Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,935
[Jefferson] Previously on Black Lightning...
2
00:00:02,936 --> 00:00:05,870
[Agent Odell] The Markovians are on the outskirts of Freeland
3
00:00:05,873 --> 00:00:08,140
and they're marshalling their forces.
4
00:00:08,142 --> 00:00:10,576
[speaking Russian]
5
00:00:10,578 --> 00:00:12,011
[Agent Odell] The Markovians want to capture
6
00:00:12,013 --> 00:00:14,913
or kill as many metas
as possible.
7
00:00:14,915 --> 00:00:16,749
Markovians breached
the compound.
8
00:00:16,751 --> 00:00:19,418
-Put Freeland on lock down.
-Copy.
9
00:00:19,420 --> 00:00:22,287
Me, Reverend Holt,
and a handful of other people,
10
00:00:22,289 --> 00:00:24,289
we started up our own underground railroad.
11
00:00:24,291 --> 00:00:26,725
We've been sneaking metas and suspected metas
12
00:00:26,727 --> 00:00:28,093
outside the perimeter.
13
00:00:28,396 --> 00:00:29,428
[grunts]
14
00:00:29,430 --> 00:00:30,596
[Black Lightning]
What happened?
15
00:00:30,598 --> 00:00:31,730
We got ambushed.
16
00:00:31,732 --> 00:00:33,565
They hit us with
some kind of poison.
17
00:00:34,769 --> 00:00:35,701
It can't be.
18
00:00:37,338 --> 00:00:38,637
[beeps]
19
00:00:42,376 --> 00:00:44,210
This poison is...
20
00:00:44,211 --> 00:00:46,045
breaking down your cells
faster than anything
I have ever seen.
21
00:00:48,449 --> 00:00:49,848
What're you doing
in my apartment?
22
00:00:49,850 --> 00:00:51,784
Don't dash it, perv.
Why do you have
photos of my mom?
23
00:00:51,786 --> 00:00:52,985
It's not even like that.
24
00:00:52,987 --> 00:00:54,386
[grunts]
25
00:00:58,726 --> 00:00:59,691
[gasps]
26
00:01:00,528 --> 00:01:01,727
What the hell was that?
27
00:01:02,797 --> 00:01:04,563
[helicopter whirring]
28
00:01:14,308 --> 00:01:16,842
Why is my life
always so messed up?
29
00:01:18,045 --> 00:01:20,312
The medicine
isn't working anymore.
30
00:01:20,314 --> 00:01:23,082
So I'm shapeshifting left and right.
31
00:01:24,118 --> 00:01:26,318
I thought getting my feelings out in this video
32
00:01:26,320 --> 00:01:28,520
would help me stabilize, but...
33
00:01:30,124 --> 00:01:31,857
I'm so scared.
34
00:01:33,594 --> 00:01:34,626
[door opens]
35
00:01:42,036 --> 00:01:45,537
Grace. Hey, hey,
what happened?
36
00:01:45,539 --> 00:01:48,340
I keep shifting all day.
37
00:01:48,342 --> 00:01:50,442
I can't control it,
I don't know
what's happening.
38
00:01:50,444 --> 00:01:52,111
Okay, [shushing]
39
00:01:52,113 --> 00:01:54,379
I've got you, Grace.
40
00:01:54,381 --> 00:01:57,249
Now your emotional state,
it causes you to shift,
41
00:01:57,251 --> 00:02:00,052
so you've gotta calm down.
42
00:02:00,054 --> 00:02:01,653
You wanna do
our routine together?
43
00:02:02,323 --> 00:02:03,589
Okay?
44
00:02:03,590 --> 00:02:04,856
-Shonda.
-[Shonda] Yes, Anissa.
45
00:02:04,859 --> 00:02:07,426
Play relaxation program.
46
00:02:07,995 --> 00:02:10,129
[relaxing music playing]
47
00:02:10,431 --> 00:02:11,296
Come on.
48
00:02:11,298 --> 00:02:13,632
Breathe in and out, okay?
49
00:02:16,237 --> 00:02:18,137
You're safe here.
50
00:02:19,240 --> 00:02:21,907
Just listen to
the sound of nature.
51
00:02:23,878 --> 00:02:25,444
Smell the trees
52
00:02:26,614 --> 00:02:27,880
and flowers.
53
00:02:29,116 --> 00:02:31,450
-As you sink your feet...
-[exhales]
54
00:02:32,019 --> 00:02:34,153
...to firm, green earth.
55
00:02:35,890 --> 00:02:39,825
-All those fears that you have
bundled up inside...
-[sighing]
56
00:02:40,761 --> 00:02:42,294
...let 'em go.
57
00:02:43,664 --> 00:02:46,298
Breathe, let them all out.
58
00:02:53,774 --> 00:02:56,542
See? It works every time.
59
00:02:56,977 --> 00:02:58,177
Shonda.
60
00:02:58,179 --> 00:03:00,646
End relaxation program.
61
00:03:00,648 --> 00:03:02,714
[Shonda] Program ended.
62
00:03:02,716 --> 00:03:06,118
[sighs] You're not always
gonna be around
63
00:03:06,120 --> 00:03:07,786
to talk me down like that.
64
00:03:07,788 --> 00:03:09,221
Where am I gonna be?
65
00:03:10,858 --> 00:03:13,592
Oh, snap.
66
00:03:13,594 --> 00:03:16,328
So you plannin'
on breaking up with me?
67
00:03:16,330 --> 00:03:18,864
You so cold,
but you so fine, come here.
68
00:03:18,866 --> 00:03:20,432
Look, I'm serious, Anissa.
69
00:03:20,434 --> 00:03:23,368
I heard the ASA's
going door to door now.
70
00:03:23,370 --> 00:03:25,170
-If they come here...
-They won't come here.
71
00:03:25,172 --> 00:03:29,041
And that creepy Odell,
I mean, he already paid us
a social call.
72
00:03:29,043 --> 00:03:31,009
He could pop back in
any minute
73
00:03:31,011 --> 00:03:32,377
and if I can't control
my shifts--
74
00:03:32,379 --> 00:03:34,246
-Grace, Grace, Grace.
-No.
75
00:03:34,248 --> 00:03:37,716
I won't let
the ASA take you.
76
00:03:43,123 --> 00:03:44,957
Did your powers
come back yet?
77
00:03:49,930 --> 00:03:51,196
Not yet.
78
00:03:51,198 --> 00:03:53,832
But we'll keep you
out of sight
79
00:03:53,834 --> 00:03:55,734
until I figure something out.
80
00:03:57,037 --> 00:03:58,503
All right?
81
00:04:10,050 --> 00:04:11,383
[cell phone chimes]
82
00:04:15,055 --> 00:04:16,388
[sighs]
83
00:04:28,602 --> 00:04:29,835
[beeps]
84
00:04:45,519 --> 00:04:48,420
I don't appreciate
being summoned, Gambi.
85
00:04:48,422 --> 00:04:50,222
You obviously
have no more respect
86
00:04:50,224 --> 00:04:51,923
for my work
than Jefferson does.
87
00:04:54,428 --> 00:04:56,695
Did something happened
with the girls?
88
00:04:58,232 --> 00:05:00,766
No, they're fine.
89
00:05:00,768 --> 00:05:02,735
So what's so urgent?
90
00:05:02,736 --> 00:05:04,703
Ever since the ASA
had that fire fight
with the Markovians,
91
00:05:04,705 --> 00:05:07,239
the ASA has gone into
overdrive with Jeff
92
00:05:07,241 --> 00:05:08,840
and Anissa smack
in the line of fire.
93
00:05:08,842 --> 00:05:12,678
Now I can't protect them
unless I stay ahead of
the ASA's plans.
