All language subtitles for Tokyo.Ghoul.S.2019.720p.BluRay.x264-WiKi.srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:55,050
會日語,願意一起製作字幕的小伙伴,歡迎加入我們。加入方法:請發送私信“我要加入”給A站或B站官方up號:豬肉熟了,或官方微博:SUBPIG豬豬日劇字幕組,或官方微信號:豬豬日部落。
2
00:01:34,810 --> 00:01:38,290
你回來啦 Mademoiselle
3
00:01:34,810 --> 00:01:38,290
(Mademoiselle:法語「小姐」的意思)
4
00:01:41,020 --> 00:01:43,440
沒換鞋就進來了 真是不好意思
5
00:01:46,090 --> 00:01:48,260
噓
6
00:01:54,030 --> 00:01:56,140
我不會傷害你的
7
00:02:14,740 --> 00:02:17,360
從看到你雙眸的那一瞬間起
8
00:02:18,050 --> 00:02:20,940
我的心就被你完全佔據了
9
00:02:30,010 --> 00:02:33,750
美麗的雙色瞳
10
00:02:36,000 --> 00:02:38,440
會是什麼味道的呢
11
00:02:57,240 --> 00:03:01,900
乾涸的雙眼會讓風味減半的
12
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
kaketuxx
13
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
翻译
14
00:03:04,130 --> 00:03:10,400
所以這美麗的淚水 便是最妙的調味料
15
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
翻译
16
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
摸梨鸭
17
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
漓酱
18
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
翻译
19
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
校对
20
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
anrin
21
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
时间
22
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
西北不起床
23
00:04:05,430 --> 00:04:09,050
雙色眼球的色調相融
24
00:04:13,310 --> 00:04:17,080
沒想到會產生這麼濃厚的味道
25
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
陆北
26
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
时间
27
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
ki的咖喱
28
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
时间
29
00:04:32,460 --> 00:04:33,830
等會 不得了了
30
00:04:46,110 --> 00:04:47,890
妙極了
31
00:05:15,000 --> 00:05:25,000
TTG
32
00:05:15,000 --> 00:05:25,000
片源
33
00:05:54,830 --> 00:06:01,200
東京喰種S
34
00:06:01,840 --> 00:06:05,700
關於人氣模特瑪格麗特小姐遇害一案
35
00:06:03,250 --> 00:06:11,390
(瑪格麗特小姐
36
00:06:03,250 --> 00:06:26,820
(13區瑪格麗特小姐之死難道是喰種所為嗎)
37
00:06:03,250 --> 00:06:11,390
(快訊
38
00:06:03,250 --> 00:06:11,390
所屬事務所官網圖片)
39
00:06:03,250 --> 00:06:11,390
人氣模特瑪格麗特小姐從公寓墜落死亡 是他殺嗎 )
40
00:06:05,700 --> 00:06:11,070
根據室內留下的痕跡 確定是喰種所為
41
00:06:11,300 --> 00:06:13,540
嗯 這個呢
42
00:06:14,460 --> 00:06:19,370
屍體受損很嚴重 但被擄食的只有眼球
43
00:06:19,370 --> 00:06:21,170
這一點讓人覺得匪夷所思
44
00:06:23,170 --> 00:06:26,610
因為人肉是喰種唯一的食物
45
00:06:27,840 --> 00:06:29,260
不會剩下不吃的
46
00:06:31,450 --> 00:06:37,010
所以呢 這個只吃眼球的喰種是十分罕見的一例
47
00:06:37,410 --> 00:06:40,800
我認為是被稱作美食家的喰種所犯的…
48
00:06:40,800 --> 00:06:43,970
金木君 那邊弄完了就可以下班了
49
00:06:44,120 --> 00:06:45,080
好
50
00:06:45,510 --> 00:06:47,800
前幾日的兔子事件也是
51
00:06:48,560 --> 00:06:52,010
以20區為據點的喰種實施的犯罪十分引人關注
52
00:06:52,010 --> 00:06:53,170
是的
53
00:06:55,070 --> 00:06:58,930
CCG搜查局表示會強化20區內的巡邏
54
00:06:58,930 --> 00:07:01,670
力求討伐凶惡至極的喰種
55
00:07:04,080 --> 00:07:05,250
真沒意思
56
00:07:09,850 --> 00:07:11,040
弄完了
57
00:07:11,280 --> 00:07:13,660
謝謝 辛苦了
58
00:07:14,400 --> 00:07:16,000
辛苦了 大哥哥
59
00:07:17,730 --> 00:07:18,560
嗯
60
00:07:25,600 --> 00:07:29,970
雛實妹妹現在挺好的 好像已經重新振作起來了
61
00:07:32,880 --> 00:07:37,190
父母在自己面前被殺 哪有那麼容易重新振作起來
62
00:07:41,730 --> 00:07:43,490
只能被迫接受
63
00:07:44,290 --> 00:07:50,480
我們喰種大家都或多或少有些相似經歷
64
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
對不起
65
00:07:57,040 --> 00:07:58,560
不要馬上就道歉
66
00:08:00,110 --> 00:08:00,980
嗯
67
00:08:07,590 --> 00:08:09,840
沒有找到美食家
68
00:08:10,090 --> 00:08:12,790
只找到了幾個不值錢的
69
00:08:14,640 --> 00:08:16,720
算了 就當賺了點酒錢
70
00:08:17,760 --> 00:08:19,970
就是因為這些傻子總搞事白鴿才會增多
71
00:08:17,760 --> 00:08:19,970
(白鴿:指喰種搜查官)
72
00:08:21,020 --> 00:08:24,340
按這個節奏找到美食家也是早晚的事了
73
00:08:26,020 --> 00:08:27,170
是 是的
74
00:08:29,190 --> 00:08:31,110
那我們馬上回去
75
00:08:39,900 --> 00:08:40,900
所以呢
76
00:08:43,060 --> 00:08:44,700
你為什麼想變強
77
00:08:50,620 --> 00:08:52,310
因為有想守護的人嗎
78
00:08:56,870 --> 00:08:58,520
有是有
79
00:09:02,130 --> 00:09:04,350
但主要因為是不想傷害任何人吧
80
00:09:05,650 --> 00:09:08,630
喰種也好 人類也好
81
00:09:13,530 --> 00:09:14,430
好疼
82
00:09:16,720 --> 00:09:17,780
跟我來
83
00:09:20,050 --> 00:09:20,930
嗯
84
00:09:40,720 --> 00:09:41,750
過來
85
00:10:05,530 --> 00:10:06,560
好疼
86
00:10:13,060 --> 00:10:14,050
太慢了
87
00:10:33,430 --> 00:10:34,620
力量不夠
88
00:10:37,950 --> 00:10:39,300
沒吃飽飯嗎
89
00:11:21,540 --> 00:11:24,100
使出赫子吧
90
00:11:41,620 --> 00:11:42,960
害怕吧
91
00:11:49,630 --> 00:11:52,090
你已經不是普通的人類了
92
00:11:53,350 --> 00:11:55,260
你是半個喰種
93
00:12:04,480 --> 00:12:06,930
這恢復力像怪物一樣吧
94
00:12:12,020 --> 00:12:14,550
這是只有移植了利世內臟的喰種才有的能力
95
00:12:17,200 --> 00:12:18,410
金木
96
00:12:20,300 --> 00:12:23,000
喰種只有吃人才能活下去
97
00:12:27,570 --> 00:12:30,980
你那個叫小英還是什麼的朋友 不要來往了
98
00:12:32,080 --> 00:12:33,100
什麼
99
00:12:35,120 --> 00:12:37,350
因為如果被發現你是喰種
100
00:12:40,770 --> 00:12:42,710
我會殺了他的
101
00:12:46,230 --> 00:12:48,530
我已經不想再失去什麼了
102
00:13:00,210 --> 00:13:02,300
怎麼了金木 愁眉苦臉的
103
00:13:03,230 --> 00:13:04,340
沒什麼
104
00:13:05,140 --> 00:13:06,730
我知道了
105
00:13:07,970 --> 00:13:12,450
瑪格麗特小姐的死讓你很震驚吧
106
00:13:13,020 --> 00:13:14,710
我懂你的感受
107
00:13:14,960 --> 00:13:17,640
我也超級震驚
108
00:13:19,600 --> 00:13:20,850
不過…
109
00:13:22,690 --> 00:13:29,230
不過你 不是更喜歡那種清純懵懂的類型的嗎
110
00:13:29,290 --> 00:13:30,980
都說了不是啦
111
00:13:30,980 --> 00:13:32,800
那就是你換口味了?
