Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:17,641
♪♪♪
2
00:00:30,613 --> 00:00:33,741
♪ Times have changed ♪
3
00:00:33,908 --> 00:00:36,869
♪ and we've often
rewound the clock ♪
4
00:00:37,037 --> 00:00:39,830
♪ since the puritans
got a shock ♪
5
00:00:39,998 --> 00:00:42,916
♪ when they landed
on plymouth rock ♪
6
00:00:43,084 --> 00:00:47,212
As you see,
there's nothing in my hat.
7
00:00:47,380 --> 00:00:50,049
I'm gonna pour this jug of milk
inside my hat.
8
00:00:50,216 --> 00:00:54,887
♪ kids, I don't know what's
wrong with these kids today ♪
9
00:00:55,055 --> 00:00:56,972
♪ kids, who can understand ♪
10
00:00:57,140 --> 00:01:00,059
♪ anything they say ♪♪
11
00:01:00,226 --> 00:01:02,936
Life, humanity, everything...
12
00:01:03,104 --> 00:01:05,689
Is just scum floating
round and round...
13
00:01:05,857 --> 00:01:10,235
On top of the water
until it finally sinks.
14
00:01:10,403 --> 00:01:13,238
♪ kum-bah-yah, my lord ♪
15
00:01:13,406 --> 00:01:15,991
♪ kum-bah-yah ♪♪
16
00:01:16,159 --> 00:01:21,080
["Give my regards to broadway"]
17
00:01:21,247 --> 00:01:23,040
Aah!
18
00:01:23,208 --> 00:01:27,753
[French]
19
00:01:27,921 --> 00:01:29,254
Oh, ma, I did it wrong.
20
00:01:29,422 --> 00:01:32,633
Aaah!
21
00:01:34,886 --> 00:01:36,470
Was that good?
22
00:01:36,638 --> 00:01:39,473
And now I'm gonna put
this hat on my head.
23
00:01:42,102 --> 00:01:47,064
♪ She woke up and found that
her dream of love was gone ♪
24
00:01:47,232 --> 00:01:48,774
♪ madam ♪
25
00:01:48,942 --> 00:01:50,943
♪ she ran to the man who had ♪
26
00:01:51,111 --> 00:01:55,447
♪ led her so far astray ♪
27
00:01:55,615 --> 00:01:59,952
♪ and from under
her velvet gown ♪
28
00:02:00,120 --> 00:02:04,623
♪ she drew a gun and shot
bang, bang, her lover down ♪♪
29
00:02:04,791 --> 00:02:07,292
♪ and though I'm not
a great romancer ♪
30
00:02:07,460 --> 00:02:11,755
♪ I know that I'm bound
to answer when you propose ♪
31
00:02:11,923 --> 00:02:15,467
♪ anything goes ♪♪
32
00:02:15,635 --> 00:02:17,803
And I know
that if I were down,
33
00:02:17,971 --> 00:02:19,972
I should want to go
deeper and deeper...
34
00:02:20,140 --> 00:02:23,475
Into the fetid, festering earth.
35
00:02:23,643 --> 00:02:25,144
[sighs]
36
00:02:25,311 --> 00:02:28,605
Thank you, uh, george.
that was very good.
37
00:02:28,773 --> 00:02:29,773
What's the difference?
38
00:02:29,941 --> 00:02:32,901
In a hundred years
we'll both be dead.
39
00:02:33,069 --> 00:02:35,487
I'm not sure
I can wait that long.
40
00:02:41,244 --> 00:02:42,619
Let's go, mother.
one second.
41
00:02:42,787 --> 00:02:44,246
How did george do,
Mr. Chapman?
42
00:02:44,414 --> 00:02:47,416
Do you think you might...
Whoa! Not yet, honey, not yet.
43
00:02:47,584 --> 00:02:49,793
Do you think you might
want to represent him?
44
00:02:49,961 --> 00:02:51,962
Well, we really don't get
much call for children
45
00:02:52,130 --> 00:02:53,714
Doing strindberg these days.
46
00:02:53,882 --> 00:02:55,632
Maybe george could work up
something a little lighter
47
00:02:55,800 --> 00:02:57,342
For us next time.
48
00:02:57,510 --> 00:02:59,344
When's little mikey get
here? Good question.
49
00:02:59,512 --> 00:03:01,513
Excuse me.
When's he gonna get here?
50
00:03:01,681 --> 00:03:04,057
[grunting]
Geena. Geena. Geena!
51
00:03:04,225 --> 00:03:07,019
Hi, mr. Chapman.
[sighs]
52
00:03:07,187 --> 00:03:10,856
What is this?
It's a walkman.
53
00:03:11,024 --> 00:03:12,441
I know it's a walkman.
54
00:03:12,609 --> 00:03:13,901
Do you know why they
call it a walkman?
55
00:03:14,068 --> 00:03:15,611
Because you're supposed
to wear it when you walk.
56
00:03:15,778 --> 00:03:17,404
Not when you're
sitting at a desk, working.
57
00:03:17,572 --> 00:03:19,239
How can you hear
if somebody calls?
58
00:03:19,407 --> 00:03:22,951
Did somebody call?
Was it for me?
59
00:03:23,119 --> 00:03:25,996
Yeah, harvard medical.
Your brain is ready.
60
00:03:26,164 --> 00:03:29,124
Just get my brother
on the phone, please.
61
00:03:33,004 --> 00:03:35,005
Whoa! Chapman steals the puck,
he splits the "d."
62
00:03:35,173 --> 00:03:37,674
He makes his move.
It's a strong move!
63
00:03:37,842 --> 00:03:41,178
He is the king
of west 83rd.
64
00:03:41,346 --> 00:03:43,180
[grunting]
How can he be so good?
65
00:03:43,348 --> 00:03:46,725
How about you're old enough to
be my father! Ohh!
66
00:03:46,893 --> 00:03:50,020
He ignores the feeble taunts
of the pathetic defenders.
67
00:03:50,188 --> 00:03:55,525
Yes! And he... Shoots!
68
00:03:56,069 --> 00:03:58,195
[boys]
Uh-oh.
69
00:04:02,659 --> 00:04:04,201
C'mere!
70
00:04:04,369 --> 00:04:07,746
You heard him. Get over
there! Huh-huh!
71
00:04:07,914 --> 00:04:09,331
[boys chanting]
Fight! Fight!
72
00:04:09,499 --> 00:04:11,708
Fight! Fight!
73
00:04:12,377 --> 00:04:13,710
Calm down, you just
calm down a second.
74
00:04:13,878 --> 00:04:16,588
It's not easy bein' father
to all these kids.
75
00:04:16,756 --> 00:04:18,131
You see that car?
76
00:04:18,299 --> 00:04:20,759
That's my boss's car, and he
ain't gonna be too happy
77
00:04:20,927 --> 00:04:22,094
If he sees it.
78
00:04:22,262 --> 00:04:24,680
And if he ain't happy,
I ain't happy.
79
00:04:24,847 --> 00:04:26,598
All right, listen.
I appreciate your situation.
80
00:04:26,766 --> 00:04:28,600
I feel compelled to tell you,
however, that I am
81
00:04:28,768 --> 00:04:30,394
Something of a celebrity.
82
00:04:30,561 --> 00:04:33,730
What kind of celebrity are you?
Asshole of the month?
83
00:04:33,898 --> 00:04:35,774
No, that's all political.
84
00:04:35,942 --> 00:04:37,567
Um, actually, did you ever
see a television show called
85
00:04:37,735 --> 00:04:39,111
Life with mikey?
86
00:04:39,279 --> 00:04:41,780
You know, he's wacky, he's wild,
he's everyone's favorite child.
87
00:04:41,948 --> 00:04:43,031
♪ It's life with mikey ♪♪
88
00:04:43,199 --> 00:04:44,283
Yeah, I've seen it.
So what?
89
00:04:44,450 --> 00:04:45,575
Well, that's me.
90
00:04:45,743 --> 00:04:47,411
I'm little mikey.
Moose shit!
91
00:04:47,578 --> 00:04:48,912
Tell 'im, guys. Tell 'im.
92
00:04:49,080 --> 00:04:51,290
[chanting]
Fight! Fight! Fight!
93
00:04:51,457 --> 00:04:54,751
Any chance of getting time off
for good behavior?
94
00:04:55,628 --> 00:04:58,880
Hey! It is you!
95
00:04:59,048 --> 00:05:01,091
Little mikey!
96
00:05:01,259 --> 00:05:03,885
Oh! Hey, do me a favor,
autograph somethin'
97
00:05:04,053 --> 00:05:05,304
For me, will ya?
98
00:05:05,471 --> 00:05:08,432
Oh, yeah, sure.
So, you still an actor?
99
00:05:08,599 --> 00:05:10,600
No, I got outta that
when I was about 15.
100
00:05:10,768 --> 00:05:12,561
I just started to hate
the superficiality
101
00:05:12,729 --> 00:05:14,021
Of the whole scene.
102
00:05:14,188 --> 00:05:16,648
I'm an agent now.
103
00:05:19,319 --> 00:05:21,320
Morning, bambi.
104
00:05:21,487 --> 00:05:23,780
Hey, it's noon,
Honey.
105
00:05:29,662 --> 00:05:32,289
[geena]
Oh, surprise, surprise.
106
00:05:34,417 --> 00:05:36,585
Good morning, geena.
107
00:05:37,337 --> 00:05:40,964
You want a kiss?
Okay.
108
00:05:43,760 --> 00:05:45,719
So, is he mad?
109
00:05:45,887 --> 00:05:47,763
He said he was gonna kill
Ya if ya weren't here
110
00:05:47,930 --> 00:05:49,639
In 15 minutes.
111
00:05:49,807 --> 00:05:51,725
How long ago
Was that?
112
00:05:51,893 --> 00:05:54,728
Rest in peace, mr. Chapman.
[door opening]
113
00:05:54,896 --> 00:05:56,521
I'm sorry, mr. Chapman,
It's nothing personal,
114
00:05:56,689 --> 00:05:59,107
But business is business.
Mrs. Tobin.
115
00:05:59,275 --> 00:06:01,443
Hey, sisters grimm,
Dynamic duet.
116
00:06:01,611 --> 00:06:04,446
Flotsam and jetsam.
Gimme five. Gimme 20.
117
00:06:04,614 --> 00:06:07,532
Michael, mrs. Tobin is taking
The girls over to tiny talent.
118
00:06:07,700 --> 00:06:09,868
Go on, girls.
Good-bye, mr. Chapman.
119
00:06:10,036 --> 00:06:11,244
That's fine, mrs. Tobin,
If you're not interested
120
00:06:11,412 --> 00:06:12,871
In the doublemint commercial.
121
00:06:13,039 --> 00:06:14,206
What?
122
00:06:14,374 --> 00:06:16,124
Ed, you didn't tell them about
The doublemint commercial?
123
00:06:16,292 --> 00:06:17,876
What were you thinkin' about?
124
00:06:18,044 --> 00:06:20,796
I honestly
Have no idea.
125
00:06:21,672 --> 00:06:23,465
Do you girls
Like doublemint?
126
00:06:23,633 --> 00:06:26,051
Can you say,
Double-icious?
127
00:06:27,470 --> 00:06:28,970
Yeah, that doublemint
Commercial, that's only
128
00:06:29,138 --> 00:06:30,722
A phone call away.
129
00:06:30,890 --> 00:06:32,641
That's what you said
Three months ago, mr. Chapman.
130
00:06:32,809 --> 00:06:35,519
It won't work this time.
Come on, girls.
131
00:06:40,149 --> 00:06:41,400
[ed]
Keep your coat on, michael.
132
00:06:41,567 --> 00:06:44,277
We have to go see barry corman.
133
00:06:46,906 --> 00:06:48,824
Mom, what kind of cereal
Is this?
134
00:06:48,991 --> 00:06:51,368
Oh, it's new from
Country kitchens.
135
00:06:51,536 --> 00:06:55,414
- it's not good for you, is it?
- of course not, dear.
136
00:06:56,666 --> 00:06:59,167
Isn't it dewicious...
Delicious? Cut!
137
00:06:59,335 --> 00:07:01,461
[mooing]
I'm sorry, barry.
138
00:07:01,629 --> 00:07:03,338
How much of this crap do
I have to eat today?
139
00:07:03,506 --> 00:07:06,258
What am i, job? Mom!
140
00:07:06,426 --> 00:07:08,718
Not you, my real mom.
The one who doesn't
141
00:07:08,886 --> 00:07:10,095
Need acting lessons.
142
00:07:10,263 --> 00:07:11,721
I'm here, barry.
Honey, I'm right here.
143
00:07:11,889 --> 00:07:14,057
I can't work with these people.
I know.
144
00:07:14,225 --> 00:07:16,768
Or these animals.
145
00:07:16,936 --> 00:07:18,687
Probably just having some
Artistic differences
146
00:07:18,855 --> 00:07:20,188
With the director.
147
00:07:20,356 --> 00:07:22,315
Hey, ed, ed, ed, why don't
You relax, all right?
148
00:07:22,483 --> 00:07:23,733
He's a 12-year-old kid.
149
00:07:23,901 --> 00:07:25,986
I know that. You think i
Like jumping every time
150
00:07:26,154 --> 00:07:27,863
A 12-year-old calls?
151
00:07:28,030 --> 00:07:29,948
But I have to because this
Kid is gonna put braces
152
00:07:30,116 --> 00:07:31,533
On my daughter's teeth.
153
00:07:31,701 --> 00:07:33,493
Kristin's gonna be fine.
Besides, overbites
154
00:07:33,661 --> 00:07:35,370
Can be very attractive.
155
00:07:35,538 --> 00:07:37,706
[sighs]
Put that down.
156
00:07:37,874 --> 00:07:39,082
Would you look at this?
157
00:07:39,250 --> 00:07:40,375
[giggling]
Listen to me.
158
00:07:40,543 --> 00:07:41,626
This is important.
159
00:07:41,794 --> 00:07:44,880
Just behave yourself, okay?
Mrs. Corman! How are you?
160
00:07:45,047 --> 00:07:46,882
Oh, mrs. C. You look ravishing.
Really do. Absolutely. Do i?
161
00:07:47,049 --> 00:07:50,260
Oh, I am using
This new moisturizer.
162
00:07:50,428 --> 00:07:52,387
You look very moist.
Very.
163
00:07:52,555 --> 00:07:56,224
Hey, mom, this is a business
Meeting, not a block party.
164
00:07:56,392 --> 00:07:58,477
Do me a favor. Go down to
The corner and get me
165
00:07:58,644 --> 00:08:00,020
A couple of big macs.
166
00:08:00,188 --> 00:08:02,063
And, uh, get yourself
A little something.
167
00:08:02,231 --> 00:08:04,566
Would you boys like anything?
They're fine.
168
00:08:04,734 --> 00:08:06,234
Yeah, we'll just get by...
169
00:08:06,402 --> 00:08:09,779
On whatever falls out
Of barry's mouth.
170
00:08:10,573 --> 00:08:13,366
[chuckling]
I'll see you all later.
171
00:08:13,534 --> 00:08:16,620
Hey, mom, get a life.
172
00:08:18,122 --> 00:08:22,667
All right, I'm ready
For your apology.
173
00:08:25,421 --> 00:08:27,339
Wa... Wait a minute.
174
00:08:27,507 --> 00:08:29,007
Wh... What is he talkin' about?
175
00:08:29,175 --> 00:08:30,884
Michael, um, barry
Feels that you're
176
00:08:31,052 --> 00:08:32,636
Not quite supportive enough.
177
00:08:32,803 --> 00:08:35,096
That you're occasionally
Rude and dismissive...
178
00:08:35,264 --> 00:08:37,516
And you don't take
His career seriously.
179
00:08:37,683 --> 00:08:40,602
You've brought me down here
To apologize to him?
180
00:08:40,770 --> 00:08:42,729
What, are you out of your
Mind? For what?
181
00:08:42,897 --> 00:08:44,856
For discovering him with
His entire head stuffed
182
00:08:45,024 --> 00:08:46,358
In a box of cocoa puffs?
183
00:08:46,526 --> 00:08:47,776
I made this kid
The cereal king.
184
00:08:47,944 --> 00:08:50,237
Yeah, well, I'm sick of doing
Cereal commercials.
185
00:08:50,404 --> 00:08:53,198
I wanna do new stuff.
I wanna grow artistically.
186
00:08:53,366 --> 00:08:55,075
I wanna work with
Michelle pfeiffer.
187
00:08:55,243 --> 00:08:58,119
How come I wasn't put
Up for her last movie?
188
00:08:58,287 --> 00:08:59,829
Totally our fault, barry.
189
00:08:59,997 --> 00:09:02,123
Barry, they need you in makeup.
We had no idea...
190
00:09:02,291 --> 00:09:04,042
You were interested
In the part.
191
00:09:04,210 --> 00:09:05,377
You know, you're shameless.
192
00:09:05,545 --> 00:09:06,878
Why don't you just get on
Your knees and sacrifice
193
00:09:07,046 --> 00:09:08,380
A goat to this kid?
194
00:09:08,548 --> 00:09:09,756
Let's hope it doesn't
Come to that.
195
00:09:09,924 --> 00:09:12,717
Barry, if you had only
Mentioned this sooner.
196
00:09:12,885 --> 00:09:14,844
All right, you two clowns,
We'll talk later.
197
00:09:15,012 --> 00:09:16,555
I gotta get into character.
198
00:09:16,722 --> 00:09:18,223
What character?
All you gotta do is swallow.
199
00:09:18,391 --> 00:09:19,474
All right.
200
00:09:19,642 --> 00:09:21,059
You're gonna be laughing
Yourself right out of a client,
201
00:09:21,227 --> 00:09:22,227
Mr. Funny man,
202
00:09:22,395 --> 00:09:24,312
Because brian spiro
From united talent...
203
00:09:24,480 --> 00:09:27,857
Has been takin' me out
To a lotta lunches recently.
204
00:09:28,025 --> 00:09:31,403
Great! He'll be outta business
Soon, the way you eat.
205
00:09:31,571 --> 00:09:32,862
[nervous chuckling]
He's kidding, barry!
206
00:09:33,030 --> 00:09:34,906
Michael likes to kid around.
207
00:09:35,074 --> 00:09:36,449
Tell him you were
Kidding, michael.
208
00:09:36,617 --> 00:09:37,867
All right, i...
209
00:09:38,035 --> 00:09:39,369
[clears throat]
I was kidding, barry.
210
00:09:39,537 --> 00:09:40,704
I was kidding.
211
00:09:40,871 --> 00:09:43,748
Come on.
You know I love you.
212
00:09:43,916 --> 00:09:45,709
[cracking]
Very much.
213
00:09:45,876 --> 00:09:48,044
[gulping]
Mmm!
214
00:09:48,212 --> 00:09:49,546
When I put barry
In that headlock,
215
00:09:49,714 --> 00:09:53,717
I got vitalis
All over my shirt.
216
00:09:54,343 --> 00:09:56,928
Listen, michael, I've got
To talk to you about something.
217
00:09:57,096 --> 00:09:59,222
Yes, ed?
[sighs]
218
00:09:59,390 --> 00:10:01,933
I'm thinking of,
Eh, getting out.
219
00:10:02,101 --> 00:10:04,894
Giving up the business.
220
00:10:05,062 --> 00:10:08,315
You're not serious.
Yes, I am serious.
221
00:10:08,482 --> 00:10:11,067
One day, I'm gonna have to
Send the girls to college,
222
00:10:11,235 --> 00:10:12,944
Marilyn wants to go to europe.
223
00:10:13,112 --> 00:10:14,613
We've got the mortgage
On the house, I'm up
224
00:10:14,780 --> 00:10:16,114
To my ears in credit...
225
00:10:16,282 --> 00:10:18,116
Ed, you're not gonna leave
Me. Ya can't leave me.
226
00:10:18,284 --> 00:10:19,826
This is the only thing
I know how to do.
227
00:10:19,994 --> 00:10:21,202
You gotta make a
Decision, michael.
228
00:10:21,370 --> 00:10:22,871
You wanna do this
Job or you don't.
229
00:10:23,039 --> 00:10:25,999
Because, I gotta tell ya,
Uncle larry asked me
230
00:10:26,167 --> 00:10:27,375
To come work with him.
231
00:10:27,543 --> 00:10:29,127
Uncle larry?
Uncle larry?
232
00:10:29,295 --> 00:10:31,212
Ed, uncle larry sells
Bathroom accessories.
233
00:10:31,380 --> 00:10:32,881
Is that what you wanna
Do with your life?
234
00:10:33,049 --> 00:10:35,550
No, michael, I don't wanna
Work with uncle larry,
235
00:10:35,718 --> 00:10:38,637
But I can't run this
Agency by myself.
236
00:10:38,804 --> 00:10:41,473
Either you start
Becoming a real partner...
237
00:10:41,641 --> 00:10:43,933
Or it's over.
238
00:10:44,101 --> 00:10:48,855
You're right. You're right.