94
00:05:12,680 --> 00:05:15,580
So I need to access
the ASA's mainframe.
95
00:05:15,582 --> 00:05:18,083
Well, the only way
to do that would be...
96
00:05:21,789 --> 00:05:23,055
Gambi.
97
00:05:23,057 --> 00:05:25,190
The ASA picks me up
in a sedan,
98
00:05:25,192 --> 00:05:27,459
I'm blindfolded
for the entire journey
99
00:05:27,461 --> 00:05:30,128
to and from the Pit,
I have no idea where it is.
100
00:05:30,130 --> 00:05:32,664
I do, that's not what
I need you for.
101
00:05:32,666 --> 00:05:33,732
I need you...
102
00:05:37,571 --> 00:05:39,204
[beeps]
103
00:05:39,206 --> 00:05:40,772
...to sneak in with this.
104
00:05:44,078 --> 00:05:45,344
[sighs]
105
00:05:48,482 --> 00:05:51,083
This Markovian attack
has got the ASA so riled up,
106
00:05:51,085 --> 00:05:53,719
they're going door to door
in Freeland looking for
safe houses.
107
00:05:53,721 --> 00:05:55,487
Which will eventually
lead them here.
108
00:05:55,489 --> 00:05:58,223
I know for a fact churches
have protected status
109
00:05:58,225 --> 00:06:00,025
during any military operation.
110
00:06:00,027 --> 00:06:04,129
The ASA is legally prohibited
from stepping one foot inside
of this church.
111
00:06:04,131 --> 00:06:06,998
Revered, the ASA
don't give a damn
about international law,
112
00:06:07,000 --> 00:06:09,334
and this new chick in charge,
this Major Grey,
113
00:06:09,336 --> 00:06:10,869
she's got ice in her veins.
114
00:06:10,871 --> 00:06:14,740
Look, they've already begun
on the outside edges
of the city.
115
00:06:14,742 --> 00:06:17,609
Jamillah's getting
word out on the radio.
116
00:06:18,645 --> 00:06:20,379
How soon before
they reach here?
117
00:06:20,881 --> 00:06:22,698
Not long.
118
00:06:22,699 --> 00:06:24,516
Well, I got something
in the works to breach
the reinforced perimeter,
119
00:06:24,518 --> 00:06:26,284
but it's not ready yet.
120
00:06:26,286 --> 00:06:29,621
Well, then, the good Reverend
and I will have to improvise.
121
00:06:30,891 --> 00:06:33,458
♪ Last night I saw a superhero He was black ♪
122
00:06:33,460 --> 00:06:36,628
♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪
123
00:06:47,241 --> 00:06:48,840
[grunts]
124
00:06:49,877 --> 00:06:51,877
Uh, my bad, wrong car.
125
00:06:51,879 --> 00:06:54,146
Jennifer, sorry
to meet like this.
126
00:06:54,148 --> 00:06:55,414
I'm Major Sara Grey.
127
00:06:55,416 --> 00:06:57,282
-ASA.
-Great.
128
00:06:57,284 --> 00:06:58,517
Stranger danger, bye.
129
00:06:58,519 --> 00:07:00,886
Agent Odell was shot
during a Markovian attack,
130
00:07:00,888 --> 00:07:03,155
I'm acting director
of operations.
131
00:07:04,858 --> 00:07:07,959
Thought you'd wanna know
since you two
were so closely together.
132
00:07:08,829 --> 00:07:10,762
He always spoke
very highly of you.
133
00:07:10,764 --> 00:07:11,596
[sighs]
134
00:07:11,598 --> 00:07:13,165
-Is he dead?
-Far from it.
135
00:07:13,167 --> 00:07:16,435
He's in the hospital
and expected to make
a full recovery.
136
00:07:17,538 --> 00:07:19,738
[sighs] Getting shot
at his age,
137
00:07:19,740 --> 00:07:21,339
he needs to go ahead
and retire,
138
00:07:21,341 --> 00:07:23,875
start that rideshare
business like I told him.
139
00:07:23,877 --> 00:07:26,211
You know there's
an ancient warrior saying,
140
00:07:26,213 --> 00:07:30,215
"Beware an old man
in a profession where men
usually die young."
141
00:07:30,217 --> 00:07:33,618
Odell's as tough as they come,
he'll be back straight away.
142
00:07:33,620 --> 00:07:34,886
Maybe with a woman in charge,
143
00:07:34,888 --> 00:07:37,856
we'll finally get some stuff
done around here.
144
00:07:37,858 --> 00:07:40,225
Let me just go light up
the fools that shot Odell,
okay?
145
00:07:40,227 --> 00:07:42,828
-I'll be down with it.
-Absolutely not.
146
00:07:42,830 --> 00:07:44,797
Why the hell not?
147
00:07:44,798 --> 00:07:46,765
Odell said himself that
I'm the best
the ASA has, so...
148
00:07:46,767 --> 00:07:50,235
That's exactly why
we can't risk you
falling into enemy hands.
149
00:07:50,237 --> 00:07:52,003
So no more
using your powers.
150
00:07:52,940 --> 00:07:54,556
And no more flying.
151
00:07:54,557 --> 00:07:56,173
[scoffs] Are you serious?
Y'all are grounding me?
152
00:07:56,176 --> 00:07:58,276
Like I don't get enough
of that from my parents
already.
153
00:07:58,278 --> 00:08:01,813
The Markovian threat
is far greater than
we thought, Jennifer.
154
00:08:01,815 --> 00:08:04,483
We have good reason to believe
the Markovians have safe houses
155
00:08:04,485 --> 00:08:06,017
throughout Freeland,
156
00:08:06,019 --> 00:08:08,053
we've already encountered
several of their embedded
mercenaries.
157
00:08:08,856 --> 00:08:10,622
You need to leave this
to the pros.
158
00:08:11,158 --> 00:08:12,190
Trust me.
159
00:08:16,063 --> 00:08:17,629
[sighs] Okay.
160
00:08:18,599 --> 00:08:20,932
Trust is earned, right?
161
00:08:20,934 --> 00:08:22,968
There's anything
I can do to make
this transition easier?
162
00:08:22,970 --> 00:08:25,003
Yeah, actually,
there is something.
163
00:08:27,241 --> 00:08:29,674
Everything the ASA has
on Dr. Jace.
164
00:08:30,244 --> 00:08:33,512
Jace? Why?
165
00:08:35,148 --> 00:08:39,417
Well, if Odell didn't tell you
what he and I were working on
regarding Jace,
166
00:08:39,419 --> 00:08:41,786
it's not really my place
to say, right?
167
00:08:42,155 --> 00:08:43,955
I see.
168
00:08:43,957 --> 00:08:46,491
Look, Eddie Munster,
you wanna be besties,
169
00:08:46,493 --> 00:08:49,528
I'm gonna need
the full dossier on Jace, okay?
170
00:08:51,498 --> 00:08:52,831
[car door closes]
171
00:09:12,152 --> 00:09:13,685
Package has been delivered.
172
00:09:13,687 --> 00:09:15,520
You sure
this damn thing will work?
173
00:09:15,522 --> 00:09:19,057
Look, I put a diuretic
in the sports drink
that Two-Bits gave him.
174
00:09:19,426 --> 00:09:20,692
It won't be long.
175
00:09:22,663 --> 00:09:24,462
Who's over here squishing me?
176
00:09:24,464 --> 00:09:26,565
-Natalie.
-Settle down, y'all.
177
00:09:26,567 --> 00:09:28,099
Don't make me have
to come back there.
178
00:09:28,101 --> 00:09:31,303
Everybody, say a quiet prayer,
you buckle up.