112
00:13:32,800 --> 00:13:33,770
我沒有
113
00:13:33,770 --> 00:13:34,790
長大了?
114
00:13:35,270 --> 00:13:37,650
-變成成熟男子了?-行了 快吃你的吧
115
00:13:38,230 --> 00:13:39,300
我知道
116
00:13:39,840 --> 00:13:41,390
你今天又只喝咖啡嗎
117
00:13:41,790 --> 00:13:42,700
嗯
118
00:13:43,130 --> 00:13:46,640
你會瘦成排骨的 會餓死的
119
00:14:01,320 --> 00:14:04,760
董香 你又不吃午飯嗎
120
00:14:05,220 --> 00:14:07,770
嗯 不吃
121
00:14:09,140 --> 00:14:11,330
過度減肥反而對身體有害哦
122
00:14:15,470 --> 00:14:17,650
來 吃口這個 來 張嘴
123
00:14:17,840 --> 00:14:18,770
不用了
124
00:14:19,810 --> 00:14:20,850
但是…
125
00:14:23,960 --> 00:14:25,220
好吧
126
00:14:33,290 --> 00:14:34,410
依子
127
00:14:34,880 --> 00:14:36,930
嗯 怎麼了
128
00:14:39,700 --> 00:14:41,340
你不交別的朋友嗎
129
00:14:43,660 --> 00:14:46,420
你在說什麼 你就是我的朋友啊
130
00:15:00,670 --> 00:15:03,800
說到做到哦 我們可說好了
131
00:15:06,260 --> 00:15:07,730
好 好
132
00:15:10,210 --> 00:15:11,480
拜拜
133
00:15:13,330 --> 00:15:15,100
唄先生
134
00:15:15,640 --> 00:15:17,760
咦 你這就要回去了?
135
00:15:18,900 --> 00:15:19,860
對
136
00:15:29,820 --> 00:15:31,380
你們說好什麼了
137
00:15:33,470 --> 00:15:35,060
打了個小賭
138
00:15:41,080 --> 00:15:42,060
來
139
00:15:54,530 --> 00:15:55,560
好喝
140
00:15:56,290 --> 00:15:58,600
畢竟年份很久了
141
00:15:59,790 --> 00:16:01,330
原來如此
142
00:16:02,080 --> 00:16:04,140
對了 小唄先生
143
00:16:04,530 --> 00:16:06,610
你已經見過金木了吧
144
00:16:06,720 --> 00:16:10,140
嗯 給他做了面具
145
00:16:10,140 --> 00:16:11,700
我也想見見他
146
00:16:13,280 --> 00:16:14,690
我想想啊
147
00:16:15,370 --> 00:16:18,160
那我就拜託蓮示把他帶過來吧
148
00:16:18,240 --> 00:16:21,790
太好了 好期待
149
00:16:23,670 --> 00:16:26,210
所以 打什麼賭了
150
00:16:30,290 --> 00:16:31,410
秘密
151
00:18:16,860 --> 00:18:20,000
雙胞胎肉餡製成的香腸
152
00:19:12,630 --> 00:19:17,600
所以 最後要用sin的和角公式
153
00:19:17,820 --> 00:19:21,130
就可以列出一個三角函數了
154
00:19:48,230 --> 00:19:49,680
不用去上學嗎
155
00:20:02,460 --> 00:20:03,610
歡迎光臨
156
00:20:09,090 --> 00:20:10,680
真香啊
157
00:20:13,680 --> 00:20:15,840
果然這裡能讓人平靜
158
00:20:16,680 --> 00:20:18,440
來了個難伺候的
159
00:20:20,190 --> 00:20:23,880
好久不見啊 霧嶋小姐
160
00:20:25,830 --> 00:20:27,000
什麼事
161
00:20:29,140 --> 00:20:31,840
你還是那麼冷淡
162
00:20:32,870 --> 00:20:34,220
霧嶋小姐
163
00:20:35,800 --> 00:20:37,140
打擾了
164
00:20:58,350 --> 00:20:59,980
真是不可思議的香味
165
00:21:01,190 --> 00:21:01,960
什麼
166
00:21:04,440 --> 00:21:07,850
你妨礙我們工作了 令人作嘔 趕緊走
167
00:21:09,970 --> 00:21:12,790
你真是不解風情
168
00:21:15,690 --> 00:21:19,170
戴眼罩的 你叫什麼
169
00:21:20,260 --> 00:21:21,610
我叫金木
170
00:21:24,320 --> 00:21:25,460
金木
171
00:21:43,040 --> 00:21:45,440
我還會再來的 金木
172
00:21:52,210 --> 00:21:53,380
那個人是?
