to need names, love.
624
00:38:38,563 --> 00:38:41,682
It's a posh menu, isn't it?
It's student loans.
625
00:38:41,722 --> 00:38:45,923
I thought students lived on beans
out of the tin and packet noodles.
626
00:38:45,963 --> 00:38:48,802
No, that's just you, ma'am.
Hiya. Just find a table,
627
00:38:48,842 --> 00:38:51,523
then give your number in at the bar
with your order.
628
00:38:51,563 --> 00:38:54,122
Actually, we're looking for
Liza Conney. She works here.
629
00:38:54,162 --> 00:38:56,563
Yeah, she's in the kitchen.
Shall I give her a shout for you?
630
00:38:56,603 --> 00:38:58,322
Please.
631
00:38:58,363 --> 00:38:59,842
What's a bruschetta?
632
00:39:02,322 --> 00:39:04,963
Look, it was nothing.
I was out the next morning.
633
00:39:05,003 --> 00:39:07,242
Well, your boyfriend
didn't think it was nothing.
634
00:39:07,282 --> 00:39:09,443
He went looking
for whoever gave you those drugs.
635
00:39:09,483 --> 00:39:11,043
Look, Michael didn't go looking.
636
00:39:11,083 --> 00:39:13,682
He asked around and we happened
to see them the next morning.
637
00:39:13,722 --> 00:39:16,242
Them? Who's them?
Well, Phoebe and her boyfriend.
638
00:39:16,282 --> 00:39:18,282
Is this the fella
that you saw with Phoebe?
639
00:39:20,523 --> 00:39:21,642
Yeah.
640
00:39:21,682 --> 00:39:24,162
Look, are they in trouble?
Is she OK?
641
00:39:24,202 --> 00:39:27,202
Phoebe's all right.
Ah, but this fella...
642
00:39:27,242 --> 00:39:28,883
.. Dennis Bayliss...
643
00:39:28,923 --> 00:39:32,722
.. he was found dead in the early
hours of yesterday morning.
644
00:39:33,722 --> 00:39:35,883
What?
So, I need you to tell me
645
00:39:35,923 --> 00:39:38,162
what happened when you came out
of the hospital.
646
00:39:38,202 --> 00:39:41,282
Look, Mike picked me up from A&E
and drove me back to my dorm.
647
00:39:41,322 --> 00:39:44,403
I fell asleep for a bit
and when I woke up, he was gone.
648
00:39:44,443 --> 00:39:46,403
I went down to the kitchen
to look for him
649
00:39:46,443 --> 00:39:49,083
and there he was
with Phoebe and Dennis.
650
00:39:49,122 --> 00:39:52,003
Bit of a bully, is he,
your boyfriend?
651
00:39:52,043 --> 00:39:53,483
No.
652
00:39:53,523 --> 00:39:56,003
So, he's never been in trouble
with the police, hm?
653
00:39:57,242 --> 00:39:59,162
He was released from Eaton Grange
in March.
654
00:39:59,202 --> 00:40:01,802
Look, he's completely started over.
655
00:40:01,842 --> 00:40:05,122
Just ask his probation officer! We
will, love. You can bank on that.
656
00:40:05,162 --> 00:40:07,322
Look, he just hates drugs.
657
00:40:07,363 --> 00:40:09,642
Did Michael and Dennis
have a physical altercation?
658
00:40:09,682 --> 00:40:10,802
No.
659
00:40:10,842 --> 00:40:12,003
Well, not really.
660
00:40:12,043 --> 00:40:13,842
Well, either they did or they didn't.
661
00:40:13,883 --> 00:40:15,563
It was a scuffle, not a fight.
662
00:40:16,802 --> 00:40:19,762
Do you see your boyfriend
every weekend?
663
00:40:19,802 --> 00:40:21,722
Yeah.
Hm?
664
00:40:21,762 --> 00:40:23,282
How about this weekend?
665
00:40:23,322 --> 00:40:25,483
Did you see him on Saturday night?
666
00:40:26,483 --> 00:40:28,642
No.
No? So, where was he?
667
00:40:28,682 --> 00:40:30,523
He was meant to meet me from work,
but...
668
00:40:30,563 --> 00:40:32,043
But what?
669
00:40:32,083 --> 00:40:34,242
He didn't turn up.
670
00:41:07,856 --> 00:41:10,016
I'll ask you once again, Michael.
671
00:41:10,056 --> 00:41:12,336
Where were you on Saturday night?
672
00:41:12,376 --> 00:41:15,817
With mates. Even though you had
an appointment with your girlfriend?
673
00:41:15,856 --> 00:41:18,297
I lost track of time
and my phone died.
674
00:41:18,336 --> 00:41:19,737
Mm.
675
00:41:19,777 --> 00:41:22,617
Now, do you know this fella,
Dennis Bayliss?
676
00:41:24,297 --> 00:41:25,657
Yes.
677
00:41:25,697 --> 00:41:28,777
Well, I'm conducting
the investigation into his murder.
678
00:41:28,817 --> 00:41:31,217
So, I need you to take me through
679
00:41:31,257 --> 00:41:33,097
what happened
the first time you met him,
680
00:41:33,137 --> 00:41:37,697
where the meeting took place
and what were the circumstances.
681
00:41:37,737 --> 00:41:40,336
The first and only time I met him
682
00:41:40,376 --> 00:41:42,297
was at my girlfriend's
halls of residence
683
00:41:42,336 --> 00:41:44,217
at Northumberland University.
684
00:41:44,257 --> 00:41:46,456
And what happened
during that meeting?
685
00:41:46,496 --> 00:41:48,217
We spoke.
686
00:41:48,257 --> 00:41:50,097
About what specifically?
687
00:41:50,137 --> 00:41:52,336
You know what
or I wouldn't be sat here, would I?
688
00:41:52,376 --> 00:41:56,177
I believe you confronted him about
supplying your girlfriend with drugs.
689
00:41:56,217 --> 00:41:58,177
Isn't that right?
690
00:41:58,217 --> 00:42:00,896
I asked him where he got them from.
691
00:42:02,137 --> 00:42:04,137
Is that a crime?
692
00:42:05,217 --> 00:42:07,177
I believe you're anti-drugs.
693
00:42:07,217 --> 00:42:09,097
Absolutely.
Mm.
694
00:42:09,137 --> 00:42:10,617
I've seen the chaos they cause.
695
00:42:10,657 --> 00:42:13,336
Is that why you lost your rag
with Dennis?
696
00:42:13,376 --> 00:42:14,856
He lost it with me.
697
00:42:18,217 --> 00:42:22,416
He needed to know how dangerous
all this prescription crap is.
698
00:42:22,456 --> 00:42:26,056
Oh, so, what, you didn't like the way
he received your drugs advice?
699
00:42:26,097 --> 00:42:28,856
I'm used to stroppy kids
thinking they know everything.
700
00:42:28,896 --> 00:42:30,217
Yeah.
701
00:42:30,257 --> 00:42:33,217
I asked him if he knew what he was
selling was safe. He got defensive.
702
00:42:33,257 --> 00:42:35,936
Oh, is that when
the scuffle broke out?
703
00:42:35,976 --> 00:42:38,137
He tried to throw a punch
and I restrained him.
704
00:42:38,177 --> 00:42:40,376
And then what,
you just walked off, did you?
705
00:42:41,376 --> 00:42:43,856
He got on the phone to his mate
to come and pick him up.
706
00:42:43,896 --> 00:42:45,817
Did you see this mate?
707
00:42:45,856 --> 00:42:47,257
Nope.
708
00:42:47,297 --> 00:42:48,976
Nah, of course you didn't.
709
00:42:51,456 --> 00:42:53,137
I did see his car, though.
710
00:42:56,376 --> 00:42:58,056
Ma'am, I've tracked it.
711
00:42:58,097 --> 00:43:00,817
The car is registered
to a Jassi Deol, aged 50.
712
00:43:00,856 --> 00:43:03,617
She's confirmed that her son Vinay
often drives the car.
713
00:43:03,657 --> 00:43:05,976
Isn't he our Search Angel?
Yeah, he is.
714
00:43:06,016 --> 00:43:07,577
But she can't remember exactly when.
715
00:43:07,617 --> 00:43:10,336
Right, have you got an address?
Grace Drive, Swanside.
716
00:43:10,376 --> 00:43:12,536
Right, come on.
Oh, he's not at home.
717
00:43:12,577 --> 00:43:15,777
But she said he might be at
The Asholm Museum, where he works.
718
00:43:15,817 --> 00:43:18,297
Good work, Jac.
Mm, gold star for you.
719
00:43:23,697 --> 00:43:25,896
So, how close were you?
720
00:43:25,936 --> 00:43:29,137
One week, we'd see each other loads.
The next, I wouldn't hear from him.
721
00:43:29,177 --> 00:43:31,376
Usually when I'd said something
he didn't like.
722
00:43:31,416 --> 00:43:32,896
Like what?
723
00:43:32,936 --> 00:43:34,777
Something to do with his dad.
724
00:43:34,817 --> 00:43:36,056
He'd ask for my advice.
725
00:43:36,097 --> 00:43:38,657
But if it wasn't what he wanted
to hear, he'd be off.
726
00:43:38,697 --> 00:43:41,856
So when Dennis contacted the Walkens,
727
00:43:41,896 --> 00:43:45,376
was that the first the family
knew of him? So they said.
728
00:43:45,416 --> 00:43:49,137
And how would you say it was going
between him and his dad?
729
00:43:49,177 --> 00:43:52,456
It definitely wasn't working out
the way he'd hoped it would.
730
00:43:52,496 --> 00:43:53,657
If it wasn't for Mrs Walken,
731
00:43:53,697 --> 00:43:56,016
I don't think Thomas would've
had anything to do with him.
