Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,959 --> 00:00:05,458
- Ah, they look great.
2
00:00:05,458 --> 00:00:06,834
- Beautiful.
3
00:00:08,250 --> 00:00:10,291
- A bride deserves to feel
like a princess
4
00:00:10,291 --> 00:00:12,959
or even a rock star
on her wedding day.
5
00:00:15,959 --> 00:00:17,458
♪ ♪
6
00:00:17,458 --> 00:00:18,792
It's the one day
that should be perfect.
7
00:00:18,792 --> 00:00:21,583
♪ ♪
8
00:00:21,583 --> 00:00:24,291
But sometimes things
don't go exactly as planned.
9
00:00:26,166 --> 00:00:28,500
Maybe the weather
called for sunny skies,
10
00:00:28,500 --> 00:00:29,917
but instead it rained.
11
00:00:31,625 --> 00:00:32,625
- Oh, no!
12
00:00:34,208 --> 00:00:35,792
- Or perhaps an uncle drank
too much
13
00:00:35,792 --> 00:00:37,125
and fell into the wedding cake.
14
00:00:39,959 --> 00:00:43,792
- But sometimes it's remembered
for all the wrong reasons.
15
00:00:43,792 --> 00:00:45,041
- Do something!
16
00:00:45,041 --> 00:00:47,792
- And sometimes,
to put it bluntly,
17
00:00:47,792 --> 00:00:49,583
a dream wedding can turn into
a nightmare.
18
00:00:53,166 --> 00:00:55,208
So, yeah, it didn't go well.
19
00:00:55,208 --> 00:00:58,291
- That's when I come in, Sandy,
to fix what went wrong,
20
00:00:58,291 --> 00:01:00,041
to give the bride
a wedding do-over.
21
00:01:00,041 --> 00:01:01,625
- You can really do this, Abby?
22
00:01:01,625 --> 00:01:03,250
- Redo weddings
are my specialty.
23
00:01:03,250 --> 00:01:04,834
I give all my clients a day
to remember
24
00:01:04,834 --> 00:01:08,959
for all the right reasons,
as you can see in these photos.
25
00:01:08,959 --> 00:01:10,542
- ♪ This time we're going big ♪
26
00:01:10,542 --> 00:01:11,625
- Oh.
27
00:01:11,625 --> 00:01:14,625
- ♪ We tried, it wasn't quite ♪
28
00:01:14,625 --> 00:01:17,250
- Saturday delivery
for Redo I Do.
29
00:01:17,250 --> 00:01:19,083
- Thanks, Kyle.
30
00:01:19,083 --> 00:01:21,208
Another mysterious
flower delivery.
31
00:01:21,208 --> 00:01:23,667
You know, we've been getting
one a month for a year,
32
00:01:23,667 --> 00:01:25,750
and we still don't know
who's been sending them.
33
00:01:25,750 --> 00:01:27,375
- Well, if I knew,
I would tell you, Taylor.
34
00:01:28,709 --> 00:01:29,875
- I'll see you later.
35
00:01:29,875 --> 00:01:31,291
- Good morning.
Redo I Do,
36
00:01:31,291 --> 00:01:32,750
where wedding dreams come
true the second time around.
37
00:01:32,750 --> 00:01:34,792
- It's Carmen.
I'm waiting on the schedule.
38
00:01:34,792 --> 00:01:36,291
- I can get that to you
next week.
39
00:01:36,291 --> 00:01:37,875
- All right, fine.
- So Taylor and I already have
40
00:01:37,875 --> 00:01:39,917
all the information we need,
and we'll be in touch
41
00:01:39,917 --> 00:01:41,083
with details as they come in.
42
00:01:41,083 --> 00:01:43,000
- Okay, great.
Thanks.
43
00:01:43,000 --> 00:01:45,250
- Yep, take care.
44
00:01:45,250 --> 00:01:47,000
Hey, is that
what I think it is?
45
00:01:47,000 --> 00:01:49,458
- Yeah, your monthly
flower delivery.
46
00:01:49,458 --> 00:01:51,417
- Wow, they're beautiful.
47
00:01:51,417 --> 00:01:53,291
I wish I knew
who was sending them.
48
00:01:53,291 --> 00:01:54,959
- Probably a client.
49
00:01:54,959 --> 00:01:57,750
You do have a lot
of happy brides.
50
00:01:57,750 --> 00:01:59,375
Are you still planning
to go out of town
51
00:01:59,375 --> 00:02:00,500
now that you have
Sandy's do-over to prep?
52
00:02:00,500 --> 00:02:01,917
- Yes.
53
00:02:01,917 --> 00:02:03,542
It's been easy enough since
it's my cousin's wedding
54
00:02:03,542 --> 00:02:05,583
and I've been sending Emily
detailed instructions,
55
00:02:05,583 --> 00:02:06,792
so she's been handling
most of it herself.
56
00:02:08,417 --> 00:02:10,375
Oh, speak of the devil.
57
00:02:13,333 --> 00:02:14,375
Hey, Em.
58
00:02:14,375 --> 00:02:16,083
- Abby, I'm panicking a little.
59
00:02:16,083 --> 00:02:17,709
- What's going on?
Is everything okay with Dan?
60
00:02:17,709 --> 00:02:19,125
- Oh.
He's good.
61
00:02:19,125 --> 00:02:21,750
Just readjusting
to civilian life.
62
00:02:21,750 --> 00:02:23,208
We both are.
63
00:02:23,208 --> 00:02:24,834
I just need to know you're going
to be here on Monday
64
00:02:24,834 --> 00:02:26,417
so I know nothing
will go wrong.
65
00:02:26,417 --> 00:02:28,291
- You can count on me, Em.
I promise.
66
00:02:28,291 --> 00:02:30,583
- Abby, thank you so much
for this.
67
00:02:30,583 --> 00:02:32,458
Dan and I didn't have time
for a real wedding,
68
00:02:32,458 --> 00:02:34,041
and this means so much to us
69
00:02:34,041 --> 00:02:36,583
even though I know it might
be kind of hard for you.
70
00:02:36,583 --> 00:02:37,792
- Hard?
71
00:02:37,792 --> 00:02:40,750
- Seeing Peter after
all this time?
72
00:02:40,750 --> 00:02:43,083
- Em, this is for you
and Dan.
73
00:02:43,083 --> 00:02:44,250
I'm happy to help.
74
00:02:44,250 --> 00:02:45,417
- You're the best.
75
00:02:45,417 --> 00:02:47,208
Well, I got to get
to the hospital.
76
00:02:47,208 --> 00:02:48,917
I'm working a double shift.
77
00:02:48,917 --> 00:02:50,250
I'll see you soon.
78
00:02:50,250 --> 00:02:51,625
- Okay.
Bye.
79
00:02:51,625 --> 00:02:55,709
♪ ♪
80
00:02:57,417 --> 00:03:04,417
♪ ♪
81
00:03:04,417 --> 00:03:05,959
- How's it coming along, Peter?
82
00:03:05,959 --> 00:03:08,625
- Well, Gary,
I'm just not inspired, man.
83
00:03:08,625 --> 00:03:10,834
- Hey, did your brother
happen to mention what time
84
00:03:10,834 --> 00:03:12,625
he'd be coming in today?
85
00:03:12,625 --> 00:03:14,625
- Uh, Dan's been late all week.
86
00:03:14,625 --> 00:03:17,458
- And explain to me why they're
getting married twice.
87
00:03:17,458 --> 00:03:20,542
- Yeah, they just had a civil
service before Dan deployed.
88
00:03:20,542 --> 00:03:22,125
I think Emily wants
a proper wedding.
89
00:03:22,125 --> 00:03:24,291
- Understandable.
- Morning, fellas.
90
00:03:24,291 --> 00:03:25,458
- Hey, speak of the devil.
- Ah.
91
00:03:25,458 --> 00:03:26,959
What's up, man?
- Morning, Dan.
92
00:03:26,959 --> 00:03:28,667
- What's up, man?
- Sorry I'm late.
93
00:03:28,667 --> 00:03:29,667
- No worries, bro.
94
00:03:29,667 --> 00:03:34,959
♪ ♪
95
00:03:34,959 --> 00:03:39,291
- So you going to be okay
when you see Abby?
96
00:03:39,291 --> 00:03:41,041
- Yeah, man, of course.
97
00:03:41,041 --> 00:03:42,458
Why wouldn't I be?
98
00:03:42,458 --> 00:03:44,458
- Because you haven't seen her
in three years.
99
00:03:44,458 --> 00:03:47,208
And you didn't exactly leave
on the best of terms.