173
00:21:54,830 --> 00:21:57,520
他叫月山 20區的麻煩角色
174
00:21:57,520 --> 00:21:59,600
最好不要跟他扯上關係
175
00:22:03,490 --> 00:22:06,120
用純素食主義者的大腿肉煎製的肉排
176
00:22:44,310 --> 00:22:45,610
金木
177
00:22:49,350 --> 00:22:51,220
你的味道究竟是…
178
00:23:18,260 --> 00:23:19,340
金木
179
00:23:26,660 --> 00:23:27,930
我叫月山習
180
00:23:33,070 --> 00:23:37,790
真是失敬 上次都沒自我介紹 不好意思
181
00:23:38,700 --> 00:23:40,510
-沒事 -可以耽誤你一點時間嗎
182
00:23:41,460 --> 00:23:42,400
請坐
183
00:23:47,250 --> 00:23:51,600
那個 月山先生 您為什麼在這
184
00:23:54,690 --> 00:23:55,770
來見你呀
185
00:23:59,010 --> 00:24:00,540
如果我這麼說 你會怎麼想
186
00:24:02,800 --> 00:24:06,540
這個 我還真不知道
187
00:24:08,710 --> 00:24:10,170
你喜歡看書啊
188
00:24:11,400 --> 00:24:12,320
是的
189
00:24:13,520 --> 00:24:15,510
我也很喜歡印刷文字
190
00:24:17,430 --> 00:24:23,680
只有投身入書海時 才能完全忘記自己是誰
191
00:24:28,400 --> 00:24:31,170
在艱難的時候
192
00:24:32,320 --> 00:24:36,000
支撐我熬過來的就是各種虛構故事
193
00:24:37,740 --> 00:24:41,240
我很明白你說的意思
194
00:24:42,000 --> 00:24:44,290
我也是如此
195
00:24:48,960 --> 00:24:54,380
有家我常去的咖啡廳 老闆也很喜歡書
196
00:24:54,680 --> 00:24:56,060
方便的話 下次要不要一起去
197
00:25:01,220 --> 00:25:04,290
聽說高槻泉也會去
198
00:25:04,680 --> 00:25:06,130
高槻小姐也去?
199
00:25:07,570 --> 00:25:10,610
想不想一起慢慢地 好好地聊聊書的話題呢
200
00:25:12,510 --> 00:25:13,850
我想去
201
00:25:15,180 --> 00:25:18,450
因為我沒有書友
202
00:25:19,080 --> 00:25:20,830
謝謝你 金木
203
00:25:21,130 --> 00:25:24,400
那下周日我們在車站前見面吧
204
00:25:28,080 --> 00:25:29,060
好
205
00:25:30,910 --> 00:25:31,740
那拜拜啦
206
00:25:45,750 --> 00:25:47,190
四方先生?
207
00:25:48,460 --> 00:25:49,550
怎麼了
208
00:25:50,820 --> 00:25:55,230
研 有人想見你
209
00:26:04,160 --> 00:26:06,960
面罩用起來如何
210
00:26:07,480 --> 00:26:10,560
很好 我很小心地用著呢
211
00:26:10,650 --> 00:26:12,230
-是嗎 -是的
212
00:26:12,230 --> 00:26:13,450
那就好
213
00:26:15,100 --> 00:26:16,620
來 久等了
214
00:26:28,800 --> 00:26:30,200
那個…
215
00:26:33,860 --> 00:26:35,130
原來如此
216
00:26:36,070 --> 00:26:37,280
抱歉 研
217
00:26:37,960 --> 00:26:40,490
這傢伙一直煩我 讓我無論如何都要帶你過來
218
00:26:40,490 --> 00:26:42,110
沒事
219
00:26:43,630 --> 00:26:44,730
你不喝嗎
220
00:26:45,040 --> 00:26:45,710
我有點…
221
00:26:45,710 --> 00:26:48,160
-很好喝哦 喝吧 -不是…
222
00:26:48,160 --> 00:26:50,400
喝喝喝喝
223
00:26:53,150 --> 00:26:54,260
厲害
224
00:26:54,260 --> 00:26:56,670
我第一次見到獨眼喰種
225
00:26:56,670 --> 00:26:58,370
伊鳥 夠了
226
00:27:00,830 --> 00:27:03,900
現在只有喰種在 你不用遮住呀
227
00:27:09,980 --> 00:27:11,460
不會是生氣了吧
228
00:27:13,020 --> 00:27:15,360
告訴你個秘密 原諒我好不好
229
00:27:22,200 --> 00:27:27,680
讓你變成這種體質的事故的秘密
230
00:27:29,320 --> 00:27:31,280
那個事故有什麼秘密嗎
231
00:27:33,590 --> 00:27:37,890
你真以為那真的只是單純的事故嗎
232
00:27:38,660 --> 00:27:39,510
伊鳥
233
00:27:40,470 --> 00:27:46,340
那天 有人看到事發現場的樓上有個人影
234
00:27:46,340 --> 00:27:49,190
那 就是說那不是巧合
235
00:27:49,190 --> 00:27:52,140
對 是有人殺了利世
236
00:27:52,860 --> 00:27:57,940
然後利世的內臟被移植到你的體內 讓你變成了喰種
237
00:27:59,500 --> 00:28:00,770
誰幹的
238
00:28:01,550 --> 00:28:04,050
-我倒是可以幫你調查 -拜託你了
239
00:28:05,330 --> 00:28:10,340
那 作為交換條件 你能幫我調查一下喰種餐廳嗎
240
00:28:10,880 --> 00:28:12,910
-喰種餐廳? -對
241
00:28:13,460 --> 00:28:17,290
聽說某個地方有家只有喰種可以進入的餐廳
242
00:28:17,600 --> 00:28:20,560
但怎麼都找不到位置
243
00:28:21,140 --> 00:28:25,260
所以 你幫我找出來吧 金木木
244
00:28:25,640 --> 00:28:28,940
不過 我要怎麼查才能…
245
00:28:29,140 --> 00:28:31,360
你認識月山嗎
246
00:28:31,970 --> 00:28:32,840
認識
247
00:28:33,200 --> 00:28:35,100
你問問他不就好了
248
00:28:35,100 --> 00:28:39,070
既然他被稱作美食家 我想他肯定知道吧
249
00:29:44,990 --> 00:29:46,290
金木
250
00:29:55,730 --> 00:29:56,930
金木
251
00:30:02,490 --> 00:30:03,840
金木
252
00:30:08,480 --> 00:30:13,890
你知道法國美食家讓 安泰爾姆 布里亞-薩瓦蘭嗎
253
00:30:14,320 --> 00:30:15,890
寫《廚房裡的哲學家》那位?
254
00:30:16,320 --> 00:30:19,800
了不起 居然已經讀過了
255
00:30:25,030 --> 00:30:27,380
不過 這本呢
256
00:30:30,690 --> 00:30:33,080
最純粹的文字排列
257
00:30:33,340 --> 00:30:36,000
法國原版的初版書
258
00:30:37,210 --> 00:30:38,490
能給我看看嗎
259
00:30:38,770 --> 00:30:41,290
當然 我就是為此帶來的
260
00:30:47,730 --> 00:30:51,000
我對懂美食的人的著作非常感興趣
261
00:30:51,920 --> 00:30:57,320
裡面有我嘗不到的味道 感動
262
00:30:58,060 --> 00:31:01,160
一切都是如此新鮮 難以想象
263
00:31:03,440 --> 00:31:09,290
我已嘗遍了各種美食 但現在對美食的興趣依然濃烈
264
00:31:10,960 --> 00:31:15,370
美食之路 意義深遠
265
00:31:16,230 --> 00:31:19,170
而且還能知道當時的時代背景 很有趣
266
00:31:20,250 --> 00:31:22,770
極致的美食追求也很有趣
267
00:31:26,410 --> 00:31:31,660
對了 我很喜歡這一頁的其中一段 書給我一下
268
00:31:33,690 --> 00:31:35,460
好疼
269
00:31:36,890 --> 00:31:38,050
怎麼了
270
00:31:38,330 --> 00:31:40,600
沒事 只是割了個口子
271
00:31:41,520 --> 00:31:42,960
-沒事嗎 -沒事
272
00:31:48,880 --> 00:31:50,210
用這個擦擦吧
273
00:31:50,980 --> 00:31:51,680
不用了
274
00:31:51,680 --> 00:31:53,810
-會把你手帕弄臟的 -不要緊
275
00:31:55,520 --> 00:31:58,150
血止住之前一直這樣捂著吧
276
00:32:00,150 --> 00:32:02,410
那我就恭敬不如從命了
277
00:32:07,340 --> 00:32:11,210
順便問問 你對食物有什麼偏好嗎?
