Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,759 --> 00:00:09,033
Why are you here, Mother?
The Carousel Killer
2
00:00:09,033 --> 00:00:11,363
said that I have 30 minutes
to go through with it.
3
00:00:11,363 --> 00:00:12,759
You’re here to kill him.
4
00:00:12,759 --> 00:00:14,462
Well, the solution is clear.
5
00:00:14,462 --> 00:00:18,066
If this man told you
to kill me...
6
00:00:18,066 --> 00:00:19,231
then kill me.
7
00:00:19,231 --> 00:00:20,528
It’s the only way.
8
00:00:21,660 --> 00:00:23,693
Aah!
9
00:00:26,000 --> 00:00:27,198
Bright?
10
00:00:27,198 --> 00:00:29,627
Sorry.
11
00:00:32,033 --> 00:00:33,000
He’s in a coma?
12
00:00:34,132 --> 00:00:36,330
Secondary to anoxic injury,
13
00:00:36,330 --> 00:00:37,594
which means there was
a sudden cessation
14
00:00:37,594 --> 00:00:39,099
of oxygen to the brain.
15
00:00:40,330 --> 00:00:42,165
So, a coma.
16
00:00:42,165 --> 00:00:43,594
Yeah.
17
00:00:45,198 --> 00:00:46,396
What are those?
18
00:00:46,396 --> 00:00:48,363
Uh...
19
00:00:48,363 --> 00:00:50,627
apparently...
20
00:00:50,627 --> 00:00:54,165
my father listed me
as his health care proxy.
21
00:00:55,297 --> 00:00:57,462
And gave me power of attorney.
22
00:00:57,462 --> 00:00:59,693
God knows why.
23
00:01:00,660 --> 00:01:02,330
Sounds kind of important.
24
00:01:02,330 --> 00:01:03,693
Well, I don’t want it.
25
00:01:03,693 --> 00:01:05,495
And I don’t want
to talk about it.
26
00:01:08,264 --> 00:01:09,726
Sorry.
27
00:01:14,165 --> 00:01:15,759
What do you think
he’s dreaming about?
28
00:01:15,759 --> 00:01:17,627
Coma patients...
29
00:01:17,627 --> 00:01:19,693
can’t actually have dreams.
30
00:01:19,693 --> 00:01:22,462
But they do have
vivid hallucinations,
31
00:01:22,462 --> 00:01:25,066
which can feel
like horrible nightmares.
32
00:01:25,066 --> 00:01:29,033
So karma does exist.
33
00:01:29,033 --> 00:01:30,495
What would a nightmare
even look like
34
00:01:30,495 --> 00:01:32,330
for a man like him?
35
00:01:34,132 --> 00:01:36,495
Well, I-I think it’s
peripheral vascular disease,
36
00:01:36,495 --> 00:01:38,495
but I can do another test.
37
00:01:38,495 --> 00:01:40,495
But I know I’m right.
38
00:01:40,495 --> 00:01:42,363
Have a great day.
39
00:01:49,132 --> 00:01:50,429
Hello there.
40
00:01:51,660 --> 00:01:53,462
Everything okay?
41
00:01:53,462 --> 00:01:55,198
I twisted my ankle.
42
00:01:55,198 --> 00:01:59,165
-It’s my fault,
I wasn’t paying attention.
-
43
00:01:59,165 --> 00:02:01,462
Uh, well... I’m a doctor.
44
00:02:02,363 --> 00:02:03,726
Can I take a look?
45
00:02:03,726 --> 00:02:06,099
-Yeah.
-Yeah?
46
00:02:09,000 --> 00:02:10,033
May I?
47
00:02:10,033 --> 00:02:11,198
Of course.
48
00:02:19,396 --> 00:02:21,198
Okay, you see
this ligament here?
49
00:02:21,198 --> 00:02:23,627
Well, it’s just a sprain.
50
00:02:23,627 --> 00:02:25,198
No need to amputate.
51
00:02:26,330 --> 00:02:27,627
My hero.
52
00:02:27,627 --> 00:02:30,066
Please.
I’m Martin.
53
00:02:30,066 --> 00:02:31,726
You know, I-I live
just a block from here,
54
00:02:31,726 --> 00:02:33,561
if you want to make a call.
55
00:02:33,561 --> 00:02:36,462
I-I’m sorry I don-I don’t
have a-a phone on me.
56
00:02:37,297 --> 00:02:39,198
Yeah.
57
00:02:39,198 --> 00:02:41,198
-That’d be nice.
-Okay.
58
00:02:47,330 --> 00:02:49,396
I understand, Gil, but I was...
59
00:02:49,396 --> 00:02:51,594
Oh, what is the legal term?
60
00:02:51,594 --> 00:02:54,066
-Under duress.
-Under duress. Thank you.
61
00:02:54,066 --> 00:02:56,594
The Carousel Killer
had threatened innocent lives
62
00:02:56,594 --> 00:02:59,726
if I did not
stab Martin Whitly myself.
63
00:02:59,726 --> 00:03:01,330
And since no formal charges
64
00:03:01,330 --> 00:03:02,627
-have been filed...
-Yet.
65
00:03:02,627 --> 00:03:04,594
and the real killer
is in custody,
66
00:03:04,594 --> 00:03:06,396
I should be free and clear.
67
00:03:06,396 --> 00:03:09,396
So why do I feel like there is
an ax hanging over my head?
68
00:03:09,396 --> 00:03:11,000
Because there’s an ax
hanging over your head.
69
00:03:11,000 --> 00:03:12,330
-Is that helpful?
-The only reason
70
00:03:12,330 --> 00:03:14,066
your mother
isn’t in cuffs right now
71
00:03:14,066 --> 00:03:16,066
is because the investigation
is still pending.
72
00:03:16,066 --> 00:03:17,330
The D.A. has final say.
73
00:03:17,330 --> 00:03:19,000
And if he doesn’t see it
as self-defense,
74
00:03:19,000 --> 00:03:20,627
criminal charges will follow.
75
00:03:20,627 --> 00:03:22,726
You need a lawyer, Jessica.
76
00:03:22,726 --> 00:03:25,132
We have a family lawyer
that I trust.
77
00:03:25,132 --> 00:03:27,099
But not a criminal
defense attorney,
78
00:03:27,099 --> 00:03:28,396
-
-and we need
one of those, right?
79
00:03:28,396 --> 00:03:30,033
You need the best one of those.
80
00:03:30,033 --> 00:03:31,429
Yeah.
81
00:03:33,066 --> 00:03:34,594
What did you think
was going to happen
82
00:03:34,594 --> 00:03:36,033
after you tried to kill someone?
83
00:03:36,033 --> 00:03:37,462
-Oh, I didn’t...
-You went to Claremont
84
00:03:37,462 --> 00:03:39,000
without telling us.
85
00:03:39,000 --> 00:03:41,231
No one but Malcolm
saw what really happened.
86
00:03:45,594 --> 00:03:48,132
I stabbed him, end of story.
87
00:03:48,132 --> 00:03:52,033
Mother, can I speak to you
alone for a minute?
88
00:04:01,033 --> 00:04:02,660
You can’t take the fall for me.
89
00:04:02,660 --> 00:04:04,594
Oh, so dramatic, darling
"take the fall."
90
00:04:04,594 --> 00:04:06,594
Who are you, Al Capone?
91
00:04:06,594 --> 00:04:08,726
It was one thing to buy me
extra time to find the killer,
92
00:04:08,726 --> 00:04:11,000
but now he’s been caught.
We can tell the truth.
93
00:04:11,000 --> 00:04:13,165
I stabbed my father
in the heart.
94
00:04:13,165 --> 00:04:15,099
But I am the one that
The Carousel Killer contacted
95
00:04:15,099 --> 00:04:17,396
and I am the one with
the resources to fight this.
96
00:04:17,396 --> 00:04:21,000
The worst thing we could do
right now is change our story.
97
00:04:21,000 --> 00:04:23,231
Look, please.
98
00:04:23,231 --> 00:04:24,726
Let me be your mother.
99
00:04:24,726 --> 00:04:26,594
There’s been so much
I haven’t been able
100
00:04:26,594 --> 00:04:27,726
to protect my children from.
101
00:04:27,726 --> 00:04:30,165
Let me protect you from this.
102
00:04:30,165 --> 00:04:31,462
Sorry to interrupt.
103
00:04:31,462 --> 00:04:33,132
We just got a call from Edrisa.
104
00:04:33,132 --> 00:04:34,132
There’s a case.
105
00:04:34,132 --> 00:04:35,363
Oh, perfect.
106
00:04:35,363 --> 00:04:37,165
You need a distraction.
107
00:04:37,165 --> 00:04:39,330
Your father’s in a coma,
after all.
108
00:04:39,330 --> 00:04:40,627
I’m not even thinking
about that.
109
00:04:40,627 --> 00:04:42,198
If only that were true.
110
00:04:53,066 --> 00:04:55,693
The Fourth Precinct
still has jurisdiction,
111
00:04:55,693 --> 00:04:58,066
but I told them as soon
as Major Crimes sees this,
112
00:04:58,066 --> 00:04:59,561
they’ll be all over it.
