Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,000 --> 00:01:17,411
(ETHEREAL INSTRUMENTAL MUSIC)
2
00:02:06,120 --> 00:02:11,559
(METALLIC BANGING, CLANKING)
3
00:02:11,560 --> 00:02:13,959
(BRAKES HISSING)
4
00:02:13,960 --> 00:02:16,003
TRAIN GUARD:
Alice Springs, last stop.
5
00:02:19,680 --> 00:02:22,087
(DOOR OPENS AND CLOSES)
6
00:02:27,680 --> 00:02:31,919
ROBYN: 'Dear Sir, I am planning to
walk across the Australian desert,
7
00:02:31,920 --> 00:02:35,879
from Alice Springs to the Indian
Ocean... a distance of 2,000 miles.'
8
00:02:35,880 --> 00:02:38,199
(HORN BEEPS, ROCK MUSIC BLARES)
9
00:02:38,200 --> 00:02:40,759
(MEN WHOOP AND LAUGH)
10
00:02:40,760 --> 00:02:43,361
'The trip will take
six-to-seven months.'
11
00:02:44,280 --> 00:02:46,130
Dickheads.
12
00:02:50,600 --> 00:02:53,599
'I arrived in Alice
Springs over a year ago.
13
00:02:53,600 --> 00:02:57,599
There are herds of feral camels roaming
freely throughout Central Australia
14
00:02:57,600 --> 00:03:01,204
and my idea was to capture a few
and train them to carry my gear.'
15
00:03:10,160 --> 00:03:12,124
Diggity, stay.
16
00:03:15,040 --> 00:03:17,799
'The trip wasn't conceived
as an adventure,
17
00:03:17,800 --> 00:03:20,519
in the sense of something
to be proved or conquered.
18
00:03:20,520 --> 00:03:24,239
And when people ask me why I'm doing
it, my usual answer is "why not?".'
19
00:03:24,240 --> 00:03:26,159
I was wondering if
you had any work.
20
00:03:26,160 --> 00:03:29,639
- What kind of work?
- Behind the bar, anything.
21
00:03:29,640 --> 00:03:32,079
Ask the missus. She's out the back.
22
00:03:32,080 --> 00:03:33,919
Got a place to stay?
23
00:03:33,920 --> 00:03:36,599
I was planning on
camping somewhere.
24
00:03:36,600 --> 00:03:38,399
Got a tent?
25
00:03:38,400 --> 00:03:39,965
No.
26
00:03:43,240 --> 00:03:45,759
One meal per shift is provided,
27
00:03:45,760 --> 00:03:49,399
rent's deducted from first week's
pay, the loo's down the hall.
28
00:03:49,400 --> 00:03:51,170
Great. Thanks.
29
00:03:57,560 --> 00:03:59,569
I have a dog.
30
00:04:13,840 --> 00:04:16,879
'I'd always been drawn to
the purity of the desert,
31
00:04:16,880 --> 00:04:20,719
its hot wind and
wide, open spaces.'
32
00:04:20,720 --> 00:04:22,559
Alone?
33
00:04:22,560 --> 00:04:26,119
Yeah, well, I'll need to train
some camels to carry my gear
34
00:04:26,120 --> 00:04:29,130
and... then there's
Diggity, of course.
35
00:04:31,800 --> 00:04:35,159
You go right ahead, love.
Go right ahead.
36
00:04:35,160 --> 00:04:37,799
'But mainly I was bored
of life in the city,
37
00:04:37,800 --> 00:04:39,519
with its repetitions,
38
00:04:39,520 --> 00:04:42,199
my half-finished,
half-hearted attempts at jobs
39
00:04:42,200 --> 00:04:44,199
and various studies.'
40
00:04:44,200 --> 00:04:47,319
(WOMAN SPEAKS IN
INDIGENOUS LANGUAGE)
41
00:04:47,320 --> 00:04:49,279
'And I was sick of carrying around
42
00:04:49,280 --> 00:04:52,159
the self-indulgent negativity
that was so much the malaise
43
00:04:52,160 --> 00:04:54,759
of my generation, my
sex and my class.'
44
00:04:54,760 --> 00:04:56,530
- Come on!
- (WOMAN SHOUTS)
45
00:05:04,920 --> 00:05:06,719
'The decision to act was in itself
46
00:05:06,720 --> 00:05:08,445
the beginning of the journey.
47
00:05:15,600 --> 00:05:18,119
I believe when you've been
stuck too long in one spot,
48
00:05:18,120 --> 00:05:19,759
it's best to throw a grenade
49
00:05:19,760 --> 00:05:21,759
where you're standing, and jump...
50
00:05:21,760 --> 00:05:23,564
and pray.'
51
00:05:36,600 --> 00:05:40,247
Hey. We are closed today.
52
00:05:41,280 --> 00:05:44,119
Your plan is ridiculous.
53
00:05:44,120 --> 00:05:46,839
My father crossed the
Kalahari in 1935...
54
00:05:46,840 --> 00:05:48,519
that wasn't so ridiculous.
55
00:05:48,520 --> 00:05:50,439
Nothing's in the blood.
56
00:05:50,440 --> 00:05:52,210
I'm a hard worker.
57
00:05:54,680 --> 00:06:00,399
You can work for me for
eight months... for free.
58
00:06:00,400 --> 00:06:02,639
I'll show you how to train them.
59
00:06:02,640 --> 00:06:06,799
After that, I give you...
two wild camels.
60
00:06:06,800 --> 00:06:08,879
And that will be that.
61
00:06:08,880 --> 00:06:11,959
So... do we sign a contract?
62
00:06:11,960 --> 00:06:13,924
I'm good to my word.
63
00:06:17,640 --> 00:06:19,959
You can stay here.
64
00:06:19,960 --> 00:06:21,799
I'll clean out one of the sheds.
65
00:06:21,800 --> 00:06:26,005
That's OK, I'll find my
own place. Thanks.
66
00:06:26,840 --> 00:06:29,042
(HAMMERING)
67
00:06:36,160 --> 00:06:42,719
Misch-Misch, Khartoum,
Ali, Fahani and Aba.
68
00:06:42,720 --> 00:06:44,319
(CAMEL GRUNTS)
69
00:06:44,320 --> 00:06:47,119
And these are my new
wild bulls... Dookie and Bub.
70
00:06:47,120 --> 00:06:48,879
(GRUNTS)
71
00:06:48,880 --> 00:06:50,599
What's wrong with him?
72
00:06:50,600 --> 00:06:55,319
Nothing's wrong with him.
He's in rut. He's a bull.
73
00:06:55,320 --> 00:06:57,639
Those other males are bullocks.
74
00:06:57,640 --> 00:06:59,599
These are still bulls.
75
00:06:59,600 --> 00:07:02,959
(BRAYS)
76
00:07:02,960 --> 00:07:05,079
Die haben eier.
77
00:07:05,080 --> 00:07:08,919
In rut season, they become
extremely aggressive.
78
00:07:08,920 --> 00:07:10,679
Very dangerous.
79
00:07:10,680 --> 00:07:12,484
He doesn't look very dangerous.
80
00:07:13,400 --> 00:07:17,525
He's young. He will learn.
81
00:07:22,080 --> 00:07:26,365
(CAMEL BELLOWS)
82
00:07:32,320 --> 00:07:34,921
- Hey, Dookie.
- (DOOKIE BELLOWS)
83
00:07:35,840 --> 00:07:37,519
Hey, Dookie. Hello.
84
00:07:37,520 --> 00:07:42,009
(BELLOWS)
85
00:07:43,600 --> 00:07:45,239
Hey.
86
00:07:45,240 --> 00:07:47,169
- (CLICKS TONGUE)
- (GRUNTS)
87
00:07:49,320 --> 00:07:51,679
(CLICKS TONGUE) Come on.
88
00:07:51,680 --> 00:07:53,559
(BELLOWS)
89
00:07:53,560 --> 00:07:55,922
So you want to play
with the camels?
90
00:07:58,560 --> 00:08:00,888
Always watch the animal.
91
00:08:01,840 --> 00:08:04,079
Watch how he thinks.
92
00:08:04,080 --> 00:08:06,248
(GRUNTS)
93
00:08:11,720 --> 00:08:13,799
(GROWLS)
94
00:08:13,800 --> 00:08:16,287
- (SWITCH CRACKS)
- Let him know who's boss.
95
00:08:17,960 --> 00:08:21,519
Come on. Try it again.
96
00:08:21,520 --> 00:08:23,319
(CAMEL BRAYS)
97
00:08:23,320 --> 00:08:26,839
- Careful.
- (BRAYS)
98
00:08:26,840 --> 00:08:28,839
(GROWLS)
99
00:08:28,840 --> 00:08:31,361
(LAUGHS)
100
00:08:36,720 --> 00:08:39,241
Hurry up. We open soon.
101
00:08:43,840 --> 00:08:45,929
Are you finished?
102
00:08:47,920 --> 00:08:49,645
Yep.
103
00:08:52,520 --> 00:08:54,239
What's that?
104
00:08:54,240 --> 00:08:56,119
Sorry.
105
00:08:56,120 --> 00:09:00,245
Take off those shoes.
You must toughen the feet.
106
00:09:02,680 --> 00:09:05,008
There are two species of camel.
107
00:09:05,840 --> 00:09:08,799
Neither is native to Australia.
108
00:09:08,800 --> 00:09:11,159
Some of the first camels
brought into the country
109
00:09:11,160 --> 00:09:14,239
were for the Burke and Wills
expedition in 1860...
110
00:09:14,240 --> 00:09:16,199
Louder. More effort!
111
00:09:16,200 --> 00:09:19,882
Today there are over 50,000
feral camels across Australia.
112
00:09:21,320 --> 00:09:25,081
(PENSIVE PIANO MUSIC)
113
00:09:37,080 --> 00:09:39,123
Hey! Goldie!
114
00:09:40,240 --> 00:09:42,807
Here, Goldie! Come on.
115
00:09:43,640 --> 00:09:45,410
Hold it.
116
00:09:47,200 --> 00:09:48,925
Wait.
117
00:09:54,120 --> 00:09:58,039
(ALARM CLOCK RINGS)
118
00:09:58,040 --> 00:10:00,925
(CLOCK TICKS)
119
00:10:02,880 --> 00:10:06,639
'If my trip was inspired by
anyone, it would be my father.
120
00:10:06,640 --> 00:10:08,799
He trekked across East
Africa in his youth
121
00:10:08,800 --> 00:10:11,606
and was happiest on his
own out in the bush.'
122
00:10:14,840 --> 00:10:16,439
(CLICKS TONGUE)
123
00:10:16,440 --> 00:10:18,919
'When I was young, he showed
me a tree on our property
124
00:10:18,920 --> 00:10:22,159
marked with the letter L by the
explorer Ludwig Leichhardt.
125
00:10:22,160 --> 00:10:25,839
In 1848, he attempted to
cross Australia to the ocean
126
00:10:25,840 --> 00:10:28,407
with 7 horses and 20 mules.
127
00:10:29,400 --> 00:10:31,602
He disappeared and was never found.
128
00:10:36,880 --> 00:10:39,759
I remember imagining
Ludwig alone in the desert
129
00:10:39,760 --> 00:10:41,599
with the animals,
130
00:10:41,600 --> 00:10:43,564
and it sounded like a dream.'