278
00:32:14,620 --> 00:32:16,710
這 這個
279
00:32:19,370 --> 00:32:22,520
實話說我不怎麼吃得下飯
280
00:32:24,890 --> 00:32:25,820
什麼嘛
281
00:32:29,610 --> 00:32:31,520
不過偶爾也會有這樣的人
282
00:32:35,280 --> 00:32:37,520
話說回來 金木
283
00:32:39,750 --> 00:32:41,810
既然你說吃不下飯
284
00:32:43,360 --> 00:32:48,010
那作為賠禮 我請你到我常去的餐廳吧
285
00:32:50,290 --> 00:32:51,720
餐廳
286
00:32:52,770 --> 00:32:56,210
我讓主廚給你做一道容易入口的菜品
287
00:32:58,440 --> 00:32:59,750
我想去
288
00:32:59,750 --> 00:33:00,810
那就這麼定了
289
00:33:02,750 --> 00:33:04,310
血止住了嗎
290
00:33:08,470 --> 00:33:09,110
是的
291
00:33:10,040 --> 00:33:11,130
我去洗
292
00:33:25,500 --> 00:33:29,300
慢慢來 月山習
293
00:33:32,520 --> 00:33:34,610
只要再忍耐一會
294
00:34:04,750 --> 00:34:09,830
這柔和的甜味和芳醇的香氣
295
00:34:15,020 --> 00:34:16,570
這是全新的體驗
296
00:34:18,050 --> 00:34:19,680
與發現一顆新星相比
297
00:34:20,500 --> 00:34:22,720
發現一款新菜餚對於人類的幸福更有益處
298
00:34:32,230 --> 00:34:33,920
Monsieur薩瓦蘭
299
00:34:32,230 --> 00:34:33,920
(Monsieur:法語「先生」的意思)
300
00:34:36,270 --> 00:34:38,920
一切正如您所言
301
00:35:06,190 --> 00:35:07,090
還好嗎
302
00:35:07,090 --> 00:35:07,680
沒問題
303
00:35:07,680 --> 00:35:08,710
那走吧
304
00:35:09,470 --> 00:35:14,270
是的 那兒就被稱為喰種餐廳
305
00:35:14,270 --> 00:35:16,190
感謝您提供的信息
306
00:35:16,200 --> 00:35:17,140
辛苦…
307
00:35:34,260 --> 00:35:35,460
竟然在這種地方
308
00:35:36,210 --> 00:35:37,520
要保密哦
309
00:35:38,340 --> 00:35:39,030
好的
310
00:35:47,590 --> 00:35:50,020
MM先生 恭候多時了
311
00:35:51,340 --> 00:35:53,210
他是我的客人
312
00:35:55,030 --> 00:35:56,350
好的
313
00:35:57,250 --> 00:36:00,660
那在裡面再見吧 金木
314
00:36:00,660 --> 00:36:01,270
什麼
315
00:36:02,970 --> 00:36:03,960
好的
316
00:36:09,740 --> 00:36:12,410
那麼請您跟我到這邊來
317
00:36:38,130 --> 00:36:38,920
請進
318
00:36:42,010 --> 00:36:46,420
請您沐浴 然後換上這邊的衣服
319
00:36:48,370 --> 00:36:49,310
好 好的
320
00:37:28,820 --> 00:37:30,530
-請到這邊 -好的
321
00:38:03,540 --> 00:38:05,030
祝您愉快
322
00:38:36,670 --> 00:38:38,520
放開我
323
00:39:04,550 --> 00:39:05,960
放開我
324
00:39:05,960 --> 00:39:07,210
放開我
325
00:39:08,460 --> 00:39:09,610
放開我
326
00:39:17,050 --> 00:39:18,150
放開我
327
00:39:21,440 --> 00:39:23,240
放開我 放開我
328
00:39:35,960 --> 00:39:40,010
接下來 是我的食材
329
00:39:42,440 --> 00:39:43,820
月山先生?
330
00:39:52,990 --> 00:39:58,710
今天為大家帶來的是全新的珍貴食材
331
00:40:01,300 --> 00:40:02,700
這裡這位
332
00:40:04,510 --> 00:40:05,620
他可是…
333
00:40:07,320 --> 00:40:08,830
喰種
334
00:40:09,430 --> 00:40:11,040
什麼
335
00:40:17,130 --> 00:40:18,700
當然了
336
00:40:19,520 --> 00:40:24,120
我知道 喰種粗糙的肉質難以下嚥
337
00:40:25,140 --> 00:40:30,120
這是在座的各位美食行家都認同的事實
338
00:40:33,700 --> 00:40:34,400
但是
339
00:40:37,160 --> 00:40:39,930
我注意到的
340
00:40:42,490 --> 00:40:44,130
是他的香氣
341
00:40:57,340 --> 00:41:03,900
雖是喰種的身體 卻散發著人類的濃郁香氣
342
00:41:13,950 --> 00:41:15,610
這真的是…
343
00:41:19,730 --> 00:41:22,210
從未聞過的味道
344
00:41:25,440 --> 00:41:26,510
忍不了
345
00:41:33,440 --> 00:41:35,620
各位是不是很想知道
346
00:41:42,040 --> 00:41:46,830
散發人類香氣的喰種是什麼味道
347
00:41:46,840 --> 00:41:48,020
月山先生
348
00:41:48,470 --> 00:41:50,120
月山先生
349
00:41:50,130 --> 00:41:55,010
給予嗅覺和味覺全新的刺激
350
00:42:02,590 --> 00:42:04,220
請享受
351
00:42:05,810 --> 00:42:07,400
這至高無上的美味
352
00:43:08,670 --> 00:43:10,130
獨眼
353
00:43:56,760 --> 00:43:58,200
我們是CCG的
354
00:44:43,510 --> 00:44:44,920
我稀有的
355
00:44:46,730 --> 00:44:48,040
珍饈
356
00:45:28,190 --> 00:45:30,600
還好嗎
357
00:45:30,600 --> 00:45:31,910
謝謝您
358
00:45:34,460 --> 00:45:36,810
伊鳥淨說些不著邊際的話
359
00:45:37,310 --> 00:45:39,910
不過金木你的行動力也有夠驚人的
360
00:45:40,510 --> 00:45:44,110
是我不好 貿然單獨行動了
361
00:45:52,360 --> 00:45:54,020
那裡有很多喰種
362
00:45:56,970 --> 00:45:57,810
他們
363
00:46:00,980 --> 00:46:02,620
看著人類流血的樣子
364
00:46:05,210 --> 00:46:06,200
都在笑
365
00:46:12,140 --> 00:46:13,620
不管怎麼說
366
00:46:14,620 --> 00:46:17,120
輕視人類生命的喰種在增加
367
00:46:20,480 --> 00:46:21,410
金木
368
00:46:22,390 --> 00:46:25,390
你看到被烹飪的魚和肉
369
00:46:25,390 --> 00:46:27,120
會覺得它們可憐嗎
370
00:46:28,460 --> 00:46:31,910
不會 很難有這樣的感情吧
371
00:46:32,510 --> 00:46:34,800
沒有看到它們活著的樣子
372
00:46:35,770 --> 00:46:39,500
就很難明白吞食生命的罪惡感