732
00:43:56,056 --> 00:43:58,856
She's the one who made
all the effort, not him.
733
00:44:00,217 --> 00:44:03,177
Do you think the father
could have been perhaps...
734
00:44:03,217 --> 00:44:04,777
.. overwhelmed?
735
00:44:04,817 --> 00:44:08,376
You have to let the initial shock
settle and see what emerges.
736
00:44:08,416 --> 00:44:10,297
That sounds sensible.
737
00:44:10,336 --> 00:44:13,016
Except, sensible is the last thing
you feel in the circumstances.
738
00:44:15,177 --> 00:44:18,257
What can you tell us about
his family tree? Anything.
739
00:44:18,297 --> 00:44:20,577
I helped him build it.
Ah, good.
740
00:44:20,617 --> 00:44:24,817
Now, when did he first contact
his birth father, Thomas Walken?
741
00:44:24,856 --> 00:44:27,976
Beginning of the year. But he
didn't meet him until a while later.
742
00:44:28,016 --> 00:44:30,416
Why not?
Thomas wanted to do more tests.
743
00:44:30,456 --> 00:44:31,936
Sibling tests, blood tests.
744
00:44:31,976 --> 00:44:33,336
Any possible test.
745
00:44:33,376 --> 00:44:34,697
Hm.
746
00:44:34,737 --> 00:44:38,737
So, who was the initial contact,
then, off the database?
747
00:44:38,777 --> 00:44:40,177
His half-brother.
748
00:44:40,217 --> 00:44:41,777
David Walken?
749
00:44:41,817 --> 00:44:43,217
Or Joshua?
750
00:44:43,257 --> 00:44:45,257
Yeah, Joshua.
751
00:44:45,297 --> 00:44:48,456
It was a while before they met,
though, around January.
752
00:44:48,496 --> 00:44:50,097
Why was that?
753
00:44:50,137 --> 00:44:53,777
Not everyone on the DNA database
makes their personal details public.
754
00:44:53,817 --> 00:44:56,097
So, there was no name?
No, nothing.
755
00:44:56,137 --> 00:44:58,137
Then, one day, there it was.
756
00:44:58,177 --> 00:45:00,697
Joshua had made himself visible
and Dennis contacted him.
757
00:45:02,016 --> 00:45:04,336
So how did he react, Joshua?
758
00:45:04,376 --> 00:45:06,257
He couldn't wait to meet him.
759
00:45:06,297 --> 00:45:08,177
He flew over almost straight away.
760
00:45:08,217 --> 00:45:09,856
But all very much on the quiet.
761
00:45:09,896 --> 00:45:11,737
Why?
Something to do with Josh
762
00:45:11,777 --> 00:45:13,976
not wanting his family
to know he was here.
763
00:45:14,976 --> 00:45:16,257
Right.
764
00:45:18,177 --> 00:45:22,936
So, Dennis made contact
with the estranged son Joshua Walken
765
00:45:22,976 --> 00:45:25,097
way before the rest of the family.
766
00:45:25,137 --> 00:45:27,056
But as far as any of them
are concerned,
767
00:45:27,097 --> 00:45:28,777
Dennis and Joshua had never met.
768
00:45:28,817 --> 00:45:31,097
Do you think the Walkens are lying?
Well, someone is.
769
00:45:31,137 --> 00:45:32,137
Huh.
770
00:45:33,297 --> 00:45:35,416
Now, then, these flights...
771
00:45:36,336 --> 00:45:39,177
Joshua's first flight
was in December.
772
00:45:39,217 --> 00:45:42,257
Josh and Dennis didn't meet
until January. Yeah, that's right.
773
00:45:42,297 --> 00:45:45,737
From January to March,
he came over every two weeks
774
00:45:45,777 --> 00:45:47,936
for two or three days.
All from Stockholm.
775
00:45:47,976 --> 00:45:51,817
And then, up until last month,
it was every four weeks.
776
00:45:51,856 --> 00:45:53,376
Same route.
777
00:45:53,416 --> 00:45:55,777
Those dates seem very specific.
Business meetings?
778
00:45:55,817 --> 00:45:57,496
A project in the UK?
779
00:45:57,536 --> 00:46:00,137
A long-distance relationship?
Ah, he's married.
780
00:46:00,177 --> 00:46:01,896
So...?
781
00:46:01,936 --> 00:46:04,056
Now, this first flight in December,
782
00:46:04,097 --> 00:46:06,217
that wasn't direct from Stockholm.
783
00:46:06,257 --> 00:46:07,976
That was via Amsterdam.
784
00:46:09,056 --> 00:46:10,416
Now, why would he do that?
785
00:46:11,536 --> 00:46:13,056
Because it was an emergency?
786
00:46:16,496 --> 00:46:19,177
How often would you go
for chemotherapy?
787
00:46:19,217 --> 00:46:20,896
Depends on the diagnosis.
788
00:46:20,936 --> 00:46:22,777
Every two weeks, initially.
789
00:46:22,817 --> 00:46:24,617
Then every four weeks, maybe.
790
00:46:24,657 --> 00:46:28,697
And what was the first thing
we heard from Julia Walken?
791
00:46:28,737 --> 00:46:30,936
She thought it was one of her boys
who'd been pulled out.
792
00:46:30,976 --> 00:46:32,856
Exactly.
793
00:46:32,896 --> 00:46:34,496
One of her boys.
794
00:46:44,817 --> 00:46:46,617
Hey, thanks for coming, love.
795
00:46:46,657 --> 00:46:48,496
Oooh...
Here.
796
00:46:49,536 --> 00:46:50,896
Here, get that down you.
797
00:46:50,936 --> 00:46:52,336
I took a punt.
798
00:46:52,376 --> 00:46:53,777
Milk, no sugar.
799
00:46:53,817 --> 00:46:55,177
Perfect.
Thank you.
800
00:46:55,217 --> 00:46:57,617
Of course, I could have come to you,
love, but, erm...
801
00:46:57,657 --> 00:46:59,936
Oh, I'm glad to get out,
to be honest.
802
00:47:00,976 --> 00:47:02,536
Now, I'm assuming...
803
00:47:03,817 --> 00:47:08,016
.. your husband doesn't know about
Joshua's trips over to see you.
804
00:47:11,137 --> 00:47:13,016
As soon as I got the diagnosis,
805
00:47:13,056 --> 00:47:15,536
me and Joshua
put everything behind us.
806
00:47:17,336 --> 00:47:19,177
I should never have lost contact.
807
00:47:19,217 --> 00:47:20,257
Mm.
808
00:47:20,297 --> 00:47:22,817
And he comes over
to accompany you to the hospital.
809
00:47:22,856 --> 00:47:24,376
Am I right?
810
00:47:24,416 --> 00:47:27,137
Thomas isn't great with all that.
811
00:47:27,177 --> 00:47:28,896
It suits him not to come.
812
00:47:30,016 --> 00:47:31,817
It suits all of us.
813
00:47:33,217 --> 00:47:36,336
Were you aware that Joshua
was meeting up with Dennis?
814
00:47:37,777 --> 00:47:39,056
Yeah.
815
00:47:40,376 --> 00:47:42,137
How about your husband and David?
816
00:47:42,177 --> 00:47:43,896
Did they know?
No.
817
00:47:45,177 --> 00:47:46,896
So when did you find out?
818
00:47:48,137 --> 00:47:50,777
Josh told me
as soon as Dennis made contact.
819
00:47:50,817 --> 00:47:52,217
And when was that?
820
00:47:52,257 --> 00:47:54,257
Beginning of the year.
821
00:47:54,297 --> 00:47:56,496
Oh, I felt for the lad.
822
00:47:56,536 --> 00:47:58,336
He was such a sweet boy.
823
00:47:59,456 --> 00:48:02,737
He just wanted to get to know
his father. Naturally.
824
00:48:02,777 --> 00:48:05,496
But Thomas wasn't keen?
825
00:48:05,536 --> 00:48:08,577
He needed more time.
He would have come round.
826
00:48:08,617 --> 00:48:11,737
Was Joshua in the country
on Saturday night?
827
00:48:11,777 --> 00:48:13,137
No.
828
00:48:14,936 --> 00:48:16,536
But he was here on Friday night.
829
00:48:18,336 --> 00:48:20,737
I had the crazy idea
of inviting him to our party.
830
00:48:22,577 --> 00:48:24,336
To make peace, but...
831
00:48:25,376 --> 00:48:26,817
.. it was never going to happen.
832
00:48:26,856 --> 00:48:29,137
He left me a message
on the Saturday afternoon
833
00:48:29,177 --> 00:48:32,297
saying he couldn't go through with
it and was flying back again.
834
00:48:32,336 --> 00:48:33,336
Hm.
835
00:48:34,737 --> 00:48:37,496
Where does Joshua stay
when he comes over?
836
00:48:37,536 --> 00:48:40,016
Well, this last time,
he stayed at my cottage.
837
00:48:41,297 --> 00:48:42,817
You have a cottage?
838
00:48:42,856 --> 00:48:44,817
Just off the estate.
839
00:48:44,856 --> 00:48:46,577
Oh, it's nothing grand.
840
00:48:46,617 --> 00:48:48,097
Just my little project.
841
00:48:50,737 --> 00:48:52,496
My quiet place.
842
00:48:52,536 --> 00:48:53,856
Oh...
843
00:48:53,896 --> 00:48:55,336
That's nice.
844
00:49:07,137 --> 00:49:08,577
It's all locked up.
845
00:49:08,617 --> 00:49:12,376
Dennis could have come up here after
the party looking for his brother.