179
00:09:43,016 --> 00:09:44,249
All right, get ready.
180
00:09:52,960 --> 00:09:54,125
All clear.
181
00:10:00,767 --> 00:10:02,000
Damn it!
182
00:10:02,769 --> 00:10:04,703
Let this be a lesson,
my children.
183
00:10:04,705 --> 00:10:07,739
Skin folk
ain't always kin folk.
184
00:10:07,741 --> 00:10:09,874
This negro
just messed us up.
185
00:10:18,952 --> 00:10:19,884
Hey.
186
00:10:23,523 --> 00:10:25,957
Yeah, okay,
nice to see you too.
187
00:10:25,959 --> 00:10:27,892
What's up, man?
What's wrong with you?
188
00:10:27,894 --> 00:10:29,928
Black Lightning
is what's wrong with me.
189
00:10:29,930 --> 00:10:31,763
And yesterday,
he defused a bomb
190
00:10:31,765 --> 00:10:32,897
and screwed up a diversion
191
00:10:32,899 --> 00:10:34,799
we have for
our underground railroad.
192
00:10:36,303 --> 00:10:37,769
What? Wait.
193
00:10:37,771 --> 00:10:39,804
Our underground railroad?
194
00:10:39,806 --> 00:10:41,039
Plan?
195
00:10:41,041 --> 00:10:43,074
So you're involved
with planting that bomb?
196
00:10:43,076 --> 00:10:45,877
I'm more than involved, Jeff,
and I want to bring you
in to the fold
197
00:10:45,879 --> 00:10:47,445
but I don't know
exactly where you stand.
198
00:10:47,447 --> 00:10:49,981
Now, one minute,
Black Lightning
is roughing up the ASA
199
00:10:49,983 --> 00:10:51,816
over some damn graffiti,
and the next minute,
200
00:10:51,818 --> 00:10:54,185
he's saving the ASA
from a bomb.
201
00:10:54,187 --> 00:10:56,104
Whose side are you on, man?
202
00:10:56,105 --> 00:10:58,022
Wait, you planted a bomb,
man, you could've hurt
innocent people.
203
00:10:58,025 --> 00:11:01,059
I controlled the detonator
and made sure no one
was in the vicinity.
204
00:11:01,061 --> 00:11:03,628
No, no, you know bombs
misfire all the time.
205
00:11:03,630 --> 00:11:06,264
The shrapnel could've hit
the guard or you.
206
00:11:06,266 --> 00:11:07,899
Or one of the children.
207
00:11:07,900 --> 00:11:09,533
It was a calculated risk, Jeff,
what am I supposed to do.
208
00:11:09,536 --> 00:11:10,935
Let the ASA capture
more metas?
209
00:11:10,937 --> 00:11:13,538
No, of course not,
I'm talking innocent people,
210
00:11:13,540 --> 00:11:15,006
you're talking
a calculated risk?
211
00:11:15,008 --> 00:11:16,574
Are you hearing yourself
right now?
212
00:11:16,576 --> 00:11:19,077
Hate begets hate,
violence begets violence.
213
00:11:19,079 --> 00:11:21,079
And toughness begets
a greater toughness, yeah, man,
214
00:11:21,081 --> 00:11:22,414
I know,
you ain't the only one
215
00:11:22,416 --> 00:11:24,382
who can quote Dr. King
from memory.
216
00:11:24,384 --> 00:11:26,584
Now, look, the ASA, ever since
they came to Freeland,
217
00:11:26,586 --> 00:11:29,688
they have forced me to push
their agenda through
press conferences,
218
00:11:29,690 --> 00:11:32,023
they have taken over
my police station.
219
00:11:32,025 --> 00:11:33,792
They got one
of my officers killed.
220
00:11:33,794 --> 00:11:35,360
Yeah, the ASA locked me up.
221
00:11:35,362 --> 00:11:38,363
Poked me like a lab rat,
took me away from my family.
222
00:11:38,365 --> 00:11:40,498
Beat me down in the street.
223
00:11:40,500 --> 00:11:41,966
So I understand
you frustrated,
224
00:11:41,968 --> 00:11:45,036
you're pissed off,
so am I.
225
00:11:45,038 --> 00:11:47,739
But I cannot get down
with your methods, man.
226
00:11:47,741 --> 00:11:49,541
Duly noted for the record.
227
00:11:49,543 --> 00:11:53,311
I'm only trying to do
what I can to protect
this city.
228
00:11:54,815 --> 00:11:57,449
Yeah. By living a double life.
229
00:11:57,451 --> 00:11:59,184
Chief of Police.
230
00:11:59,186 --> 00:12:00,151
Member of the resistance.
231
00:12:00,153 --> 00:12:01,820
Now you remember
how pissed off you were
232
00:12:01,822 --> 00:12:03,388
when I didn't tell you
I was Black Lightning.
233
00:12:03,390 --> 00:12:04,989
Who got the secret now?
234
00:12:04,991 --> 00:12:07,525
Are you seriously trying
to compare me keeping
a secret for 30 days
235
00:12:07,527 --> 00:12:09,127
to you keeping a secret
for 30 years?
236
00:12:09,129 --> 00:12:12,263
No, look, the point is,
we gotta get on the same page.
237
00:12:12,265 --> 00:12:15,400
And by same page,
you mean doing things the way
you would do them.
238
00:12:15,402 --> 00:12:18,970
Now, look, this
"my way or the highway" mess
you run on your daughters,
239
00:12:18,972 --> 00:12:20,705
you can't run on me,
I know what I'm doing.
240
00:12:20,707 --> 00:12:22,707
All I'm saying is that
241
00:12:22,709 --> 00:12:24,743
we gotta communicate
our plans with each other.
242
00:12:24,745 --> 00:12:27,011
Oh, okay, great,
so then next time,
243
00:12:27,013 --> 00:12:28,680
Black Lightning
goes out on the street,
244
00:12:28,682 --> 00:12:30,281
he'll give me a call, right?
245
00:12:31,952 --> 00:12:32,884
Huh?
246
00:12:34,688 --> 00:12:35,887
Didn't think so.
247
00:12:35,889 --> 00:12:37,422
Since we can't get on
the same page,
248
00:12:37,424 --> 00:12:40,658
how about you handle
the ASA your way,
I'll handle it my way.
249
00:12:40,660 --> 00:12:43,428
No, Henny, Bill!
250
00:12:43,430 --> 00:12:44,929
[door closes]
251
00:12:54,908 --> 00:12:56,875
Guess who showed up
in the nick of time
252
00:12:56,877 --> 00:12:58,042
to short out the bomb.
253
00:12:58,044 --> 00:12:59,677
-Who?
-Black Lightning.
254
00:12:59,679 --> 00:13:02,213
Coincidence? Hell no.
I don't think so.
255
00:13:03,416 --> 00:13:05,083
He's a ASA sell-out.
256
00:13:06,520 --> 00:13:09,020
They are closing in
on us, Blackbird.
257
00:13:09,022 --> 00:13:11,689
I still don't have a way
through the upgraded perimeter.
258
00:13:11,691 --> 00:13:13,458
Well, I pray you get it,
post haste.
259
00:13:13,460 --> 00:13:16,361
The children will stay here
with me hidden until you do.
260
00:13:20,333 --> 00:13:23,668
Gambi, what's the status
on the updated perimeter?
261
00:13:23,670 --> 00:13:25,069
I need a way out now.
262
00:13:25,672 --> 00:13:27,038
[grunts]
263
00:13:34,314 --> 00:13:35,380
That's enough.
264
00:13:36,049 --> 00:13:37,248
[panting]
265
00:13:38,718 --> 00:13:40,185
Expel your energy.