373
00:46:41,810 --> 00:46:45,520
許多喰種要靠自己捕食人類
374
00:46:46,260 --> 00:46:49,110
因此常常要面對鮮活的生命
375
00:46:52,290 --> 00:46:58,550
喰種也並非內心強大到可以平靜地行走在屍骸上
376
00:46:58,550 --> 00:47:00,300
所以他們會扼殺自己的感情
377
00:47:01,650 --> 00:47:04,410
這樣活下來的喰種
378
00:47:05,850 --> 00:47:08,910
也就在不知不覺中忘記了生命的價值
379
00:47:12,010 --> 00:47:13,210
但是呢 金木
380
00:47:14,260 --> 00:47:18,410
你認識的喰種全都是這樣的嗎
381
00:47:22,230 --> 00:47:23,010
不
382
00:47:27,090 --> 00:47:29,220
不要再一個人亂來了
383
00:47:31,300 --> 00:47:34,570
有什麼事隨時都可以找我們
384
00:47:34,570 --> 00:47:35,810
謝謝店長
385
00:47:52,550 --> 00:47:54,710
店長說的是對的
386
00:47:57,030 --> 00:47:58,620
雖然是對的
387
00:48:02,000 --> 00:48:03,930
但是喰種當中也有好人
388
00:48:06,150 --> 00:48:08,130
人類當中壞人也不少
389
00:48:11,610 --> 00:48:14,010
但還是好人多
390
00:48:16,560 --> 00:48:17,610
不管是人類
391
00:48:19,420 --> 00:48:20,310
還是喰種
392
00:48:46,610 --> 00:48:47,930
歡迎光臨
393
00:48:48,580 --> 00:48:49,680
董香
394
00:48:50,340 --> 00:48:51,860
依子
395
00:48:51,870 --> 00:48:53,800
抱歉 我突然過來
396
00:48:54,690 --> 00:48:58,730
因為這段時間董香好像有些奇怪
397
00:48:58,730 --> 00:49:00,730
我想著是不是發生什麼事了
398
00:49:01,450 --> 00:49:02,710
很擔心你
399
00:49:08,460 --> 00:49:11,120
最近也不來學校
400
00:49:14,520 --> 00:49:17,010
我能做的也就只有這些
401
00:49:24,910 --> 00:49:27,310
不用了 我不吃
402
00:49:28,800 --> 00:49:31,640
但是 失落的時候要吃飽肚子才會有精神
403
00:49:31,640 --> 00:49:33,490
都說不吃了
404
00:49:47,780 --> 00:49:50,620
抱歉 你都說了不吃了
405
00:50:25,230 --> 00:50:26,130
別看了
406
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
西尾前輩
407
00:51:40,060 --> 00:51:40,910
那個
408
00:51:42,130 --> 00:51:43,020
我說
409
00:51:45,270 --> 00:51:47,910
你們是不是有點太過分了
410
00:51:48,890 --> 00:51:50,810
我覺得
411
00:51:51,590 --> 00:51:52,630
你小子誰啊
412
00:51:53,180 --> 00:51:55,240
金木…
413
00:51:57,390 --> 00:52:00,390
什麼嘛 原來是跟錦一伙的啊
414
00:52:00,820 --> 00:52:02,320
也 也不算吧
415
00:52:08,680 --> 00:52:09,520
那個
416
00:52:11,030 --> 00:52:12,200
那個
417
00:52:16,150 --> 00:52:17,500
-你這… -好疼
418
00:53:07,020 --> 00:53:08,320
你沒事吧
419
00:53:22,410 --> 00:53:23,710
我要殺了你
420
00:53:25,040 --> 00:53:26,820
裝什麼好人
421
00:53:28,730 --> 00:53:32,150
等我好了一定要殺了你…
422
00:53:32,560 --> 00:53:34,860
好了好了 到家了
423
00:53:35,320 --> 00:53:36,630
阿錦
424
00:53:40,720 --> 00:53:41,920
太好了
425
00:53:44,170 --> 00:53:45,130
貴未
426
00:53:46,820 --> 00:53:48,090
你沒事吧
427
00:53:48,090 --> 00:53:48,920
嗯
428
00:53:52,720 --> 00:53:54,320
發生什麼事了
429
00:53:55,280 --> 00:53:56,510
阿錦
430
00:53:57,550 --> 00:53:58,910
你沒事吧
431
00:53:58,910 --> 00:54:00,110
-前輩 -能站起來嗎
432
00:54:08,860 --> 00:54:10,100
我放手了啊
433
00:54:12,870 --> 00:54:16,230
都受傷了怎麼還出門啊
434
00:54:18,060 --> 00:54:21,610
因為肚子餓了 很難受
435
00:54:22,240 --> 00:54:23,700
我也沒辦法啊
436
00:54:24,550 --> 00:54:26,120
現在先休息吧
437
00:54:32,990 --> 00:54:33,810
那我…
438
00:54:34,990 --> 00:54:36,810
我先回去了
439
00:54:40,530 --> 00:54:41,710
你等一下
440
00:54:44,910 --> 00:54:46,010
你是喰種吧
441
00:54:53,970 --> 00:54:55,220
拜託了
442
00:54:56,930 --> 00:54:59,090
不要跟別人說我們的事
443
00:55:04,850 --> 00:55:05,600
那個
444
00:55:08,130 --> 00:55:10,310
你是人類吧
445
00:55:14,430 --> 00:55:17,010
你也知道前輩是喰種吧
446
00:55:21,010 --> 00:55:21,900
貴未小姐
447
00:55:23,970 --> 00:55:25,200
可以問你個問題嗎
448
00:55:29,400 --> 00:55:30,240
就是…
449
00:55:32,210 --> 00:55:33,810
你不會害怕嗎
450
00:55:36,490 --> 00:55:38,310
前輩殺人的話 你不怕嗎
451
00:55:44,940 --> 00:55:46,310
我肯定是會
452
00:55:47,670 --> 00:55:50,120
在沒有親人和朋友被殺害的情況下
453
00:55:51,480 --> 00:55:53,610
一直睜一隻眼閉一隻眼的
454
00:55:55,630 --> 00:55:57,610
因為他需要屍體
455
00:56:01,540 --> 00:56:03,700
如果我生來是喰種
456
00:56:05,560 --> 00:56:07,610
我覺得我會去殺人的
457
00:56:16,290 --> 00:56:20,300
我只是恰巧生來是個人類
458
00:56:20,860 --> 00:56:23,030
才得以得體地活著
459
00:56:35,310 --> 00:56:36,020
那個
460
00:56:38,570 --> 00:56:40,330
說不定會有辦法的
461
00:56:41,320 --> 00:56:42,610
-什麼 -就是…
462
00:56:45,480 --> 00:56:50,810
我肯定能分一些食物給西尾前輩的
463
00:56:52,010 --> 00:56:53,060
真的嗎
464
00:56:54,380 --> 00:56:55,020
是的
465
00:56:58,550 --> 00:56:59,780
謝謝你
466
00:57:02,040 --> 00:57:03,110
謝謝你
467
00:57:32,190 --> 00:57:33,110
貴未?