100
00:03:47,208 --> 00:03:49,959
- I'll be fine.
101
00:03:52,250 --> 00:03:53,417
I got to go check on
some stuff.
102
00:03:54,417 --> 00:03:58,000
♪ ♪
103
00:03:58,000 --> 00:04:02,875
- So Sandy had surf and turf
buffet and cherries jubilee
104
00:04:02,875 --> 00:04:05,166
at her first wedding.
105
00:04:05,166 --> 00:04:07,166
- Yeah, cherries are great.
106
00:04:07,166 --> 00:04:08,458
- Are you okay?
107
00:04:08,458 --> 00:04:10,166
- Yeah, I'm sorry.
108
00:04:10,166 --> 00:04:12,834
I just--I haven't been home
in a while, so...
109
00:04:12,834 --> 00:04:15,000
- So shouldn't you
be excited then?
110
00:04:15,000 --> 00:04:17,166
- Emily is married to Dan,
111
00:04:17,166 --> 00:04:20,834
who's the brother
of my ex, Peter.
112
00:04:20,834 --> 00:04:23,500
- Messy breakup
with the ex-boyfriend.
113
00:04:23,500 --> 00:04:27,125
- Anyway, I'll be away
for a week,
114
00:04:27,125 --> 00:04:29,667
and I want you to stay here
and help get the ball rolling
115
00:04:29,667 --> 00:04:30,959
with Sandy's do-over.
116
00:04:30,959 --> 00:04:32,125
- Yes!
117
00:04:32,125 --> 00:04:33,917
I would love the responsibility.
118
00:04:33,917 --> 00:04:35,875
I will work on it 24-7.
I will not let you down.
119
00:04:35,875 --> 00:04:36,875
- I know.
120
00:04:36,875 --> 00:04:38,125
Awesome.
121
00:04:38,125 --> 00:04:39,375
- Okay.
122
00:04:40,875 --> 00:04:43,542
♪ When I stop and ♪
123
00:04:43,542 --> 00:04:45,750
♪ Think of love ♪
124
00:04:45,750 --> 00:04:48,291
♪ It's you that ♪
125
00:04:48,291 --> 00:04:50,792
♪ I'm dreaming of ♪
126
00:04:50,792 --> 00:04:53,166
♪ How did I get ♪
127
00:04:53,166 --> 00:04:58,208
♪ So far from home? ♪
128
00:04:58,208 --> 00:05:00,667
♪ ♪
129
00:05:00,667 --> 00:05:05,792
♪ And even though I know
it's true ♪
130
00:05:05,792 --> 00:05:10,709
♪ That I'm supposed
to be with you ♪
131
00:05:10,709 --> 00:05:17,750
♪ It's so hard to tell you
the truth ♪
132
00:05:17,750 --> 00:05:21,583
♪ ♪
133
00:05:21,583 --> 00:05:26,208
♪ I don't mind
if it makes me cry ♪
134
00:05:26,208 --> 00:05:30,125
♪ But I just gotta
hear your voice tonight ♪
135
00:05:30,125 --> 00:05:31,583
♪ Oh ♪
136
00:05:31,583 --> 00:05:35,583
♪ Everyone that's been
by my side ♪
137
00:05:35,583 --> 00:05:42,583
♪ Doesn't make it feel
like you do ♪
138
00:05:42,583 --> 00:05:45,875
♪ ♪
139
00:05:45,875 --> 00:05:48,250
- I'll go heat it up, all right?
- Hello.
140
00:05:48,250 --> 00:05:49,250
Abby?
141
00:05:49,250 --> 00:05:50,250
Hey!
142
00:05:50,250 --> 00:05:51,667
- Abby, oh!
143
00:05:51,667 --> 00:05:52,875
- Bonnie.
144
00:05:52,875 --> 00:05:55,166
- Oh, my gosh.
It's so good to see you.
145
00:05:55,166 --> 00:05:56,917
- It's so good to see you.
146
00:05:56,917 --> 00:05:58,792
- It's been, what, two years?
147
00:05:58,792 --> 00:05:59,792
- Three.
148
00:05:59,792 --> 00:06:00,792
- No.
- Yeah.
149
00:06:00,792 --> 00:06:01,834
- Wow.
150
00:06:01,834 --> 00:06:03,458
- Wow, it smells
so good in here.
151
00:06:03,458 --> 00:06:04,625
- Well, part of our charm.
152
00:06:06,125 --> 00:06:07,417
- Hey, can I get a loaf of
your cheddar sourdough?
153
00:06:07,417 --> 00:06:08,917
- You are in luck.
154
00:06:08,917 --> 00:06:10,625
I just made a fresh batch and
it's cooling off in the back.
155
00:06:10,625 --> 00:06:11,917
- Perfect.
- Sliced up?
156
00:06:11,917 --> 00:06:13,000
- Yes, please.
- Oh, be sure to try
157
00:06:13,000 --> 00:06:14,125
my boysenberry spread.
158
00:06:14,125 --> 00:06:16,375
It's amazing.
- Ooh, okay.
159
00:06:21,375 --> 00:06:22,458
- Abby?
160
00:06:22,458 --> 00:06:23,583
- Oh!
- Oh.
161
00:06:23,583 --> 00:06:26,291
- Hi.
- Sorry.
162
00:06:26,291 --> 00:06:27,291
Oh.
- Oh.
163
00:06:27,291 --> 00:06:28,291
- Oh, so sorry.
164
00:06:28,291 --> 00:06:29,625
- Um...
165
00:06:29,625 --> 00:06:31,458
- Oh, that's not coming out.
- It's fine.
166
00:06:31,458 --> 00:06:32,959
It's really--it's okay.
167
00:06:32,959 --> 00:06:35,166
What--what are you doing here?
168
00:06:35,166 --> 00:06:37,166
- I live here.
Remember?
169
00:06:37,166 --> 00:06:38,500
- Of course.
170
00:06:40,458 --> 00:06:41,542
- You look good.
171
00:06:43,667 --> 00:06:47,875
No, thank you.
Um, so do you.
172
00:06:47,875 --> 00:06:49,792
- Thanks.
173
00:06:49,792 --> 00:06:52,125
So you excited for the redo?
174
00:06:52,125 --> 00:06:55,083
- Yeah, it'll be good
to get some quality time in.
175
00:06:55,083 --> 00:06:56,959
- Oh, hey, Mom.
176
00:06:56,959 --> 00:06:58,625
- Well, Abby.
177
00:06:58,625 --> 00:06:59,792
- Hi, Mrs. Clark.
178
00:06:59,792 --> 00:07:01,709
- Looks like Los Angeles
agrees with you.
179
00:07:01,709 --> 00:07:03,542
- It does.
Yeah.
180
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
- Here you go.
181
00:07:05,500 --> 00:07:07,542
That will be $4.
182
00:07:07,542 --> 00:07:10,041
- Okay.
Wow, only $4?
183
00:07:10,041 --> 00:07:11,250
- Not L.A. prices, huh?
184
00:07:11,250 --> 00:07:13,667
Oh.
185
00:07:13,667 --> 00:07:15,000
Well, I'll see you guys
at the wedding.
186
00:07:15,000 --> 00:07:16,166
- All right.
- All right.
187
00:07:16,166 --> 00:07:17,500
- See you at the wedding.
- Yeah.
188
00:07:19,625 --> 00:07:22,000
- Bonnie, do you have
my order ready?
189
00:07:22,000 --> 00:07:29,041
♪ ♪
190
00:07:36,959 --> 00:07:38,208
- Dad!
191
00:07:38,208 --> 00:07:39,208
- Abby.
192
00:07:39,208 --> 00:07:40,875
Hey!
193
00:07:40,875 --> 00:07:41,959
You look great.
- Oh, thanks.
194
00:07:41,959 --> 00:07:44,333
So do you.
- Oh.
195
00:07:44,333 --> 00:07:46,250
- You know, your mom is on
this bit of a health kick,
196
00:07:46,250 --> 00:07:48,208
so it's naturally got
a trickle-down effect.
197
00:07:48,208 --> 00:07:49,250
- Nice.
198
00:07:49,250 --> 00:07:50,250
Well, hey, the flowers
look great.
199
00:07:50,250 --> 00:07:51,333
They're coming in nicely.
200
00:07:51,333 --> 00:07:52,834
- Oh, thank you.
- You're here!
201
00:07:52,834 --> 00:07:53,959
- Mom!
202
00:07:56,208 --> 00:07:57,542
- Oh.
- Hey.
203
00:07:57,542 --> 00:07:59,041
What's with this?