You're right, I'm sorry.
239
00:10:49,023 --> 00:10:50,857
I'm... I know I've been
Negligent.
240
00:10:51,025 --> 00:10:53,318
I do come in late,
And i...
241
00:10:53,486 --> 00:10:55,695
I missed a couple of days
Here and there.
242
00:10:55,863 --> 00:10:58,782
You missed october.
243
00:11:05,498 --> 00:11:07,207
So I'll see ya bright
And early monday morning.
244
00:11:07,375 --> 00:11:09,209
Good. Bright and early.
245
00:11:09,377 --> 00:11:12,295
I will be there
When we open.
246
00:11:14,840 --> 00:11:17,759
What time do we open?
247
00:11:20,388 --> 00:11:21,971
[girl crying]
Somebody took the fish
248
00:11:22,139 --> 00:11:23,390
Out of the fishbowl...
249
00:11:23,557 --> 00:11:25,850
And put it in a bowl
With no water.
250
00:11:26,018 --> 00:11:28,103
[audience laughing]
251
00:11:28,270 --> 00:11:30,855
[woman]
Mikey!
252
00:11:31,023 --> 00:11:33,274
[man]
Mikey.
253
00:11:34,026 --> 00:11:36,528
Dad, so nice
To hear from you.
254
00:11:36,696 --> 00:11:38,029
Get down here.
255
00:11:38,197 --> 00:11:39,364
[girl]
How could you do that
256
00:11:39,532 --> 00:11:42,075
To little goldie?
257
00:11:42,243 --> 00:11:44,703
Listen, if it makes
You feel any better,
258
00:11:44,870 --> 00:11:47,163
I'm sure little goldie's
In fish heaven.
259
00:11:47,331 --> 00:11:48,581
Fish heaven right now.
260
00:11:48,749 --> 00:11:50,583
Or in a fish stick.
Or in a fish stick.
261
00:11:50,751 --> 00:11:51,876
[chuckling]
262
00:11:52,044 --> 00:11:53,712
Hey, don't make jokes
About cynthia's fish.
263
00:11:53,879 --> 00:11:56,756
Now, you have to learn
When to be a comedian
264
00:11:56,924 --> 00:11:58,717
And when to be serious.
265
00:11:58,884 --> 00:12:01,678
No tv or ice cream
For the next week.
266
00:12:01,846 --> 00:12:04,889
Any chance of getting time off
For good behavior?
267
00:12:05,057 --> 00:12:07,350
[audience laughing]
268
00:12:07,518 --> 00:12:10,270
[chorus]
♪ he's wacky, he's wild ♪
269
00:12:10,438 --> 00:12:12,480
♪ he's everyone's
Favorite child ♪
270
00:12:12,648 --> 00:12:15,150
♪ it's life with mikey ♪
271
00:12:15,317 --> 00:12:17,444
♪ life with mikey ♪
272
00:12:17,611 --> 00:12:19,738
♪ he's coming, look out ♪
273
00:12:19,905 --> 00:12:22,490
♪ there's trouble in store ♪♪
274
00:12:23,159 --> 00:12:24,868
Line up for
Little mikey's autograph.
275
00:12:25,035 --> 00:12:28,288
Eat a lotta turkey today,
We got little mikey here.
276
00:12:28,456 --> 00:12:29,956
[man]
Yo, little mikey!
277
00:12:30,124 --> 00:12:32,125
Your show sucks, man!
278
00:12:32,293 --> 00:12:33,752
[crowd booing]
279
00:12:33,919 --> 00:12:37,046
Hey, you wanna come over here
And say that?
280
00:12:37,840 --> 00:12:39,466
He's not comin'
Over here, is he?
281
00:12:39,633 --> 00:12:41,926
[crowd laughing]
282
00:12:42,094 --> 00:12:47,348
I now declare this turkey
Shack... Stuffed.
283
00:12:47,516 --> 00:12:50,226
[cheering]
284
00:12:50,394 --> 00:12:53,897
[indistinct talking]
285
00:13:23,427 --> 00:13:25,345
[girl]
Oh! Oh, excuse me.
286
00:13:25,513 --> 00:13:26,846
That's all right.
287
00:13:27,014 --> 00:13:28,348
Here you go.
Thanks, mister.
288
00:13:28,516 --> 00:13:29,641
Happy thanksgiving.
289
00:13:29,809 --> 00:13:32,685
Thanks.
Same to you, kid.
290
00:13:36,398 --> 00:13:40,485
Gimme a couple
Of those bad boys and these.
291
00:13:40,653 --> 00:13:43,154
Seven bucks.
292
00:13:43,322 --> 00:13:49,494
Think I left mywallet... Hey!
293
00:13:49,662 --> 00:13:53,456
Hey! Hey!
294
00:13:56,502 --> 00:13:59,170
Stop! Wait!
295
00:13:59,338 --> 00:14:01,923
Whoa!
296
00:14:03,676 --> 00:14:06,886
Stop right there!
297
00:14:09,640 --> 00:14:13,101
Hey!
298
00:14:24,530 --> 00:14:27,198
[huffing]
Ah, you're fast.
299
00:14:27,366 --> 00:14:28,908
That's great.
300
00:14:29,076 --> 00:14:30,994
You know, there's a lot of money
In women's track and field.
301
00:14:31,161 --> 00:14:34,664
More than there is
In my wallet.
302
00:14:34,832 --> 00:14:36,499
So why don't you just
Give it back to me?
303
00:14:36,667 --> 00:14:38,501
We'll forget the
Whole thing, huh?
304
00:14:38,669 --> 00:14:39,961
I don't have your wallet.
305
00:14:40,129 --> 00:14:42,213
You come near me, and
I'll scream for a cop!
306
00:14:42,381 --> 00:14:45,174
What a coincidence.
That's what I was gonna do.
307
00:14:45,342 --> 00:14:47,719
Look, I'm gonna walk
Towards you very slow.
308
00:14:47,887 --> 00:14:50,889
Just give me the wallet.
309
00:14:51,056 --> 00:14:52,557
That's a magnifying glass.
310
00:14:52,725 --> 00:14:53,892
What are you gonna do?
311
00:14:54,059 --> 00:14:56,436
Wait 'til sunrise and
Burn me to death?
312
00:14:56,604 --> 00:14:58,605
Okay, now that's scary.
313
00:14:58,772 --> 00:15:01,941
Just stay where you are,
And nobody gets hurt.
314
00:15:02,109 --> 00:15:04,235
So, what grade are ya in?
315
00:15:04,403 --> 00:15:05,904
[train rumbling]
316
00:15:06,071 --> 00:15:07,238
Sixth!
317
00:15:07,406 --> 00:15:11,451
Aaah!
Yee-oww!
318
00:15:32,014 --> 00:15:34,599
Get your hands off me!
I didn't take anything!
319
00:15:34,767 --> 00:15:36,059
[woman]
I saw you!
320
00:15:36,226 --> 00:15:37,602
Hold still!
321
00:15:37,770 --> 00:15:38,895
[woman]
What's goin' on here?
322
00:15:39,063 --> 00:15:40,521
If you didn't steal anything,
What is this?
323
00:15:40,689 --> 00:15:43,566
Somebody get a cop!
324
00:15:45,027 --> 00:15:46,277
[girl crying]
325
00:15:46,445 --> 00:15:47,695
Are you all right?
326
00:15:47,863 --> 00:15:52,075
It's just... It'll be christmas
Soon. And now that mom's gone,
327
00:15:52,242 --> 00:15:55,536
It's just me and dad
And little jimmy.
328
00:15:55,704 --> 00:15:57,622
How sad.
And...
329
00:15:57,790 --> 00:15:58,957
[sobbing]
330
00:15:59,124 --> 00:16:00,208
Don't cry, honey.
331
00:16:00,376 --> 00:16:02,961
You see, little jimmy wants
A batman doll for christmas
332
00:16:03,128 --> 00:16:04,671
Because he loves batman.
333
00:16:04,838 --> 00:16:07,632
Except he didn't like the second
Movie as much as the first,
334
00:16:07,800 --> 00:16:09,467
But he still wants one.
335
00:16:09,635 --> 00:16:11,803
But my dad can't afford
To buy any presents...
336
00:16:11,971 --> 00:16:14,430
Because he's been out of work
Ever since the accident.
337
00:16:14,598 --> 00:16:15,807
What accident?
338
00:16:15,975 --> 00:16:17,767
A bus hit him on
Madison avenue.
339
00:16:17,935 --> 00:16:19,227
Oh.
340
00:16:19,395 --> 00:16:20,979
He's was riding his bicycle
Because he's been a messenger
341
00:16:21,146 --> 00:16:22,438
Ever since the strike.
342
00:16:22,606 --> 00:16:23,898
What strike?
343
00:16:24,066 --> 00:16:25,984
The air traffic
Controller's strike.
344
00:16:26,151 --> 00:16:27,902
He's been so depressed.
345
00:16:28,070 --> 00:16:30,822
Sometimes he just sits home,
Staring out the window
346
00:16:30,990 --> 00:16:33,449
Landing imaginary planes.
347
00:16:33,617 --> 00:16:35,702
So I wanted to try and
Buy jimmy his batman,
348
00:16:35,869 --> 00:16:38,162
But I didn't have any money
Because I'm a child.
349
00:16:38,330 --> 00:16:40,498
So I tried to steal it,
Which is wrong
350
00:16:40,666 --> 00:16:42,959
And bad and terrible.
351
00:16:43,127 --> 00:16:45,670
But enough about me.
352
00:16:45,838 --> 00:16:49,674
Carol, this isn't my wallet.
That's mine.
353
00:16:54,179 --> 00:16:56,139
That's my wallet.
354
00:16:56,306 --> 00:16:58,182
He's right, his picture's
On the driver's license.
355
00:16:58,350 --> 00:17:00,601
So she tried to steal
Your wallet too, right?
356
00:17:00,769 --> 00:17:03,646
Steal it? This is my daughter.
357
00:17:03,814 --> 00:17:05,356
Your daughter?
Give me a break.
358
00:17:05,524 --> 00:17:07,567
How could she be your
Daughter? Yeah!
359
00:17:07,735 --> 00:17:08,985
What do you mean,
How could she be my daughter?
360
00:17:09,153 --> 00:17:10,361
You ever heard of adoption?
361
00:17:10,529 --> 00:17:12,447
Well, I got news for you,
Mister. Your daughter just
362
00:17:12,614 --> 00:17:14,699
Tried to pickpocket my husband.
363
00:17:14,867 --> 00:17:16,784
You take that back. My little
Girl would never take anything
364
00:17:16,952 --> 00:17:19,954
That doesn't belong to her.
Isn't that right, honey?
365
00:17:20,122 --> 00:17:23,041
I'm sorry. I'm bad. I know
It. Daddy, I need help.
366
00:17:23,208 --> 00:17:25,501
I know. We're tryin' to get ya
Help. Now, I'm sure if you...
367
00:17:25,669 --> 00:17:28,796
Apologize to this nice man
And give him back his wallet,
368
00:17:28,964 --> 00:17:30,798
He won't call the police.
369
00:17:30,966 --> 00:17:32,383
Can't I just apologize?
370
00:17:32,551 --> 00:17:35,094
Give him the wallet,
Okay?
371
00:17:35,262 --> 00:17:36,721
It's all right, folks.
Show's over.
372
00:17:36,889 --> 00:17:38,514
We're workin' it out.
373
00:17:38,682 --> 00:17:39,932
I don't believe this!
374
00:17:40,100 --> 00:17:41,100
Give him the-all right.
375
00:17:41,268 --> 00:17:43,770
Oh... Ah, this isn't
Mine, either.
376
00:17:43,937 --> 00:17:45,521
I'm sorry.
377
00:17:45,689 --> 00:17:47,231
Let me have that back.
What color was yours?
378
00:17:47,399 --> 00:17:49,067
Brown alligator.
379
00:17:49,234 --> 00:17:51,652
Oh. Okay, brown alligator...
380
00:17:51,820 --> 00:17:53,821
Uh, is this it?
No.
381
00:17:53,989 --> 00:17:55,573
Wait a minute, alli... Oh, brown
Alligator.
382
00:17:55,741 --> 00:17:58,409
Hey, bingo, a winner.
Okay, let's go, honey.
383
00:17:58,577 --> 00:17:59,911
Coming, daddy.
384
00:18:00,079 --> 00:18:02,705
I can't wait to get
Back to connecticut.
385
00:18:02,873 --> 00:18:04,123
You were incredible.
386
00:18:04,291 --> 00:18:07,335
I mean... That was
An amazing performance.
387
00:18:07,503 --> 00:18:09,754
You know, people have won
Emmy awards for less than that.
388
00:18:09,922 --> 00:18:11,923
I know. I did.
389
00:18:12,091 --> 00:18:13,424
Look, as soon
As we turn the corner,
390
00:18:13,592 --> 00:18:15,426
Let go of my hand.
391
00:18:15,594 --> 00:18:16,886
Listen, my name is
Michael chapman,
392
00:18:17,054 --> 00:18:18,387
I'm a children's talent agent.
393
00:18:18,555 --> 00:18:20,515
If you can do in front of a
Television camera what you just
394
00:18:20,682 --> 00:18:22,934
Did, we could be very wealthy.
395
00:18:23,102 --> 00:18:27,522
Let me give you
My card... Hey!
396
00:18:33,946 --> 00:18:35,279
♪ for a spoonful of sugar ♪
397
00:18:35,447 --> 00:18:38,074
♪ helps the medicine go
Down medicine go down ♪
398
00:18:38,242 --> 00:18:43,162
♪ medicine go down just
A spoonful of sugar ♪
399
00:18:43,330 --> 00:18:50,169
♪ helps the medicine go down
In the most delightful way ♪
400
00:18:51,505 --> 00:18:54,966
Oh, thank you, erica.
401
00:18:55,134 --> 00:18:57,218
I love that song.
402
00:18:57,386 --> 00:18:58,970
Me too.
403
00:18:59,138 --> 00:19:01,848
What were you playin'?
404
00:19:03,642 --> 00:19:07,145
[grunting]
Oscar, wake up.
405
00:19:07,312 --> 00:19:10,690
Uh, where are we?
406
00:19:10,858 --> 00:19:12,984
We're at a audition.
407
00:19:13,152 --> 00:19:14,986
All right!
408
00:19:15,154 --> 00:19:19,157
♪ you'll be swell
You'll be great ♪
409
00:19:19,324 --> 00:19:22,160
♪ gonna have the whole
World on a plate ♪
410
00:19:22,327 --> 00:19:25,329
♪ starting here
Starting now ♪
411
00:19:25,497 --> 00:19:31,669
♪ honey, everything's
Coming up roses ♪
412
00:19:31,837 --> 00:19:35,006
♪ you're the best agents! ♪
413
00:19:36,008 --> 00:19:37,216
[snoring]
414
00:19:37,384 --> 00:19:38,634
[boy]
I can't take it anymore, felix.
415
00:19:38,802 --> 00:19:39,760
I'm cracking up.
416
00:19:39,928 --> 00:19:41,304
I told you a hundred times,
I can't stand little notes
417
00:19:41,471 --> 00:19:42,763
On my pillow.
418
00:19:42,931 --> 00:19:45,349
We're out of corn flakes,
F.u.
419
00:19:45,517 --> 00:19:47,685
It took me three hours
To figure out
420
00:19:47,853 --> 00:19:51,355
That f.u. Was felix unger.
421
00:19:51,523 --> 00:19:54,901
["you're a grand old flag"]
422
00:19:55,068 --> 00:19:57,486
Mr. Chapman, there's
A girl on the phone.
423
00:19:57,654 --> 00:19:59,530
She says she has your wallet.
424
00:19:59,698 --> 00:20:02,491
Yes! Yes.
425
00:20:18,842 --> 00:20:23,179
Hi.
Count it.
426
00:20:24,181 --> 00:20:25,723
It's all right,
I trust ya.
427
00:20:25,891 --> 00:20:26,891
[man]
Can I take your order?
428
00:20:27,059 --> 00:20:29,894
Yeah, I'll have a cheeseburger,
Large fries and a vanilla shake.
429
00:20:30,062 --> 00:20:32,438
Coffee.
Coffee?
430
00:20:32,606 --> 00:20:34,065
Yeah, coffee.
It comes from beans.
431
00:20:34,233 --> 00:20:37,693
Ever heard of it?
432
00:20:37,861 --> 00:20:39,904
You, uh, you want
A cheeseburger?
433
00:20:40,072 --> 00:20:42,406
I got my wallet back.
I don't eat burgers.
434
00:20:42,574 --> 00:20:44,200
I'm a vegetarian.
435
00:20:44,368 --> 00:20:46,077
Ah, that's fascinating.
How come?
436
00:20:46,245 --> 00:20:48,037
Look, I'm not here to
Talk about food.
437
00:20:48,205 --> 00:20:50,748
I wanna know how much you're
Talkin' about for this tv thing.
438
00:20:50,916 --> 00:20:52,917
Whoa, wait a minute,
Wait a minute.
439
00:20:53,085 --> 00:20:55,044
I got a couple questions for you
Before we get into
440
00:20:55,212 --> 00:20:56,587
The financial end of things.
441
00:20:56,755 --> 00:20:58,089
Yeah, well, I got some
Questions for you.
442
00:20:58,257 --> 00:20:59,757
How come you get to go first?
443
00:20:59,925 --> 00:21:01,592
'Cause if you don't answer
My questions, I don't know if
444
00:21:01,760 --> 00:21:03,052
I can take you to the audition.
445
00:21:03,220 --> 00:21:04,845
And if you don't answer
My questions, I don't know
446
00:21:05,013 --> 00:21:06,472
If I can go to an audition.
447
00:21:06,640 --> 00:21:08,099
And if you keep blowin'
That smoke in my face,
448
00:21:08,267 --> 00:21:10,017
We're through talkin' now.
449
00:21:10,185 --> 00:21:13,479
Sorry. What's your
Name, anyway?
450
00:21:13,647 --> 00:21:16,440
Angie vega. And this is
The non-smoking section.
451
00:21:16,608 --> 00:21:18,943
You wanna put that out
Before I get sick?
452
00:21:19,111 --> 00:21:22,947
Mmph.
453
00:21:23,115 --> 00:21:24,615
How much money
We talkin' about?
454
00:21:24,783 --> 00:21:28,286
Well, for four national spots,
Depending on how often
455
00:21:28,453 --> 00:21:30,121
It airs, it could be...
I don't know...
456
00:21:30,289 --> 00:21:31,455
Somewhere
In the neighborhood
457
00:21:31,623 --> 00:21:32,957
Of $250,000.
458
00:21:33,125 --> 00:21:36,961
$250,000?
You serious?
459
00:21:37,129 --> 00:21:38,754
How old are you?
Ten.
460
00:21:38,922 --> 00:21:41,632
Did you say $250,000?
Could be.
461
00:21:41,800 --> 00:21:46,804
How come you're not in school?
Uh, today's a school day?
462
00:21:46,972 --> 00:21:48,306
Do your parents
Know you're here?
463
00:21:48,473 --> 00:21:49,724
No, my parents are dead.
464
00:21:49,891 --> 00:21:51,350
What commercial's
Gonna want me?
465
00:21:51,518 --> 00:21:54,228
It's for sunburst cookies.
466
00:21:54,396 --> 00:21:56,355
[clears throat]
Who do you live with?
467
00:21:56,523 --> 00:21:58,816
I live with my sister,
Janis, and her boyfriend.
468
00:21:58,984 --> 00:22:00,818
What do they think about
You not bein' in school?
469
00:22:00,986 --> 00:22:03,654
They don't think much
Of anything. She's a scorpio
470
00:22:03,822 --> 00:22:06,741
And he's an idiot.
471
00:22:06,908 --> 00:22:10,870
What do you get outta this?
Standard agency commission.
472
00:22:11,038 --> 00:22:12,163
What's that?
473
00:22:12,331 --> 00:22:13,331
Ten percent on
Whatever you make.
474
00:22:13,498 --> 00:22:15,291
What should I pay you 10% for?
475
00:22:15,459 --> 00:22:18,461
Well, you need my expertise
And coaching.
476
00:22:18,628 --> 00:22:22,340
You need my guidance
On what to wear.
477
00:22:22,507 --> 00:22:25,343
You need me to tell you
Where the audition is.
478
00:22:25,510 --> 00:22:28,054
First of all, I don't need you
To tell me what to wear.
479
00:22:28,221 --> 00:22:31,349
And I'll give you five percent.
480
00:22:31,516 --> 00:22:33,851
Thanks very much,
But it's ten percent.
481
00:22:34,019 --> 00:22:36,479
Six percent.
Ten percent.
482
00:22:36,646 --> 00:22:37,897
End of conversation.
483
00:22:38,065 --> 00:22:39,523
Seven percent.
Ten percent.
484
00:22:39,691 --> 00:22:40,858
It's the law, all right?