468
00:57:53,960 --> 00:57:55,520
你終於打算吃了啊
469
00:57:56,420 --> 00:57:57,310
人肉
470
00:58:01,690 --> 00:58:04,200
不 不是的
471
00:58:04,210 --> 00:58:08,410
我是 想把這個給西尾前輩
472
00:58:08,830 --> 00:58:09,910
給阿錦?
473
00:58:10,660 --> 00:58:11,150
為什麼
474
00:58:11,150 --> 00:58:13,120
你都忘了差點被他殺了的事了?
475
00:58:39,380 --> 00:58:40,410
這是什麼
476
00:58:45,470 --> 00:58:46,830
To:金木
477
00:58:47,550 --> 00:58:50,170
今晚一起共進晚餐吧
478
00:58:50,180 --> 00:58:55,080
我會帶上剛才與你交談的那位美麗女士
479
00:58:55,720 --> 00:58:59,310
我們三人一起享受這特別的一晚吧
480
00:59:00,450 --> 00:59:05,610
P.S. 不用擔心 我沒有傷害她
481
00:59:06,490 --> 00:59:07,630
目前還沒有
482
00:59:08,360 --> 00:59:09,700
月山習
483
00:59:10,740 --> 00:59:11,720
不會吧
484
00:59:12,140 --> 00:59:13,720
「美麗女士」是誰
485
00:59:14,940 --> 00:59:15,810
貴未小姐
486
00:59:17,350 --> 00:59:20,820
西尾前輩的女朋友
487
00:59:20,820 --> 00:59:22,410
為什麼他會找上阿錦的女朋友
488
00:59:24,350 --> 00:59:25,430
貴未小姐
489
00:59:27,330 --> 00:59:28,430
是人類
490
00:59:29,290 --> 00:59:30,090
什麼
491
00:59:31,210 --> 00:59:32,520
我一定要去
492
00:59:32,530 --> 00:59:33,520
等等
493
00:59:35,780 --> 00:59:38,380
人類跟我們沒關係 你別管
494
00:59:38,380 --> 00:59:39,470
可貴未小姐是
495
00:59:39,470 --> 00:59:40,720
你給我適可而止
496
00:59:44,350 --> 00:59:47,220
你知道如果人類得知你的真實身份會有多危險嗎
497
00:59:51,810 --> 00:59:53,040
所以我才…
498
00:59:55,210 --> 00:59:56,090
董香
499
00:59:59,470 --> 01:00:00,820
董香
500
01:00:03,480 --> 01:00:05,800
-前輩 -阿錦
501
01:00:05,800 --> 01:00:07,120
你們知道貴未在哪裡嗎
502
01:00:16,690 --> 01:00:17,520
這個
503
01:00:27,570 --> 01:00:29,210
可惡
504
01:00:31,620 --> 01:00:33,320
這真是最壞的情況
505
01:00:35,390 --> 01:00:36,230
為什麼
506
01:00:37,580 --> 01:00:38,810
為什麼會這樣
507
01:00:38,810 --> 01:00:42,020
我會去的 月山先生的目標是我
508
01:00:46,130 --> 01:00:47,190
我也要去
509
01:00:47,190 --> 01:00:49,260
不行 你這種狀態還在說什麼呢
510
01:00:49,260 --> 01:00:51,210
-太亂來了 -這種時候
511
01:00:51,840 --> 01:00:53,720
我怎麼能在家裡躺著呢
512
01:00:57,760 --> 01:00:58,730
我知道了
513
01:01:00,280 --> 01:01:01,320
我們一起去吧
514
01:01:05,940 --> 01:01:06,830
抱歉
515
01:01:06,830 --> 01:01:07,850
金木
516
01:01:13,420 --> 01:01:14,320
董香
517
01:01:16,180 --> 01:01:17,310
等我回來再說吧
518
01:01:57,600 --> 01:01:58,720
金木
519
01:02:00,000 --> 01:02:01,810
你喜歡貝多芬嗎
520
01:02:02,950 --> 01:02:05,500
月山
521
01:02:08,730 --> 01:02:09,810
西尾
522
01:02:10,500 --> 01:02:12,320
能請你回去嗎
523
01:02:14,570 --> 01:02:15,730
把貴未
524
01:02:17,630 --> 01:02:19,000
還給我
525
01:02:26,120 --> 01:02:30,120
這位女性 是今日晚餐的調味料
526
01:02:32,180 --> 01:02:37,500
我希望金木在她最新鮮的時候吃掉她
527
01:02:38,050 --> 01:02:39,020
什麼
528
01:02:44,300 --> 01:02:46,110
正確說來
529
01:02:48,170 --> 01:02:50,320
我要在金木進餐的時候
530
01:02:50,320 --> 01:02:54,620
吃掉金木
531
01:02:56,480 --> 01:02:58,020
我要這樣吃了他
532
01:03:01,140 --> 01:03:02,310
真是變態
533
01:03:05,370 --> 01:03:06,220
你說我變態
534
01:03:07,810 --> 01:03:09,200
真是意外
535
01:03:19,860 --> 01:03:22,330
造成這個局面的是你
536
01:03:23,580 --> 01:03:25,610
你要負起這個責任
537
01:03:29,810 --> 01:03:31,820
可惡 你這混蛋
538
01:03:36,540 --> 01:03:37,720
西尾前輩
539
01:04:09,850 --> 01:04:11,600
太棒了
540
01:04:12,820 --> 01:04:21,070
-血液上流讓你的香味更加明顯了 -請你住手
541
01:04:36,960 --> 01:04:39,980
要讓你身體放鬆才行
542
01:04:51,740 --> 01:04:53,140
金木
543