204
00:07:59,041 --> 00:08:01,750
- Oh, this is my
healthy living business.
205
00:08:01,750 --> 00:08:04,125
- Your mom is a hippy guru now,
so don't be surprised
206
00:08:04,125 --> 00:08:06,041
if she shows up at the wedding
with bell-bottoms
207
00:08:06,041 --> 00:08:07,083
and flowers in her hair.
208
00:08:07,083 --> 00:08:08,417
- Don't listen to him.
209
00:08:08,417 --> 00:08:09,583
With all the extra gardening
I have him doing,
210
00:08:09,583 --> 00:08:10,625
he's in the best shape
of his life.
211
00:08:10,625 --> 00:08:12,208
It's true.
212
00:08:12,208 --> 00:08:13,500
- Come on, let's get your stuff
and get you settled in.
213
00:08:13,500 --> 00:08:14,959
- Okay.
- Oh.
214
00:08:18,542 --> 00:08:20,792
Oh, sorry about all the stuff.
215
00:08:20,792 --> 00:08:24,041
I just added potpourri
to my collection.
216
00:08:24,041 --> 00:08:25,917
So mind all the lavender.
217
00:08:25,917 --> 00:08:27,542
- Well, it smells nice.
218
00:08:27,542 --> 00:08:28,917
♪ ♪
219
00:08:28,917 --> 00:08:30,917
- It's so good to have
you back home, honey.
220
00:08:30,917 --> 00:08:32,417
- Mom.
221
00:08:32,417 --> 00:08:34,041
Oh.
222
00:08:34,041 --> 00:08:35,333
It's not like you guys
haven't seen me.
223
00:08:35,333 --> 00:08:36,917
You and dad love visiting L.A.
224
00:08:36,917 --> 00:08:38,250
- I know,
but there's just something about
225
00:08:38,250 --> 00:08:40,458
having you back here, you know?
226
00:08:40,458 --> 00:08:41,458
You've been missed.
227
00:08:41,458 --> 00:08:43,583
♪ ♪
228
00:08:43,583 --> 00:08:46,000
- Well, hey.
229
00:08:46,000 --> 00:08:47,959
I couldn't resist.
230
00:08:47,959 --> 00:08:50,083
- Oh, gosh.
231
00:08:50,083 --> 00:08:51,583
How is Bonnie?
232
00:08:51,583 --> 00:08:52,709
Did she look like she
was enjoying the essential oil
233
00:08:52,709 --> 00:08:53,959
I gave her?
234
00:08:53,959 --> 00:08:56,083
- I wouldn't know what
that looks like, Mom.
235
00:08:56,083 --> 00:08:59,166
Besides, I was too busy
running into Peter.
236
00:08:59,166 --> 00:09:01,125
And his mom.
- Oh, really?
237
00:09:01,125 --> 00:09:03,458
How did that go?
- Well, this happened.
238
00:09:03,458 --> 00:09:04,458
- Oh.
239
00:09:04,458 --> 00:09:05,458
- Yeah.
240
00:09:05,458 --> 00:09:06,792
- And Peter?
241
00:09:06,792 --> 00:09:09,291
- It was weird
seeing him again.
242
00:09:09,291 --> 00:09:10,834
But you know what?
I am so glad
243
00:09:10,834 --> 00:09:12,583
it is out of the way
and I will not have to see him
244
00:09:12,583 --> 00:09:14,041
until the wedding.
245
00:09:14,041 --> 00:09:17,667
- Oh, honey, I don't think
that's going to be possible.
246
00:09:17,667 --> 00:09:20,125
Peter is paying for
the entire wedding.
247
00:09:23,333 --> 00:09:24,375
- What?
248
00:09:24,375 --> 00:09:31,417
♪ ♪
249
00:09:33,000 --> 00:09:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
250
00:09:40,458 --> 00:09:42,166
Hi!
251
00:09:42,166 --> 00:09:43,291
Oh, it's so good to see you.
252
00:09:43,291 --> 00:09:45,792
- Oh, you too.
253
00:09:45,792 --> 00:09:47,792
- Welcome home, soldier.
254
00:09:47,792 --> 00:09:48,792
- Thank you.
255
00:09:48,792 --> 00:09:49,875
It's good to be home.
256
00:09:49,875 --> 00:09:52,208
You look good.
- You look great.
257
00:09:52,208 --> 00:09:54,667
Yeah, I'm glad you're back.
- Same.
258
00:09:54,667 --> 00:09:56,166
- Thank you so much
for doing this, Abby.
259
00:09:56,166 --> 00:09:58,333
I don't know what we would
do without your help
260
00:09:58,333 --> 00:10:00,500
for this wedding.
261
00:10:00,500 --> 00:10:03,166
Don't you have something
you could be doing?
262
00:10:06,208 --> 00:10:07,875
Look, you should know that--
263
00:10:07,875 --> 00:10:11,083
- That Peter is the one who's
paying for your entire wedding?
264
00:10:11,083 --> 00:10:12,875
- I know,
I should have told you,
265
00:10:12,875 --> 00:10:15,250
but I thought if you knew
that Peter's gift to us
266
00:10:15,250 --> 00:10:18,458
was the wedding, you might not
have taken the redo.
267
00:10:18,458 --> 00:10:20,750
- No, it was just
a surprise, that's all.
268
00:10:20,750 --> 00:10:22,959
- Here, let's grab a seat.
269
00:10:22,959 --> 00:10:25,166
- Okay.
270
00:10:25,166 --> 00:10:28,208
- Are you ready
for one more surprise?
271
00:10:28,208 --> 00:10:29,667
- Depends on what it is.
272
00:10:29,667 --> 00:10:33,375
- Well, Peter has been
the one going around
273
00:10:33,375 --> 00:10:35,750
doing most of
the wedding preparations.
274
00:10:35,750 --> 00:10:37,834
- What?
Why?
275
00:10:37,834 --> 00:10:40,166
- Well, he knew how busy Dan
and I have been,
276
00:10:40,166 --> 00:10:43,875
and he's stepped in to lift
the load off of our shoulders.
277
00:10:43,875 --> 00:10:45,583
- That's nice of him,
but I'm here now
278
00:10:45,583 --> 00:10:48,709
and we can finish everything up
together.
279
00:10:48,709 --> 00:10:50,458
- Right.
Well, that's what I want
280
00:10:50,458 --> 00:10:52,250
to talk to you about.
281
00:10:52,250 --> 00:10:54,959
I won't be able
to finalize stuff with you.
282
00:10:54,959 --> 00:10:57,875
- Okay, but we were supposed
to go over the final details
283
00:10:57,875 --> 00:10:59,625
together and--and hang out.
284
00:10:59,625 --> 00:11:01,583
- I know, I know, but
I have to pull double shifts
285
00:11:01,583 --> 00:11:02,583
at the hospital.
286
00:11:02,583 --> 00:11:05,166
But I have good news.
287
00:11:05,166 --> 00:11:06,792
Peter volunteered
to help you out.
288
00:11:06,792 --> 00:11:08,083
- Oh!
289
00:11:08,083 --> 00:11:10,083
- That shouldn't be
a problem, right?
290
00:11:10,083 --> 00:11:11,875
- No.
291
00:11:11,875 --> 00:11:13,000
Because you're going to tell him
292
00:11:13,000 --> 00:11:15,917
that I can handle
all of this myself.
293
00:11:15,917 --> 00:11:17,291
- Got it.
294
00:11:17,291 --> 00:11:23,709
♪ ♪
295
00:11:23,709 --> 00:11:25,917
- So everything's going
smoothly?
296
00:11:25,917 --> 00:11:26,917
- Yep, smoothly.
297
00:11:26,917 --> 00:11:28,500
- Perfect.
298
00:11:28,500 --> 00:11:30,291
All right, and remember, we're
more than just wedding planners;
299
00:11:30,291 --> 00:11:31,959
we're part therapists as well.
300
00:11:31,959 --> 00:11:33,458
Our brides have experienced
a lot of disappointment,
301
00:11:33,458 --> 00:11:34,917
so we have to handle them
with care.
302
00:11:34,917 --> 00:11:36,083
- Of course.
303
00:11:36,083 --> 00:11:37,083
- Oh, great.
304
00:11:37,083 --> 00:11:38,500
- What's wrong?
305
00:11:38,500 --> 00:11:42,417
- Oh, just my old bedroom
isn't quite how I left it.
306
00:11:51,959 --> 00:11:53,333
- Is it weird being back?
307
00:11:53,333 --> 00:11:56,792
♪ ♪
308
00:11:56,792 --> 00:11:59,792
- Um, yeah.