266
00:13:40,754 --> 00:13:41,953
Mmm-hmm.
267
00:13:41,955 --> 00:13:44,022
[Dr. Blair]
Erica's holding stable
at 100%.
268
00:13:44,558 --> 00:13:45,857
[Lynn] Good.
269
00:13:45,859 --> 00:13:48,092
That's great, Dr. Blair
thank you.
270
00:13:49,996 --> 00:13:52,230
Dr. Stewart,
I just wanna say...
271
00:13:52,232 --> 00:13:55,300
what an honor it is
for me to be working
alongside you.
272
00:13:55,302 --> 00:13:58,203
-Oh.
-I followed your career
for several years.
273
00:13:58,205 --> 00:14:01,439
Your writings published
in the Journal of Neurosurgery
274
00:14:01,441 --> 00:14:03,074
-are...
-Sleep inducing?
275
00:14:03,076 --> 00:14:05,276
-[chuckles]
-Brilliant.
276
00:14:05,278 --> 00:14:07,245
Ground breaking.
277
00:14:07,247 --> 00:14:09,881
You don't strike me
as the type of woman
who's interested in accolades
278
00:14:09,883 --> 00:14:12,784
but in my humble opinion,
279
00:14:12,786 --> 00:14:14,152
you deserve it.
280
00:14:15,288 --> 00:14:16,287
All of them.
281
00:14:17,657 --> 00:14:20,725
Uh, well, I'm grateful
to have someone
with your credentials
282
00:14:20,727 --> 00:14:21,993
working on my team,
283
00:14:21,995 --> 00:14:23,795
even if you're a shameless
suck up
284
00:14:23,797 --> 00:14:25,296
on your first day.
285
00:14:26,166 --> 00:14:28,733
Can't really help that,
Dr. Stewart.
286
00:14:28,735 --> 00:14:30,301
I was born
with a brown nose.
287
00:14:30,303 --> 00:14:31,402
[laughs]
288
00:14:34,641 --> 00:14:36,140
[sighing]
289
00:14:36,142 --> 00:14:38,009
[Major Grey] Stable at 100%.
290
00:14:38,745 --> 00:14:40,011
Excellent.
291
00:14:40,013 --> 00:14:42,013
Is that one of
the Green Light metas?
292
00:14:43,016 --> 00:14:45,149
[Lynn sighs] Yes. Erica Moran.
293
00:14:45,151 --> 00:14:48,486
Absorbed kinetic converted
into raw strength.
294
00:14:48,488 --> 00:14:50,021
Hoo-freakin'-rah.
295
00:14:50,323 --> 00:14:51,456
[grunts]
296
00:14:53,493 --> 00:14:55,126
Are you all right, Erica?
297
00:14:55,127 --> 00:14:56,760
[Dr. Blair] Her output
has dropped to 50%.
298
00:14:56,763 --> 00:14:58,630
-40%.
-Why? What happened?
299
00:14:58,632 --> 00:15:00,198
I think a meta power
like a muscle,
300
00:15:00,200 --> 00:15:02,367
-if you don't train
that muscle--
-It becomes weak.
301
00:15:02,369 --> 00:15:03,501
Exactly.
302
00:15:03,503 --> 00:15:04,903
Metas can't maintain output
303
00:15:04,905 --> 00:15:06,771
at 80% for long
without exhaustion.
304
00:15:06,773 --> 00:15:08,706
Build her stamina,
Dr. Stewart.
305
00:15:08,708 --> 00:15:10,675
Sustained 100% output
is required.
306
00:15:10,677 --> 00:15:13,511
Hold on, Major.
307
00:15:13,513 --> 00:15:15,513
If you want the metas
to be stable for longer,
308
00:15:15,515 --> 00:15:19,183
Dr. Blair and I will need
clearance to all the sectors
in this facility
309
00:15:19,185 --> 00:15:22,086
and access to all
meta related files.
310
00:15:25,592 --> 00:15:27,191
You white coats
311
00:15:27,193 --> 00:15:31,462
are the most high maintenance,
annoying...
312
00:15:35,268 --> 00:15:36,434
Fine.
313
00:15:36,870 --> 00:15:38,403
Granted.
314
00:15:38,405 --> 00:15:39,637
On one condition,
315
00:15:39,639 --> 00:15:40,705
you'll have
additional access,
316
00:15:40,707 --> 00:15:42,106
but only to
the Green Light metas.
317
00:15:42,108 --> 00:15:43,675
Wait, why only
the Green Light kids?
318
00:15:43,677 --> 00:15:45,576
Because I said so.
319
00:15:48,648 --> 00:15:50,214
[sighs]
320
00:15:50,216 --> 00:15:52,951
I hope
people are swiping left
on her Tinder profile.
321
00:15:52,953 --> 00:15:54,118
I can't believe
I'm saying this,
322
00:15:54,120 --> 00:15:56,154
but she actually makes me
miss Odell.
323
00:15:57,791 --> 00:16:01,492
[sighs] Would you mind
charting all the vitals
from today's testing?
324
00:16:01,828 --> 00:16:03,161
Not at all.
325
00:16:03,530 --> 00:16:04,629
Thank you.
326
00:16:13,740 --> 00:16:15,239
[beeps]
327
00:16:19,646 --> 00:16:21,379
[indistinct chatter]
328
00:16:21,381 --> 00:16:23,381
Brandon, I've been looking
everywhere for you.
329
00:16:23,383 --> 00:16:25,350
You mean after you
ghosted me for days?
330
00:16:25,352 --> 00:16:28,720
Okay, look, my bad,
I just needed some time,
all right?
331
00:16:28,722 --> 00:16:30,054
This is a lot.
332
00:16:30,056 --> 00:16:32,156
But we need to talk about
what happened at your place.
333
00:16:34,561 --> 00:16:36,527
[loudly] Which part of
what happened at my place
334
00:16:36,529 --> 00:16:38,663
do you want to talk about,
Jennifer Pierce?
335
00:16:39,466 --> 00:16:41,032
[chuckles]
336
00:16:41,034 --> 00:16:44,135
That's really cute,
but that's not gonna
raise your cred around here.
337
00:16:44,137 --> 00:16:46,037
My goal was
to lower your cred.
338
00:16:46,039 --> 00:16:48,606
Okay, one, you wish,
and two, why?
339
00:16:48,608 --> 00:16:49,941
Payback.
340
00:16:49,943 --> 00:16:51,075
For what?
341
00:16:51,077 --> 00:16:52,577
I don't know,
342
00:16:52,579 --> 00:16:54,178
you breaking into my place.
343
00:16:55,081 --> 00:16:56,414
And trying to electrocute me?
344
00:16:56,416 --> 00:16:58,082
All right, I'm sorry
for all of that,
345
00:16:58,084 --> 00:17:01,452
but you know I'm trying
to talk about the other thing.
346
00:17:01,454 --> 00:17:04,889
I haven't the slightest idea
of what you're talking about,
347
00:17:04,891 --> 00:17:07,025
like I don't even know,
to be honest.
348
00:17:07,027 --> 00:17:08,326
[man on PA] Attention.
349
00:17:08,328 --> 00:17:10,161
This is a Markovian attack drill.
350
00:17:10,163 --> 00:17:12,463
I repeat, this is a Markovian attack drill.
351
00:17:12,465 --> 00:17:15,600
Find a buddy, take cover and shelter in place
352
00:17:15,602 --> 00:17:17,035
until the "all clear."
353
00:17:21,975 --> 00:17:23,207
[exhales]
354
00:17:23,209 --> 00:17:26,044
All right.
Might as well just...
355
00:17:26,246 --> 00:17:27,578
read.
356
00:17:28,615 --> 00:17:29,614
Seriously, dude?
