Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,750 --> 00:00:22,890
Soo Yeon.
2
00:00:24,020 --> 00:00:26,260
Han Soo Yeon!
3
00:01:07,840 --> 00:01:10,560
It's okay.
4
00:01:12,430 --> 00:01:14,450
Let's go back for now.
5
00:01:17,430 --> 00:01:19,729
Episode 13
6
00:01:19,730 --> 00:01:26,009
I was worried. Why would you
stand so close to the railing?
7
00:01:26,010 --> 00:01:29,010
I was just looking at the scenery.
8
00:01:30,210 --> 00:01:33,249
Where were you last night,
in this cold weather?
9
00:01:33,250 --> 00:01:35,778
I don't even remember.
10
00:01:35,803 --> 00:01:38,444
I just walked around.
11
00:01:39,650 --> 00:01:43,979
- When did you get here?
- At dawn.
12
00:01:43,980 --> 00:01:48,239
I didn't know what I could do,
13
00:01:48,264 --> 00:01:52,359
if I could even do anything.
14
00:01:52,360 --> 00:01:54,229
I really don't know.
15
00:01:54,230 --> 00:02:00,309
I just wanted to be a singer.
16
00:02:00,310 --> 00:02:05,000
For that one thing,
I trained for ten years of my life.
17
00:02:05,900 --> 00:02:07,789
I was the only one...
18
00:02:07,790 --> 00:02:10,569
You were great.
19
00:02:10,570 --> 00:02:13,395
You were great enough
to be proud of yourself.
20
00:02:13,420 --> 00:02:16,159
I can see it when you're
working in the shop.
21
00:02:16,160 --> 00:02:21,089
For the past ten years you hung on
tenaciously, how hard you worked.
22
00:02:21,090 --> 00:02:23,539
I find that unfair the most.
23
00:02:23,540 --> 00:02:29,729
But, I don't know whom I should blame.
24
00:02:29,730 --> 00:02:36,359
Only I was made into a fool,
and I hate myself for that so much.
25
00:02:36,360 --> 00:02:38,839
It wasn't your fault.
26
00:02:38,840 --> 00:02:41,125
The adults were wrong.
27
00:02:41,150 --> 00:02:43,434
Don't misunderstand.
28
00:02:50,800 --> 00:02:53,250
Everything is okay now.
29
00:02:54,720 --> 00:02:57,560
Everything will be okay.
30
00:03:05,880 --> 00:03:09,119
Still, it's a relief that people
31
00:03:09,120 --> 00:03:15,039
know that I'm not someone
who fights or drinks.
32
00:03:15,040 --> 00:03:18,219
I feel less sorry to my parents, too.
33
00:03:18,220 --> 00:03:20,509
You're not the type to hit someone.
34
00:03:20,510 --> 00:03:23,409
Yesterday, for the first time,
35
00:03:23,410 --> 00:03:27,219
I looked straight into CEO Park's eyes
and said exactly what I wanted to.
36
00:03:27,220 --> 00:03:30,439
"You are a really bad person."
37
00:03:30,440 --> 00:03:36,459
"One day, you will suffer the
same way I did, and regret it."
38
00:03:36,460 --> 00:03:39,199
Good job, Han Soo Yeon.
39
00:03:39,200 --> 00:03:42,319
- Here, have a drink.
- Thank you.
40
00:03:42,320 --> 00:03:44,190
Cheers!
41
00:03:45,200 --> 00:03:47,959
Thank you for coming today.
42
00:03:47,960 --> 00:03:50,589
You were there for me
when I had a tough time.
43
00:03:50,590 --> 00:03:51,939
Still.
44
00:03:51,940 --> 00:03:56,249
You have an extra day to rest.
A special break.
45
00:03:56,250 --> 00:03:58,579
Let's go together.
46
00:03:58,580 --> 00:03:59,779
Go where?
47
00:03:59,780 --> 00:04:02,109
Let's go see my parents together.
48
00:04:02,110 --> 00:04:03,749
Forget it.
49
00:04:03,750 --> 00:04:07,699
I don't want to go alone.
We can go back to Seoul together.
50
00:04:07,700 --> 00:04:10,499
I'm going to go to work tomorrow, anyway.
51
00:04:10,500 --> 00:04:12,270
Really.
52
00:04:21,160 --> 00:04:23,090
Soo Yeon.
53
00:04:36,410 --> 00:04:38,220
I'm sorry.
54
00:04:39,590 --> 00:04:41,999
I didn't know, either.
55
00:04:42,000 --> 00:04:48,829
I'm sorry I didn't know,
and I'm sorry I realized too late.
56
00:04:48,830 --> 00:04:53,330
I'm sorry that I'm Kang Do Jin.
57
00:04:54,240 --> 00:04:57,270
I'm just sorry for everything.
58
00:04:58,030 --> 00:05:01,950
What should we do now?
I'll go with whatever you say.
59
00:05:04,860 --> 00:05:11,270
Why'd you do it? It already happened to
me, and we can't change it.
60
00:05:12,160 --> 00:05:15,019
You have too much to lose.
61
00:05:15,020 --> 00:05:19,789
If I don't do this much,
I'm too big a coward,
62
00:05:19,790 --> 00:05:22,770
and I can never face you again.
63
00:05:23,930 --> 00:05:27,479
Still, you should've said
it before the accident.
64
00:05:27,480 --> 00:05:31,789
But, my heart is weirdly at ease.
65
00:05:31,790 --> 00:05:33,850
Stupid.
66
00:05:34,710 --> 00:05:39,129
I'm sorry, really.
67
00:05:39,130 --> 00:05:41,129
It's not your fault.
68
00:05:41,130 --> 00:05:47,259
At first, I was so mad at you and CEO Park.
69
00:05:47,260 --> 00:05:50,339
Then I remembered the cowardly Kang Do Jin
70
00:05:50,340 --> 00:05:56,369
and how scared you must have been,
how tired you must have been.
71
00:05:56,370 --> 00:05:59,460
After I thought that,
I was thankful for you.
72
00:06:01,980 --> 00:06:08,030
Thank you for telling
me everything honestly.
73
00:06:11,070 --> 00:06:12,869
We should go now.
74
00:06:12,870 --> 00:06:16,100
- It's getting late.
- Okay.
75
00:06:17,980 --> 00:06:19,219
Excuse me.
76
00:06:19,220 --> 00:06:21,230
Hey, Yeong Hwa.
77
00:06:28,800 --> 00:06:31,709
Are you okay?
78
00:06:31,710 --> 00:06:37,459
I don't know.
My mind's just a mess right now.
79
00:06:37,460 --> 00:06:41,350
I don't see anything other than Soo Yeon.
80
00:06:46,940 --> 00:06:51,149
I like Soo Yeon a lot.
81
00:06:51,150 --> 00:06:55,870
Hyung, do you like her, too?
82
00:07:01,040 --> 00:07:05,689
Prepare yourself.
I'm only looking straight ahead.
83
00:07:05,690 --> 00:07:09,330
It's because I stand shameless in
front of Soo Yeon, that I confessed.
84
00:07:12,870 --> 00:07:16,130
Your confessions are really
quite brutal, you know.
85
00:07:17,680 --> 00:07:20,739
I warned you to be prepared.
86
00:07:20,740 --> 00:07:22,629
I'm going.
87
00:07:22,630 --> 00:07:24,699
Hey, you have to at least say bye.
88
00:07:24,700 --> 00:07:28,116
I have to disappear like this so
she will want to see me again.
89
00:07:28,141 --> 00:07:29,474
You don't know anything.
90
00:07:48,180 --> 00:07:51,569
Soo Yeon! Oh, my daughter!
91
00:07:51,570 --> 00:07:54,260
My poor daughter!
92
00:07:55,500 --> 00:07:57,139
Mom.
93
00:07:57,140 --> 00:08:00,099
Your face got so gaunt.
94
00:08:00,100 --> 00:08:01,139
Dad.
95
00:08:01,140 --> 00:08:05,670
I'm sorry. I'm sorry I
couldn't do anything for you.
96
00:08:11,450 --> 00:08:13,399
I couldn't tell you in
case you got worried.
97
00:08:13,400 --> 00:08:17,579
Where were you?
You should've come straight home.
98
00:08:17,580 --> 00:08:20,179
I'm hungry.
99
00:08:20,180 --> 00:08:22,519
Oh, no. We sold all the noodles.
100
00:08:22,520 --> 00:08:23,699
We should all go out.
101
00:08:23,700 --> 00:08:26,460
I will pay for our dinner.
102
00:08:27,540 --> 00:08:30,640
Yeah, it's been a while since we ate out.
103
00:08:32,140 --> 00:08:34,600
Is that okay?
104
00:08:44,130 --> 00:08:46,569
Please have some.
105
00:08:46,570 --> 00:08:48,200
Here.
106
00:08:55,610 --> 00:08:58,629
I am now going to do makeup officially.
107
00:08:58,630 --> 00:09:00,609
The CEO is very famous.
108
00:09:00,610 --> 00:09:05,270
Yeah, I saw.
His incident blew up last time.
109
00:09:06,430 --> 00:09:10,049
That was all a big misunderstanding.
He was scammed.
110
00:09:10,050 --> 00:09:13,629
He opened a new shop, and I got in.
111
00:09:13,630 --> 00:09:17,629
I'll take good care of her.
You don't have to worry.
112
00:09:17,630 --> 00:09:19,689
What about being a singer?
113
00:09:19,690 --> 00:09:21,129
- I can't do that.
