All language subtitles for supergirl.s05e12.internal.720p.web.h264-trump

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:01,353 Supergirl... 2 00:00:01,377 --> 00:00:06,506 I helped Lex bring you back for the sake of the future. 3 00:00:06,548 --> 00:00:09,926 Another Brainiac told me that it was absolutely critical 4 00:00:10,218 --> 00:00:13,096 that I help Lex in complete secrecy. 5 00:00:13,138 --> 00:00:15,432 Yes, it may be too late for you, Father, 6 00:00:15,473 --> 00:00:17,934 but soon I will accomplish what you could not. 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,477 I will live forever. 8 00:00:21,896 --> 00:00:23,273 Forty-two! 9 00:00:23,314 --> 00:00:25,942 What? They don't have these in the 30th century. 10 00:00:25,984 --> 00:00:27,902 I can get out to make you up a bunch 11 00:00:27,944 --> 00:00:28,653 and you can take 'em with you if you like. 12 00:00:28,695 --> 00:00:31,781 Or you can just keep eating until the kitchen runs out. 13 00:00:32,449 --> 00:00:34,451 Then you'd be able to stay for one more song. 14 00:00:34,492 --> 00:00:36,286 Once the Legion ship has power, I gotta go. 15 00:00:36,327 --> 00:00:39,289 Speaking of which, you never told us what your Legion call sign is. 16 00:00:39,330 --> 00:00:40,665 - I didn't? - No. 17 00:00:41,499 --> 00:00:42,333 It's not a big deal. 18 00:00:42,375 --> 00:00:42,935 Are you kidding? 19 00:00:42,959 --> 00:00:43,603 Uh, according to Brainy, 20 00:00:43,627 --> 00:00:47,130 before every Legion member puts on his vestments, 21 00:00:47,172 --> 00:00:48,923 he must have a call sign. 22 00:00:49,257 --> 00:00:50,383 "Computer Lad." 23 00:00:50,800 --> 00:00:52,260 Huh. 24 00:00:52,761 --> 00:00:54,971 - What? - You know, it's a hop, skip, and a jump 25 00:00:55,013 --> 00:00:56,681 from Cat Grant's IT guy. 26 00:00:56,723 --> 00:00:59,142 - Wow. - Why is "Computer Lad" your name? 27 00:00:59,184 --> 00:01:02,020 It's not "Martian Manhunter" or whatever, sure, 28 00:01:02,062 --> 00:01:04,481 but Legionnaires' names speak to who they are, right? 29 00:01:04,522 --> 00:01:07,025 So, Chemical King has power for chemicals, 30 00:01:07,067 --> 00:01:08,777 Lightning Lass controls electricity. 31 00:01:08,818 --> 00:01:11,005 One day, my brother-in-law decides to call me "Computer Lad," 32 00:01:11,029 --> 00:01:12,155 and it kind of stuck. 33 00:01:12,197 --> 00:01:13,865 And, I don't know, I kind of like it. 34 00:01:13,907 --> 00:01:14,991 - Okay. - It's nice. 35 00:01:15,200 --> 00:01:16,493 - Kara. - Yeah. 36 00:01:16,534 --> 00:01:18,411 You invited William. 37 00:01:18,870 --> 00:01:20,455 It... It's nothing. 38 00:01:20,497 --> 00:01:22,082 After game night, I couldn't not. 39 00:01:22,123 --> 00:01:24,000 Karaoke's all night, so come on up, guys. 40 00:01:24,042 --> 00:01:25,460 - Hey. - Hi. 41 00:01:25,502 --> 00:01:27,504 Kara, you didn't tell me it was karaoke night. 42 00:01:27,545 --> 00:01:29,005 Is karaoke your thing? 43 00:01:29,839 --> 00:01:33,009 Clearly, you've never heard my rendition of "Africa" by Toto. 44 00:01:33,051 --> 00:01:36,888 Oh! Kara has been threatening to do that one for a long time. 45 00:01:37,138 --> 00:01:39,182 - I haven't. - So, we're gonna do it together? 46 00:01:41,000 --> 00:01:47,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 47 00:02:07,085 --> 00:02:08,711 Yeah, Kara! 48 00:02:17,345 --> 00:02:18,345 Oh, that's right. 49 00:02:19,722 --> 00:02:21,057 Yes! 50 00:02:25,186 --> 00:02:26,186 Act it out. 51 00:02:31,985 --> 00:02:33,963 I heard about Lex sneaking past the government security 52 00:02:33,987 --> 00:02:35,321 to probe the Legion ship. 53 00:02:35,363 --> 00:02:36,990 He must be driving you crazy. 54 00:02:37,031 --> 00:02:40,118 I mean, not even Winn could find anything unturned on the ship. 55 00:02:40,618 --> 00:02:42,495 I know that he is up to something. 56 00:02:42,787 --> 00:02:47,083 Which is why I uploaded some spyware onto my DEO Internet. 57 00:02:47,125 --> 00:02:50,003 That way, whatever he does, I will see. 58 00:02:50,044 --> 00:02:52,356 Alex, I'm proud of you for staying to fight the good fight, 59 00:02:52,380 --> 00:02:54,257 but I do worry. 60 00:02:54,299 --> 00:02:55,633 Well, you don't have to 61 00:02:55,675 --> 00:02:57,427 because I can handle myself. 62 00:02:57,677 --> 00:03:00,388 And, plus, Brainy's got my back. 63 00:03:02,265 --> 00:03:03,683 Mr. Luthor. 64 00:03:04,350 --> 00:03:06,936 I uploaded you the file on Gemma Cooper. 65 00:03:06,978 --> 00:03:10,315 Excellent. Now you're free to help with the Alex Danvers problem. 66 00:03:10,523 --> 00:03:11,399 Problem? 67 00:03:11,441 --> 00:03:12,567 She's been spying on me. 68 00:03:12,609 --> 00:03:14,235 She hasn't interfered with our work, 69 00:03:14,277 --> 00:03:15,528 but if she does, 70 00:03:16,112 --> 00:03:18,740 it might require more permanent actions. 71 00:03:19,073 --> 00:03:20,617 Help her control herself. 72 00:03:20,658 --> 00:03:22,410 Now, is everything quiet there? 73 00:03:22,994 --> 00:03:24,037 Of course. 74 00:03:24,621 --> 00:03:27,498 No disruptions or technical difficulties? 75 00:03:27,874 --> 00:03:28,875 No. 76 00:03:29,167 --> 00:03:30,167 Good. 77 00:03:30,793 --> 00:03:31,836 Keep me posted. 78 00:04:00,782 --> 00:04:01,866 I'm on my way. 79 00:04:02,200 --> 00:04:03,660 911 at the DEO. 80 00:04:03,701 --> 00:04:05,453 - I'll track it. - Oh. I... I'll join you. 81 00:04:05,954 --> 00:04:07,205 I thought you were leaving. 82 00:04:07,247 --> 00:04:07,933 You guys bailed me out. 83 00:04:07,957 --> 00:04:10,875 No, I'm not leaving this center without repaying you. 84 00:04:10,917 --> 00:04:11,876 What don't you do well? 85 00:04:11,918 --> 00:04:12,543 Are you kidding me? 86 00:04:12,585 --> 00:04:15,213 With those harmonies? Where did that come from? 87 00:04:15,255 --> 00:04:17,215 With a partner like you, it's easy. 88 00:04:18,132 --> 00:04:19,217 Would you, uh... 89 00:04:19,801 --> 00:04:21,469 Would you like to go out sometime? 90 00:04:21,886 --> 00:04:22,887 Just us. 91 00:04:22,929 --> 00:04:24,055 Like a date? 92 00:04:24,097 --> 00:04:25,097 A date. 93 00:04:25,223 --> 00:04:26,223 What do you think? 94 00:04:26,724 --> 00:04:27,684 Hey, Super... 95 00:04:27,725 --> 00:04:28,685 - Kara. - Mmm-hmm? 96 00:04:28,726 --> 00:04:29,686 She is super. 97 00:04:29,727 --> 00:04:30,330 - Sure. - Um, 98 00:04:30,354 --> 00:04:34,482 Alex needs you at... your grandmother's house. 99 00:04:34,524 --> 00:04:37,527 You know, your D... ear... 100 00:04:37,568 --> 00:04:39,946 Old Gran Gran's house, like, immediately. 101 00:04:40,571 --> 00:04:41,197 Is everything all right? 102 00:04:41,239 --> 00:04:43,157 Yeah. She's just been feeling under the weather. 103 00:04:43,199 --> 00:04:44,200 I should really go. 104 00:04:44,242 --> 00:04:45,326 - Yeah. - I'm so sorry. 105 00:04:45,368 --> 00:04:46,368 Yeah. 106 00:05:11,602 --> 00:05:13,042 How is that coming through our comms? 