113
00:04:59,561 --> 00:05:02,066
Great, I’m sure the guys
at the Fourth just love that.
114
00:05:02,066 --> 00:05:04,594
They-they didn’t
seem to, actually.
115
00:05:04,594 --> 00:05:07,066
I’ll smooth it over.
116
00:05:14,363 --> 00:05:17,132
Wow, nice crime scene.
117
00:05:17,132 --> 00:05:18,363
Nothing’s out of place.
118
00:05:18,363 --> 00:05:20,297
There’s even fresh flowers.
119
00:05:20,297 --> 00:05:22,429
Hmm. It’s like
the killer didn’t want
120
00:05:22,429 --> 00:05:24,198
to disturb
this man’s life at all.
121
00:05:24,198 --> 00:05:27,000
Sir.
122
00:05:27,000 --> 00:05:29,528
You can’t sit
in the middle of the...
123
00:05:32,000 --> 00:05:33,165
Damn.
124
00:05:33,165 --> 00:05:36,165
Is that the body?
125
00:05:36,165 --> 00:05:38,066
I think so.
126
00:05:38,066 --> 00:05:40,066
He is dead, right?
127
00:05:40,066 --> 00:05:43,099
He looks like he was killed,
like, five minutes ago.
128
00:05:43,099 --> 00:05:44,132
Try three days ago!
129
00:05:44,132 --> 00:05:45,264
What did I tell you?
130
00:05:45,264 --> 00:05:47,066
It’s a cool case, right?
131
00:05:47,066 --> 00:05:49,066
Very cool.
132
00:05:49,066 --> 00:05:50,297
Thank you, Edrisa.
133
00:05:50,297 --> 00:05:52,594
Vic’s name is Kevin Bagley.
134
00:05:52,594 --> 00:05:55,132
He is a wealthy investor
to some local companies.
135
00:05:55,132 --> 00:05:58,033
Neighbors hadn’t seen him
for a week, so...
136
00:05:58,033 --> 00:06:01,165
I’m guessing that means
he’s been preserved
137
00:06:01,165 --> 00:06:02,330
in some way?
138
00:06:02,330 --> 00:06:06,099
Given his rosy skin tone
and the lack
139
00:06:06,099 --> 00:06:08,198
of desiccation, I would say
140
00:06:08,198 --> 00:06:10,594
that he has been embalmed.
141
00:06:10,594 --> 00:06:13,594
Plus... there’s makeup
on his face.
142
00:06:16,396 --> 00:06:19,297
-Check that.
-Yikes.
143
00:06:19,297 --> 00:06:20,561
So the killer used foundation
144
00:06:20,561 --> 00:06:22,165
to cover up the cause of death?
145
00:06:22,165 --> 00:06:25,297
Or to improve his appearance.
146
00:06:25,297 --> 00:06:27,297
Look closely.
147
00:06:27,297 --> 00:06:29,231
He didn’t just cover the wound.
148
00:06:29,231 --> 00:06:31,231
He covered up his pimples,
149
00:06:31,231 --> 00:06:32,693
evened out his skin tone.
150
00:06:32,693 --> 00:06:35,165
Yeah, it’s like
a celebrity makeup job.
151
00:06:35,165 --> 00:06:37,264
Look at the way he’s posed.
152
00:06:37,264 --> 00:06:39,297
With his arm
draped on the couch,
153
00:06:39,297 --> 00:06:40,528
facing the fireplace.
154
00:06:40,528 --> 00:06:42,132
Like someone
was sitting with him.
155
00:06:42,132 --> 00:06:44,528
This murder is about what
happened after the kill.
156
00:06:44,528 --> 00:06:46,264
This required time,
157
00:06:46,264 --> 00:06:48,594
care, affection.
158
00:06:48,594 --> 00:06:51,033
And a lot of close,
159
00:06:51,033 --> 00:06:53,099
physical contact with a corpse.
160
00:06:53,099 --> 00:06:54,594
-Don’t say it.
-Don’t say it.
161
00:06:54,594 --> 00:06:57,330
We may be looking
for a necrophiliac.
162
00:06:58,099 --> 00:06:59,462
Necrophilia doesn’t
163
00:06:59,462 --> 00:07:00,693
have to be sexual.
164
00:07:00,693 --> 00:07:03,198
There are actually
ten types as per
165
00:07:03,198 --> 00:07:05,759
the last classification,
and at its core,
166
00:07:05,759 --> 00:07:08,066
the impulse is understandable.
167
00:07:08,066 --> 00:07:11,462
Uh, Bright, how worried
should we be about you?
168
00:07:11,462 --> 00:07:13,198
You know, more than
the usual amount?
169
00:07:13,198 --> 00:07:14,264
Bear with me.
170
00:07:14,264 --> 00:07:17,132
A necrophiliac’s desire to...
171
00:07:17,132 --> 00:07:19,594
get close to a dead body
172
00:07:19,594 --> 00:07:22,462
can come from
a fear of rejection,
173
00:07:22,462 --> 00:07:24,594
coupled with a deep
174
00:07:24,594 --> 00:07:27,165
and very human need
for connection.
175
00:07:27,165 --> 00:07:28,495
Wouldn’t we all like that?
176
00:07:28,495 --> 00:07:30,594
Someone who’s always there,
177
00:07:30,594 --> 00:07:32,594
sitting on the couch with us?
178
00:07:35,429 --> 00:07:37,066
Without the weirdness.
179
00:07:37,066 --> 00:07:37,726
And the homicide.
180
00:07:37,726 --> 00:07:40,000
That goes without saying.
181
00:07:40,000 --> 00:07:41,561
Just checking.
182
00:07:43,363 --> 00:07:45,627
-
183
00:07:56,066 --> 00:07:58,165
Stop calling me.
184
00:07:58,165 --> 00:08:00,000
Jessica.
185
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
It’s been too long.
186
00:08:02,000 --> 00:08:05,033
Are you still
drunk and beautiful?
187
00:08:06,000 --> 00:08:09,066
suckling at the scum
of the earth?
188
00:08:06,000 --> 00:08:09,066
Are you still a parasite
189
00:08:09,066 --> 00:08:11,066
And damn good at it.
190
00:08:11,066 --> 00:08:14,330
Who do you think got your hubby
that cushy prison cell?
191
00:08:14,330 --> 00:08:16,231
He was supposed
to get the electric chair,
192
00:08:16,231 --> 00:08:18,495
and I got him a Persian rug
193
00:08:18,495 --> 00:08:21,264
and medical consulting
privileges.
194
00:08:21,264 --> 00:08:23,033
And now it’s your turn.
195
00:08:23,033 --> 00:08:24,330
No, it’s not.
196
00:08:24,330 --> 00:08:26,000
I don’t need you, Sterling.
197
00:08:26,000 --> 00:08:28,165
The Carousel Killer
is going on trial...
198
00:08:28,165 --> 00:08:30,726
Oh, sweetie, no.
199
00:08:30,726 --> 00:08:33,165
A little birdie
from the D.A.’s office
200
00:08:33,165 --> 00:08:35,462
just told me that
The Carousel Killer
201
00:08:35,462 --> 00:08:38,066
refused to corroborate
your story.
202
00:08:38,066 --> 00:08:41,330
If Martin Whitly dies...
203
00:08:41,330 --> 00:08:44,528
you’ll be on the hook
for murder one.
204
00:08:54,165 --> 00:08:55,198
Could be about your dad.
205
00:08:55,198 --> 00:08:56,462
I’ll call back later.
206
00:08:56,462 --> 00:08:59,429
Edrisa, what’s
the latest on Kevin?
207
00:08:59,429 --> 00:09:02,099
Well, it’s official:
he was embalmed, and not
208
00:09:02,099 --> 00:09:03,660
in a DIY, learn it on YouTube
kind of way.
209
00:09:03,660 --> 00:09:05,198
This is professional.
210
00:09:05,198 --> 00:09:07,000
How do you know?
211
00:09:07,000 --> 00:09:08,528
These two incisions
in his common carotid artery
212
00:09:08,528 --> 00:09:10,561
it’s where someone
placed arterial tubes
213
00:09:10,561 --> 00:09:12,561
and connected it to
a real embalming machine.
214
00:09:12,561 --> 00:09:15,000
And the firmer the skin,
the better the job.
215
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
Come here, feel how firm he is.
216
00:09:18,000 --> 00:09:19,099
I’m good.
217
00:09:19,099 --> 00:09:20,297
It’s your loss. I mean,
218
00:09:20,297 --> 00:09:22,462
Kevin here
is a real work of art.
219
00:09:22,462 --> 00:09:24,165
John Hunter would be proud.
He was
220
00:09:24,165 --> 00:09:26,000
an early pioneer of embalming.
221
00:09:26,000 --> 00:09:27,726
Uh, forget Hunter,
what about Hofmann?
222
00:09:27,726 --> 00:09:29,594
He discovered formaldehyde.