- Don't!
114
00:09:21,130 --> 00:09:24,729
If I start at this age,
people will call me a grandma.
115
00:09:24,730 --> 00:09:26,610
Just stay still.
116
00:09:28,010 --> 00:09:30,159
Please have some more.
117
00:09:30,160 --> 00:09:32,169
Why are you only grilling the meat?
You should have some as well.
118
00:09:32,170 --> 00:09:35,749
No, it's okay. Eat.
119
00:09:35,750 --> 00:09:38,260
It's not okay. I'll grill it.
120
00:09:55,740 --> 00:09:57,510
Please have some more.
121
00:09:59,300 --> 00:10:03,289
Pardon me, but how old are you?
122
00:10:03,290 --> 00:10:06,570
Oh, I'm thirty seven.
123
00:10:08,610 --> 00:10:11,729
He's a full twelve years
older than Soo Yeon.
124
00:10:11,730 --> 00:10:14,009
No way.
125
00:10:14,010 --> 00:10:18,369
Didn't you hear? Did I hear wrong?
126
00:10:18,370 --> 00:10:20,450
Probably not.
127
00:10:22,660 --> 00:10:26,189
The tea has arrived!
128
00:10:26,190 --> 00:10:28,039
Thank you.
129
00:10:28,040 --> 00:10:29,869
One for you,
130
00:10:29,870 --> 00:10:32,470
and you wait a bit.
131
00:10:46,970 --> 00:10:49,210
If it isn't too much to ask,
132
00:10:50,460 --> 00:10:54,009
may I do a slight touch up?
133
00:10:54,010 --> 00:10:55,199
What?
134
00:10:55,200 --> 00:10:57,100
Your makeup.
135
00:10:57,970 --> 00:11:00,410
For me, that would be an honor.
136
00:11:01,800 --> 00:11:03,490
You have my pouch, right?
137
00:11:36,700 --> 00:11:39,149
Your skin tone is bright so
138
00:11:39,150 --> 00:11:43,509
this shade suits you much more than
the lip color you were wearing.
139
00:11:43,510 --> 00:11:47,500
Ah also, if it's too difficult
to mix these shades yourself.
140
00:11:49,540 --> 00:11:52,230
You can just wear this one,
and it would be enough.
141
00:11:53,270 --> 00:11:56,400
Oh, so this is the color that suits me.
142
00:11:59,840 --> 00:12:03,605
While working, you sweat quite a bit
and become oily fairly quickly right?
143
00:12:03,630 --> 00:12:04,859
Yes.
144
00:12:04,860 --> 00:12:09,359
Start off by using a matte foundation.
145
00:12:09,360 --> 00:12:12,033
And when you touch up
later, don't wipe.
146
00:12:12,058 --> 00:12:14,119
Use a tissue paper to slightly,
147
00:12:14,120 --> 00:12:15,389
slightly,
148
00:12:15,390 --> 00:12:18,440
pat it and press it down.
149
00:12:22,210 --> 00:12:26,099
- Who is this?
- What do you think?
150
00:12:26,100 --> 00:12:29,399
You look like a younger you.
151
00:12:29,400 --> 00:12:32,469
Your face is sparkling with light.
152
00:12:32,470 --> 00:12:34,319
You look just like an actress.
153
00:12:34,320 --> 00:12:37,689
I'll send cosmetics that
suit you through Soo Yeon.
154
00:12:37,690 --> 00:12:38,899
Use them comfortably.
155
00:12:38,900 --> 00:12:42,529
Really? Oh, thank you.
156
00:12:42,530 --> 00:12:44,900
Thank you President.
157
00:12:51,390 --> 00:12:53,289
It's cold, you should head inside.
158
00:12:53,290 --> 00:12:55,850
- Then I'll be meeting you again.
- Head back safely.
159
00:12:56,910 --> 00:12:58,640
Soo Yeon.
160
00:13:03,100 --> 00:13:04,519
Take this.
161
00:13:04,520 --> 00:13:07,299
Ah, no dad. It's alright.
162
00:13:07,300 --> 00:13:09,849
When you're heading up
and swing by a rest stop.
163
00:13:09,850 --> 00:13:12,869
Buy a snack for the
President, or something.
164
00:13:12,870 --> 00:13:14,980
Dad.
165
00:13:16,410 --> 00:13:22,079
I'm sorry. Your dad can't
properly do anything for you.
166
00:13:22,080 --> 00:13:27,010
What have you not done?
You've done so much for me.
167
00:13:27,740 --> 00:13:30,810
Ah, you're so understanding.
168
00:13:32,170 --> 00:13:33,960
You're so pretty.
169
00:13:35,810 --> 00:13:38,089
Eat well.
170
00:13:38,090 --> 00:13:41,860
And make sure to listen
to the President. Alright?
171
00:13:42,980 --> 00:13:45,109
I understand.
172
00:13:45,110 --> 00:13:47,890
- I'll call you.
- Alright, you should go.
173
00:13:56,810 --> 00:13:58,910
Head inside.
174
00:14:04,830 --> 00:14:10,160
They said he was a famous guy
but his car is quite humbling.
175
00:14:22,350 --> 00:14:24,340
Oh, we're here already?
176
00:14:25,310 --> 00:14:27,349
You should rest tomorrow too.
177
00:14:27,350 --> 00:14:29,689
That's the day we'll be renewing our shop.
178
00:14:29,690 --> 00:14:33,139
I want to be there. If I'm home,
I'll be thinking about unnecessary things.
179
00:14:33,140 --> 00:14:35,929
Alright then. I'll see tomorrow.
180
00:14:35,930 --> 00:14:39,360
I was really thankful for today.
181
00:14:42,060 --> 00:14:45,820
Head inside, don't think about
anything, and sleep well.
182
00:14:46,670 --> 00:14:49,520
I will. Drive home safe.
183
00:15:48,350 --> 00:15:49,394
He's done everything he should and
184
00:15:49,418 --> 00:15:50,869
shouldn't be doing with
that innocent face of his?
185
00:15:50,870 --> 00:15:52,479
Starting today,
I'll be cutting you off Kang Do Jin.
186
00:15:52,480 --> 00:15:54,459
But aren't people at Window worse?
187
00:15:54,460 --> 00:15:55,949
Han Soo Yeon is the pitiful one.
188
00:15:55,950 --> 00:15:57,549
Kang Do Jin won't be able to make it far.
189
00:15:57,550 --> 00:15:59,450
Farewell.
190
00:16:06,260 --> 00:16:08,160
You sleeping?
191
00:16:17,520 --> 00:16:19,510
Give me your phone.
192
00:16:21,490 --> 00:16:22,919
I don't want to.
193
00:16:22,920 --> 00:16:24,409
Don't look at the hate comments.
194
00:16:24,410 --> 00:16:26,479
I'm not looking.
195
00:16:26,480 --> 00:16:29,659
Hurry and sleep.
Let's talk about this tomorrow.
196
00:16:29,660 --> 00:16:31,370
Alright.
197
00:16:43,260 --> 00:16:44,819
Oh, Soo Yeon.
198
00:16:44,820 --> 00:16:47,239
Did you arrive safely?
199
00:16:47,240 --> 00:16:49,209
Yeah. Where are you?
200
00:16:49,210 --> 00:16:54,479
I just got home too,
thanks to the President.
201
00:16:54,480 --> 00:16:56,469
Ah, that's good.
202
00:16:56,470 --> 00:16:59,429
Are you okay?
203
00:16:59,430 --> 00:17:00,910
Yeah.
204
00:17:03,050 --> 00:17:05,766
You don't know when
you're causing trouble.
205
00:17:05,791 --> 00:17:08,049
You understand that,
after the fact.
206
00:17:08,050 --> 00:17:12,079
Do you remember when I told you
that I wouldn't give up on you?
207
00:17:12,080 --> 00:17:13,880
Yeah.
208
00:17:15,430 --> 00:17:17,569
Even if you say
209
00:17:17,570 --> 00:17:21,279
that you'll never see me as a man,
210
00:17:21,280 --> 00:17:23,570
I want to see you forever.
211
00:17:24,350 --> 00:17:28,200
That's how much of a precious
person you are to me.
212
00:17:29,220 --> 00:17:31,439
That's why I revealed everything.
213
00:17:31,440 --> 00:17:34,809
So you shouldn't worry.
214
00:17:34,810 --> 00:17:39,399
You got over everything well.
And I will too.
215
00:17:39,400 --> 00:17:43,149
That's really difficult to do.
216
00:17:43,150 --> 00:17:47,729
If it gets too difficult,
you're welcome to come find me at any time.
217
00:17:47,730 --> 00:17:50,910
- Okay.
- I'll hang up now.
218
00:18:13,800 --> 00:18:16,179
Whether it's 9,900 won or 99,000 won.
219
00:18:16,180 --> 00:18:20,090
It's been so long since this
has been so completely full.
220
00:18:21,510 --> 00:18:24,740
Alright, let's all give a round
of applause for our youngest.
221
00:18:26,310 --> 00:18:30,519
Oh, I definitely could not believe that
she got drunk and got into a fight.
222
00:18:30,520 --> 00:18:33,224
But you were the one
that said she was tougher
223
00:18:33,249 --> 00:18:36,099
than she looked and was
prone to causing trouble.
224
00:18:36,100 --> 00:18:40,509
Hey, when did I say that? I'm going to
stitch up your mouth. You better shut up!
225
00:18:40,510 --> 00:18:42,819
Did I make this up?