485
00:22:41,026 --> 00:22:42,526
It's in every standard
Agency agreement.
486
00:22:42,694 --> 00:22:44,070
This is not negotiable.
487
00:22:44,237 --> 00:22:47,782
Seven and a half.
Ten percent, and that's it!
488
00:22:47,949 --> 00:22:49,367
Here you go.
489
00:22:49,534 --> 00:22:52,036
[together]
Separate checks.
490
00:22:52,204 --> 00:22:55,206
[ed]
Dear mr. Okun,
491
00:22:55,374 --> 00:22:59,251
In reference to the residuals
For the kramer toys ad...
492
00:22:59,419 --> 00:23:04,632
Mr. Chapman,
You're going too fast.
493
00:23:05,300 --> 00:23:06,717
Okay.
494
00:23:06,885 --> 00:23:08,386
[michael]
Hello, anybody home?
495
00:23:08,553 --> 00:23:11,639
Guys... Ah, nice of
You to stop back in.
496
00:23:11,807 --> 00:23:14,767
Don't worry,
We close in a few hours.
497
00:23:14,935 --> 00:23:16,102
Who's this?
498
00:23:16,269 --> 00:23:19,980
Ed, geena, I'd like you to meet
Angie vega, our newest client.
499
00:23:20,148 --> 00:23:22,274
We're on our way to the sunburst
Cookie audition. So, geena, we
500
00:23:22,442 --> 00:23:23,901
Gotta make up a resumé for her.
501
00:23:24,069 --> 00:23:25,611
And can you do
Something with her hair?
502
00:23:25,779 --> 00:23:27,905
Excuse us a moment, miss vega.
503
00:23:28,073 --> 00:23:29,573
Hey, ed... All right,
504
00:23:29,741 --> 00:23:31,075
Where did you find her?
I met her in a restaurant.
505
00:23:31,243 --> 00:23:33,244
Ed, this kid is unbelievable.
506
00:23:33,412 --> 00:23:35,746
She's dyin' to act,
And my gut instincts tell me
507
00:23:35,914 --> 00:23:37,331
She's got what it takes.
508
00:23:37,499 --> 00:23:38,874
Why isn't she in school?
509
00:23:39,042 --> 00:23:40,584
I'm off for christmas.
510
00:23:40,752 --> 00:23:43,546
Well, christmas
Is three weeks away, honey.
511
00:23:43,713 --> 00:23:47,842
I'm very religious.
You got a problem with that?
512
00:23:48,009 --> 00:23:50,261
Uh-uh.
513
00:23:50,429 --> 00:23:51,554
[angie]
Sunboist cookies
514
00:23:51,721 --> 00:23:52,763
Light up my day.
515
00:23:52,931 --> 00:23:54,723
Sunboist?
Sunboist?
516
00:23:54,891 --> 00:23:56,934
You wanna de-new york
Your accent a little bit?
517
00:23:57,102 --> 00:23:59,228
You got a slight yogi
Berra thing happenin'.
518
00:23:59,396 --> 00:24:01,105
Look, man, I'm from
Brooklyn. You're lucky
519
00:24:01,273 --> 00:24:02,773
I can speak english.
520
00:24:02,941 --> 00:24:03,983
[michael]
All right,
521
00:24:04,151 --> 00:24:05,151
Let's go up here.
522
00:24:05,318 --> 00:24:06,318
[woman]
I'm sorry, but if you're not
523
00:24:06,486 --> 00:24:07,445
On the list, there's
Nothing I can do.
524
00:24:07,612 --> 00:24:08,696
I know, but if i
Could just see
525
00:24:08,864 --> 00:24:10,948
The casting director...
I can't believe
526
00:24:11,116 --> 00:24:12,950
You don't even have
An appointment!
527
00:24:13,118 --> 00:24:15,453
Could you just sit down and
Fill this out, all right?
528
00:24:15,620 --> 00:24:18,622
Everything's
Under control. Go.
529
00:24:23,628 --> 00:24:26,213
Hello,
I'm courtney aspinall.
530
00:24:26,381 --> 00:24:28,299
Hi. This is my mother,
Ellen aspinall,
531
00:24:28,467 --> 00:24:31,302
And my agent, brian spiro,
From united talent.
532
00:24:31,470 --> 00:24:36,307
What agency are you with?
Uh, chapman and chapman.
533
00:24:36,475 --> 00:24:38,100
[chuckling]
They find you at one of
534
00:24:38,268 --> 00:24:39,643
Those open auditions?
535
00:24:39,811 --> 00:24:43,230
No.
Where did they find you?
536
00:24:43,398 --> 00:24:46,358
Eighth and 47th, okay?
537
00:24:46,985 --> 00:24:48,486
Eh, courtney,
Sweetheart,
538
00:24:48,653 --> 00:24:51,238
Practice your lines.
539
00:24:52,782 --> 00:24:54,617
I hate it
When it's raining.
540
00:24:54,784 --> 00:24:58,204
We don't get to go outside
For recess or ride our bikes
541
00:24:58,371 --> 00:25:00,539
After school.
542
00:25:00,707 --> 00:25:02,875
[laughing]
That's funny, but you're not
543
00:25:03,043 --> 00:25:05,002
Gonna do it like that, are ya?
544
00:25:05,170 --> 00:25:06,504
What do you mean?
545
00:25:06,671 --> 00:25:07,880
They're just cookies.
546
00:25:08,048 --> 00:25:10,883
Don't make it sound like
A commercial for hemorrhoids.
547
00:25:11,051 --> 00:25:15,221
You are a very rude
Young lady.
548
00:25:15,388 --> 00:25:16,847
[sobbing]
549
00:25:17,015 --> 00:25:19,141
I was just trying
To be helpful.
550
00:25:19,309 --> 00:25:21,810
Courtney aspinall,
We're ready for you now.
551
00:25:21,978 --> 00:25:24,730
[whimpering]
I see.
552
00:25:24,898 --> 00:25:26,524
Allison,
Sweetheart, uh...
553
00:25:26,691 --> 00:25:27,775
Can we have a few minutes?
554
00:25:27,943 --> 00:25:29,401
Courtney seems to have
Something in her eye.
555
00:25:29,569 --> 00:25:31,820
All right.
556
00:25:31,988 --> 00:25:34,990
Uh, then I'd like to introduce
Myself. I'm michael chapman...
557
00:25:35,158 --> 00:25:37,201
From the chapman and chapman
Agency, although you may
558
00:25:37,369 --> 00:25:38,327
Remember me as...
559
00:25:38,495 --> 00:25:41,539
Little mikey.
You're little mikey!
560
00:25:41,706 --> 00:25:42,831
You remember.
561
00:25:42,999 --> 00:25:45,834
Oh, remember?
I grew up on that show!
562
00:25:46,002 --> 00:25:47,294
That's funny, so did i.
563
00:25:47,462 --> 00:25:49,296
I didn't see you.
564
00:25:49,464 --> 00:25:51,006
[both laughing]
I used to watch you
565
00:25:51,174 --> 00:25:52,216
All the time.
566
00:25:52,384 --> 00:25:56,845
You were so cute!
I'm still so cute!
567
00:25:57,013 --> 00:25:58,681
[allison laughing]
568
00:25:58,848 --> 00:26:02,351
Anyway, I'm now representing
This young lady over here...
569
00:26:02,519 --> 00:26:07,231
And it would be such a... Well,
Gosh, a big break for us...
570
00:26:07,399 --> 00:26:10,651
If you'd just let her
Read today, allison.
571
00:26:10,819 --> 00:26:13,571
Uh, listen,
I don't know.
572
00:26:13,738 --> 00:26:14,905
These are the callbacks.
573
00:26:15,073 --> 00:26:16,365
I have the head of the company
In there.
574
00:26:16,533 --> 00:26:19,743
He's a totally
Hands-on type.
575
00:26:19,911 --> 00:26:22,621
Mm, eh, has she
Done anything before?
576
00:26:22,789 --> 00:26:24,540
Here's her resumé.
577
00:26:24,708 --> 00:26:26,000
[girl]
Mom, I'm done!
578
00:26:26,167 --> 00:26:27,251
[woman]
How'd you do, honey?
579
00:26:27,419 --> 00:26:28,377
This isn't very much.
580
00:26:28,545 --> 00:26:31,714
Ya know, I hadn't done a thing
When I walked into those
581
00:26:31,881 --> 00:26:33,173
Life with mikey auditions.
582
00:26:33,341 --> 00:26:35,926
And, uh, well,
Hey, we all know
583
00:26:36,094 --> 00:26:38,429
How that turned out.
584
00:26:38,597 --> 00:26:45,227
Ahhh, okay.
Okay, great.
585
00:26:59,242 --> 00:27:02,036
Angie vega,
This is mr. Corcoran,
586
00:27:02,203 --> 00:27:04,622
The president and founder
Of sunburst cookies.
587
00:27:04,789 --> 00:27:10,085
It's a pleasure to meet you,
Angie. You look very pretty.
588
00:27:13,715 --> 00:27:14,965
Oh, you mustn't be frightened.
589
00:27:15,133 --> 00:27:18,761
I'm just a little bit
Of a sportsman.
590
00:27:18,928 --> 00:27:22,431
You're not a sportsman.
You're a murderer!
591
00:27:24,267 --> 00:27:25,976
Well, shall we get started?
592
00:27:26,144 --> 00:27:27,311
Angie, I'll read with you.
593
00:27:27,479 --> 00:27:29,772
No, no, i, uh,
I'm not a murderer.
594
00:27:29,939 --> 00:27:32,900
Every one of these animals
Was hunted legally
595
00:27:33,068 --> 00:27:35,152
And in accordance with the law.
596
00:27:35,320 --> 00:27:37,821
Oh, I'm sure that's a
Big relief to the bear.
597
00:27:37,989 --> 00:27:40,741
All her baby cubs are probably
Just sitting in their den,
598
00:27:40,909 --> 00:27:43,952
Saying, "mom's stuffed on
A stand in manhattan.
599
00:27:44,120 --> 00:27:45,329
But that's the law.
600
00:27:45,497 --> 00:27:48,666
Let's just hibernate
And forget about it."
601
00:27:52,545 --> 00:27:56,298
[laughing]
602
00:27:59,761 --> 00:28:01,011
Finally!
603
00:28:01,179 --> 00:28:04,306
You found a little girl
With some spirit!
604
00:28:04,474 --> 00:28:06,183
So, michael,
Who's the new girl?
605
00:28:06,351 --> 00:28:08,310
Why, you wanna steal her too?
606
00:28:08,478 --> 00:28:10,145
I'll just leave now.
607
00:28:10,313 --> 00:28:13,357
It's good to see you've reached
A new level of maturity.
608
00:28:13,525 --> 00:28:16,485
Oh, bite me.
609
00:28:16,653 --> 00:28:18,487
My point exactly.
610
00:28:18,655 --> 00:28:20,155
Ya know what?
Can I tell you something?
611
00:28:20,323 --> 00:28:21,907
You're just jealous 'cause
I got a kid with some talent
612
00:28:22,075 --> 00:28:23,701
And you can't get her.
613
00:28:23,868 --> 00:28:26,036
Hey, how'd it go? Did
They laugh, they cry?
614
00:28:26,204 --> 00:28:27,538
Nobody cried.
615
00:28:27,706 --> 00:28:28,872
You know, chapman, you're right.
616
00:28:29,040 --> 00:28:32,126
It's difficult not to be jealous
With someone who peaks at 15,
617
00:28:32,293 --> 00:28:35,421
Does a couple of love boats
And a hollywood squares...
618
00:28:35,588 --> 00:28:38,799
And winds up working for daddy
Because he can't get a job
619
00:28:38,967 --> 00:28:40,467
Anywhere else.
620
00:28:40,635 --> 00:28:45,139
I also did a charlie's angels,
And you know that.
621
00:28:45,807 --> 00:28:53,105
Hey, hey, hey!
Hold the elevator.
622
00:28:53,273 --> 00:28:56,567
Hey, hey, hey!
Angie, what are you doin'?
623
00:29:01,740 --> 00:29:03,741
I'm glad I caught you. Can i
Speak to you for just a minute?
624
00:29:03,908 --> 00:29:05,033
Yeah, what's up?
625
00:29:05,201 --> 00:29:06,368
We have to finish
The auditions
626
00:29:06,536 --> 00:29:07,661
Just as a courtesy.
627
00:29:07,829 --> 00:29:09,329
We have been looking
For this girl for months.
628
00:29:09,497 --> 00:29:12,416
But mr. Corcoran
Absolutely loved angie.
629
00:29:12,584 --> 00:29:14,835
She got the job!
She got the job!
630
00:29:15,003 --> 00:29:17,212
Yes!
Okay!
631
00:29:17,380 --> 00:29:18,756
N-no, shh!
632
00:29:18,923 --> 00:29:21,383
I'm quiet, quiet.
633
00:29:21,551 --> 00:29:22,634
Thank you.
634
00:29:22,802 --> 00:29:25,304
No, no, no,
Thank you.
635
00:29:25,472 --> 00:29:26,555
Here's the paperwork.
636
00:29:26,723 --> 00:29:28,599
We need to see angie for a
Costume fitting this friday.
637
00:29:28,767 --> 00:29:31,727
Friday.
You got it.
638
00:29:37,358 --> 00:29:40,110
[dog barking]
639
00:29:48,119 --> 00:29:49,620
Yeah, what do you want?
640
00:29:49,788 --> 00:29:51,705
[hard rock]
[indistinct chattering]
641
00:29:51,873 --> 00:29:53,582
Uh, is this the vega residence?
642
00:29:53,750 --> 00:29:55,209
I'm looking
For angie vega.
643
00:29:55,376 --> 00:29:56,668
Lenny, who is it?
644
00:29:56,836 --> 00:29:59,213
My name is michael chapman,
I'm a friend...
645
00:30:03,593 --> 00:30:05,135
Hey!
Angie!
646
00:30:05,303 --> 00:30:06,637
What are you
Doing here?
647
00:30:06,805 --> 00:30:09,473
You got it. You are
The sunburst cookie girl.
648
00:30:09,641 --> 00:30:11,809
Out of hundreds of kids,
They picked you.
649
00:30:11,976 --> 00:30:13,769
When do I get the money?
650
00:30:13,937 --> 00:30:16,146
You wanna try to hold down
The excitement a little bit?
651
00:30:16,314 --> 00:30:17,689
When do we get the money?
652
00:30:17,857 --> 00:30:19,149
After we shoot
The first commercial!
653
00:30:19,317 --> 00:30:21,109
Listen, I gotta get your sister
To sign these documents.
654
00:30:21,277 --> 00:30:22,486
I'll get 'em signed.
655
00:30:22,654 --> 00:30:23,695
Angie?
656
00:30:23,863 --> 00:30:25,697
I really wouldn't mind talkin'
To her, if that's okay...
657
00:30:25,865 --> 00:30:26,990
Now's not a good time.
658
00:30:27,158 --> 00:30:29,034
Uh, angie?
Listen, here's my home number.
659
00:30:29,202 --> 00:30:33,497
Give me a call
When she signs 'em.
660
00:30:33,665 --> 00:30:36,583
Congratulations!
661
00:30:38,294 --> 00:30:40,754
[woman]
And you're from moscow.
662
00:30:40,922 --> 00:30:43,882
That's our hometown.
663
00:30:44,050 --> 00:30:46,969
You only had a moustache
In those days.
664
00:30:47,136 --> 00:30:49,930
Oh, you look
So much older...
665
00:30:50,098 --> 00:30:53,267
Remember,
It's russia.
666
00:30:53,434 --> 00:30:56,186
Cold.
Brr.
667
00:30:56,354 --> 00:31:01,608
Okay. So much older,
Alexander vershinin-nin.
668
00:31:01,776 --> 00:31:07,281
And you-you look so great
669
00:31:07,448 --> 00:31:09,700
In this sweater,
Debbie, I swear.
670
00:31:09,868 --> 00:31:11,994
Michael, please, stop.
671
00:31:12,161 --> 00:31:14,371
I have this audition tomorrow.
Are you gonna help me or not?
672
00:31:14,539 --> 00:31:17,291
Da, da, da, okay.
673
00:31:17,458 --> 00:31:19,167
Where were we?
674
00:31:19,335 --> 00:31:23,422
Uh, that's me.
The lovelorn major.
675
00:31:23,590 --> 00:31:26,842
I wanted-tell me
what that fabric is.
676
00:31:27,010 --> 00:31:28,719
What is it?
677
00:31:28,887 --> 00:31:32,055
[moaning]
[knocking]
678
00:31:32,223 --> 00:31:36,727
[growling]
Ahh, all right,
679
00:31:36,895 --> 00:31:40,272
Just stay in character,
all right?
680
00:31:40,440 --> 00:31:43,442
It's cold. Brr!
681
00:31:46,487 --> 00:31:49,281
This can't be happening.
682
00:31:49,449 --> 00:31:50,991
Here's all the stuff
you needed signed.
683
00:31:51,159 --> 00:31:52,451
Now?
684
00:31:52,619 --> 00:31:54,620
Oh, and I also thought
I should bring this back.
685
00:31:54,787 --> 00:31:55,871
Whose is this?
686
00:31:56,039 --> 00:31:57,539
Mr. Cookieman's.
Corcoran's.
687
00:31:57,707 --> 00:31:59,082
I don't believe you!
688
00:31:59,250 --> 00:32:01,335
I admit, it wasn't
such a great idea, but,
689
00:32:01,502 --> 00:32:03,670
You know, you get in a habit.
690
00:32:03,838 --> 00:32:06,548
Oh, huh, I didn't know
You had company.
691
00:32:06,716 --> 00:32:07,925
Yeah.
692
00:32:08,092 --> 00:32:11,386
Hello, I'm debbie.
Hi, I'm angie.
693
00:32:11,554 --> 00:32:15,057
This place is disgusting.
Tell me about it.
694
00:32:15,224 --> 00:32:17,643
Ah, she was just deliverin'
This stuff. Angie's a client.
695
00:32:17,810 --> 00:32:20,437
Oh, really? Me too.
696
00:32:20,605 --> 00:32:24,066
I thought he just
Represented kids.
697
00:32:24,233 --> 00:32:25,609
[whispering]
No!
698
00:32:25,777 --> 00:32:27,027
Is that true?
699
00:32:27,195 --> 00:32:29,363
Kids of all ages
Is what she meant.
700
00:32:29,530 --> 00:32:33,784
Huh! Well, no wonder
I've never gotten a job!
701
00:32:33,952 --> 00:32:35,285
You're a kid's agent!
702
00:32:35,453 --> 00:32:36,870
What are you saying,
You never got a job?
703
00:32:37,038 --> 00:32:38,872
I got you that job
In the trojan women.
704
00:32:39,040 --> 00:32:40,290
Oh, big deal!
705
00:32:40,458 --> 00:32:42,918
One lousy production
In a theater in passaic?
706
00:32:43,086 --> 00:32:45,253
And I had to make
The costumes too!
707
00:32:45,421 --> 00:32:47,130
Debbie, debbie, debbie.
708
00:32:47,298 --> 00:32:50,926
Any chance of getting time off
For good behavior?
709
00:32:51,094 --> 00:32:53,679
No.
710
00:32:53,846 --> 00:32:56,223
Debbie! D-debbie, d-don't go.
711
00:32:56,391 --> 00:32:58,016
Nice meeting you, angie.
712
00:32:58,184 --> 00:33:00,268
Debbie...
713
00:33:07,402 --> 00:33:08,860
[sighs]
714
00:33:09,028 --> 00:33:11,279
Uh, did I come
At a bad time?
715
00:33:11,447 --> 00:33:13,991
No, no. That was perfect.
716
00:33:14,158 --> 00:33:15,534
Think I'd gotten
Just about everything
717
00:33:15,702 --> 00:33:17,035
I could out of the evening.
718
00:33:17,203 --> 00:33:18,912
So I was thinking,
I can't concentrate
719
00:33:19,080 --> 00:33:20,330
On the commercials at home...
720
00:33:20,498 --> 00:33:22,708
With lenny
And all his stupid friends.
721
00:33:22,875 --> 00:33:27,421
So I thought I'd stay here
Until we're done.
722
00:33:27,588 --> 00:33:31,341
[chuckles]
That's three weeks away.
723
00:33:31,509 --> 00:33:33,927
So what?
724
00:33:34,095 --> 00:33:35,971
So I don't think your sister's
Gonna be too happy about that.
725
00:33:36,139 --> 00:33:39,433
Listen, I take better care
Of her than she does of me.
726
00:33:39,600 --> 00:33:43,687
So don't worry about it.
She knows I'm here. It's cool.
727
00:33:43,855 --> 00:33:48,817
It's not cool.
Can I tell you something?
728
00:33:48,985 --> 00:33:50,694
I don't wanna be rude...
729
00:33:50,862 --> 00:33:53,196
And I'm real sorry
About your domestic problems.