223
00:09:29,594 --> 00:09:32,000
Okay, I admit I was a
von Hofmann girl for a while
224
00:09:32,000 --> 00:09:34,066
I mean, who isn’t in college
but credit really goes
225
00:09:34,066 --> 00:09:36,099
to the ancient Egyptians,
if we’re going to get technical
226
00:09:36,099 --> 00:09:37,759
-about the origins
of mortuary sciences.
- We’re not.
227
00:09:42,330 --> 00:09:44,396
Any signs of sexual assault?
228
00:09:44,396 --> 00:09:46,066
None.
229
00:09:46,066 --> 00:09:47,594
The killer did everything
by the book.
230
00:09:47,594 --> 00:09:50,297
Washed the body, massaged it
to relieve rigor mortis.
231
00:09:50,297 --> 00:09:51,726
Definitely sounds like
232
00:09:51,726 --> 00:09:53,033
you’re looking for
a professionally-trained
233
00:09:53,033 --> 00:09:54,330
funeral director.
234
00:09:54,330 --> 00:09:55,660
That’s good news.
235
00:09:55,660 --> 00:09:57,297
There’s only so many
in the city.
236
00:09:57,297 --> 00:09:59,132
We can run them all down,
see if they knew our vic.
237
00:09:59,132 --> 00:10:00,594
Uh, not exactly.
238
00:10:00,594 --> 00:10:03,000
This week happens to be
the annual convention
239
00:10:03,000 --> 00:10:05,594
for the Atlantic Coast
Funeral Directors.
240
00:10:05,594 --> 00:10:08,099
Which means our suspect pool
just swelled to...
241
00:10:08,099 --> 00:10:09,528
3,000, give or take.
242
00:10:09,528 --> 00:10:11,726
I mean, I was a member
of the AACFD
243
00:10:11,726 --> 00:10:13,528
myself till the dues
got excessive.
244
00:10:13,528 --> 00:10:15,033
This isn’t a coincidence.
245
00:10:15,033 --> 00:10:17,066
The killer is using
the convention as cover.
246
00:10:17,066 --> 00:10:20,231
They could employ
this very specialized method...
247
00:10:22,099 --> 00:10:25,495
And frame 3,000 people.What now?
248
00:10:22,099 --> 00:10:25,495
Time to dust off
that membership.
249
00:10:25,495 --> 00:10:27,429
We’re going to a convention.
250
00:10:35,066 --> 00:10:37,462
What happened?
Did he die?
251
00:10:37,462 --> 00:10:39,594
Oh, no. God, no.
No, I just, uh, I really
252
00:10:39,594 --> 00:10:41,726
needed to talk to you and
you’ve been avoiding my calls.
253
00:10:41,726 --> 00:10:43,693
Are you serious?
254
00:10:43,693 --> 00:10:45,264
Ains, I thought
it was an emergency.
255
00:10:45,264 --> 00:10:46,726
It is.
256
00:10:46,726 --> 00:10:48,363
Our father is on his deathbed
and you and Mom
257
00:10:48,363 --> 00:10:50,132
are keeping something from me.
258
00:10:55,363 --> 00:10:57,132
Okay, you’re right.
259
00:10:57,132 --> 00:10:58,594
We are.
260
00:11:01,000 --> 00:11:02,033
It was me.
261
00:11:02,033 --> 00:11:03,462
I stabbed him.
262
00:11:06,000 --> 00:11:09,495
And also...
I thought I could do it
263
00:11:06,000 --> 00:11:09,495
It was the only way
to save our mother,end the murders.
264
00:11:09,495 --> 00:11:11,000
without killing him.
265
00:11:11,000 --> 00:11:13,396
You thought you could
stab him in the heart
266
00:11:13,396 --> 00:11:15,066
killing him?
267
00:11:15,066 --> 00:11:17,066
It’s a long story,
but the point is...
268
00:11:17,066 --> 00:11:20,495
You stabbed our father.
I’m... Oh... mm...
269
00:11:20,495 --> 00:11:22,297
And I-I can’t even
tell anyone about it,
270
00:11:22,297 --> 00:11:23,528
because if I do,
then you’ll go to jail,
271
00:11:23,528 --> 00:11:25,099
and if I don’t,
Mom goes to jail.
272
00:11:25,099 --> 00:11:26,429
It’s not going to get that far.
273
00:11:26,429 --> 00:11:28,000
You don’t know that.
274
00:11:30,429 --> 00:11:33,066
Have you even been
in there yet?
275
00:11:37,198 --> 00:11:39,594
You can’t avoid him forever.
276
00:11:49,429 --> 00:11:52,066
So, uh, please, go ahead.
277
00:11:52,066 --> 00:11:54,099
Make whatever calls you need.
278
00:11:54,099 --> 00:11:57,462
Oh, can I get you some tea
or hot cider?
279
00:11:57,462 --> 00:12:00,429
I’m okay.
Thanks.
280
00:12:25,099 --> 00:12:29,000
-
Darling, we’re back.
281
00:12:30,165 --> 00:12:32,033
The L.I.E.’s been shut down.
282
00:12:32,033 --> 00:12:34,462
Nobody’s getting
to Sagaponack tonight.
283
00:12:34,462 --> 00:12:37,198
Oh, well, the Hamptons’ loss
is my gain.
284
00:12:37,198 --> 00:12:39,627
-Mwah.
285
00:12:39,627 --> 00:12:41,099
Where are the kids?
286
00:12:41,099 --> 00:12:43,264
Rampaging in the park,
like little huns,
287
00:12:43,264 --> 00:12:46,000
plotting how to torture me this
weekend since the nanny’s off.
288
00:12:46,000 --> 00:12:48,528
-Well, why don’t we...
-
289
00:12:48,528 --> 00:12:51,594
-Mm.
-Oh...
290
00:12:51,594 --> 00:12:54,462
What has gotten into you?
291
00:13:01,066 --> 00:13:03,594
How many morticians does it take
to change a light bulb?
292
00:13:03,594 --> 00:13:05,462
Uh, the term "mortician"
is falling out of use.
293
00:13:05,462 --> 00:13:07,066
They’re called
funeral directors now.
294
00:13:07,066 --> 00:13:08,594
Or professionals
in the death care arena.
295
00:13:08,594 --> 00:13:11,363
You guys suck at jokes.
296
00:13:11,363 --> 00:13:13,594
Hey.
We’ve got a lead.
297
00:13:13,594 --> 00:13:15,594
One of the companies
our vic invested in
298
00:13:15,594 --> 00:13:18,000
was a group
of Long Island funeral homes.
299
00:13:18,000 --> 00:13:20,066
So Kevin’s directly connected
to this world.
300
00:13:20,066 --> 00:13:22,165
Oh, yeah.
To two people in particular.
301
00:13:22,165 --> 00:13:24,330
Tilda Carp and Dev Sundaram.
302
00:13:24,330 --> 00:13:26,066
They were business partners
with Kevin
303
00:13:26,066 --> 00:13:28,693
until one of their funeral homes
burned up last year.
304
00:13:28,693 --> 00:13:30,429
Nobody was killed, but enough
dead bodies were burned up
305
00:13:30,429 --> 00:13:32,099
that it ruined their reputation.
306
00:13:32,099 --> 00:13:34,660
Accidental cremation?
families must have been pissed.
307
00:13:34,660 --> 00:13:37,000
And lots of money was lost.
It’s motive for murder.
308
00:13:37,000 --> 00:13:40,066
motive, but it’s not
this killer’s motive.
309
00:13:40,066 --> 00:13:43,264
Remember how much care
went into preserving Kevin.
310
00:13:43,264 --> 00:13:45,099
There has to be
a reason for that.
311
00:13:45,099 --> 00:13:47,561
Like they were trying
to preserve the relationship
312
00:13:47,561 --> 00:13:49,429
that they had with Kevin
before it all went bad.
313
00:13:49,429 --> 00:13:51,495
Which fits with the necrophilia.
314
00:13:51,495 --> 00:13:53,759
If they struggle with
relationships in the real world,
315
00:13:53,759 --> 00:13:56,462
they may be trying to
manufacture one that can’t end.
316
00:13:56,462 --> 00:13:58,132
We checking into
their backgrounds
317
00:13:58,132 --> 00:13:59,693
-for any psychopathology?
- Of course.
318
00:13:59,693 --> 00:14:01,363
Right now we need to find
Tilda and Dev.
319
00:14:01,363 --> 00:14:03,264
Stay under the radar.
320
00:14:03,264 --> 00:14:05,495
-We don’t want
to scare anyone off.
Let’s go find a killer.
321
00:14:05,495 --> 00:14:08,264
Should we high five, maybe?
322
00:14:08,264 --> 00:14:09,462
No?
323
00:14:09,462 --> 00:14:11,594
Oh, okay.
324
00:14:21,066 --> 00:14:23,000
Cremation is the most
cost-effective way
325
00:14:23,000 --> 00:14:24,495
to say goodbye.
326
00:14:27,000 --> 00:14:29,759
Death is hard on those
left behind.