226
00:18:42,820 --> 00:18:44,095
You must have
gone through a lot.
227
00:18:44,119 --> 00:18:46,079
But thankfully,
the misunderstanding cleared up.
228
00:18:46,080 --> 00:18:48,900
Thank you everyone.
229
00:18:51,100 --> 00:18:55,309
Alright, today is the first day
after renewing our Touch shop.
230
00:18:55,310 --> 00:18:57,819
What do our appointments look like?
231
00:18:57,820 --> 00:19:00,119
Well, I'll let you know
232
00:19:00,120 --> 00:19:01,849
what today's appointments look like.
233
00:19:01,850 --> 00:19:06,259
President Cha Jeong Hyeok you have one
VIP appointment with Baek Joon at 3 PM.
234
00:19:06,260 --> 00:19:09,729
And from 10 AM to 7 PM,
in thirty minute intervals,
235
00:19:09,730 --> 00:19:13,409
your ordinary client appointments are full.
236
00:19:13,410 --> 00:19:15,409
Okay, sounds good.
237
00:19:15,410 --> 00:19:18,109
Chief Kim Dong Min,
you have one VIP appointment.
238
00:19:18,110 --> 00:19:23,449
Lady Park Sung Hee that was your client
at Cha Beauty's, found you again.
239
00:19:23,450 --> 00:19:27,449
And from 10 AM to 7 PM,
you're completely booked as well.
240
00:19:27,450 --> 00:19:31,209
Oh, I'll be so busy. Got it.
241
00:19:31,210 --> 00:19:34,789
Alright now, Lee Hyeong Joon.
242
00:19:34,790 --> 00:19:36,810
Artist.
243
00:19:38,710 --> 00:19:42,289
You have no VIP appointments.
244
00:19:42,290 --> 00:19:44,749
But you are completely booked as well.
245
00:19:44,750 --> 00:19:46,129
Wow.
246
00:19:46,130 --> 00:19:49,509
Alright, we have 15 minutes before opening.
247
00:19:49,510 --> 00:19:51,399
Make sure we are thoroughly prepared.
248
00:19:51,400 --> 00:19:52,989
Yes, alright.
249
00:19:52,990 --> 00:19:56,799
Touch!
250
00:19:56,800 --> 00:20:01,780
Touch. Fighting!
251
00:20:07,750 --> 00:20:09,439
First Assistant
252
00:20:09,440 --> 00:20:10,679
What's that?
253
00:20:10,680 --> 00:20:12,609
An arm band for the first assistant.
254
00:20:12,610 --> 00:20:14,389
If I had it my way,
I want to write it all over my body.
255
00:20:14,390 --> 00:20:18,360
Or I want to get a tattoo or something.
I'm so happy!
256
00:20:20,030 --> 00:20:21,479
Hey, hey, hey!
257
00:20:21,480 --> 00:20:24,049
You'll be such an eyesore when
you become the main makeup artist.
258
00:20:24,050 --> 00:20:26,271
Must I be resorted to
see this with my eyes?
259
00:20:26,296 --> 00:20:27,429
Take it off! It's ugly.
260
00:20:27,430 --> 00:20:31,790
I'll enjoy the joy of my
promotion for a few days, Boss.
261
00:20:33,030 --> 00:20:35,779
Did you get it made?
Where did you get it made? Itawon?
262
00:20:35,780 --> 00:20:38,839
All right, all right, it's almost time.
263
00:20:38,840 --> 00:20:41,199
We'll open up our shop now.
264
00:20:41,200 --> 00:20:42,899
Welcome to Touch Shop!
265
00:20:42,900 --> 00:20:44,679
Hello.
266
00:20:44,680 --> 00:20:47,229
Client Kim Yeon Ji.
267
00:20:47,230 --> 00:20:49,489
You can go to the chair number one.
268
00:20:49,490 --> 00:20:51,009
Client Lee Jeong Min.
269
00:20:51,010 --> 00:20:51,860
Me.
270
00:20:51,861 --> 00:20:54,449
Please go to chair number two.
271
00:20:54,450 --> 00:20:56,199
You can go to chair number three.
272
00:20:56,200 --> 00:20:58,219
It's really 9,900 won, right?
273
00:20:58,220 --> 00:20:59,439
Yes, that's correct.
274
00:20:59,440 --> 00:21:02,069
You're Soo Yeon unni, right?
275
00:21:02,070 --> 00:21:03,479
Ah, yes.
276
00:21:03,480 --> 00:21:05,439
I'm your fan, Unni.
277
00:21:05,440 --> 00:21:07,839
I voted for you during
the Miracle audition.
278
00:21:07,840 --> 00:21:10,029
Thank you.
279
00:21:10,030 --> 00:21:13,039
I'll take you to your seats.
280
00:21:13,040 --> 00:21:16,019
- Hello.
- I have a job interview today.
281
00:21:16,020 --> 00:21:19,869
Then, I'll do it so that the point
coloring is there but won't be too flashy.
282
00:21:19,870 --> 00:21:21,979
I'll do a sensible makeup.
283
00:21:21,980 --> 00:21:24,329
My boyfriend is on a break from
the military service today.
284
00:21:24,330 --> 00:21:26,879
I got it. When your boyfriend sees you,
285
00:21:26,880 --> 00:21:29,529
you'll be so pretty that
he'd want to desert the army.
286
00:21:29,530 --> 00:21:31,249
Hello, I'm your artist Lee Hyeong Joon.
287
00:21:31,250 --> 00:21:32,869
What is your concept for your makeup?
288
00:21:32,870 --> 00:21:35,359
It's for my driver license photo.
289
00:21:35,360 --> 00:21:37,949
Then makeup style that
won't look outdated...
290
00:21:37,950 --> 00:21:39,479
I'll do a classical style makeup.
291
00:21:39,480 --> 00:21:42,459
All right, makeup artist.
292
00:21:42,460 --> 00:21:45,119
We'll do her basic makeup.
293
00:21:45,120 --> 00:21:46,339
Thank you.
294
00:21:46,340 --> 00:21:48,849
You do the foundation. I'll do the base.
295
00:21:48,850 --> 00:21:52,289
Makeup artist Lee Hyeong
Joon's first client.
296
00:21:52,290 --> 00:21:55,699
We'll do great basic makeup so that
your makeup will go on wonderfully.
297
00:21:55,700 --> 00:21:57,880
Thank you.
298
00:22:00,470 --> 00:22:04,360
When you make your debut as a makeup
artist, the sunbaes will assist you.
299
00:22:10,230 --> 00:22:12,327
Search: Kang Do Jin out,
Han Soo Yeon Miracle girl
300
00:22:12,352 --> 00:22:13,979
Do I abandon Kang Do
Jin or revive him?
301
00:22:13,980 --> 00:22:15,018
I can't decide.
302
00:22:15,043 --> 00:22:18,154
The public opinion is
worse than I thought.
303
00:22:20,110 --> 00:22:23,659
Can't you hear the stocks fall?
304
00:22:23,660 --> 00:22:25,859
If he's a lost cause, cut him loose.
305
00:22:25,860 --> 00:22:29,279
If you think we can fix and use him
further, let's come up with a story.
306
00:22:29,280 --> 00:22:31,199
That won't be so easy.
307
00:22:31,200 --> 00:22:34,969
Our company Window is also getting trashed.
308
00:22:34,970 --> 00:22:37,299
That Kang Do Jin...
309
00:22:37,300 --> 00:22:38,759
- Did it turn out well?
- Yes.
310
00:22:38,760 --> 00:22:41,749
It will be 9,900 won.
311
00:22:41,750 --> 00:22:43,980
- Come again.
- Thank you.
312
00:22:46,790 --> 00:22:50,430
Yes, thank you. It will be 9,900 won.
313
00:22:50,980 --> 00:22:52,999
Charge
314
00:22:53,000 --> 00:22:54,950
Thank you.
315
00:22:55,710 --> 00:22:57,679
- Cash?
- I love it.
316
00:22:57,680 --> 00:22:59,229
100 won.
317
00:22:59,230 --> 00:23:00,819
- Thank you.
- Thank you.
318
00:23:00,820 --> 00:23:02,239
- Did it go well?
- Yes.
319
00:23:02,240 --> 00:23:05,350
19,800 won for both of you.
320
00:23:09,110 --> 00:23:12,599
Charge
321
00:23:12,600 --> 00:23:14,109
Gosh, a Caucasian lady...
322
00:23:14,110 --> 00:23:17,199
This makeup suits someone with huge eyes.
323
00:23:17,200 --> 00:23:18,719
But still, do it like that for me.
324
00:23:18,720 --> 00:23:21,889
Honey, you have to be
rebirthed to look like that.
325
00:23:21,890 --> 00:23:24,328
Sweetheart,
you have a nice nose and chin line.
326
00:23:24,353 --> 00:23:25,699
Your profiles is a killer.
327
00:23:25,700 --> 00:23:29,589
You need no double eyelid makeup
and liven up your nose and chin.
328
00:23:29,590 --> 00:23:31,219
Can't you do something about my eyes?
329
00:23:31,220 --> 00:23:33,059
Sweetheart, wake up and smell the coffee.
330
00:23:33,060 --> 00:23:35,279
You have to emphasize your
strengths, not your weakness.
331
00:23:35,280 --> 00:23:37,259
No double eyelid is so attractive.
332
00:23:37,260 --> 00:23:39,169
You should never get your eyes done.
333
00:23:39,170 --> 00:23:41,279
I'll trust you.