107 00:05:13,771 --> 00:05:16,316 I used to listen to this song in the shop when I was a kid... 108 00:05:17,400 --> 00:05:18,526 with my dad. 109 00:05:18,776 --> 00:05:20,403 Okay, wait, so you're saying... 110 00:05:20,611 --> 00:05:22,238 I think Toyman's back. 111 00:05:32,415 --> 00:05:34,584 What do you mean, not a bug from Toyman? 112 00:05:34,625 --> 00:05:35,144 What else could it be? 113 00:05:35,168 --> 00:05:35,854 Initially, I thought the drone outburst 114 00:05:35,878 --> 00:05:39,047 was just some bad code in our surveillance software, 115 00:05:39,088 --> 00:05:40,131 but this, 116 00:05:40,173 --> 00:05:41,758 this is in our whole system. 117 00:05:41,799 --> 00:05:42,925 So, it's a virus? 118 00:05:43,509 --> 00:05:45,720 More like artificial intelligence. 119 00:05:45,762 --> 00:05:47,513 Whoa, that's why he was playing the song. 120 00:05:47,555 --> 00:05:48,598 This is my dad. 121 00:05:49,432 --> 00:05:52,226 The last thing that he was working on was a version of this. 122 00:05:52,268 --> 00:05:54,937 A way to put his whole mind into the digital space. 123 00:05:54,979 --> 00:05:57,648 He... He wanted to become hyper conscious. 124 00:05:57,690 --> 00:06:00,276 If he could become immortal in the World Wide Web, 125 00:06:00,318 --> 00:06:02,779 he would be the ultimate player in the ultimate playground. 126 00:06:02,820 --> 00:06:05,281 Once there, he could commit any act of violence. 127 00:06:05,323 --> 00:06:09,660 Any time, any place, air traffic, hospitals, US Nuclear Command. 128 00:06:09,702 --> 00:06:12,121 But you said your dad was still working on it, so... 129 00:06:12,163 --> 00:06:14,123 And, plus, this Toyman isn't him, 130 00:06:14,165 --> 00:06:16,725 okay, so how could he be doing what your father was trying to do? 131 00:06:16,751 --> 00:06:20,171 Lenses. This Toyman has the Obsidian Platinum lenses. 132 00:06:20,421 --> 00:06:23,716 Storage vault. Bring up item 906016. 133 00:06:24,342 --> 00:06:27,762 I noted something on this video of our final meeting with Toyman. 134 00:06:27,970 --> 00:06:28,471 There. 135 00:06:28,513 --> 00:06:30,431 See, Toyman uses the Obsidian lenses 136 00:06:30,473 --> 00:06:32,141 to download himself onto a laptop. 137 00:06:32,183 --> 00:06:34,769 Didn't we confiscate the laptop and bring it back here? 138 00:06:41,359 --> 00:06:43,736 The hardware's clean but there's a compartmentalized drive. 139 00:06:43,778 --> 00:06:45,672 That would make it appear to be off while still working. 140 00:06:45,696 --> 00:06:47,490 Toyman found a way to leap into our Internet 141 00:06:47,532 --> 00:06:49,700 and bypass the DEO's firewall to the outside. 142 00:06:49,742 --> 00:06:52,245 Okay, so do we have a fix for this? 143 00:06:52,495 --> 00:06:54,163 Yeah. My dad's code. 144 00:06:54,205 --> 00:06:56,833 I think I can reverse-engineer it into a kill code. 145 00:06:56,874 --> 00:06:57,874 Lockdown. 146 00:06:58,084 --> 00:06:59,127 Lockdown. 147 00:06:59,544 --> 00:07:00,544 Lockdown. 148 00:07:00,920 --> 00:07:02,130 Lockdown. 149 00:07:02,171 --> 00:07:03,256 Lockdown. 150 00:07:04,298 --> 00:07:07,427 Don't you guys know it's rude to talk about someone behind their back? 151 00:07:07,468 --> 00:07:07,969 Toyman? 152 00:07:08,010 --> 00:07:10,179 Okay, tell me this is a video, guys. 153 00:07:10,221 --> 00:07:12,932 Oh, no, I am everything I used to be, 154 00:07:12,974 --> 00:07:15,393 but electronic and immortal. 155 00:07:15,435 --> 00:07:18,688 Now, lower the DEO's firewall to the World Wide Web 156 00:07:18,729 --> 00:07:22,358 or I will use all of your toys to kill you. 157 00:07:31,659 --> 00:07:33,494 He's taking control of our laser defenses. 158 00:07:55,266 --> 00:07:55,892 Did you kill it? 159 00:07:55,933 --> 00:07:58,394 No. I just knocked him out of the command center. 160 00:07:58,436 --> 00:07:59,687 So he can come back? 161 00:07:59,729 --> 00:08:01,898 Oh, he can, and will. 162 00:08:08,070 --> 00:08:09,070 Okay. 163 00:08:09,906 --> 00:08:12,384 I want us to round up every item this thing can use against us, 164 00:08:12,408 --> 00:08:14,076 guns, comm links, 165 00:08:14,118 --> 00:08:16,996 anything with a Bluetooth that can connect to our Internet, 166 00:08:17,038 --> 00:08:18,581 and I want it evacuated. 167 00:08:18,623 --> 00:08:20,917 As long as there's technology here this AI can access, 168 00:08:20,958 --> 00:08:22,084 we are sitting ducks. 169 00:08:22,126 --> 00:08:23,126 Go. 170 00:08:24,712 --> 00:08:25,630 I'll gather gear too. 171 00:08:25,671 --> 00:08:29,175 Once we've got everything, I can fly it outside of Toyman's signal range. 172 00:08:29,217 --> 00:08:30,217 Okay. 173 00:08:31,093 --> 00:08:32,887 Brainy, can you isolate the AI? 174 00:08:32,929 --> 00:08:34,156 I pushed him down from the command center 175 00:08:34,180 --> 00:08:35,973 to the server level under a virtual lid. 176 00:08:36,015 --> 00:08:37,743 But he's still fighting to get back up here. 177 00:08:37,767 --> 00:08:38,309 Look. 178 00:08:38,351 --> 00:08:39,204 Well, what if he breaks through the lid? 179 00:08:39,228 --> 00:08:44,023 There is a 92.6% chance he'll make his way onto the World Wide Web. 180 00:08:44,315 --> 00:08:47,068 When he's there, he can attack... everything. 181 00:08:47,109 --> 00:08:49,445 Okay, well, what if Supergirl goes down to the server level 182 00:08:49,487 --> 00:08:50,196 and fries everything? 183 00:08:50,238 --> 00:08:53,032 The servers are located on top of the DEO's power core. 184 00:08:53,074 --> 00:08:54,274 If they melt, so does the core. 185 00:08:54,909 --> 00:08:57,245 It would vaporize all life within a three-mile radius. 186 00:09:03,209 --> 00:09:03,709 Do you hear that? 187 00:09:03,751 --> 00:09:05,586 Is that an old-fashioned telephone? 188 00:09:11,634 --> 00:09:12,843 Um... 189 00:09:13,803 --> 00:09:14,803 Okay. 190 00:09:17,014 --> 00:09:20,184 Director Danvers, why is my DEO on lockdown tonight? 191 00:09:20,226 --> 00:09:21,477 It's Toyman, sir. 192 00:09:21,519 --> 00:09:22,395 Toyman? 193 00:09:22,436 --> 00:09:23,248 I thought he was dead. 194 00:09:23,272 --> 00:09:26,440 Yes, well, apparently, he has uploaded himself into our system. 195 00:09:26,482 --> 00:09:28,526 It took us all completely by surprise. 196 00:09:28,568 --> 00:09:29,652 Clearly. 197 00:09:29,694 --> 00:09:30,486 Can you sequester the AI? 198 00:09:30,528 --> 00:09:34,156 The last thing this world needs is a rogue Toyman on the Web. 199 00:09:34,198 --> 00:09:34,676 We're trying. 200 00:09:34,700 --> 00:09:36,951 And in the meantime, just in case, 201 00:09:37,201 --> 00:09:38,578 I'm gathering all of our smart tech 202 00:09:38,619 --> 00:09:40,955 to have Supergirl fly it out immediately. 203 00:09:40,997 --> 00:09:41,497 I know it's a risk, 204 00:09:41,539 --> 00:09:43,457 but if anyone can do the job, it's her. 205 00:09:43,499 --> 00:09:44,394 But she can't. 206 00:09:44,418 --> 00:09:48,879 In case you've forgotten, rogue Kryptonians have attacked our planet before. 