309
00:11:59,792 --> 00:12:04,000
Seeing Peter again
was a little awkward.
310
00:12:07,458 --> 00:12:09,250
Taylor, I'm gonna
have to call you back.
311
00:12:09,250 --> 00:12:11,542
- Okay.
Bye.
312
00:12:11,542 --> 00:12:13,834
♪ ♪
313
00:12:18,667 --> 00:12:20,583
♪ ♪
314
00:12:20,583 --> 00:12:22,083
- What are you doing?
315
00:12:22,083 --> 00:12:23,500
I didn't want
to bother your parents.
316
00:12:23,500 --> 00:12:25,208
- You realize we're not
in high school, right?
317
00:12:25,208 --> 00:12:26,458
- Yeah, I do.
318
00:12:26,458 --> 00:12:27,667
Can you come down here
for a sec?
319
00:12:27,667 --> 00:12:28,667
♪ ♪
320
00:12:28,667 --> 00:12:30,166
- Yeah, I'll be right down.
321
00:12:30,166 --> 00:12:37,208
♪ ♪
322
00:12:44,750 --> 00:12:46,166
- Pretty flowers.
323
00:12:46,166 --> 00:12:47,959
- Dad's really into
gardening these days.
324
00:12:47,959 --> 00:12:50,125
- So I hear you're scared
of working with me.
325
00:12:50,125 --> 00:12:51,333
- What?
326
00:12:51,333 --> 00:12:52,875
Okay, I am not scared.
327
00:12:52,875 --> 00:12:54,709
- Good.
Me neither.
328
00:12:54,709 --> 00:12:57,000
I never said you were.
329
00:12:57,000 --> 00:12:58,709
- I'm not sure why you're
the one who is complaining.
330
00:12:58,709 --> 00:13:00,583
I was the one who was left
at the altar, remember?
331
00:13:00,583 --> 00:13:02,041
- Peter, that is not
what happened.
332
00:13:02,041 --> 00:13:03,709
Nobody made it to the altar
because we all got sick.
333
00:13:03,709 --> 00:13:04,709
You know what?
- Oh.
334
00:13:04,709 --> 00:13:05,917
- Forget it.
335
00:13:05,917 --> 00:13:07,583
I'm not even having
this argument with you.
336
00:13:07,583 --> 00:13:09,208
- Look, Abby, the only reason
I came here was to let you know
337
00:13:09,208 --> 00:13:11,166
that I'm going to see this
wedding through to the end.
338
00:13:11,166 --> 00:13:12,750
I've been working on it
from the beginning,
339
00:13:12,750 --> 00:13:14,709
and I gave Dan and Emily my word
that I was going to give them
340
00:13:14,709 --> 00:13:15,792
the best wedding ever.
341
00:13:15,792 --> 00:13:17,333
- Oh, yeah?
Well, so did I.
342
00:13:17,333 --> 00:13:19,041
- And since I'm paying
for everything...
343
00:13:19,041 --> 00:13:20,291
- Oh, I knew you were
going to use that.
344
00:13:21,667 --> 00:13:26,041
- Abby, we used to be
a pretty decent team,
345
00:13:26,041 --> 00:13:29,041
so I'm fairly confident we
should be able to work together
346
00:13:29,041 --> 00:13:31,041
without any issues.
347
00:13:31,041 --> 00:13:32,500
Unless, of course, you don't
think you can handle it.
348
00:13:32,500 --> 00:13:34,959
- Oh, I'm the professional,
so I can handle it.
349
00:13:34,959 --> 00:13:36,959
- Great.
- Yeah, great.
350
00:13:36,959 --> 00:13:38,041
Looks like we're
working together.
351
00:13:38,041 --> 00:13:39,125
- Can't wait.
- Awesome.
352
00:13:39,125 --> 00:13:40,125
- Good night.
353
00:13:40,125 --> 00:13:41,917
- Yep, you too, Peter.
354
00:13:41,917 --> 00:13:48,917
♪ ♪
355
00:13:50,583 --> 00:13:53,458
- Oh-ho.
What's the occasion?
356
00:13:53,458 --> 00:13:54,917
- No occasion.
357
00:13:54,917 --> 00:13:57,792
Crispy and chewy.
358
00:13:57,792 --> 00:14:00,917
- That's very sweet of you,
but I don't eat bacon anymore.
359
00:14:00,917 --> 00:14:02,041
- What?
Since when?
360
00:14:02,041 --> 00:14:04,417
- I gave it up last year.
- Huh.
361
00:14:04,417 --> 00:14:06,709
Well, you can still
eat the eggs then.
362
00:14:06,709 --> 00:14:08,000
- I can't stay for breakfast.
363
00:14:08,000 --> 00:14:09,709
I start work early today,
remember?
364
00:14:09,709 --> 00:14:12,667
Um, how about we order takeout
for dinner tonight?
365
00:14:12,667 --> 00:14:13,709
- Sure.
366
00:14:13,709 --> 00:14:15,000
Chinese?
- Greek.
367
00:14:16,750 --> 00:14:18,250
- Hmm.
368
00:14:18,250 --> 00:14:19,458
- We'll agree on something.
369
00:14:19,458 --> 00:14:21,333
Greek it is.
- Mmm.
370
00:14:21,333 --> 00:14:23,291
♪ ♪
371
00:14:23,291 --> 00:14:25,041
Mm, really good.
372
00:14:25,041 --> 00:14:26,750
Maybe add some Sriracha sauce.
373
00:14:26,750 --> 00:14:29,083
- Ah, I don't eat spicy stuff
anymore.
374
00:14:31,291 --> 00:14:32,583
- Well, maybe I should tell
Abby and Peter that
375
00:14:32,583 --> 00:14:35,458
so they can tell the caterer.
376
00:14:35,458 --> 00:14:37,000
Hey,
377
00:14:37,000 --> 00:14:40,583
have I told you lately
how glad I am that you're home?
378
00:14:40,583 --> 00:14:41,583
- Yesterday.
379
00:14:41,583 --> 00:14:44,208
♪ ♪
380
00:14:44,208 --> 00:14:46,125
- Bye.
381
00:14:46,125 --> 00:14:48,125
♪ ♪
382
00:14:51,166 --> 00:14:58,208
♪ ♪
383
00:14:58,208 --> 00:14:59,625
- Hello?
- Hey.
384
00:14:59,625 --> 00:15:01,208
Morning.
385
00:15:01,208 --> 00:15:07,667
Um, so we have an early morning
breakfast meeting.
386
00:15:07,667 --> 00:15:09,375
- We do?
387
00:15:09,375 --> 00:15:11,083
- Yes, we do.
388
00:15:11,083 --> 00:15:12,333
Well, I mean, if you--look,
if you want to,
389
00:15:12,333 --> 00:15:15,166
I figured we could, uh...
390
00:15:15,166 --> 00:15:17,166
go over the final
wedding plans.
391
00:15:17,166 --> 00:15:19,166
- Don't you have
to work or something?
392
00:15:19,166 --> 00:15:21,333
- You see, that's one of the
few perks of being the boss.
393
00:15:22,792 --> 00:15:24,333
- Oh, good, you're up.
394
00:15:24,333 --> 00:15:26,875
I just took out kale
and chia seed bran muffins
395
00:15:26,875 --> 00:15:28,041
from the oven.
- Oh.
396
00:15:28,041 --> 00:15:29,458
- They need to be eaten hot,
397
00:15:29,458 --> 00:15:31,291
otherwise they get too hard
to chew.
398
00:15:31,291 --> 00:15:34,417
♪ ♪
399
00:15:36,041 --> 00:15:40,166
- So Bonnie still has
the best waffles in town.
400
00:15:40,166 --> 00:15:41,291
Unless, of course,
you'd rather eat
401
00:15:41,291 --> 00:15:43,041
those delicious-sounding
muffins.
402
00:15:44,041 --> 00:15:45,041
I'll meet you there.
403
00:15:46,834 --> 00:15:47,917
Why?
404
00:15:47,917 --> 00:15:52,625
♪ ♪
405
00:15:52,625 --> 00:15:57,208
- So what we normally do is go
back to what you pictured
406
00:15:57,208 --> 00:15:59,959
for your wedding day and try to
recapture what you wanted
407
00:15:59,959 --> 00:16:00,959
in the first place.
408
00:16:00,959 --> 00:16:02,083
- Oh.
409
00:16:02,083 --> 00:16:03,083
Um...
410
00:16:03,083 --> 00:16:05,250
- Questions?
Concerns?