846
00:49:12,416 --> 00:49:15,336
We've combed through the CCTV at the
house. He didn't leave the estate.
847
00:49:15,376 --> 00:49:17,777
Yeah, well,
get Jac to go through it again.
848
00:49:17,817 --> 00:49:19,536
Kenny, yes?
849
00:49:19,577 --> 00:49:21,737
We found Dennis Bayliss' phone
at the salmon farm.
850
00:49:21,777 --> 00:49:23,177
Really?
Aye.
851
00:49:23,217 --> 00:49:24,657
We'll meet you down there.
What?
852
00:49:24,697 --> 00:49:27,577
Dennis' phone has been found
at the Walken Estate.
853
00:49:27,617 --> 00:49:30,336
Where abouts?
By the salmon farm.
854
00:49:30,376 --> 00:49:33,577
Which he absolutely
could not have accessed.
855
00:49:34,856 --> 00:49:36,177
Come on.
856
00:49:59,215 --> 00:50:01,336
Ma'am, we found the phone up there.
857
00:50:01,376 --> 00:50:04,175
The screen's smashed,
it's dead, obviously.
858
00:50:04,215 --> 00:50:06,095
But I'll get it recharged
and analysed.
859
00:50:06,135 --> 00:50:07,655
So, there's no doubt
he was down here?
860
00:50:07,695 --> 00:50:11,496
Well, the positioning means he
could have thrown it over the gate.
861
00:50:11,536 --> 00:50:14,376
Who told us this place was locked
and secure overnight?
862
00:50:14,416 --> 00:50:15,936
Everyone did, ma'am.
863
00:50:15,976 --> 00:50:18,976
Right, get on to Mark and Jac.
I want Forensics down here.
864
00:50:19,016 --> 00:50:22,295
Then get on to Malcolm. Tell him
we've got our possible crime scene.
865
00:50:22,336 --> 00:50:24,175
See if he can throw anything else up.
866
00:50:24,215 --> 00:50:26,496
Meanwhile,
this entire place is on lockdown.
867
00:50:26,536 --> 00:50:27,655
Understood, ma'am.
868
00:50:29,295 --> 00:50:30,695
I can't understand it.
869
00:50:30,735 --> 00:50:31,816
HE SNIFFS
870
00:50:31,856 --> 00:50:33,816
I mean, I personally locked up
on Saturday,
871
00:50:33,856 --> 00:50:35,816
so I know the place
was definitely secure.
872
00:50:35,856 --> 00:50:37,816
Well, that is strange.
873
00:50:37,856 --> 00:50:40,416
I mean, could there have been
a mistake, do you think?
874
00:50:40,456 --> 00:50:43,215
Maybe somebody else
came down here after you.
875
00:50:43,255 --> 00:50:44,695
I can't see how.
876
00:50:46,735 --> 00:50:48,295
Well...
877
00:50:48,336 --> 00:50:51,655
.. that's some security system
you've got out here.
878
00:50:51,695 --> 00:50:54,856
I mean, is it just bad luck
it hasn't picked up the poachers?
879
00:50:54,896 --> 00:50:56,416
Poachers?
880
00:50:56,456 --> 00:50:58,856
Aye. David said you've got a problem
with poaching.
881
00:50:58,896 --> 00:51:00,775
Just minor losses.
882
00:51:00,816 --> 00:51:02,416
Yeah, that's what he said.
883
00:51:03,536 --> 00:51:07,016
So have you checked there
was nothing untoward on Saturday?
884
00:51:07,056 --> 00:51:09,336
Well, to be honest,
it's been that mad around here,
885
00:51:09,376 --> 00:51:11,295
I haven't had a chance
to sit down with David
886
00:51:11,336 --> 00:51:12,896
and go through the weekly stocks.
887
00:51:12,936 --> 00:51:16,175
So the CCTV
hasn't been gone through yet?
888
00:51:16,215 --> 00:51:17,816
Well, no.
889
00:51:17,856 --> 00:51:19,816
Well, do you mind if I have a look?
890
00:51:19,856 --> 00:51:21,976
Right, here we go...
891
00:51:23,735 --> 00:51:26,655
Sorry about this. It just takes
a little time loading up.
892
00:51:26,695 --> 00:51:28,655
Oh, no problem.
893
00:51:29,976 --> 00:51:31,615
Give it a minute...
894
00:51:33,056 --> 00:51:36,615
Good.
This is from Saturday night at 9:38.
895
00:51:36,655 --> 00:51:37,936
Right.
896
00:51:37,976 --> 00:51:41,536
So, can you fast-forward
to 1:00am onwards?
897
00:51:41,575 --> 00:51:44,976
Aye.
It'll just take me a wee while.
898
00:51:45,016 --> 00:51:47,376
It's all right, no rush.
899
00:51:49,295 --> 00:51:51,416
Oh, yeah, it's flying through now.
900
00:51:53,816 --> 00:51:54,976
Come on...
901
00:51:56,615 --> 00:51:58,775
What's happening?
Sorry.
902
00:51:58,816 --> 00:52:00,496
I'll go back...
903
00:52:00,536 --> 00:52:02,056
.. and try again.
904
00:52:02,095 --> 00:52:04,056
Come on...
905
00:52:06,095 --> 00:52:07,536
Come on...
906
00:52:07,575 --> 00:52:08,615
Oh!
907
00:52:08,655 --> 00:52:10,175
What's happened?
908
00:52:10,215 --> 00:52:12,416
Looks like there was
a camera outage. Brilliant!
909
00:52:12,456 --> 00:52:15,456
Does it start again?
I've got nothing after 11:55.
910
00:52:15,496 --> 00:52:17,496
I'll have to check the computer.
911
00:52:17,536 --> 00:52:20,416
Well, I'm going to need
your hard drive. Aye, sure.
912
00:52:20,456 --> 00:52:23,095
I mean, anything I can do.
Here, finish that.
913
00:52:28,896 --> 00:52:31,095
You think he was assaulted
down there?
914
00:52:31,135 --> 00:52:34,536
Possibly. We've yet to find any
evidence of him leaving the estate,
915
00:52:34,575 --> 00:52:36,135
so it makes sense.
916
00:52:38,135 --> 00:52:41,976
Now, do you have any idea
of why he might have gone down there?
917
00:52:43,056 --> 00:52:45,336
None whatsoever.
Why would we?
918
00:52:46,896 --> 00:52:49,575
Do you have any suspicions at all
about any of the staff,
919
00:52:49,615 --> 00:52:51,215
regarding the poaching?
920
00:52:52,255 --> 00:52:53,655
What poaching?
921
00:52:55,896 --> 00:52:58,056
What poaching?
I was dealing with it.
922
00:52:58,095 --> 00:53:00,376
I didn't want to bother you.
Bother me?
923
00:53:00,416 --> 00:53:02,215
It's my business!
924
00:53:02,255 --> 00:53:05,416
Did you report it?
Joe said he was looking into it.
925
00:53:05,456 --> 00:53:07,775
Joe?
You left it to Joe?
926
00:53:07,816 --> 00:53:10,336
I was waiting.
How do you know it wasn't Dennis?
927
00:53:11,775 --> 00:53:13,536
Dad...
Dad, what?
928
00:53:13,575 --> 00:53:15,735
We don't know what the hell
he was up to.
929
00:53:15,775 --> 00:53:18,215
It sounds like
you haven't got a clue, either.
930
00:53:19,735 --> 00:53:22,336
So, you've no suspicions of Dennis
at all,
931
00:53:22,376 --> 00:53:24,976
in connection with the poaching?
No.
932
00:53:25,016 --> 00:53:26,456
You hardly knew him!
933
00:53:28,896 --> 00:53:30,016
Look...
934
00:53:31,016 --> 00:53:32,416
I'm not saying he was involved.
935
00:53:32,456 --> 00:53:35,376
He was my son. I cared about him.
Of course I did.
936
00:53:35,416 --> 00:53:37,056
But did I know him?
937
00:53:38,056 --> 00:53:39,215
Did you know him?
938
00:53:39,255 --> 00:53:41,016
Did he know us?
939
00:53:41,056 --> 00:53:44,536
Did we all have some sort
of magical connection when we met?
940
00:53:44,575 --> 00:53:46,095
No!
941
00:53:46,135 --> 00:53:47,655
We did not!
942
00:53:54,336 --> 00:53:56,775
So, the son doesn't want
to bother his own father
943
00:53:56,816 --> 00:53:59,496
about the family business.
Ah, the man's a bully.
944
00:53:59,536 --> 00:54:00,936
David's scared of him.
945
00:54:00,976 --> 00:54:03,536
Do we really think Dennis
is connected to the poaching?
946
00:54:03,575 --> 00:54:04,816
Look...
947
00:54:05,856 --> 00:54:09,536
.. he was desperate to have
a relationship with his father, hm?
948
00:54:09,575 --> 00:54:11,936
He felt scorned, rejected, so...
949
00:54:12,936 --> 00:54:14,016
.. who knows?
950
00:54:21,575 --> 00:54:24,695
Now, this blackout
lasted until Sunday morning.
951
00:54:24,735 --> 00:54:27,496
Every camera
in the business area cut out.
952
00:54:27,536 --> 00:54:29,496
Now, is that a coincidence or what?
953
00:54:29,536 --> 00:54:30,735
Yeah.
954
00:54:30,775 --> 00:54:33,416
Now, how are we doing
with the employee background checks?
955
00:54:33,456 --> 00:54:35,615
Anything popped up?
Er, almost complete.
956
00:54:35,655 --> 00:54:37,816
There's a couple of temps
I can't get backgrounds on,
957
00:54:37,856 --> 00:54:38,976
but I'm working on it.
958
00:54:39,016 --> 00:54:42,615
Jac, apply to get
the Walkens' bank records.