730
00:33:53,364 --> 00:33:54,990
But this is
My lucky pac-man pillow,
731
00:33:55,158 --> 00:33:57,534
This is my house,
This is your bag
732
00:33:57,702 --> 00:34:03,165
And that's the door.
I like my privacy.
733
00:34:03,332 --> 00:34:05,375
More than your commission?
734
00:34:05,543 --> 00:34:13,216
What, are you threatening me?
I don't respond well to threats.
735
00:34:14,010 --> 00:34:16,219
I will not be threatened.
736
00:34:16,387 --> 00:34:17,763
[grunting]
737
00:34:17,930 --> 00:34:20,515
[angie]
You are such a pig!
738
00:34:20,683 --> 00:34:23,685
Yuck!
739
00:34:28,441 --> 00:34:31,276
[knocking]
740
00:34:39,952 --> 00:34:42,996
Yeah.
741
00:34:43,581 --> 00:34:46,416
Do you know this girl?
Is she staying with you?
742
00:34:46,584 --> 00:34:49,002
That depends.
What did she do?
743
00:34:49,170 --> 00:34:50,921
Huh! I found her
In the hall this morning,
744
00:34:51,089 --> 00:34:53,924
Throwing out your garbage.
745
00:34:54,092 --> 00:34:57,094
I'm sorry, mrs. Cantrell.
That won't happen again.
746
00:34:57,261 --> 00:34:59,429
I hope it happens
Every day.
747
00:34:59,597 --> 00:35:01,932
Usually, the garbage
Just sits there,
748
00:35:02,100 --> 00:35:03,934
Smelling up the whole place.
749
00:35:04,102 --> 00:35:05,977
Not to mention
The cigarette butts.
750
00:35:06,145 --> 00:35:07,270
Dear?
751
00:35:07,438 --> 00:35:08,772
Don't you think it's time
To get ready for school?
752
00:35:08,940 --> 00:35:10,816
Yeah, right. In my next life.
753
00:35:10,983 --> 00:35:12,234
Look at this place!
754
00:35:12,401 --> 00:35:13,985
Yeah. Thank you,
Mrs. Cantrell.
755
00:35:14,153 --> 00:35:16,780
[mrs. Cantrell]
Uuh!
756
00:35:51,649 --> 00:35:56,486
Get away from me with that!
I'm about to have breakfast.
757
00:37:28,537 --> 00:37:33,541
Uhh. Uhh! Ooh!
758
00:37:40,633 --> 00:37:41,758
[ed]
What?
759
00:37:41,926 --> 00:37:42,926
I don't believe this!
760
00:37:43,094 --> 00:37:45,470
You let her stay
In your apartment?
761
00:37:45,638 --> 00:37:47,889
I don't understand you.
I really don't.
762
00:37:48,057 --> 00:37:49,266
I thought you'd be happy.
763
00:37:49,433 --> 00:37:50,684
We finally get the biggest job
We've had in years...
764
00:37:50,851 --> 00:37:52,769
And you're upset 'cause
There's a few little problems.
765
00:37:52,937 --> 00:37:54,229
A few little problems?
766
00:37:54,397 --> 00:37:55,605
You said she doesn't go
To school.
767
00:37:55,773 --> 00:37:57,816
She steals, she ran away
From home. We're now
768
00:37:57,984 --> 00:37:59,609
Representing the omen.
769
00:37:59,777 --> 00:38:01,903
Did you check her head
For the little 666?
770
00:38:02,071 --> 00:38:03,697
Yeah, there was only two sixes.
771
00:38:03,864 --> 00:38:07,075
We got her just in time!
772
00:38:08,452 --> 00:38:10,954
Miss briganti,
Announce me, please.
773
00:38:11,122 --> 00:38:13,248
Certainly.
774
00:38:14,125 --> 00:38:16,459
The cereal king is here.
775
00:38:17,003 --> 00:38:18,086
Hi, barry.
776
00:38:18,254 --> 00:38:19,337
Barry!
777
00:38:19,505 --> 00:38:21,131
What an unexpected pleasure.
778
00:38:21,299 --> 00:38:23,049
[chuckling]
I wanna go skating.
779
00:38:23,217 --> 00:38:24,718
Skating?
780
00:38:24,885 --> 00:38:26,136
Who doesn't?
781
00:38:26,304 --> 00:38:27,637
[chuckles]
Ah, I'd love to take you
782
00:38:27,805 --> 00:38:30,473
Skating, barry, but we're
Still sort of working here.
783
00:38:30,641 --> 00:38:32,142
Oh, is that right?
784
00:38:32,310 --> 00:38:35,228
I bet brian spiro from
United talent would be willing
785
00:38:35,396 --> 00:38:36,980
To take me skating.
786
00:38:37,148 --> 00:38:41,818
I bet that-va-va-vavoom!
787
00:38:41,986 --> 00:38:45,238
Well, hello, dolly!
788
00:38:45,406 --> 00:38:47,365
Who's the troll?
789
00:38:47,533 --> 00:38:50,201
Barry corman, I'd like you
To meet our newest client,
790
00:38:50,369 --> 00:38:51,870
Angie vega.
791
00:38:52,038 --> 00:38:54,372
Enchante, mademoiselle.
792
00:38:54,540 --> 00:38:56,833
Yuck!
793
00:38:57,001 --> 00:39:00,128
[geena giggling]
794
00:39:02,631 --> 00:39:05,425
How would you like to
Accompany me to wollman rink,
795
00:39:05,593 --> 00:39:08,762
My brown-eyed girl?
796
00:39:08,929 --> 00:39:11,306
Get lost!
797
00:39:13,351 --> 00:39:14,601
Hey, come on!
798
00:39:14,769 --> 00:39:15,894
Get on the ice!
799
00:39:16,062 --> 00:39:17,520
I've never been able
To tie these things.
800
00:39:17,688 --> 00:39:19,022
Mom always had to do it.
801
00:39:19,190 --> 00:39:20,648
[michael]
Ya know, I was thinkin',
802
00:39:20,816 --> 00:39:22,150
It's real cramped
At my apartment
803
00:39:22,318 --> 00:39:23,526
With angie there...
804
00:39:23,694 --> 00:39:25,862
And, uh, you got that
Big house and everything...
805
00:39:26,030 --> 00:39:27,906
Oh, forget it!
806
00:39:28,074 --> 00:39:29,366
Look, it's no place
For a kid, ed.
807
00:39:29,533 --> 00:39:32,035
I got various friends
Comin' over at all hours...
808
00:39:32,203 --> 00:39:35,830
And I stay up late
And I play my music loud...
809
00:39:35,998 --> 00:39:37,165
Oh, please.
810
00:39:37,333 --> 00:39:38,541
Stop making it sound
Like the copacabana.
811
00:39:38,709 --> 00:39:41,378
It's a one-bedroom pigsty
You share with various
812
00:39:41,545 --> 00:39:44,089
Bimbos and a 32-inch tv.
813
00:39:44,256 --> 00:39:46,174
We're talkin' about a lot
Of money here, and it's not
814
00:39:46,342 --> 00:39:47,550
Just gonna be these commercials.
815
00:39:47,718 --> 00:39:50,387
This kid is very special.
816
00:39:50,930 --> 00:39:52,389
Look, michael,
You're gonna have to be
817
00:39:52,556 --> 00:39:54,182
Responsible for her.
818
00:39:54,350 --> 00:39:58,186
Make sure she goes to
School, stops stealing.
819
00:39:58,729 --> 00:40:02,065
And do something
About that knife.
820
00:40:03,067 --> 00:40:04,609
[growling]
All right, tv off.
821
00:40:04,777 --> 00:40:05,777
You got school tomorrow.
822
00:40:05,945 --> 00:40:07,737
I'm not
Goin' to school.
823
00:40:07,905 --> 00:40:09,572
Yeah, ya are.
824
00:40:09,740 --> 00:40:11,449
I am not!
825
00:40:11,617 --> 00:40:13,868
You are!
826
00:40:14,036 --> 00:40:18,164
I already know
Everything I have to know.
827
00:40:19,583 --> 00:40:24,129
Ya know, you're right.
I mean, you're smart.
828
00:40:24,296 --> 00:40:26,714
You are so smart.
829
00:40:26,882 --> 00:40:28,508
You're just not
That smart.
830
00:40:28,676 --> 00:40:29,801
I'm smart enough.
831
00:40:29,969 --> 00:40:31,094
What's the capital
Of new york?
832
00:40:31,262 --> 00:40:32,303
Albany.
833
00:40:32,471 --> 00:40:33,346
What's the capital
Of new jersey?
834
00:40:33,514 --> 00:40:34,389
Newark.
835
00:40:34,557 --> 00:40:35,557
Trenton. Who was
The 16th president?
836
00:40:35,724 --> 00:40:37,267
Carter.
Lincoln.
837
00:40:37,435 --> 00:40:38,643
What's the longest river
In the world?
838
00:40:38,811 --> 00:40:41,229
The hudson.
The nile.
839
00:40:41,397 --> 00:40:42,814
Who's the oldest
Beatle?
840
00:40:42,982 --> 00:40:44,274
The oldest who?
841
00:40:44,442 --> 00:40:46,151
How do you know
This stuff anyway?
842
00:40:46,318 --> 00:40:47,861
Cnn. How come you
Don't know it?
843
00:40:48,028 --> 00:40:51,197
Maybe you should go
To school, huh?
844
00:40:51,365 --> 00:40:53,324
I went to school.
845
00:40:53,492 --> 00:40:56,578
Couldn't have been
A very good one.
846
00:40:57,121 --> 00:40:59,747
You wanna know
About my school?
847
00:41:03,252 --> 00:41:06,463
My school was a trailer outside
The life with mikey set.
848
00:41:06,630 --> 00:41:08,548
There was me,
The girl who played
849
00:41:08,716 --> 00:41:11,176
My sister on the show... Who,
Incidentally,
850
00:41:11,343 --> 00:41:13,595
Is up for parole
In a couple of months...
851
00:41:13,762 --> 00:41:17,891
And this, uh,
73-year-old mennonite woman
852
00:41:18,058 --> 00:41:20,059
With halitosis
And a hearing aid...
853
00:41:20,227 --> 00:41:23,480
Named miss mitchell.
854
00:41:23,647 --> 00:41:27,317
Yeah, and?
855
00:41:27,485 --> 00:41:32,572
And I never got to know
Any other kids.
856
00:41:32,740 --> 00:41:35,783
Can you imagine
What my prom was like?
857
00:41:35,951 --> 00:41:38,828
I don't care.
I'm not goin' to school.
858
00:41:38,996 --> 00:41:40,705
And put that out.
859
00:41:40,873 --> 00:41:42,290
Don't you ever read
What secondary smoke
860
00:41:42,458 --> 00:41:44,834
Does to kids?
861
00:41:45,002 --> 00:41:47,045
Lucky for me,
I don't have any kids.
862
00:41:47,213 --> 00:41:48,296
That's right.
863
00:41:48,464 --> 00:41:50,381
I'm not your kid. So I don't
Have to listen to you.
864
00:41:50,549 --> 00:41:52,383
Yeah, you do.
865
00:41:52,551 --> 00:41:53,885
And you're goin'.
866
00:41:54,053 --> 00:41:57,055
If I go to school,
You're out $18,750.
867
00:41:57,223 --> 00:41:58,389
Come again?
868
00:41:58,557 --> 00:42:02,352
Seven and a half percent
Of $250,000.
869
00:42:02,520 --> 00:42:05,188
First of all,
It's ten percent.
870
00:42:05,356 --> 00:42:08,608
And that means you're out-
Uh-two...
871
00:42:08,776 --> 00:42:12,987
$225,000.
872
00:42:13,155 --> 00:42:16,449
Ya know,
I'm tired of this.
873
00:42:16,617 --> 00:42:18,660
Tired of you movin'
Stuff around in my bathroom.
874
00:42:18,827 --> 00:42:20,578
And I'm tired of you
Tellin' me I can't smoke.
875
00:42:20,746 --> 00:42:22,497
And I'm tired of you
Eatin' muffins all the time
876
00:42:22,665 --> 00:42:24,040
And not givin' me any.
877
00:42:24,208 --> 00:42:25,708
Tired of you
Takin' over my bedroom
878
00:42:25,876 --> 00:42:28,169
And usin' my phone all the time;
Throwin' out food just
879
00:42:28,337 --> 00:42:33,299
Because the expiration
Date, it's not worth it.
880
00:42:33,467 --> 00:42:36,344
Tomorrow you're goin' back
To your sister's.
881
00:42:36,512 --> 00:42:39,973
Where are you goin'?
Wherever you're not!
882
00:42:40,140 --> 00:42:42,225
I won't be here
When you get back!
883
00:42:42,393 --> 00:42:43,351
Great!
884
00:42:43,519 --> 00:42:46,020
You wanna turn out the lights
When you leave?
885
00:42:46,188 --> 00:42:47,647
I hate you!
886
00:42:47,815 --> 00:42:49,899
[faintly]
No, you don't!
887
00:42:50,067 --> 00:42:52,902
Yes, I do!
888
00:43:29,273 --> 00:43:31,232
This really sucks.
889
00:43:31,400 --> 00:43:34,152
You see, by the end of the day,
You're gonna be using much more
890
00:43:34,320 --> 00:43:36,529
Sophisticated terminology.
891
00:43:36,697 --> 00:43:38,823
Like, uh,
This really sucketh.
892
00:43:38,991 --> 00:43:41,409
I better
Get this over with.
893
00:43:43,287 --> 00:43:44,746
Whoa, whoa, whoa.
894
00:43:44,913 --> 00:43:47,123
Here, here.
Don't forget this.
895
00:43:47,291 --> 00:43:49,500
I can't believe
You made me lunch.
896
00:43:49,668 --> 00:43:51,044
Yeah.
897
00:43:51,211 --> 00:43:53,296
With what? All you have
In your fridge is ketchup.
898
00:43:53,464 --> 00:43:54,672
It's mu shu pork.
899
00:43:54,840 --> 00:43:56,132
I've taken out the pork.
900
00:43:56,300 --> 00:43:57,467
Don't lose this lunch box.
901
00:43:57,635 --> 00:43:58,801
That's a collector's item.
902
00:43:58,969 --> 00:44:00,637
Really? How much
Can I get for it?
903
00:44:00,804 --> 00:44:02,764
Go to school.
904
00:44:02,931 --> 00:44:04,599
Men!
905
00:44:04,767 --> 00:44:08,645
Be nice to the other kids.
Don't mug anybody.
906
00:44:09,271 --> 00:44:11,981
Bye.
907
00:44:12,149 --> 00:44:14,150
♪ zip-a-dee-doo-dah ♪
908
00:44:14,318 --> 00:44:17,528
♪ zip-a-dee-ay my, oh, my ♪
909
00:44:17,696 --> 00:44:24,661
♪ what a wonderful day ♪
910
00:44:27,623 --> 00:44:33,044
♪ mr. Bluebird on my shoulder
Hey, you know what I mean ♪
911
00:44:33,212 --> 00:44:35,755
♪ zip-a-dee-doo-dah-day
Hip-hip hooray ♪
912
00:44:35,923 --> 00:44:38,007
♪ a-okay today's my day,
Friend ♪
913
00:44:38,175 --> 00:44:40,343
♪ and I still wanna play
Sunshine on my mind ♪
914
00:44:40,511 --> 00:44:43,221
♪ rewind to time just
Like albert einstein ♪
915
00:44:43,389 --> 00:44:45,014
♪ say, where's the bird
There's the bird ♪
916
00:44:45,182 --> 00:44:46,557
♪ the bluebird,
That's the truth ♪
917
00:44:46,725 --> 00:44:48,309
♪ ooh, it makes you say "word" ♪
918
00:44:48,477 --> 00:44:50,353
♪ it's the actual
Satisfactual manufacture ♪
919
00:44:50,521 --> 00:44:52,980
♪ better believe
Ooh-de-shoz, irresistible ♪
920
00:44:53,148 --> 00:44:56,651
♪ dip-a-dee-doo-dah
Zip-a-dee-ay ♪
921
00:44:56,819 --> 00:45:00,071
♪ my, oh, my
What a... ♪
922
00:45:01,448 --> 00:45:03,449
Excuse me, george.
923
00:45:03,617 --> 00:45:06,202
Misters chapman,
I think you oughta come out
924
00:45:06,370 --> 00:45:08,496
And look at this.
925
00:45:08,664 --> 00:45:12,500
Now? What's the problem?
926
00:45:14,503 --> 00:45:17,213
Oh, my god!
What happened?
927
00:45:17,381 --> 00:45:19,882
I got in a fight.
But it's okay, I won.
928
00:45:20,050 --> 00:45:21,467
Should see the other guy.
929
00:45:21,635 --> 00:45:23,761
The other guy doesn't have
A commercial to shoot tomorrow.
930
00:45:23,929 --> 00:45:25,596
Neither does she with that face.
931
00:45:25,764 --> 00:45:27,098
Ya know what's good?
932
00:45:27,266 --> 00:45:29,767
A piece of steak.
You put it on the eye.
933
00:45:29,935 --> 00:45:31,894
We can't afford steak.
934
00:45:32,062 --> 00:45:34,355
I don't want
Any meat on my face.
935
00:45:34,523 --> 00:45:36,607
Quick! Somebody get some tofu.
936
00:45:36,775 --> 00:45:39,902
[laughing]
937
00:45:40,904 --> 00:45:44,449
[alarm ringing]
938
00:45:47,578 --> 00:45:50,079
[sighs]
How's it look?
939
00:45:50,247 --> 00:45:53,124
Like the opening scene
From rocky.
940
00:45:53,667 --> 00:45:54,751
Why me?
941
00:45:54,918 --> 00:45:56,919
I'm a good person.
I believe in god.
942
00:45:57,087 --> 00:46:00,631
Don't worry. They don't call it
Cover girl for nothin'.
943
00:46:05,262 --> 00:46:06,763
Here we are. How do ya feel?
944
00:46:06,930 --> 00:46:07,972
You all right?
945
00:46:08,140 --> 00:46:09,265
You'll do fine.
You look great.
946
00:46:09,433 --> 00:46:10,433
No one's gonna notice.
You look good.
947
00:46:10,601 --> 00:46:11,934
Good morning, angie.
How are you today?
948
00:46:12,102 --> 00:46:13,102
Good, mr. C.
949
00:46:13,270 --> 00:46:14,437
Good morning,
Mr. Corcoran.
950
00:46:14,605 --> 00:46:16,272
Wait, what's
Wrong with your face?
951
00:46:16,440 --> 00:46:18,566
Why is she wearing
All that makeup?
952
00:46:18,734 --> 00:46:20,359
Your eye's all puffy.
953
00:46:20,527 --> 00:46:22,278
Now, that's not gonna show up
On screen, is it?
954
00:46:22,446 --> 00:46:23,654
We can't have that.
955
00:46:23,822 --> 00:46:24,989
I don't think you're
Gonna have a problem...
956
00:46:25,157 --> 00:46:26,783
What happened was-wait a minute.
957
00:46:26,950 --> 00:46:29,118
Wait a minute.
958
00:46:29,286 --> 00:46:31,746
I was in the cafeteria yesterday
And I told a few people
959
00:46:31,914 --> 00:46:33,372
About the commercial.
960
00:46:33,540 --> 00:46:35,792
And there was this one girl,
Sheila bersten.
961
00:46:35,959 --> 00:46:38,628
She said sugar gems are better
Than sunburst cookies.
962
00:46:38,796 --> 00:46:41,172
Sugar gems!
963
00:46:41,340 --> 00:46:43,800
They're made with lard
And preservatives!
964
00:46:43,967 --> 00:46:45,384
That's what I told her.
965
00:46:45,552 --> 00:46:47,303
I said, "sunburst cookies
Are all natural.
966
00:46:47,471 --> 00:46:48,638
No preservatives.
967
00:46:48,806 --> 00:46:54,268
Just nature's own recipe."
And then she punched me.
968
00:46:54,436 --> 00:46:56,145
Now, now, now, that's all right.
969
00:46:56,313 --> 00:46:58,981
She was probably
Just a little jealous.
970
00:46:59,149 --> 00:47:00,483
It all happened so fast.
971
00:47:00,651 --> 00:47:02,151
There were cookies everywhere.
972
00:47:02,319 --> 00:47:03,903
Now, don't you worry.
973
00:47:04,071 --> 00:47:06,864
You're my girl.
974
00:47:07,032 --> 00:47:08,491
Somebody cover up
That eye.
975
00:47:08,659 --> 00:47:11,327
Come along to makeup.
976
00:47:11,495 --> 00:47:14,664
[sighing]
What a week!
977
00:47:14,832 --> 00:47:18,751
First I lose my wallet.
Now this.
978
00:47:19,670 --> 00:47:21,504
[man]
Action!
979
00:47:21,672 --> 00:47:23,172
I hate it when it's raining.
980
00:47:23,340 --> 00:47:25,675
There's-there's...
981
00:47:25,843 --> 00:47:27,343
Cut! Cut!