327
00:14:31,099 --> 00:14:32,198
Cremation and burial
328
00:14:32,198 --> 00:14:33,396
are the most common ways...
329
00:14:33,396 --> 00:14:35,165
Your father’s remains
330
00:14:35,165 --> 00:14:37,066
deserve a statement urn.
331
00:14:37,066 --> 00:14:40,627
It must have been hard
to watch him die.
332
00:14:42,264 --> 00:14:43,627
Wow, who knew that death
333
00:14:43,627 --> 00:14:46,561
was such big business, huh?
334
00:14:51,264 --> 00:14:54,726
Hey. You’re acting weirder
than usual,
335
00:14:54,726 --> 00:14:56,330
-which is...
-Saying something.
336
00:14:56,330 --> 00:14:58,033
Yeah, I’ve heard that before.
337
00:14:58,033 --> 00:15:00,198
Actually, I was going
to say understandable,
338
00:15:00,198 --> 00:15:02,495
considering that your dad
is in the hospital right now.
339
00:15:02,495 --> 00:15:05,396
And your mom is the one
who stabbed him.
340
00:15:05,396 --> 00:15:08,165
That’s heavy stuff.
341
00:15:10,264 --> 00:15:12,033
-Your dad could die, right?
-Yes.
342
00:15:12,033 --> 00:15:15,132
My serial-killer father
could die.
343
00:15:15,132 --> 00:15:17,363
Right.
344
00:15:19,528 --> 00:15:22,066
You’re mad at me.
345
00:15:22,066 --> 00:15:24,066
A little bit, yeah.
346
00:15:24,066 --> 00:15:27,462
Do you think that
I like talking about this
347
00:15:27,462 --> 00:15:30,132
any more than you do?
348
00:15:30,132 --> 00:15:33,132
I buried my dad when I was 16.
Right? And they put him
349
00:15:33,132 --> 00:15:36,066
in that wood model
right over there.
350
00:15:37,066 --> 00:15:38,132
And, no, I didn’t want
351
00:15:38,132 --> 00:15:40,231
to tell you that, but I did.
352
00:15:40,231 --> 00:15:41,759
Because that’s what friends do.
353
00:15:44,066 --> 00:15:46,594
And you wanted to be friends.
Remember?
354
00:15:49,726 --> 00:15:51,165
Dani...
355
00:15:52,165 --> 00:15:55,033
I think that we should split up.
356
00:16:18,528 --> 00:16:20,462
Thinking about death?
357
00:16:21,264 --> 00:16:22,462
W-What? No.
358
00:16:22,462 --> 00:16:24,759
Uh, maybe.
359
00:16:24,759 --> 00:16:26,000
You’re Tilda.
360
00:16:26,000 --> 00:16:28,396
Charmed.
361
00:16:28,396 --> 00:16:31,594
Let me tell you
about this mahogany model.
362
00:16:31,594 --> 00:16:34,363
Far more durable than poplar.
363
00:16:34,363 --> 00:16:36,066
Rubber gasket to seal.
364
00:16:36,066 --> 00:16:39,066
-It’s a little more expensive...
-I’m not in the market.
365
00:16:39,066 --> 00:16:40,495
Aren’t you?
366
00:16:42,594 --> 00:16:45,198
Uh, it does look comfortable.
367
00:16:45,198 --> 00:16:47,066
You know,
368
00:16:47,066 --> 00:16:50,000
we spend a scant few decades
369
00:16:50,000 --> 00:16:51,759
walking around this earth.
370
00:16:51,759 --> 00:16:53,066
But here
371
00:16:53,066 --> 00:16:55,726
here is where we spend eternity.
372
00:16:55,726 --> 00:16:57,396
Might as well be at ease.
373
00:16:57,396 --> 00:17:00,198
I’m never at ease.
374
00:17:00,198 --> 00:17:02,396
Perhaps you should try it.
375
00:17:02,396 --> 00:17:03,693
Hey...
376
00:17:03,693 --> 00:17:05,297
Wait a second, who are you?
377
00:17:05,297 --> 00:17:08,066
Uh, Tilda,
this is Detective Powell,
378
00:17:08,066 --> 00:17:09,660
and I’m Malcolm Bright.
379
00:17:09,660 --> 00:17:13,165
We’re here to investigate
the death of Kevin Bagley.
380
00:17:13,165 --> 00:17:16,000
Kevin died?
381
00:17:16,000 --> 00:17:17,330
I can’t believe it.
That’s horrible.
382
00:17:17,330 --> 00:17:19,198
You don’t seem all that upset.
383
00:17:19,198 --> 00:17:22,000
Ah.
Hazard of the profession.
384
00:17:22,000 --> 00:17:23,627
They teach us in mortuary school
to never cry
385
00:17:23,627 --> 00:17:25,231
in front of a family.
386
00:17:25,231 --> 00:17:28,462
And what was the nature
of your relationship with Kevin?
387
00:17:28,462 --> 00:17:31,000
-Business or...
-Sexual.
388
00:17:31,000 --> 00:17:33,132
Not serious.
389
00:17:33,132 --> 00:17:34,528
Kevin was too damaged.
390
00:17:34,528 --> 00:17:36,660
Some women are into that.
391
00:17:36,660 --> 00:17:40,264
Want to change
and save their man.
392
00:17:40,264 --> 00:17:41,462
Not me.
393
00:17:41,462 --> 00:17:43,528
-No, thank you.
Tilda,
394
00:17:43,528 --> 00:17:47,066
Kevin was embalmed
by the killer.
395
00:17:49,198 --> 00:17:51,330
You’re surprised.
396
00:17:52,132 --> 00:17:54,165
It means something to you.
397
00:17:55,297 --> 00:17:57,561
You should talk to
our other partner, Dev.
398
00:17:57,561 --> 00:18:00,594
He lost the most
when we all broke up.
399
00:18:00,594 --> 00:18:03,066
He and Kevin were best friends.
400
00:18:04,627 --> 00:18:07,099
I’m sorry, I have a customer.
401
00:18:08,594 --> 00:18:11,660
The-the hardest part is creating
natural shadows, see?
402
00:18:11,660 --> 00:18:13,462
Uh, because a corpse
is usually lying down.
403
00:18:13,462 --> 00:18:15,726
Dev, I asked about the fire.
404
00:18:15,726 --> 00:18:18,495
And setting the features, well,
that’s a skill unto itself.
405
00:18:18,495 --> 00:18:21,132
You can’t just close the eyes,
slap the mouth shut.
406
00:18:21,132 --> 00:18:22,198
It’ll look puckered.
407
00:18:22,198 --> 00:18:23,198
Dev, we can talk here
408
00:18:23,198 --> 00:18:24,198
or at the station.
409
00:18:24,198 --> 00:18:25,396
Which would you prefer?
410
00:18:25,396 --> 00:18:26,726
-Ow!
-Sorry.
411
00:18:30,132 --> 00:18:31,264
You seem nervous.
412
00:18:31,264 --> 00:18:33,528
I’m better with dead people.
413
00:18:35,264 --> 00:18:37,330
That fire ruined us.
414
00:18:37,330 --> 00:18:39,000
Who, you and Kevin?
415
00:18:39,000 --> 00:18:40,330
No, we, um...
416
00:18:40,330 --> 00:18:43,165
we weren’t really friends.
417
00:18:43,165 --> 00:18:45,330
But I can’t talk about it.
Th-There were NDAs
418
00:18:45,330 --> 00:18:47,132
and a settlement
a whole investigation.
419
00:18:47,132 --> 00:18:49,198
Oh, sorry.
I’m not even...
420
00:18:49,198 --> 00:18:51,066
I’m more into eyeliner.
421
00:18:51,066 --> 00:18:53,429
I’ll just...
422
00:18:53,429 --> 00:18:55,363
You guys don’t have
a warrant, right?
423
00:18:55,363 --> 00:18:57,330
’Cause I got work to do.
424
00:19:00,132 --> 00:19:01,594
Ainsley!
425
00:19:01,594 --> 00:19:04,693
I wasn’t expecting you.
426
00:19:04,693 --> 00:19:06,198
Or you.
427
00:19:06,198 --> 00:19:08,066
Jessica Whitly.
428
00:19:08,066 --> 00:19:11,594
"The brightness of her cheek
would shame those stars."
429
00:19:11,594 --> 00:19:13,000
Quiet, for a moment,
430
00:19:13,000 --> 00:19:15,429
while I focus
on my traitorous offspring.
431
00:19:15,429 --> 00:19:17,165
I just want what’s best for you.
432
00:19:17,165 --> 00:19:18,198
That’s supposed to be my line.
433
00:19:18,198 --> 00:19:20,396
Please, just talk to the man.
434
00:19:20,396 --> 00:19:23,363
-
-I’ll see myself out.
435
00:19:24,033 --> 00:19:25,396
Let’s be frank.
436
00:19:25,396 --> 00:19:27,066
Your daughter
wouldn’t have called me
437
00:19:27,066 --> 00:19:29,132
unless you were truly
in need of my services.