131
00:10:45,120 --> 00:10:46,845
(CAMEL BRAYS)
132
00:11:07,320 --> 00:11:09,359
Yeah?
133
00:11:09,360 --> 00:11:13,039
Can we talk about my trip?
My camels?
134
00:11:13,040 --> 00:11:15,319
(CHUCKLES) Your camels?
135
00:11:15,320 --> 00:11:17,399
Yeah, our deal.
136
00:11:17,400 --> 00:11:20,570
I've tried to talk to you
about it already... twice.
137
00:11:21,560 --> 00:11:23,839
I need you to get
up early tomorrow.
138
00:11:23,840 --> 00:11:25,679
I want the camels in by five.
139
00:11:25,680 --> 00:11:27,759
I've been here for
over eight months now,
140
00:11:27,760 --> 00:11:29,919
I don't have to do shit for you.
141
00:11:29,920 --> 00:11:31,959
You're fired.
142
00:11:31,960 --> 00:11:33,879
I'm going to talk
to Gladdy about it.
143
00:11:33,880 --> 00:11:37,482
Gladdy's gone! And I
want you gone, too.
144
00:11:39,240 --> 00:11:41,727
I want all bitches
gone from my sight.
145
00:11:45,720 --> 00:11:48,239
'The early settlers
needed beasts of burden
146
00:11:48,240 --> 00:11:50,759
better suited to the harsh
climate of the outback,
147
00:11:50,760 --> 00:11:52,610
so they imported camels.
148
00:11:53,640 --> 00:11:55,359
When trains and cars came along
149
00:11:55,360 --> 00:11:57,319
and there was no longer
any use for them,
150
00:11:57,320 --> 00:11:58,999
the camels were set free.
151
00:11:59,000 --> 00:12:02,559
But instead of perishing,
they flourished.
152
00:12:02,560 --> 00:12:05,319
Now Australia has the largest
feral camel population
153
00:12:05,320 --> 00:12:06,999
in the world.
154
00:12:07,000 --> 00:12:09,328
I just needed three of them.'
155
00:12:47,160 --> 00:12:49,283
(SIGHS)
156
00:12:57,840 --> 00:13:00,239
Hey. What do you think, Dig?
157
00:13:00,240 --> 00:13:02,363
Home sweet home, eh?
158
00:13:03,920 --> 00:13:06,119
(BANGING)
159
00:13:06,120 --> 00:13:08,199
(BICYCLE BELL RINGS)
160
00:13:08,200 --> 00:13:10,039
(BANGING, MEN SHOUTING)
161
00:13:10,040 --> 00:13:14,079
You must be mad, girly. You
know that's about 2,000 miles?
162
00:13:14,080 --> 00:13:16,239
Six months of hard walking.
163
00:13:16,240 --> 00:13:18,519
It gets tougher if
you get an injury.
164
00:13:18,520 --> 00:13:24,568
No it's easy enough to get lost,
run out of water, food...
165
00:13:26,920 --> 00:13:29,399
You don't have to be
unlucky to die out there.
166
00:13:29,400 --> 00:13:31,919
I just want to be by myself.
167
00:13:31,920 --> 00:13:33,599
MAN: Oi, oi, oi, oi, oi!
168
00:13:33,600 --> 00:13:35,199
(CAMEL BRAYS)
169
00:13:35,200 --> 00:13:38,319
Well, we don't train these
camels for kiddie rides. Hm?
170
00:13:38,320 --> 00:13:40,359
We catch 'em, we sell 'em.
171
00:13:40,360 --> 00:13:41,999
(CAMEL BRAYS)
172
00:13:42,000 --> 00:13:43,639
So, will you help me out?
173
00:13:43,640 --> 00:13:45,639
I can teach you how to break one.
174
00:13:45,640 --> 00:13:47,639
The rest of it you
do in your own time.
175
00:13:47,640 --> 00:13:49,519
You'll hire me?
176
00:13:49,520 --> 00:13:52,039
Anyone who can put up with
Kurt Posel for eight months
177
00:13:52,040 --> 00:13:53,719
deserves a chance.
178
00:13:53,720 --> 00:13:55,570
Come back tomorrow. See how you go.
179
00:13:59,160 --> 00:14:03,279
'I went to work for a camel
wrangler named Sallay Mahomet.
180
00:14:03,280 --> 00:14:05,919
He came from a long line
of Afghan cameleers.'
181
00:14:05,920 --> 00:14:08,599
Righto! Arms up, you've
gotta look tall.
182
00:14:08,600 --> 00:14:10,279
Stand tall, arms up.
183
00:14:10,280 --> 00:14:13,599
'He offered me one wild camel for
a month's work at half pay.'
184
00:14:13,600 --> 00:14:15,559
Robyn, shut the gate.
185
00:14:15,560 --> 00:14:19,845
(PENSIVE PIANO MUSIC)
186
00:15:19,160 --> 00:15:22,443
(CAMELS GRUNT)
187
00:15:24,720 --> 00:15:26,888
You'll have to break her.
188
00:15:29,440 --> 00:15:31,159
Thanks.
189
00:15:31,160 --> 00:15:33,010
SALLAY: You've earned it.
190
00:15:36,640 --> 00:15:39,002
You're an odd girl, Robyn Davidson.
191
00:15:39,960 --> 00:15:42,208
(CAMEL GRUNTS)
192
00:15:52,560 --> 00:15:57,163
(POP MUSIC BLARES)
193
00:16:07,680 --> 00:16:09,530
(HORN TOOTS)
194
00:16:13,800 --> 00:16:15,843
WOMAN: Rob?
195
00:16:17,200 --> 00:16:18,919
We know you're here!
196
00:16:18,920 --> 00:16:21,719
You can run but you can't hide!
197
00:16:21,720 --> 00:16:23,604
What are you doing here?
198
00:16:25,040 --> 00:16:26,679
How did you find me?
199
00:16:26,680 --> 00:16:28,279
Well, I asked around.
200
00:16:28,280 --> 00:16:30,919
I guess there's not too many
camel ladies in this town.
201
00:16:30,920 --> 00:16:34,359
Mm. I hate that. It makes me
sound like a crazy woman.
202
00:16:34,360 --> 00:16:36,244
Hey, come on.
203
00:16:38,200 --> 00:16:40,368
- Hi.
- How ya going, Robbie?
204
00:16:41,280 --> 00:16:44,839
This is Peter, Bernard, Annie
and Annie's mate Rick.
205
00:16:44,840 --> 00:16:46,439
He's out from the States.
206
00:16:46,440 --> 00:16:49,519
I love your place. I didn't
realise how big camels are.
207
00:16:49,520 --> 00:16:51,519
It's like a cow and a
giraffe mixture...
208
00:16:51,520 --> 00:16:53,643
(CHUCKLES)
RICK: They're beautiful.
209
00:16:55,040 --> 00:16:56,919
Going to invite us in?
210
00:16:56,920 --> 00:16:58,645
Yep, come in.
211
00:17:01,120 --> 00:17:03,039
(SIGHS)
212
00:17:03,040 --> 00:17:07,839
That's what I have,
that's what I don't have.
213
00:17:07,840 --> 00:17:09,963
Plus I need two more camels.
214
00:17:10,840 --> 00:17:13,159
Mostly I just need money.
215
00:17:13,160 --> 00:17:15,639
(INHALES SHARPLY)
Money, money, money.
216
00:17:15,640 --> 00:17:18,159
The eternal, uh... the
eternal explorer's dilemma.
217
00:17:18,160 --> 00:17:20,519
- (CHUCKLES)
- Hm.
218
00:17:20,520 --> 00:17:22,679
Well, why don't you
just shorten the trip?
219
00:17:22,680 --> 00:17:24,399
To the Rock and back?
220
00:17:24,400 --> 00:17:26,959
I mean, Toly and I will come
with you. We can chip in.
221
00:17:26,960 --> 00:17:28,959
- TOLY: Yeah. Why not?
- Mm...
222
00:17:28,960 --> 00:17:32,319
Have you looked into
sponsorship? Like a magazine?
223
00:17:32,320 --> 00:17:35,119
- Rick knows lots of editors.
- Yeah, I know lots of editors.
224
00:17:35,120 --> 00:17:36,759
I could put in a good word for you.
225
00:17:36,760 --> 00:17:39,639
I think they'd think it was fas...
I think it's fascinating.
226
00:17:39,640 --> 00:17:41,319
So I know they would. (CHUCKLES)
227
00:17:41,320 --> 00:17:43,090
Oh, it's OK. I'll do it myself.
228
00:17:45,760 --> 00:17:47,839
(LAUGHS)
229
00:17:47,840 --> 00:17:51,159
(LOUD, LIVELY CONVERSATION)
230
00:17:51,160 --> 00:17:52,799
(GUITAR-HEAVY ROCK MUSIC)
231
00:17:52,800 --> 00:17:55,439
(INDISTINCT CONVERSATION CONTINUES)
232
00:17:55,440 --> 00:17:57,847
Do you know what's
going on politically?
233
00:18:06,280 --> 00:18:10,485
(MUSIC FADES OUT)
234
00:18:11,960 --> 00:18:17,200
(PENSIVE PIANO MUSIC)
235
00:18:27,760 --> 00:18:30,199
It's about acting on what
judgements you make...
236
00:18:30,200 --> 00:18:31,925
It's about making a critique...
237
00:18:39,040 --> 00:18:41,599
(CLICKS TONGUE)
238
00:18:41,600 --> 00:18:44,639
- Hey, Zelly. Hey, girl.
- (ZELLY BRAYS)
239
00:18:44,640 --> 00:18:46,399
Hey. (CLICKS TONGUE)
240
00:18:46,400 --> 00:18:49,922
(ZELLY BRAYS)
241
00:18:51,160 --> 00:18:54,443
(INDISTINCT CHATTER AND CHUCKLING)
242
00:18:55,360 --> 00:18:57,359
- Kangaroo!
- (CAMERA CLICKS)
243
00:18:57,360 --> 00:18:59,399
Hey, do you mind?
244
00:18:59,400 --> 00:19:01,329
Sorry, bad habit.
245
00:19:02,560 --> 00:19:06,359
Oh, I, uh... I made you this.
246
00:19:06,360 --> 00:19:08,244
(BOTH CHUCKLE)
247
00:19:09,680 --> 00:19:11,848
You're a darling. Thank you.
248
00:19:13,280 --> 00:19:17,201
You know, um... your room's
still available, Rob.
249
00:19:18,560 --> 00:19:20,250
Yeah...
250
00:19:21,960 --> 00:19:24,359
(HORN TOOTS)
JENNY: Bye, Rob! Love you!
251
00:19:24,360 --> 00:19:26,608
RICK: Bye, Robyn!
Bye, Diggity! Good luck!
252
00:19:27,560 --> 00:19:29,569
ANNIE: Don't die out there!
253
00:19:46,520 --> 00:19:48,639
JENNY, ON RECORDING:
I know you well enough
254
00:19:48,640 --> 00:19:50,559
never to ask why you're doing this,
255
00:19:50,560 --> 00:19:53,599
or why you want to do it alone.