959
00:54:42,655 --> 00:54:44,135
Business and private.
960
00:54:44,175 --> 00:54:46,615
See what that pulls up.
Ma'am.
961
00:54:46,655 --> 00:54:50,016
Now, have we had that hard drive
from the fish farm yet?
962
00:54:50,056 --> 00:54:53,016
Yeah. Tech are working on it now.
963
00:54:53,056 --> 00:54:54,496
Malcolm.
964
00:54:56,856 --> 00:54:59,295
DCI Stanhope, you're getting faster.
965
00:54:59,336 --> 00:55:00,976
So, what have you got?
966
00:55:01,016 --> 00:55:04,695
Right, well, following in-depth
analysis on Dennis' clothes,
967
00:55:04,735 --> 00:55:06,976
we found traces of, erm...
968
00:55:07,016 --> 00:55:09,816
Do you want to have a guess?
No, I don't. Get on with it.
969
00:55:09,856 --> 00:55:12,695
Well, all right, grease.
970
00:55:14,016 --> 00:55:16,175
What sort of grease?
Well, I say grease.
971
00:55:16,215 --> 00:55:20,056
It is actually a calcium sulfonate
complex thickener,
972
00:55:20,095 --> 00:55:23,336
which is used in high-performance
marine products.
973
00:55:23,376 --> 00:55:24,775
Aye, used on boats.
974
00:55:24,816 --> 00:55:27,536
So, it looks like your boy
was taken out onto the water.
975
00:55:27,575 --> 00:55:29,295
Where on his clothes was it?
976
00:55:29,336 --> 00:55:32,056
There was a little bit
on the bottom of the legs.
977
00:55:32,095 --> 00:55:35,615
Interestingly, there were no traces
of it on his back, which means...
978
00:55:35,655 --> 00:55:39,655
Which means he came into contact
with it before he died.
979
00:55:39,695 --> 00:55:43,376
Because, if he was horizontal,
there'd be traces all over him.
980
00:55:43,416 --> 00:55:45,416
You really should do this
professionally.
981
00:55:45,456 --> 00:55:47,295
Well, so should you, pet.
982
00:55:50,735 --> 00:55:52,856
Right, now, listen up, everyone.
983
00:55:52,896 --> 00:55:55,175
He was on a boat before he died.
984
00:55:55,215 --> 00:55:57,336
So, he was involved with poaching.
985
00:55:57,376 --> 00:55:59,175
Yeah, well,
we'll have to consider it.
986
00:55:59,215 --> 00:56:02,655
The question is,
did he get on there voluntarily?
987
00:56:02,695 --> 00:56:05,135
Or maybe he was forced or coerced.
988
00:56:05,175 --> 00:56:07,095
That would account for the bruises.
989
00:56:07,135 --> 00:56:08,896
There's a lot of boats down there,
ma'am.
990
00:56:08,936 --> 00:56:11,575
Yeah, and I want Forensics
on every one of them.
991
00:56:11,615 --> 00:56:14,336
And how are we doing
with the lad's mobile?
992
00:56:14,376 --> 00:56:16,976
No joy yet.
They'll need more time, ma'am.
993
00:56:17,016 --> 00:56:19,456
No, that's all right,
we're making progress.
994
00:56:19,496 --> 00:56:21,896
Ma'am, you're going to want
to see this.
995
00:56:21,936 --> 00:56:25,856
The salmon farm cameras
were shut down at 23:54.
996
00:56:25,896 --> 00:56:28,416
But a few minutes before that,
at 23:51,
997
00:56:28,456 --> 00:56:30,816
there was a file deleted manually.
Deleted?
998
00:56:30,856 --> 00:56:33,575
Yeah. But we've managed to
retrieve it from the hard drive.
999
00:56:33,615 --> 00:56:37,295
So, here's the main gates
to the salmon farm at 23:35.
1000
00:56:37,336 --> 00:56:41,615
And then again ten minutes later
at 23:45.
1001
00:56:46,575 --> 00:56:48,856
Can you zoom in on that?
Yeah.
1002
00:56:52,376 --> 00:56:57,135
So, what's he doing down there
at that time of night?
1003
00:57:04,775 --> 00:57:06,615
Are you going somewhere, Joe?
1004
00:57:07,655 --> 00:57:09,215
Hm?
1005
00:57:20,494 --> 00:57:23,175
Ma'am, there's a Rob Bayliss here
to see you.
1006
00:57:31,454 --> 00:57:33,095
Mr Bayliss.
1007
00:57:33,135 --> 00:57:34,735
Who was that?
1008
00:57:34,775 --> 00:57:36,575
Don't go there, love.
1009
00:57:36,615 --> 00:57:38,894
Any developments,
you'll be the first to know.
1010
00:57:38,934 --> 00:57:40,494
You have my word on that.
1011
00:57:48,135 --> 00:57:49,894
How are you both?
1012
00:57:51,095 --> 00:57:52,934
Ah, that's a stupid question.
1013
00:57:55,575 --> 00:57:57,974
Look, I'm going to get someone
to take you home, pet.
1014
00:57:58,014 --> 00:57:59,615
You really shouldn't be here.
1015
00:58:03,414 --> 00:58:05,095
They won't be a minute.
1016
00:58:11,494 --> 00:58:14,814
Now, then, what were you doing
in the Walkens' yard
1017
00:58:14,854 --> 00:58:17,814
on Saturday night after hours?
1018
00:58:19,135 --> 00:58:20,814
No comment.
1019
00:58:20,854 --> 00:58:25,055
I believe you were shutting down
the security cameras.
1020
00:58:25,095 --> 00:58:27,255
No comment. Is that how
the poaching worked, you get paid
1021
00:58:27,295 --> 00:58:30,055
to make sure the cameras are down
while they get on with it?
1022
00:58:30,095 --> 00:58:33,374
Now, according to pretty much
every witness statement
1023
00:58:33,414 --> 00:58:35,854
received from the farm,
1024
00:58:35,894 --> 00:58:38,175
you are in charge of security.
1025
00:58:38,215 --> 00:58:40,934
I mean, some would say
you are a control freak
1026
00:58:40,974 --> 00:58:43,615
because you refuse
to employ a nightwatchman
1027
00:58:43,655 --> 00:58:45,655
because you like to be
the only key holder,
1028
00:58:45,695 --> 00:58:47,615
aside from Thomas
and David Walken.
1029
00:58:47,655 --> 00:58:49,215
Does that sound accurate?
1030
00:58:49,255 --> 00:58:51,575
I just like things
the way I like them.
1031
00:58:51,615 --> 00:58:53,775
But what puzzles me
is why you'd want
1032
00:58:53,814 --> 00:58:56,295
all that extra work
and responsibility,
1033
00:58:56,334 --> 00:59:00,655
when you can pay some fella minimum
wage to sit in a hut all night.
1034
00:59:04,014 --> 00:59:06,454
Is it because you're on the fiddle?
1035
00:59:06,494 --> 00:59:09,695
Is that why
there are no police reports logged?
1036
00:59:09,735 --> 00:59:14,055
And why did we find Dennis' mobile
in that yard?
1037
00:59:14,095 --> 00:59:17,334
The yard locked by you.
1038
00:59:18,374 --> 00:59:20,095
I don't know.
1039
00:59:21,695 --> 00:59:24,655
Well, let's talk security systems.
1040
00:59:24,695 --> 00:59:26,095
Hey...
1041
00:59:26,135 --> 00:59:27,934
And that was a cracking performance
1042
00:59:27,974 --> 00:59:30,135
you gave in the security office,
by the way.
1043
00:59:30,175 --> 00:59:31,655
I told you, didn't I?
Mm.
1044
00:59:31,695 --> 00:59:32,934
Excellent work.
1045
00:59:32,974 --> 00:59:36,055
We've had a closer look at the
system installed at the Walkens',
1046
00:59:36,095 --> 00:59:37,775
which is now working perfectly,
1047
00:59:37,814 --> 00:59:39,615
but someone must have shut it off.
1048
00:59:45,534 --> 00:59:47,334
Care to explain?
1049
00:59:47,374 --> 00:59:49,175
I'm not an expert.
1050
00:59:49,215 --> 00:59:51,014
Oh, are you not?
1051
00:59:52,095 --> 00:59:53,655
Hm...
1052
00:59:55,814 --> 00:59:57,735
Is that your signature?
1053
00:59:59,655 --> 01:00:01,175
Yes?
1054
01:00:01,215 --> 01:00:02,334
Yes.
1055
01:00:02,374 --> 01:00:04,735
Well, you purchased the system.
1056
01:00:04,775 --> 01:00:07,655
You oversaw the installation.
1057
01:00:07,695 --> 01:00:12,095
And you run and manage
the whole security network.
1058
01:00:12,135 --> 01:00:14,414
Yeah, well, all security systems
have their flaws.
1059
01:00:14,454 --> 01:00:17,534
No, I'm not talking about technology,
love. I'm talking about you.
1060
01:00:17,575 --> 01:00:20,655
And I have to tell you,
I'm beginning to lose my patience.
1061
01:00:20,695 --> 01:00:22,454
We have reason to believe
1062
01:00:22,494 --> 01:00:25,775
that you were the last person
to see Dennis Bayliss alive.
1063
01:00:25,814 --> 01:00:30,135
So I need you to tell me
what were you doing in that yard
1064
01:00:30,175 --> 01:00:32,135
and why you lied.
1065
01:00:41,854 --> 01:00:45,055
Saturday just seemed the perfect
opportunity, what with...
1066
01:00:45,095 --> 01:00:47,854
.. the party and everybody
up at the house drinking.