357
00:17:29,616 --> 00:17:31,649
Dead ass.
358
00:17:31,650 --> 00:17:33,683
We're literally in the middle
of an "In case your worst enemy
attacks" drill
359
00:17:33,686 --> 00:17:35,770
in the middle
of an occupation.
360
00:17:35,771 --> 00:17:37,855
Normal stuff like school
and quizzes,
it doesn't matter anymore.
361
00:17:37,857 --> 00:17:40,925
Look, I don't have no family,
nothing.
362
00:17:40,927 --> 00:17:42,593
So I'm gonna make my own
with this education,
363
00:17:42,595 --> 00:17:45,063
'cause this occupation thing
won't last.
364
00:17:45,065 --> 00:17:46,664
How do you know?
365
00:17:46,666 --> 00:17:48,199
'Cause nothing ever does.
366
00:17:51,337 --> 00:17:53,104
[sighs] All right,
screw this drill.
367
00:17:53,106 --> 00:17:54,472
You trying to go smoke?
368
00:17:55,508 --> 00:17:56,707
Nah.
369
00:17:58,878 --> 00:18:00,878
I can help you find Dr. Jace.
370
00:18:00,880 --> 00:18:03,815
-How?
-You have to do something
for me first though.
371
00:18:03,817 --> 00:18:06,384
What? Wait. Jen, hold up.
372
00:18:06,986 --> 00:18:08,553
You said you can find her?
373
00:18:09,823 --> 00:18:12,256
[man speaking indistinctly]
374
00:18:19,099 --> 00:18:21,532
-They're gonna snatch
our asses.
-Hush up, girl.
375
00:18:22,168 --> 00:18:23,768
[indistinct radio chatter]
376
00:18:28,241 --> 00:18:31,576
Now, everybody,
everybody, keep still.
377
00:18:31,578 --> 00:18:32,577
Keep still.
378
00:18:35,248 --> 00:18:36,681
Only by your power
379
00:18:37,717 --> 00:18:39,417
can we push back
our enemies.
380
00:18:43,056 --> 00:18:44,822
-[man 1] Go!
-[man 2] Move!
381
00:18:46,426 --> 00:18:47,658
Go. Move!
382
00:18:48,661 --> 00:18:53,798
Only in your name
can we trample our foes.
383
00:19:03,309 --> 00:19:06,410
We are protected
by the blood of Jesus.
384
00:19:10,884 --> 00:19:13,317
The grace of God
is protecting us.
385
00:19:19,626 --> 00:19:21,292
Come on now.
386
00:19:23,029 --> 00:19:24,295
Come on.
387
00:19:31,304 --> 00:19:32,904
-[all scream]
-Lord!
388
00:19:32,906 --> 00:19:34,705
Lord have mercy, Two-Bits.
389
00:19:34,707 --> 00:19:36,941
About to send your ass
to the promised land.
390
00:19:40,914 --> 00:19:43,014
Hey, man, I was just...
391
00:19:43,016 --> 00:19:44,315
seeing how you all
was holding up.
392
00:19:44,317 --> 00:19:46,150
-Oh...
-I figured y'all
would be hungry,
393
00:19:46,152 --> 00:19:49,954
so bought you all
some chicken wings, you know,
some fries, you know?
394
00:19:49,956 --> 00:19:51,722
-Snacks.
-It's all right.
395
00:19:51,724 --> 00:19:54,959
-Come on, y'all.
-Hey, I got a little something
strong for you, Rev.
396
00:19:54,961 --> 00:19:56,194
-That's just what I need.
-[chuckles]
397
00:19:56,196 --> 00:19:57,695
Come on, get something
to eat then.
398
00:19:57,697 --> 00:20:00,731
Get some plates and get
some chicken
and some French fries.
399
00:20:00,733 --> 00:20:03,201
-So you got my favorite?
-[chuckles] Yes, sir.
400
00:20:04,804 --> 00:20:06,204
Ah, praise the Lord.
401
00:20:06,206 --> 00:20:08,206
Praise the Lord. [laughs]
402
00:20:14,514 --> 00:20:16,781
Okay, so before I come in,
have you...
403
00:20:16,783 --> 00:20:19,483
invited me here
just so you could
throw me out?
404
00:20:19,485 --> 00:20:20,551
Yet again?
405
00:20:21,588 --> 00:20:22,687
Dad, come in.
406
00:20:31,364 --> 00:20:33,497
I need your help,
I want you to take my place
407
00:20:33,499 --> 00:20:35,499
escorting the children
out of the perimeter.
408
00:20:35,501 --> 00:20:37,501
You want me to help you
with the underground railroad?
409
00:20:37,503 --> 00:20:39,403
-Yes.
-Okay, first I have to ask...
410
00:20:39,405 --> 00:20:42,506
did you know anything
about Henderson
planting a bomb?
411
00:20:42,508 --> 00:20:44,775
Look, I knew he
and Reverend Holt
were planning something.
412
00:20:44,777 --> 00:20:47,511
-Reverend Holt too?
-But I did not know
the specifics.
413
00:20:47,880 --> 00:20:49,247
[scoffs]
414
00:20:50,984 --> 00:20:52,516
So now that you're aware,
415
00:20:53,086 --> 00:20:54,418
what are your intentions?
416
00:20:54,420 --> 00:20:56,320
You're gonna continue
to be a symbol for a movement
417
00:20:56,322 --> 00:20:58,689
that uses those
kind of tactics?
418
00:20:59,926 --> 00:21:02,460
Come on, Anissa,
I taught you
better than that.
419
00:21:02,462 --> 00:21:04,395
The ends don't always
justify the means.
420
00:21:04,397 --> 00:21:07,265
Well, if we lived in a world
that was black and white, yes.
421
00:21:07,267 --> 00:21:08,966
But we are living
in an occupation,
422
00:21:08,968 --> 00:21:12,703
and if I'm being honest,
I had to do some things
that I'm not proud of
423
00:21:12,705 --> 00:21:14,772
to make the underground
railroad work.
424
00:21:14,774 --> 00:21:17,942
-Such as?
-Please, please,
do not do this right now.
425
00:21:17,944 --> 00:21:20,945
Besides this is not
about me or the resistance.
426
00:21:20,947 --> 00:21:23,848
It's about the people
who need Black Lightning.
427
00:21:28,788 --> 00:21:31,422
I need Black Lightning.
428
00:21:32,191 --> 00:21:34,558
There. I said it.
429
00:21:35,128 --> 00:21:35,793
Are you happy?
430
00:21:39,565 --> 00:21:42,066
Grace can't control
her shapeshifting.
431
00:21:43,336 --> 00:21:46,370
And I'm worried that
she'll be captured by the ASA.
432
00:21:46,372 --> 00:21:48,539
-Oh, Anissa.
-Dad.
433
00:21:49,108 --> 00:21:50,274
I love her.
434
00:21:50,276 --> 00:21:52,576
And I would
get her out myself.
435
00:21:52,578 --> 00:21:55,179
But I am still hurt
from bringing Tavon back,
436
00:21:55,181 --> 00:21:57,481
like you asked.
437
00:21:57,483 --> 00:22:00,851
And I know I'm always saying
that I'm a grown-ass woman
438
00:22:00,853 --> 00:22:02,420
and that I've got this.
439
00:22:04,457 --> 00:22:06,557
And most days I do.
440
00:22:09,295 --> 00:22:10,628
But today...
441
00:22:13,333 --> 00:22:14,632
Today I don't.
442
00:22:21,140 --> 00:22:23,007
And I am asking you
443
00:22:24,544 --> 00:22:25,876
to help.