982
00:47:27,511 --> 00:47:29,262
No problem.
Keep it going.
983
00:47:29,429 --> 00:47:31,472
Make the heavens weep.
984
00:47:31,640 --> 00:47:33,057
Right away, please.
985
00:47:33,225 --> 00:47:34,392
Mark it.
986
00:47:34,560 --> 00:47:35,768
Sunburst cookies,
Take two.
987
00:47:35,936 --> 00:47:37,520
And action!
988
00:47:37,688 --> 00:47:39,188
I hate it when it's raining.
989
00:47:39,356 --> 00:47:41,190
We don't get to go outside
For recess...
990
00:47:41,358 --> 00:47:43,025
Or ride our
Bikes after school.
991
00:47:43,193 --> 00:47:44,318
Cut!
992
00:47:44,486 --> 00:47:46,737
You're supposed to hold
The cookies up.
993
00:47:46,905 --> 00:47:50,032
And you've got to be more
Excited! Excited!
994
00:47:50,200 --> 00:47:52,952
Sunburst cookies,
Take 21.
995
00:47:53,120 --> 00:47:54,203
Action.
996
00:47:54,371 --> 00:47:57,039
Sunboist cookies...
Cut! Sunboist?
997
00:47:57,207 --> 00:47:59,500
Sunburst cookies,
Take 49.
998
00:47:59,668 --> 00:48:00,751
And action.
999
00:48:00,919 --> 00:48:04,213
Sunburst cookies...
Aah!
1000
00:48:04,381 --> 00:48:07,133
Cut! Cut! Cut! Cut!
1001
00:48:07,301 --> 00:48:09,385
Mr. Corcoran, could i
See you for a moment?
1002
00:48:09,553 --> 00:48:10,803
[man]
All right, people,
1003
00:48:10,971 --> 00:48:12,346
Hold your positions.
1004
00:48:12,514 --> 00:48:14,599
Go talk to her.
1005
00:48:16,977 --> 00:48:18,185
Excuse me.
1006
00:48:18,353 --> 00:48:19,228
I can't do this.
1007
00:48:19,396 --> 00:48:20,313
Yes, you can.
1008
00:48:20,480 --> 00:48:22,106
Just relax, all right?
You're gonna be fine.
1009
00:48:22,274 --> 00:48:23,983
It would be easier
If you'd just let me talk
1010
00:48:24,151 --> 00:48:25,484
Like a real person.
1011
00:48:25,652 --> 00:48:27,236
I hate it when it's raining.
1012
00:48:27,404 --> 00:48:28,571
I should have known.
1013
00:48:28,739 --> 00:48:30,531
It's my favorite little
Sunny friends."
1014
00:48:30,699 --> 00:48:33,326
I mean, it's like a cookie
For manic depressives.
1015
00:48:33,493 --> 00:48:35,912
Huh! Okay, it's stupid.
1016
00:48:36,079 --> 00:48:38,915
You're right,
It's a stupid line.
1017
00:48:39,082 --> 00:48:41,000
But it's no more
Stupid than,
1018
00:48:41,168 --> 00:48:43,794
I hope little jimmy gets
A batman doll for christmas...
1019
00:48:43,962 --> 00:48:46,422
Because he really wants it,
Blah, blah, blah."
1020
00:48:46,590 --> 00:48:48,090
I mean, that's pretty stupid.
1021
00:48:48,258 --> 00:48:50,927
But that's what show business
Is all about:
1022
00:48:51,094 --> 00:48:53,012
Acting like an idiot.
1023
00:48:53,180 --> 00:48:55,598
It's not you,
You're just doin' your job.
1024
00:48:55,766 --> 00:48:57,058
You know what I mean?
1025
00:48:57,225 --> 00:48:59,477
Look at it this way:
Most people feel like idiots
1026
00:48:59,645 --> 00:49:00,937
Most of the time...
1027
00:49:01,104 --> 00:49:02,813
But they don't
Get paid for it.
1028
00:49:02,981 --> 00:49:04,815
Relax, you're gonna be fine.
1029
00:49:04,983 --> 00:49:07,944
I know what an idiot you can be.
1030
00:49:08,111 --> 00:49:09,278
Come on.
1031
00:49:09,446 --> 00:49:10,446
[laughing]
All right,
1032
00:49:10,614 --> 00:49:11,781
Friends and relatives,
Take a hike, please.
1033
00:49:11,949 --> 00:49:13,199
Clear my set, come on.
1034
00:49:13,367 --> 00:49:15,242
Get ready, mark it.
1035
00:49:15,410 --> 00:49:17,203
Is she okay?
She's okay.
1036
00:49:17,371 --> 00:49:18,788
And action.
1037
00:49:18,956 --> 00:49:20,456
I hate it when it's raining.
1038
00:49:20,624 --> 00:49:22,458
We don't get to go outside
For recess...
1039
00:49:22,626 --> 00:49:25,336
Or ride our
Bikes after school.
1040
00:49:25,504 --> 00:49:27,129
Where's that coming from?
1041
00:49:27,297 --> 00:49:29,340
I should have known!
1042
00:49:29,508 --> 00:49:30,758
Cut!
1043
00:49:30,926 --> 00:49:32,635
Let's try it with a closed bag,
For god's sake!
1044
00:49:32,803 --> 00:49:36,305
Makeup, I can still
See the eye. Angie,
1045
00:49:36,473 --> 00:49:38,975
Better.
1046
00:49:41,019 --> 00:49:43,187
Sunburst cookies,
Take 72.
1047
00:49:43,355 --> 00:49:45,231
And action.
1048
00:49:45,399 --> 00:49:47,900
My favorite little
Sunny friends.
1049
00:49:48,068 --> 00:49:49,485
[announcer]
Sunburst cookies are made
1050
00:49:49,653 --> 00:49:51,445
With heartwarming honey.
1051
00:49:51,613 --> 00:49:52,738
And... Oh, yes!
1052
00:49:52,906 --> 00:49:55,950
A special splash of sunburst for
That fabulously fresh flavor.
1053
00:49:56,118 --> 00:49:57,159
[man]
Sunburst cookies,
1054
00:49:57,327 --> 00:49:58,327
Take 81.
1055
00:49:58,495 --> 00:50:00,830
Sunburst cookies
Light up my d... My...
1056
00:50:00,998 --> 00:50:03,582
Sunburst cookies
Light up my...
1057
00:50:03,750 --> 00:50:06,043
Sunburst cookies
Light up my day!
1058
00:50:06,211 --> 00:50:07,420
Cut!
1059
00:50:07,587 --> 00:50:10,006
Perfect. We're wrapped.
1060
00:50:10,173 --> 00:50:13,092
[cheering]
1061
00:50:14,219 --> 00:50:15,845
How about our little girl, huh?
1062
00:50:16,013 --> 00:50:17,179
Oh-ho-ho!
1063
00:50:17,347 --> 00:50:20,182
Listen, if these spots look
As good as I think they will,
1064
00:50:20,350 --> 00:50:22,476
You boys and I are gonna
Have to sit down and discuss...
1065
00:50:22,644 --> 00:50:26,147
Making angie our national
Sunburst cookie girl.
1066
00:50:26,314 --> 00:50:27,857
Oh-ho-ho!
1067
00:50:28,025 --> 00:50:29,525
This is great!
1068
00:50:29,693 --> 00:50:31,193
Oh! Oh!
1069
00:50:31,361 --> 00:50:32,486
Thank you,
Mr. Corcoran.
1070
00:50:32,654 --> 00:50:35,281
Hey,
You were great!
1071
00:50:38,702 --> 00:50:40,661
Ahh, I am really beat.
1072
00:50:40,829 --> 00:50:43,039
Ya know, you always
Just watch commercials...
1073
00:50:43,206 --> 00:50:46,500
And you never, ever think
How hard it is to make them.
1074
00:50:46,668 --> 00:50:48,753
You were great.
1075
00:50:48,920 --> 00:50:51,213
I was proud of ya.
1076
00:50:51,381 --> 00:50:53,632
In fact, when I was
Watchin' ya,
1077
00:50:53,800 --> 00:50:55,468
You kinda reminded me...
1078
00:50:55,635 --> 00:50:57,386
Of this time
I was doin' the show
1079
00:50:57,554 --> 00:51:00,514
And this, um-
1080
00:51:03,977 --> 00:51:09,857
♪♪♪
1081
00:51:14,362 --> 00:51:19,325
[dance rock]
1082
00:51:25,207 --> 00:51:28,626
♪ hey, louie can you see
I couldn't leave you ♪
1083
00:51:28,794 --> 00:51:32,797
♪ if I tried hey,
Louie listen to me ♪
1084
00:51:32,964 --> 00:51:35,591
♪ we've got a thing
So dignified ♪
1085
00:51:35,759 --> 00:51:37,093
♪ it don't matter ♪
1086
00:51:37,260 --> 00:51:40,888
♪ if we lived in a shack
Or in a shiny cadillac ♪
1087
00:51:41,056 --> 00:51:43,265
♪ it don't matter
Rich or poor ♪
1088
00:51:43,433 --> 00:51:46,060
♪ when love is knockin'
At your door ♪
1089
00:51:46,228 --> 00:51:51,232
♪ it feels like christmas
Just like christmas ♪
1090
00:51:51,399 --> 00:51:56,445
♪ it feels like christmas
With you ♪
1091
00:51:56,613 --> 00:52:01,909
♪ it feels like christmas
Just like christmas ♪
1092
00:52:02,077 --> 00:52:06,705
♪ it feels like christmas
With you ♪
1093
00:52:06,873 --> 00:52:09,834
♪ don't you know
It feels like christmas ♪
1094
00:52:10,001 --> 00:52:12,628
♪ just like christmas
It feels like christmas ♪
1095
00:52:12,796 --> 00:52:17,967
♪ with you every day ♪
1096
00:52:18,135 --> 00:52:24,723
♪ it feels like christmas
Just like christmas ♪♪
1097
00:52:41,491 --> 00:52:44,326
Hello, I'm mrs. Gordon.
Are you mr. Chapman?
1098
00:52:44,494 --> 00:52:45,536
Yeah, I am.
1099
00:52:45,704 --> 00:52:47,163
And I just wanna
Tell you right now...
1100
00:52:47,330 --> 00:52:49,915
That we're claimin'
Self defense on this one.
1101
00:52:50,083 --> 00:52:53,794
Angela, I'm not amused.
1102
00:52:53,962 --> 00:52:55,671
[whispering]
Angela!
1103
00:52:55,839 --> 00:52:57,548
I want you and evan
To wait outside
1104
00:52:57,716 --> 00:53:02,511
For a minute, please.
And no hitting.
1105
00:53:03,305 --> 00:53:05,014
I didn't hit him
That hard!
1106
00:53:05,182 --> 00:53:06,682
She broke my retainer.
1107
00:53:06,850 --> 00:53:07,892
You gotta jab, buddy.
1108
00:53:08,059 --> 00:53:09,810
She'll get that
Overhand right in.
1109
00:53:09,978 --> 00:53:13,022
They're so cute at this age,
Aren't they?
1110
00:53:13,190 --> 00:53:14,982
Would you mind telling me
What your relationship
1111
00:53:15,150 --> 00:53:17,234
Is to angela?
1112
00:53:17,402 --> 00:53:18,944
Uh, yeah, sure.
1113
00:53:19,112 --> 00:53:23,490
Angie... Angela, uh, is doing
A series of commercials
1114
00:53:23,658 --> 00:53:25,034
For sunburst cookies...
1115
00:53:25,202 --> 00:53:27,203
And, uh, I'm her agent.
1116
00:53:27,370 --> 00:53:28,996
Although, right now,
I'm thinkin' about bein'
1117
00:53:29,164 --> 00:53:30,456
Her boxing promoter.
1118
00:53:30,624 --> 00:53:34,585
This isn't funny, mr. Chapman.
Please sit down.
1119
00:53:35,378 --> 00:53:37,838
[sighs]
1120
00:53:39,257 --> 00:53:42,468
We have a very serious
Problem here.
1121
00:53:42,636 --> 00:53:44,720
Now, angela
Is an extremely bright girl,
1122
00:53:44,888 --> 00:53:46,555
But she's also very lonely.
1123
00:53:46,723 --> 00:53:49,099
She eats lunch by herself
Every day. She barely talks
1124
00:53:49,267 --> 00:53:51,185
To the other children.
1125
00:53:51,353 --> 00:53:54,605
No kidding. I had no idea.
1126
00:53:54,773 --> 00:53:56,232
That's because
She's not very good
1127
00:53:56,399 --> 00:53:58,234
At expressing her feelings.
1128
00:53:58,401 --> 00:54:00,653
She either runs away
Or hits.
1129
00:54:00,820 --> 00:54:03,030
So, instead of writing
A love letter...
1130
00:54:03,198 --> 00:54:05,449
Or drawing little hearts
On her notebooks
1131
00:54:05,617 --> 00:54:08,244
Like the other girls,
She's going to give evan
1132
00:54:08,411 --> 00:54:11,622
A concussion.
1133
00:54:11,790 --> 00:54:15,918
I... You mean, she, uh... Has
A crush on him.
1134
00:54:16,086 --> 00:54:18,045
[chuckles]
And I know it's very sweet,
1135
00:54:18,213 --> 00:54:22,716
But... She's frightened and
Insecure and not sure
1136
00:54:22,884 --> 00:54:24,843
Of how to be with
Other children.
1137
00:54:25,011 --> 00:54:27,846
She's become...
Really withdrawn...
1138
00:54:28,014 --> 00:54:32,768
And difficult since her
Mother passed away.
1139
00:54:32,936 --> 00:54:35,437
Listen, um, are you
Sure you wanna be
1140
00:54:35,605 --> 00:54:36,814
Talkin' to me about this?
1141
00:54:36,982 --> 00:54:40,526
'Cause this... Really
Isn't my area.
1142
00:54:40,694 --> 00:54:44,613
Fine. You're the one
She told me to call.
1143
00:54:44,781 --> 00:54:49,660
But tell me, mr. Chapman,
Who should I be talking to?
1144
00:54:52,831 --> 00:54:55,457
Where is mikey?
It's 8:30.
1145
00:54:55,625 --> 00:54:57,334
I'm really beginning
To get worried.
1146
00:54:57,502 --> 00:54:58,669
I hope he's not in
Any kind of trouble.
1147
00:54:58,837 --> 00:55:00,671
I never should have
Yelled at him.
1148
00:55:00,839 --> 00:55:03,090
Now, it's not your fault,
Helen.
1149
00:55:03,258 --> 00:55:05,426
The boy let the
Dog out of the yard.
1150
00:55:05,593 --> 00:55:07,303
[audience laughing]
[crying]
1151
00:55:07,470 --> 00:55:08,804
I miss him.
1152
00:55:08,972 --> 00:55:10,306
We all miss mikey, honey.
1153
00:55:10,473 --> 00:55:11,932
I was talking about the dog!
1154
00:55:12,100 --> 00:55:13,684
[audience laughing]
1155
00:55:13,852 --> 00:55:15,644
Maybe we should call the police.
1156
00:55:15,812 --> 00:55:17,146
[man]
You're right.
1157
00:55:17,314 --> 00:55:19,148
What?
1158
00:55:19,316 --> 00:55:21,608
[mikey]
Merry christmas, everyone.
1159
00:55:21,776 --> 00:55:22,818
How come
You never told me
1160
00:55:22,986 --> 00:55:25,571
About your mother?
1161
00:55:25,739 --> 00:55:27,990
I don't want to talk
About my family, okay?
1162
00:55:28,158 --> 00:55:31,035
It's my business.
1163
00:55:31,870 --> 00:55:32,661
[angie]
Since when does ed
1164
00:55:32,829 --> 00:55:34,038
Want to see me on a weekend?
1165
00:55:34,205 --> 00:55:35,789
I don't know. He just
Said it was important.
1166
00:55:35,957 --> 00:55:37,166
What time you got?
I don't know.
1167
00:55:37,334 --> 00:55:38,334
Why don't you get
A watch?
1168
00:55:38,501 --> 00:55:39,918
I haven't got time
To get a watch.
1169
00:55:40,086 --> 00:55:40,878
Get it?
Get it?
1170
00:55:41,046 --> 00:55:42,004
[angie]
Yo, bambi.
1171
00:55:42,172 --> 00:55:43,339
Hey, angie.
Hey, michael.
1172
00:55:43,506 --> 00:55:45,799
What's shakin'?
1173
00:55:47,177 --> 00:55:49,261
Surprise!
1174
00:55:49,429 --> 00:55:51,263
[cheering]
Surprise!
1175
00:55:51,431 --> 00:55:55,476
♪ happy birthday to you ♪
It's not my birthday.
1176
00:55:55,643 --> 00:55:56,810
I know that.
I know that.
1177
00:55:56,978 --> 00:55:59,396
But I thought you needed
A party, and besides that...
1178
00:55:59,564 --> 00:56:04,318
I thought it was a perfect
Opportunity to meet mr. Right.
1179
00:56:06,154 --> 00:56:07,821
Oh, my god!
1180
00:56:07,989 --> 00:56:10,157
♪ dear angie ♪
Angie.
1181
00:56:10,325 --> 00:56:15,162
[solo]
♪ happy birthday to you! ♪
1182
00:56:15,330 --> 00:56:16,705
Save it, judy, save it.
1183
00:56:16,873 --> 00:56:19,500
All right.
1184
00:56:25,048 --> 00:56:26,382
[sighing]
I see what you like
1185
00:56:26,549 --> 00:56:27,841
About the guy.
1186
00:56:28,009 --> 00:56:30,219
Really. He's cute.
He's polite.
1187
00:56:30,387 --> 00:56:32,388
We know he can
Take a punch, right?
1188
00:56:32,555 --> 00:56:34,181
I can't believe you did this.
1189
00:56:34,349 --> 00:56:36,558
Ah, will you just go in
And talk to him?
1190
00:56:36,726 --> 00:56:40,604
Come on, just... Ask him
What his hobbies are.
1191
00:56:40,772 --> 00:56:42,564
Talk to him about class.
1192
00:56:42,732 --> 00:56:44,817
Tell him his teeth are
Really straightening out.
1193
00:56:44,984 --> 00:56:46,026
You don't understand.
1194
00:56:46,194 --> 00:56:49,696
I try to talk to him, chapman.
But he won't even look at me.
1195
00:56:49,864 --> 00:56:53,659
I'm ugly, that's the problem.
1196
00:56:53,827 --> 00:56:57,579
[sighing]
You are not ugly.
1197
00:56:59,082 --> 00:57:03,001
Hey, hey, hey,
You're not ugly.
1198
00:57:03,169 --> 00:57:04,336
Can you say that?
1199
00:57:04,504 --> 00:57:05,963
Can you say,
I'm not ugly?
1200
00:57:06,131 --> 00:57:08,006
Say, "I'm not ugly.
1201
00:57:08,174 --> 00:57:09,258
I'm not ugly.
1202
00:57:09,426 --> 00:57:11,718
I'm not ugly!"
I'm not ugly.
1203
00:57:11,886 --> 00:57:13,887
Well, you... That...
Now that was ugly.
1204
00:57:14,055 --> 00:57:15,639
Say, "I'm not ugly."
1205
00:57:15,807 --> 00:57:20,436
I'm not ugly!
I'm not ugly.
1206
00:57:20,603 --> 00:57:22,896
Right. Right.
1207
00:57:23,064 --> 00:57:26,650
[door opening]
Hey, birthday girl!
1208
00:57:29,112 --> 00:57:33,490
Let me be the first to say
You don't look a day over ten.
1209
00:57:34,284 --> 00:57:38,036
This is just a small token
Of my affection.
1210
00:57:38,204 --> 00:57:40,998
And there is more
Where that came from.
1211
00:57:41,749 --> 00:57:44,042
Now that is ugly.
1212
00:57:46,838 --> 00:57:47,880
Ed?
1213
00:57:48,047 --> 00:57:49,131
Hi.
Hi!
1214
00:57:49,299 --> 00:57:52,801
Ed, we've been meaning
To talk to you about judy.
1215
00:57:52,969 --> 00:57:55,137
She's been with you
For two years now.
1216
00:57:55,305 --> 00:57:56,472
Yeah.
1217
00:57:56,639 --> 00:57:58,140
That's a lot of
Wasted talent.
1218
00:57:58,308 --> 00:57:59,516
[chuckles]
You know, we'd
1219
00:57:59,684 --> 00:58:01,727
Really love to
See her on a series.
1220
00:58:01,895 --> 00:58:04,354
Oh, so would i. Um,
As a matter of fact,
1221
00:58:04,522 --> 00:58:07,024
Someone from nbc
Just called about judy
1222
00:58:07,192 --> 00:58:08,358
The other day.
1223
00:58:08,526 --> 00:58:09,651
Didn't they, geena?
1224
00:58:09,819 --> 00:58:12,446
No. Yes!