1067
01:00:47,894 --> 01:00:50,974
So you are confirming
you were aware of criminal activity
1068
01:00:51,014 --> 01:00:53,295
on the Walkens' farm
on Saturday night?
1069
01:00:53,334 --> 01:00:54,374
Yes.
1070
01:00:55,374 --> 01:00:58,255
And how was the deceased,
Dennis Bayliss, involved?
1071
01:00:58,295 --> 01:01:00,014
Well, he wasn't.
1072
01:01:00,055 --> 01:01:02,295
I swear.
1073
01:01:02,334 --> 01:01:06,334
Look, forgive me if I don't
automatically believe you, love.
1074
01:01:06,374 --> 01:01:11,295
Now, were you present throughout
this theft of the Walkens' property?
1075
01:01:11,334 --> 01:01:13,055
Well, no.
1076
01:01:13,095 --> 01:01:15,414
No, I mean, all the poaching
takes place out on the water.
1077
01:01:15,454 --> 01:01:17,374
We know Dennis was on a boat.
1078
01:01:17,414 --> 01:01:18,974
A boat?
1079
01:01:19,014 --> 01:01:21,814
Was he involved?
1080
01:01:22,854 --> 01:01:23,974
No!
1081
01:01:24,014 --> 01:01:25,414
No, definitely not.
1082
01:01:26,735 --> 01:01:29,494
Could he have disturbed
the poachers?
1083
01:01:29,534 --> 01:01:31,974
I can't see how.
I mean...
1084
01:01:32,014 --> 01:01:33,414
No.
1085
01:01:33,454 --> 01:01:35,095
No, he couldn't have.
1086
01:01:35,135 --> 01:01:36,534
I need names.
1087
01:01:36,575 --> 01:01:37,814
Places.
1088
01:01:37,854 --> 01:01:39,735
Times.
And I want them now.
1089
01:01:39,775 --> 01:01:40,775
Look...
1090
01:01:42,095 --> 01:01:43,735
What?
1091
01:01:44,854 --> 01:01:46,854
When I was down there,
sorting the security...
1092
01:01:46,894 --> 01:01:48,374
Shutting it down.
1093
01:01:48,414 --> 01:01:51,775
Yeah, well, I noticed
that one of the boats was missing.
1094
01:01:51,814 --> 01:01:53,295
One of the farm boats.
1095
01:01:53,334 --> 01:01:55,135
David had taken
one of the farm boats
1096
01:01:55,175 --> 01:01:56,775
to get himself home that night.
1097
01:01:57,894 --> 01:01:59,295
Did he?
1098
01:02:04,775 --> 01:02:06,934
You were right about that engine,
David.
1099
01:02:08,095 --> 01:02:09,655
The crank won't catch.
1100
01:02:09,695 --> 01:02:11,655
It means the cut-off's not loading.
1101
01:02:11,695 --> 01:02:13,215
See that here?
1102
01:02:13,255 --> 01:02:16,095
The water's damaged the kill switch,
shorting the engine.
1103
01:02:16,135 --> 01:02:18,534
You're going to have to leave that,
David.
1104
01:02:20,575 --> 01:02:22,494
I need you to come with me, love.
1105
01:02:27,095 --> 01:02:30,695
All the poachers have got alibis.
They were tucked up in bed by 1:30.
1106
01:02:30,735 --> 01:02:32,175
No idea who Dennis was.
1107
01:02:32,215 --> 01:02:34,374
We've gone through
the Walkens' bank statements.
1108
01:02:34,414 --> 01:02:36,575
Something's come up
from David's personal account.
1109
01:02:36,615 --> 01:02:40,894
What?
A payment of £1,000 to Vinay Deol.
1110
01:02:42,615 --> 01:02:44,334
Thank, Jac
And something else.
1111
01:02:44,374 --> 01:02:46,334
He's left-handed.
1112
01:02:50,295 --> 01:02:51,735
Evening.
1113
01:03:00,655 --> 01:03:02,854
Why didn't you mention this?
1114
01:03:04,135 --> 01:03:06,934
It was a private arrangement,
I didn't think it was relevant.
1115
01:03:06,974 --> 01:03:09,095
Was he extorting money out of you?
1116
01:03:09,135 --> 01:03:11,255
I don't know what you mean.
1117
01:03:11,295 --> 01:03:13,454
Well, something you wanted
keeping quiet.
1118
01:03:13,494 --> 01:03:15,934
Maybe you've got more siblings
tucked away somewhere.
1119
01:03:15,974 --> 01:03:18,295
I wasn't paying Vinay
to keep quiet about anything.
1120
01:03:18,334 --> 01:03:20,135
I was paying him
to keep an eye on Dennis.
1121
01:03:20,175 --> 01:03:21,974
To spy on him?
1122
01:03:22,014 --> 01:03:24,295
Not spy, just...
1123
01:03:25,295 --> 01:03:27,255
I didn't know
what Dennis' intentions were.
1124
01:03:27,295 --> 01:03:29,454
I didn't know who he was.
I felt...
1125
01:03:29,494 --> 01:03:30,854
.. protective.
1126
01:03:30,894 --> 01:03:33,175
Not just of the business,
but of my family.
1127
01:03:33,215 --> 01:03:36,055
The poaching did only start
after he turned up.
1128
01:03:36,095 --> 01:03:37,775
Dad is right about that.
1129
01:03:37,814 --> 01:03:40,175
But I didn't think
he was actually doing it.
1130
01:03:40,215 --> 01:03:43,575
So you did think
he was involved in some way.
1131
01:03:43,615 --> 01:03:45,454
I don't know, I...
1132
01:03:45,494 --> 01:03:48,775
I imagined him being indiscreet
about the estate's security.
1133
01:03:48,814 --> 01:03:50,175
Possibly.
1134
01:03:50,215 --> 01:03:52,494
Tell us about this argument.
1135
01:03:53,454 --> 01:03:54,854
I've told you.
1136
01:03:54,894 --> 01:03:56,494
It was nothing, a few words.
1137
01:03:56,534 --> 01:03:57,575
Initially.
1138
01:03:57,615 --> 01:04:00,735
But I'm wondering
if this argument didn't escalate.
1139
01:04:00,775 --> 01:04:02,095
It didn't.
1140
01:04:02,135 --> 01:04:04,295
Did you confront him
about the poaching?
1141
01:04:04,334 --> 01:04:05,615
No.
1142
01:04:05,655 --> 01:04:08,175
Are you sure about that?
For the purpose of the tape,
1143
01:04:08,215 --> 01:04:10,215
DCI Stanhope is showing Mr Walken
1144
01:04:10,255 --> 01:04:12,854
a photo of Dennis Bayliss'
upper right arm,
1145
01:04:12,894 --> 01:04:16,414
which is full of bruising. Are you
responsible for these marks?
1146
01:04:16,454 --> 01:04:17,775
No.
1147
01:04:17,814 --> 01:04:19,534
Because we believe they were caused
1148
01:04:19,575 --> 01:04:22,655
by him being grabbed
and pulled and dragged.
1149
01:04:22,695 --> 01:04:25,575
Now, did you do any of that?
No.
1150
01:04:25,615 --> 01:04:28,055
Cos he wouldn't answer your questions
about the poaching
1151
01:04:28,095 --> 01:04:30,255
or he wouldn't leave
when you asked him to.
1152
01:04:30,295 --> 01:04:31,215
No.
1153
01:04:31,255 --> 01:04:33,575
Were you on a boat on Saturday?
1154
01:04:35,175 --> 01:04:36,735
Not after the party had started.
1155
01:04:36,775 --> 01:04:38,735
So you were on a boat.
I use them every day.
1156
01:04:38,775 --> 01:04:40,735
What time?
I don't know, earlier on.
1157
01:04:40,775 --> 01:04:43,735
Was Dennis with you on the boat?
Why would he be?
1158
01:04:43,775 --> 01:04:46,135
We know he was on a boat
with someone. Well, it wasn't me.
1159
01:04:46,175 --> 01:04:47,854
I don't believe you!
1160
01:04:53,014 --> 01:04:54,695
I didn't mean to hurt him.
1161
01:04:56,374 --> 01:04:58,055
Are you telling me...
1162
01:04:58,095 --> 01:05:00,414
.. you are responsible...
1163
01:05:00,454 --> 01:05:02,175
.. for these injuries?
1164
01:05:02,215 --> 01:05:04,055
It did get physical.
1165
01:05:04,095 --> 01:05:05,255
Briefly.
1166
01:05:06,334 --> 01:05:08,295
He said some stuff, which...
1167
01:05:08,334 --> 01:05:11,215
Well, it was hard to hear.
What stuff?
1168
01:05:13,255 --> 01:05:15,014
It was about Josh.
1169
01:05:15,055 --> 01:05:18,814
To clarify, you're talking about
your brother Joshua Walken.
1170
01:05:18,854 --> 01:05:21,295
I knew that's how Dennis
must have found Dad.
1171
01:05:21,334 --> 01:05:23,934
Via Josh.
There was no other way.
1172
01:05:23,974 --> 01:05:27,374
And you first asked him
on Saturday night.
1173
01:05:27,414 --> 01:05:29,255
It just came out.
1174
01:05:30,334 --> 01:05:33,055
It was building
each time we saw one another.
1175
01:05:33,095 --> 01:05:36,014
Despite what my dad said
about Dennis being a stranger,
1176
01:05:36,055 --> 01:05:37,775
we did have a connection.
1177
01:05:38,974 --> 01:05:40,775
Like me and Josh.
1178
01:05:41,735 --> 01:05:42,934
Do you miss Josh?
1179
01:05:44,095 --> 01:05:46,814
I didn't realise how much
until Dennis appeared.