438
00:19:29,132 --> 00:19:32,000
Crazy thing is
I wouldn’t need you now
439
00:19:32,000 --> 00:19:35,561
had you not so thoroughly
screwed me 20 years ago.
440
00:19:35,561 --> 00:19:37,594
Oh, I think I’d remember that.
441
00:19:37,594 --> 00:19:39,594
Martin Whitly should be rotting
442
00:19:39,594 --> 00:19:42,330
at Rikers as God
and the legal system intended,
443
00:19:42,330 --> 00:19:44,396
but you, instead,
444
00:19:44,396 --> 00:19:46,396
made the deal of the decade.
445
00:19:46,396 --> 00:19:49,330
"Century,"
New York Magazine.
446
00:19:49,330 --> 00:19:51,396
Well, that was 20 years ago.
447
00:19:51,396 --> 00:19:54,132
And he is still making
my life a living hell.
448
00:19:54,132 --> 00:19:57,000
You should be punished
for that, not rewarded.
449
00:19:57,000 --> 00:19:59,198
So... let’s skip
the unpleasantries.
450
00:19:59,198 --> 00:20:02,429
Bottom line: I could have
your case dismissed in a week.
451
00:20:02,429 --> 00:20:05,033
And just think
of the bonus material
452
00:20:05,033 --> 00:20:08,396
the book deal, the interviews,
the movie rights.
453
00:20:08,396 --> 00:20:10,132
If your daughter’s
proven anything,
454
00:20:10,132 --> 00:20:12,099
it’s that America is hungry
455
00:20:12,099 --> 00:20:15,099
for all things Whitly.
456
00:20:20,396 --> 00:20:22,726
You could have
my case dismissed?
457
00:20:22,726 --> 00:20:25,066
Jessica...
458
00:20:25,066 --> 00:20:27,132
I know you.
459
00:20:27,132 --> 00:20:29,264
You want to find
460
00:20:29,264 --> 00:20:32,132
the best person
for your defense.
461
00:20:32,132 --> 00:20:35,198
But what you need...
462
00:20:35,198 --> 00:20:37,726
is the worst.
463
00:20:42,330 --> 00:20:43,726
Hey, so, um,
464
00:20:43,726 --> 00:20:45,660
I just got off the phone
with the lab.
465
00:20:45,660 --> 00:20:48,066
And guess whose exact brand
466
00:20:48,066 --> 00:20:50,000
of foundation was used on Kevin.
467
00:20:51,396 --> 00:20:54,528
It’s Dev’s, if that
wasn’t completely clear.
468
00:20:54,528 --> 00:20:57,000
Dev’s our guy.
Let’s go.
469
00:20:58,165 --> 00:20:59,330
Police!
470
00:20:59,330 --> 00:21:00,363
Dev, it’s the NYPD.
471
00:21:00,363 --> 00:21:02,627
Open up or we’re coming in.
472
00:21:13,264 --> 00:21:16,396
Guys!
In here.
473
00:21:19,066 --> 00:21:20,594
Dev’s not the killer.
474
00:21:20,594 --> 00:21:22,495
He’s the next victim.
475
00:21:26,627 --> 00:21:29,099
He’s still breathing.
EMTs are on their way.
476
00:21:29,099 --> 00:21:31,396
Dani and JT are coordinating
with hotel security.
477
00:21:31,396 --> 00:21:32,495
No discernible wounds.
478
00:21:32,495 --> 00:21:33,561
I’m guessing he was poisoned?
479
00:21:33,561 --> 00:21:34,693
I found a broken glass.
480
00:21:34,693 --> 00:21:36,165
He was drinking something.
481
00:21:36,165 --> 00:21:37,066
No smell.
482
00:21:37,066 --> 00:21:39,726
Whoa, did you just...
483
00:21:39,726 --> 00:21:43,066
Oh. No, um... yes,
I shouldn’t have done that.
484
00:21:43,066 --> 00:21:45,066
Uh, so, sweet taste, odorless.
485
00:21:45,066 --> 00:21:47,033
Could be ethylene glycol.
Antifreeze?
486
00:21:47,033 --> 00:21:49,000
It’s a common poison since it
tastes like artificial sweetener
487
00:21:49,000 --> 00:21:51,297
-when mixed in a drink.
-What’s that gonna do to him?
488
00:21:51,297 --> 00:21:52,528
Shut down his organs,
eventually.
489
00:21:52,528 --> 00:21:54,033
As the body
metabolizes the chemical
490
00:21:54,033 --> 00:21:55,693
it starts converting
into other toxins,
491
00:21:55,693 --> 00:21:58,330
like acetone and glycolic acid
and formaldehyde.
492
00:21:58,330 --> 00:22:00,066
Oh, my God.
Formaldehyde.
493
00:22:00,066 --> 00:22:03,561
The killer’s already started
the embalming process.
494
00:22:03,561 --> 00:22:05,066
Wow, that is genius.
495
00:22:05,066 --> 00:22:07,594
What can we do?
His pulse is getting weaker.
496
00:22:07,594 --> 00:22:09,594
I don’t think he’s gonna
make the ambulance.
497
00:22:11,231 --> 00:22:12,660
You went to med school, right?
498
00:22:12,660 --> 00:22:14,528
No.
I mean, I did, yes.
499
00:22:14,528 --> 00:22:17,495
But that... th-th...
t-that’s different.
500
00:22:17,495 --> 00:22:20,132
You knew everything
about the poison, Edrisa.
501
00:22:20,132 --> 00:22:21,297
You can save him.
502
00:22:21,297 --> 00:22:22,462
No.
503
00:22:22,462 --> 00:22:24,066
I-I don’t sa-save people.
504
00:22:24,066 --> 00:22:25,528
That’s not what I do.
505
00:22:25,528 --> 00:22:27,330
Yeah, but there must have
been a time
506
00:22:27,330 --> 00:22:29,528
when you knew
how to help people.
507
00:22:32,330 --> 00:22:34,726
I mean... live people.
508
00:22:37,759 --> 00:22:39,528
No, you’re-you’re right.
I can’t do this.
509
00:22:39,528 --> 00:22:42,759
Yes, you can.
Yes, you can.
510
00:22:42,759 --> 00:22:45,726
Just forget he’s alive.
Okay?
511
00:22:45,726 --> 00:22:49,000
Pretend you’re in the morgue,
there’s no rush,
512
00:22:49,000 --> 00:22:52,396
you just need to reduce
his toxicity levels.
513
00:22:52,396 --> 00:22:54,330
Is there an antidote?
514
00:22:54,330 --> 00:22:57,000
I-I don’t know... Um...
515
00:22:57,000 --> 00:22:58,264
Ethanol, maybe.
516
00:22:58,264 --> 00:23:01,066
Ethanol. Alcohol.
Th-The minibar.
517
00:23:01,066 --> 00:23:03,198
Gil.
518
00:23:03,198 --> 00:23:05,066
It’s okay.
You can do this.
519
00:23:06,297 --> 00:23:08,033
You really think
this really gonna work?
520
00:23:08,033 --> 00:23:10,033
Um, th-they usually
have an IV drip.
521
00:23:10,033 --> 00:23:12,297
S-Syringe?
522
00:23:12,297 --> 00:23:13,693
Okay.
523
00:23:15,726 --> 00:23:20,660
Okay. He is gon...
he is gonna need dialysis
524
00:23:15,726 --> 00:23:20,660
Here.
525
00:23:20,660 --> 00:23:23,165
when he gets to the hospital,
526
00:23:23,165 --> 00:23:26,528
but, you know, this should
hold him for a while.
527
00:23:34,726 --> 00:23:36,132
I hope.
528
00:23:48,066 --> 00:23:49,429
Okay.
529
00:23:58,759 --> 00:24:00,033
That’s good.
530
00:24:02,066 --> 00:24:04,066
Copy that.
531
00:24:04,066 --> 00:24:05,726
Thanks.
532
00:24:05,726 --> 00:24:09,000
Dev’s gonna make it,
but he’s still in the ICU.
533
00:24:09,000 --> 00:24:12,330
Speaking of
how’s Bright doing?
534
00:24:12,330 --> 00:24:14,726
I’m not sure.
535
00:24:14,726 --> 00:24:17,330
I’ve been trying to figure
that out, but I...
536
00:24:19,264 --> 00:24:21,726
Hey. Dev’s phone
wasn’t on him in the hotel,
537
00:24:21,726 --> 00:24:23,726
but I just talked
to his carrier.
538
00:24:23,726 --> 00:24:26,726
Last call before
the attack was from Tilda Carp.
539
00:24:28,330 --> 00:24:29,495
Okay.
I’m on board.
540
00:24:29,495 --> 00:24:31,132
Put out a BOLO out on Tilda.
541
00:24:31,132 --> 00:24:34,132
I’ll call TSA, see if she’s
headed out of the country.
542
00:24:34,132 --> 00:24:35,462
Dani.
543
00:24:38,132 --> 00:24:40,066
Keep an eye on our boy.