256
00:19:53,600 --> 00:19:55,879
But I guess if the reason's
good enough for you,
257
00:19:55,880 --> 00:19:57,969
it's good enough for me.
258
00:19:58,960 --> 00:20:01,559
Anyway, I made you a
tape for your trip.
259
00:20:01,560 --> 00:20:03,359
That old record of your mother's,
260
00:20:03,360 --> 00:20:05,369
the one you used to play to death.
261
00:20:06,800 --> 00:20:09,999
Whatever it is you're
looking for, Robbie,
262
00:20:10,000 --> 00:20:12,279
find it and come home, OK?
263
00:20:12,280 --> 00:20:15,599
♪ The lonely night
264
00:20:15,600 --> 00:20:18,359
♪ Dreaming of a song
265
00:20:18,360 --> 00:20:24,439
♪ And the melody haunts my reverie
266
00:20:24,440 --> 00:20:28,839
♪ And I am once again with you
267
00:20:28,840 --> 00:20:32,119
- ♪ When our love was new... ♪
- (GOLDIE WHINES)
268
00:20:32,120 --> 00:20:33,890
(GASPS)
269
00:20:41,960 --> 00:20:43,844
(CAMEL BRAYS)
270
00:20:47,640 --> 00:20:51,999
Girlie, I reckon you've got
yourself a pregnant cow.
271
00:20:52,000 --> 00:20:53,799
What?
272
00:20:53,800 --> 00:20:57,599
Pregnant? But is that good or bad?
273
00:20:57,600 --> 00:20:59,999
You've got a calf tied
up in camp overnight,
274
00:21:00,000 --> 00:21:02,202
none of the others are
gonna stray very far.
275
00:21:03,280 --> 00:21:05,209
So that's good.
276
00:21:08,640 --> 00:21:12,159
'A few weeks later, I heard that
Kurt Posel sold his ranch.'
277
00:21:12,160 --> 00:21:14,159
Like I said, it's not possible.
278
00:21:14,160 --> 00:21:17,079
'The new owner had little
experience with camels.'
279
00:21:17,080 --> 00:21:21,999
One camel. That's all I want.
The bastard owed me two.
280
00:21:22,000 --> 00:21:23,929
Sorry. Never mentioned that to me.
281
00:21:24,880 --> 00:21:27,159
Hey, do you even know
what you're doing?
282
00:21:27,160 --> 00:21:30,119
(BELLOWS)
283
00:21:30,120 --> 00:21:31,919
I wouldn't use a nose-line.
284
00:21:31,920 --> 00:21:34,199
(GROWLS, GRUNTS)
285
00:21:34,200 --> 00:21:36,799
- Settle down, you bastard!
- ROBYN: Let go of the rope.
286
00:21:36,800 --> 00:21:38,639
(CAMEL BELLOWS)
287
00:21:38,640 --> 00:21:41,207
- Get outta there!
- (GROWLS)
288
00:21:47,640 --> 00:21:49,679
Shut the gate.
289
00:21:49,680 --> 00:21:51,359
Hey, Dookie.
290
00:21:51,360 --> 00:21:53,562
(DOOKIE GROANS)
291
00:21:54,800 --> 00:21:56,359
Easy.
292
00:21:56,360 --> 00:21:58,599
- (DOOKIE GRUNTS)
- That's the way.
293
00:21:58,600 --> 00:22:00,325
Come on, Dookie.
294
00:22:01,160 --> 00:22:04,842
- Whoosh, Dookie. Whoosh.
- (GROWLS)
295
00:22:09,880 --> 00:22:12,651
(GROANS)
296
00:22:15,040 --> 00:22:18,084
(CONTINUES GROANING)
297
00:22:28,920 --> 00:22:30,804
Do they do that often?
298
00:22:31,680 --> 00:22:34,079
- The bulls?
- Yeah.
299
00:22:34,080 --> 00:22:36,679
Oh, hell yeah. All the time.
300
00:22:36,680 --> 00:22:39,486
You want to keep your kids
away from them, for sure.
301
00:22:40,880 --> 00:22:42,923
- Come on, Dig!
- (DIGGITY BARKS)
302
00:22:53,160 --> 00:22:54,879
'And so I'm writing to you
303
00:22:54,880 --> 00:22:57,559
in the hope that your magazine
will sponsor my trip.
304
00:22:57,560 --> 00:22:59,159
I believe National Geographic
305
00:22:59,160 --> 00:23:01,408
to be of the highest
international repute.
306
00:23:03,160 --> 00:23:04,839
The trip will take me through
307
00:23:04,840 --> 00:23:07,119
some of the most beautiful
and barren country
308
00:23:07,120 --> 00:23:08,759
the desert can show.
309
00:23:08,760 --> 00:23:10,759
I am enclosing a map
of my proposed route,
310
00:23:10,760 --> 00:23:12,639
from Alice Springs to Ayers Rock,
311
00:23:12,640 --> 00:23:15,411
then on through the Western
Desert to the Indian Ocean.'
312
00:23:18,280 --> 00:23:20,005
(CAMEL BRAYS)
313
00:23:20,840 --> 00:23:23,119
'I have three camels
and one small calf
314
00:23:23,120 --> 00:23:25,239
trained and ready to go.
315
00:23:25,240 --> 00:23:27,841
They are perfectly reliable beasts.
316
00:23:30,080 --> 00:23:31,919
Their names are Dookie...'
317
00:23:31,920 --> 00:23:34,519
(BRAYS)
318
00:23:34,520 --> 00:23:37,559
'...Bub, Zelly
319
00:23:37,560 --> 00:23:39,762
and baby Goliath.
320
00:23:42,240 --> 00:23:45,399
I am well aware of the
hardship I will be facing
321
00:23:45,400 --> 00:23:47,959
and the first to admit I
am remarkably unqualified
322
00:23:47,960 --> 00:23:50,039
for such a hazardous undertaking.
323
00:23:50,040 --> 00:23:52,839
But this is precisely the
point of my journey.
324
00:23:52,840 --> 00:23:56,719
I'd like to think an ordinary
person is capable of anything.
325
00:23:56,720 --> 00:23:59,719
I look forward to hearing
from you in the near future.
326
00:23:59,720 --> 00:24:02,207
Yours faithfully, Robyn Davidson.'
327
00:24:08,400 --> 00:24:11,490
(BIRDS TWITTERING)
328
00:24:20,160 --> 00:24:21,759
(GROWLS)
329
00:24:21,760 --> 00:24:24,159
- (SALLAY GRUNTS)
- Sorry, Dookie.
330
00:24:24,160 --> 00:24:27,559
Grab that. A bull in rut would
do anything to get at Zelly.
331
00:24:27,560 --> 00:24:30,319
He'll bite, kick or kill
whatever gets in his way.
332
00:24:30,320 --> 00:24:32,359
- That includes you.
- (KNIFE SLICES)
333
00:24:32,360 --> 00:24:35,609
(GROANS)
334
00:24:37,280 --> 00:24:40,723
(GROANS)
335
00:24:43,080 --> 00:24:45,442
No choice. Hm?
336
00:24:46,600 --> 00:24:49,199
You see what happens when
one of these bull camels
337
00:24:49,200 --> 00:24:51,279
gets those lovelies
set on something.
338
00:24:51,280 --> 00:24:53,319
No stopping him.
339
00:24:53,320 --> 00:24:56,039
Rule number one...
protect your camels.
340
00:24:56,040 --> 00:24:58,919
If you're out there on your own
and a wild bull's coming at ya,
341
00:24:58,920 --> 00:25:00,559
you shoot it.
342
00:25:00,560 --> 00:25:02,603
Don't think. You shoot.
You understand?
343
00:25:08,120 --> 00:25:11,085
Ah, I forgot... these
packages came for you.
344
00:25:12,240 --> 00:25:14,010
Oh, there's a letter too.
345
00:25:35,240 --> 00:25:37,727
I got it! I got the money!
346
00:25:46,840 --> 00:25:49,719
I think they'd think it was fas...
I think it's fascinating.
347
00:25:49,720 --> 00:25:51,604
So I know they would. (CHUCKLES)
348
00:26:03,400 --> 00:26:05,719
(CHILDREN SHOUT EXCITEDLY)
349
00:26:05,720 --> 00:26:07,839
- Aunty Robbie!
- Aunty Rob!
350
00:26:07,840 --> 00:26:09,519
We came to say goodbye!
351
00:26:09,520 --> 00:26:12,719
How you doing? Hey,
come here. Look at you.
352
00:26:12,720 --> 00:26:14,410
Hey, sis.
353
00:26:16,400 --> 00:26:18,921
- You look well.
- Thanks for coming.
354
00:26:19,880 --> 00:26:21,809
Hey, Pop.
355
00:26:33,840 --> 00:26:35,963
I want to pat the camel!
356
00:26:40,640 --> 00:26:42,524
Wow.
357
00:26:54,400 --> 00:26:56,250
MARG: Oh, it's freezing in here.
358
00:27:01,400 --> 00:27:03,119
Hi.
359
00:27:03,120 --> 00:27:06,879
Um... this is Rick,
the photographer.
360
00:27:06,880 --> 00:27:09,048
Hi, you must be her father?
361
00:27:10,080 --> 00:27:11,964
Sister?
362
00:27:13,640 --> 00:27:15,888
I don't know who you are.
(CHUCKLES)
363
00:27:21,080 --> 00:27:23,044
This is obviously for me.
364
00:27:23,880 --> 00:27:26,003
This was surprisingly expensive.
365
00:27:26,840 --> 00:27:30,203
Inflatable raft. For flash floods.
366
00:27:32,080 --> 00:27:33,850
And...
367
00:27:41,400 --> 00:27:45,559
Um... why would I need
an exercise bike?
368
00:27:45,560 --> 00:27:47,159
Oh, it's not an exercise bike.
369
00:27:47,160 --> 00:27:49,799
It's a... backup
generator for the radio
370
00:27:49,800 --> 00:27:51,719
in case the batteries fail.
371
00:27:51,720 --> 00:27:54,279
I'm... I'm not taking a radio.
372
00:27:54,280 --> 00:27:56,079
Please, Robyn, just take the radio.
373
00:27:56,080 --> 00:27:58,806
You want to die out
there or something?
374
00:28:03,400 --> 00:28:06,439
Take the radio. In case.
375
00:28:06,440 --> 00:28:09,359
OK, I'll take the radio, but
I'm not taking the bike.
376
00:28:09,360 --> 00:28:11,359
You know, it's really
reassuring to know
377
00:28:11,360 --> 00:28:13,319
that my sister won't
be alone out there.
378
00:28:13,320 --> 00:28:15,639
I'm only meeting up with
her four or five times.
379
00:28:15,640 --> 00:28:18,764
Two or three times. Two or three.
380
00:28:28,440 --> 00:28:30,529
(LOADS GUN)
381
00:28:31,760 --> 00:28:33,399
No, I don't want a gun.
382
00:28:33,400 --> 00:28:35,125
But you will.
383
00:28:37,440 --> 00:28:39,961
(GRUNTS)
384
00:28:48,800 --> 00:28:51,526
(GRUNTS)
385
00:29:01,120 --> 00:29:03,891
Hi. Hi.