1180
01:05:48,534 --> 01:05:50,494
So, what happened at this party?
1181
01:05:52,255 --> 01:05:54,215
Dennis was drunk.
1182
01:05:54,255 --> 01:05:56,014
He was all over the place.
1183
01:05:56,055 --> 01:05:57,494
I wasn't too great myself.
1184
01:05:58,615 --> 01:06:01,334
But I said I knew
he was in contact with Josh.
1185
01:06:01,374 --> 01:06:03,695
And he didn't deny it.
It was...
1186
01:06:06,414 --> 01:06:07,814
I'm ashamed.
1187
01:06:09,334 --> 01:06:11,255
Of myself.
It was pathetic.
1188
01:06:11,295 --> 01:06:13,295
We were like little kids.
1189
01:06:13,334 --> 01:06:16,414
Two brothers arguing about
who Josh loved more.
1190
01:06:18,295 --> 01:06:21,414
I grabbed him and told him to get
out. That's when I must have...
1191
01:06:23,055 --> 01:06:26,814
But why would he go down
to the business area of the estate?
1192
01:06:26,854 --> 01:06:29,014
I don't know.
He said he was leaving.
1193
01:06:29,055 --> 01:06:32,934
Well, that's not leaving, is it?
There's no way out from down there.
1194
01:06:32,974 --> 01:06:35,934
There is, if you use the tidal path.
What tidal path?
1195
01:06:35,974 --> 01:06:38,494
At low tide
you can get round to the next cove,
1196
01:06:38,534 --> 01:06:39,814
beyond the estate.
1197
01:06:39,854 --> 01:06:42,735
Now, did Dennis know about
this path?
1198
01:06:42,775 --> 01:06:44,175
I don't know.
1199
01:06:44,215 --> 01:06:45,615
Possibly.
1200
01:07:18,095 --> 01:07:20,655
Well, if he did come this way,
1201
01:07:20,695 --> 01:07:23,135
it would have been pitch-black.
1202
01:07:23,175 --> 01:07:25,974
The lad must have been desperate
to get away.
1203
01:07:29,295 --> 01:07:30,494
Hang on...
1204
01:07:30,534 --> 01:07:33,414
Isn't that where
Joshua Walken stayed?
1205
01:07:33,454 --> 01:07:34,775
It is.
1206
01:07:37,414 --> 01:07:39,575
Get Forensics down here.
1207
01:07:49,135 --> 01:07:51,135
Ma'am, what do you want to do
with David Walken?
1208
01:07:51,175 --> 01:07:53,414
Well, how long have we got?
Another couple of hours.
1209
01:07:53,454 --> 01:07:55,615
Well, keep him.
Fine.
1210
01:07:55,655 --> 01:07:57,055
Ma'am, we've got him.
1211
01:07:57,095 --> 01:07:58,575
He never left the country.
1212
01:07:58,615 --> 01:08:01,374
He's checked into a hotel in Lexford
using his credit card.
1213
01:08:02,854 --> 01:08:03,854
Brilliant.
1214
01:08:40,454 --> 01:08:42,215
Hello, Joshua.
1215
01:08:48,975 --> 01:08:52,534
Did Dennis come to see you at
your mam's cottage on Saturday night?
1216
01:08:52,574 --> 01:08:54,135
I knew.
1217
01:08:54,175 --> 01:08:55,534
What?
1218
01:08:56,534 --> 01:08:58,895
We all always knew.
1219
01:08:58,935 --> 01:09:00,574
About Dennis?
1220
01:09:04,135 --> 01:09:06,095
Before the DNA test?
1221
01:09:06,135 --> 01:09:08,095
That's why I tested.
1222
01:09:08,135 --> 01:09:10,534
You were looking for him.
1223
01:09:10,574 --> 01:09:12,135
Absolutely.
1224
01:09:12,175 --> 01:09:14,494
And I lost my family because of it.
1225
01:09:16,895 --> 01:09:19,055
I thought this kid
deserved to know us.
1226
01:09:20,175 --> 01:09:21,534
How wrong was I?
1227
01:09:21,574 --> 01:09:23,694
Now, just to be clear...
1228
01:09:23,734 --> 01:09:27,734
.. you're saying you and your family
have always known about Dennis.
1229
01:09:29,734 --> 01:09:32,734
I was about ten
when the baby arguments started.
1230
01:09:32,774 --> 01:09:34,295
I'd listen at the door.
1231
01:09:34,334 --> 01:09:37,774
Who was this baby? When was it
coming? Didn't Dad want it?
1232
01:09:39,334 --> 01:09:41,935
It was their complete denial
that I'd heard anything about a baby
1233
01:09:41,975 --> 01:09:43,215
that gave it away.
1234
01:09:43,255 --> 01:09:45,895
If they'd bothered to come up
with some vaguely believable story,
1235
01:09:45,935 --> 01:09:47,295
I probably would've bought it.
1236
01:09:51,855 --> 01:09:54,815
I always needed to know
who the baby was.
1237
01:09:54,855 --> 01:09:57,694
Well, if you were so keen
to find him,
1238
01:09:57,734 --> 01:10:02,135
how come it took so long for him to
track you down after the DNA match?
1239
01:10:02,175 --> 01:10:04,334
I'd wanted to know the truth
for so long,
1240
01:10:04,374 --> 01:10:06,055
but when I was faced with it, I...
1241
01:10:07,215 --> 01:10:10,494
I don't know,
I was frightened, I suppose.
1242
01:10:10,534 --> 01:10:14,215
When did Dennis find out
that his dad knew about him?
1243
01:10:15,454 --> 01:10:18,095
When I told him on Saturday.
1244
01:10:19,095 --> 01:10:21,055
What time did Dennis turn up
at the cottage?
1245
01:10:21,095 --> 01:10:22,135
Late.
1246
01:10:22,175 --> 01:10:24,295
Around 2:00.
1247
01:10:24,334 --> 01:10:26,895
And what happened?
He was distraught.
1248
01:10:26,935 --> 01:10:29,815
David had confronted him about me.
He was all mixed up.
1249
01:10:31,015 --> 01:10:32,815
Dad had walked in on them arguing
1250
01:10:32,855 --> 01:10:35,015
and he launched a glass
at poor David.
1251
01:10:35,055 --> 01:10:37,175
The whole thing is a mess.
1252
01:10:38,215 --> 01:10:39,694
He called him...
1253
01:10:39,734 --> 01:10:41,855
.. from the cottage before he left.
1254
01:10:41,895 --> 01:10:44,694
I went out after him
to try and stop him.
1255
01:10:44,734 --> 01:10:47,334
The way he spoke to him,
I knew he'd be...
1256
01:10:48,654 --> 01:10:50,454
That he wouldn't have that.
1257
01:10:51,454 --> 01:10:54,135
Not from Dennis.
Not from anyone.
1258
01:10:54,175 --> 01:10:56,095
Now, wait a minute.
Who did he call?
1259
01:10:59,614 --> 01:11:01,414
He called me dad.
1260
01:11:22,263 --> 01:11:23,583
Mr Walken...
1261
01:11:25,104 --> 01:11:26,583
Thomas Walken, I'm arresting you
1262
01:11:26,623 --> 01:11:28,864
on suspicion of the murder
of Dennis Bayliss.
1263
01:11:28,904 --> 01:11:30,503
You do not have to say anything,
1264
01:11:30,543 --> 01:11:33,343
but it may harm your defence if
you do not mention, when questioned,
1265
01:11:33,383 --> 01:11:35,343
something you later rely on
in court.
1266
01:11:35,383 --> 01:11:37,663
Anything you do say
may be given as evidence.
1267
01:11:37,704 --> 01:11:39,303
He hasn't done anything.
1268
01:11:39,343 --> 01:11:40,944
What's happening?
1269
01:11:40,984 --> 01:11:42,503
I'm sorry, love.
1270
01:11:44,024 --> 01:11:45,503
We'll be in touch.
1271
01:11:53,303 --> 01:11:55,503
So, you're now saying...
1272
01:11:55,543 --> 01:11:59,784
.. you didn't go to bed shortly after
your wife, as previously stated?
1273
01:11:59,824 --> 01:12:01,984
No.
But you were out on the water?
1274
01:12:02,024 --> 01:12:04,184
Correct.
Was Dennis in the boat with you?
1275
01:12:04,223 --> 01:12:05,543
Dennis?
Aye.
1276
01:12:05,583 --> 01:12:06,663
No.
1277
01:12:06,704 --> 01:12:10,503
Oh, so you just went
on this moonlight jaunt alone.
1278
01:12:10,543 --> 01:12:12,463
I wasn't alone.
1279
01:12:12,503 --> 01:12:14,064
Oh, so, who were you with?
1280
01:12:14,104 --> 01:12:15,583
Just an old friend.
1281
01:12:15,623 --> 01:12:16,944
Name?
1282
01:12:18,184 --> 01:12:19,984
Angela Bourne.
1283
01:12:22,543 --> 01:12:23,904
Oh...
1284
01:12:23,944 --> 01:12:25,864
I see.
1285
01:12:25,904 --> 01:12:28,184
And she can vouch for that, can she?
1286
01:12:28,223 --> 01:12:29,423
Yes.
1287
01:12:29,463 --> 01:12:32,263
So you were more concerned
in keeping this cruise
1288
01:12:32,303 --> 01:12:34,024
with your old friend secret
1289
01:12:34,064 --> 01:12:37,904
than in assisting a murder
investigation. Is that right?
1290
01:12:37,944 --> 01:12:39,503
We will be talking to Angela.
1291
01:12:39,543 --> 01:12:41,663
You can be sure of that.
1292
01:12:43,463 --> 01:12:47,904
Now, then, how did you feel
when Dennis marched into your life?