544
00:24:41,000 --> 00:24:43,066
Yeah.
545
00:24:56,726 --> 00:25:00,066
You’re in the thick of it now,
my friend.
546
00:25:00,066 --> 00:25:02,264
This is when time slows down,
547
00:25:02,264 --> 00:25:06,033
when... when minutes expand.
548
00:25:06,033 --> 00:25:08,429
When a man like me
could be forgiven
549
00:25:08,429 --> 00:25:10,528
for believing
550
00:25:10,528 --> 00:25:14,033
I can almost freeze time...
551
00:25:15,396 --> 00:25:17,033
...completely.
552
00:25:19,231 --> 00:25:21,264
But...
553
00:25:21,264 --> 00:25:25,330
alas, I’m no sorcerer,
and you...
554
00:25:28,396 --> 00:25:30,726
...aren’t there.
555
00:25:35,759 --> 00:25:38,132
WO
I’m at 3 East 88th Street.
556
00:25:38,132 --> 00:25:40,561
Big house, you can’t miss it.
557
00:25:40,561 --> 00:25:42,528
Yeah, you can come
pick me up now.
558
00:25:42,528 --> 00:25:45,363
No, no, no, no.
This is not how it went.
559
00:25:45,363 --> 00:25:48,627
Yeah, Dr. Whitly
has been really nice.
560
00:25:52,132 --> 00:25:54,726
Okay.
See you in a bit.
561
00:25:54,726 --> 00:25:56,000
Stop it.
562
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Stop it.
What...
563
00:25:58,000 --> 00:25:59,693
W-What’s going on?
564
00:25:59,693 --> 00:26:01,627
Thanks again for your help.
565
00:26:02,396 --> 00:26:05,561
Oh, and one more thing.
566
00:26:06,330 --> 00:26:08,066
-Aah!
567
00:26:20,198 --> 00:26:22,264
You don’t have long now.
568
00:26:22,264 --> 00:26:24,165
Just kill me.
569
00:26:24,165 --> 00:26:27,429
No.
You don’t get off that easy.
570
00:26:28,330 --> 00:26:30,264
I’m inside your head, Martin.
571
00:26:30,264 --> 00:26:33,000
I know your worst fears.
572
00:26:33,000 --> 00:26:35,033
This is a nightmare.
573
00:26:36,462 --> 00:26:40,132
I’m in the hospital, aren’t I?
574
00:26:40,132 --> 00:26:43,165
Y-You’re not real.
575
00:26:43,165 --> 00:26:47,396
You’re just a figment
of my subconscious.
576
00:26:48,594 --> 00:26:52,264
A composite of all my victims.
577
00:26:52,264 --> 00:26:56,132
You know exactly
who I am, Martin.
578
00:26:56,132 --> 00:26:58,429
I’m a very real person.
579
00:26:58,429 --> 00:27:00,759
And I’m coming for your family.
580
00:27:00,759 --> 00:27:02,066
No.
581
00:27:02,066 --> 00:27:05,066
-Your boy dies first.
-
582
00:27:05,066 --> 00:27:08,363
No. Please.
583
00:27:09,132 --> 00:27:11,000
Funny.
584
00:27:11,000 --> 00:27:14,693
I’m pretty sure I said
the exact same thing to you.
585
00:27:27,033 --> 00:27:30,099
He’s coding!Brady down.
586
00:27:27,033 --> 00:27:30,099
Get the crash cart.
- Charging.
587
00:27:51,528 --> 00:27:53,726
Any updates on your father?
588
00:27:53,726 --> 00:27:55,330
No.
589
00:27:55,330 --> 00:27:57,198
Nothing.
590
00:27:57,198 --> 00:27:59,165
It’s fine.
591
00:28:00,396 --> 00:28:03,198
Ains. What happened?
592
00:28:03,198 --> 00:28:05,330
I don’t know. They just
keep saying to sit tight,
593
00:28:05,330 --> 00:28:07,330
and that...
it doesn’t mean anything.
594
00:28:07,330 --> 00:28:08,594
Here, here, here, here.
595
00:28:08,594 --> 00:28:11,726
We will know soon enough.
596
00:28:17,033 --> 00:28:18,693
Can I ask you a question?
597
00:28:21,066 --> 00:28:23,396
Are you actually afraid
he’s gonna die?
598
00:28:25,033 --> 00:28:28,099
It is not a criticism,
I swear. I...
599
00:28:30,099 --> 00:28:32,165
I’m genuinely curious.
600
00:28:33,132 --> 00:28:35,462
I guess, um...
601
00:28:37,000 --> 00:28:40,099
...I just don’t want him
to die like this.
602
00:28:40,099 --> 00:28:42,330
You know?
603
00:28:42,330 --> 00:28:44,000
How about you?
604
00:28:46,198 --> 00:28:48,000
Well...
605
00:28:48,000 --> 00:28:49,396
there’s no doubt the world
will be a better place
606
00:28:49,396 --> 00:28:51,000
without Martin Whitly in it.
607
00:28:53,198 --> 00:28:55,066
But then again...
608
00:28:56,033 --> 00:28:58,099
...secretly...
609
00:28:59,066 --> 00:29:00,165
You still love him?
610
00:29:00,165 --> 00:29:02,165
What?
611
00:29:03,099 --> 00:29:06,165
Oh, dear God, child, no.
612
00:29:06,165 --> 00:29:07,429
But thank you for that.
613
00:29:07,429 --> 00:29:09,495
I have not had a good laugh
in a long time.
614
00:29:11,066 --> 00:29:13,495
Oh, no, it’s-it’s...
615
00:29:13,495 --> 00:29:17,000
It’s gonna sound so silly,
I know, but...
616
00:29:18,528 --> 00:29:21,396
At least when he’s at Claremont,
I know where he is.
617
00:29:22,165 --> 00:29:24,198
In the great hereafter...
618
00:29:24,198 --> 00:29:26,198
He could haunt you forever.
619
00:29:26,198 --> 00:29:27,759
Yeah.
620
00:29:31,066 --> 00:29:32,264
-It’s ridiculous, I know.
-
621
00:29:32,264 --> 00:29:35,033
Mm-mmm.
622
00:29:39,297 --> 00:29:42,363
But not as ridiculous,
I suppose,
623
00:29:42,363 --> 00:29:46,693
as hiring the second most
despicable man on the planet.
624
00:29:48,066 --> 00:29:50,066
I know you want me
to say yes to that man...
625
00:29:50,066 --> 00:29:52,561
No.
I... I don’t.
626
00:29:52,561 --> 00:29:55,132
But you were the one
who set this whole thing up
627
00:29:55,132 --> 00:29:56,066
in the first place.
628
00:29:56,066 --> 00:29:58,099
Because you need a lawyer.
629
00:29:58,099 --> 00:30:01,726
A-And now that you know
who you don’t want,
630
00:30:01,726 --> 00:30:04,132
you can find the person you do.
631
00:30:04,132 --> 00:30:06,330
Ainsley Whitly.
632
00:30:07,462 --> 00:30:09,495
That is downright diabolical.
633
00:30:10,264 --> 00:30:12,198
I learned from the best.
634
00:30:16,000 --> 00:30:17,396
-Aw.
-Mm.
635
00:30:19,330 --> 00:30:21,231
You can sit there
as long as you’d like.
636
00:30:21,231 --> 00:30:23,495
We know you killed Kevin.
637
00:30:25,330 --> 00:30:28,462
Actually...
I don’t think she did.
638
00:30:28,462 --> 00:30:31,132
-You don’t?
-Yeah, you don’t?
639
00:30:31,132 --> 00:30:33,693
Tilda, you run
a funeral home in Boston, right?
640
00:30:33,693 --> 00:30:35,726
I saw your luggage in evidence.
641
00:30:35,726 --> 00:30:39,132
Thousand-dollar roller bag,
first-class tickets.
642
00:30:39,132 --> 00:30:42,594
Kevin’s killer wants to go back
in time and preserve the past,
643
00:30:42,594 --> 00:30:46,000
freeze their relationship
like it once was.
644
00:30:46,000 --> 00:30:49,066
But your life is better now
than it was a year ago.
645
00:30:49,066 --> 00:30:52,561
So there must be
someone else who isn’t.
646
00:30:52,561 --> 00:30:55,330
Question is why would
Tilda protect them?
647
00:30:55,330 --> 00:30:59,066
Because you did something wrong.
648
00:30:59,066 --> 00:31:01,132
And you’re terrified
of losing your license.
649
00:31:01,132 --> 00:31:03,396
’Cause your job means
a lot to you. I saw that.
650
00:31:03,396 --> 00:31:06,198
My work is my life.
651
00:31:06,198 --> 00:31:08,330
I-I understand how you feel.
652
00:31:08,330 --> 00:31:10,561
Y-You’d do anything
to protect your career.
653
00:31:10,561 --> 00:31:13,132
Lie to the police,
risk your life.
654
00:31:13,132 --> 00:31:14,462
But it’s not worth your life.
655
00:31:14,462 --> 00:31:16,660
No, it’s not.