386
00:29:06,440 --> 00:29:08,165
(KISSES)
387
00:29:09,440 --> 00:29:11,210
Take care, Pop.
388
00:29:13,560 --> 00:29:15,410
Thanks.
389
00:29:19,400 --> 00:29:22,799
If you get in trouble, there's
no shame in turning back, OK?
390
00:29:22,800 --> 00:29:25,162
- OK?
- OK.
391
00:29:34,960 --> 00:29:38,119
- POP: Bye, darlin'.
- CHILD: Bye, Aunty Rob!
392
00:29:38,120 --> 00:29:40,079
- Bye, Aunty Robbie!
- MARG: Bye, Robyn.
393
00:29:40,080 --> 00:29:42,487
- POP: Call us from Ayers Rock.
- Bye, Diggity!
394
00:29:43,840 --> 00:29:46,725
- (DIGGITY BARKS)
- Diggity, come on!
395
00:30:09,960 --> 00:30:13,243
(POP MUSIC BLARES)
396
00:30:16,960 --> 00:30:19,039
ROBYN: You've gotta be kidding me.
397
00:30:19,040 --> 00:30:20,959
Hey hey!
398
00:30:20,960 --> 00:30:23,559
That's great. And keep
back, looking at me.
399
00:30:23,560 --> 00:30:25,364
- Alright.
- (CAMERA CLICKS)
400
00:30:26,440 --> 00:30:28,802
Good. Good. And smile.
401
00:30:29,640 --> 00:30:32,239
Great. Great. That's great.
OK. Great.
402
00:30:32,240 --> 00:30:34,359
Oh, let me get this
other stuff right here.
403
00:30:34,360 --> 00:30:37,319
Everybody I keep telling about
this really can't believe it.
404
00:30:37,320 --> 00:30:39,399
'2,000 miles? Is she
crazy or something?'
405
00:30:39,400 --> 00:30:41,079
(CHUCKLES)
406
00:30:41,080 --> 00:30:43,759
(CAMERA CLICKS)
407
00:30:43,760 --> 00:30:46,199
Let me find your light
a little bit. Face a little...
408
00:30:46,200 --> 00:30:47,919
That's great.
409
00:30:47,920 --> 00:30:51,119
OK, what's the camel's
name? Bub! Hey!
410
00:30:51,120 --> 00:30:52,959
- Everybody smile.
- (DIGGITY BARKS)
411
00:30:52,960 --> 00:30:54,799
How do you feel?
412
00:30:54,800 --> 00:30:56,399
Are we done?
413
00:30:56,400 --> 00:30:58,568
Yeah, I think you're...
I think it's good.
414
00:31:01,200 --> 00:31:02,959
Alright, see you in a month.
415
00:31:02,960 --> 00:31:05,811
(ENGINE REVS)
416
00:31:10,880 --> 00:31:15,290
(ALARM CLOCK RINGS)
417
00:32:01,920 --> 00:32:06,011
(HORNS TOOTING, MUSIC BLARING)
418
00:32:09,200 --> 00:32:12,529
WOMAN: Oi, lady, can we
get a photo? Over here!
419
00:32:17,040 --> 00:32:18,719
Sorry, campground's full.
420
00:32:18,720 --> 00:32:20,359
It would just be for one night.
421
00:32:20,360 --> 00:32:22,959
Besides, camels aren't
allowed in the park grounds.
422
00:32:22,960 --> 00:32:24,799
Why?
423
00:32:24,800 --> 00:32:26,839
'Cause it's a sacred site.
424
00:32:26,840 --> 00:32:28,929
CHILD: Hey, camel lady!
425
00:32:34,640 --> 00:32:39,084
(CAMELS BRAY)
426
00:32:53,720 --> 00:32:56,959
(HORN TOOTS)
427
00:32:56,960 --> 00:32:59,766
(POP MUSIC BLARES)
428
00:33:01,040 --> 00:33:02,679
Figuring 20 miles a day,
429
00:33:02,680 --> 00:33:04,599
if that's how fast
you're travelling,
430
00:33:04,600 --> 00:33:06,359
determine how long
it takes to get to
431
00:33:06,360 --> 00:33:08,319
the next town with a
mail plane service,
432
00:33:08,320 --> 00:33:10,519
divide that by 20, and I
should, more or less,
433
00:33:10,520 --> 00:33:12,959
be able to figure out when
you're gonna be arriving.
434
00:33:12,960 --> 00:33:14,639
I ran into a group of Aboriginals
435
00:33:14,640 --> 00:33:16,959
who were able to point me
in the right direction.
436
00:33:16,960 --> 00:33:19,679
They just knew where you were.
I said 'camel lady' and...
437
00:33:19,680 --> 00:33:21,999
I guess there's not really
a lot of camel ladies.
438
00:33:22,000 --> 00:33:23,639
Before I get on any kind of plane,
439
00:33:23,640 --> 00:33:26,319
I have this ritual I've been
doing for the past five years
440
00:33:26,320 --> 00:33:29,279
where I eat an orange before and
after when I get off the flight.
441
00:33:29,280 --> 00:33:30,839
And this time I was gonna do it,
442
00:33:30,840 --> 00:33:32,799
but I didn't 'cause
I ran out of time.
443
00:33:32,800 --> 00:33:35,241
I got back late and
my deli was closed.
444
00:33:38,200 --> 00:33:40,439
Wow. I love lentils.
445
00:33:40,440 --> 00:33:43,919
Maybe try some with, uh...
with the hat.
446
00:33:43,920 --> 00:33:45,799
(CAMERA CLICKS)
447
00:33:45,800 --> 00:33:48,919
The white really pops against
the red of the Rock.
448
00:33:48,920 --> 00:33:51,039
And don't worry, I'm
shooting on a long lens
449
00:33:51,040 --> 00:33:52,679
so it compresses the distance...
450
00:33:52,680 --> 00:33:55,159
it looks like you're standing
right in front of it.
451
00:33:55,160 --> 00:33:56,959
Great. OK, maybe a... a tiny smile?
452
00:33:56,960 --> 00:33:59,083
What about honest journalism?
453
00:34:01,120 --> 00:34:02,919
(CAMERA CLICKS)
454
00:34:02,920 --> 00:34:04,999
Hey, camel lady!
455
00:34:05,000 --> 00:34:06,759
A friend of mine, David Burnett,
456
00:34:06,760 --> 00:34:09,759
says the greatest photographs
are motivated by human feeling.
457
00:34:09,760 --> 00:34:11,399
Are we done?
458
00:34:11,400 --> 00:34:13,559
- Uh, almost.
- (CAMERA CLICKS)
459
00:34:13,560 --> 00:34:15,599
Oh, no, I thought the hat was good!
460
00:34:15,600 --> 00:34:17,609
- (POP MUSIC BLARES)
- See you tomorrow.
461
00:34:25,800 --> 00:34:30,722
(GENTLE PIANO MUSIC)
462
00:35:07,160 --> 00:35:09,203
(HUFFS) Parasite.
463
00:35:10,240 --> 00:35:11,999
Go away.
464
00:35:12,000 --> 00:35:13,725
(CAMERA CLICKS)
465
00:35:15,040 --> 00:35:18,483
(CAMEL BRAYS)
466
00:35:21,960 --> 00:35:24,049
(CAMEL GRUNTS)
467
00:35:55,240 --> 00:35:57,442
(DIGGITY WHINES)
468
00:35:58,560 --> 00:36:00,842
So your father was
an explorer, huh?
469
00:36:01,680 --> 00:36:03,879
Not really.
470
00:36:03,880 --> 00:36:05,730
Oh, I thought you said he was.
471
00:36:06,560 --> 00:36:08,599
I said he walked
around East Africa,
472
00:36:08,600 --> 00:36:10,928
harpooning crocodiles
and looking for gold.
473
00:36:15,520 --> 00:36:17,404
What about your mom?
474
00:36:19,960 --> 00:36:21,924
I don't really remember her.
475
00:36:23,880 --> 00:36:26,119
Oh, what happened to her?
476
00:36:26,120 --> 00:36:27,890
She hung herself.
477
00:36:41,400 --> 00:36:44,039
♪ ...why I spend
478
00:36:44,040 --> 00:36:47,562
♪ The lonely night
479
00:36:48,600 --> 00:36:50,564
♪ Dreaming of a song
480
00:36:51,520 --> 00:36:56,806
♪ The melody haunts my reverie... ♪
481
00:37:10,120 --> 00:37:13,210
(CAMEL BRAYS)
482
00:37:35,400 --> 00:37:37,284
ROBYN: Jesus.
483
00:37:45,080 --> 00:37:46,759
(WIND HOWLS)
484
00:37:46,760 --> 00:37:48,799
(CAMEL BRAYS)
485
00:37:48,800 --> 00:37:50,650
I'm gonna grab all this...!
486
00:37:53,400 --> 00:37:55,284
Agh!
487
00:37:57,600 --> 00:38:00,199
RICK: Put the bed stuff
in the back of the truck!
488
00:38:00,200 --> 00:38:01,970
Leave that, get the food.
489
00:38:06,520 --> 00:38:08,449
(CAMEL GROANS)
490
00:38:09,800 --> 00:38:11,570
Whoosh, Dookie, whoosh.
491
00:38:15,200 --> 00:38:17,084
Diggity!
492
00:38:20,440 --> 00:38:22,210
Robyn!
493
00:38:23,600 --> 00:38:25,679
- Fuck off!
- (CAMERA CLICKS)
494
00:38:25,680 --> 00:38:27,530
(CAMEL BRAYS)
495
00:38:35,040 --> 00:38:37,811
(BLOWS)
496
00:38:40,200 --> 00:38:41,759
Could've been worse...
497
00:38:41,760 --> 00:38:44,725
we could've been in a small
plane flying through a typhoon.
498
00:38:45,560 --> 00:38:48,399
That's something you don't
want to experience.
499
00:38:48,400 --> 00:38:51,239
I was in Irian Jaya covering
the riots for Time.
500
00:38:51,240 --> 00:38:54,359
David Burnett was there.
He won the Capa Medal in '73.
501
00:38:54,360 --> 00:38:57,439
He's a good friend of mine. We
were trying to land the plane
502
00:38:57,440 --> 00:38:59,639
on this narrow strip on
the side of a mountain
503
00:38:59,640 --> 00:39:02,159
and the wind kept blowing
the wings back and forth...
504
00:39:02,160 --> 00:39:03,964
I just can't stand it anymore.
505
00:39:05,280 --> 00:39:09,879
This whole thing is just some
ludicrous, pointless farce.
506
00:39:09,880 --> 00:39:12,799
Every day, I load a pile of junk,
507
00:39:12,800 --> 00:39:15,719
I walk 20 miles,
I unload a pile of junk,
508
00:39:15,720 --> 00:39:19,839
and you just stand around like
some idiot, taking pictures of me.
509
00:39:19,840 --> 00:39:21,679
And I can't do it anymore!
510
00:39:21,680 --> 00:39:25,771
(SOBS GENTLY)
511
00:39:34,200 --> 00:39:36,129
It's OK.