411
00:16:05,250 --> 00:16:08,709
- I've been talking with
my husband, and we feel that
412
00:16:08,709 --> 00:16:10,041
since our wedding
was such a mess,
413
00:16:10,041 --> 00:16:12,083
we really don't want
to recapture any of it.
414
00:16:12,083 --> 00:16:13,291
- Oh.
415
00:16:13,291 --> 00:16:16,041
- So can Abby
start from scratch?
416
00:16:16,041 --> 00:16:17,291
- Oh.
Um...
417
00:16:17,291 --> 00:16:18,875
- I just want my redo
to be perfect.
418
00:16:18,875 --> 00:16:22,041
♪ ♪
419
00:16:22,041 --> 00:16:25,458
- Your wedding do-over
is going to be beyond perfect.
420
00:16:28,458 --> 00:16:35,500
♪ ♪
421
00:16:39,208 --> 00:16:40,625
- All right.
422
00:16:40,625 --> 00:16:46,583
♪ ♪
423
00:16:46,583 --> 00:16:48,250
- Hi.
- Hey.
424
00:16:48,250 --> 00:16:49,917
- I feel like
it was just yesterday
425
00:16:49,917 --> 00:16:52,291
that I was serving you two
at this very table.
426
00:16:52,291 --> 00:16:54,583
Grilled cheese stuffed
with--what was it?
427
00:16:54,583 --> 00:16:55,583
- Hash browns.
- Right.
428
00:16:57,625 --> 00:16:59,417
The usual, Peter?
Waffles and bacon?
429
00:16:59,417 --> 00:17:00,583
- Yes, please, Bonnie.
430
00:17:00,583 --> 00:17:02,834
- I will do waffle
and berries, please.
431
00:17:02,834 --> 00:17:04,000
- Three stack or five?
432
00:17:04,000 --> 00:17:05,458
Five.
433
00:17:05,458 --> 00:17:07,625
Thanks.
- Well, glad to see L.A.
434
00:17:07,625 --> 00:17:09,083
hasn't changed your appetite.
435
00:17:09,083 --> 00:17:11,750
- I never say no to a waffle.
436
00:17:11,750 --> 00:17:14,250
- So how is the big city
treating you?
437
00:17:14,250 --> 00:17:15,959
- Good.
Yeah, work is great.
438
00:17:15,959 --> 00:17:17,959
♪ ♪
439
00:17:17,959 --> 00:17:20,458
- I thought that you gave Emily
great instructions.
440
00:17:20,458 --> 00:17:24,792
- That you somehow ended up
following instead.
441
00:17:24,792 --> 00:17:27,000
Anyway, this is
a business breakfast,
442
00:17:27,000 --> 00:17:29,542
so let's get down to business,
shall we?
443
00:17:29,542 --> 00:17:31,959
- Yeah, we shall.
- I added canapés.
444
00:17:31,959 --> 00:17:33,375
- I don't know.
445
00:17:33,375 --> 00:17:36,625
I mean, if it rains,
we can just move inside, right?
446
00:17:36,625 --> 00:17:38,792
- Canapés, not canopies.
447
00:17:38,792 --> 00:17:40,291
- Good idea.
448
00:17:40,291 --> 00:17:42,458
Oh, great call on
that out-of-town caterer,
449
00:17:42,458 --> 00:17:44,458
by the way.
450
00:17:44,458 --> 00:17:45,834
- Better safe than sorry.
451
00:17:45,834 --> 00:17:46,834
- Right.
- I also didn't see
452
00:17:46,834 --> 00:17:48,333
the pink peonies on the list.
453
00:17:48,333 --> 00:17:50,959
- I know, the florist said
it's a really rare variety
454
00:17:50,959 --> 00:17:52,542
and they couldn't
find them anywhere,
455
00:17:52,542 --> 00:17:54,625
but they've got plenty
of other stuff.
456
00:17:54,625 --> 00:17:56,667
- Em's always dreamed
of having this special variety
457
00:17:56,667 --> 00:18:00,166
of pink peonies cascading down
a bower at her wedding, so...
458
00:18:00,166 --> 00:18:02,041
- Hey, didn't you want something
like that at our wedding?
459
00:18:04,208 --> 00:18:05,709
- You don't remember?
460
00:18:05,709 --> 00:18:07,792
The florist brought
pink carnations
461
00:18:07,792 --> 00:18:09,333
instead of purple violets.
462
00:18:09,333 --> 00:18:12,166
It was a bubble gum explosion.
463
00:18:12,166 --> 00:18:15,208
That's why it's so important
to me that the bride gets
464
00:18:15,208 --> 00:18:16,667
the right flowers.
465
00:18:16,667 --> 00:18:18,667
You know what, wouldn't you
rather just give me
466
00:18:18,667 --> 00:18:19,875
your credit card or something?
467
00:18:19,875 --> 00:18:21,834
This is going to be
really boring for you.
468
00:18:21,834 --> 00:18:23,208
- No, it's okay.
469
00:18:23,208 --> 00:18:24,667
Like I told you before,
470
00:18:24,667 --> 00:18:27,500
I'm going to see this through
to the end.
471
00:18:27,500 --> 00:18:29,166
- All right.
Fine.
472
00:18:29,166 --> 00:18:31,250
I have to take pictures of
your mom's backyard anyway,
473
00:18:31,250 --> 00:18:33,000
so you might as well come.
474
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Wow.
475
00:18:34,000 --> 00:18:37,250
There you go.
476
00:18:37,250 --> 00:18:38,542
There you are, darling.
477
00:18:38,542 --> 00:18:39,709
- Thank you.
- Enjoy.
478
00:18:39,709 --> 00:18:41,583
- Thank you.
I will.
479
00:18:41,583 --> 00:18:45,375
♪ ♪
480
00:18:45,375 --> 00:18:46,417
Mmm.
Wow.
481
00:18:47,500 --> 00:18:49,583
- So much better
than I remembered.
482
00:18:49,583 --> 00:18:50,667
Mmm.
483
00:18:50,667 --> 00:18:57,375
♪ ♪
484
00:18:57,375 --> 00:18:59,583
- Hey, Mom!
485
00:18:59,583 --> 00:19:01,458
Abby and I are here
to check out the venue.
486
00:19:01,458 --> 00:19:04,083
- Oh.
Well, I don't know why.
487
00:19:04,083 --> 00:19:07,208
You know every inch
of the venue.
488
00:19:07,208 --> 00:19:08,458
Hello, Abby.
489
00:19:08,458 --> 00:19:09,750
- Hi.
490
00:19:09,750 --> 00:19:11,250
- I don't know why Emily
just didn't contact me
491
00:19:11,250 --> 00:19:12,750
to make all the arrangements.
492
00:19:12,750 --> 00:19:13,959
Wasn't I helpful
with your wedding?
493
00:19:13,959 --> 00:19:15,333
- You did, a lot.
- Yes, it--it was...
494
00:19:15,333 --> 00:19:16,500
- You know,
you could have ordered
495
00:19:16,500 --> 00:19:17,834
the same catering
company again.
496
00:19:17,834 --> 00:19:19,750
- It certainly wasn't my idea
to have the caterer
497
00:19:19,750 --> 00:19:22,417
give everybody food poisoning
and cause you two to break up.
498
00:19:22,417 --> 00:19:25,583
- We really should be focusing
on Dan and Emily's wedding.
499
00:19:25,583 --> 00:19:28,000
I promised Emily
that she can count on me, so...
500
00:19:28,000 --> 00:19:29,709
- And I promised Dan
the same thing.
501
00:19:29,709 --> 00:19:30,959
- Ah.
502
00:19:30,959 --> 00:19:32,959
And Peter is a man
of his word.
503
00:19:32,959 --> 00:19:34,500
♪ ♪
504
00:19:34,500 --> 00:19:37,333
All right, well,
have at it, you two.
505
00:19:37,333 --> 00:19:38,750
I know Peter has to get back
to work.
506
00:19:38,750 --> 00:19:40,417
Thanks, Mom.
507
00:19:40,417 --> 00:19:42,208
♪ ♪
508
00:19:42,208 --> 00:19:45,291
- Wow.
Well, it's official.
509
00:19:45,291 --> 00:19:46,291
- What is?
510
00:19:46,291 --> 00:19:47,917
- Your mom hates me.
511
00:19:47,917 --> 00:19:49,208
- No, she doesn't hate you.
512
00:19:49,208 --> 00:19:51,834
She just--
just doesn't understand really
513
00:19:51,834 --> 00:19:52,875
why we broke up.
514
00:19:55,000 --> 00:19:57,125
No one really does.