656
00:31:20,066 --> 00:31:22,132
Her name is Leanne Truitt.
657
00:31:22,132 --> 00:31:24,462
She was a silent partner
in our business.
658
00:31:24,462 --> 00:31:26,066
Off the books.
659
00:31:28,099 --> 00:31:30,066
You let her work unlicensed.
Why?
660
00:31:30,066 --> 00:31:31,462
She failed her psych eval.
661
00:31:31,462 --> 00:31:35,330
But she was so damn good
at embalming.
662
00:31:35,330 --> 00:31:38,033
She made the bodies look alive.
663
00:31:38,033 --> 00:31:40,033
Turns out, for her,
664
00:31:40,033 --> 00:31:43,033
that required more time
with the corpses
665
00:31:43,033 --> 00:31:44,528
than we were comfortable with.
666
00:31:44,528 --> 00:31:47,198
And there’s your necrophilia.
667
00:31:47,198 --> 00:31:50,033
The fire.
That was her, wasn’t it?
668
00:31:50,033 --> 00:31:53,066
One night,
we left her to lock up.
669
00:31:53,066 --> 00:31:54,660
She lost track of time.
670
00:31:54,660 --> 00:31:56,462
Her chemicals caused a reaction.
671
00:31:56,462 --> 00:31:59,396
-She got out okay.
-And everything went
to hell after that.
672
00:31:59,396 --> 00:32:01,132
And Leanne felt responsible.
673
00:32:01,132 --> 00:32:02,627
She was inconsolable.
674
00:32:02,627 --> 00:32:05,231
She couldn’t forgive herself
675
00:32:05,231 --> 00:32:07,561
for ruining everything.
676
00:32:07,561 --> 00:32:11,000
She called us for months,
but we had all moved on.
677
00:32:11,000 --> 00:32:12,462
You had.
678
00:32:12,462 --> 00:32:14,561
Leanne hadn’t.
679
00:32:18,330 --> 00:32:19,594
Hey.
680
00:32:19,594 --> 00:32:21,297
DMV had a photo
of Leanne Truitt.
681
00:32:21,297 --> 00:32:22,726
Wasn’t renewed, and she left
682
00:32:22,726 --> 00:32:25,198
the old address
a few months after the fire.
683
00:32:25,198 --> 00:32:27,132
I’ll put out a BOLO.
684
00:32:27,132 --> 00:32:30,033
Check the employee records
for the convention hotel.
685
00:32:30,033 --> 00:32:31,594
I bet she got a job there.
686
00:32:31,594 --> 00:32:34,363
To get close to her former team
and access Dev’s suite.
687
00:32:34,363 --> 00:32:36,099
That’s good.
688
00:32:37,660 --> 00:32:39,066
Who you calling?
689
00:32:39,066 --> 00:32:41,363
Speaking of relationships
to preserve,
690
00:32:41,363 --> 00:32:43,627
I owe someone an apology.
691
00:32:46,660 --> 00:32:50,264
Edrisa, listen,
692
00:32:46,660 --> 00:32:50,264
-I need to tell you I’m sorry.
You really don’t.
693
00:32:50,264 --> 00:32:52,495
But what I said at the hotel,
I didn’t mean to imply
694
00:32:52,495 --> 00:32:54,594
that you don’t help people.
That’s crazy.
695
00:32:54,594 --> 00:32:57,066
You were right.
I panicked.
696
00:32:57,066 --> 00:33:00,000
It’s the reason I became an M.E.
instead of a clinician.
697
00:33:00,000 --> 00:33:03,396
-I can’t handle the stress.
-Edrisa.
698
00:33:03,396 --> 00:33:06,099
I have to go.
Bye.
699
00:33:09,396 --> 00:33:11,330
Edrisa sounded weird.
700
00:33:11,330 --> 00:33:14,000
What is weird for her?
701
00:33:14,000 --> 00:33:16,594
Well, she didn’t want
to talk to me just now.
702
00:33:16,594 --> 00:33:18,627
Plus, her voice sounded
shakier than normal.
703
00:33:18,627 --> 00:33:20,264
She didn’t want to talk to you?
704
00:33:20,264 --> 00:33:23,033
Right?
I’m gonna go check on her.
705
00:33:24,231 --> 00:33:26,099
Call me with an update.
706
00:33:27,066 --> 00:33:28,132
I’ll admit, I was
707
00:33:28,132 --> 00:33:29,594
surprised to hear from you.
708
00:33:29,594 --> 00:33:33,462
Well, you may have
heard about that little pickle
709
00:33:33,462 --> 00:33:36,000
I’ve gotten myself into,
legally speaking.
710
00:33:36,000 --> 00:33:37,726
A bit more than a pickle.
711
00:33:37,726 --> 00:33:39,495
All day, everyone
has been telling me
712
00:33:39,495 --> 00:33:42,462
how bad it is. So bad, in fact,
that I should hire
713
00:33:42,462 --> 00:33:44,594
the bottom-feeding lawyer
714
00:33:44,594 --> 00:33:47,132
my ex-husband used.
I know.
715
00:33:47,132 --> 00:33:49,396
And honestly, I almost did it,
but then I remembered
716
00:33:49,396 --> 00:33:52,099
I am not The Surgeon.
717
00:33:52,099 --> 00:33:53,561
I am Jessica Whitly.
718
00:33:53,561 --> 00:33:56,462
And what I need
the most right now...
719
00:33:56,462 --> 00:33:58,000
is someone I can trust.
720
00:33:58,000 --> 00:34:01,363
Who also happens to be
a kickass attorney.
721
00:34:01,363 --> 00:34:04,561
A happy coincidence.
722
00:34:07,594 --> 00:34:09,462
What happened with Malcolm...
723
00:34:09,462 --> 00:34:11,429
He has...
724
00:34:11,429 --> 00:34:13,429
a lot of demons.
725
00:34:16,000 --> 00:34:17,363
Yes, he does.
726
00:34:19,264 --> 00:34:22,000
More than just what you know.
727
00:34:27,132 --> 00:34:29,330
He saw things
728
00:34:29,330 --> 00:34:31,000
that his father did.
729
00:34:34,066 --> 00:34:36,495
He went through a hell
I didn’t even know about.
730
00:34:37,660 --> 00:34:39,759
I was gonna say,
731
00:34:39,759 --> 00:34:42,198
deep down,
732
00:34:42,198 --> 00:34:45,462
I know your son is a good man.
733
00:34:47,165 --> 00:34:48,462
And that’s because of you.
734
00:34:48,462 --> 00:34:50,330
Oh. Oh, uh...
735
00:34:50,330 --> 00:34:52,198
So, yes.
736
00:34:52,198 --> 00:34:54,033
I’ll help.
737
00:35:14,198 --> 00:35:15,660
Now!
738
00:35:22,132 --> 00:35:23,528
Yeah?
-I was right,
739
00:35:23,528 --> 00:35:24,660
Edrisa’s in trouble.
740
00:35:24,660 --> 00:35:26,330
Leanne’s here and she’s armed.
741
00:35:26,330 --> 00:35:28,165
She must be after Kevin’s body.
742
00:35:28,165 --> 00:35:29,693
W-Why would she
want to steal his corpse?
743
00:35:29,693 --> 00:35:31,627
It makes sense
for a necrophiliac.
744
00:35:31,627 --> 00:35:34,165
She was interrupted
at his house before she could
745
00:35:34,165 --> 00:35:35,429
enjoy her time with him.
746
00:35:35,429 --> 00:35:37,693
Enjoy her...
That’s insane.
747
00:35:37,693 --> 00:35:39,627
She couldn’t have Tilda or Dev,
so Kevin was her only...
748
00:35:39,627 --> 00:35:41,099
Bright, stop profiling,
749
00:35:41,099 --> 00:35:42,363
we’ll be there any second.
750
00:35:42,363 --> 00:35:44,132
-Just wait for backup.
-Right.
751
00:35:44,132 --> 00:35:46,000
Absolutely.
752
00:35:55,297 --> 00:35:59,264
Go get Kevin now.
753
00:35:59,264 --> 00:36:01,165
Whoa, whoa, whoa!
Who are you?
754
00:36:01,165 --> 00:36:04,000
Just a friend, here to talk.
755
00:36:04,000 --> 00:36:06,264
Edrisa, are you okay?
756
00:36:06,264 --> 00:36:08,528
I’m fine!
Now just get out of here!
757
00:36:08,528 --> 00:36:11,363
Seems like you’re
still mad at me.
758
00:36:11,363 --> 00:36:14,198
-Please just go.
-Shut up, both of you.
759
00:36:14,198 --> 00:36:16,066
Now go get him.
760
00:36:17,066 --> 00:36:19,165
I’m sorry,
I’m not going to do that.
761
00:36:19,165 --> 00:36:21,759
You’re just gonna
have to shoot me.
762
00:36:21,759 --> 00:36:24,033
Let’s just do
what Leanne says, okay?
763
00:36:24,033 --> 00:36:26,165
-It’s just a body.
-No.