334
00:23:41,280 --> 00:23:44,859
And you said you'd take
a look at my makeup.
335
00:23:44,860 --> 00:23:46,860
Let's see...
336
00:23:48,780 --> 00:23:51,729
What's with this eyeliner?
Just curl your lashes and put mascara on.
337
00:23:51,730 --> 00:23:53,829
You'll look much better since
you have long eye lashes.
338
00:23:53,830 --> 00:23:55,739
What's this?
Gosh, what tacky color!
339
00:23:55,740 --> 00:23:58,629
Give this to the dogs. Give it to the dogs.
340
00:23:58,630 --> 00:24:01,849
You're so funny.
341
00:24:01,850 --> 00:24:04,689
- She says I'm funny.
- You're no fun.
342
00:24:04,690 --> 00:24:06,570
Do the basic makeup.
343
00:24:09,870 --> 00:24:13,149
Aren't you Han Soo Yeon?
344
00:24:13,150 --> 00:24:15,169
- Yes, I am.
- Unni...
345
00:24:15,170 --> 00:24:17,699
You look amazing in person.
346
00:24:17,700 --> 00:24:19,670
Thank you.
347
00:24:20,540 --> 00:24:23,110
- Miss, look straight ahead.
- Okay.
348
00:24:36,200 --> 00:24:39,339
Kang Do Jin is dominating
the search fields.
349
00:24:39,340 --> 00:24:42,040
Thanks to him, your news has been buried.
350
00:24:48,260 --> 00:24:52,159
- It must be tough on them.
- The Window CEO is still doing that.
351
00:24:52,160 --> 00:24:57,199
He has ruined so many
celebrities he couldn't control.
352
00:24:57,200 --> 00:25:01,159
The master of dirty play.
Gosh, I hate that.
353
00:25:01,160 --> 00:25:03,200
I know, huh?
354
00:25:05,860 --> 00:25:10,049
Min Kang Ho isn't putting much of a fight.
355
00:25:10,050 --> 00:25:12,209
I'm more nervous since he's so quiet.
356
00:25:12,210 --> 00:25:14,609
There are so many strange
gossips all over the place.
357
00:25:14,610 --> 00:25:18,550
He couldn't reveal our
reason for divorce anyhow.
358
00:25:19,490 --> 00:25:22,749
I didn't submit the truth on
the divorce papers either.
359
00:25:22,750 --> 00:25:25,709
Would he reveal that he's been abusing you?
360
00:25:25,710 --> 00:25:28,260
He's got too much to lose.
361
00:25:28,890 --> 00:25:31,629
I hope it wraps up quietly.
362
00:25:31,630 --> 00:25:33,599
Must you do the interview today?
363
00:25:33,600 --> 00:25:35,799
I'm sure they'll ask you about the divorce.
364
00:25:35,800 --> 00:25:38,250
How about postponing it for a bit?
365
00:25:38,940 --> 00:25:43,459
Let's do it.
I can't push it back much longer.
366
00:25:43,460 --> 00:25:46,240
Decline
367
00:25:47,840 --> 00:25:50,429
Why do you keep hanging up the calls?
368
00:25:50,430 --> 00:25:52,221
It's a call from a reporter.
369
00:25:52,246 --> 00:25:54,484
He keeps asking
for an interview.
370
00:25:55,590 --> 00:25:58,549
How about just doing the
interview and tell the truth?
371
00:25:58,550 --> 00:26:01,639
Then, I'd have to talk about Do Jin...
372
00:26:01,640 --> 00:26:04,950
and I don't want them to trash him more.
373
00:26:05,650 --> 00:26:07,730
That's true.
374
00:26:13,330 --> 00:26:18,119
Hello. I'll take you to the VIP room.
375
00:26:18,120 --> 00:26:19,940
Thank you.
376
00:26:34,950 --> 00:26:36,949
I saw the article.
377
00:26:36,950 --> 00:26:39,799
It must've been tough for you.
378
00:26:39,800 --> 00:26:43,750
- Stay strong.
- Yes, thank you.
379
00:26:50,460 --> 00:26:54,345
Han Soo Yeon, go ahead and do the
basic and primer makeup for client one.
380
00:26:54,370 --> 00:26:55,639
I'll take care of her.
381
00:26:55,640 --> 00:26:57,060
Okay.
382
00:27:10,560 --> 00:27:12,990
This is the concept for
today's photo shoot.
383
00:27:16,770 --> 00:27:18,969
It's different from the
one you sent me before.
384
00:27:18,970 --> 00:27:22,569
- Yes, the concept changed a bit.
- I'll try it.
385
00:27:22,570 --> 00:27:25,970
CEO Kim, the book.
386
00:27:28,830 --> 00:27:31,100
- I have to make a call.
- Okay.
387
00:27:33,900 --> 00:27:35,310
Here.
388
00:27:38,800 --> 00:27:40,377
I Saw an Angel, Baek Ji Yoon copy
389
00:27:40,402 --> 00:27:42,719
Please build a character image for
me, Jeong Hyeok.
390
00:27:42,720 --> 00:27:44,540
I'll read it.
391
00:27:47,450 --> 00:27:52,720
It would've been so nice if
I knew then what I know now.
392
00:27:53,690 --> 00:27:55,720
I regret a lot.
393
00:27:56,500 --> 00:28:01,130
I thought you'd take me back
whenever I came back to you.
394
00:28:01,840 --> 00:28:04,999
I thought you'd embrace me right away.
395
00:28:05,000 --> 00:28:07,580
You loved me that much
396
00:28:08,890 --> 00:28:12,030
for me to believe that.
397
00:28:13,360 --> 00:28:15,949
While we were in a relationship,
398
00:28:15,950 --> 00:28:18,539
I did everything I could.
399
00:28:18,540 --> 00:28:21,000
So, I don't regret it...
400
00:28:22,060 --> 00:28:23,810
and don't have any lingering feelings.
401
00:28:25,610 --> 00:28:30,150
I'm very sorry and am grateful.
402
00:28:31,050 --> 00:28:32,680
I really...
403
00:28:33,680 --> 00:28:36,210
wanted to tell you this.
404
00:28:39,770 --> 00:28:42,299
Let me know if you need my
help at any given point.
405
00:28:42,300 --> 00:28:46,630
I'm truly saying this
without any ulterior motives.
406
00:28:57,910 --> 00:29:00,819
You said you'd do Ji Yoon's makeup.
407
00:29:00,820 --> 00:29:02,789
She went to Cha Jeong Hyeok.
408
00:29:02,790 --> 00:29:05,079
Your wife is very stubborn.
409
00:29:05,080 --> 00:29:08,249
VP Kang, I thought you
weren't getting a divorce.
410
00:29:08,250 --> 00:29:09,529
I said I'm not.
411
00:29:09,530 --> 00:29:12,139
People are talking so
much about your divorce.
412
00:29:12,140 --> 00:29:15,339
Either divorce her clean and
simple or patch things up.
413
00:29:15,340 --> 00:29:19,099
Nothing good will come
out of dragging this out.
414
00:29:19,100 --> 00:29:23,819
CEO Oh, you're a bit over the top today.
415
00:29:23,820 --> 00:29:28,299
I'm only giving you a piece of advice
full of concern as your business partner.
416
00:29:28,300 --> 00:29:29,969
I heard the European
responses are positive.
417
00:29:29,970 --> 00:29:32,969
Why doesn't HD Cosmetics expand
into the European market?
418
00:29:32,970 --> 00:29:36,188
Doesn't Director Min Jeong Hee
know a lot of people there?
419
00:29:36,213 --> 00:29:37,689
How about working with her?
420
00:29:37,690 --> 00:29:40,539
I don't have enough to
share with Min Jeong Hee.
421
00:29:40,540 --> 00:29:43,389
Whether it's Europe or the
US, I'll figure it out.
422
00:29:43,390 --> 00:29:46,979
Let's just put together a
great Europe launch show.
423
00:29:46,980 --> 00:29:49,760
Yes, I'll prepare it.
424
00:29:51,220 --> 00:29:54,729
I'll ask you first how you feel about
returning to work after five years.
425
00:29:54,730 --> 00:29:56,839
This comeback means...
426
00:29:56,840 --> 00:29:59,489
many things to me.
427
00:29:59,490 --> 00:30:02,219
Declaring independence
as a person Baek Ji Yoon.
428
00:30:02,220 --> 00:30:04,239
I want to do that again.
429
00:30:04,240 --> 00:30:09,509
When I worked a lot, it was tough to
work on the sets and I was exhausted.
430
00:30:09,510 --> 00:30:13,119
But I had no idea I'd miss that so much.
431
00:30:13,120 --> 00:30:18,589
I feel bad to those who
trusted and loved me.
432
00:30:18,590 --> 00:30:21,779
So, I want to repay that debt to them.
433
00:30:21,780 --> 00:30:25,800
Would it be okay for me to interpret it
as you returning to your first resolve?
434
00:30:27,590 --> 00:30:33,060
So, the people I worked
with for a long time...
435
00:30:33,840 --> 00:30:36,579
my manager and staff members...
436
00:30:36,580 --> 00:30:38,449
That's how I came to restart things again.
437
00:30:38,450 --> 00:30:42,309
Among your staff, I noticed that
Cha Jeong Hyeok is one of them.
438
00:30:42,310 --> 00:30:45,759
He's also mixed up with VP Min Kang
Ho you're filing divorce against.
439
00:30:45,760 --> 00:30:47,399
Isn't that uneasy for you?