512
00:39:55,440 --> 00:39:59,167
(CHAINS RATTLING)
513
00:40:00,800 --> 00:40:03,765
(SNORES GENTLY)
514
00:40:31,800 --> 00:40:33,359
(CAMELS BRAY)
515
00:40:33,360 --> 00:40:35,210
Dookie! Leave him alone.
516
00:40:58,040 --> 00:40:59,969
- Good morning.
- Morning.
517
00:41:08,440 --> 00:41:10,324
You don't have to do that.
518
00:41:16,320 --> 00:41:19,922
So I think... I was thinking
about staying on for a few days.
519
00:41:20,760 --> 00:41:22,439
Why?
520
00:41:22,440 --> 00:41:24,165
Just, uh...
521
00:41:29,720 --> 00:41:32,048
So I guess I'll see
you in five weeks.
522
00:41:32,880 --> 00:41:34,366
OK.
523
00:41:36,640 --> 00:41:38,330
(SIGHS)
524
00:41:40,240 --> 00:41:42,408
- (GROWLS)
- Whoa-kay.
525
00:42:04,280 --> 00:42:06,039
- (DIGGITY BARKS)
- (ROBYN SHOUTS)
526
00:42:06,040 --> 00:42:07,844
(SPLASH!)
527
00:42:12,560 --> 00:42:14,285
Hey, Dig. Come here.
528
00:42:16,080 --> 00:42:17,959
(DIGGITY BARKS)
529
00:42:17,960 --> 00:42:20,731
Come on! Don't get out.
530
00:42:24,200 --> 00:42:27,199
(DIGGITY BARKS)
531
00:42:27,200 --> 00:42:29,199
Come on, girl, come back in.
532
00:42:29,200 --> 00:42:30,925
(DIGGITY BARKS)
533
00:42:34,160 --> 00:42:36,408
(DIGGITY CONTINUES BARKING)
534
00:42:46,360 --> 00:42:49,769
(ALARM CLOCK RINGS)
535
00:42:58,360 --> 00:43:01,006
Hey. Hey.
536
00:43:22,560 --> 00:43:24,410
Where are they, Dig?
537
00:43:29,880 --> 00:43:31,809
Dookie!
538
00:43:33,320 --> 00:43:35,363
Zelly!
539
00:43:38,200 --> 00:43:40,164
Bub!
540
00:43:47,440 --> 00:43:49,608
Dookie!
541
00:43:59,240 --> 00:44:01,124
(PANTS)
542
00:44:10,280 --> 00:44:12,199
Hey.
543
00:44:12,200 --> 00:44:13,919
You stay here, OK?
544
00:44:13,920 --> 00:44:15,360
Good girl.
545
00:44:21,800 --> 00:44:23,729
(WHINES)
546
00:44:41,280 --> 00:44:43,439
Dookie!
547
00:44:43,440 --> 00:44:45,642
(BRAYS)
548
00:44:52,720 --> 00:44:55,199
- (GROANS)
- Never do this to me again!
549
00:44:55,200 --> 00:44:57,164
Don't you ever leave me!
550
00:44:59,000 --> 00:45:01,202
(GRUNTS)
551
00:45:03,880 --> 00:45:05,844
Sorry.
552
00:45:14,000 --> 00:45:16,567
(GRUNTS)
553
00:45:19,000 --> 00:45:21,885
(DIGGITY BARKS)
554
00:45:22,760 --> 00:45:25,201
Hey, Dig. Hey.
555
00:45:46,000 --> 00:45:48,567
- Hi.
- Hi.
556
00:45:49,440 --> 00:45:51,719
- How are you?
- Good. How are you?
557
00:45:51,720 --> 00:45:53,399
I missed you.
558
00:45:53,400 --> 00:45:55,284
I take it you're the camel lady.
559
00:45:56,120 --> 00:45:59,079
- Hi. Thanks for having us here.
- You're welcome.
560
00:45:59,080 --> 00:46:02,489
Sorry, can I get you guys
to shake hands again?
561
00:46:04,680 --> 00:46:07,279
(CAMERA CLICKS)
562
00:46:07,280 --> 00:46:09,005
Great, thank you.
563
00:46:10,840 --> 00:46:12,519
Hello there.
564
00:46:12,520 --> 00:46:16,247
The, uh, old fellas can be a bit
stand-offish with strangers.
565
00:46:17,920 --> 00:46:20,159
Takes a while for them to warm up.
566
00:46:20,160 --> 00:46:21,799
(CAMERA CLICKS)
567
00:46:21,800 --> 00:46:24,287
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
568
00:46:35,360 --> 00:46:37,608
Would you mind not taking pictures?
569
00:46:39,760 --> 00:46:41,519
A man has to do his job.
570
00:46:41,520 --> 00:46:45,079
That's exactly the reason blacks
were dumped in missions...
571
00:46:45,080 --> 00:46:47,399
men just doing their job.
572
00:46:47,400 --> 00:46:49,887
11 million readers will
see these photographs.
573
00:46:50,720 --> 00:46:54,759
I like to think that what I'm...
doing is a service.
574
00:46:54,760 --> 00:46:56,399
Couple of pictures in a magazine?
575
00:46:56,400 --> 00:46:58,799
You think that's really
going to make a difference?
576
00:46:58,800 --> 00:47:00,439
Yeah, I do.
577
00:47:00,440 --> 00:47:03,319
If it wasn't for the magazine,
you wouldn't be on this trip.
578
00:47:03,320 --> 00:47:08,321
(WOMEN SING TRADITIONAL
ABORIGINAL SONG)
579
00:47:11,760 --> 00:47:15,799
(SPEAKS IN INDIGENOUS LANGUAGE)
580
00:47:15,800 --> 00:47:17,331
(CHUCKLES)
581
00:47:19,920 --> 00:47:23,363
(WOMEN CONTINUE SINGING)
582
00:47:31,840 --> 00:47:34,725
(WOMEN LAUGH)
583
00:47:36,920 --> 00:47:39,159
(WIND HOWLS)
584
00:47:39,160 --> 00:47:41,010
(CAMERA CLICKS)
585
00:47:45,960 --> 00:47:48,891
(THUNDER RUMBLES)
586
00:47:58,000 --> 00:48:01,727
(WOMAN VOCALISING IN DISTANCE)
587
00:48:04,040 --> 00:48:06,049
(EXHALES)
588
00:48:17,320 --> 00:48:19,841
(ROOSTER CROWING)
589
00:48:24,800 --> 00:48:26,604
You didn't, did you?
590
00:48:27,440 --> 00:48:29,449
Nobody saw me.
591
00:48:31,400 --> 00:48:33,639
It was great images.
592
00:48:33,640 --> 00:48:37,119
Some kind of... grieving ceremony.
593
00:48:37,120 --> 00:48:39,399
That was secret business.
594
00:48:39,400 --> 00:48:41,364
Get it? Secret.
595
00:48:43,640 --> 00:48:46,366
After Malaysia, I have
a shoot in Tasmania.
596
00:48:47,560 --> 00:48:50,119
I'll check in on this
number for messages.
597
00:48:50,120 --> 00:48:52,527
OK, I should make Warburton
in about six weeks.
598
00:48:53,400 --> 00:48:55,284
I'll be there.
599
00:49:13,240 --> 00:49:15,090
Can I sit here?
600
00:49:31,160 --> 00:49:33,647
Husband no good.
601
00:49:34,520 --> 00:49:36,484
He's not my husband.
602
00:49:40,920 --> 00:49:45,279
There's an adviser named Glendle
living outside Pipalyatjara.
603
00:49:45,280 --> 00:49:49,039
Now he's the last whitefella
you'll see until Warburton.
604
00:49:49,040 --> 00:49:51,759
OK. But this is the most
direct route, though, right?
605
00:49:51,760 --> 00:49:55,079
Yeah, but it's dotted
with sacred sites.
606
00:49:55,080 --> 00:49:57,439
It's forbidden to
women, I'm afraid.
607
00:49:57,440 --> 00:49:59,839
You'd need an old fella
to guide you through.
608
00:49:59,840 --> 00:50:03,362
But the other way is 160
miles out of my way.
609
00:50:04,800 --> 00:50:06,879
If you like, I can ask round,
610
00:50:06,880 --> 00:50:09,890
see if there's an Elder who
would travel with you.
611
00:50:18,800 --> 00:50:20,399
Seems your boyfriend
612
00:50:20,400 --> 00:50:22,559
was seen taking photos
of secret business.
613
00:50:22,560 --> 00:50:24,319
He's not my boyfriend.
614
00:50:24,320 --> 00:50:26,170
Sorry. Can't help you.
615
00:50:27,000 --> 00:50:28,770
Their answer is no.
616
00:50:32,640 --> 00:50:35,286
Just tell them I'm sorry.
617
00:50:43,080 --> 00:50:45,521
Looks like we're taking
the long way, Bub.
618
00:50:55,520 --> 00:50:57,563
(BLOWS)
619
00:51:04,080 --> 00:51:07,807
(CAMEL GROANS)
620
00:51:25,600 --> 00:51:29,282
(CAMELS BELLOW IN DISTANCE)
621
00:51:34,120 --> 00:51:36,288
(CAMELS GRUNT)
622
00:51:41,040 --> 00:51:43,119
SALLAY:
If you're out there on your own
623
00:51:43,120 --> 00:51:45,839
and a wild bull's coming
at ya, you shoot it.
624
00:51:45,840 --> 00:51:48,122
Don't think. You shoot.
You understand?
625
00:51:51,520 --> 00:51:54,041
(CAMELS BELLOW)
626
00:51:55,600 --> 00:51:58,770
- (CAMELS BRAY)
- (DIGGITY BARKS)
627
00:52:00,520 --> 00:52:03,319
(BARKS)
628
00:52:03,320 --> 00:52:05,204
(BRAYS)
629
00:52:07,320 --> 00:52:11,650
- (CAMELS BRAY)
- (DIGGITY BARKS)
630
00:52:20,520 --> 00:52:23,159
(CAMEL GRUNTS)
631
00:52:23,160 --> 00:52:25,931
(DIGGITY BARKS)
632
00:52:32,080 --> 00:52:33,964
(CAMEL GRUNTS)
633
00:52:38,360 --> 00:52:40,847
(GUNSHOT)
(CAMEL GROANS)
634
00:52:58,880 --> 00:53:01,079
(CAMEL GROWLS)
635
00:53:01,080 --> 00:53:02,759
(GUNSHOT)
636
00:53:02,760 --> 00:53:04,724
(DIGGITY BARKING)
637
00:53:10,040 --> 00:53:13,881
(ATMOSPHERIC MUSIC)
638
00:54:20,840 --> 00:54:23,884
(BIRDS SCREECH)
639
00:54:53,960 --> 00:54:55,844
(CAR DOOR SLAMS)
640
00:54:58,840 --> 00:55:02,408
(DIGGITY BARKS)
641
00:55:22,560 --> 00:55:24,279
Where you go?
642
00:55:24,280 --> 00:55:25,919
West to the ocean.
643
00:55:25,920 --> 00:55:28,439
Uru Pulka? Big lake?
644
00:55:28,440 --> 00:55:30,210
Yeah, Uru Pulka.
645
00:55:31,080 --> 00:55:35,171
Too long way. Too long way for you.
646
00:55:45,920 --> 00:55:48,439
You go Pipalyatjara?