01:04:55,710 --> 01:04:57,890
你下一個會喜歡什麼
544
01:05:09,540 --> 01:05:11,160
這樣的如何
545
01:05:14,190 --> 01:05:16,050
普通的突然襲擊
546
01:05:21,050 --> 01:05:23,140
這可不好對付啊
547
01:05:23,890 --> 01:05:25,350
董香
548
01:05:27,290 --> 01:05:29,970
你要是死了 我就要少一天休息日了
549
01:05:32,160 --> 01:05:35,660
我會把你打到吃不下飯 全身緊繃
550
01:05:35,670 --> 01:05:37,230
月山
551
01:06:09,900 --> 01:06:12,720
就不能讓我們兩個獨處嗎
552
01:06:30,220 --> 01:06:32,680
我不會讓你吃了我的
553
01:06:34,090 --> 01:06:36,050
而且 我會帶著貴未小姐一起回去
554
01:06:59,190 --> 01:07:00,330
可惡
555
01:07:27,760 --> 01:07:30,970
這聲音真美妙
556
01:07:53,000 --> 01:07:55,110
太棒了
557
01:07:55,840 --> 01:07:58,360
真棒 真棒
558
01:08:03,700 --> 01:08:05,110
那麼
559
01:08:05,570 --> 01:08:06,960
我要試吃了
560
01:09:21,720 --> 01:09:22,960
非常…
561
01:09:27,150 --> 01:09:28,740
非常好
562
01:09:38,580 --> 01:09:39,900
這是什麼
563
01:09:42,850 --> 01:09:45,020
這是什麼味道
564
01:09:56,260 --> 01:09:57,570
可惡
565
01:09:57,880 --> 01:09:59,510
可惡
566
01:10:02,070 --> 01:10:04,230
比想象中還要棒
567
01:10:08,700 --> 01:10:09,980
可是
568
01:10:10,870 --> 01:10:12,270
不 可是…
569
01:10:13,530 --> 01:10:14,960
正因如此
570
01:10:15,530 --> 01:10:17,510
我才想追求更高級別的口感
571
01:10:19,140 --> 01:10:23,430
不想就此結束金木研的性命
572
01:10:25,150 --> 01:10:26,430
不行
573
01:10:38,640 --> 01:10:39,960
那麼
574
01:10:41,560 --> 01:10:44,900
現在就用她好好招待你吧
575
01:10:54,720 --> 01:10:56,680
月山
576
01:11:03,820 --> 01:11:06,100
你打擾到這場晚餐了
577
01:11:21,250 --> 01:11:22,660
董香
578
01:12:04,970 --> 01:12:06,370
董香
579
01:12:29,490 --> 01:12:32,580
讓你久等了呢 金木
580
01:12:45,680 --> 01:12:46,930
不要
581
01:12:49,300 --> 01:12:50,740
不要
582
01:12:54,450 --> 01:12:55,830
住手
583
01:12:57,060 --> 01:12:58,440
住手
584
01:13:04,600 --> 01:13:09,850
吃人不是我們被特許的快樂嗎
585
01:13:18,790 --> 01:13:20,460
為什麼
586
01:13:22,470 --> 01:13:26,280
為什麼你能這麼簡單地…
587
01:13:27,300 --> 01:13:29,210
你把人命…
588
01:13:36,970 --> 01:13:38,850
你把人命…
589
01:13:43,740 --> 01:13:45,650
當成什麼了
590
01:13:55,080 --> 01:13:57,470
生命是寶貴的
591
01:13:58,760 --> 01:14:01,390
你打算說這種像人類一樣的話嗎
592
01:14:03,750 --> 01:14:06,510
我們都是平等的肉塊
593
01:14:07,710 --> 01:14:09,840
如果從世間所有生命來看
594
01:14:09,940 --> 01:14:13,380
喪生在人類手上的生命更多呢
595
01:14:20,900 --> 01:14:22,160
不過
596
01:14:24,760 --> 01:14:26,570
和他們不一樣
597
01:14:27,480 --> 01:14:30,080
我們只殺人類
598
01:14:54,960 --> 01:14:56,510
這是什麼
599
01:14:57,520 --> 01:14:59,850
這個醜陋的傷疤
600
01:15:13,090 --> 01:15:14,240
貴未
601
01:15:15,400 --> 01:15:16,600
貴未
602
01:15:17,190 --> 01:15:18,390
貴未
603
01:15:26,290 --> 01:15:28,410
你真纏人啊
604
01:15:28,410 --> 01:15:30,710
你要是對她出手我就殺了你
605
01:15:32,640 --> 01:15:36,000
就算會死 我也要宰了你
606
01:16:07,550 --> 01:16:08,910
董香
607
01:16:09,190 --> 01:16:10,520
你沒事吧
608
01:16:13,750 --> 01:16:16,330
我看起來像沒事嗎
609
01:16:18,230 --> 01:16:19,510
董香
610
01:16:22,460 --> 01:16:23,730
喰種
611
01:16:25,230 --> 01:16:27,220
只要吃了人肉
612
01:16:28,620 --> 01:16:30,310
就會恢復對吧
613
01:16:41,710 --> 01:16:43,110
貴未
614
01:16:58,530 --> 01:17:00,120
阿錦
615
01:17:00,230 --> 01:17:01,830
阿錦
616
01:17:02,890 --> 01:17:04,530
你怎麼了
617
01:17:08,790 --> 01:17:10,300
去醫院吧
618
01:17:12,210 --> 01:17:13,860
不然的話…
619
01:17:18,150 --> 01:17:20,120
阿錦?