1225
00:58:13,156 --> 00:58:16,658
So, you like acting.
Not really.
1226
00:58:16,826 --> 00:58:18,368
It's kind of stupid.
1227
00:58:18,536 --> 00:58:20,204
I think it's kind of cool
That you're doing it.
1228
00:58:20,371 --> 00:58:22,372
Angie has time to go to school,
Do her homework and make
1229
00:58:22,540 --> 00:58:24,166
Commercials in her spare time.
1230
00:58:24,334 --> 00:58:26,585
Don't let her go.
Do you mind?
1231
00:58:26,753 --> 00:58:28,795
Excuse me.
1232
00:58:28,963 --> 00:58:30,672
Shake it, george!
Shake it, george!
1233
00:58:30,840 --> 00:58:32,174
Hey, hey!
1234
00:58:32,342 --> 00:58:33,425
[michael]
Hey, can I get your attention?
1235
00:58:33,593 --> 00:58:34,676
Everybody listen up!
1236
00:58:34,844 --> 00:58:37,012
In honor of our birthday girl,
I've made reservations
1237
00:58:37,180 --> 00:58:38,472
For a very elegant affair.
1238
00:58:38,640 --> 00:58:40,140
Kids only.
1239
00:58:40,308 --> 00:58:42,643
[cheering]
But! But...
1240
00:58:42,810 --> 00:58:45,521
But I need you all to be
On your very best behavior.
1241
00:58:45,688 --> 00:58:48,357
[crowd cheering]
There you go,
1242
00:58:48,525 --> 00:58:51,026
Take that!
1243
00:58:51,194 --> 00:58:53,195
Kill the lobotomizer!
1244
00:58:53,363 --> 00:58:54,530
Kill him!
Kill him!
1245
00:58:54,697 --> 00:58:56,031
Will somebody please
Throw judy wasserman
1246
00:58:56,199 --> 00:58:57,366
In the ring!
1247
00:58:57,534 --> 00:58:58,492
Oh, sure george!
1248
00:58:58,660 --> 00:59:00,702
Are you gonna catch her
When they throw her back?
1249
00:59:00,870 --> 00:59:02,538
[wrestlers shouting]
Come on!
1250
00:59:02,705 --> 00:59:03,789
I hate wrestling.
1251
00:59:03,957 --> 00:59:06,708
Yeah, but evan loves it.
1252
00:59:06,876 --> 00:59:08,585
Want me to
Get you a soda?
1253
00:59:08,753 --> 00:59:10,671
Okay.
1254
00:59:10,838 --> 00:59:12,172
[judy]
Smash his ear!
1255
00:59:12,340 --> 00:59:13,715
Ow! Oh!
1256
00:59:13,883 --> 00:59:16,218
Happening. It's happening!
Loan me your hat real fast.
1257
00:59:16,386 --> 00:59:19,221
My hat?
1258
00:59:19,389 --> 00:59:22,015
[heaving]
Ew!
1259
00:59:22,183 --> 00:59:23,934
Ew, gross!
1260
00:59:24,102 --> 00:59:25,227
Never again!
1261
00:59:25,395 --> 00:59:28,105
From now on it's only
Kosher franks for me.
1262
00:59:28,273 --> 00:59:30,148
Here. Keep it!
1263
00:59:30,316 --> 00:59:39,700
[grunting, groaning]
[cheering]
1264
00:59:39,867 --> 00:59:42,494
[together]
One, two, three!
1265
00:59:42,662 --> 00:59:44,538
You're outta there!
1266
00:59:44,706 --> 00:59:47,082
[bell ringing]
Yeah! Here, take that!
1267
00:59:47,250 --> 00:59:50,752
Winner...
1268
00:59:50,920 --> 00:59:53,672
[grunts]
1269
00:59:55,592 --> 00:59:57,050
Here, mike, come here.
1270
00:59:57,218 --> 00:59:58,302
[groaning]
[boos]
1271
00:59:58,469 --> 00:59:59,469
Get outta the way!
1272
00:59:59,637 --> 01:00:00,929
I wanna tell you somethin'.
I wanna say, I'm the greatest!
1273
01:00:01,097 --> 01:00:02,139
I'm a killer!
I'm an animal!
1274
01:00:02,307 --> 01:00:03,640
And I also wanna say...
1275
01:00:03,808 --> 01:00:06,602
Happy birthday to angie vega
From all the gang
1276
01:00:06,769 --> 01:00:08,103
At chapman and chapman.
1277
01:00:08,271 --> 01:00:09,938
Now get down here, angie,
Or I'm gonna have to
1278
01:00:10,106 --> 01:00:11,607
Come up there and get ya!
1279
01:00:11,774 --> 01:00:13,066
Whoa! Whoa!
1280
01:00:13,234 --> 01:00:14,985
Come on, come on.
Go. Come on!
1281
01:00:15,153 --> 01:00:17,821
Come on, get on down here!
1282
01:00:17,989 --> 01:00:19,781
Come on!
1283
01:00:19,949 --> 01:00:23,410
[cheering, whistling]
1284
01:00:26,456 --> 01:00:28,248
Hey! Who invited you
Down here, punk?
1285
01:00:28,416 --> 01:00:30,459
Here, come here!
You wanna be in the ring?
1286
01:00:30,627 --> 01:00:32,794
Well, now you're in here.
1287
01:00:32,962 --> 01:00:34,588
[laughing]
[screaming]
1288
01:00:34,756 --> 01:00:36,548
[angie]
Stop! Put him down!
1289
01:00:36,716 --> 01:00:39,092
No! Put him down!
1290
01:00:39,260 --> 01:00:44,348
[screaming continues]
1291
01:00:44,515 --> 01:00:48,310
I'll put him down, little
Girl. Here, you take him.
1292
01:00:48,478 --> 01:00:49,770
Oh my god!
1293
01:00:49,937 --> 01:00:51,480
Whoa, where are you goin',
Little lady?
1294
01:00:51,648 --> 01:00:52,564
Come on, everybody!
1295
01:00:52,732 --> 01:00:57,903
♪ happy birthday to you
Happy birthday to you ♪
1296
01:00:58,071 --> 01:01:06,953
♪ happy birthday, dear angie
Happy birthday to you ♪
1297
01:01:08,206 --> 01:01:13,126
[applause]
1298
01:01:20,051 --> 01:01:21,843
Wrestlers are not really
That mean, you know.
1299
01:01:22,011 --> 01:01:24,137
They're just like hammy
Tv actors, which is why
1300
01:01:24,305 --> 01:01:25,472
They didn't hurt me.
1301
01:01:25,640 --> 01:01:27,432
It's like a
Professional courtesy.
1302
01:01:27,600 --> 01:01:29,476
Those tickets must've
Cost you a lot of money.
1303
01:01:29,644 --> 01:01:32,270
They cost $237, but they
Didn't cost me anything.
1304
01:01:32,438 --> 01:01:34,022
It's coming out of your cut.
1305
01:01:34,190 --> 01:01:36,024
I think judy wasserman
Would make a great wrestler.
1306
01:01:36,192 --> 01:01:38,652
They could call her
The mermanator.
1307
01:01:38,820 --> 01:01:40,237
[laughing]
Hey, if you're not gonna wear
1308
01:01:40,405 --> 01:01:42,406
That stole that barry
Gave you, do you mind
1309
01:01:42,573 --> 01:01:43,740
If I borrow it?
1310
01:01:43,908 --> 01:01:45,325
Be my guest.
1311
01:01:45,493 --> 01:01:46,868
You and evan
Set a date yet?
1312
01:01:47,036 --> 01:01:48,620
Shut up!
1313
01:01:48,788 --> 01:01:51,790
You really are 11, ang.
Enjoy it.
1314
01:01:51,958 --> 01:01:53,875
I know it was the
High point of my life.
1315
01:01:54,043 --> 01:01:57,003
I was thinking about...
1316
01:01:59,090 --> 01:02:03,760
♪♪♪
1317
01:02:14,397 --> 01:02:15,647
Hey! What happened?
1318
01:02:15,815 --> 01:02:16,773
The corporate secretary called.
1319
01:02:16,941 --> 01:02:20,193
She said it was important
He see both of us right away.
1320
01:02:20,361 --> 01:02:21,737
You think?
1321
01:02:21,904 --> 01:02:24,573
He's making angie
The official spokesgirl.
1322
01:02:24,741 --> 01:02:27,159
[cheering]
1323
01:02:29,287 --> 01:02:33,665
[whistles]
Oh, look at this!
1324
01:02:33,833 --> 01:02:35,250
Hello, mr. C.
1325
01:02:35,418 --> 01:02:36,918
Mr. Corcoran,
Good to see you again.
1326
01:02:37,086 --> 01:02:39,796
Sit down, gentlemen!
1327
01:02:39,964 --> 01:02:41,173
Whoops!
1328
01:02:41,340 --> 01:02:44,217
Just gonna...
1329
01:02:45,094 --> 01:02:47,304
This is my attorney,
Mr. Norman feller.
1330
01:02:47,472 --> 01:02:48,764
Hey, norman.
1331
01:02:48,931 --> 01:02:50,056
Oh, pleasure
To meet you, norman.
1332
01:02:50,224 --> 01:02:51,767
I've always loved
That name, "norman."
1333
01:02:51,934 --> 01:02:52,893
That's nice.
1334
01:02:53,060 --> 01:02:54,436
Mr. Feller, would you
Tell these gentlemen...
1335
01:02:54,604 --> 01:02:56,188
What you've just told me?
1336
01:02:56,355 --> 01:02:57,606
Yes, sir.
1337
01:02:57,774 --> 01:03:00,317
Our legal department does the
Check into all the contractual
1338
01:03:00,485 --> 01:03:02,402
Aspects of the commercials.
1339
01:03:02,570 --> 01:03:04,780
We discovered that the signature
On angie's contract...
1340
01:03:04,947 --> 01:03:09,659
Belongs to a janice vega,
Who is not her legal guardian.
1341
01:03:09,827 --> 01:03:14,539
Angie's actual guardian
Is her father, a richard vega.
1342
01:03:14,707 --> 01:03:17,167
No, that's, that's not,
That's not possible.
1343
01:03:17,335 --> 01:03:19,127
You told me
Her father was dead.
1344
01:03:19,295 --> 01:03:20,879
He's dead. He's dead!
1345
01:03:21,047 --> 01:03:23,840
Angie's father,
Who is very much alive,
1346
01:03:24,008 --> 01:03:27,427
Is at a rehab center upstate.
1347
01:03:29,347 --> 01:03:34,184
These commercials cost me
One-half million dollars.
1348
01:03:34,352 --> 01:03:36,812
And now I may not
Be able to air them!
1349
01:03:36,979 --> 01:03:38,271
I don't know what to say, sir.
1350
01:03:38,439 --> 01:03:39,940
We had no idea...
What do you do?
1351
01:03:40,107 --> 01:03:42,901
Pick up kids
From off the streets?
1352
01:03:43,069 --> 01:03:44,986
Now listen carefully!
1353
01:03:45,154 --> 01:03:47,072
If these contracts...
1354
01:03:47,240 --> 01:03:50,367
Are not on my desk by
Tomorrow morning, signed
1355
01:03:50,535 --> 01:03:53,662
By angie's father,
You will pay for
1356
01:03:53,830 --> 01:03:56,706
These commercials,
And then I will sue you...
1357
01:03:56,874 --> 01:04:03,129
For breach of contract,
Fraud and gross negligence!
1358
01:04:03,297 --> 01:04:06,925
Now believe me,
If you do not comply,
1359
01:04:07,093 --> 01:04:12,389
I will have your heads.
Now get out of my office!
1360
01:04:13,182 --> 01:04:15,475
Ohhh!
1361
01:04:17,854 --> 01:04:19,229
[groaning]
This is my fault.
1362
01:04:19,397 --> 01:04:20,605
I should never have
Listened to you.
1363
01:04:20,773 --> 01:04:22,524
Anyone who's stupid enough
To listen to you...
1364
01:04:22,692 --> 01:04:24,150
Deserves to wind up
In this situation.
1365
01:04:24,318 --> 01:04:25,360
Do me a favor, ed.
1366
01:04:25,528 --> 01:04:27,320
Don't make it sound like
I'm a complete moron.
1367
01:04:27,488 --> 01:04:28,864
She told me that her
Father was dead!
1368
01:04:29,031 --> 01:04:30,365
So what?
Corcoran's right.
1369
01:04:30,533 --> 01:04:32,367
It was our job to know
She has a father!
1370
01:04:32,535 --> 01:04:34,327
I don't even know what
We're doing representing
1371
01:04:34,495 --> 01:04:35,579
Her in the first place.
1372
01:04:35,746 --> 01:04:36,788
You are unbelievable!
1373
01:04:36,956 --> 01:04:37,873
Twenty minutes ago...
1374
01:04:38,040 --> 01:04:39,082
You were thrilled
When you thought the money
1375
01:04:39,250 --> 01:04:40,250
Was gonna come rolling in.
1376
01:04:40,418 --> 01:04:41,626
Now don't be such a hypocrite,
All right, ed?
1377
01:04:41,794 --> 01:04:43,003
Don't tell me about the money!
1378
01:04:43,170 --> 01:04:44,713
You think because you
Go out and find one client
1379
01:04:44,881 --> 01:04:45,964
In the past two years...
1380
01:04:46,132 --> 01:04:47,716
I should get down
On my knees and thank you?
1381
01:04:47,884 --> 01:04:50,719
I have kept this agency
Open for the past ten years!
1382
01:04:50,887 --> 01:04:53,138
If it wasn't for me, ed,
There wouldn't be an agency.
1383
01:04:53,306 --> 01:04:54,806
Well, that's old news, michael.
1384
01:04:54,974 --> 01:04:56,600
That was 15 years ago!
1385
01:04:56,767 --> 01:04:58,894
That excuse doesn't
Hold up anymore.
1386
01:04:59,061 --> 01:05:00,395
[elevator bell rings]
All right, fine. Fine.
1387
01:05:00,563 --> 01:05:02,939
You know what I'm gonna do?
I'm gonna go up to elmira.
1388
01:05:03,107 --> 01:05:04,357
I'm gonna get
The signature myself.
1389
01:05:04,525 --> 01:05:06,902
I'm gonna do it
All by myself!
1390
01:05:07,069 --> 01:05:09,821
I'm gonna need your car
And some money for gas.
1391
01:05:10,865 --> 01:05:12,282
[starter grinding]
When was the last time
1392
01:05:12,450 --> 01:05:14,492
You were behind the wheel?
1393
01:05:14,660 --> 01:05:16,703
I'm doing this. Why don't you
Go back to the office
1394
01:05:16,871 --> 01:05:18,079
And call our lawyer?
1395
01:05:18,247 --> 01:05:19,414
What lawyer?
1396
01:05:19,582 --> 01:05:21,166
Eric the magician's father,
He's a lawyer, right?
1397
01:05:21,334 --> 01:05:22,709
Call him.
1398
01:05:22,877 --> 01:05:23,919
Eric the magician...
1399
01:05:24,086 --> 01:05:25,503
[tires screeching]
1400
01:05:25,671 --> 01:05:27,005
Oh, oh! Let me in.
1401
01:05:27,173 --> 01:05:28,632
All right. All right.
I'm okay.
1402
01:05:28,799 --> 01:05:29,883
Let me in,
I'll drive!
1403
01:05:30,051 --> 01:05:31,217
I'm okay,
I'm okay! I'm okay!
1404
01:05:31,385 --> 01:05:32,427
Who cares about you?
1405
01:05:32,595 --> 01:05:34,179
I still have payments
On this car!
1406
01:05:34,347 --> 01:05:36,765
[tires screeching]
[horn honking]
1407
01:05:36,933 --> 01:05:38,516
[man shouting indistinctly]
1408
01:05:38,684 --> 01:05:39,893
Michael, get out of the...
1409
01:05:40,061 --> 01:05:41,561
[tires screeching]
1410
01:05:51,864 --> 01:05:54,532
So that's when I decided that
The best thing to do would be...
1411
01:05:54,700 --> 01:05:56,993
Just to get in the car
And drive up here.
1412
01:05:57,161 --> 01:05:59,871
I... I appreciate what
You're doing for angie.
1413
01:06:00,039 --> 01:06:01,247
But I'm her father.
1414
01:06:01,415 --> 01:06:03,708
Why didn't you call me?
1415
01:06:03,876 --> 01:06:06,294
Well, angie never
Told me about you.
1416
01:06:06,462 --> 01:06:08,046
What do you mean?
1417
01:06:08,214 --> 01:06:12,175
Well... She said you were dead.
1418
01:06:12,343 --> 01:06:15,261
Oh.
1419
01:06:15,972 --> 01:06:17,806
I mean, I think she meant it
In the best sense of the word.
1420
01:06:17,974 --> 01:06:25,522
You know, like tired dead.
Dead tired. Pooped.
1421
01:06:29,318 --> 01:06:34,447
When my wife died,
I lost it. Okay?
1422
01:06:34,615 --> 01:06:38,785
I snapped, and this is something
Very difficult for me to admit,
1423
01:06:38,953 --> 01:06:41,329
But I was not there
For my daughters
1424
01:06:41,497 --> 01:06:42,998
The way I should have been.
1425
01:06:43,165 --> 01:06:44,958
I... You don't have to
Explain to me. Listen.
1426
01:06:45,126 --> 01:06:49,671
My life has been going
Downhill for about 15 years.
1427
01:06:49,839 --> 01:06:51,339
I mean, at least you
Have daughters.
1428
01:06:51,507 --> 01:06:55,051
I have no kids.
I have no money.
1429
01:06:55,219 --> 01:06:57,804
I have no... Life.
1430
01:06:57,972 --> 01:07:00,974
I'm sorry, did I interrupt you?
No, go on.
1431
01:07:01,142 --> 01:07:04,853
I'm starting to feel better.
I'm starting to feel worse.
1432
01:07:05,021 --> 01:07:07,689
Well, maybe you should
Come here and stay for a while.
1433
01:07:07,857 --> 01:07:09,858
[sighing]
Actually this is a pretty good
1434
01:07:10,026 --> 01:07:13,194
Place, and I'm feeling great.
1435
01:07:13,362 --> 01:07:18,033
When I get my family back,
I'll be all right.
1436
01:07:19,243 --> 01:07:20,744
[angie singing]
Zip-a-dee-doo-dah
1437
01:07:20,911 --> 01:07:22,370
Zip-a-dee-ay
My, oh, my
1438
01:07:22,538 --> 01:07:25,707
What a wonderful day
Plenty of sunshine
1439
01:07:25,875 --> 01:07:28,334
Comin' my way zip...
1440
01:07:28,502 --> 01:07:29,836
Hey, chapman!
1441
01:07:30,004 --> 01:07:31,254
How're ya doin'?
1442
01:07:31,422 --> 01:07:34,090
I hope you're hungry
'Cause we're having spaghetti.
1443
01:07:34,258 --> 01:07:38,136
That is, if I can get it
Off the side of the pot.
1444
01:07:38,846 --> 01:07:40,096
Hey, ang?
1445
01:07:40,264 --> 01:07:41,598
Oh, and anna called.
1446
01:07:41,766 --> 01:07:43,141
She said you were supposed
To call her back friday.
1447
01:07:43,309 --> 01:07:44,392
Angie?
1448
01:07:44,560 --> 01:07:45,810
You really get around.
1449
01:07:45,978 --> 01:07:47,062
You a condom tester
Or something?
1450
01:07:47,229 --> 01:07:49,606
Angie!
1451
01:07:50,524 --> 01:07:53,359
I met your father today.
1452
01:07:54,111 --> 01:07:55,361
What did you say?
1453
01:07:55,529 --> 01:07:59,949
I said, I saw your dad today.
I went up to elmira.
1454
01:08:00,117 --> 01:08:02,202
How come you didn't
Tell me about him?
1455
01:08:02,369 --> 01:08:04,079
I hate my father.
1456
01:08:04,246 --> 01:08:07,082
I like him.
1457
01:08:07,249 --> 01:08:10,293
I can't believe you went up to
See him without asking me first.
1458
01:08:10,461 --> 01:08:11,961
You had no right to do that!
1459
01:08:12,129 --> 01:08:14,923
It wasn't exactly
A pleasure trip!
1460
01:08:15,091 --> 01:08:16,925
You know corcoran threatened
To sue me and ed if we didn't
1461
01:08:17,093 --> 01:08:18,426
Get your father's signature?
1462
01:08:18,594 --> 01:08:21,554
You could've told me first!
1463
01:08:21,722 --> 01:08:23,640
If you had been honest with me,
We wouldn't even be having
1464
01:08:23,808 --> 01:08:25,767
This conversation right now.
1465
01:08:25,935 --> 01:08:27,769
You gotta stop lying, ang.
Don't give me that.
1466
01:08:27,937 --> 01:08:30,396
You lie all the time.
I do not.
1467
01:08:30,564 --> 01:08:31,648
No?