444
00:22:27,980 --> 00:22:30,348
[sighs]
445
00:22:35,621 --> 00:22:38,489
The mainframe
is around the corner,
second door on the left.
446
00:22:40,293 --> 00:22:41,892
[all clamoring]
447
00:22:41,894 --> 00:22:44,695
Let her go. Hey, hey.
448
00:22:45,131 --> 00:22:47,098
Hey! Get off her.
449
00:22:47,100 --> 00:22:48,766
[all clamoring]
450
00:22:50,503 --> 00:22:52,670
The Marko what? I don't know
nothing about that.
451
00:22:53,106 --> 00:22:54,505
[grunts]
452
00:22:57,710 --> 00:22:59,043
[grunting]
453
00:23:00,913 --> 00:23:02,646
Stay down, old man.
454
00:23:04,117 --> 00:23:06,083
Hey. Leave him alone.
455
00:23:06,085 --> 00:23:07,518
Next house, Sergeant Grayle.
456
00:23:12,992 --> 00:23:14,658
[indistinct shouting]
457
00:23:22,435 --> 00:23:24,435
Team bravo, advance.
458
00:23:30,543 --> 00:23:32,109
[Major Grey] Take cover.
459
00:23:33,413 --> 00:23:34,678
Team bravo, fall back.
460
00:23:34,680 --> 00:23:37,081
Fire Team Alpha,
lay down suppressive fire.
461
00:23:45,925 --> 00:23:47,658
[all groaning]
462
00:23:58,905 --> 00:24:03,007
[people groaning]
463
00:24:32,972 --> 00:24:36,140
Well, we were very fortunate
to have you in the area.
464
00:24:36,142 --> 00:24:38,776
You turned my city
into a war zone.
465
00:24:38,778 --> 00:24:40,644
-[gunshots]
-[man groans]
466
00:24:45,051 --> 00:24:47,918
-[grunts]
-We don't execute people
in Freeland.
467
00:24:47,920 --> 00:24:51,455
-[Major Grey] Let him go.
-You had no right to commit
cold-blooded murder.
468
00:24:51,457 --> 00:24:53,290
I said put him down.
469
00:24:53,292 --> 00:24:55,326
I don't take orders
from you, lady.
470
00:24:55,328 --> 00:24:57,194
Black Lightning, you will obey
my commands,
471
00:24:57,196 --> 00:24:59,497
or I will order enough
air strikes to turn
this craphole
472
00:24:59,499 --> 00:25:03,667
into hell on Earth,
and I will simply pick
the enemy from the rubble.
473
00:25:07,840 --> 00:25:09,039
[grunts]
474
00:25:10,843 --> 00:25:11,775
Commandos.
475
00:25:12,378 --> 00:25:13,844
Police the area.
476
00:25:14,514 --> 00:25:15,913
Collect our dead.
477
00:25:17,216 --> 00:25:18,549
[grumbles]
478
00:25:26,359 --> 00:25:27,791
[indistinct talking]
479
00:25:39,805 --> 00:25:41,405
And you've never
been here before?
480
00:25:41,407 --> 00:25:44,208
No, Grey only
recently gave me access--
481
00:25:44,644 --> 00:25:46,777
[gasps] Khalil?
482
00:25:48,047 --> 00:25:49,213
[beeps]
483
00:25:49,849 --> 00:25:50,915
Khalil.
484
00:25:51,384 --> 00:25:52,783
[gasping]
485
00:25:54,153 --> 00:25:55,853
He can't hear you.
486
00:25:55,855 --> 00:25:58,522
How is that possible?
We buried him.
487
00:25:58,524 --> 00:25:59,823
It's in stasis.
488
00:25:59,825 --> 00:26:02,426
The most humane thing
we can do is unplug it.
489
00:26:02,428 --> 00:26:03,661
No!
490
00:26:04,630 --> 00:26:06,564
Khalil is still
in there somewhere.
491
00:26:11,037 --> 00:26:12,570
Lynn, stop this.
492
00:26:12,572 --> 00:26:14,138
The Khalil we knew died.
493
00:26:14,140 --> 00:26:16,840
The ASA is gonna know
that you tampered
with this thing.
494
00:26:16,842 --> 00:26:19,843
It looks like they completely
wiped his limbic system.
495
00:26:19,845 --> 00:26:21,579
He's got an advanced chip
in his brain.
496
00:26:21,581 --> 00:26:24,315
I've seen experiments
with prosthetics in the blind,
497
00:26:24,317 --> 00:26:27,484
but this... Wait.
498
00:26:27,486 --> 00:26:30,220
I found his memory files,
I'm gonna open one.
499
00:26:42,602 --> 00:26:45,336
[Lynn]
His memories are intact.
500
00:26:45,338 --> 00:26:47,638
The Khalil we know
is still in there.
501
00:26:49,508 --> 00:26:51,008
[Khalil screaming]
502
00:26:58,517 --> 00:26:59,750
I'm gonna wake him up.
503
00:26:59,752 --> 00:27:02,252
Lynn, let this go, please.
504
00:27:17,303 --> 00:27:20,638
Your staring is less
than professional, Doctor.
505
00:27:20,640 --> 00:27:23,641
Stewart, Lynn Stewart.
I'm sorry, I just...
506
00:27:25,177 --> 00:27:28,112
-Do you recognize me?
-Oh, of course.
507
00:27:28,114 --> 00:27:29,780
Your CV is in my files.
508
00:27:30,282 --> 00:27:31,982
Dr. Lynn Stewart,
509
00:27:31,984 --> 00:27:34,918
prize-winning, respected
neuro surgeon and scientist.
510
00:27:35,421 --> 00:27:37,021
Specialty, meta-humans.
511
00:27:38,824 --> 00:27:40,791
What do you require,
Dr. Stewart?
512
00:27:44,897 --> 00:27:46,764
State your previous missions.
513
00:27:52,071 --> 00:27:55,572
Eliminate the smuggler
known as Sinzell. Check.
514
00:27:55,574 --> 00:27:58,409
Destroy Markovian safe house.
Levelled.
515
00:27:58,411 --> 00:28:00,911
Exterminate
the Blackbird. Done.
516
00:28:02,515 --> 00:28:03,914
Kill Nichelle Payne.
517
00:28:05,518 --> 00:28:07,518
Terminated with prejudice.
518
00:28:07,520 --> 00:28:09,086
Oh, my God.
519
00:28:12,825 --> 00:28:14,425
Is there a problem,
Dr. Stewart?
520
00:28:16,262 --> 00:28:18,829
No, I just need you
to return to stasis,
521
00:28:18,831 --> 00:28:22,066
so I can run a few upgrades
on your brain chip.
522
00:28:36,115 --> 00:28:38,682
That thing killed
Khalil's mother.
523
00:28:38,684 --> 00:28:40,284
You need to shut
this monster down, Lynn,
524
00:28:40,286 --> 00:28:42,619
before the ASA uses it
to slaughter anyone else.
525
00:28:42,621 --> 00:28:44,154
He's not a monster.
526
00:28:44,156 --> 00:28:46,890
Don't call him a monster
or an "it" or a thing
527
00:28:46,892 --> 00:28:48,859
or any other word
that isn't Khalil.
528
00:28:48,861 --> 00:28:54,264
I lost 14 kids, Gambi,
14 people died because of me.
529
00:28:54,266 --> 00:28:57,901
And I won't lose
another person ever again.
530
00:28:57,903 --> 00:29:00,704
I'll save Khalil
if it's the last thing I do.
531
00:29:00,706 --> 00:29:03,640
Lynn. I beg of you
to set your emotions aside.
532
00:29:03,642 --> 00:29:05,342
You should go
before you're discovered.
533
00:29:06,212 --> 00:29:07,978
Or I turn you in myself.