440
00:30:47,400 --> 00:30:52,539
Editor, you promised not to
talk about VP Min Kang Ho.
441
00:30:52,540 --> 00:30:55,779
You don't have to answer
that if you're uncomfortable.
442
00:30:55,780 --> 00:30:56,808
It's okay.
443
00:30:56,833 --> 00:30:59,889
As much as I know,
makeup artist Cha Jeong Hyeok is
444
00:30:59,890 --> 00:31:02,409
the best artist there is.
445
00:31:02,410 --> 00:31:06,720
He's someone who can make me look my best.
446
00:31:08,150 --> 00:31:11,529
Minor personal feelings
are not important to me.
447
00:31:11,530 --> 00:31:14,238
To call it, "minor personal feelings..."
448
00:31:14,263 --> 00:31:16,549
Cha Beauty had to close its doors.
449
00:31:16,550 --> 00:31:18,919
I don't know the specifics, but
450
00:31:18,920 --> 00:31:21,549
there were errors in business matters.
451
00:31:21,550 --> 00:31:24,529
But I'm sure he didn't steal
technology or anything like that.
452
00:31:24,530 --> 00:31:28,480
I know him very well.
453
00:31:32,340 --> 00:31:34,410
Touch Premium Beauty Shop
454
00:31:39,120 --> 00:31:43,289
What is this feeling of Cha Beauty?
455
00:31:43,290 --> 00:31:45,109
Gosh, this is so tough.
456
00:31:45,110 --> 00:31:47,969
Kids, how are the responses?
457
00:31:47,970 --> 00:31:50,109
They're super good.
458
00:31:50,110 --> 00:31:53,289
I'm so nervous to get my
makeup done by handsome opps.
459
00:31:53,290 --> 00:31:56,619
When she says "handsome oppas,"
that includes me, too, right?
460
00:31:56,620 --> 00:31:57,500
I don't think so.
461
00:31:57,501 --> 00:32:00,749
You just look handsome because I'm around.
462
00:32:00,750 --> 00:32:02,840
The difference is so slight.
463
00:32:14,030 --> 00:32:15,769
Now, now, now.
464
00:32:15,770 --> 00:32:18,909
Let's all clean up and go home.
465
00:32:18,910 --> 00:32:20,969
The young ones should do the cleaning up.
466
00:32:20,970 --> 00:32:23,154
There's only one person
who is a novice here.
467
00:32:23,179 --> 00:32:24,719
It's not the same as Cha Beauty.
468
00:32:24,720 --> 00:32:28,569
All right, we'll clean up before and
after-hours all together. Got it?
469
00:32:28,570 --> 00:32:30,589
- Yes.
- Yes.
470
00:32:30,590 --> 00:32:32,119
I can do it alone.
471
00:32:32,120 --> 00:32:34,389
No, sorry. We didn't pay attention to you.
472
00:32:34,390 --> 00:32:36,199
We'll finish quickly if we work together.
473
00:32:36,200 --> 00:32:41,100
Chief Kim, what are you doing?
Hyung, help. Hurry.
474
00:32:43,410 --> 00:32:45,980
Gosh, what's with him?
475
00:33:10,290 --> 00:33:12,679
Hyung, what are you doing?
476
00:33:12,680 --> 00:33:16,099
It looks like your drawings
have changed lately.
477
00:33:16,100 --> 00:33:19,379
Why are you looking at my stuff?
478
00:33:19,380 --> 00:33:21,999
Han Soo Yeon is all over your drawings.
479
00:33:22,000 --> 00:33:25,359
No, I mean...
I see her most often these days.
480
00:33:25,384 --> 00:33:28,859
That's why it naturally
came out in my drawings.
481
00:33:28,860 --> 00:33:31,230
Do you like her as a woman?
482
00:33:32,060 --> 00:33:35,230
What nonsense!
483
00:33:36,980 --> 00:33:40,539
You drew Ji Yoon for over ten years.
484
00:33:40,540 --> 00:33:43,219
You were drawing her face subconsciously.
485
00:33:43,220 --> 00:33:46,760
And that changed finally.
And you're denying it?
486
00:33:50,270 --> 00:33:52,599
There's no reason why not, but...
487
00:33:52,600 --> 00:33:56,339
Wouldn't you feel a bit uncomfortable
working in the same shop?
488
00:33:56,340 --> 00:33:59,240
I'm sure you'd figure things out just fine.
489
00:34:00,130 --> 00:34:03,470
You worked hard today. Get some rest.
490
00:34:05,320 --> 00:34:07,220
- You, too, Hyung.
- Sure.
491
00:34:19,710 --> 00:34:22,280
I drew so many.
492
00:34:28,230 --> 00:34:30,269
Ji Yoon...
493
00:34:30,270 --> 00:34:31,960
It's me.
494
00:34:36,740 --> 00:34:38,939
Ji Yoon!
495
00:34:38,940 --> 00:34:41,329
Baek Ji Yoon!
496
00:34:41,330 --> 00:34:43,320
It's me.
497
00:34:45,340 --> 00:34:47,009
Open the door!
498
00:34:47,010 --> 00:34:50,579
I said, open the door!
499
00:34:50,580 --> 00:34:52,940
Baek Ji Yoon!
500
00:35:27,580 --> 00:35:30,469
It's because I'm a loser.
501
00:35:30,470 --> 00:35:33,859
I wasn't loved by my parents either.
502
00:35:33,860 --> 00:35:36,620
And people around me...
503
00:35:36,645 --> 00:35:39,524
You know how they are.
504
00:35:40,330 --> 00:35:42,430
Everyone's fake with me.
505
00:35:43,370 --> 00:35:45,800
But you were real.
506
00:35:46,740 --> 00:35:49,309
I'm sorry I didn't trust you...
507
00:35:49,310 --> 00:35:51,610
and I'm sorry I tortured you.
508
00:35:51,635 --> 00:35:54,939
I'm also sorry I
ruined Cha Jeong Hyeok.
509
00:35:54,940 --> 00:35:57,889
I'm sorry for everything.
510
00:35:57,890 --> 00:36:02,480
Because I like you, because I love you...
511
00:36:03,950 --> 00:36:06,300
That's why I tortured you.
512
00:36:09,340 --> 00:36:16,640
There are some things you
can't take back after the fact.
513
00:36:17,530 --> 00:36:23,080
I'm realizing that fact down to my bones.
514
00:36:24,270 --> 00:36:27,219
I hope you realize that, too.
515
00:36:27,220 --> 00:36:31,879
Ji Yoon, just don't leave me.
516
00:36:31,880 --> 00:36:34,449
Just stay by my side.
517
00:36:34,450 --> 00:36:39,340
Please... please save me for once.
518
00:36:47,060 --> 00:36:47,940
Oh! Secret
519
00:36:47,941 --> 00:36:49,699
- Did you send her yesterday?
- Yes.
520
00:36:49,700 --> 00:36:51,559
I sent in a college student.
521
00:36:51,560 --> 00:36:54,719
- What did she say?
- She gave a positive feedback.
522
00:36:54,720 --> 00:37:00,029
She says it's quite competitive to get an
appointment there among the young people.
523
00:37:00,030 --> 00:37:01,179
Anything else?
524
00:37:01,180 --> 00:37:03,239
Not only cosmetics in the shop,
525
00:37:03,240 --> 00:37:07,199
but they also teach how to use
makeup that the clients bring in.
526
00:37:07,200 --> 00:37:09,001
They seem to have applied strategy of
527
00:37:09,026 --> 00:37:11,539
building close ties by giving
clients great feedbacks.
528
00:37:11,540 --> 00:37:14,080
Monitor them.
529
00:37:15,630 --> 00:37:17,969
Gosh, what are you guys doing?
530
00:37:17,970 --> 00:37:22,069
Are they trying to ruin the existing
ecosystem of the cosmetic industry?
531
00:37:22,070 --> 00:37:24,229
Seriously.
532
00:37:24,230 --> 00:37:25,449
Yes, 11 a.m. works.
533
00:37:25,450 --> 00:37:27,631
Of course,
Ye Rim will look stunning only after
534
00:37:27,656 --> 00:37:29,539
getting her makeup
done by President Cha.
535
00:37:29,540 --> 00:37:33,369
Yes, yes. I'll see you later.
536
00:37:33,370 --> 00:37:37,039
President Cha,
you have seven VIP appointments today.
537
00:37:37,040 --> 00:37:39,343
Four for President Cha
and three for Chief Kim.
538
00:37:39,368 --> 00:37:40,110
Wow...
539
00:37:40,111 --> 00:37:42,569
Are we starting to get some reactions now?
540
00:37:42,570 --> 00:37:45,509
I think Baek Ji Yoon promoted
us in her article. Is that why?
541
00:37:45,510 --> 00:37:48,168
Since a celebrity like
Baek Ji Yoon comes here,
542
00:37:48,193 --> 00:37:50,499
it's easier for other
celebs to come, too.
543
00:37:50,500 --> 00:37:53,989
But it's regrettable that
we only have one VIP room.
544
00:37:53,990 --> 00:37:55,999
Should I remodel the office?
545
00:37:56,000 --> 00:37:58,655
Forget it.
Just book one person per slot.
546
00:37:58,680 --> 00:38:00,929
So that Chief and
I can switch off.
547
00:38:00,930 --> 00:38:03,109
I think there will be more. What a waste.
548
00:38:03,110 --> 00:38:05,330
Hyung, we can't ignore
the outside hall clients.