620
01:17:24,760 --> 01:17:26,700
讓我吃
621
01:17:32,720 --> 01:17:35,840
阿錦 你是喰種嗎
622
01:17:39,190 --> 01:17:40,800
沒錯
623
01:17:43,610 --> 01:17:46,250
我也要在此結束了嗎
624
01:18:03,880 --> 01:18:05,590
你不逃走嗎
625
01:18:14,700 --> 01:18:16,070
痛
626
01:18:30,160 --> 01:18:31,490
你第一次
627
01:18:33,280 --> 01:18:37,930
向我搭話的時候
628
01:18:38,380 --> 01:18:41,990
我家人都因事故身亡了
629
01:18:42,660 --> 01:18:44,410
因為太難過
630
01:18:46,030 --> 01:18:50,200
我也想過是不是死了會更輕鬆
631
01:18:51,800 --> 01:18:52,930
可是
632
01:18:54,090 --> 01:18:57,380
因為你在我身邊 所以我得救了
633
01:19:00,790 --> 01:19:01,840
所以
634
01:19:04,530 --> 01:19:05,650
你吃吧
635
01:19:09,050 --> 01:19:10,310
活下去
636
01:19:31,460 --> 01:19:32,790
不需要
637
01:19:33,620 --> 01:19:35,220
你傻嗎
638
01:19:40,500 --> 01:19:42,500
因為那種事就
639
01:19:49,320 --> 01:19:51,050
你是真傻嗎
640
01:20:18,890 --> 01:20:20,020
貴未
641
01:20:24,610 --> 01:20:26,880
真麻煩
642
01:20:49,680 --> 01:20:51,320
真麻煩
643
01:20:53,080 --> 01:20:54,760
真麻煩
644
01:20:55,110 --> 01:20:56,930
真麻煩
645
01:20:57,120 --> 01:20:58,310
真麻煩
646
01:20:58,310 --> 01:21:01,790
真麻煩 真麻煩 真麻煩
647
01:21:01,790 --> 01:21:04,320
真麻煩 真麻煩
648
01:21:28,950 --> 01:21:30,960
月山
649
01:21:39,530 --> 01:21:40,780
我要吃了
650
01:21:42,240 --> 01:21:43,280
嗯
651
01:21:48,170 --> 01:21:49,310
別看
652
01:22:08,350 --> 01:22:10,450
他是我的
653
01:22:23,060 --> 01:22:24,170
真蠢
654
01:22:26,580 --> 01:22:28,990
這裡沒有任何
655
01:22:29,870 --> 01:22:31,570
屬於你的東西
656
01:24:22,190 --> 01:24:23,800
這下…
657
01:24:24,940 --> 01:24:26,800
不太好辦啊
658
01:24:38,970 --> 01:24:40,980
沒辦法了
659
01:24:46,180 --> 01:24:49,580
雖然這不是我的本意
660
01:24:53,150 --> 01:24:55,690
進行戰略性的咀嚼吧
661
01:26:47,250 --> 01:26:48,310
金…
662
01:26:49,720 --> 01:26:51,430
金木
663
01:26:54,770 --> 01:26:55,920
一…
664
01:27:01,010 --> 01:27:03,660
讓我吃一口
665
01:27:20,270 --> 01:27:24,350
去吃你自己的肉吧 混蛋美食家
666
01:27:35,300 --> 01:27:36,520
貴未
667
01:27:43,800 --> 01:27:47,290
阿錦 讓開
668
01:27:58,970 --> 01:28:01,490
你和金木的真面目都暴露了吧
669
01:28:03,290 --> 01:28:05,670
不能再讓這個危險的女人活下去了
670
01:28:10,490 --> 01:28:11,720
不行
671
01:28:13,100 --> 01:28:14,480
那個人…
672
01:28:16,870 --> 01:28:18,500
不能殺
673
01:28:23,920 --> 01:28:25,490
依子她…
674
01:28:28,730 --> 01:28:30,290
依子她…
675
01:28:31,590 --> 01:28:34,090
如果發現了你的真面目
676
01:28:36,370 --> 01:28:38,400
你能對她下得去殺手嗎
677
01:28:44,690 --> 01:28:46,190
吵死了
678
01:28:48,020 --> 01:28:50,180
你為什麼不明白
679
01:28:50,310 --> 01:28:53,760
就是為了不被別人發現所以才必須要殺了她
680
01:28:55,250 --> 01:28:56,850
董香
681
01:29:16,190 --> 01:29:17,630
真漂亮
682
01:29:37,840 --> 01:29:40,600
什麼啊 你這話
683
01:30:11,460 --> 01:30:13,000
阿錦?
684
01:30:17,080 --> 01:30:18,500
你沒事吧
685
01:30:20,630 --> 01:30:21,760
貴未
686
01:30:24,870 --> 01:30:26,570
阿錦
687
01:30:27,050 --> 01:30:28,720
阿錦
688
01:30:29,360 --> 01:30:31,050
阿錦
689
01:30:31,700 --> 01:30:33,380
阿錦
690
01:30:59,070 --> 01:31:01,180
哪裡漂亮了
691
01:31:15,580 --> 01:31:17,440
多謝款待
692
01:31:17,650 --> 01:31:19,240
謝謝惠顧
693
01:31:23,260 --> 01:31:24,970
搞砸了
694
01:31:24,970 --> 01:31:27,750
-注意點 -對不起
695
01:31:33,770 --> 01:31:36,290
真是笨手笨腳啊
696
01:31:37,000 --> 01:31:40,520
-你不適合待在前廳 -對不起
697
01:31:49,430 --> 01:31:51,970
-我說 金木 -在
698
01:31:53,560 --> 01:31:55,380
怎麼說呢
699
01:31:56,140 --> 01:31:57,660
你真是…
700
01:32:00,050 --> 01:32:02,260
屎一樣的老好人啊
701
01:32:02,750 --> 01:32:04,850
經 經常被人這麼說
702
01:32:05,760 --> 01:32:07,080
不過這樣
703
01:32:08,640 --> 01:32:10,350
也不賴嘛
704
01:32:12,120 --> 01:32:15,590
可能也有被你這種性格拯救的人
705
01:32:23,480 --> 01:32:24,510
我出門了
706
01:32:24,510 --> 01:32:25,950
-路上小心 -一路順風
707
01:32:25,950 --> 01:32:29,650
我來了 董香啊 路上小心
708
01:32:33,580 --> 01:32:34,970
真可愛呀
709
01:32:38,230 --> 01:32:40,030
西尾前輩
710
01:32:40,430 --> 01:32:42,880
真的在工作
711
01:32:44,220 --> 01:32:47,640
-你有什麼意見嗎 永近 -沒有意見
712
01:32:50,430 --> 01:32:53,070
可這個制服和您也太不配了
713
01:32:53,560 --> 01:32:55,180
這身挺適合我的吧
714
01:32:55,180 --> 01:32:59,130
不是 怎麼說呢 你不太適合古董的格調
715
01:32:59,130 --> 01:33:01,630
-這種地方哪有什麼格調 -不不不
716
01:33:01,630 --> 01:33:03,590
你為什麼要在古董這工作啊
717
01:33:03,590 --> 01:33:06,430
-有各種原因啦 煩死了 -莫非
718
01:33:07,130 --> 01:33:08,600
你是要追董香?
719
01:33:08,600 --> 01:33:11,100
我怎麼可能追那個黃毛丫頭
720
01:33:11,860 --> 01:33:14,050
-你剛剛有點害羞吧 -才沒有
721
01:33:14,050 --> 01:33:16,420
-我是不是猜對了 -都說了不是
722
01:33:53,640 --> 01:33:56,150
董香 你來學校也太晚了
723
01:33:59,490 --> 01:34:00,630
好吃嗎
724
01:35:22,840 --> 01:35:24,760
我輸了
725
01:35:24,770 --> 01:35:28,030
我還以為月山肯定會贏
726
01:35:28,740 --> 01:35:31,520
不過實際上獲勝的是董香呢
727
01:35:31,520 --> 01:35:34,200
這也是意料之中
728
01:35:35,570 --> 01:35:39,400
賭博只要最後贏了就行
729
01:35:41,180 --> 01:35:44,880
所以呢 你們的賭注是什麼
730
01:35:46,800 --> 01:35:49,490
請贏了的人喝一杯
731
01:35:54,340 --> 01:35:55,410
給
732
01:36:03,560 --> 01:36:08,330
竟然為了這種事互相殘殺
733
01:36:35,200 --> 01:36:40,080
我會慢慢培養你
734
01:36:43,460 --> 01:36:45,360
我可愛的
735
01:36:47,000 --> 01:36:48,470
可愛的
736
01:36:50,570 --> 01:36:51,740
龍
44919