534
00:29:12,251 --> 00:29:13,283
[sighs]
535
00:29:14,887 --> 00:29:18,355
I've given you
administrative rights
to the ASA network.
536
00:29:18,357 --> 00:29:21,425
You'll have full access
to the ASA's database,
537
00:29:21,427 --> 00:29:24,762
and all
the surveillance footage
from inside the Pit.
538
00:29:24,764 --> 00:29:26,897
I hope in the end,
you'll do the right thing.
539
00:29:28,667 --> 00:29:30,033
When have I not?
540
00:29:32,505 --> 00:29:33,470
Now go.
541
00:29:37,343 --> 00:29:38,408
Peter...
542
00:29:40,112 --> 00:29:42,012
Jen can never know about this.
543
00:30:01,400 --> 00:30:03,233
Man, Jen,
quit playing around.
544
00:30:03,235 --> 00:30:04,968
Tell me what
you know about Jace.
545
00:30:06,806 --> 00:30:09,339
All right,
but first things first.
546
00:30:09,708 --> 00:30:10,941
Touch my hand.
547
00:30:10,943 --> 00:30:12,442
[clicks tongue]
No, that's stupid.
548
00:30:12,444 --> 00:30:14,678
I need to know what happens
when our powers merge, okay?
549
00:30:14,680 --> 00:30:15,979
Why are you still on this?
550
00:30:15,981 --> 00:30:17,548
Do you wanna find
Dr. Jace or not?
551
00:30:26,692 --> 00:30:28,225
[electricity crackling]
552
00:30:33,065 --> 00:30:34,198
[exclaims]
553
00:30:34,200 --> 00:30:36,967
Brandon, do your powers
do this with anybody else?
554
00:30:37,436 --> 00:30:38,836
No.
555
00:30:40,272 --> 00:30:41,471
All right.
556
00:30:41,473 --> 00:30:42,873
That's it, that's done.
557
00:30:42,875 --> 00:30:44,241
Now tell me
what you know about Jace.
558
00:30:47,980 --> 00:30:50,113
Okay, do it one more time.
559
00:30:50,115 --> 00:30:52,649
-Stop messing around.
-Just do it one more time
560
00:30:52,651 --> 00:30:54,117
and I'ma tell you.
561
00:30:55,855 --> 00:30:58,121
You know what?
562
00:30:58,123 --> 00:31:00,490
You don't even know
nothing about Dr. Jace.
563
00:31:01,694 --> 00:31:03,327
Get out.
564
00:31:03,329 --> 00:31:05,863
Brandon, you need
to chill out, it ain't ever
that serious.
565
00:31:05,865 --> 00:31:09,266
Jace killed my mom,
so, yes, that's serious, Jen.
566
00:31:09,268 --> 00:31:11,335
And I ain't got time
for your games right now.
567
00:31:11,337 --> 00:31:12,536
So here, get out.
568
00:31:13,305 --> 00:31:14,805
Fine. [clears throat]
569
00:31:14,807 --> 00:31:17,107
-It's like that, huh?
-Yeah, it's like that.
570
00:31:17,109 --> 00:31:19,610
-Don't slam my door.
-[door slams shut]
571
00:31:22,248 --> 00:31:23,347
[coughs]
572
00:31:23,349 --> 00:31:25,515
[Anissa] This is as far
as I can take you, okay?
573
00:31:25,517 --> 00:31:27,751
Someone else is gonna
guide you the rest of the way.
574
00:31:27,753 --> 00:31:29,920
No, no, no, I don't wanna go
with anyone else.
575
00:31:29,922 --> 00:31:31,355
Don't leave me, Anissa.
576
00:31:31,357 --> 00:31:32,690
Look, I know,
577
00:31:32,691 --> 00:31:34,024
you've been abandoned
in the past, Grace,
578
00:31:34,026 --> 00:31:36,493
and I would never
ever do that to you.
579
00:31:37,830 --> 00:31:39,429
I don't have my powers yet.
580
00:31:39,431 --> 00:31:42,466
So I have someone
who is super strong
to protect you.
581
00:31:43,135 --> 00:31:44,167
Who?
582
00:31:48,240 --> 00:31:50,040
I don't know him.
583
00:31:50,042 --> 00:31:51,308
Don't make me go with him.
584
00:31:51,310 --> 00:31:52,809
He'll hurt me
like the other men.
585
00:31:52,811 --> 00:31:54,244
Hey, hey, hey.
586
00:31:54,246 --> 00:31:57,481
Black Lightning
would never hurt you, Grace.
587
00:31:57,483 --> 00:32:01,385
I trust him
more than anybody
in the world.
588
00:32:01,387 --> 00:32:03,720
-So can you.
-Grace.
589
00:32:03,722 --> 00:32:05,088
I will protect you.
590
00:32:05,858 --> 00:32:07,491
Let me take you
somewhere safe.
591
00:32:09,395 --> 00:32:12,396
Look. This necklace...
592
00:32:12,398 --> 00:32:14,798
it's very special to me.
593
00:32:14,800 --> 00:32:16,366
And I want you to have it.
594
00:32:17,403 --> 00:32:19,303
Now if you get scared,
595
00:32:19,305 --> 00:32:20,604
you just touch it.
596
00:32:21,106 --> 00:32:22,472
And I'm always with you.
597
00:32:24,543 --> 00:32:26,576
Okay, you gotta go, okay?
598
00:32:26,578 --> 00:32:28,245
We won't be apart for long.
599
00:32:28,447 --> 00:32:29,546
Promise?
600
00:32:29,548 --> 00:32:31,381
Yeah, I promise.
601
00:32:33,152 --> 00:32:34,184
Go ahead.
602
00:32:35,754 --> 00:32:36,987
[cell phone beeping]
603
00:32:39,191 --> 00:32:40,290
Gambi just sent the coordinates
604
00:32:40,292 --> 00:32:41,692
of where you can breach
the perimeter.
605
00:32:41,694 --> 00:32:43,260
I'll send them
to you and the Perdi.
606
00:32:43,262 --> 00:32:44,962
All right, tell the others
I'm on my way.
607
00:32:44,964 --> 00:32:45,996
Let's go, Grace.
608
00:32:45,998 --> 00:32:47,130
Black Lightning...
609
00:32:48,434 --> 00:32:49,499
thank you.
610
00:32:51,971 --> 00:32:53,370
Let's go, Grace.
611
00:33:00,779 --> 00:33:02,813
[Reverend Holt]
Yeah, Blackbird told me
you'd be coming.
612
00:33:02,815 --> 00:33:05,716
See, I'm still not convinced
I should turn these kids over
613
00:33:05,718 --> 00:33:06,984
to the ASA's boy.
614
00:33:06,986 --> 00:33:08,285
We don't have time for this.
615
00:33:08,287 --> 00:33:11,388
And Judas betrayed Jesus
for a mere 30 silver pieces.
616
00:33:11,390 --> 00:33:14,124
What's the ASA's price
for your soul, Black Lightning?
617
00:33:14,126 --> 00:33:15,892
I don't work for the ASA.
618
00:33:15,894 --> 00:33:18,528
Yeah? Then I'm the first
black Pope.
619
00:33:18,530 --> 00:33:22,032
The ASA is a block away,
they'll be here any minute.
620
00:33:24,670 --> 00:33:27,671
Lord help you
if you're lying to me,
Black Lightning.
621
00:33:27,673 --> 00:33:29,673
Now I'll put down my arms.
622
00:33:29,675 --> 00:33:33,510
For I know the God I serve
moves in mysterious ways.
623
00:33:33,512 --> 00:33:35,245
Now He may not come
when you want Him to--
624
00:33:35,247 --> 00:33:37,080
But He's always right on time,
yeah.