207 00:09:48,921 --> 00:09:51,090 The DEO has Kryptonite safeguards in place, 208 00:09:51,132 --> 00:09:53,175 and, no, they cannot be disabled. 209 00:09:53,217 --> 00:09:56,429 Well, we have anti-Kryptonite technology to protect her. 210 00:09:56,470 --> 00:09:58,430 I think you're remembering that from another time. 211 00:09:58,764 --> 00:09:59,976 Another Earth, perhaps. 212 00:10:00,000 --> 00:10:00,182 Another Earth, perhaps. 213 00:10:00,224 --> 00:10:02,351 I have a split shift crew. 214 00:10:02,393 --> 00:10:05,187 You want the 12 of us to go around the entire DEO 215 00:10:05,229 --> 00:10:07,023 to dismantle all of our tech 216 00:10:07,064 --> 00:10:10,318 and hope that Toyman doesn't regain control while we do it? 217 00:10:10,359 --> 00:10:13,154 National safety is our primary responsibility, 218 00:10:13,195 --> 00:10:15,448 and that is why you have to do everything in your power 219 00:10:15,489 --> 00:10:17,783 to neutralize that thing and not let it get out. 220 00:10:17,825 --> 00:10:18,909 Are we understood? 221 00:10:18,951 --> 00:10:20,119 Yes, sir. 222 00:10:20,161 --> 00:10:21,871 Good. Keep me posted. 223 00:10:26,751 --> 00:10:27,751 Winn. 224 00:10:40,222 --> 00:10:42,975 Agent Dox. I was wondering when you'd call. 225 00:10:43,017 --> 00:10:45,519 You knew Toyman would upload himself into the DEO. 226 00:10:45,561 --> 00:10:47,438 I correctly theorized it, yes. 227 00:10:47,480 --> 00:10:48,522 And you didn't tell me. 228 00:10:48,564 --> 00:10:49,607 It was need-to-know. 229 00:10:49,649 --> 00:10:50,293 And now that you do know, 230 00:10:50,317 --> 00:10:53,569 you need to know, I want you to get me Toyman's code. 231 00:10:53,611 --> 00:10:55,738 What Toyman used to put himself into the computer. 232 00:10:56,822 --> 00:10:57,342 Why? 233 00:10:57,366 --> 00:10:59,867 So we can beat Leviathan at their own game. 234 00:10:59,909 --> 00:11:01,994 They are the greatest threat this planet faces. 235 00:11:03,245 --> 00:11:04,872 And you want their immortality. 236 00:11:04,914 --> 00:11:07,083 It's the one advantage they have over me. 237 00:11:07,333 --> 00:11:09,377 With this code, I can level the playing field. 238 00:11:09,418 --> 00:11:11,462 As soon as you can make sure no one is watching, 239 00:11:11,504 --> 00:11:13,756 access Toyman's code and copy it. 240 00:11:13,798 --> 00:11:16,926 Once you are done, you'll have gotten us one step closer 241 00:11:16,967 --> 00:11:18,135 to saving the world. 242 00:11:53,963 --> 00:11:55,756 What was that? 243 00:11:56,132 --> 00:11:58,217 I've never been allergic to lobster before. 244 00:11:58,467 --> 00:12:00,803 The Bio-Link on the lenses still isn't working. 245 00:12:00,845 --> 00:12:03,597 Look, eating virtually still provides the body with nutrients, 246 00:12:03,639 --> 00:12:07,601 but the interface is hyper-stimulating the body's sensor reaction 247 00:12:07,977 --> 00:12:10,312 into a kind of toxic shock. 248 00:12:12,732 --> 00:12:15,901 Last week, we were this close to perfecting Obsidian Platinum. 249 00:12:17,236 --> 00:12:17,879 We need to fix this. 250 00:12:17,903 --> 00:12:18,487 Miss Rojas, 251 00:12:18,529 --> 00:12:21,574 Lena Luthor is waiting in your office. 252 00:12:28,122 --> 00:12:29,122 Lena. 253 00:12:29,832 --> 00:12:31,417 Twice in one week. 254 00:12:31,709 --> 00:12:32,437 It's getting to be like old times. 255 00:12:32,461 --> 00:12:35,004 Well, I know you're gearing up for the Platinum launch 256 00:12:35,045 --> 00:12:37,131 and I was hoping I could get a preview. 257 00:12:37,798 --> 00:12:40,009 I loved your first-generation lenses. 258 00:12:40,050 --> 00:12:41,969 They were helpful to me in so many ways. 259 00:12:42,553 --> 00:12:43,888 So maybe I could get a peek? 260 00:12:43,929 --> 00:12:45,055 Of course. 261 00:12:45,097 --> 00:12:47,683 Except, we're not quite ready yet. 262 00:12:48,851 --> 00:12:49,851 Oh. 263 00:12:50,895 --> 00:12:52,188 Is everything all right? 264 00:12:52,229 --> 00:12:54,106 Yes, nothing major. Just, uh... 265 00:12:54,398 --> 00:12:56,984 a small issue with the Bio-Link algorithm. 266 00:12:57,818 --> 00:12:59,278 Oh, that doesn't sound good. 267 00:13:00,654 --> 00:13:02,156 You know, maybe I can help. 268 00:13:03,073 --> 00:13:06,452 Luthor Corp's been working with the Pentagon on a new neural interface. 269 00:13:06,494 --> 00:13:08,204 We've just developed a special processor 270 00:13:08,245 --> 00:13:10,623 that regulates Bio-Linking across a wide spectrum. 271 00:13:10,664 --> 00:13:13,959 It's completely eliminated the feedback loop, gotten most of the side effects. 272 00:13:14,210 --> 00:13:16,545 Well, that's impressive, but we're not the Pentagon. 273 00:13:16,587 --> 00:13:19,006 And that's a good thing. The Pentagon just dropped out, 274 00:13:19,048 --> 00:13:21,550 leaving us with perhaps the perfect interface for you. 275 00:13:21,759 --> 00:13:22,426 So what do you say? 276 00:13:22,468 --> 00:13:26,013 We help Obsidian North revolutionize virtual reality? 277 00:13:26,931 --> 00:13:27,931 I appreciate the offer, 278 00:13:29,058 --> 00:13:30,726 but our last attempt at collaboration 279 00:13:30,768 --> 00:13:32,353 almost ruined everything between us. 280 00:13:34,063 --> 00:13:35,564 I don't wanna risk that. 281 00:13:36,440 --> 00:13:37,440 You're right. 282 00:13:39,109 --> 00:13:40,669 But let me know if you change your mind. 283 00:13:41,111 --> 00:13:42,404 The offer still stands. 284 00:13:42,613 --> 00:13:43,613 I will. 285 00:13:49,411 --> 00:13:51,664 There is only one place I think the AI can be. 286 00:13:51,705 --> 00:13:54,917 In a prime server tower down in the sub-basement corridor. 287 00:13:54,959 --> 00:13:57,586 Now, the way that we find which server the Toyman is on, 288 00:13:57,628 --> 00:14:01,966 is to physically go down into the corridors and search for it. 289 00:14:02,007 --> 00:14:03,551 Luckily, we had this in storage. 290 00:14:03,843 --> 00:14:06,095 Van Eck radiation scanner. 291 00:14:06,136 --> 00:14:07,155 It's delinked from our Internet 292 00:14:07,179 --> 00:14:10,891 and able to distinguish between normal server radiation and abnormal radiation, 293 00:14:10,933 --> 00:14:12,685 thereby allowing us to pinpoint Toyman. 294 00:14:13,143 --> 00:14:15,354 Accordingly, I shall head into the corridors. 295 00:14:15,396 --> 00:14:16,105 No, Brainy, we need you up here 296 00:14:16,146 --> 00:14:19,275 in case Toyman tries to get in the command center again. 297 00:14:19,316 --> 00:14:20,150 I'll go. 298 00:14:20,192 --> 00:14:21,652 Uh, not without me. 299 00:14:22,027 --> 00:14:23,404 Are you sure you're up for this? 300 00:14:23,445 --> 00:14:24,572 This is my enemy. 301 00:14:25,155 --> 00:14:26,282 It's my problem. 