515
00:19:57,125 --> 00:20:00,458
- That's not true.
I mean, you do.
516
00:20:00,458 --> 00:20:07,041
♪ ♪
517
00:20:07,041 --> 00:20:08,417
- Maybe we should
talk about it.
518
00:20:08,417 --> 00:20:11,375
- We really shouldn't though,
Peter.
519
00:20:11,375 --> 00:20:12,959
Okay, did we not just say
that we're here
520
00:20:12,959 --> 00:20:13,959
for Emily and Dan?
521
00:20:13,959 --> 00:20:14,959
- Yeah, no, we did.
522
00:20:14,959 --> 00:20:22,000
♪ ♪
523
00:20:46,792 --> 00:20:52,417
♪ ♪
524
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
Oh.
525
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
- Hey.
526
00:20:56,500 --> 00:20:58,291
You're home early.
527
00:20:58,291 --> 00:21:01,959
- I came back to sleep
before my midnight shift.
528
00:21:01,959 --> 00:21:03,500
I'm exhausted.
529
00:21:03,500 --> 00:21:05,417
- Oh, I'm sorry, Em.
530
00:21:05,417 --> 00:21:06,917
I got all my old stuff
from my mom,
531
00:21:06,917 --> 00:21:09,291
so the bed is covered in boxes.
532
00:21:09,291 --> 00:21:10,959
- I'll just nap
in the spare room.
533
00:21:10,959 --> 00:21:13,375
- Oh, I had a lot of stuff
to bring over,
534
00:21:13,375 --> 00:21:16,959
so that room
is a mess too.
535
00:21:16,959 --> 00:21:18,625
Sorry.
- It's okay.
536
00:21:18,625 --> 00:21:21,125
We're married, so we got to make
room for each other, right?
537
00:21:21,125 --> 00:21:22,542
I'll just nap on the couch.
538
00:21:22,542 --> 00:21:24,875
♪ ♪
539
00:21:24,875 --> 00:21:26,250
- Promise to keep it down.
540
00:21:26,250 --> 00:21:27,250
- Okay.
541
00:21:27,250 --> 00:21:34,291
♪ ♪
542
00:21:38,417 --> 00:21:41,667
Sorry!
543
00:21:41,667 --> 00:21:42,959
- It's okay.
544
00:21:42,959 --> 00:21:50,000
♪ ♪
545
00:21:51,125 --> 00:21:53,000
- Think you may have
overdone it on the lace?
546
00:21:53,000 --> 00:21:54,583
- You can never have
too much of a good thing.
547
00:21:54,583 --> 00:21:55,917
- Yeah, you always do that.
548
00:21:55,917 --> 00:21:56,917
- What?
549
00:21:56,917 --> 00:21:58,208
- Overdo it.
550
00:21:58,208 --> 00:22:00,375
- I do not.
551
00:22:00,375 --> 00:22:01,709
- Really?
552
00:22:01,709 --> 00:22:04,083
Graduation party,
30 pizzas.
553
00:22:04,083 --> 00:22:05,375
A bit excessive.
554
00:22:05,375 --> 00:22:07,083
How about the 4th of July party
back in college?
555
00:22:07,083 --> 00:22:08,500
- Okay, that was a great party.
556
00:22:08,500 --> 00:22:09,750
People talked about it
for weeks.
557
00:22:09,750 --> 00:22:11,542
- Yeah, because you bought
so many fireworks
558
00:22:11,542 --> 00:22:12,917
we almost set the backyard
on fire.
559
00:22:12,917 --> 00:22:14,375
- I did not almost set
the backyard on fire, Peter.
560
00:22:14,375 --> 00:22:15,959
You're completely exaggerating.
561
00:22:15,959 --> 00:22:17,208
- You left this on the counter.
562
00:22:17,208 --> 00:22:18,208
Oh.
563
00:22:18,208 --> 00:22:19,500
- Thank you so much.
564
00:22:19,500 --> 00:22:20,583
- It's nice seeing a couple
working together
565
00:22:20,583 --> 00:22:21,834
on planning a wedding.
566
00:22:21,834 --> 00:22:22,834
- Oh, no, no, no.
Yeah, no, she's not my...
567
00:22:22,834 --> 00:22:23,834
- Yeah, we're not...
568
00:22:23,834 --> 00:22:25,000
- Oh, I'm sorry.
569
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
I thought this was
your wedding.
570
00:22:26,000 --> 00:22:27,542
- No, no, no, no.
571
00:22:27,542 --> 00:22:31,083
- No, Abby here plans wedding
do-overs for other people,
572
00:22:31,083 --> 00:22:32,291
not herself.
573
00:22:32,291 --> 00:22:33,417
- Are you two sure
you're not a couple?
574
00:22:36,458 --> 00:22:38,917
♪ ♪
575
00:22:38,917 --> 00:22:40,041
So--
- You know what, actually,
576
00:22:40,041 --> 00:22:41,417
I got to check in at work.
577
00:22:41,417 --> 00:22:42,875
- Great, I'll just continue
on my own then.
578
00:22:42,875 --> 00:22:45,667
- Ah, nice try, Abby, but
we're going to do this together.
579
00:22:45,667 --> 00:22:47,625
Let's pick up where we left off
tomorrow afternoon, okay?
580
00:22:47,625 --> 00:22:49,125
- Okay, well, Peter, what am
I supposed to do until then?
581
00:22:49,125 --> 00:22:50,208
- See you tomorrow.
582
00:22:50,208 --> 00:22:51,208
- Peter!
583
00:22:55,417 --> 00:22:57,125
♪ ♪
584
00:22:57,125 --> 00:22:59,083
Yep, and one bamboo runner,
585
00:22:59,083 --> 00:23:00,417
running about 15 meters.
586
00:23:00,417 --> 00:23:01,750
- You got it.
- Awesome.
587
00:23:01,750 --> 00:23:04,250
Thanks.
- Bye.
588
00:23:04,250 --> 00:23:07,208
- Honey, shouldn't you be making
these decisions with Peter?
589
00:23:07,208 --> 00:23:09,667
- It's easier this way.
Less bickering.
590
00:23:09,667 --> 00:23:12,000
- You two used to
work well together.
591
00:23:12,000 --> 00:23:14,667
- It's... complicated.
592
00:23:14,667 --> 00:23:16,875
But it's fine.
It'll be fine.
593
00:23:16,875 --> 00:23:23,959
♪ ♪
594
00:23:41,000 --> 00:23:48,000
♪ ♪
595
00:23:50,291 --> 00:23:57,333
♪ ♪
596
00:24:05,375 --> 00:24:12,417
♪ ♪
597
00:24:24,709 --> 00:24:26,000
Oh.
598
00:24:26,000 --> 00:24:28,750
- Is everything okay?
599
00:24:28,750 --> 00:24:30,583
- I stayed here all night
working on a redo.
600
00:24:30,583 --> 00:24:34,750
- I'm going to go out on a limb
and guess you've hit a wall.
601
00:24:34,750 --> 00:24:36,417
- I've plowed into one.
- Hmm.
602
00:24:36,417 --> 00:24:38,125
Have you talked
to Abby about it?
603
00:24:38,125 --> 00:24:40,875
- No, I--I don't want
to bother her, you know?
604
00:24:40,875 --> 00:24:43,917
She's got her cousin's redo
to work on,
605
00:24:43,917 --> 00:24:47,000
and I really want this bride
to have the perfect wedding.
606
00:24:47,000 --> 00:24:48,792
- Is she a bridezilla?
- No.
607
00:24:48,792 --> 00:24:52,417
Sandy would be happy if
we kept her dry and upright.
608
00:24:52,417 --> 00:24:54,583
Maybe aim for a loftier goal.
609
00:24:54,583 --> 00:24:56,583
- Or one that wasn't
a carbon copy of the first one.
610
00:24:56,583 --> 00:24:57,917
- Well, then start from there,
you know.
611
00:24:57,917 --> 00:25:00,291
If she had an outdoor wedding,
go indoors.
612
00:25:00,291 --> 00:25:04,000
If she did a daytime wedding,
do an evening one.
613
00:25:04,000 --> 00:25:06,750
- I should literally do
the opposite of everything
614
00:25:06,750 --> 00:25:07,750
she originally had.
615
00:25:07,750 --> 00:25:09,750
Kyle, you're a genius.
616
00:25:09,750 --> 00:25:12,083
Oh.
617
00:25:12,083 --> 00:25:13,208
- Thank you, Kyle.
618
00:25:13,208 --> 00:25:15,667
This is--this is going to work.