1293
01:12:49,503 --> 01:12:51,704
A kid turns up at your door
and says he's yours...
1294
01:12:52,704 --> 01:12:55,104
.. you feel a lot of things.
Tell us more about that.
1295
01:12:55,144 --> 01:12:58,024
Did you feel happy, sad, guilty?
1296
01:12:58,064 --> 01:12:59,383
Guilty?
1297
01:12:59,423 --> 01:13:00,864
For what?
1298
01:13:00,904 --> 01:13:03,144
Angry maybe.
1299
01:13:04,463 --> 01:13:06,024
No.
1300
01:13:06,064 --> 01:13:07,744
Why would I be angry?
1301
01:13:07,784 --> 01:13:09,904
Well, let's see...
1302
01:13:09,944 --> 01:13:11,864
Fear of upsetting your wife.
1303
01:13:11,904 --> 01:13:13,864
Disappointing your sons.
1304
01:13:13,904 --> 01:13:16,543
Harming your reputation,
your life.
1305
01:13:16,583 --> 01:13:18,904
My wife had no problem with Dennis.
1306
01:13:18,944 --> 01:13:20,744
Nor any of the above,
1307
01:13:20,784 --> 01:13:25,423
since the pair of you have known of
his existence for the last 19 years.
1308
01:13:28,423 --> 01:13:32,064
So, how did his turning up
affect your marriage, hm?
1309
01:13:33,383 --> 01:13:35,064
She has cancer.
1310
01:13:36,024 --> 01:13:38,263
She wasn't about to spend
copious amounts of energy
1311
01:13:38,303 --> 01:13:40,784
on a mistake I made 20 years ago.
Mm.
1312
01:13:42,024 --> 01:13:45,423
Remind me when you last saw Joshua.
1313
01:13:46,543 --> 01:13:48,144
Well, I told you.
1314
01:13:48,184 --> 01:13:49,984
Three years ago.
1315
01:13:50,024 --> 01:13:52,623
Did he confront you about
you having another son somewhere?
1316
01:13:52,663 --> 01:13:56,303
These questions are completely...
Pertinent.
1317
01:13:57,343 --> 01:14:00,064
Now, you denying Dennis' existence
1318
01:14:00,104 --> 01:14:04,144
suggests to me
you didn't want the lad in your life.
1319
01:14:04,184 --> 01:14:08,024
And this new caring father act...
1320
01:14:08,064 --> 01:14:09,583
.. was simply that.
1321
01:14:13,064 --> 01:14:15,583
Tell us about the last time
you saw Dennis on Saturday.
1322
01:14:16,704 --> 01:14:17,904
I'll tell you.
1323
01:14:17,944 --> 01:14:20,663
You came across David and Dennis
having words
1324
01:14:20,704 --> 01:14:22,623
and you lost your temper.
1325
01:14:22,663 --> 01:14:25,184
I believe you even threw a glass
at David.
1326
01:14:25,223 --> 01:14:26,423
No.
1327
01:14:26,463 --> 01:14:28,744
So did you follow Dennis outside?
No.
1328
01:14:29,744 --> 01:14:32,184
I believe Joshua told Dennis...
Joshua wasn't even there!
1329
01:14:32,223 --> 01:14:34,704
I believe Joshua told Dennis
1330
01:14:34,744 --> 01:14:38,343
that you had indeed known about him
all these years
1331
01:14:38,383 --> 01:14:41,503
and that Dennis phoned you
from your wife's cottage
1332
01:14:41,543 --> 01:14:45,144
in the early hours of Sunday morning
in a distraught state.
1333
01:14:45,184 --> 01:14:46,984
Wrong!
A young lad...
1334
01:14:47,024 --> 01:14:49,623
.. well, a stranger, practically,
1335
01:14:49,663 --> 01:14:52,184
bulldozes his way into your life
1336
01:14:52,223 --> 01:14:54,503
and shows no sign of retreating.
1337
01:14:55,663 --> 01:14:59,104
And here he is holding you to account
for your actions
1338
01:14:59,144 --> 01:15:01,263
as an unfaithful husband.
1339
01:15:01,303 --> 01:15:02,784
I didn't kill him!
1340
01:15:02,824 --> 01:15:05,303
And I don't know anything
about a phone call!
1341
01:15:05,343 --> 01:15:06,904
Now, his parents,
1342
01:15:06,944 --> 01:15:11,623
the people who have loved and
cared for him these last 19 years...
1343
01:15:12,704 --> 01:15:15,463
.. are waiting for me
to knock on their door
1344
01:15:15,503 --> 01:15:19,704
and tell them
that I have caught whoever did this!
1345
01:15:22,463 --> 01:15:26,263
Now, I'd like to be able to tell them
that you are cooperating...
1346
01:15:27,463 --> 01:15:30,223
.. and that what happened
on Saturday night and Sunday morning
1347
01:15:30,263 --> 01:15:33,104
was a series of devastating events
1348
01:15:33,144 --> 01:15:36,303
leading to a catastrophic end.
1349
01:15:37,303 --> 01:15:40,223
But it was an accident...
1350
01:15:41,864 --> 01:15:43,784
.. and that you are sorry.
1351
01:15:52,744 --> 01:15:54,623
That's not going to happen.
1352
01:16:25,104 --> 01:16:26,383
Mark...
1353
01:16:27,423 --> 01:16:29,583
Have you got that list
of outgoing calls
1354
01:16:29,623 --> 01:16:31,463
from Julia Walken's cottage yet?
1355
01:16:31,503 --> 01:16:33,663
They've just come in, ma'am.
They're on your desk.
1356
01:16:42,543 --> 01:16:43,944
Are you all right?
1357
01:16:45,024 --> 01:16:48,904
Erm, I need Dennis' next of kin
contact details.
1358
01:17:03,064 --> 01:17:04,984
Joshua did hear him right.
1359
01:17:05,024 --> 01:17:07,343
Dennis did call his dad.
1360
01:17:10,704 --> 01:17:12,503
He called Rob!
1361
01:17:12,543 --> 01:17:13,824
Ah...
1362
01:17:13,864 --> 01:17:17,263
And I think that's why
he came into the station.
1363
01:17:17,303 --> 01:17:19,904
To hand himself in.
1364
01:17:19,944 --> 01:17:21,543
We need to get over there.
1365
01:17:21,583 --> 01:17:23,104
OK, let's go.
Let's go! Let's go!
1366
01:17:43,744 --> 01:17:45,984
We need to speak to your husband,
love.
1367
01:17:46,024 --> 01:17:47,463
He's not in.
1368
01:17:48,583 --> 01:17:49,744
Why?
1369
01:17:49,784 --> 01:17:52,543
What's wrong?
Stephanie, focus on me, love.
1370
01:17:52,583 --> 01:17:55,104
You, sit down. It's all right.
Look at me.
1371
01:17:55,144 --> 01:17:56,623
Now, then...
1372
01:17:56,663 --> 01:17:59,704
.. did you know
that Dennis called your husband
1373
01:17:59,744 --> 01:18:01,864
in the early hours of Sunday morning?
1374
01:18:01,904 --> 01:18:03,383
No.
1375
01:18:03,423 --> 01:18:04,503
Mm.
1376
01:18:04,543 --> 01:18:06,463
Dennis called Rob's mobile.
1377
01:18:08,343 --> 01:18:10,543
Are you sure you knew nothing
about that, Stephanie?
1378
01:18:17,463 --> 01:18:19,423
Well, we need to speak to him, pet.
1379
01:18:19,463 --> 01:18:21,024
Why?
1380
01:18:21,064 --> 01:18:22,423
Do you know where he is?
1381
01:18:23,423 --> 01:18:24,423
Hm?
1382
01:18:25,383 --> 01:18:27,543
Have you any idea at all...
1383
01:18:28,543 --> 01:18:30,263
.. where he might be, love?
1384
01:18:30,303 --> 01:18:31,864
I'm sorry, I don't know.
1385
01:18:34,704 --> 01:18:36,263
Oh, that's OK, love.
1386
01:18:47,583 --> 01:18:50,904
Now, your husband told us
that fishing was their thing.
1387
01:18:50,944 --> 01:18:53,864
Where was this taken, love, hm?
1388
01:18:55,223 --> 01:18:56,824
Where is that?
1389
01:18:58,864 --> 01:19:00,543
Coral Bay.
1390
01:19:02,744 --> 01:19:04,184
Thanks, love.
1391
01:19:04,223 --> 01:19:06,104
Now, my officer
is going to stay with you.
1392
01:19:06,144 --> 01:19:07,144
Hm?
1393
01:19:37,144 --> 01:19:38,904
That's his motor.
1394
01:19:54,744 --> 01:19:58,104
Right, Aiden, go down there
and start looking.
1395
01:19:58,144 --> 01:19:59,984
Now, I need you two to stay up here.
1396
01:20:00,024 --> 01:20:03,343
Cordon off the lane
and let no-one through. Yes, ma'am.
1397
01:20:19,864 --> 01:20:21,463
Come on, Rob!
1398
01:20:21,503 --> 01:20:23,064
Aiden...?
1399
01:20:23,104 --> 01:20:24,263
Come on, Rob.
Come on.
1400
01:20:26,583 --> 01:20:29,104
Get the paramedics down here now!
1401
01:20:37,583 --> 01:20:38,984
Pills and vodka.
1402
01:20:39,024 --> 01:20:41,383
I need an ETA and ambulance.
1403
01:20:41,423 --> 01:20:44,064
This is dispatch. On its way.
ETA, 15 minutes.
1404
01:20:44,104 --> 01:20:46,423
Are you performing CPR?
Yeah.
1405
01:20:52,024 --> 01:20:53,144
OK...