549
00:38:05,355 --> 00:38:07,639
We need to take care of
regular appointments, too.
550
00:38:07,640 --> 00:38:09,173
All right, got it.
551
00:38:09,198 --> 00:38:12,239
We're becoming
more ourselves now.
552
00:38:12,240 --> 00:38:14,009
Things are going smoothly now.
553
00:38:14,010 --> 00:38:16,349
All right. Ten minutes until we open.
554
00:38:16,350 --> 00:38:19,569
- Let's work hard this day. Got that?
- Yes, sir!
555
00:38:19,570 --> 00:38:22,770
- Fighting!
- Fighting!
556
00:38:29,050 --> 00:38:31,369
"Cha Jeong Hyeok is...
557
00:38:31,370 --> 00:38:34,810
a makeup artist who knows me best."
558
00:38:43,430 --> 00:38:45,079
Window Entertainment
559
00:38:45,080 --> 00:38:46,919
Let's lose Kang Do Jin.
560
00:38:46,920 --> 00:38:50,244
Reveal his voice recording asking
me to block the dating scandal
561
00:38:50,269 --> 00:38:52,534
and spread all the
photos we've been saving.
562
00:38:53,420 --> 00:38:54,559
Yes, I got it.
563
00:38:54,560 --> 00:38:57,049
- And bring in Han Soo Yeon.
- Soo Yeon?
564
00:38:57,050 --> 00:38:59,269
We have to revive our company image.
565
00:38:59,270 --> 00:39:01,229
What will you do with Soo Yeon...
566
00:39:01,230 --> 00:39:02,170
Let's have her make her debut.
567
00:39:02,195 --> 00:39:04,489
Place her in a girl group making a
debut in the second half of the year.
568
00:39:04,490 --> 00:39:10,009
We'll strategize to trash Kang Do
Jin and invest in Soo Yeon again.
569
00:39:10,010 --> 00:39:11,359
Come up with a plan.
570
00:39:11,360 --> 00:39:15,190
Okay. I understand.
571
00:39:17,310 --> 00:39:20,900
Window Entertainment,
Kang Do Jin scancal material
572
00:39:28,860 --> 00:39:31,290
Send
573
00:39:32,580 --> 00:39:36,629
Reporter Kim, I just sent you the files.
574
00:39:36,630 --> 00:39:39,139
- Dating scandal?
- CEO, please block it for me.
575
00:39:39,140 --> 00:39:42,879
That's why I make you lots of money.
576
00:39:42,880 --> 00:39:43,710
Daebak, so brazen.
577
00:39:43,711 --> 00:39:46,139
What's with Window that
protected a scumbag like him?
578
00:39:46,140 --> 00:39:49,370
- Poor Han Soo Yeon.
- Kang Do Jin, get lost!
579
00:39:58,660 --> 00:40:01,989
The phone is turned off.
You'll be connected to the voicemail.
580
00:40:01,990 --> 00:40:05,789
After the beep, there will be a charge.
581
00:40:05,790 --> 00:40:07,503
Hyung,
582
00:40:07,528 --> 00:40:12,639
do you remember when we met for
the first time in the States?
583
00:40:12,640 --> 00:40:17,969
When my mom and dad said they
couldn't send me off to Korea alone,
584
00:40:17,970 --> 00:40:20,270
you said this.
585
00:40:21,520 --> 00:40:25,670
That you'll look after me like a brother.
586
00:40:26,500 --> 00:40:32,839
Right. I didn't listen to you quite a bit.
587
00:40:32,840 --> 00:40:35,510
And I'm sure I changed.
588
00:40:37,420 --> 00:40:40,970
But still, I always...
589
00:40:42,240 --> 00:40:45,130
thought of you as my brother.
590
00:40:48,220 --> 00:40:51,720
But at a certain point,
I couldn't trust you anymore.
591
00:40:54,240 --> 00:40:57,040
I'm sure you didn't have a choice either.
592
00:40:58,270 --> 00:41:00,680
I'll just think that.
593
00:41:02,040 --> 00:41:04,010
Have a nice life.
594
00:41:14,210 --> 00:41:17,599
Chairman, I'm not saying Do
Jin was right in everything.
595
00:41:17,600 --> 00:41:19,479
But this isn't everything.
596
00:41:19,480 --> 00:41:24,200
Could you please believe in Do
Jin and withdraw the boycott?
597
00:41:25,260 --> 00:41:27,649
If his fan club starts to
turn their back on him...
598
00:41:27,650 --> 00:41:29,879
Stop it now.
599
00:41:29,880 --> 00:41:33,190
Yes, I got it. We'll talk again.
600
00:41:34,260 --> 00:41:38,169
Stop what? Your fan club
officially withdrew their support.
601
00:41:38,170 --> 00:41:39,439
Don't you know what this means?
602
00:41:39,440 --> 00:41:40,380
Why wouldn't I know?
603
00:41:40,381 --> 00:41:43,140
CEO Park acting
like a scumbag...
604
00:41:43,165 --> 00:41:45,899
Will you just take
that from him?
605
00:41:45,900 --> 00:41:48,099
Let's have a press conference.
606
00:41:48,100 --> 00:41:52,129
Would people believe
whatever I have to say?
607
00:41:52,130 --> 00:41:58,340
While CEO Park recorded my voice
and collected my weaknesses...
608
00:42:01,110 --> 00:42:02,919
I wonder what I was doing.
609
00:42:02,920 --> 00:42:06,279
We had no idea what a scumbag he is.
610
00:42:06,280 --> 00:42:08,440
Noona, go to work.
611
00:42:09,800 --> 00:42:11,129
I submitted my resignation.
612
00:42:11,130 --> 00:42:13,899
I can't work anymore.
Why did you submit your resignation?
613
00:42:13,900 --> 00:42:19,779
If I leave now, you seriously have no one.
614
00:42:19,780 --> 00:42:22,450
Do you think I'd let that happen?
615
00:42:24,350 --> 00:42:26,230
I'm sorry.
616
00:42:31,590 --> 00:42:34,619
What? Did Kim Dong Min already leave?
617
00:42:34,620 --> 00:42:37,129
He ran off because he
didn't want to clean up.
618
00:42:37,130 --> 00:42:39,579
That sly bald head.
619
00:42:39,580 --> 00:42:41,909
- We'll go home then.
- See you tomorrow.
620
00:42:41,910 --> 00:42:43,659
- Good evening.
- Okay, good work.
621
00:42:43,660 --> 00:42:45,429
Bye now.
622
00:42:45,430 --> 00:42:46,519
- Bye.
- Laters.
623
00:42:46,520 --> 00:42:48,789
Be careful going home.
624
00:42:48,790 --> 00:42:51,129
Wait, I'll get the car.
625
00:42:51,130 --> 00:42:55,759
Hyung, you go ahead.
I have to stop by somewhere.
626
00:42:55,760 --> 00:42:57,430
Where?
627
00:42:58,330 --> 00:43:00,639
Someone wants to see me.
628
00:43:00,640 --> 00:43:02,649
I'll be home soon.
629
00:43:02,650 --> 00:43:04,580
All right.
630
00:43:15,600 --> 00:43:17,449
- Let's go together.
- Excuse me?
631
00:43:17,450 --> 00:43:19,151
I'll take you home.
632
00:43:19,176 --> 00:43:22,934
You must be upset
over Do Jin's article.
633
00:43:24,300 --> 00:43:26,649
You don't have to take me home.
634
00:43:26,650 --> 00:43:28,520
Let's go together.
635
00:43:34,330 --> 00:43:37,559
I'm sure you didn't
have a choice either.
636
00:43:37,584 --> 00:43:39,249
I'll just think that.
637
00:43:39,250 --> 00:43:41,230
Have a nice life.
638
00:43:46,250 --> 00:43:49,490
Window Entertainment decides
to expel Kang Do Jin!
639
00:43:56,590 --> 00:43:59,079
Go home and get some rest.
640
00:43:59,080 --> 00:44:02,319
And lift your legs on pillow
or cushion when you sleep.
641
00:44:02,320 --> 00:44:04,229
You were standing all day.
642
00:44:04,230 --> 00:44:08,669
Okay. Thank you for walking me home.
643
00:44:08,670 --> 00:44:10,329
Go in then.
644
00:44:10,330 --> 00:44:13,290
Okay. See you tomorrow.
645
00:44:20,920 --> 00:44:22,980
Soo Yeon.
646
00:44:26,470 --> 00:44:28,690
Let's talk for a minute.
647
00:44:30,850 --> 00:44:33,440
I have to talk to you.
648
00:44:34,860 --> 00:44:36,810
What is it?
649
00:44:37,940 --> 00:44:39,999
I came to apologize.
650
00:44:40,000 --> 00:44:44,169
I'm sure you saw articles,
but I expelled Kang Do Jin from Window.
651
00:44:44,170 --> 00:44:46,769
You're a scary man.
652
00:44:46,770 --> 00:44:48,329
I'll help you make your debut.
653
00:44:48,330 --> 00:44:51,600
There's a girl group
launching later in the year.
654
00:44:51,625 --> 00:44:53,324
Let's have you join them.
655
00:44:55,640 --> 00:44:58,059
- I don't want to.
- I heard you're working at a salon.
656
00:44:58,060 --> 00:45:01,779
You should get your makeup done in a salon.
657
00:45:01,780 --> 00:45:05,030
Why would you be working there?
658
00:45:06,140 --> 00:45:08,939
It's a contract. Review it carefully.
659
00:45:08,940 --> 00:45:14,290
I don't want to get mixed up
with you in any way or form.