764
00:36:26,165 --> 00:36:28,198
He is not just a body.
765
00:36:28,198 --> 00:36:30,066
She’s right. I’m sorry,
766
00:36:30,066 --> 00:36:33,066
these aren’t just dead bodies,
they’re people
767
00:36:33,066 --> 00:36:37,693
who share their
final moments with me.
768
00:36:37,693 --> 00:36:40,000
It’s the ultimate privilege
to be their last witness,
769
00:36:40,000 --> 00:36:41,462
and I won’t let anyone
dishonor that.
770
00:36:41,462 --> 00:36:43,132
You’re dishonoring Kevin.
771
00:36:43,132 --> 00:36:45,198
If you really cared,
772
00:36:45,198 --> 00:36:47,627
y-you’d let him go.
773
00:36:47,627 --> 00:36:50,132
No, no, no.
I’m honoring him.
774
00:36:50,132 --> 00:36:53,000
I’m getting us our lives back,
so go get him.
775
00:36:54,099 --> 00:36:56,132
No.
776
00:36:56,132 --> 00:36:57,264
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
777
00:36:57,264 --> 00:37:00,660
Uh, what if we all go together?
778
00:37:00,660 --> 00:37:02,495
Bright.
779
00:37:04,132 --> 00:37:06,594
Good.
Good, yeah, yeah.
780
00:37:06,594 --> 00:37:10,693
Come on, come on.
781
00:37:20,000 --> 00:37:22,462
Tell me, honestly...
782
00:37:29,627 --> 00:37:31,330
...is this really
how you want him?
783
00:37:31,330 --> 00:37:34,000
You have no idea what I want.
784
00:37:34,000 --> 00:37:36,726
I know how appealing it would be
to live in the past.
785
00:37:36,726 --> 00:37:39,462
You’d go back
to before the fire, right?
786
00:37:39,462 --> 00:37:41,495
A year ago?
787
00:37:41,495 --> 00:37:45,429
You think that’s when
life got hard for me?
788
00:37:45,429 --> 00:37:48,759
I was six...
789
00:37:48,759 --> 00:37:52,165
when I found my mom
dead in her bed.
790
00:37:52,165 --> 00:37:54,198
I crawled...
791
00:37:54,198 --> 00:37:56,198
right under the covers with her.
792
00:37:56,198 --> 00:37:59,495
Nobody found us
793
00:37:59,495 --> 00:38:01,495
for 12 hours.
794
00:38:01,495 --> 00:38:04,594
Do you know
795
00:38:04,594 --> 00:38:08,726
how cold skin can feel
after 12 hours?
796
00:38:11,099 --> 00:38:13,660
That’s why you embalm people.
797
00:38:15,066 --> 00:38:17,033
You give them back warmth.
798
00:38:18,396 --> 00:38:21,660
A life where
they can’t leave you.
799
00:38:23,132 --> 00:38:24,264
I get it.
800
00:38:24,264 --> 00:38:26,528
I do.
801
00:38:28,462 --> 00:38:30,066
Real relationships
802
00:38:30,066 --> 00:38:32,462
can be hard as hell,
803
00:38:32,462 --> 00:38:35,099
life is full of risk,
804
00:38:35,099 --> 00:38:37,759
and death is messy.
805
00:38:37,759 --> 00:38:40,363
But we can’t run away from it.
806
00:38:44,066 --> 00:38:46,033
I can’t run away from it.
807
00:38:49,561 --> 00:38:51,462
We need to face it.
808
00:38:52,660 --> 00:38:55,066
Maybe...
809
00:38:55,066 --> 00:38:57,561
...maybe we can both
face it together.
810
00:38:58,528 --> 00:39:00,330
What do you say, Leanne?
811
00:39:09,561 --> 00:39:10,759
-What was that?!
-What?
812
00:39:10,759 --> 00:39:12,330
I’d almost talked her down.
813
00:39:12,330 --> 00:39:15,462
You just said life
was about taking risks.
814
00:39:15,462 --> 00:39:17,462
W-W...
Weren’t you talking to me?
815
00:39:18,627 --> 00:39:20,759
Of course.
Yeah.
816
00:39:22,330 --> 00:39:23,594
-Police!
817
00:39:23,594 --> 00:39:26,066
Put your hands behind your back.
818
00:39:31,759 --> 00:39:34,726
You guys okay?
819
00:39:31,759 --> 00:39:36,759
Yeah, yeah, uh, we’re
all good here. I handled it.
820
00:39:39,000 --> 00:39:40,594
I see you.
821
00:39:44,132 --> 00:39:46,000
Hey, uh...
822
00:39:46,000 --> 00:39:48,297
-Yeah?
-Thank you.
823
00:39:48,297 --> 00:39:50,363
For what?
824
00:39:51,462 --> 00:39:53,066
Everything you said today
825
00:39:53,066 --> 00:39:54,396
turns out...
826
00:39:54,396 --> 00:39:56,726
I was listening.
827
00:39:56,726 --> 00:39:58,726
Leanne brought it all out of me.
828
00:39:58,726 --> 00:40:00,132
Death.
829
00:40:00,132 --> 00:40:01,726
Letting go.
830
00:40:04,066 --> 00:40:05,495
It was great.
831
00:40:05,495 --> 00:40:08,462
Only you would find it
therapeutic talking to a killer.
832
00:40:08,462 --> 00:40:11,066
You’re the one
I like talking to.
833
00:40:12,000 --> 00:40:13,198
And I promise
834
00:40:13,198 --> 00:40:16,099
I’m gonna do better.
835
00:40:43,330 --> 00:40:46,363
-
836
00:40:47,330 --> 00:40:49,330
I’m going to kill your son.
837
00:40:49,330 --> 00:40:51,198
-No, please...
-But first,
838
00:40:51,198 --> 00:40:53,660
you have to tell me something.
839
00:40:53,660 --> 00:40:55,330
Why?
840
00:40:56,165 --> 00:40:57,363
Why?
841
00:40:57,363 --> 00:40:59,660
Why did you do this to me?
842
00:41:01,330 --> 00:41:03,099
Oh...
843
00:41:03,099 --> 00:41:04,594
Well, I mean...
844
00:41:04,594 --> 00:41:06,693
I mean, that’s up there
with life’s great questions,
845
00:41:06,693 --> 00:41:08,396
isn’t it?
846
00:41:08,396 --> 00:41:10,462
What’s at the center
of a black hole?
847
00:41:10,462 --> 00:41:12,462
Uh, why do birds
suddenly appear?
848
00:41:14,033 --> 00:41:16,099
Why did I put you in a box?
Because...
849
00:41:17,132 --> 00:41:18,528
I wanted to.
850
00:41:18,528 --> 00:41:20,000
-Martin...
-No. Listen, listen.
851
00:41:20,000 --> 00:41:21,726
I’m not being flip,
that’s the truth.
852
00:41:21,726 --> 00:41:24,099
Anything else is-is a guess.
853
00:41:24,099 --> 00:41:26,132
No, it-it-it’s this brain
I was born with,
854
00:41:26,132 --> 00:41:28,759
or because my mommy
didn’t love me enough,
855
00:41:28,759 --> 00:41:30,330
or maybe she loved me too much,
856
00:41:30,330 --> 00:41:33,363
or because daddy
did horrible things to me.
857
00:41:33,363 --> 00:41:35,033
Because, because, because.
858
00:41:35,033 --> 00:41:39,000
What does it matter if
the end result is... the same?
859
00:41:42,594 --> 00:41:45,330
I just realized something.
860
00:41:46,198 --> 00:41:48,462
Oh, this might be a nightmare.
861
00:41:50,099 --> 00:41:52,165
But it’s my nightmare.
862
00:41:53,066 --> 00:41:55,132
And I’m not a regular person.
863
00:41:56,066 --> 00:41:57,264
Am I?
864
00:41:57,264 --> 00:41:59,429
No, you’re not.
865
00:41:59,429 --> 00:42:02,561
You’re a predatory psychopath.
866
00:42:03,330 --> 00:42:05,627
That’s right,
867
00:42:05,627 --> 00:42:07,528
I am.
868
00:42:07,528 --> 00:42:09,528
And what does that mean?
869
00:42:09,528 --> 00:42:12,462
That you’re always in control.
870
00:42:15,627 --> 00:42:17,132
Yes.
871
00:42:19,000 --> 00:42:21,099
I am.
872
00:42:23,594 --> 00:42:26,231
You know, I once told my son
873
00:42:26,231 --> 00:42:28,495
monsters don’t exist.
874
00:42:30,099 --> 00:42:31,627
But that was a lie.
875
00:42:35,000 --> 00:42:37,198
You know the truth,
876
00:42:37,198 --> 00:42:39,594
don’t you?
877
00:42:39,594 --> 00:42:42,000
What are you going to do?
878
00:42:49,528 --> 00:42:51,462
Hello, Dr. Whitly.
879
00:42:56,000 --> 00:42:58,066
I’m going back to my family,
of course.
880
00:43:01,264 --> 00:43:03,000
They need me.
57224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.