1406
01:20:53,184 --> 01:20:55,503
Careful over these pebbles.
I've got him.
1407
01:21:05,744 --> 01:21:07,864
They reckon we got him just in time.
1408
01:21:09,263 --> 01:21:10,784
Well done, Aiden.
1409
01:21:13,263 --> 01:21:14,503
And you.
1410
01:21:18,463 --> 01:21:20,064
Right, come on.
1411
01:21:39,543 --> 01:21:41,784
He called about 3:15.
1412
01:21:44,184 --> 01:21:46,303
He wanted to come home.
1413
01:21:46,343 --> 01:21:48,104
To see Steph.
1414
01:21:49,984 --> 01:21:51,303
He'd been at the party,
1415
01:21:51,343 --> 01:21:53,663
but he'd ended up somewhere else,
with someone else.
1416
01:21:56,144 --> 01:21:59,663
Eventually I got an address out of
him and I drove down to pick him up.
1417
01:22:01,503 --> 01:22:03,144
And how was he?
1418
01:22:03,184 --> 01:22:04,944
He wanted answers.
1419
01:22:07,144 --> 01:22:08,784
Why did we lie?
1420
01:22:08,824 --> 01:22:12,583
How could we watch him
build the family tree bit by bit,
1421
01:22:12,623 --> 01:22:15,303
when we could have just told him
who Thomas was?
1422
01:22:17,383 --> 01:22:19,543
When we could have just told him
the truth.
1423
01:22:21,543 --> 01:22:22,904
He was angry.
1424
01:22:23,944 --> 01:22:25,904
More than angry.
1425
01:22:25,944 --> 01:22:27,623
I couldn't take him home like that.
1426
01:22:27,663 --> 01:22:29,864
I didn't want her to feel
what I felt.
1427
01:22:31,704 --> 01:22:34,543
I wanted to deal with it for her,
for him,
1428
01:22:34,583 --> 01:22:37,024
and sort it all out and take him
home ready to forgive,
1429
01:22:37,064 --> 01:22:39,543
ready to understand.
1430
01:22:39,583 --> 01:22:41,583
Ready to be a family again.
1431
01:22:43,784 --> 01:22:47,144
So you picked him up
from near that cottage, hm?
1432
01:22:48,343 --> 01:22:50,144
Where did you go?
1433
01:22:50,184 --> 01:22:51,463
I just drove.
1434
01:22:51,503 --> 01:22:53,623
I let him rant and rave.
1435
01:22:54,744 --> 01:22:56,343
And cry.
1436
01:22:56,383 --> 01:22:58,944
And drink. He was still drinking.
I asked him to stop.
1437
01:22:58,984 --> 01:23:01,303
I told him it wasn't helping,
that it was making it worse,
1438
01:23:01,343 --> 01:23:02,704
but he wouldn't.
1439
01:23:03,864 --> 01:23:06,223
So what happened then?
1440
01:23:06,263 --> 01:23:08,184
He realised
I wasn't driving him home.
1441
01:23:09,263 --> 01:23:10,663
He went nuts.
1442
01:23:10,704 --> 01:23:12,184
I pulled over.
1443
01:23:12,223 --> 01:23:14,423
He stopped shouting
and we sat there. Just...
1444
01:23:15,984 --> 01:23:17,423
.. sat there.
1445
01:23:18,663 --> 01:23:22,104
And when I looked up,
I realised where we were.
1446
01:23:23,784 --> 01:23:26,184
The turning for Coral Bay.
1447
01:23:28,104 --> 01:23:29,824
I carried on.
1448
01:23:29,864 --> 01:23:31,463
We drove down to the bay
1449
01:23:31,503 --> 01:23:33,663
and I got him out of the car
for a walk.
1450
01:23:35,824 --> 01:23:38,543
I wanted him to remember
being there.
1451
01:23:38,583 --> 01:23:43,383
I wanted to shock him
into remembering our lives before.
1452
01:23:45,303 --> 01:23:47,704
Together, the three of us.
1453
01:23:50,064 --> 01:23:52,303
There was this boat there, just...
1454
01:23:52,343 --> 01:23:54,704
.. just like the one we used
when he were little.
1455
01:23:54,744 --> 01:23:57,463
He wanted to go out in it.
He tried to go out in it.
1456
01:23:57,503 --> 01:24:00,383
We sat there in the boat,
him with the whisky.
1457
01:24:00,423 --> 01:24:05,343
And I just had this urge to scoop
him up and carry him home to bed.
1458
01:24:08,704 --> 01:24:10,423
He was calmer then.
1459
01:24:10,463 --> 01:24:12,343
And it was still down there and...
1460
01:24:13,463 --> 01:24:14,744
.. quiet.
1461
01:24:14,784 --> 01:24:17,383
He asked me about the first time
I met him.
1462
01:24:18,583 --> 01:24:20,704
The first time I held him as a baby.
1463
01:24:22,463 --> 01:24:24,064
I told him.
1464
01:24:26,503 --> 01:24:28,984
I said it
exactly how I remembered it.
1465
01:24:30,583 --> 01:24:32,944
How he had this weird thing
with his finger.
1466
01:24:34,623 --> 01:24:36,303
His baby finger.
1467
01:24:36,343 --> 01:24:40,343
He'd wrap his fingers around my
little one and lift his baby one up.
1468
01:24:43,383 --> 01:24:45,343
Like the way posh people drink tea.
1469
01:24:45,383 --> 01:24:47,184
HE LAUGHS
1470
01:24:47,223 --> 01:24:49,383
Yeah, with the pinkie up.
1471
01:24:53,824 --> 01:24:56,383
And I got it.
I got why I was here.
1472
01:24:56,423 --> 01:24:58,184
You know, to love that finger.
1473
01:24:59,944 --> 01:25:02,583
And all his fingers
and his hands and his face.
1474
01:25:02,623 --> 01:25:04,343
All of him.
To love all of him.
1475
01:25:05,503 --> 01:25:07,223
And to protect him.
1476
01:25:10,463 --> 01:25:12,144
And to be his dad.
1477
01:25:18,944 --> 01:25:20,623
One minute, he was listening.
1478
01:25:20,663 --> 01:25:22,824
The next minute,
he was up out of the boat.
1479
01:25:22,864 --> 01:25:24,784
He was charging around.
1480
01:25:26,663 --> 01:25:29,144
You know, swinging at me
and shouting...
1481
01:25:30,303 --> 01:25:31,623
.. about Steph,
1482
01:25:34,024 --> 01:25:36,663
He was her world.
And to hear him...
1483
01:25:39,343 --> 01:25:41,184
That's when I lost it.
1484
01:25:42,864 --> 01:25:45,144
He dropped the bottle and...
1485
01:25:46,343 --> 01:25:48,184
I don't know.
1486
01:25:48,223 --> 01:25:50,144
The next thing I remember,
he was just there,
1487
01:25:50,184 --> 01:25:51,503
there, in front of me.
1488
01:25:51,543 --> 01:25:52,744
He was lying on his back.
1489
01:25:54,184 --> 01:25:56,704
I must have hit him with the bottle.
1490
01:25:57,824 --> 01:25:59,223
He was dead.
1491
01:26:08,303 --> 01:26:09,784
I pushed him away.
1492
01:26:09,824 --> 01:26:12,623
Not to push him into the water,
but to push the sight away,
1493
01:26:12,663 --> 01:26:15,104
to make it go away.
1494
01:26:16,944 --> 01:26:19,184
And I kept on pushing
till he was gone.
1495
01:26:22,024 --> 01:26:23,503
And then he was.
1496
01:26:26,744 --> 01:26:28,184
He was gone.
1497
01:26:35,064 --> 01:26:36,623
Robert Bayliss...
1498
01:26:38,784 --> 01:26:42,064
.. I'm arresting you for the murder
of Dennis Bayliss.
1499
01:26:42,104 --> 01:26:43,984
You do not have to say anything,
1500
01:26:44,024 --> 01:26:47,944
but it may harm your defence if
you fail to mention, when questioned,
1501
01:26:47,984 --> 01:26:49,824
something you later rely on in court.
1502
01:27:09,704 --> 01:27:11,263
Do you think every child grows up
1503
01:27:11,303 --> 01:27:13,824
thinking they've been born into
the wrong family?
1504
01:27:13,864 --> 01:27:15,104
Hm?
1505
01:27:15,144 --> 01:27:19,104
That there's a better fit
out there somewhere.
1506
01:27:19,144 --> 01:27:21,984
A more understanding mam.
A more patient dad.
1507
01:27:22,024 --> 01:27:23,623
Hm?
1508
01:27:23,663 --> 01:27:25,303
I don't know.
1509
01:27:25,343 --> 01:27:28,064
Is that what you thought?
No, I didn't think that.
1510
01:27:29,144 --> 01:27:30,503
I was certain of it.
1511
01:27:33,784 --> 01:27:35,784
How about you?
Did you ever think that?
1512
01:27:37,423 --> 01:27:38,784
I can't say that I did.
1513
01:27:39,904 --> 01:27:41,223
Are you all right?
1514
01:27:42,824 --> 01:27:45,303
Is it all right if I get off?
Aye.
1515
01:27:45,343 --> 01:27:47,503
Go on,
get home to that lad of yours.
1516
01:27:47,543 --> 01:27:49,744
Come on, I'll drop you off.
I'm going to walk.
1517
01:27:54,144 --> 01:27:56,744
See you tomorrow.
Aye, see you tomorrow.
1518
01:28:05,024 --> 01:28:06,303
Aiden...
1519
01:28:10,263 --> 01:28:12,423
It's about six mile.
1520
01:28:25,423 --> 01:28:26,864
I'll jump in, then.
112409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.