1468
01:08:31,816 --> 01:08:33,149
You lied to ed about me
When we first went
1469
01:08:33,317 --> 01:08:35,151
Up to the office. Right?
1470
01:08:35,319 --> 01:08:36,611
[sighs]
And then you made up
1471
01:08:36,779 --> 01:08:38,029
Some fake resumé for me.
1472
01:08:38,197 --> 01:08:40,782
And then... You lie
To your girlfriends.
1473
01:08:40,950 --> 01:08:42,534
That's different.
Yeah, right.
1474
01:08:42,701 --> 01:08:45,703
It's okay for you to lie.
1475
01:08:46,831 --> 01:08:49,290
Look, the point is your
Dad's worried about you...
1476
01:08:49,458 --> 01:08:52,127
And he wants to talk to you.
1477
01:08:52,294 --> 01:08:56,131
And he thinks you should
Go back to your house.
1478
01:08:56,298 --> 01:08:59,592
He said he would make
Sure lenny moves out.
1479
01:08:59,760 --> 01:09:02,846
He's your father, ang.
1480
01:09:03,013 --> 01:09:06,349
I think you should
Do what he says.
1481
01:09:07,059 --> 01:09:10,019
Fine. I'll leave now.
1482
01:09:10,563 --> 01:09:12,105
I'm not saying you
Should leave now.
1483
01:09:12,273 --> 01:09:14,023
No, I want to.
1484
01:09:14,191 --> 01:09:16,484
Will... Will you just
Calm down for a second?
1485
01:09:16,652 --> 01:09:18,695
Maybe we can sit down
And discuss this!
1486
01:09:18,863 --> 01:09:20,405
There's nothing to discuss.
1487
01:09:20,573 --> 01:09:22,198
Everybody's already
Decided what I should do.
1488
01:09:22,366 --> 01:09:25,702
I mean, don't bother
Asking me or anything.
1489
01:09:25,870 --> 01:09:27,245
We haven't decided
What you should do.
1490
01:09:27,413 --> 01:09:28,788
It's just that...
1491
01:09:28,956 --> 01:09:30,081
If you get together and
Talk, maybe you could
1492
01:09:30,249 --> 01:09:31,416
Work it out with him.
1493
01:09:31,584 --> 01:09:33,001
I'm just trying
To help, ang!
1494
01:09:33,169 --> 01:09:36,087
You can't help me.
You can't even help yourself.
1495
01:09:36,255 --> 01:09:37,505
Look at you!
1496
01:09:37,673 --> 01:09:39,632
You're disgusting,
You live like a pig...
1497
01:09:39,800 --> 01:09:41,342
And you think you're
Real charming and cute
1498
01:09:41,510 --> 01:09:43,344
And that everybody loves you.
1499
01:09:43,512 --> 01:09:45,471
But you're 31,
You have no money and you
1500
01:09:45,639 --> 01:09:46,973
Walk around telling everybody...
1501
01:09:47,141 --> 01:09:48,725
About some stupid
Television show you were on
1502
01:09:48,893 --> 01:09:51,603
That nobody cares about anymore.
1503
01:09:51,770 --> 01:09:53,521
You're a has-been.
1504
01:09:53,689 --> 01:09:54,981
Don't be mean, angie.
1505
01:09:55,149 --> 01:09:56,441
If you wanna talk,
We'll talk,
1506
01:09:56,609 --> 01:09:57,901
But don't be mean.
1507
01:09:58,068 --> 01:09:59,068
I don't wanna talk.
1508
01:09:59,236 --> 01:10:01,154
There's nothing to talk about.
I did the commercials.
1509
01:10:01,322 --> 01:10:03,823
I get my money, you get
Your money and that's it.
1510
01:10:03,991 --> 01:10:05,783
Everybody's happy.
1511
01:10:05,951 --> 01:10:08,703
Wait a minute. Angie!
1512
01:10:08,871 --> 01:10:10,496
Just leave me alone.
1513
01:10:10,664 --> 01:10:12,624
Where are you going?
1514
01:10:12,791 --> 01:10:14,542
And don't follow me.
1515
01:10:14,710 --> 01:10:17,378
[sighing]
1516
01:10:24,428 --> 01:10:31,935
♪ where did summer go
How'd I miss ♪
1517
01:10:32,102 --> 01:10:37,649
♪ the change of season
All at once ♪
1518
01:10:37,816 --> 01:10:45,865
♪ the wind blows rough
It's cold enough to snow ♪
1519
01:10:49,078 --> 01:10:52,997
[laughing]
In the street below
1520
01:10:53,958 --> 01:10:58,127
Hey, you're back!
You okay?
1521
01:10:58,295 --> 01:11:00,088
Yeah.
1522
01:11:00,256 --> 01:11:02,757
♪ they've got no reason
Don't they know ♪
1523
01:11:02,925 --> 01:11:09,973
♪ it's cold enough to snow ♪
1524
01:11:12,726 --> 01:11:22,944
♪ on the radio there's a guy
Says it's not freezin' ♪
1525
01:11:24,947 --> 01:11:31,160
Hi, angie.
1526
01:11:31,328 --> 01:11:34,330
[man]
Thank you. Merry christmas.
1527
01:11:34,498 --> 01:11:37,417
Ho, ho, ho!
Merry christmas.
1528
01:11:41,422 --> 01:11:42,922
Geena!
1529
01:11:43,090 --> 01:11:45,758
Merry christmas,
Mr. Chapman.
1530
01:11:45,926 --> 01:11:48,261
Merry christmas
To you too, geena.
1531
01:11:48,429 --> 01:11:51,264
How about a kiss?
1532
01:11:51,807 --> 01:11:56,436
Geena, let's make out.
Ed in the office?
1533
01:11:56,603 --> 01:11:57,812
Yeah.
1534
01:11:57,980 --> 01:12:00,231
He's in with mrs. Corman.
1535
01:12:01,400 --> 01:12:02,859
Am I interrupting anything?
1536
01:12:03,027 --> 01:12:05,445
Oh, none of your concern.
1537
01:12:05,612 --> 01:12:07,488
Mrs. Corman was
Just in the middle of
1538
01:12:07,656 --> 01:12:08,990
Giving us the axe...
1539
01:12:09,158 --> 01:12:11,034
On behalf of barry.
1540
01:12:11,201 --> 01:12:12,285
Oh!
1541
01:12:12,453 --> 01:12:16,122
I tried to talk to him,
But he would not budge.
1542
01:12:16,290 --> 01:12:18,750
He's just sold
On this mr. Spiro.
1543
01:12:18,917 --> 01:12:19,959
Can I say something?
1544
01:12:20,127 --> 01:12:21,919
Excuse me if I'm out of line,
But I can't believe,
1545
01:12:22,087 --> 01:12:26,382
After all these years together,
That barry couldn't come up here
1546
01:12:26,550 --> 01:12:28,259
And just tell us this himself.
1547
01:12:28,427 --> 01:12:30,887
He's in disney world
With mr. Spiro.
1548
01:12:31,055 --> 01:12:33,431
It was his christmas present.
1549
01:12:33,599 --> 01:12:36,601
Well, I won't keep you.
1550
01:12:36,769 --> 01:12:38,853
I know you must have
More pressing matters
1551
01:12:39,021 --> 01:12:41,689
To discuss than barry.
1552
01:12:41,857 --> 01:12:44,359
Yeah, I gotta
Call the movers.
1553
01:12:44,526 --> 01:12:46,069
Well, good-bye, gentlemen.
1554
01:12:46,236 --> 01:12:49,822
I hope we can still be friends.
1555
01:12:52,951 --> 01:12:54,535
All right,
Let's not panic, okay?
1556
01:12:54,703 --> 01:12:55,995
We still got money coming in.
1557
01:12:56,163 --> 01:12:57,622
No, we don't.
1558
01:12:57,790 --> 01:12:59,874
Corcoran's lawyer called.
1559
01:13:00,042 --> 01:13:03,378
They're holding us responsible
For legal fees and the cost
1560
01:13:03,545 --> 01:13:05,380
Of delaying the commercials.
1561
01:13:05,547 --> 01:13:08,424
We're lucky if we break even
On the sunburst spot.
1562
01:13:08,592 --> 01:13:10,259
Without barry,
We're dead.
1563
01:13:10,427 --> 01:13:11,677
No, no, no, no, no, no.
Come on.
1564
01:13:11,845 --> 01:13:15,473
At the next open audition, some
Terrific tyke is gonna come in.
1565
01:13:15,641 --> 01:13:16,808
We're gonna be right back.
1566
01:13:16,975 --> 01:13:18,434
Michael, I'm gonna
Work for uncle larry.
1567
01:13:18,602 --> 01:13:19,727
No, ed!
1568
01:13:19,895 --> 01:13:21,104
You're not gonna change my mind.
1569
01:13:21,271 --> 01:13:24,315
Please... Don't make this harder
For me than it already is.
1570
01:13:24,483 --> 01:13:26,192
I love you,
I'll miss working with you,
1571
01:13:26,360 --> 01:13:29,320
I'll even miss this
Godforsaken place,
1572
01:13:29,488 --> 01:13:30,905
But I've got no choice.
1573
01:13:31,073 --> 01:13:35,118
What am I supposed to do?
Huh? What about me?
1574
01:13:35,285 --> 01:13:37,537
You'll be fine! Maybe this
Will turn out to be the best
1575
01:13:37,704 --> 01:13:39,038
Thing for the both of us.
1576
01:13:39,206 --> 01:13:41,416
That's easy for you to say, ed.
You've got a job,
1577
01:13:41,583 --> 01:13:43,960
Degrading though it may be.
1578
01:13:44,128 --> 01:13:47,088
I have to go out
And I can't tell you why.
1579
01:13:47,256 --> 01:13:48,589
Geena, what?
1580
01:13:48,757 --> 01:13:50,591
Well, if you're gonna
Beat it outta me, I'll tell ya.
1581
01:13:50,759 --> 01:13:52,093
Angie's at lord and taylor's.
1582
01:13:52,261 --> 01:13:54,554
She was caught shoplifting,
And she needs somebody
1583
01:13:54,721 --> 01:13:56,889
To get her out.
1584
01:13:57,057 --> 01:13:59,892
Mr. Chapman,
You be nice to her.
1585
01:14:00,894 --> 01:14:03,521
[horns honking, bell ringing]
1586
01:14:03,689 --> 01:14:05,356
[indistinct talking]
I can't talk now,
1587
01:14:05,524 --> 01:14:07,108
We're having a party.
I will call you later, yes.
1588
01:14:07,276 --> 01:14:08,943
I'm gonna pick everything up.
All right.
1589
01:14:09,111 --> 01:14:11,320
I love you too. Bye.
1590
01:14:11,488 --> 01:14:14,157
Hi. My name is michael chapman.
I'm looking for angie vega.
1591
01:14:14,324 --> 01:14:15,575
And?
1592
01:14:15,742 --> 01:14:16,784
Shoplifter.
1593
01:14:16,952 --> 01:14:19,370
Ah, yes.
1594
01:14:22,166 --> 01:14:24,750
What are you doing here?
1595
01:14:24,918 --> 01:14:26,836
Could we have a minute?
1596
01:14:27,004 --> 01:14:27,879
Thanks.
1597
01:14:28,046 --> 01:14:29,464
Yeah.
1598
01:14:29,631 --> 01:14:31,299
I called for geena, not you.
1599
01:14:31,467 --> 01:14:33,134
Just go away, okay?
1600
01:14:33,302 --> 01:14:37,472
Just calm down, all right?
It's not geena's fault.
1601
01:14:37,639 --> 01:14:39,974
I had to drag it out of her.
1602
01:14:40,142 --> 01:14:42,768
Can I leave now?
1603
01:14:43,395 --> 01:14:47,815
What's wrong with you?
Huh?
1604
01:14:47,983 --> 01:14:50,485
I mean, why do you do this?
1605
01:14:50,652 --> 01:14:51,986
Just forget
About it, okay?
1606
01:14:52,154 --> 01:14:53,488
You don't need the money.
1607
01:14:53,655 --> 01:14:54,780
Yes, I do!
1608
01:14:54,948 --> 01:14:56,991
Lenny stole my paycheck
And disappeared, okay?
1609
01:14:57,159 --> 01:14:59,160
You happy now?
1610
01:14:59,328 --> 01:15:02,079
No. No. I still don't know
What you need so bad
1611
01:15:02,247 --> 01:15:03,456
That you gotta steal it.
1612
01:15:03,624 --> 01:15:06,709
What, a bottle of perfume?
1613
01:15:06,877 --> 01:15:08,127
[sighs]
It's a christmas present
1614
01:15:08,295 --> 01:15:10,129
For janice.
1615
01:15:10,297 --> 01:15:11,547
Who's the watch for?
1616
01:15:11,715 --> 01:15:15,885
Since when do you need a watch?
1617
01:15:21,350 --> 01:15:24,977
You know how you never
Know what time it is?
1618
01:15:25,979 --> 01:15:29,565
Well, this way you won't
Be late to appointments,
1619
01:15:29,733 --> 01:15:32,652
Ed wouldn't get
Mad, and...
1620
01:15:32,819 --> 01:15:36,197
And maybe... I could
Stay with you.
1621
01:15:37,199 --> 01:15:39,992
Angie!
1622
01:15:41,119 --> 01:15:43,829
Didn't you like it
When I was there?
1623
01:15:43,997 --> 01:15:45,873
Yeah, you know I did.
1624
01:15:46,041 --> 01:15:48,626
Then what's the problem?
1625
01:15:48,794 --> 01:15:52,755
It was a temporary situation.
That's why it was fun.
1626
01:15:58,095 --> 01:15:59,720
I'm not your father.
1627
01:15:59,888 --> 01:16:02,723
I know that.
My father left me.
1628
01:16:02,891 --> 01:16:04,725
You think he wanted to?
1629
01:16:04,893 --> 01:16:07,562
He left so he could
Get better and come back
1630
01:16:07,729 --> 01:16:09,063
And take care of you.
1631
01:16:09,231 --> 01:16:11,065
How do you know that?
1632
01:16:11,233 --> 01:16:14,860
[sighing]
Have I ever steered you wrong?
1633
01:16:15,028 --> 01:16:16,571
I told you you would be
Terrific in commercials,
1634
01:16:16,738 --> 01:16:17,947
And you were.
1635
01:16:18,115 --> 01:16:21,200
I told you to go to school,
And look how well you're doing.
1636
01:16:21,368 --> 01:16:23,327
I told you to talk to evan,
And now he's deeply
1637
01:16:23,495 --> 01:16:24,579
In love with you.
1638
01:16:24,746 --> 01:16:26,956
Shut up.
1639
01:16:27,124 --> 01:16:28,082
[door opening]
I think you're
1640
01:16:28,250 --> 01:16:29,250
On television!
1641
01:16:29,418 --> 01:16:30,585
Oh, yeah. Well,
That's possible. I used to...
1642
01:16:30,752 --> 01:16:31,836
No, not you. Her!
1643
01:16:32,004 --> 01:16:33,087
On the commercial!
1644
01:16:33,255 --> 01:16:34,297
On the tv commercial. Come on!
1645
01:16:34,464 --> 01:16:36,340
Hurry up, you're gonna miss it!
1646
01:16:36,508 --> 01:16:37,758
Great!
1647
01:16:37,926 --> 01:16:39,093
Excuse us.
1648
01:16:39,261 --> 01:16:40,761
Excuse us. Hey!
1649
01:16:40,929 --> 01:16:42,888
[television, indistinct]
Yes!
1650
01:16:43,056 --> 01:16:44,265
Oh, my god!
1651
01:16:44,433 --> 01:16:45,641
I should've known.
1652
01:16:45,809 --> 01:16:47,018
It's my favorite
Little sunny friend.
1653
01:16:47,185 --> 01:16:50,104
[laughing]
Hey.
1654
01:16:50,272 --> 01:16:53,107
Sunburst cookies
Light up my day.
1655
01:16:53,275 --> 01:16:57,695
[cheering]
Ah, come here.
1656
01:16:59,114 --> 01:17:01,282
Well, I guess it would be
Bad luck to arrest the...
1657
01:17:01,450 --> 01:17:03,784
Sunburst cookie girl
On christmas eve.
1658
01:17:03,952 --> 01:17:04,660
[crowd]
Yeah!
1659
01:17:04,828 --> 01:17:06,996
Next time you buy your presents
Like everybody else.
1660
01:17:07,164 --> 01:17:08,372
She will.
She will.
1661
01:17:08,540 --> 01:17:09,665
But if you're gonna
Steal a present,
1662
01:17:09,833 --> 01:17:11,167
Isn't this a beauty?
1663
01:17:11,335 --> 01:17:13,169
All right.
Thank you.
1664
01:17:13,337 --> 01:17:14,337
Isn't it great?
1665
01:17:14,504 --> 01:17:15,755
Good-bye.
Go.
1666
01:17:15,922 --> 01:17:17,590
Yes. Let's go, let's go.
1667
01:17:17,758 --> 01:17:22,303
♪ hark, the herald
Hark, hark, the angels ♪
1668
01:17:22,471 --> 01:17:25,640
♪ hark, the herald angels sing
Glory to the newborn king ♪
1669
01:17:25,807 --> 01:17:27,808
I'm sorry you had to
Come down and get me.
1670
01:17:27,976 --> 01:17:29,560
I know it was embarrassing.
1671
01:17:29,728 --> 01:17:33,272
Don't sweat it. I don't
Shop there much anyway.
1672
01:17:33,982 --> 01:17:35,983
So, what are you gonna
Do for christmas eve?
1673
01:17:36,151 --> 01:17:39,153
I don't know.
Janice is working.
1674
01:17:39,321 --> 01:17:41,155
Wanna come with me to ed's?
Nah.
1675
01:17:41,323 --> 01:17:44,408
I don't have any presents
For anybody anyway.
1676
01:17:45,369 --> 01:17:53,000
So, um... Merry christmas.
Merry christmas.
1677
01:17:59,716 --> 01:18:01,842
Angie!
1678
01:18:02,010 --> 01:18:04,345
It was a beautiful watch.
Thanks a lot.
1679
01:18:04,513 --> 01:18:07,473
But if you really wanna get me
Something for christmas,
1680
01:18:07,641 --> 01:18:09,809
You know what you
Could do for me?
1681
01:18:09,976 --> 01:18:12,770
What?
1682
01:18:13,647 --> 01:18:17,983
["joy to the world"]
1683
01:18:19,361 --> 01:18:20,361
[angie]
Looks nice.
1684
01:18:20,529 --> 01:18:22,321
Yeah.
1685
01:18:22,489 --> 01:18:23,531
Nice decorations.
1686
01:18:23,699 --> 01:18:27,326
Yeah, really nice.
Really decorative.
1687
01:18:27,911 --> 01:18:29,203
I changed my mind.
I'm going.
1688
01:18:29,371 --> 01:18:30,663
No way, angie.
1689
01:18:30,831 --> 01:18:32,039
Ho, ho, ho!
1690
01:18:32,207 --> 01:18:33,165
Hey, look at this.
1691
01:18:33,333 --> 01:18:34,333
Merry christmas!
1692
01:18:34,501 --> 01:18:35,543
How are you, little lady?
1693
01:18:35,711 --> 01:18:38,671
Have you been bad or good
This holiday season?
1694
01:18:38,839 --> 01:18:40,005
Don't ask, santa.
1695
01:18:40,173 --> 01:18:41,716
Come on, come on,
What would you like
1696
01:18:41,883 --> 01:18:43,217
For christmas?
1697
01:18:43,385 --> 01:18:44,719
I'd like for you
To find a chimney
1698
01:18:44,886 --> 01:18:46,887
And shove yourself...
All right, okay.
1699
01:18:47,055 --> 01:18:48,723
Santa, it's not a good time.
1700
01:18:48,890 --> 01:18:51,851
Well, aren't you
An interesting little girl!
1701
01:18:52,018 --> 01:18:53,227
You can say that again.
1702
01:18:53,395 --> 01:18:54,729
Hi.
1703
01:18:54,896 --> 01:18:58,065
Well... Hi, angie.
1704
01:18:58,233 --> 01:18:59,650
Hi.
1705
01:18:59,818 --> 01:19:00,818
Michael.
1706
01:19:00,986 --> 01:19:02,278
Hey. Merry christmas,
Richard.
1707
01:19:02,446 --> 01:19:03,612
Merry christmas.
1708
01:19:03,780 --> 01:19:06,407
So, how was your ride up?
1709
01:19:06,575 --> 01:19:08,909
Okay.
1710
01:19:09,077 --> 01:19:13,038
Good. Why don't we all
Go into the lounge?
1711
01:19:15,083 --> 01:19:18,961
Ho, ho, ho!
Merry christmas!
1712
01:19:19,129 --> 01:19:21,338
Listen. You guys...
Why don't you go ahead?
1713
01:19:21,506 --> 01:19:24,216
I've got some really important
Phone calls to make.
1714
01:19:24,384 --> 01:19:26,177
You know how show business is.