660
00:45:15,680 --> 00:45:19,649
Han Soo Yeon, to put it bluntly,
I fed you for the last ten years,
661
00:45:19,650 --> 00:45:22,645
money for training and lodging.
662
00:45:22,670 --> 00:45:25,059
That's quite a fortune.
663
00:45:25,060 --> 00:45:29,490
I can request for compensation of damages.
664
00:45:32,290 --> 00:45:36,510
Could your parents afford that?
665
00:45:41,130 --> 00:45:46,260
Be sure to sign this nicely.
666
00:45:47,230 --> 00:45:48,749
- I don't want to.
- Take it.
667
00:45:48,750 --> 00:45:50,159
- I don't want to.
- I said, take it.
668
00:45:50,160 --> 00:45:53,369
- Let go!
- Take it. Hey, take it.
669
00:45:53,370 --> 00:45:55,290
Take it.
670
00:45:56,870 --> 00:45:58,760
President!
671
00:46:00,660 --> 00:46:02,179
Who the hell is this?
672
00:46:02,180 --> 00:46:03,519
Just stop it already.
673
00:46:03,520 --> 00:46:06,579
I'm giving her a chance right now.
674
00:46:06,580 --> 00:46:07,879
What the hell are you doing?
675
00:46:07,880 --> 00:46:12,029
Just leave before you get treated worse.
676
00:46:12,030 --> 00:46:16,140
Han Soo Yeon, think wisely.
677
00:46:17,520 --> 00:46:20,399
I'll sue you.
678
00:46:20,400 --> 00:46:22,600
Go ahead.
679
00:46:27,310 --> 00:46:31,029
- Are you okay?
- Yes.
680
00:46:31,030 --> 00:46:35,469
But what if he really sues me?
681
00:46:35,470 --> 00:46:38,480
That won't happen.
Don't worry.
682
00:46:41,220 --> 00:46:44,438
Is this how he hangs onto his
people by threatening them?
683
00:46:44,463 --> 00:46:45,509
Geez.
684
00:46:45,510 --> 00:46:48,420
They're the ones who planned
everything and kicked you out.
685
00:46:48,445 --> 00:46:49,390
What lawsuit?
686
00:46:49,391 --> 00:46:52,530
It makes no sense
logically speaking.
687
00:46:52,555 --> 00:46:55,364
So,
don't worry and rest assured.
688
00:47:02,510 --> 00:47:05,269
Is your hand okay?
689
00:47:05,270 --> 00:47:07,900
I think it might be swollen.
690
00:47:09,270 --> 00:47:11,059
It's okay. Don't worry.
691
00:47:11,060 --> 00:47:15,170
- Let me see it.
- I said, I'm fine.
692
00:47:25,820 --> 00:47:29,719
Look how swollen it is.
Why did you use your fist?
693
00:47:29,720 --> 00:47:33,399
I was baffled while I was listening to him.
694
00:47:33,400 --> 00:47:35,816
Hey, how could you just stand
there and listen to him?
695
00:47:35,841 --> 00:47:38,099
No wonder he looks down on
you, behaving like that.
696
00:47:38,100 --> 00:47:40,973
This hand is no ordinary hand.
697
00:47:40,998 --> 00:47:43,104
You can't injure it.
698
00:47:43,900 --> 00:47:45,139
I won't do that again.
699
00:47:45,140 --> 00:47:48,929
No. Don't use your hand. Your foot...
700
00:47:48,930 --> 00:47:51,060
Use your foot.
701
00:47:55,440 --> 00:47:58,239
I felt so relieved earlier.
702
00:47:58,240 --> 00:47:59,819
Did I look cool?
703
00:47:59,820 --> 00:48:02,450
Yes. You were pretty cool.
704
00:48:16,240 --> 00:48:20,033
Well, would you like to eat something?
705
00:48:20,058 --> 00:48:21,549
Are you hungry?
706
00:48:21,550 --> 00:48:25,309
Well, give me something to drink.
707
00:48:25,310 --> 00:48:28,980
Okay. Here. Place this on your hand.
708
00:49:07,900 --> 00:49:11,089
Hyung, do you like Soo Yeon?
709
00:49:11,090 --> 00:49:14,690
Stay alert. I'll go straight for her.
710
00:49:21,420 --> 00:49:24,030
- Please have some.
- Okay.
711
00:49:39,070 --> 00:49:42,290
- Thanks. I'll enjoy it.
- Sure.
712
00:49:48,740 --> 00:49:50,950
So, how do you feel?
713
00:49:52,280 --> 00:49:54,439
About being a singer.
714
00:49:54,440 --> 00:49:59,200
If you could, would you want to try again?
715
00:50:00,660 --> 00:50:03,369
No. Why now?
716
00:50:03,370 --> 00:50:06,359
So many people are cheering you on.
717
00:50:06,360 --> 00:50:11,940
You could find another
opportunity elsewhere.
718
00:50:16,110 --> 00:50:17,878
Han Soo Yeon,
my dream is to become a makeup
719
00:50:17,890 --> 00:50:19,630
artist! See?
There's even an article on me.
720
00:50:21,640 --> 00:50:26,299
This time around, I'll do a great
job of makeup for the broadcast.
721
00:50:26,300 --> 00:50:28,690
Don't be too shocked.
722
00:50:29,970 --> 00:50:33,270
Please let me be shocked.
723
00:50:59,600 --> 00:51:01,890
Are you home right now?
724
00:51:03,150 --> 00:51:05,100
I'll stop by.
725
00:51:06,330 --> 00:51:08,220
Here.
726
00:51:17,730 --> 00:51:19,700
Isn't it tough?
727
00:51:20,750 --> 00:51:22,716
This is my first time.
728
00:51:22,741 --> 00:51:24,949
It feels so unfamiliar.
729
00:51:24,950 --> 00:51:30,379
I went through some tough times
recently as well. It all passes.
730
00:51:30,380 --> 00:51:32,386
After everything passes,
731
00:51:32,411 --> 00:51:36,799
I'm afraid that I might not
have another opportunity.
732
00:51:36,800 --> 00:51:40,809
You'll have another opportunity.
It happened to me.
733
00:51:40,810 --> 00:51:45,279
So, stay alert. Don't get down on yourself.
734
00:51:45,280 --> 00:51:47,420
Your body and soul.
735
00:51:48,710 --> 00:51:50,739
I'm grateful a bit.
736
00:51:50,740 --> 00:51:54,299
I'm sure you're busy,
yet you're worried for me.
737
00:51:54,300 --> 00:51:56,654
When I see you,
I feel like you're my baby brother.
738
00:51:56,679 --> 00:51:57,560
You put me on edge.
739
00:51:57,561 --> 00:52:00,099
Do you have a younger brother?
740
00:52:00,100 --> 00:52:01,965
No, I'm an only child.
741
00:52:01,990 --> 00:52:05,609
I'm just saying.
Geez, why be so picky...
742
00:52:05,610 --> 00:52:07,399
Drink up.
743
00:52:07,400 --> 00:52:09,670
What the heck?
744
00:52:34,570 --> 00:52:37,960
Professional Discomforter
745
00:52:44,230 --> 00:52:49,390
Do Jin
746
00:52:57,290 --> 00:52:59,139
Soo Yeon
747
00:52:59,140 --> 00:53:01,190
It's Soo Yeon.
748
00:53:04,810 --> 00:53:06,769
Hi, Soo Yeon.
749
00:53:06,770 --> 00:53:09,009
What are you doing?
750
00:53:09,010 --> 00:53:11,030
I'm just here.
751
00:53:13,220 --> 00:53:14,719
I was worried.
752
00:53:14,720 --> 00:53:17,509
Why am I happy to hear that
you're worried about me?
753
00:53:17,510 --> 00:53:19,969
Did you sleep okay?
754
00:53:19,970 --> 00:53:22,119
You know.
755
00:53:22,120 --> 00:53:24,280
I guess you couldn't.
756
00:53:25,090 --> 00:53:29,800
Should I sing for you? You said you
sleep well when you listen to my songs.
757
00:53:31,410 --> 00:53:33,220
Sing for me.
758
00:53:40,700 --> 00:53:47,159
♫ I went about a long way ♫
759
00:53:47,160 --> 00:53:52,460
♫ And I ended up coming here ♫
760
00:53:54,380 --> 00:54:01,199
♫ I see faintly ♫
761
00:54:01,200 --> 00:54:06,230
♫ Your back ♫
762
00:54:07,430 --> 00:54:14,929
♫ I'll try to go there
again, at some point ♫
763
00:54:14,930 --> 00:54:21,259
♫ I'm sure I'll be able
to face you with a smile ♫
764
00:54:21,260 --> 00:54:29,260
♫ I will not regret it,
I had given my all ♫
765
00:54:31,170 --> 00:54:37,500
♫ Because it's you, it's okay ♫
766
00:54:38,580 --> 00:54:40,920
♫ It's okay ♫
767
00:54:47,170 --> 00:54:49,945
Good? Hey, hurry up and sleep.
I'm hanging up.
768
00:54:49,970 --> 00:54:50,870
Okay.
769
00:54:50,871 --> 00:54:52,780
Goodnight.
770
00:55:00,320 --> 00:55:04,969
Hyung, has Soo Yeon ever sang for you?
771
00:55:04,970 --> 00:55:06,139
- No.
- I see...
772
00:55:06,140 --> 00:55:10,279
she hasn't. Soo Yeon has
sung so many times for me.