647
00:55:48,440 --> 00:55:50,768
- Yeah.
- Which way?
648
00:55:51,600 --> 00:55:53,879
Along the road.
649
00:55:53,880 --> 00:55:56,651
Too far. Too many sleeps that way.
650
00:55:57,520 --> 00:55:59,802
Miil-miil. Sacred country.
651
00:56:01,680 --> 00:56:03,564
Need old fella.
652
00:56:06,560 --> 00:56:09,639
(SPEAKS INDISTINCTLY)
653
00:56:09,640 --> 00:56:12,320
(CAMEL GRUNTS)
654
00:56:16,840 --> 00:56:23,446
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
Mr Eddy.
655
00:56:44,800 --> 00:56:52,043
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
656
00:56:59,800 --> 00:57:01,519
(DIGGITY BARKS)
657
00:57:01,520 --> 00:57:05,964
(CONTINUES SPEAKING
IN PITJANTJATJARA)
658
00:57:39,920 --> 00:57:42,964
(WISTFUL PIANO MUSIC)
659
00:57:44,880 --> 00:57:49,130
(ETHEREAL VOCALISING)
660
00:58:23,920 --> 00:58:25,639
Glendle?
661
00:58:25,640 --> 00:58:27,319
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
662
00:58:27,320 --> 00:58:29,119
Glendle.
663
00:58:29,120 --> 00:58:31,079
I know he helped me get the money,
664
00:58:31,080 --> 00:58:33,919
but he doesn't understand that
he's part of the problem.
665
00:58:33,920 --> 00:58:37,359
He's a nice person, but I don't
want him and his cameras
666
00:58:37,360 --> 00:58:39,679
and his hopeless romantic notions
667
00:58:39,680 --> 00:58:41,719
along with my trip, you know?
668
00:58:41,720 --> 00:58:43,759
I can deal with pigs really easily,
669
00:58:43,760 --> 00:58:45,759
but nice people confound me.
670
00:58:45,760 --> 00:58:47,879
You know, how can you
tell a nice person
671
00:58:47,880 --> 00:58:51,846
that you just wish they'd
crawl into a hole and die?
672
00:58:52,880 --> 00:58:54,799
Sorry. (CHUCKLES)
673
00:58:54,800 --> 00:58:57,401
It's been a while since I've
had anybody to talk to.
674
00:58:58,240 --> 00:58:59,879
You had Eddy.
675
00:58:59,880 --> 00:59:02,559
He's one of the most respected
Elders in the community.
676
00:59:02,560 --> 00:59:04,799
Yeah. I wish I could.
677
00:59:04,800 --> 00:59:08,129
Ah... Words are overrated.
678
00:59:11,520 --> 00:59:13,882
Hey, it's been real
nice having you around.
679
00:59:14,960 --> 00:59:17,162
Hope you can stick
around for a bit.
680
00:59:18,400 --> 00:59:20,329
Thanks.
681
00:59:36,920 --> 00:59:39,726
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
682
00:59:52,640 --> 00:59:55,119
Will you walk to
Warburton with me, Eddy?
683
00:59:55,120 --> 00:59:56,959
Hey?
684
00:59:56,960 --> 01:00:00,439
To Warburton? Will
you walk with me?
685
01:00:00,440 --> 01:00:02,439
Long way, Warburton.
686
01:00:02,440 --> 01:00:04,529
Little bit long way.
687
01:00:05,520 --> 01:00:09,122
- Long way?
- Yeah, long way.
688
01:00:11,920 --> 01:00:15,408
My... My shoes no good.
689
01:00:18,720 --> 01:00:20,649
OK. Hm.
690
01:00:27,040 --> 01:00:29,368
GLENDLE:
Looks good in your shoes, huh?
691
01:00:34,120 --> 01:00:38,279
ROBYN: Do you think he's up
for this? It's over 200 miles.
692
01:00:38,280 --> 01:00:41,450
Him? He'll outwalk the two of us.
693
01:00:48,160 --> 01:00:50,169
Don't forget my telegram.
694
01:00:57,080 --> 01:01:01,159
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
695
01:01:01,160 --> 01:01:04,999
OK. Thanks.
696
01:01:05,000 --> 01:01:06,804
- Bye.
- See ya.
697
01:01:09,560 --> 01:01:12,079
Bye!
698
01:01:12,080 --> 01:01:15,727
- Come on, Dig.
- (DIGGITY BARKS)
699
01:01:24,120 --> 01:01:26,721
(EDDY SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
700
01:01:27,960 --> 01:01:30,242
- Come on, Goliath.
- (GOLIATH BRAYS)
701
01:01:35,000 --> 01:01:37,639
- Come on, Goliath.
- (GOLIATH GROANS)
702
01:01:37,640 --> 01:01:39,439
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
703
01:01:39,440 --> 01:01:41,165
Come on, Goliath.
704
01:01:45,600 --> 01:01:48,159
(EDDY CONTINUES SPEAKING
IN PITJANTJATJARA)
705
01:01:48,160 --> 01:01:50,439
(GOLIATH GROANS)
706
01:01:50,440 --> 01:01:52,244
ROBYN: The ground's too hot.
707
01:02:00,000 --> 01:02:01,850
Come on, Golly. That's the way.
708
01:02:05,840 --> 01:02:08,079
You got new shoes.
709
01:02:08,080 --> 01:02:11,639
(EDDY CONTINUES SPEAKING
IN PITJANTJATJARA)
710
01:02:11,640 --> 01:02:13,524
(DIGGITY BARKS)
711
01:02:29,600 --> 01:02:31,399
What is it?
712
01:02:31,400 --> 01:02:35,879
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
Mingkulpa. Alright? Mingkulpa.
713
01:02:35,880 --> 01:02:37,719
Should I... Do I eat it?
714
01:02:37,720 --> 01:02:39,968
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
715
01:02:42,960 --> 01:02:44,399
Mmm.
716
01:02:44,400 --> 01:02:48,491
(CONTINUES SPEAKING
IN PITJANTJATJARA)
717
01:02:52,440 --> 01:02:54,719
(EXCLAIMS EXCITEDLY)
718
01:02:54,720 --> 01:02:57,439
(GRUNTS AND SHOUTS)
719
01:02:57,440 --> 01:02:59,239
(CHUCKLES)
720
01:02:59,240 --> 01:03:04,321
(IMITATES SOBBING)
721
01:03:20,320 --> 01:03:22,488
Whoosh, Bub. That's the way.
722
01:03:23,400 --> 01:03:25,841
(SIGHS)
723
01:03:30,320 --> 01:03:32,079
How was it, Eddy?
724
01:03:32,080 --> 01:03:35,204
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
725
01:03:41,400 --> 01:03:43,762
(SPEAKS QUESTIONINGLY)
726
01:03:44,920 --> 01:03:46,719
EDDY: Whitefellas.
727
01:03:46,720 --> 01:03:48,445
Where?
728
01:04:00,120 --> 01:04:02,199
Come on, Bub.
729
01:04:02,200 --> 01:04:04,279
Stand up. Come on.
730
01:04:04,280 --> 01:04:07,359
Come on, Bub. Come on.
731
01:04:07,360 --> 01:04:09,881
Stand up. Come on, get up.
732
01:04:12,440 --> 01:04:14,679
Come on, Bub. Come on.
733
01:04:14,680 --> 01:04:16,530
(BUB GROANS)
734
01:04:18,280 --> 01:04:20,039
WOMAN: Get them to stop.
735
01:04:20,040 --> 01:04:21,879
Can you stop so we
can take a photo?
736
01:04:21,880 --> 01:04:23,559
- MAN: Wait up!
- Come on, Eddy.
737
01:04:23,560 --> 01:04:25,199
Hold up there, love.
738
01:04:25,200 --> 01:04:26,879
Do you mind if we take a picture?
739
01:04:26,880 --> 01:04:29,159
- Can we take a photo?
- Can I take your photo?
740
01:04:29,160 --> 01:04:30,919
Yeah, let us take your photo.
741
01:04:30,920 --> 01:04:32,879
Can you stop so I can take a photo?
742
01:04:32,880 --> 01:04:34,559
Please?
743
01:04:34,560 --> 01:04:37,119
- Where are you heading?
- Thanks, love.
744
01:04:37,120 --> 01:04:39,159
- (CAMERAS CLICK)
- How far are you going?
745
01:04:39,160 --> 01:04:40,879
I'm going to the ocean.
746
01:04:40,880 --> 01:04:43,359
To the ocean? You're dreaming.
747
01:04:43,360 --> 01:04:46,199
Hey, Jacky-Jacky. Get a
photo with the camel, boy.
748
01:04:46,200 --> 01:04:48,079
- Take your picture, eh?
- Hey. Jack.
749
01:04:48,080 --> 01:04:49,999
- You're a prick!
- Whoa, whoa, steady!
750
01:04:50,000 --> 01:04:52,359
- MAN: What's her problem?
- Bloody swine!
751
01:04:52,360 --> 01:04:54,599
Hey, hey, hey, hey. Give me money.
752
01:04:54,600 --> 01:04:56,759
Give me money! Give me money!
753
01:04:56,760 --> 01:04:58,999
- Got any money?
- Agghh! Agghh!
754
01:04:59,000 --> 01:05:01,521
- Three dollar!
- Yeah, don't give him too much.
755
01:05:18,240 --> 01:05:20,408
(GUNSHOT)
756
01:05:41,040 --> 01:05:44,369
Wiya, wiya, wiya, wiya!
(SPEAKS FRANTICALLY IN PITJANTJATJARA)
757
01:05:45,240 --> 01:05:48,359
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
758
01:05:48,360 --> 01:05:50,085
No, I don't understand.
759
01:05:53,560 --> 01:05:58,119
Woman never break the law.
Woman never break the law.
760
01:05:58,120 --> 01:06:01,519
OK, I won't. I won't. Only men
do the cutting. I understand.
761
01:06:01,520 --> 01:06:03,239
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
762
01:06:03,240 --> 01:06:04,965
OK.
763
01:06:15,320 --> 01:06:19,525
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
764
01:06:24,600 --> 01:06:27,087
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
...Rick.
765
01:06:36,400 --> 01:06:39,046
- Hi.
- Hi.
766
01:06:43,520 --> 01:06:45,563
This is Mr Eddy.
767
01:06:46,560 --> 01:06:48,250
Eddy, Rick.
768
01:06:52,400 --> 01:06:54,648
I got your telegram.
769
01:07:02,440 --> 01:07:04,119
Thanks.
770
01:07:04,120 --> 01:07:06,004
You're welcome.
771
01:07:07,240 --> 01:07:09,119
This is for you.
772
01:07:09,120 --> 01:07:11,209
Oh...
773
01:07:13,520 --> 01:07:15,802
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
774
01:07:33,280 --> 01:07:36,051
ROBYN: Diggity! Stay close!
775
01:08:10,360 --> 01:08:12,483
ROBYN: What happened to this place?
776
01:08:14,120 --> 01:08:17,369
Nobody here. Everybody all gone.
777
01:08:41,360 --> 01:08:44,919
(INDISTINCT CONVERSATION)
778
01:08:44,920 --> 01:08:49,523
I look up, he nearly kill me.