619
00:25:15,667 --> 00:25:17,208
All right.
620
00:25:22,917 --> 00:25:24,792
♪ ♪
621
00:25:27,792 --> 00:25:30,750
♪ ♪
622
00:25:30,750 --> 00:25:31,834
- Hello, Abby.
623
00:25:31,834 --> 00:25:33,166
- Good morning, Peter.
624
00:25:33,166 --> 00:25:34,917
I am off to the florist now.
625
00:25:34,917 --> 00:25:37,709
- Uh, I thought we were
meeting up this afternoon.
626
00:25:37,709 --> 00:25:39,583
- Who's hungry?
627
00:25:39,583 --> 00:25:41,208
- Yeah, change of plans.
- Change of plans?
628
00:25:41,208 --> 00:25:42,333
- If you hurry,
you can catch me.
629
00:25:42,333 --> 00:25:43,333
- Abby, hold--
630
00:25:44,333 --> 00:25:45,375
- Get it while it's hot.
631
00:25:45,375 --> 00:25:46,500
- I'm sorry, Mom, I got to run.
632
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
- This is for you.
- Thank you.
633
00:25:47,500 --> 00:25:48,500
- Thank you, brother.
634
00:25:48,500 --> 00:25:50,000
♪ ♪
635
00:25:50,000 --> 00:25:51,917
Oh, hey, I'll be back
to finish the budget.
636
00:25:51,917 --> 00:25:53,083
- Oh, dude,
don't worry about it.
637
00:25:53,083 --> 00:25:54,709
I'll cover for you.
- You sure?
638
00:25:54,709 --> 00:25:56,166
Have to meet up with Abby real
quick, but I can cut it short.
639
00:25:56,166 --> 00:25:57,875
- I got you, man.
Do your thing.
640
00:25:57,875 --> 00:25:59,792
- Dude, you're the best.
641
00:25:59,792 --> 00:26:01,959
- We're partners now!
- Yeah, man, thank you.
642
00:26:04,542 --> 00:26:06,333
- Thank you so much for working
on the price with me.
643
00:26:06,333 --> 00:26:07,834
I really, really appreciate it.
644
00:26:07,834 --> 00:26:10,166
- No problem.
It'll be done on time.
645
00:26:10,166 --> 00:26:13,166
- Okay, have a good one.
- Mm-hmm, you too.
646
00:26:13,166 --> 00:26:14,667
- Hi.
647
00:26:14,667 --> 00:26:16,208
- Shall we?
648
00:26:16,208 --> 00:26:18,917
- I actually got her to
knock the price down by half.
649
00:26:18,917 --> 00:26:20,250
- Really?
- Uh-huh.
650
00:26:20,250 --> 00:26:22,000
- That's awesome,
but that's not the point, Abby.
651
00:26:22,000 --> 00:26:23,667
We said we were going to
do this together.
652
00:26:23,667 --> 00:26:25,208
- I work better alone.
653
00:26:25,208 --> 00:26:26,625
- Don't you have an assistant?
654
00:26:26,625 --> 00:26:28,041
- That's beside the point.
655
00:26:28,041 --> 00:26:31,125
Look, Peter, I am perfectly
capable of planning
656
00:26:31,125 --> 00:26:32,500
a do-over by myself.
657
00:26:34,917 --> 00:26:36,542
- Abby.
658
00:26:36,542 --> 00:26:38,917
- Hey, Em.
How's the bride-to-be?
659
00:26:38,917 --> 00:26:40,166
- I've been better.
660
00:26:40,166 --> 00:26:41,500
- What's wrong?
661
00:26:41,500 --> 00:26:43,542
- I slept on the couch
and now my back is sore.
662
00:26:43,542 --> 00:26:44,792
- Why are you sleeping
on the couch?
663
00:26:44,792 --> 00:26:45,959
Is everything okay with Dan?
664
00:26:45,959 --> 00:26:48,500
- No, no. We're fine.
665
00:26:48,500 --> 00:26:50,375
Hey, my veil just came in
and I was wondering
666
00:26:50,375 --> 00:26:51,458
if you could pick it up.
667
00:26:51,458 --> 00:26:53,542
- Yeah, of course.
- Great.
668
00:26:53,542 --> 00:26:57,125
- Hey, are you sure
everything's all right?
669
00:26:57,125 --> 00:26:58,542
- Yeah.
670
00:26:58,542 --> 00:26:59,959
Thanks for all your help.
671
00:26:59,959 --> 00:27:01,333
- Yeah, no worries.
672
00:27:05,875 --> 00:27:07,083
- You okay?
673
00:27:07,083 --> 00:27:08,583
- I have to pick up
Emily's veil.
674
00:27:08,583 --> 00:27:10,041
- Okay.
I'll go with you.
675
00:27:10,041 --> 00:27:11,667
- Peter, enough already, okay?
676
00:27:11,667 --> 00:27:13,875
I'm a professional.
I can handle this on my own.
677
00:27:13,875 --> 00:27:16,792
- I know you're a professional,
as you keep reminding me.
678
00:27:16,792 --> 00:27:18,625
Like I would have forgotten
why you fled town
679
00:27:18,625 --> 00:27:20,250
in the first place.
680
00:27:20,250 --> 00:27:23,125
- Wow.
681
00:27:23,125 --> 00:27:25,166
You were the one
who told me to go to L.A.
682
00:27:25,166 --> 00:27:27,208
- Because you canceled
our wedding.
683
00:27:27,208 --> 00:27:29,166
- I didn't cancel it.
684
00:27:29,166 --> 00:27:31,583
It got canceled.
Everyone got sick.
685
00:27:31,583 --> 00:27:33,417
There was a flood
in your mom's backyard!
686
00:27:33,417 --> 00:27:35,250
What do you want me to do?
It had to get postponed.
687
00:27:35,250 --> 00:27:36,250
- Abby, come on.
688
00:27:36,250 --> 00:27:38,083
A postponement means
a few weeks,
689
00:27:38,083 --> 00:27:41,166
not six months down the road or
whenever we get around to it.
690
00:27:41,166 --> 00:27:43,083
- I wanted it to be special.
691
00:27:43,083 --> 00:27:45,291
What is so wrong about wanting
the wedding of my dreams?
692
00:27:45,291 --> 00:27:46,667
- Nothing.
693
00:27:46,667 --> 00:27:48,000
Nothing is wrong with it
if in fact you were going to
694
00:27:48,000 --> 00:27:49,875
stick around with me
to plan said wedding.
695
00:27:49,875 --> 00:27:51,667
- So you're mad
that I took the internship.
696
00:27:51,667 --> 00:27:53,083
- No, Abby, I'm not mad.
697
00:27:53,083 --> 00:27:55,083
You're the one who originally
turned down the internship
698
00:27:55,083 --> 00:27:56,500
so that we could get married.
699
00:27:56,500 --> 00:27:59,000
- Yes, and then things happen
and plans change.
700
00:27:59,000 --> 00:28:01,083
There was no reason for me to
not take the internship
701
00:28:01,083 --> 00:28:03,667
while we picked out a date
and a venue.
702
00:28:03,667 --> 00:28:05,542
It was only supposed
to be for a few months
703
00:28:05,542 --> 00:28:09,083
and then you were the one who
had to give me an ultimatum.
704
00:28:09,083 --> 00:28:11,125
- That's not fair.
That is not what happened.
705
00:28:11,125 --> 00:28:13,458
- Peter, you told me that
if I took the internship,
706
00:28:13,458 --> 00:28:15,291
I shouldn't bother coming back.
707
00:28:17,083 --> 00:28:19,166
- We both know you were
never coming back anyways.
708
00:28:22,458 --> 00:28:29,458
♪ ♪
709
00:28:29,458 --> 00:28:30,792
- Hi, Sandy.
- Hi.
710
00:28:30,792 --> 00:28:32,583
- Please, have a seat.
711
00:28:32,583 --> 00:28:34,667
- I can't wait to hear
what Abby's come up with.
712
00:28:34,667 --> 00:28:38,959
- Well, we have come up
with an evening celebration
713
00:28:38,959 --> 00:28:40,291
in a museum.
714
00:28:40,291 --> 00:28:41,375
- Oh.
715
00:28:41,375 --> 00:28:42,834
- As you can tell
from the photos,
716
00:28:42,834 --> 00:28:44,542
it's completely different
from your original wedding.
717
00:28:46,375 --> 00:28:49,250
- An evening wedding
in a museum.