302 00:14:27,575 --> 00:14:29,618 Plus, I'm the only one that knows the code. 303 00:14:29,660 --> 00:14:30,160 Okay, fine. 304 00:14:30,202 --> 00:14:32,955 Winn, Supergirl, go for the servers, 305 00:14:32,997 --> 00:14:35,165 Brainy, you keep him at bay digitally, 306 00:14:35,207 --> 00:14:37,918 and I will make sure that he doesn't get a hold of any of our tech. 307 00:14:37,960 --> 00:14:41,922 You know, it's so funny because we have all these eyes and ears in there 308 00:14:41,964 --> 00:14:44,508 looking and listening all the time, but... 309 00:14:45,092 --> 00:14:46,427 who is watching who? 310 00:14:52,224 --> 00:14:53,225 Brainy. 311 00:14:55,644 --> 00:14:56,644 I need to know. 312 00:14:57,646 --> 00:14:59,732 Is this another step in one of Lex's plans? 313 00:15:02,902 --> 00:15:06,614 Lex did help manipulate Toyman's digital reemergence 314 00:15:06,989 --> 00:15:08,324 but I had nothing to do with it. 315 00:15:09,158 --> 00:15:11,994 Helping Lex is what I have to do for the sake of the future. 316 00:15:12,036 --> 00:15:13,162 You know that. 317 00:15:14,705 --> 00:15:15,873 Still, I promise. 318 00:15:16,498 --> 00:15:17,875 I have everything under control. 319 00:15:17,917 --> 00:15:18,917 Okay. 320 00:15:19,627 --> 00:15:21,211 I am trusting you. 321 00:15:28,218 --> 00:15:29,345 Doppio espresso. 322 00:15:30,137 --> 00:15:31,180 To cheer you up? 323 00:15:31,764 --> 00:15:33,324 What makes you think I need cheering up? 324 00:15:33,766 --> 00:15:37,186 Well, you're trying to advance your grand project. 325 00:15:37,478 --> 00:15:39,772 The cue waves from the archive cube had helped, 326 00:15:39,813 --> 00:15:42,942 but the next step remains... 327 00:15:43,442 --> 00:15:44,442 elusive. 328 00:15:45,069 --> 00:15:47,112 A Lex who cares about the emotional state of others. 329 00:15:48,530 --> 00:15:50,199 This really is a whole new world. 330 00:15:50,240 --> 00:15:53,118 I care because your goals are my goals. 331 00:15:53,160 --> 00:15:55,621 Ah, it does always come back to you, doesn't it? 332 00:15:57,247 --> 00:16:00,000 But, yes, with the exception of field testing, 333 00:16:00,042 --> 00:16:02,169 my Non Nocere algorithm is almost ready. 334 00:16:02,628 --> 00:16:03,712 Just... 335 00:16:03,754 --> 00:16:04,505 need a distribution device 336 00:16:04,546 --> 00:16:07,633 so I can get it to as many people as possible all at once. 337 00:16:09,301 --> 00:16:11,905 I thought I'd come to an agreement with Andrea this evening, but... 338 00:16:11,929 --> 00:16:13,138 She said no. 339 00:16:13,806 --> 00:16:17,101 I have to say, Andrea was always a bit short-sighted. 340 00:16:17,726 --> 00:16:20,396 Perhaps there's something I can do? 341 00:16:20,437 --> 00:16:22,106 I don't need anyone murdered, Lex. 342 00:16:22,147 --> 00:16:24,358 I have other skill sets. 343 00:16:24,400 --> 00:16:25,818 Plus, we're partners. 344 00:16:26,485 --> 00:16:27,736 Let me help. 345 00:16:28,320 --> 00:16:30,155 Wait, are you actually asking my permission? 346 00:16:30,531 --> 00:16:31,991 It's a whole new world. 347 00:16:37,454 --> 00:16:38,454 Fine. 348 00:16:46,338 --> 00:16:47,631 Nice one. 349 00:16:47,673 --> 00:16:48,192 Well, I try. 350 00:16:48,216 --> 00:16:50,384 I just wish you didn't have to 351 00:16:50,426 --> 00:16:52,761 on account of my dad's global insanity nightmare... 352 00:16:52,803 --> 00:16:54,179 It's not your fault. 353 00:16:54,930 --> 00:16:57,141 Actually, it kinda is. 354 00:16:58,475 --> 00:17:01,186 When I told you guys that I remembered my dad's code, 355 00:17:02,896 --> 00:17:04,176 I'm the one that came up with it. 356 00:17:04,314 --> 00:17:05,649 Look, I thought it would be cool. 357 00:17:06,567 --> 00:17:07,294 Why just play a video game, you know, when you can be inside of one? 358 00:17:07,318 --> 00:17:11,030 I'd stay up past midnight trying to think of different ways 359 00:17:11,071 --> 00:17:14,241 to express Premack's theory of the mind in this little blue notebook. 360 00:17:14,908 --> 00:17:17,411 My dad finally caught me with it and asked me what it was. 361 00:17:17,453 --> 00:17:19,253 I thought he was getting mad, but he seemed... 362 00:17:19,913 --> 00:17:20,956 He seemed proud. 363 00:17:21,665 --> 00:17:24,251 Of course, now I know it wasn't pride, it was greed. 364 00:17:24,293 --> 00:17:26,312 The night the police finally came and took him away, 365 00:17:26,336 --> 00:17:27,355 I went to look for the notebook. 366 00:17:27,379 --> 00:17:27,815 It was gone. 367 00:17:27,839 --> 00:17:29,882 Turns out that he had taken it 368 00:17:29,923 --> 00:17:32,718 and left in its place a little toy monkey. 369 00:17:32,760 --> 00:17:33,469 I'm sorry. 370 00:17:33,510 --> 00:17:36,055 Ah, it... It's fine. Let's talk about something else. 371 00:17:36,096 --> 00:17:38,015 Hey. You and William. 372 00:17:38,307 --> 00:17:38,807 - What's with that? - What? 373 00:17:38,849 --> 00:17:39,475 I totally messed him asking you out. 374 00:17:39,516 --> 00:17:42,519 - What? No, no. That was not... - I messed that up. 375 00:17:42,561 --> 00:17:43,145 Well, he wasn't... 376 00:17:43,187 --> 00:17:45,606 - There's... There is nothing there. - What? 377 00:17:46,231 --> 00:17:47,250 I'm sorry, but even in the 30th century, 378 00:17:47,274 --> 00:17:51,904 harmonizing that beautifully with someone is a definitive sign of something there. 379 00:17:51,945 --> 00:17:54,782 Maybe I like him. I don't... I don't know. 380 00:17:55,199 --> 00:17:56,867 The truth is, 381 00:17:56,909 --> 00:17:59,286 given who I am and the secrets I keep, 382 00:17:59,328 --> 00:18:01,246 I'm not sure I can even have a relationship. 383 00:18:01,580 --> 00:18:04,124 My double life blew up my friendship with Lena. 384 00:18:04,166 --> 00:18:04,727 So how am I supposed to date someone? 385 00:18:04,751 --> 00:18:07,836 Just because Lena reacted the way that she did 386 00:18:07,878 --> 00:18:08,647 does not mean that other people will. 387 00:18:08,671 --> 00:18:12,508 Maybe so, but I refuse to start any relationship on a lie. 388 00:18:12,549 --> 00:18:16,136 William asked you out on one date, Kara. 389 00:18:16,178 --> 00:18:18,347 You don't even know if it's gonna go anywhere, 390 00:18:18,388 --> 00:18:20,599 but you won't find out unless you try. 391 00:18:20,641 --> 00:18:22,518 And then if it does, you know, just... 392 00:18:23,060 --> 00:18:24,353 take it one step at a time. 393 00:18:25,604 --> 00:18:26,980 One step at a time, huh? 394 00:18:27,022 --> 00:18:28,190 That's right. 395 00:18:28,232 --> 00:18:29,232 Whoa. 396 00:18:34,571 --> 00:18:36,448 So we've got the command center cleared. 397 00:18:36,782 --> 00:18:37,468 But if Toyman comes back, 398 00:18:37,492 --> 00:18:40,619 we cannot let him get his digital hands on any of this. 399 00:18:40,661 --> 00:18:44,206 So, Squad 1, I want you to pop the chips out of every smart gun. 400 00:18:44,248 --> 00:18:46,458 Squad 2, do the same with communication tech. 401 00:18:46,500 --> 00:18:49,128 Squad 3, delink everything else. 402 00:18:49,461 --> 00:18:51,630 We've really outsmarted ourselves here, haven't we? 403 00:18:52,339 --> 00:18:53,465 All right, get to work. 404 00:18:57,761 --> 00:18:59,054 Everyone, keep working. 