625
00:33:38,817 --> 00:33:41,051
I still don't trust
your black ass.
626
00:33:46,759 --> 00:33:48,558
[beeps]
627
00:33:50,596 --> 00:33:52,195
[Gambi] According to
the ASA's schedule,
628
00:33:52,197 --> 00:33:53,797
there's a patrol
to your north.
629
00:33:53,799 --> 00:33:56,066
Turn east on Gibson
to avoid it.
630
00:33:56,068 --> 00:33:57,300
[Black Lightning] Copy.
631
00:34:07,513 --> 00:34:09,112
[all gasp]
632
00:34:09,114 --> 00:34:11,448
You're officially
a pain in my ass,
Black Lightning.
633
00:34:12,418 --> 00:34:14,051
Surrender.
634
00:34:14,052 --> 00:34:15,685
Like I said, lady,
I don't take orders from you.
635
00:34:19,525 --> 00:34:21,191
-Drop them.
-No!
636
00:34:22,094 --> 00:34:23,693
-[guns firing]
-Run to the rally point.
637
00:34:30,002 --> 00:34:31,635
[all screaming]
638
00:34:32,337 --> 00:34:33,470
[grunts]
639
00:34:34,606 --> 00:34:37,140
[men screaming]
640
00:34:40,879 --> 00:34:43,914
-[Gambi]
We have zero visibility.
-I'm going out there.
641
00:34:43,916 --> 00:34:45,682
Not without your powers,
you're not.
642
00:34:45,684 --> 00:34:47,350
-[beeps]
-[door locks]
643
00:34:47,352 --> 00:34:50,353
Sorry, Anissa,
but it's way too dangerous
out there for you.
644
00:34:50,923 --> 00:34:53,390
Uncle Gambi, come on.
645
00:34:53,392 --> 00:34:56,626
No, no way, you haven't
recovered enough yet.
646
00:35:00,566 --> 00:35:02,866
[all groaning]
647
00:35:04,136 --> 00:35:06,103
[men coughing]
648
00:35:15,080 --> 00:35:16,313
[twigs snapping]
649
00:35:16,815 --> 00:35:19,116
Hey, everyone okay?
650
00:35:19,685 --> 00:35:21,118
Yeah.
651
00:35:21,120 --> 00:35:22,519
Wait, where's Grace?
652
00:35:26,125 --> 00:35:28,125
[sighs] I gotta go find her.
653
00:35:30,028 --> 00:35:32,129
[sighs]
654
00:35:32,131 --> 00:35:34,898
I'm the oldest,
I'll watch the other kids
655
00:35:34,900 --> 00:35:36,266
while you go find Grace.
656
00:35:38,203 --> 00:35:39,569
All right, thanks, Natalie.
657
00:36:07,432 --> 00:36:09,633
[growling]
658
00:36:11,203 --> 00:36:13,036
[man screaming]
659
00:36:13,038 --> 00:36:14,971
[bones cracking]
660
00:36:14,973 --> 00:36:17,374
[Black Lightning]
I lost Grace. Anybody got eyes on her?
661
00:36:17,376 --> 00:36:18,559
Negative.
662
00:36:18,560 --> 00:36:19,743
I can't get
a visual on anything,
663
00:36:19,745 --> 00:36:20,911
I've lost her in the fog.
664
00:36:20,913 --> 00:36:21,912
[Anissa]
I've got her coordinates,
665
00:36:21,914 --> 00:36:23,680
I'm sending them
to your visor now.
666
00:36:23,682 --> 00:36:25,348
[keyboard clacking]
667
00:36:25,350 --> 00:36:28,151
I put a tracker
in the necklace
that I gave Grace.
668
00:36:28,153 --> 00:36:29,486
Right here.
669
00:36:59,084 --> 00:37:00,784
What in the world?
670
00:37:00,786 --> 00:37:01,918
[growls]
671
00:37:14,466 --> 00:37:15,665
Grace.
672
00:37:19,972 --> 00:37:21,238
You came back for me.
673
00:37:22,040 --> 00:37:24,007
Yeah, of course I did.
674
00:37:24,009 --> 00:37:25,408
I told you
I wouldn't leave you.
675
00:37:28,280 --> 00:37:30,347
Okay, Grace, let's go.
676
00:37:39,091 --> 00:37:41,157
Anissa's really lucky
677
00:37:41,159 --> 00:37:43,493
to have such an amazing
family, Mr. Pierce.
678
00:37:46,398 --> 00:37:48,999
I wish that I had a dad
who cared for me
679
00:37:49,001 --> 00:37:50,600
as much as you care
for Anissa.
680
00:37:52,170 --> 00:37:53,570
But how?
681
00:37:53,572 --> 00:37:56,406
[chuckles] I keep
my leopard sense of smell
682
00:37:56,875 --> 00:37:58,541
in my other forms.
683
00:37:58,543 --> 00:38:02,412
Your scent matches
Jefferson Pierce's.
684
00:38:02,414 --> 00:38:05,715
But don't worry,
I'll never tell anyone.
685
00:38:06,385 --> 00:38:08,685
-Promise?
-[chuckles softly]
686
00:38:09,221 --> 00:38:10,487
I promise.
687
00:38:13,191 --> 00:38:15,358
-Let's go.
-I've got them.
688
00:38:15,360 --> 00:38:17,527
The image from the visor
finally cleared up.
689
00:38:27,172 --> 00:38:28,805
Goodbye, Grace.
690
00:38:32,911 --> 00:38:35,178
I know it hurts like hell,
691
00:38:35,180 --> 00:38:37,414
but you did the right thing,
Anissa.
692
00:38:38,050 --> 00:38:39,616
Grace is safe.
693
00:38:41,153 --> 00:38:42,585
That's all that matters.
694
00:38:43,388 --> 00:38:44,854
I'll be fine.
695
00:39:01,206 --> 00:39:02,672
[laptop chimes]
696
00:39:21,793 --> 00:39:23,526
[grunts]
697
00:39:23,528 --> 00:39:25,695
You know, I asked
for a better sparring partner
698
00:39:25,697 --> 00:39:27,864
and they sent me you, Vernon.
699
00:39:31,002 --> 00:39:32,802
A meta-human
700
00:39:32,803 --> 00:39:34,603
with five times the strength
of the average man.
701
00:39:34,606 --> 00:39:35,839
[grunting]
702
00:39:39,578 --> 00:39:41,111
[groans]
703
00:39:41,113 --> 00:39:43,380
Unfortunately for you,
704
00:39:43,382 --> 00:39:45,148
-[chokes]
-...I'm no average man.
705
00:39:52,991 --> 00:39:54,791
-[bone cracks]
-[screams]
706
00:39:58,563 --> 00:40:00,330
-[yells]
-[bone cracking]
707
00:40:00,332 --> 00:40:02,365
And that cracking sound
708
00:40:02,367 --> 00:40:04,234
next to your lumbar
vertebrae.
709
00:40:04,236 --> 00:40:07,370
Its nerves connects
your brain to your legs.
710
00:40:07,372 --> 00:40:09,372
-[bone cracks]
-[screams]
711
00:40:09,374 --> 00:40:10,807
That was your T7 thoracic
712
00:40:10,809 --> 00:40:13,843
which controls
your kidneys, spleen...
713
00:40:13,845 --> 00:40:14,878
[beeps]
714
00:40:15,514 --> 00:40:16,646
Hold that thought.
715
00:40:17,249 --> 00:40:18,548
[grunts]
716
00:40:23,221 --> 00:40:24,754
[Vernon whimpers]
717
00:40:48,713 --> 00:40:50,980
[closing theme music playing]48956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.