1715
01:19:26,344 --> 01:19:28,888
High stakes, big deals
Happening every minute.
1716
01:19:29,055 --> 01:19:30,222
On christmas eve?
1717
01:19:30,390 --> 01:19:32,349
Yeah, we represent
A lot of elves.
1718
01:19:32,517 --> 01:19:35,144
Go ahead. It's okay.
1719
01:19:35,312 --> 01:19:37,688
Let's go.
1720
01:19:39,775 --> 01:19:42,818
There's a seat
Over there in the corner.
1721
01:19:42,986 --> 01:19:44,612
Hi. How are you, mary?
1722
01:19:44,780 --> 01:19:45,905
It's my daughter,
Angie.
1723
01:19:46,072 --> 01:19:47,281
Hi.
1724
01:19:47,449 --> 01:19:48,574
My daughter, angie.
1725
01:19:48,742 --> 01:19:51,202
Sit down.
1726
01:19:51,995 --> 01:19:55,080
Look, I want you
To have this book.
1727
01:19:55,248 --> 01:19:56,665
It's a gift.
1728
01:19:56,833 --> 01:19:59,084
It's very, very
Important to me.
1729
01:19:59,252 --> 01:20:00,628
I want you to read it.
1730
01:20:00,796 --> 01:20:02,963
I wrote all the things i
Wanna change about myself.
1731
01:20:03,131 --> 01:20:04,673
And no drinks.
1732
01:20:04,841 --> 01:20:07,134
Well, are you gonna start
Drinking when we get home?
1733
01:20:07,302 --> 01:20:08,761
No, I won't. I promise.
1734
01:20:08,929 --> 01:20:10,554
Read, read the book.
1735
01:20:10,722 --> 01:20:13,808
See this? These are all of the
Things that I've been thinking
1736
01:20:13,975 --> 01:20:16,143
While I've been in here.
1737
01:20:16,311 --> 01:20:20,481
Thank you.
Thank you, baby.
1738
01:20:25,445 --> 01:20:26,904
Oh, sorry.
1739
01:20:27,072 --> 01:20:28,739
That's okay.
1740
01:20:28,907 --> 01:20:32,243
You know, actually...
1741
01:20:32,410 --> 01:20:35,162
She's been really
Good this year.
1742
01:20:47,717 --> 01:20:50,803
[telephone ringing]
[crying]
1743
01:20:57,394 --> 01:21:00,437
Chapman and chapman.
But not for long.
1744
01:21:00,605 --> 01:21:02,273
How may I help you?
1745
01:21:02,440 --> 01:21:04,108
Geena?
It's angie.
1746
01:21:04,276 --> 01:21:05,860
What's the matter?
1747
01:21:06,027 --> 01:21:08,070
[crying continues]
It's over.
1748
01:21:08,238 --> 01:21:10,155
The agency's closing.
1749
01:21:10,323 --> 01:21:11,866
It's all over.
1750
01:21:12,033 --> 01:21:13,617
What happened?
1751
01:21:13,785 --> 01:21:15,119
Ohhh!
1752
01:21:15,287 --> 01:21:18,122
That little shrunken cretin,
Barry corman,
1753
01:21:18,290 --> 01:21:20,207
He finally got his way.
1754
01:21:20,375 --> 01:21:24,962
[crying continues]
Barry, so nice to see you!
1755
01:21:25,130 --> 01:21:26,714
You look gorgeous.
1756
01:21:26,882 --> 01:21:29,383
And I'm so glad you
Finally came around.
1757
01:21:29,551 --> 01:21:30,801
What was it?
1758
01:21:30,969 --> 01:21:32,469
My smile?
My personality?
1759
01:21:32,637 --> 01:21:33,971
My financial status?
1760
01:21:34,139 --> 01:21:38,976
All of the above.
Something's going on.
1761
01:21:39,895 --> 01:21:43,063
Why are you suddenly
So nice to me, my lady in red?
1762
01:21:43,231 --> 01:21:46,901
Well, there was something
I wanted to talk to you about.
1763
01:21:47,068 --> 01:21:48,569
I just heard
Chapman and chapman
1764
01:21:48,737 --> 01:21:49,904
Was closing.
1765
01:21:50,071 --> 01:21:52,406
Yeah. I'm all broken up.
What's your point?
1766
01:21:52,574 --> 01:21:54,909
I think you should
Go back with them.
1767
01:21:55,076 --> 01:21:57,703
Hey, toots, my cologne
Makin' you dizzy?
1768
01:21:57,871 --> 01:21:59,163
Listen to me, dream boat.
1769
01:21:59,331 --> 01:22:01,040
Those guys are bums,
They're losers.
1770
01:22:01,207 --> 01:22:04,251
They couldn't get
Castro a job in cuba.
1771
01:22:04,419 --> 01:22:05,669
Come here, barry.
1772
01:22:05,837 --> 01:22:08,756
I wanna whisper
Something in your ear.
1773
01:22:08,924 --> 01:22:10,382
[grunts]
You listen to me!
1774
01:22:10,550 --> 01:22:11,926
You think you're
Gonna be 12 forever?
1775
01:22:12,093 --> 01:22:14,887
You're not. You're gonna get
Bigger and uglier and hairier.
1776
01:22:15,055 --> 01:22:17,348
And in a few years when
Nobody'll hire you, spiro'll
1777
01:22:17,515 --> 01:22:19,433
Drop you like a hot potato.
1778
01:22:19,601 --> 01:22:23,479
But michael and ed will
Always be there for you.
1779
01:22:24,272 --> 01:22:25,856
Okay, okay!
1780
01:22:26,024 --> 01:22:28,233
What a she-devil!
1781
01:22:29,319 --> 01:22:31,278
Geena didn't say
What the problem was?
1782
01:22:31,446 --> 01:22:32,905
She just said it was some
Kind of emergency, and we
1783
01:22:33,073 --> 01:22:34,573
Should get here right away.
1784
01:22:34,741 --> 01:22:36,992
She probably
Broke another nail.
1785
01:22:39,204 --> 01:22:42,122
Surprise!
1786
01:22:42,290 --> 01:22:47,962
♪ happy birthday to you ♪
For me?
1787
01:22:48,129 --> 01:22:50,673
♪ happy birthday to you ♪
1788
01:22:50,840 --> 01:22:52,633
You know it's not my
Birthday, right?
1789
01:22:52,801 --> 01:22:53,842
I know.
1790
01:22:54,010 --> 01:22:56,220
But I thought you needed a party
And we got the perfect present.
1791
01:22:56,388 --> 01:22:58,847
♪ happy birthday, dear michael ♪
Actually it's for both of you.
1792
01:22:59,015 --> 01:23:00,307
Just as long as
You didn't steal it.
1793
01:23:00,475 --> 01:23:02,893
I don't think so. It's hard
To put a cake in your pocket.
1794
01:23:03,061 --> 01:23:04,186
♪ happy birthday to you ♪
1795
01:23:04,354 --> 01:23:06,021
Well, come on, blow
Out the candles.
1796
01:23:06,189 --> 01:23:07,648
[cheering, applause]
Ta-da!
1797
01:23:07,816 --> 01:23:08,983
Whoa, this is a big cake!
1798
01:23:09,150 --> 01:23:11,944
I'm gonna need some help
Here with these candles.
1799
01:23:12,112 --> 01:23:15,364
[blowing]
Hey, it's your lucky day!
1800
01:23:15,532 --> 01:23:16,991
I'm back!
1801
01:23:17,158 --> 01:23:18,283
[laughing]
See?
1802
01:23:18,451 --> 01:23:19,660
Now the agency can stay open.
Yeah!
1803
01:23:19,828 --> 01:23:21,328
Ang, this is great.
How'd you pull this off?
1804
01:23:21,496 --> 01:23:24,123
Well, angie and I had a little
Talk, and she convinced me
1805
01:23:24,290 --> 01:23:26,667
To be loyal and nice and...
1806
01:23:26,835 --> 01:23:28,252
What was that other thing?
1807
01:23:28,420 --> 01:23:30,921
A human being.
Yeah, whatever.
1808
01:23:31,089 --> 01:23:32,006
[michael]
Well, barry,
1809
01:23:32,173 --> 01:23:34,341
I never thought I'd say this,
But it is great to see you
1810
01:23:34,509 --> 01:23:36,969
Again, and thanks for not
Jumping out of the cake naked.
1811
01:23:37,137 --> 01:23:38,012
[laughing]
1812
01:23:38,179 --> 01:23:39,430
What do you think?
Some gift, huh?
1813
01:23:39,597 --> 01:23:41,515
Actually I was hoping
For power tools.
1814
01:23:41,683 --> 01:23:42,725
Tsk!
1815
01:23:42,892 --> 01:23:43,976
Ed, what are you talking about?
1816
01:23:44,144 --> 01:23:45,519
We're back in business here.
Lassie has come home!
1817
01:23:45,687 --> 01:23:46,854
[crowd]
Yeah!
1818
01:23:47,022 --> 01:23:48,022
Michael, please!
1819
01:23:48,189 --> 01:23:49,314
He'll leave again in a month...
1820
01:23:49,482 --> 01:23:50,566
When you call him
An overgrown munchkin,
1821
01:23:50,734 --> 01:23:52,109
And I'll be stuck
Here alone with the
1822
01:23:52,277 --> 01:23:53,527
Children that time forgot.
1823
01:23:53,695 --> 01:23:56,864
[moans, groans]
♪ you'll be swell ♪
1824
01:23:57,032 --> 01:24:00,117
♪ you'll be great ♪
Judy, switch to decaf.
1825
01:24:00,285 --> 01:24:01,368
I don't believe it!
1826
01:24:01,536 --> 01:24:03,495
You just can't save some people.
1827
01:24:03,663 --> 01:24:06,373
Come on, mr. Chapman,
It'll be just like old times.
1828
01:24:06,541 --> 01:24:07,875
[crowd]
Yeah!
1829
01:24:08,043 --> 01:24:09,710
Yeah. Why do you think
I'm leaving?
1830
01:24:09,878 --> 01:24:11,295
Ed!
1831
01:24:11,463 --> 01:24:13,297
Remember you said I should
Decide whether I wanna
1832
01:24:13,465 --> 01:24:14,882
Do this job or not?
1833
01:24:15,050 --> 01:24:16,258
Well, I decided, ed.
I wanna do it!
1834
01:24:16,426 --> 01:24:17,634
I'm ready to do it!
1835
01:24:17,802 --> 01:24:19,219
Listen to him, ed!
He's great with kids!
1836
01:24:19,387 --> 01:24:20,763
Look what he did for me!
1837
01:24:20,930 --> 01:24:22,056
That's right. Ed, ed!
1838
01:24:22,223 --> 01:24:24,892
I turned her from a pickpocket
Into a star into a shoplifter.
1839
01:24:25,060 --> 01:24:26,435
You think that's easy?
1840
01:24:26,603 --> 01:24:28,020
[crowd]
Yeah!
1841
01:24:28,188 --> 01:24:29,438
[woman knocking]
Hi, we're here
1842
01:24:29,606 --> 01:24:31,982
For the open auditions.
1843
01:24:32,150 --> 01:24:34,902
I'm sorry, ma'am,
But the agency is closed...
1844
01:24:35,070 --> 01:24:36,445
Forever.
1845
01:24:36,613 --> 01:24:39,031
Listen, my daughter
Has a wonderful voice.
1846
01:24:39,199 --> 01:24:41,575
And I've been
Practicin' and practicin'.
1847
01:24:41,743 --> 01:24:43,827
Practicin' and practicin'.
1848
01:24:43,995 --> 01:24:46,413
Ed, come on.
1849
01:24:46,581 --> 01:24:48,916
Listen to me,
All right?
1850
01:24:49,084 --> 01:24:51,752
I wanna tell you something
That I've never told you before.
1851
01:24:51,920 --> 01:24:53,921
All right?
1852
01:24:54,089 --> 01:24:58,592
When they had the life of mikey
Auditions and dad took me down,
1853
01:24:58,760 --> 01:25:01,595
And they said, "we're not
Seeing any more kids,"
1854
01:25:01,763 --> 01:25:07,267
And dad said... Dad said, "I'm not
Leaving until you see my kid."
1855
01:25:07,435 --> 01:25:11,105
And we stayed there
Until they saw me.
1856
01:25:11,272 --> 01:25:14,775
Mom took you
To those auditions.
1857
01:25:14,943 --> 01:25:17,736
All right,
So do it for mom.
1858
01:25:17,904 --> 01:25:21,115
Do it for mom,
Right? Come on!
1859
01:25:21,282 --> 01:25:22,908
[cheering]
Do it for mom.
1860
01:25:23,076 --> 01:25:24,701
♪♪♪
1861
01:25:24,869 --> 01:25:28,247
♪ come on along and listen to ♪
1862
01:25:28,414 --> 01:25:35,462
♪ the lullaby of broadway
The hit parade and ballyhoo ♪
1863
01:25:35,630 --> 01:25:41,218
♪ the lullaby of broadway
The rumble of the subway... ♪
1864
01:25:41,386 --> 01:25:43,637
Geena! Geena, hold...
Hold on for a second.
1865
01:25:43,805 --> 01:25:45,305
What did you say
Your name was again?
1866
01:25:45,473 --> 01:25:47,266
Kimberly denise jackson.
1867
01:25:47,433 --> 01:25:48,517
Kimberly.
1868
01:25:48,685 --> 01:25:49,726
You got a real pretty
Voice, kimberly.
1869
01:25:49,894 --> 01:25:50,894
Thank you.
1870
01:25:51,062 --> 01:25:52,479
Do you think that you
Could sing any louder?
1871
01:25:52,647 --> 01:25:53,814
Mm-hmm.
1872
01:25:53,982 --> 01:25:55,983
Oh, and one other thing.
1873
01:25:56,151 --> 01:25:59,069
Can you try and pretend
that, um, somewhere
1874
01:25:59,237 --> 01:26:00,737
Outside of this room...
1875
01:26:00,905 --> 01:26:01,864
Mm-hmm.
1876
01:26:02,031 --> 01:26:03,532
Outside this build...
Across the street...
1877
01:26:03,700 --> 01:26:04,658
Uh-huh.
1878
01:26:04,826 --> 01:26:07,578
Across the ocean...
In, in russia, kimberly,
1879
01:26:07,745 --> 01:26:10,038
There's an old guy
with a cup of yogurt,
1880
01:26:10,206 --> 01:26:13,125
And he's saying,
all I want is to hear
1881
01:26:13,293 --> 01:26:17,171
Kimberly denise jackson
sing before I die."
1882
01:26:17,338 --> 01:26:19,047
Can you do that for
him, kimberly?
1883
01:26:19,215 --> 01:26:20,549
Can you sing for
him, kimberly?
1884
01:26:20,717 --> 01:26:21,925
Can you do it?
1885
01:26:22,093 --> 01:26:24,011
Uh-huh.
1886
01:26:24,179 --> 01:26:26,388
Let's give it a try.
1887
01:26:26,556 --> 01:26:28,015
Okay, geena. Come on.
Throw yourself into it!
1888
01:26:28,183 --> 01:26:29,850
Get crazy!
Get loud!
1889
01:26:30,018 --> 01:26:31,643
♪♪♪
1890
01:26:31,811 --> 01:26:34,813
♪ a rumble of
the subway train ♪
1891
01:26:34,981 --> 01:26:37,566
Good. A little bit louder.
1892
01:26:37,734 --> 01:26:39,276
♪ the rattle of the taxis ♪
1893
01:26:39,444 --> 01:26:40,903
Sing as if your life
depended on it.
1894
01:26:41,070 --> 01:26:42,779
♪ the daffodils
that entertain ♪
1895
01:26:42,947 --> 01:26:45,532
Sing as if my life
depended on it.
1896
01:26:45,700 --> 01:26:49,244
♪ at angelo and maxie's
when the broadway baby ♪
1897
01:26:49,412 --> 01:26:50,954
♪ says good night ♪
1898
01:26:51,122 --> 01:26:53,332
Good.
Great!
1899
01:26:53,499 --> 01:26:55,709
♪ and it's early
in the morning ♪
1900
01:26:55,877 --> 01:26:57,377
♪ manhattan baby
don't sleep tight ♪
1901
01:26:57,545 --> 01:26:59,213
Kimberly, just let it go.
1902
01:26:59,380 --> 01:27:01,673
♪ until the dawn ♪
Yes!
1903
01:27:01,841 --> 01:27:05,844
And I hate this song.
Yes!
1904
01:27:06,012 --> 01:27:08,722
♪ good night oh, my baby ♪
1905
01:27:08,890 --> 01:27:10,224
♪ good night ♪
1906
01:27:10,391 --> 01:27:11,850
Ang, what a great
Birthday present!
1907
01:27:12,018 --> 01:27:14,061
Give me five percent,
and we'll call it even.
1908
01:27:14,229 --> 01:27:15,604
Get a life!
1909
01:27:15,772 --> 01:27:19,191
♪ Oh, listen to ♪
1910
01:27:19,359 --> 01:27:21,818
All right, already.
Let's sign this girl.
1911
01:27:21,986 --> 01:27:24,196
He comes crawlin' back.
1912
01:27:24,364 --> 01:27:27,908
♪ ohhh ♪
1913
01:27:28,076 --> 01:27:35,415
♪ of broadway ♪
1914
01:27:35,583 --> 01:27:39,086
♪ the lullaby of broadway ♪♪
1915
01:27:39,254 --> 01:27:42,506
[cheering]
1916
01:27:43,216 --> 01:27:45,342
Oh, sure, she can carry a tune,
1917
01:27:45,510 --> 01:27:48,345
But let's not forget who pays
the bills around here, huh.
1918
01:27:49,973 --> 01:27:51,515
Death!
1919
01:27:51,683 --> 01:27:52,849
Yeah!
1920
01:27:53,017 --> 01:27:55,269
Gotcha!
1921
01:27:55,436 --> 01:27:56,728
["life with mikey theme"]
[shouting, groaning]
1922
01:27:56,896 --> 01:28:01,316
♪ it's life with mikey
life with mikey ♪
1923
01:28:01,484 --> 01:28:02,901
♪ throw another one, angie. ♪
1924
01:28:03,069 --> 01:28:05,404
♪ he's coming, look out
there's trouble in store ♪
1925
01:28:05,571 --> 01:28:06,697
♪ no doubt ♪
1926
01:28:06,864 --> 01:28:09,449
♪ that's life with mikey ♪
1927
01:28:09,617 --> 01:28:11,618
♪ batten down the hatches put
away the matches ♪
1928
01:28:11,786 --> 01:28:13,745
♪ the cat's in the dryer
the car's short a tire ♪
1929
01:28:13,913 --> 01:28:17,249
♪ and who stole daddy's cigar
the basement's soakin' ♪
1930
01:28:17,417 --> 01:28:21,086
♪ the window's broken
Mikey can't be very far ♪
1931
01:28:21,254 --> 01:28:24,506
♪ he's castin' his spell
and everything's gone ♪
1932
01:28:24,674 --> 01:28:26,967
♪ pell-mell oh well, ♪
1933
01:28:27,135 --> 01:28:33,348
♪ that's life life with mikey ♪
1934
01:28:34,976 --> 01:28:37,269
♪ watch out ♪♪
1935
01:28:38,646 --> 01:28:43,608
♪♪♪
1936
01:28:49,365 --> 01:28:54,453
♪ where did summer go ♪
1937
01:28:54,620 --> 01:28:59,666
♪ how'd I miss
the change of season ♪
1938
01:28:59,834 --> 01:29:04,921
♪ all at once
the wind blows rough ♪
1939
01:29:05,089 --> 01:29:13,138
♪ it's cold enough to snow
in the street below ♪
1940
01:29:15,350 --> 01:29:20,354
♪ people laugh
they got no reason ♪
1941
01:29:20,521 --> 01:29:27,152
♪ don't they know it's
cold enough to snow ♪
1942
01:29:29,113 --> 01:29:38,622
♪ when we were together
and you were stayin' ♪
1943
01:29:38,790 --> 01:29:48,256
♪ funny but the weather
still felt like may ♪
1944
01:29:48,424 --> 01:29:55,847
♪ in mid-december now
the chill winds blow ♪
1945
01:29:56,015 --> 01:30:03,313
♪ sunny skies are only teasin'
you won't show ♪
1946
01:30:03,481 --> 01:30:07,692
♪ it's cold enough to snow ♪
1947
01:30:09,904 --> 01:30:14,866
♪♪♪
1948
01:30:31,592 --> 01:30:41,184
♪ On the radio there's a man
says it ain't freezin' ♪
1949
01:30:41,352 --> 01:30:48,900
♪ what's he know he didn't
watch you go ♪
1950
01:30:51,237 --> 01:30:57,784
♪ now the sun can shine
if it wants to, fine ♪
1951
01:30:57,952 --> 01:31:08,753
♪ but it's cold enough
to snow ♪♪
140140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.