405 00:18:59,096 --> 00:19:00,139 I'll check it out. 406 00:19:11,483 --> 00:19:12,483 Breach! 407 00:19:17,739 --> 00:19:18,779 I think Toyman's this way. 408 00:19:25,664 --> 00:19:26,664 Toyman? 409 00:19:28,083 --> 00:19:29,083 Winslow. 410 00:19:29,334 --> 00:19:30,502 At last you're here. 411 00:19:31,753 --> 00:19:32,753 Dad. 412 00:19:37,551 --> 00:19:39,511 The song. I... I knew it was you. 413 00:19:39,803 --> 00:19:41,889 Winn, I had to get your attention. 414 00:19:41,930 --> 00:19:42,472 Oh, you got my attention. 415 00:19:42,514 --> 00:19:44,600 - No, no. I'm here to help. - No. Don't. 416 00:19:44,641 --> 00:19:45,411 Explain yourself. 417 00:19:45,435 --> 00:19:49,104 Winn knows. Digitizing my consciousness was my dream. 418 00:19:49,146 --> 00:19:49,832 Yeah. A dream you stole. 419 00:19:49,856 --> 00:19:53,275 Fine. But when that other Winn digitized himself, 420 00:19:53,317 --> 00:19:56,612 he used the underlying code that I'd written, plus my hardware. 421 00:19:56,862 --> 00:19:59,323 Now, I managed to translate 80% of myself, 422 00:19:59,364 --> 00:19:59,977 but he must have paired it with some sort of future tech, 423 00:20:00,001 --> 00:20:01,759 but he must have paired it with some sort of future tech, 424 00:20:01,783 --> 00:20:03,827 because when he came online, I did too. 425 00:20:03,869 --> 00:20:05,120 And now you wanna help us? 426 00:20:05,162 --> 00:20:07,706 Yes. I'm trapped in a backup drive, 427 00:20:07,748 --> 00:20:09,958 and the only way I can do anything is if you release me. 428 00:20:10,000 --> 00:20:11,418 I'm sorry. Are you insane? 429 00:20:11,460 --> 00:20:12,878 Oh, wait, yes. 430 00:20:12,920 --> 00:20:14,463 Clinically, you are. 431 00:20:14,504 --> 00:20:16,423 If we let him go, he will do what he always does 432 00:20:16,465 --> 00:20:18,008 and wreak havoc everywhere. 433 00:20:18,050 --> 00:20:19,134 That's not true! 434 00:20:19,176 --> 00:20:20,093 I mean, it was my original plan, 435 00:20:20,135 --> 00:20:24,806 but this other Winn is planning to do things that are beyond the pale. 436 00:20:24,848 --> 00:20:25,576 I've seen it in his code. 437 00:20:25,600 --> 00:20:28,310 Yeah, well, that's why I'm going to delete both of you. 438 00:20:28,352 --> 00:20:29,311 But I wanna help. 439 00:20:29,353 --> 00:20:31,271 And you can't beat him alone. 440 00:20:32,231 --> 00:20:33,042 Supergirl, Winn, 441 00:20:33,066 --> 00:20:36,151 apparently, three of Toyman's sentries are headed for you as we speak. 442 00:20:36,193 --> 00:20:37,653 What kind of sentries? 443 00:20:37,694 --> 00:20:39,589 It seems that before Toyman's AI got into our net, 444 00:20:39,613 --> 00:20:41,240 it got into some flying monkeys. 445 00:20:44,326 --> 00:20:45,911 Supergirl, go this way. 446 00:20:45,953 --> 00:20:47,079 You'll be safe. 447 00:20:47,746 --> 00:20:50,540 No, no, you are not fooling us. Not now, not ever. 448 00:20:51,041 --> 00:20:53,710 There is a service corridor behind this wall. 449 00:20:53,752 --> 00:20:54,753 Winslow, no! 450 00:21:12,396 --> 00:21:14,690 Forgive my boldness at this hour. 451 00:21:14,731 --> 00:21:17,651 It's just I saw you across the room and knew I had to pounce. 452 00:21:18,068 --> 00:21:19,068 Lex Luthor. 453 00:21:19,569 --> 00:21:21,780 You should be careful where you pounce. 454 00:21:22,239 --> 00:21:23,782 You never know what you might find. 455 00:21:25,325 --> 00:21:27,786 Oh, but I do know who you are. 456 00:21:28,578 --> 00:21:29,621 Gemma Cooper. 457 00:21:29,663 --> 00:21:30,497 Board chair of Obsidian North, 458 00:21:30,539 --> 00:21:34,751 renowned computer scientist with excellent taste in wine, horses, 459 00:21:34,793 --> 00:21:36,378 and business opportunities. 460 00:21:38,714 --> 00:21:40,590 What kind of opportunities? 461 00:21:40,632 --> 00:21:44,136 Mmm. The kind that can satisfy both Obsidian North and Luthor Corp. 462 00:21:44,177 --> 00:21:47,055 Funny. I don't think there is much we had in common. 463 00:21:47,097 --> 00:21:50,267 Oh. I'd think a woman of your vision and insight 464 00:21:50,309 --> 00:21:52,477 would be able to see past the superficial. 465 00:21:52,519 --> 00:21:56,440 You have an interface issue with the Obsidian Platinum Bio-Link. 466 00:21:57,024 --> 00:21:58,817 Today, my sister offered to help fix it. 467 00:21:59,568 --> 00:22:01,737 Your CEO rejected her offer 468 00:22:02,154 --> 00:22:04,299 because she let her feelings determine her business moves, 469 00:22:04,323 --> 00:22:06,074 and I think you're smarter than that. 470 00:22:06,116 --> 00:22:08,827 You're suggesting that we get into bed with Luther Corp? 471 00:22:10,203 --> 00:22:10,996 Since when is that smart? 472 00:22:11,038 --> 00:22:14,333 Whenever it comes to doing business anywhere on this planet. 473 00:22:14,875 --> 00:22:16,710 You have amazing technology... 474 00:22:16,752 --> 00:22:18,754 At least you almost do. 475 00:22:18,795 --> 00:22:21,256 We have allies and assets, 476 00:22:21,298 --> 00:22:24,551 government stooges and supporters in every corner of the globe. 477 00:22:24,801 --> 00:22:27,641 That's the kind of reach you can't get with just a snap of your fingers. 478 00:22:28,472 --> 00:22:29,681 So you have the potential, 479 00:22:30,307 --> 00:22:32,100 but we can help you realize it. 480 00:22:32,142 --> 00:22:35,437 And what do you expect to get back in exchange for this "help"? 481 00:22:35,479 --> 00:22:38,398 The tech field can only hold so many players. 482 00:22:39,107 --> 00:22:41,735 Sooner or later, there might not be room for the both of us. 483 00:22:42,778 --> 00:22:46,073 Why be at each other's throats when we could be joined at the hip? 484 00:22:46,740 --> 00:22:47,783 Who knows, 485 00:22:48,075 --> 00:22:49,201 we might like it. 486 00:22:49,618 --> 00:22:51,953 I can be an excellent friend 487 00:22:51,995 --> 00:22:53,288 when I want to be. 488 00:22:53,330 --> 00:22:55,540 And I do want to be your friend... 489 00:22:56,708 --> 00:22:57,793 for a long time. 490 00:23:03,173 --> 00:23:03,965 Are you okay? 491 00:23:04,007 --> 00:23:06,426 I know the last time you saw your father was pretty horrible. 492 00:23:06,468 --> 00:23:08,637 Trusting him never leads to anything good. 493 00:23:08,678 --> 00:23:11,098 I get that, but "never" is a big word. 494 00:23:11,515 --> 00:23:14,476 J'onn recently found himself in a blood feud with his brother 495 00:23:14,518 --> 00:23:16,770 where he said they would never make amends, 496 00:23:16,812 --> 00:23:18,732 and now they're brothers that support each other. 497 00:23:19,439 --> 00:23:20,250 Yeah, well, good for J'onn, 498 00:23:20,274 --> 00:23:23,735 but I am not trusting Toyman No. 1 or 2 until they are both deleted. 