773
00:55:10,280 --> 00:55:14,030
A long time ago, she used to sing
for me when she was a trainee.
774
00:55:14,980 --> 00:55:17,523
I guess she was worried that
775
00:55:17,548 --> 00:55:19,889
I couldn't sleep tonight.
776
00:55:19,890 --> 00:55:22,210
Hey, she's always worried.
777
00:55:22,235 --> 00:55:24,439
That doesn't mean much.
778
00:55:24,440 --> 00:55:25,689
No, no, no.
779
00:55:25,690 --> 00:55:28,181
Soo Yeon doesn't worry
about just anyone.
780
00:55:28,206 --> 00:55:30,044
She's worried because it's me.
781
00:55:31,730 --> 00:55:33,839
Hyung, cheers.
782
00:55:33,840 --> 00:55:37,109
It's no big deal. Why cheers?
783
00:55:37,110 --> 00:55:39,960
Touch
784
00:55:51,710 --> 00:55:55,250
Is your hand all right? Let me see.
785
00:55:58,030 --> 00:56:00,059
I'm fine.
786
00:56:00,060 --> 00:56:03,510
The swelling went down a lot. I'm glad.
787
00:56:10,890 --> 00:56:14,049
By chance, are you miffed at me...
788
00:56:14,050 --> 00:56:18,339
I mean, are you angry about something?
789
00:56:18,340 --> 00:56:20,140
No.
790
00:56:21,110 --> 00:56:24,609
Then, are you feeling so-so today?
791
00:56:24,610 --> 00:56:26,139
I feel great.
792
00:56:26,140 --> 00:56:30,150
I mean, you seem a bit off.
793
00:56:33,850 --> 00:56:35,882
You said you won't
become a singer.
794
00:56:35,907 --> 00:56:37,179
Then, why do you sing?
795
00:56:37,180 --> 00:56:40,309
When did I sing...
796
00:56:40,310 --> 00:56:42,046
Oh, yeah. Last night.
797
00:56:42,071 --> 00:56:44,359
But how did you know that?
798
00:56:44,360 --> 00:56:47,189
How would I know about your singing?
799
00:56:47,190 --> 00:56:51,889
I mean, singing isn't only for singers.
800
00:56:51,890 --> 00:56:54,460
Get to work. Go work.
801
00:56:55,260 --> 00:56:57,310
Okay.
802
00:57:00,460 --> 00:57:03,220
I think he's upset.
803
00:57:11,230 --> 00:57:13,879
Okay, I know it will be a tough day, but...
804
00:57:13,880 --> 00:57:16,899
Oh, we're not open yet.
805
00:57:16,900 --> 00:57:19,470
- Do Jin.
- Do Jin...
806
00:57:20,450 --> 00:57:21,628
I just stopped by.
807
00:57:21,653 --> 00:57:24,179
To get your energy
after some coffee.
808
00:57:24,180 --> 00:57:26,559
Oh, my gosh. How did you come here?
809
00:57:26,560 --> 00:57:27,909
You seem much more energetic
than I thought you'd be.
810
00:57:27,910 --> 00:57:31,829
I'm glad you came. I missed you.
811
00:57:31,830 --> 00:57:34,619
Have some coffee. Hyung, pass them out.
812
00:57:34,620 --> 00:57:36,719
Thank you.
813
00:57:36,720 --> 00:57:37,478
Here.
814
00:57:37,503 --> 00:57:39,774
A vanilla latte.
815
00:57:41,070 --> 00:57:42,860
Thanks.
816
00:57:44,550 --> 00:57:47,129
I said, have some coffee.
I just made some.
817
00:57:47,130 --> 00:57:49,970
I quit coffee.
818
00:57:52,200 --> 00:57:54,649
I thought you quit drinking coffee.
819
00:57:54,650 --> 00:57:56,179
I started drinking it again.
820
00:57:56,180 --> 00:57:59,510
- Since when?
- Starting today.
821
00:58:00,630 --> 00:58:01,909
You're so daebak, seriously.
822
00:58:01,910 --> 00:58:04,549
- Have some coffee, too, Hyung.
- Okay.
823
00:58:04,550 --> 00:58:06,539
I quit drinking coffee.
824
00:58:06,540 --> 00:58:08,459
What's with you?
You, coffee maniac.
825
00:58:08,460 --> 00:58:11,709
You drink like five cups.
826
00:58:11,710 --> 00:58:14,240
I just quit.
827
00:58:15,370 --> 00:58:17,400
- Just a moment.
- Okay.
828
00:58:19,310 --> 00:58:20,849
Coffee tastes so good.
829
00:58:20,850 --> 00:58:23,370
- Enjoy.
- Thanks.
830
00:58:30,730 --> 00:58:32,216
Why did you come here?
831
00:58:32,241 --> 00:58:34,929
You shouldn't be going
around like this.
832
00:58:34,930 --> 00:58:38,799
Did you get to eat? Why are you so thin?
833
00:58:38,800 --> 00:58:41,806
I want to get strong by
looking at your face.
834
00:58:41,831 --> 00:58:43,569
That's better than eating.
835
00:58:43,570 --> 00:58:46,839
- Do Jin.
- Don't look at me like that.
836
00:58:46,840 --> 00:58:49,320
You make me want to hug you.
837
00:58:51,880 --> 00:58:52,763
I'll go now.
838
00:58:52,788 --> 00:58:55,434
I'm good now that I
got to see your face.
839
00:59:43,690 --> 00:59:45,539
What?
840
00:59:45,540 --> 00:59:47,609
I wish you'd be friendlier
answering the phone.
841
00:59:47,610 --> 00:59:49,829
I wasn't going to answer it and I did.
842
00:59:49,830 --> 00:59:53,108
If you have something to say
in the future, don't call.
843
00:59:53,133 --> 00:59:54,224
Just text.
844
00:59:55,770 --> 00:59:59,729
Ji Yoon, let me ask you one thing.
845
00:59:59,730 --> 01:00:02,069
Go ahead.
846
01:00:02,070 --> 01:00:05,199
Do I have that many issues?
847
01:00:05,200 --> 01:00:09,390
Can't you just let it go and
accept me after all that?
848
01:00:10,130 --> 01:00:12,499
Are you drunk?
849
01:00:12,500 --> 01:00:14,460
Let's hang up.
850
01:00:37,510 --> 01:00:40,250
Here goes another day.
851
01:00:48,410 --> 01:00:50,139
What's with you?
852
01:00:50,140 --> 01:00:52,920
You go on your way.
853
01:00:54,140 --> 01:00:56,626
Hyung, I'm sorry,
but go to the car first.
854
01:00:56,651 --> 01:00:57,839
I'll be right there.
855
01:00:57,840 --> 01:00:59,710
Darn it.
856
01:01:06,600 --> 01:01:11,669
Who the hell... what makes you so genuine?
857
01:01:11,670 --> 01:01:14,729
You have nothing, yet why are you genuine?
858
01:01:14,730 --> 01:01:17,710
Do we have anything more to hash out?
859
01:01:18,580 --> 01:01:20,949
I'll guarantee it.
860
01:01:20,950 --> 01:01:26,309
Even if I lose Baek Ji
Yoon, I'll destroy you.
861
01:01:26,310 --> 01:01:29,549
I really hate you.
862
01:01:29,550 --> 01:01:33,499
Be prepared. It will be fun.
863
01:01:33,500 --> 01:01:35,729
Someone told me this.
864
01:01:35,730 --> 01:01:39,640
If one is victimized twice,
the blame is on that person.
865
01:01:41,630 --> 01:01:43,700
Good luck then.
866
01:01:50,470 --> 01:01:52,700
Are you scared?
867
01:02:05,440 --> 01:02:09,300
Touch
868
01:02:19,780 --> 01:02:23,730
♫ Your eyes, your hands ♫
869
01:02:25,610 --> 01:02:28,539
♫ Your touch, your touch ♫
870
01:02:28,540 --> 01:02:32,339
♫ Your touch, your touch ♫
871
01:02:32,340 --> 01:02:34,499
I think it's me.
872
01:02:34,500 --> 01:02:36,859
You're being pushed out as a
third-tier assistant. You know?
873
01:02:36,860 --> 01:02:39,679
Hurry up and clean up. Do it clean.
874
01:02:39,680 --> 01:02:42,469
Shall we go for another
drink later by ourselves?
875
01:02:42,470 --> 01:02:43,499
Okay, thanks.
876
01:02:43,500 --> 01:02:45,539
You think you have
nothing else to lose, huh?
877
01:02:45,540 --> 01:02:46,909
Hello.
878
01:02:46,910 --> 01:02:47,725
Are you scared?
879
01:02:47,750 --> 01:02:48,590
Forget it.
880
01:02:48,615 --> 01:02:49,150
- Hey!
881
01:02:49,151 --> 01:02:52,319
Cha Jeong Hyeok.
Now he's labeled a cheater.
882
01:02:52,320 --> 01:02:54,103
I think things are being exaggerated and
883
01:02:54,128 --> 01:02:56,352
he's being misunderstood
for something he didn't do.
884
01:02:56,377 --> 01:02:58,539
That's why I decided to
go in front of the camera.
885
01:02:58,540 --> 01:03:01,499
By chance, do you like me?
886
01:03:01,500 --> 01:03:02,779
- What?
- Huh?
887
01:03:02,780 --> 01:03:07,009
I think you do. You do like me.
888
01:03:07,010 --> 01:03:09,570
♫ You'll hear me, hey ya ♫
65069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.