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
779
01:09:05,840 --> 01:09:10,204
So... Eddy's very insistent
that you take along an Elder.
780
01:09:11,040 --> 01:09:14,319
Yeah. I prefer to do
this stretch on my own.
781
01:09:14,320 --> 01:09:17,519
Yeah, but it's better to do
this stretch with company.
782
01:09:17,520 --> 01:09:19,529
No, I'll be fine.
783
01:09:21,520 --> 01:09:23,449
You won't find a drop of water.
784
01:09:24,360 --> 01:09:26,159
It'll be two months' travel
785
01:09:26,160 --> 01:09:28,886
on a dead-straight track
through empty desert.
786
01:09:30,040 --> 01:09:32,208
It's lucky to get six
cars a year along it.
787
01:09:33,320 --> 01:09:35,284
I'll be fine.
788
01:09:38,000 --> 01:09:39,999
Would it make any
difference if I told you
789
01:09:40,000 --> 01:09:41,839
I didn't want you to go alone?
790
01:09:41,840 --> 01:09:43,359
What do you think?
791
01:09:43,360 --> 01:09:45,608
Well, I think you have
a problem with people.
792
01:09:56,120 --> 01:09:58,599
You know, I'm sorry but I'm
driving ahead to Wiluna
793
01:09:58,600 --> 01:10:00,768
and dropping water
drums along the track.
794
01:10:03,800 --> 01:10:06,599
That's almost 1,000
miles out of your way.
795
01:10:06,600 --> 01:10:08,404
Yeah. Yeah, I know how far it is.
796
01:10:10,800 --> 01:10:13,241
- Are you sure?
- 100%.
797
01:10:14,680 --> 01:10:16,723
I'll mark the drop
points on your map.
798
01:10:17,680 --> 01:10:19,639
OK.
799
01:10:19,640 --> 01:10:21,330
Thanks.
800
01:10:32,440 --> 01:10:36,440
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
801
01:10:40,160 --> 01:10:45,399
Good luck.
(SPEAKS IN PITJANTJATJARA)
802
01:10:45,400 --> 01:10:47,239
Goodbye.
803
01:10:47,240 --> 01:10:48,521
Thank you.
804
01:10:49,840 --> 01:10:52,122
(CAR ENGINE STARTS)
805
01:11:58,440 --> 01:12:00,085
Come on.
806
01:12:01,520 --> 01:12:03,290
Steady.
807
01:12:10,080 --> 01:12:12,442
(CAMEL GROANS)
808
01:12:33,920 --> 01:12:37,602
(ALARM CLOCK RINGS)
809
01:12:39,560 --> 01:12:43,446
(LOUNGE MUSIC PLAYS
ON CASSETTE PLAYER)
810
01:12:58,280 --> 01:13:00,608
(SIGHS) The compass, Dig.
811
01:13:01,800 --> 01:13:03,445
Fuck.
812
01:13:04,360 --> 01:13:06,244
Come on, Dig.
813
01:13:22,760 --> 01:13:24,610
POP: Hey.
814
01:13:31,600 --> 01:13:33,484
Your mother gave me that.
815
01:13:36,920 --> 01:13:38,610
Thanks, Pop.
816
01:13:41,360 --> 01:13:43,159
POP: You be sure you look after it.
817
01:13:43,160 --> 01:13:44,930
ROBYN: I will.
818
01:14:15,640 --> 01:14:19,606
(INSECTS CHIRRUPING)
819
01:14:29,560 --> 01:14:31,569
Where are we, Dig?
820
01:14:57,720 --> 01:14:59,570
Fuck.
821
01:15:15,640 --> 01:15:18,359
Diggity. Hey. Go home.
822
01:15:18,360 --> 01:15:21,159
Go on. Go home.
823
01:15:21,160 --> 01:15:22,885
(DIGGITY WHINES)
824
01:15:26,040 --> 01:15:28,402
Home! Diggity, go home!
825
01:15:40,120 --> 01:15:43,529
Go home. Go on, go home, Dig.
826
01:15:46,880 --> 01:15:49,082
- Diggity, go home.
- (DIGGITY BARKS)
827
01:15:55,360 --> 01:15:57,289
(DIGGITY BARKS)
828
01:16:08,000 --> 01:16:10,279
Diggity! Good girl!
829
01:16:10,280 --> 01:16:12,439
Hey!
830
01:16:12,440 --> 01:16:14,210
(CAMEL BRAYS)
831
01:16:15,440 --> 01:16:18,079
We're back! Did you miss me?
832
01:16:18,080 --> 01:16:19,719
(DIGGITY BARKS)
833
01:16:19,720 --> 01:16:22,679
Come on. Come on, bring
it back. Come on, girl.
834
01:16:22,680 --> 01:16:24,370
(DIGGITY BARKS)
835
01:16:29,840 --> 01:16:31,639
Good girl.
836
01:16:31,640 --> 01:16:33,319
Hello.
837
01:16:33,320 --> 01:16:35,039
Hi.
838
01:16:35,040 --> 01:16:37,319
Hey. Come on, girl.
839
01:16:37,320 --> 01:16:39,329
Come on, give it here.
840
01:16:44,440 --> 01:16:46,324
(CAMEL GRUNTS)
841
01:16:51,960 --> 01:16:54,559
(CAMEL BRAYS)
842
01:16:54,560 --> 01:16:56,569
(DIGGITY BARKS)
843
01:17:03,280 --> 01:17:05,528
(DIGGITY BARKS)
844
01:17:23,600 --> 01:17:27,168
(OMINOUS MUSIC)
845
01:17:34,640 --> 01:17:36,559
Aaargghh!
846
01:17:36,560 --> 01:17:39,491
(SHOUTS) Go away! Go away!
847
01:18:09,560 --> 01:18:12,650
(GOLIATH WHINES)
848
01:19:44,760 --> 01:19:48,965
(MELANCHOLIC MUSIC)
849
01:21:08,240 --> 01:21:11,011
(ENGINE RUMBLES)
850
01:21:14,560 --> 01:21:17,525
MAN: Hey! Is that the camel lady?
851
01:21:21,360 --> 01:21:23,439
Oh. G'day.
852
01:21:23,440 --> 01:21:26,039
Oh. Fire's nice, eh?
853
01:21:26,040 --> 01:21:28,439
Been following your
tracks since Warburton.
854
01:21:28,440 --> 01:21:30,879
Yeah, I'm going for
an overland record.
855
01:21:30,880 --> 01:21:33,519
Flat chat out of Bundaberg,
straight shot to Ningaloo.
856
01:21:33,520 --> 01:21:36,919
Nonstop, mate.
Reckon I'm the first.
857
01:21:36,920 --> 01:21:38,719
I'm gonna be famous.
858
01:21:38,720 --> 01:21:42,839
Suzuki TS400. Bike of the future.
859
01:21:42,840 --> 01:21:45,199
Fuck me, it's cold out here.
860
01:21:45,200 --> 01:21:46,919
Yeah.
861
01:21:46,920 --> 01:21:48,719
You like bikes?
862
01:21:48,720 --> 01:21:51,759
Nah. Nah, nah, you like...
you like camels.
863
01:21:51,760 --> 01:21:53,799
Yeah, nice, nice.
864
01:21:53,800 --> 01:21:56,879
Yeah. Gives you a chance
to see the scenery, eh?
865
01:21:56,880 --> 01:21:58,679
Me, all I wanna see of the desert
866
01:21:58,680 --> 01:22:00,679
is a fuckin' blur, you know?
(CHUCKLES)
867
01:22:00,680 --> 01:22:02,450
(MAN IMITATES ENGINE WHOOSHING)
868
01:22:59,400 --> 01:23:03,002
Hello, dear. Nice to see you.
869
01:23:04,000 --> 01:23:06,123
Will you come in for tea?
870
01:23:12,680 --> 01:23:14,599
Where you from?
871
01:23:14,600 --> 01:23:18,679
I grew up on a cattle
station near Darling Downs.
872
01:23:18,680 --> 01:23:20,848
Oh, a Queenslander, eh?
873
01:23:22,000 --> 01:23:24,039
What'd you run?
874
01:23:24,040 --> 01:23:25,844
Hereford.
875
01:23:29,400 --> 01:23:31,648
Hard country, that.
876
01:23:33,240 --> 01:23:35,399
Reckon she copped her
share of drought, eh?
877
01:23:35,400 --> 01:23:37,602
Seven years.
878
01:23:41,080 --> 01:23:42,879
(SIGHS)
879
01:23:42,880 --> 01:23:44,889
Muster through it, did ya?
880
01:23:46,360 --> 01:23:48,608
We went broke.
881
01:24:16,800 --> 01:24:19,879
(UP-TEMPO LOUNGE MUSIC)
882
01:24:19,880 --> 01:24:21,730
♪ Dye-da-dye
883
01:24:22,560 --> 01:24:25,839
♪ Daisy, have you seen the
latest dancers come along?
884
01:24:25,840 --> 01:24:28,679
♪ Daisy, go and put your
Sunday hat and jacket on
885
01:24:28,680 --> 01:24:31,639
♪ There's going to be some jollity
886
01:24:31,640 --> 01:24:33,239
♪ Come with me, happy me
887
01:24:33,240 --> 01:24:35,124
♪ Fill your heart with ecstasy... ♪
888
01:24:39,800 --> 01:24:43,721
(PLAYS SIMPLE MELODY)
889
01:25:22,760 --> 01:25:24,769
MAN: Your mother's dead, darling.
890
01:25:27,560 --> 01:25:30,491
You're gonna have to live with
your Aunt Gillian from now on.
891
01:25:37,440 --> 01:25:40,371
Is Goldie coming with me?
892
01:25:41,440 --> 01:25:44,610
No, darling. There's
no room for her there.
893
01:25:47,200 --> 01:25:50,199
Will I be able to visit her?
894
01:25:50,200 --> 01:25:52,084
No, darling.
895
01:25:53,680 --> 01:25:55,882
We're gonna have to put her down.
896
01:26:08,360 --> 01:26:11,959
MAN: After that, you'll join
up at the Canning at well ten.
897
01:26:11,960 --> 01:26:13,639
Follow this track here.
898
01:26:13,640 --> 01:26:16,679
I reckon you're, uh, three
weeks or so out of Wiluna.
899
01:26:16,680 --> 01:26:18,928
A little something
to keep you going.
900
01:26:20,600 --> 01:26:23,724
Thank you... both.
901
01:26:33,880 --> 01:26:35,605
- Bye.
- Bye.
902
01:26:41,680 --> 01:26:43,848
(SIGHS) Good luck.
903
01:26:47,720 --> 01:26:49,843
Bye.
904
01:27:20,120 --> 01:27:22,004
(DIGGITY BARKS)
905
01:27:23,400 --> 01:27:27,525
(DIGGITY CONTINUES BARKING)
906
01:27:31,800 --> 01:27:35,527
Hey.
907
01:27:41,240 --> 01:27:43,199
(DIGGITY BARKS)
908
01:27:43,200 --> 01:27:45,243
Hey, good girl. You found dinner.
909
01:27:52,880 --> 01:27:57,039
Wiya, wiya, wiya, wiya!