499 00:23:26,822 --> 00:23:28,073 Director Danvers, 500 00:23:28,115 --> 00:23:29,908 the rest of the tablets have been delinked. 501 00:23:29,950 --> 00:23:31,368 Permission to delink yours? 502 00:23:31,410 --> 00:23:33,912 Um, no, I'll take care of that, thank you. 503 00:23:40,168 --> 00:23:42,462 Who deleted my program that was spying on Lex? 504 00:23:45,715 --> 00:23:46,800 You son of a... 505 00:24:04,901 --> 00:24:05,986 Brainy. 506 00:24:07,487 --> 00:24:09,197 What the hell were you doing in my account? 507 00:24:16,121 --> 00:24:18,665 I trusted you with that spyware. 508 00:24:18,707 --> 00:24:20,375 And you hacked into my tablet 509 00:24:20,417 --> 00:24:23,879 and you overrode my commands and you deleted it. 510 00:24:24,796 --> 00:24:26,089 Just tell me I'm wrong! 511 00:24:26,131 --> 00:24:27,132 You're not wrong. 512 00:24:28,675 --> 00:24:29,551 I did it. 513 00:24:29,593 --> 00:24:30,593 I knew it. 514 00:24:31,428 --> 00:24:32,281 You know what? 515 00:24:32,305 --> 00:24:35,390 Ever since those other Brainys got you to take off your inhibitors, 516 00:24:35,432 --> 00:24:37,058 you have been acting different, 517 00:24:37,100 --> 00:24:39,769 and it's not some personality different. 518 00:24:40,770 --> 00:24:42,564 It's like you're hiding something. 519 00:24:42,606 --> 00:24:44,566 Like you've got some secret plan. 520 00:24:46,276 --> 00:24:47,819 I did it to protect you, Alex. 521 00:24:47,861 --> 00:24:48,547 Come on. 522 00:24:48,571 --> 00:24:51,198 Sooner or later, Lex would have found your spyware, 523 00:24:51,239 --> 00:24:52,550 he would have traced it back to your account... 524 00:24:52,574 --> 00:24:53,700 I knew the risk. 525 00:24:53,742 --> 00:24:55,160 It isn't a risk, it's a fact. 526 00:24:55,660 --> 00:24:57,388 Look, if this Toyman fiasco's taught us anything, 527 00:24:57,412 --> 00:24:59,976 it's that technology, no matter how sophisticated, 528 00:25:00,000 --> 00:25:00,123 it's that technology, no matter how sophisticated, 529 00:25:00,165 --> 00:25:02,000 can be used against us. 530 00:25:02,292 --> 00:25:03,627 It's just a matter of when. 531 00:25:06,213 --> 00:25:07,547 I should have told you first. 532 00:25:08,757 --> 00:25:11,176 But I refuse to let Lex come after you. 533 00:25:25,690 --> 00:25:26,690 Gemma. 534 00:25:26,816 --> 00:25:27,651 Is everything all right? 535 00:25:27,692 --> 00:25:28,692 Apparently not. 536 00:25:29,819 --> 00:25:32,781 According to Lex Luthor, our interface isn't working, 537 00:25:32,822 --> 00:25:34,866 and it's generating catastrophic results. 538 00:25:34,908 --> 00:25:36,785 Um, look, that's an overstatement. 539 00:25:36,826 --> 00:25:39,287 And when you were given the opportunity to team up with them 540 00:25:39,329 --> 00:25:40,705 to fix this issue, 541 00:25:41,164 --> 00:25:42,207 you passed. 542 00:25:42,958 --> 00:25:46,962 The Luthors may have a slight scientific edge, but... 543 00:25:47,546 --> 00:25:50,674 Lena and I have not had the best relationship in the past. 544 00:25:50,715 --> 00:25:53,176 This isn't about your friendship with Lena. 545 00:25:53,510 --> 00:25:55,303 It's about staying focused on the business 546 00:25:55,345 --> 00:25:57,722 that your father spent his life building, 547 00:25:57,764 --> 00:25:59,975 that you yourself have brought to the precipice 548 00:26:00,016 --> 00:26:02,602 of one of the biggest tech advancements in history. 549 00:26:02,644 --> 00:26:03,621 I know where we stand. 550 00:26:03,645 --> 00:26:06,541 Then I don't need to remind you of all the other relationships you've abandoned 551 00:26:06,565 --> 00:26:08,108 to get this where it needs to be. 552 00:26:10,193 --> 00:26:11,653 The Luthors can help us. 553 00:26:15,824 --> 00:26:17,075 In college, 554 00:26:17,951 --> 00:26:19,661 when I agreed to be your mentor, 555 00:26:20,370 --> 00:26:22,956 it was because I believed you would never back down. 556 00:26:25,166 --> 00:26:26,418 Maybe I was wrong. 557 00:26:46,980 --> 00:26:47,980 Lena? 558 00:26:48,106 --> 00:26:49,106 It's Andrea. 559 00:26:50,942 --> 00:26:52,402 I think I've changed my mind. 560 00:26:52,819 --> 00:26:53,819 This is it. 561 00:26:54,321 --> 00:26:55,321 Toyman's prime server. 562 00:26:55,780 --> 00:26:56,780 So, what happens now? 563 00:26:57,741 --> 00:26:58,783 Full blitz, 564 00:26:59,075 --> 00:27:01,036 this will all be over. 565 00:27:02,037 --> 00:27:03,121 Is everything okay? 566 00:27:04,080 --> 00:27:06,374 Code is not entering. 567 00:27:07,667 --> 00:27:08,376 Brainy. 568 00:27:08,418 --> 00:27:10,062 - Have you found the server? - Yeah, we did, 569 00:27:10,086 --> 00:27:11,630 but we're having a problem. 570 00:27:11,671 --> 00:27:12,524 What is it? 571 00:27:12,548 --> 00:27:15,800 Every time I try to enter the kill code, it keeps getting bounced back. 572 00:27:20,513 --> 00:27:21,097 It seems Toyman's AI is growing too strong for you 573 00:27:21,139 --> 00:27:24,059 to access it anywhere outside the server. 574 00:27:24,100 --> 00:27:25,852 But how else do we access it? 575 00:27:26,394 --> 00:27:27,562 I have to go inside it. 576 00:27:29,481 --> 00:27:31,524 I have this from the Legion ship. 577 00:27:31,858 --> 00:27:34,611 It allows me to enter the digital space temporarily. 578 00:27:34,861 --> 00:27:37,030 If you go inside it, can't you run into... 579 00:27:37,072 --> 00:27:40,575 My dad, or Toyman, or... both. 580 00:27:40,617 --> 00:27:41,617 Yeah. 581 00:27:43,787 --> 00:27:44,787 What was that? 582 00:27:55,757 --> 00:27:56,549 We have Lexosuits? 583 00:27:56,591 --> 00:27:59,344 Toyman's AI is inside of them. Get out now. 584 00:28:24,703 --> 00:28:25,703 They're breaking out. 585 00:28:26,121 --> 00:28:27,831 Toyman's tech is trying to escape. 586 00:28:27,872 --> 00:28:28,915 If it succeeds, 587 00:28:28,957 --> 00:28:30,667 there is a 100% chance 588 00:28:30,709 --> 00:28:33,545 that Toyman will be able to weaponize the entire Internet. 589 00:28:33,837 --> 00:28:35,547 Go. I can do this. 590 00:28:35,588 --> 00:28:37,590 - But your father... - It's only code, okay? 591 00:28:37,632 --> 00:28:38,383 And this is simple. I go to it, 592 00:28:38,425 --> 00:28:41,428 I enter the kill code, and then I get out. I can do this. 593 00:28:41,928 --> 00:28:43,221 I mean, I have to do this. 594 00:28:43,638 --> 00:28:44,638 Don't forget... 595 00:28:45,223 --> 00:28:46,474 I'm Computer Lad. 596 00:29:03,908 --> 00:29:05,660 Okay, what doesn't belong? 597 00:29:17,213 --> 00:29:18,256 Gotcha. 598 00:29:18,715 --> 00:29:19,841 Winn! 599 00:29:20,467 --> 00:29:22,594 You... you shouldn't be in here by yourself. 600 00:29:23,136 --> 00:29:25,722 You won't be able to hold him back alone. 601 00:29:25,764 --> 00:29:26,890 You need me! 602 00:29:26,931 --> 00:29:28,683 I do not need you! 603 00:29:31,895 --> 00:29:32,895 Tag! 604 00:29:35,064 --> 00:29:36,274 I knew it. 605 00:29:36,316 --> 00:29:38,610 Open the door. Give me the palm lock, son. 606 00:29:38,943 --> 00:29:41,571 Just reach up and do it. 607 00:29:41,863 --> 00:29:43,865 Trust me, I've... I've changed! 608 00:29:43,907 --> 00:29:45,700 You can't trust him. 609 00:29:46,075 --> 00:29:48,620 I did all of this for him, 610 00:29:48,661 --> 00:29:50,497 and look how he treats me. 611 00:29:50,538 --> 00:29:52,207 That's because you're a psycho! 612 00:30:24,572 --> 00:30:25,824 I got you. I got you. 613 00:30:39,671 --> 00:30:41,923 Supergirl, you have to get away from here. 614 00:30:41,965 --> 00:30:42,734 I'm not leaving this fight. 615 00:30:42,758 --> 00:30:45,635 Don't be crazy. This isn't some time to stick to some code. 616 00:30:50,139 --> 00:30:51,182 Unless you're them. 617 00:30:51,724 --> 00:30:53,977 Toyman may be controlling our technology, 618 00:30:54,018 --> 00:30:56,563 but that tech still keys on sound, motion, and brightness. 619 00:30:56,855 --> 00:31:00,859 Accordingly, if I become the brightest and the loudest in the room, 620 00:31:01,401 --> 00:31:02,944 then I'll be the tech's only target. 621 00:31:02,986 --> 00:31:05,697 And if it's focused on you, we can focus on it. 622 00:31:08,616 --> 00:31:09,868 Moths to a flame. 623 00:31:10,243 --> 00:31:12,871 Winn! Just... Just let go! 624 00:31:13,329 --> 00:31:14,998 He's right. 625 00:31:15,039 --> 00:31:16,039 Let go. 626 00:31:16,833 --> 00:31:18,543 The fall will kill you. 627 00:31:21,504 --> 00:31:23,006 Just let go 628 00:31:23,047 --> 00:31:24,424 because in here... 629 00:31:28,094 --> 00:31:29,596 you can! 630 00:31:44,819 --> 00:31:47,780 Leeroy Jenkins! 631 00:32:02,086 --> 00:32:04,964 Winn, please, just let me out 632 00:32:05,006 --> 00:32:06,549 and we can stop him together! 633 00:32:06,591 --> 00:32:07,591 No way! 634 00:32:09,427 --> 00:32:12,013 Even this dummy knows you're lying, Dad. 635 00:32:12,347 --> 00:32:13,431 He knows. 636 00:32:13,473 --> 00:32:15,934 If I get deleted, so do you. 637 00:32:15,975 --> 00:32:18,144 All right. When I said I changed, I lied. 638 00:32:18,561 --> 00:32:20,980 I haven't changed in here, 639 00:32:21,022 --> 00:32:25,818 but I have learned looking through the DEO's files here 640 00:32:25,860 --> 00:32:29,447 and all the good things you've done for your friends and for the world. 641 00:32:29,489 --> 00:32:32,116 And it made me so proud, son. 642 00:32:32,408 --> 00:32:35,745 I mean, I've always said that you and I are alike, but that... that's not true. 643 00:32:36,287 --> 00:32:39,374 No. We're almost nothing alike. 644 00:32:40,917 --> 00:32:44,253 You're simply the best part of me. 645 00:32:45,046 --> 00:32:48,633 If there was ever a time to... to take a leap, 646 00:32:48,675 --> 00:32:49,717 it's now. 647 00:32:50,259 --> 00:32:51,469 And like I said, 648 00:32:51,719 --> 00:32:54,222 in here, you can do anything. Look out! 649 00:33:01,479 --> 00:33:02,522 Go on, son! 650 00:33:03,022 --> 00:33:04,774 Finish entering the code. 651 00:33:31,718 --> 00:33:32,802 Game over. 652 00:33:35,888 --> 00:33:37,640 Supergirl, he's trying to escape! 653 00:33:41,644 --> 00:33:42,770 Not today. 654 00:33:50,278 --> 00:33:52,280 No! No, stop! 655 00:33:55,575 --> 00:33:56,575 Dad? 656 00:33:56,951 --> 00:33:58,036 Finish it, son! 657 00:33:58,745 --> 00:34:00,121 It's the only way! 658 00:34:13,176 --> 00:34:14,176 Winn? 659 00:34:14,510 --> 00:34:15,510 I'm here. 660 00:34:15,720 --> 00:34:16,720 Are you okay? 661 00:34:20,308 --> 00:34:21,851 My dad saved me. 662 00:34:23,686 --> 00:34:25,229 He was telling the truth. 663 00:34:28,983 --> 00:34:30,860 Sometimes, people can surprise us. 664 00:34:50,129 --> 00:34:51,589 Nice to see you back at work. 665 00:34:54,008 --> 00:34:56,761 How did you access my phone? I have this room shielded. 666 00:34:57,053 --> 00:34:59,055 Just a little bit of tech I've been working on. 667 00:34:59,555 --> 00:34:59,977 But, really, I just wanted to see if you'd sorted things with Andrea. 668 00:35:00,001 --> 00:35:02,618 But, really, I just wanted to see if you'd sorted things with Andrea. 669 00:35:02,642 --> 00:35:03,369 Clearly you have. 670 00:35:03,393 --> 00:35:05,593 You know the words you want to hear me say, "Thank you." 671 00:35:06,104 --> 00:35:07,105 Well, thank you. 672 00:35:07,772 --> 00:35:09,857 You said you'd bring Andrea around, and you did. 673 00:35:09,899 --> 00:35:11,192 It was my pleasure. 674 00:35:11,234 --> 00:35:12,902 Though, it's still a mystery 675 00:35:12,944 --> 00:35:15,613 why Obsidian's tech malfunctioned in the first place. 676 00:35:16,072 --> 00:35:17,990 I suppose it was just fortuitous 677 00:35:18,032 --> 00:35:20,219 that you were in the right place to make the right move. 678 00:35:20,243 --> 00:35:21,160 Is it really? 679 00:35:21,202 --> 00:35:23,079 Oh, Lena. 680 00:35:23,121 --> 00:35:24,872 I am impressed. 681 00:35:24,914 --> 00:35:26,958 Sabotaging your friend to get what you want. 682 00:35:26,999 --> 00:35:28,894 Not to get what I want. For the good of humanity. 683 00:35:28,918 --> 00:35:31,003 Ah, of course. 684 00:35:31,045 --> 00:35:32,713 But that is exactly the kind of thinking 685 00:35:32,755 --> 00:35:34,507 we're going to need to defeat Leviathan. 686 00:35:35,007 --> 00:35:36,300 Your big brother is proud of you. 687 00:35:37,343 --> 00:35:38,196 I don't suppose my big brother wants to tell me what he did to bring Andrea around. 688 00:35:38,220 --> 00:35:43,224 I just made friends with an Obsidian board chair, Gemma Cooper. 689 00:35:43,599 --> 00:35:46,310 If you ask me, she'll be a friend to us both for a long time. 690 00:35:56,487 --> 00:36:00,658 Please tell the Anointed One the Luthors are right where we want them. 691 00:36:03,953 --> 00:36:06,038 She will be most pleased. 692 00:36:06,080 --> 00:36:08,666 Here is all the Kryptonite from the DEO. 693 00:36:08,708 --> 00:36:11,419 That's the Lexosuits and the lockdown shields. 694 00:36:11,460 --> 00:36:13,171 Everything that we could grab. 695 00:36:13,212 --> 00:36:15,548 I can still send all of it into the sun. 696 00:36:16,799 --> 00:36:20,178 Speaking of space, Alex, I may have some Martian eavesdropping tech 697 00:36:20,219 --> 00:36:22,763 that Lex may find hard to uncover, if you're interested. 698 00:36:22,805 --> 00:36:24,557 Well, you should give it to Brainy... 699 00:36:25,558 --> 00:36:26,767 'cause I'm quitting the DEO. 700 00:36:27,310 --> 00:36:28,394 Alex, really? 701 00:36:28,436 --> 00:36:29,979 Lex is everywhere in there, 702 00:36:30,438 --> 00:36:33,107 and I can't keep showing up and smiling at him, 703 00:36:33,149 --> 00:36:35,443 and... Even if it's just pretend. 704 00:36:35,484 --> 00:36:37,403 Plus, now you can come and work with me. 705 00:36:37,653 --> 00:36:39,155 National City may need the tower, 706 00:36:39,197 --> 00:36:41,199 but the tower needs leaders. 