(SPEAKS FRANTICALLY)
910
01:27:57,040 --> 01:28:01,848
Woman never break the law.
Woman never break the law.
911
01:28:06,640 --> 01:28:09,571
Come on, Diggity. Come on.
912
01:28:48,560 --> 01:28:50,444
(KISSES)
913
01:28:53,200 --> 01:28:55,448
- (DIGGITY WHINES)
- Last one, girl.
914
01:28:57,280 --> 01:28:58,999
That's all there is.
915
01:28:59,000 --> 01:29:00,804
There's no more.
916
01:29:01,720 --> 01:29:03,809
(DIGGITY WHINES)
917
01:29:07,160 --> 01:29:11,922
(LOUNGE MUSIC PLAYS
ON CASSETTE PLAYER)
918
01:29:15,800 --> 01:29:18,799
♪ Sometimes I wonder
919
01:29:18,800 --> 01:29:23,881
♪ Why I spend the lonely night
920
01:29:24,760 --> 01:29:27,559
♪ Dreaming of a song
921
01:29:27,560 --> 01:29:29,399
♪ The melody... ♪
922
01:29:29,400 --> 01:29:31,079
(BARKS)
923
01:29:31,080 --> 01:29:33,719
♪ Haunts my reverie
924
01:29:33,720 --> 01:29:36,999
♪ And I am once again with you... ♪
925
01:29:37,000 --> 01:29:40,283
(INSECTS CHIRRUPING)
926
01:29:47,840 --> 01:29:49,919
(DIGGITY WHIMPERS)
927
01:29:49,920 --> 01:29:51,724
- Hey, Dig.
- (DIGGITY BARKS)
928
01:29:53,200 --> 01:29:55,050
Dig?
929
01:29:56,920 --> 01:29:58,884
Dig?
930
01:30:03,840 --> 01:30:05,804
Dig?
931
01:30:08,560 --> 01:30:10,569
Come here, girl.
932
01:30:11,520 --> 01:30:14,644
Diggity! Diggity.
933
01:30:18,400 --> 01:30:20,125
Dig!
934
01:30:21,880 --> 01:30:24,208
Come here, girl.
935
01:30:28,200 --> 01:30:29,879
Dig.
936
01:30:29,880 --> 01:30:31,839
- Diggity.
- (DIGGITY WHINES)
937
01:30:31,840 --> 01:30:33,519
Diggity!
938
01:30:33,520 --> 01:30:35,359
- (DIGGITY WHIMPERS)
- Diggity!
939
01:30:35,360 --> 01:30:37,559
Hey, Diggity! Diggity, Come here!
940
01:30:37,560 --> 01:30:40,079
(DIGGITY WHIMPERS AND GROANS)
941
01:30:40,080 --> 01:30:42,279
Spit it out. Come on,
girl. Come on.
942
01:30:42,280 --> 01:30:44,399
Come on, girl, spit it out.
943
01:30:44,400 --> 01:30:46,879
(ROBYN PANTS HEAVILY)
944
01:30:46,880 --> 01:30:48,599
(DIGGITY WHIMPERS)
945
01:30:48,600 --> 01:30:50,719
No, no, no, no, no. Come
on, come on, come on.
946
01:30:50,720 --> 01:30:52,519
Diggity, Diggity, come on.
947
01:30:52,520 --> 01:30:54,999
- Hey...
- (DIGGITY WHIMPERS)
948
01:30:55,000 --> 01:30:56,719
Diggity!
949
01:30:56,720 --> 01:30:58,359
Diggity, come on!
950
01:30:58,360 --> 01:31:00,289
Diggity!
951
01:31:32,200 --> 01:31:33,925
No!
952
01:31:38,760 --> 01:31:42,282
No! Go away!
953
01:31:44,400 --> 01:31:45,840
Stay here.
954
01:32:14,840 --> 01:32:16,759
(RADIO WHINES)
955
01:32:16,760 --> 01:32:19,406
- Hello?
- (STATIC)
956
01:32:20,640 --> 01:32:23,599
- Hello?
- (STATIC CONTINUES)
957
01:32:23,600 --> 01:32:25,564
Is anybody there?
958
01:32:29,920 --> 01:32:32,930
(CAMEL BRAYS)
959
01:32:38,200 --> 01:32:40,289
(CAMEL WHINES)
960
01:33:12,400 --> 01:33:18,562
(SPARSE PIANO MUSIC)
961
01:34:26,960 --> 01:34:31,324
(PLANE ROARS OVERHEAD)
962
01:34:35,200 --> 01:34:38,051
(CAMEL BRAYS)
963
01:35:35,280 --> 01:35:37,359
(CAR DOORS OPEN AND CLOSE)
964
01:35:37,360 --> 01:35:40,086
(INDISTINCT CHATTER)
965
01:35:40,920 --> 01:35:43,441
MAN: Miss Davidson? Robyn?
966
01:35:44,320 --> 01:35:47,000
- MAN: Hello?
- MAN: Where are you, Robyn?
967
01:36:07,760 --> 01:36:09,679
- Wait a minute!
- Here she is!
968
01:36:09,680 --> 01:36:12,039
- Hey! Whoa!
- Hey! Hey, Robyn!
969
01:36:12,040 --> 01:36:13,599
(MEN CALL OUT)
970
01:36:13,600 --> 01:36:15,879
MAN:
Stay right where you are! Hang on!
971
01:36:15,880 --> 01:36:18,319
- You OK?
- MAN: We need to get a photo!
972
01:36:18,320 --> 01:36:20,239
Hey, you OK? You alright?
973
01:36:20,240 --> 01:36:22,439
I've been trying to find
you for over a week.
974
01:36:22,440 --> 01:36:24,279
MAN: Miss Davidson!
975
01:36:24,280 --> 01:36:26,359
(MEN CLAMOUR)
976
01:36:26,360 --> 01:36:28,119
Calm down! Just stand back!
977
01:36:28,120 --> 01:36:31,119
(MEN SHOUT AND CLAMOUR)
978
01:36:31,120 --> 01:36:33,399
- Just give her a little space.
- Leave me alone!
979
01:36:33,400 --> 01:36:35,639
(MEN CONTINUE CLAMOURING)
980
01:36:35,640 --> 01:36:37,524
Go away!
981
01:36:38,760 --> 01:36:40,769
(SCREAMS) Go away!
982
01:36:43,800 --> 01:36:45,839
Where's Dig?
983
01:36:45,840 --> 01:36:47,565
She's gone.
984
01:36:49,200 --> 01:36:51,209
Poison.
985
01:36:55,960 --> 01:36:59,721
RICK: You have one from London,
another from New York.
986
01:37:00,640 --> 01:37:03,605
Paris, Saigon, Singapore...
987
01:37:05,040 --> 01:37:07,607
Wow. I can't even read
where that's from.
988
01:37:09,240 --> 01:37:11,239
Doesn't matter anyway.
989
01:37:11,240 --> 01:37:13,239
What doesn't matter?
990
01:37:13,240 --> 01:37:15,039
ROBYN: This trip.
991
01:37:15,040 --> 01:37:17,322
I never should have started it.
992
01:37:39,840 --> 01:37:41,839
They're gone?
993
01:37:41,840 --> 01:37:45,522
Yeah. For now.
994
01:37:49,920 --> 01:37:51,679
Ow.
995
01:37:51,680 --> 01:37:53,450
Sorry.
996
01:38:00,640 --> 01:38:02,524
Rick?
997
01:38:10,040 --> 01:38:12,049
I'm so alone.
998
01:38:14,080 --> 01:38:16,044
We all are.
999
01:38:21,840 --> 01:38:27,285
(SOBS GENTLY)
1000
01:38:29,640 --> 01:38:31,888
(SOBS) I miss her so much.
1001
01:38:33,560 --> 01:38:36,445
(CONTINUES SOBBING)
1002
01:38:41,640 --> 01:38:46,482
(GENTLE STRINGS MUSIC)
1003
01:39:00,960 --> 01:39:03,481
RICK: (PLAYFULLY) Agh! No!
1004
01:39:09,800 --> 01:39:11,919
- Hey!
- (CHILDREN CHUCKLE)
1005
01:39:11,920 --> 01:39:13,724
RICK: Way up high!
1006
01:39:18,000 --> 01:39:20,282
(CHILDREN GIGGLE)
1007
01:39:22,920 --> 01:39:25,079
(CHILDREN SHOUT)
1008
01:39:25,080 --> 01:39:26,884
Alright, you ready?
1009
01:39:30,880 --> 01:39:33,811
(CHILDREN CONTINUE
SHOUTING AND GIGGLING)
1010
01:40:33,400 --> 01:40:35,523
I've been thinking...
1011
01:40:38,720 --> 01:40:40,999
Yeah?
1012
01:40:41,000 --> 01:40:43,168
I want to finish what I started.
1013
01:40:44,200 --> 01:40:46,767
You know, but I can't face
those reporters again.
1014
01:40:48,960 --> 01:40:51,208
Oh, I can go ahead of
you into town and...
1015
01:40:52,400 --> 01:40:54,919
and say that one of
your camels is sick,
1016
01:40:54,920 --> 01:40:57,079
and it won't be
better for six weeks.
1017
01:40:57,080 --> 01:40:58,719
Trust me, none of them
1018
01:40:58,720 --> 01:41:00,763
will be able to stay
there for six weeks.
1019
01:41:01,880 --> 01:41:04,287
You think they'll go?
1020
01:41:07,000 --> 01:41:10,124
No, they'll be waiting
for you at Carnarvon.
1021
01:41:10,960 --> 01:41:12,879
But I'm not going to Carnarvon.
1022
01:41:12,880 --> 01:41:14,570
I know.
1023
01:41:52,000 --> 01:41:57,411
(ATMOSPHERIC MUSIC)
1024
01:42:04,440 --> 01:42:06,359
- (CAMEL BRAYS)
- Come on.
1025
01:42:06,360 --> 01:42:08,130
Here, Dook.
1026
01:42:42,440 --> 01:42:44,244
Steady.
1027
01:43:01,680 --> 01:43:03,484
Come on.
1028
01:43:15,840 --> 01:43:20,329
(MUSIC SWELLS)
1029
01:43:36,720 --> 01:43:39,002
(CAMEL BRAYS)
1030
01:43:40,840 --> 01:43:42,919
(LAUGHS)
1031
01:43:42,920 --> 01:43:45,043
(CHUCKLES)
1032
01:43:51,240 --> 01:43:53,039
Here, Bub.
1033
01:43:53,040 --> 01:43:55,049
- (CHUCKLES)
- Ooh! Ooh!
1034
01:43:55,920 --> 01:43:57,679
Just be careful.
1035
01:43:57,680 --> 01:43:59,803
(CHUCKLES)
1036
01:44:04,920 --> 01:44:06,610
Come on.
1037
01:44:10,600 --> 01:44:12,802
Come on.
(CAMERA CLICKS)
1038
01:44:20,560 --> 01:44:22,410
Come on.
1039
01:44:32,760 --> 01:44:35,327
(CAMEL GRUNTS)
1040
01:44:40,720 --> 01:44:42,524
(CAMERA CLICKS)
1041
01:45:44,040 --> 01:45:47,244
Captions by CSI Australia70193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.