707 00:36:41,699 --> 00:36:42,825 Could be fun. 708 00:36:43,159 --> 00:36:44,660 Fun and logical. 709 00:36:45,578 --> 00:36:47,079 Brainy, you should come too. 710 00:36:47,622 --> 00:36:49,123 I mean, why not just work here? 711 00:36:49,415 --> 00:36:52,335 Ironically, the logic that dictates you must leave 712 00:36:53,377 --> 00:36:55,463 also dictates that I must stay... 713 00:36:57,048 --> 00:36:59,217 to provide you all with eyes and ears around Lex. 714 00:36:59,258 --> 00:37:01,338 Your friends are always gonna have your back, Brainy. 715 00:37:02,345 --> 00:37:03,846 And you, Winn, how are you? 716 00:37:04,138 --> 00:37:05,306 Oh, you know. 717 00:37:06,849 --> 00:37:07,849 Ready to go home. 718 00:37:09,060 --> 00:37:10,561 Being here with you guys 719 00:37:10,603 --> 00:37:12,980 has, I mean... It... It's helped me 720 00:37:13,981 --> 00:37:15,942 a lot more than the future ever could have. 721 00:37:16,275 --> 00:37:18,110 Just... It's just helped me 722 00:37:18,611 --> 00:37:21,322 get over my dad and, you know, his crimes, 723 00:37:21,364 --> 00:37:24,742 just my past, all of it. So... 724 00:37:25,952 --> 00:37:26,827 Thank you. 725 00:37:26,869 --> 00:37:28,204 Come on. 726 00:37:30,998 --> 00:37:32,208 It's been good to see you. 727 00:37:32,250 --> 00:37:32,769 All right. Come here. Come here. 728 00:37:32,793 --> 00:37:34,835 Ah, we'll see you soon, Computer Lad. 729 00:37:34,877 --> 00:37:37,588 No! Okay, okay. 730 00:37:37,880 --> 00:37:38,880 Listen. 731 00:37:39,382 --> 00:37:41,676 It's not Computer Lad anymore, all right? 732 00:37:41,717 --> 00:37:42,927 From now on... 733 00:37:44,595 --> 00:37:45,638 it's Toyman. 734 00:37:46,389 --> 00:37:47,682 Winn, seriously? 735 00:37:48,349 --> 00:37:49,160 Yeah. 736 00:37:49,184 --> 00:37:53,437 You guys, when I told you that I was okay being called Computer Lad, 737 00:37:53,479 --> 00:37:56,315 are you kidding me? No, I hated that. "Computer Lad." 738 00:37:56,357 --> 00:37:57,692 No. 739 00:37:58,025 --> 00:37:59,025 What? 740 00:37:59,402 --> 00:38:00,778 But "Toyman"... 741 00:38:02,280 --> 00:38:03,920 You know, that name has always haunted me. 742 00:38:05,116 --> 00:38:08,035 But now after having faced my father... 743 00:38:09,787 --> 00:38:11,580 He told me that I was better than him. 744 00:38:12,248 --> 00:38:13,291 And he was right. 745 00:38:14,667 --> 00:38:16,252 So I'm gonna reclaim that name. 746 00:38:16,294 --> 00:38:17,837 - Hmm. - And make it stand for good. 747 00:38:18,254 --> 00:38:19,880 Hey, it's like the Doctor said, 748 00:38:20,256 --> 00:38:22,216 "The future is whatever you want..." 749 00:38:22,758 --> 00:38:23,843 "So make it a good one." 750 00:38:23,884 --> 00:38:25,636 Nice, "Doc" Brown. 751 00:38:25,678 --> 00:38:26,637 Thank you. 752 00:38:26,679 --> 00:38:27,680 All right, guys. 753 00:38:30,391 --> 00:38:31,391 That's my ride. 754 00:38:32,184 --> 00:38:33,394 Oh, hey. Hey. 755 00:38:34,270 --> 00:38:35,914 I know that you can't do anything about Lena right now, 756 00:38:35,938 --> 00:38:38,107 but just give it time. 757 00:38:38,649 --> 00:38:42,486 And with William, you don't have to start a relationship with a lie. 758 00:38:44,488 --> 00:38:45,740 Just see where it goes. 759 00:38:46,115 --> 00:38:47,325 One step at a time. 760 00:38:50,494 --> 00:38:51,495 Yeah. 761 00:38:51,704 --> 00:38:52,704 I'll miss you. 762 00:38:53,789 --> 00:38:55,916 Okay. That's enough. 763 00:39:16,937 --> 00:39:17,980 Hello, Kara. 764 00:39:18,481 --> 00:39:19,481 Hello. 765 00:39:20,566 --> 00:39:21,942 So, uh, I was thinking, 766 00:39:21,984 --> 00:39:23,819 - um... - Just one second. I'm sorry. 767 00:39:26,822 --> 00:39:28,407 It's for your Gran Gran. 768 00:39:30,159 --> 00:39:31,369 The one who was sick. 769 00:39:31,994 --> 00:39:33,204 Oh, right. 770 00:39:34,538 --> 00:39:35,373 My grandma. 771 00:39:35,414 --> 00:39:38,584 My grandmother swears a good puzzle is better than antibiotics. 772 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 So. 773 00:39:41,003 --> 00:39:42,088 You were saying? 774 00:39:43,047 --> 00:39:44,590 Yeah. Uh... 775 00:39:45,883 --> 00:39:47,301 I was thinking... 776 00:39:49,512 --> 00:39:53,057 I'm sorry, William, I just don't feel that way about you. 777 00:39:54,683 --> 00:39:56,143 Ah... 778 00:39:57,478 --> 00:39:58,729 I understand. 779 00:39:59,855 --> 00:39:59,977 I'm sorry for misreading the situation. 780 00:40:00,001 --> 00:40:02,525 I'm sorry for misreading the situation. 781 00:40:02,566 --> 00:40:03,651 No, no, it's fine. 782 00:40:04,110 --> 00:40:05,194 I'll see you later. 783 00:40:05,736 --> 00:40:06,736 Yeah. 784 00:40:16,789 --> 00:40:17,789 There. 785 00:40:19,208 --> 00:40:21,377 Toyman's immortality code. 786 00:40:21,710 --> 00:40:23,504 I was able to pull the relevant sections 787 00:40:23,546 --> 00:40:26,340 while everyone else was distracted. 788 00:40:27,425 --> 00:40:31,387 You are a very useful employee, Agent Dox. 789 00:40:31,720 --> 00:40:35,558 Also, I should add Director Danvers no longer poses a threat to you 790 00:40:36,016 --> 00:40:37,643 or our operation. 791 00:40:38,102 --> 00:40:39,102 Perfect. 792 00:40:39,603 --> 00:40:42,022 Especially as I just received her resignation. 793 00:40:42,982 --> 00:40:46,610 So, it would seem congratulations are in order. 794 00:40:47,653 --> 00:40:48,696 Congratulations. 795 00:40:50,197 --> 00:40:51,197 To you... 796 00:40:51,574 --> 00:40:53,576 DEO Director Dox. 797 00:40:58,038 --> 00:40:59,957 So, how did it go? 798 00:40:59,999 --> 00:41:02,168 He asked about my sick grandmother. 799 00:41:02,793 --> 00:41:04,628 And I had to go with it. 800 00:41:05,129 --> 00:41:07,369 It was the first thing out of my mouth, and it was a lie. 801 00:41:07,715 --> 00:41:10,468 And then I just... left. 802 00:41:11,594 --> 00:41:14,305 I can battle Kryptonite-powered Lexosuits, 803 00:41:14,346 --> 00:41:16,408 but I can't even take the first step in a relationship 804 00:41:16,432 --> 00:41:19,018 because it is doomed with deception. 805 00:41:19,059 --> 00:41:19,685 You don't know that for sure. 806 00:41:19,727 --> 00:41:22,146 Well, it happened with my friendship with Lena. 807 00:41:22,938 --> 00:41:24,440 And I can't help thinking that... 808 00:41:25,274 --> 00:41:27,067 if I had done things differently, 809 00:41:27,109 --> 00:41:29,361 maybe things would have turned out differently. 810 00:41:29,403 --> 00:41:31,322 There is just... There's no way of knowing. 811 00:41:33,699 --> 00:41:36,619 Oh, that probably J'onn with the pizza, 812 00:41:36,660 --> 00:41:38,162 which is great. 813 00:41:38,370 --> 00:41:39,370 Hi! 814 00:41:41,415 --> 00:41:43,375 Some say there's no way of knowing. 815 00:41:43,417 --> 00:41:45,577 But I say, first, ask Mr. Mxyzptlk. 815 00:41:46,305 --> 00:41:52,781 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.