718
00:28:49,250 --> 00:28:51,417
- We want your wedding
to be historical,
719
00:28:51,417 --> 00:28:53,166
and the love story
between you and John
720
00:28:53,166 --> 00:28:56,166
is history in the making,
so what better way to celebrate
721
00:28:56,166 --> 00:28:59,000
that love than in a museum
full of history?
722
00:28:59,000 --> 00:29:01,333
♪ ♪
723
00:29:01,333 --> 00:29:03,000
- I like it.
724
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
- Great.
725
00:29:04,000 --> 00:29:05,166
- Okay, so where do we start?
726
00:29:05,166 --> 00:29:06,500
- Definitely check this out.
727
00:29:09,500 --> 00:29:16,542
♪ ♪
728
00:29:17,500 --> 00:29:19,709
- Mmm, something smells good.
729
00:29:19,709 --> 00:29:21,709
- Yeah, Mom brought
over a casserole.
730
00:29:21,709 --> 00:29:24,917
- Oh, not from the food
poisoning caterers I hope.
731
00:29:24,917 --> 00:29:27,834
- I heard that.
732
00:29:27,834 --> 00:29:31,208
- I'm sorry, Rose.
I didn't know you were here.
733
00:29:31,208 --> 00:29:33,250
- I just decided
to help out a little bit.
734
00:29:33,250 --> 00:29:35,834
- Oh, please, no.
It's our mess to deal with.
735
00:29:35,834 --> 00:29:38,083
- I am perfectly happy
helping out until you two
736
00:29:38,083 --> 00:29:40,125
settle into a routine.
737
00:29:40,125 --> 00:29:42,125
- Oh, I think
we've got a routine.
738
00:29:42,125 --> 00:29:44,250
Right, Em?
739
00:29:44,250 --> 00:29:45,375
- Yeah.
740
00:29:45,375 --> 00:29:46,583
- Come sit.
741
00:29:46,583 --> 00:29:48,041
I made enough to feed an army.
742
00:29:48,041 --> 00:29:49,750
- Ah, it's really good.
743
00:29:49,750 --> 00:29:51,208
Mom outdid herself
with this one.
744
00:29:51,208 --> 00:29:53,208
♪ ♪
745
00:29:53,208 --> 00:29:54,583
- The secret is the bacon.
746
00:29:57,125 --> 00:30:01,458
- Emily doesn't eat
bacon anymore.
747
00:30:01,458 --> 00:30:03,625
I forgot.
748
00:30:03,625 --> 00:30:06,041
- No worries.
I'll just eat a salad.
749
00:30:06,041 --> 00:30:08,000
♪ ♪
750
00:30:08,000 --> 00:30:09,375
Hey.
751
00:30:09,375 --> 00:30:10,917
Plate.
752
00:30:10,917 --> 00:30:13,917
- You got to have something for
the salad, for heaven's sake.
753
00:30:22,083 --> 00:30:29,125
♪ ♪
754
00:30:54,250 --> 00:31:01,333
♪ ♪
755
00:31:08,917 --> 00:31:11,417
Come down here.
756
00:31:11,417 --> 00:31:18,458
♪ ♪
757
00:31:33,959 --> 00:31:34,959
Hey.
758
00:31:34,959 --> 00:31:36,583
- Hey.
759
00:31:37,917 --> 00:31:41,417
I'm sorry that I keep
bringing things up.
760
00:31:41,417 --> 00:31:42,709
You were right.
761
00:31:42,709 --> 00:31:45,041
Shouldn't just have left it
all in the past.
762
00:31:47,875 --> 00:31:50,834
- How did we get here, Pete?
763
00:31:50,834 --> 00:31:55,000
Bickering and stepping
all over each other's feelings?
764
00:31:55,000 --> 00:31:57,333
- I don't know.
765
00:31:57,333 --> 00:31:59,959
All I know is that I hate
arguing with you.
766
00:31:59,959 --> 00:32:02,917
- Yeah.
767
00:32:02,917 --> 00:32:05,542
We were always friends.
768
00:32:05,542 --> 00:32:09,834
Best friends.
769
00:32:09,834 --> 00:32:12,125
I miss that.
770
00:32:12,125 --> 00:32:14,250
- Me too.
771
00:32:14,250 --> 00:32:17,250
♪ ♪
772
00:32:17,250 --> 00:32:19,667
- Do you think that maybe
we could be friends again?
773
00:32:25,208 --> 00:32:27,041
Can we try?
774
00:32:27,041 --> 00:32:32,667
♪ ♪
775
00:32:32,667 --> 00:32:37,417
- Yeah, of course.
776
00:32:37,417 --> 00:32:38,542
Truce.
777
00:32:38,542 --> 00:32:39,542
- Truce.
778
00:32:39,542 --> 00:32:43,041
♪ ♪
779
00:32:43,041 --> 00:32:45,375
Okay, well, we have
a long day tomorrow.
780
00:32:45,375 --> 00:32:46,667
- Yep.
781
00:32:46,667 --> 00:32:47,875
- Be ready for it.
782
00:32:47,875 --> 00:32:50,125
- All right, I will.
783
00:32:50,125 --> 00:32:52,667
- Good night, Peter.
784
00:32:52,667 --> 00:32:53,667
- Good night, Abby.
785
00:32:53,667 --> 00:33:00,709
♪ ♪
786
00:33:11,458 --> 00:33:18,500
♪ ♪
787
00:33:23,583 --> 00:33:25,250
- Delivery.
788
00:33:25,250 --> 00:33:27,333
- Since when do you make
coffee deliveries?
789
00:33:27,333 --> 00:33:29,583
- Since I thought
you could use it.
790
00:33:29,583 --> 00:33:31,750
- Thank you, Kyle.
791
00:33:31,750 --> 00:33:32,875
Cheers.
792
00:33:33,875 --> 00:33:36,792
♪ ♪
793
00:33:36,792 --> 00:33:38,166
Oh, that's amazing.
794
00:33:38,166 --> 00:33:40,083
- They're from my
brother's coffee shop.
795
00:33:40,083 --> 00:33:44,041
I get free coffee and I pass out
his business cards.
796
00:33:44,041 --> 00:33:45,083
- Cute.
797
00:33:45,083 --> 00:33:47,375
A coffee shop in the library.
798
00:33:47,375 --> 00:33:48,375
- How did it go?
799
00:33:48,375 --> 00:33:49,375
- So great.
800
00:33:49,375 --> 00:33:51,125
The bride loved all my ideas.
801
00:33:51,125 --> 00:33:52,834
I was actually just sending out
the deposit check.
802
00:33:52,834 --> 00:33:54,750
- Oh.
I'll deliver it.
803
00:33:54,750 --> 00:33:55,959
- Really?
Thank you.
804
00:33:59,083 --> 00:34:00,375
- Yeah, well,
you'd be surprised.
805
00:34:00,375 --> 00:34:01,458
They tighten the waist.
- You think so?
806
00:34:01,458 --> 00:34:03,792
- Yeah.
It's nice. Right?
807
00:34:03,792 --> 00:34:05,458
- Hey.
- Hi.
808
00:34:05,458 --> 00:34:07,125
- Hi, sweetheart.
809
00:34:07,125 --> 00:34:08,500
♪ ♪
810
00:34:08,500 --> 00:34:10,250
- What you doing?
- Waiting for you.
811
00:34:10,250 --> 00:34:11,625
- And admiring
this beautiful dress.
812
00:34:11,625 --> 00:34:12,875
- Yeah.
- Ah, it can't be prettier
813
00:34:12,875 --> 00:34:14,291
than the one Emily's going
to wear.
814
00:34:14,291 --> 00:34:17,291
- It's pretty close,
but mine was on sale, so..
815
00:34:17,291 --> 00:34:18,542
- Where is your dress?
816
00:34:18,542 --> 00:34:19,917
I thought you were
picking it up.
817
00:34:19,917 --> 00:34:21,375
- Hers won't be ready
until this afternoon.
818
00:34:21,375 --> 00:34:22,625
- I can pick it up
on my way home.
819
00:34:22,625 --> 00:34:24,291
- Oh, and risk you sneaking
a peek?
820
00:34:24,291 --> 00:34:25,667
I don't think so.
821
00:34:25,667 --> 00:34:27,000
I'll just pick it up
after lunch.
822
00:34:27,000 --> 00:34:29,166
- Um, yeah, but about lunch.
823
00:34:29,166 --> 00:34:30,583
I can't make it.
824
00:34:30,583 --> 00:34:33,000
I have to be back in the shop.
825
00:34:33,000 --> 00:34:35,041
- But we have reservations
at the Trattoria.
826
00:34:35,041 --> 00:34:37,625
- Yeah, I know.
I'm sorry.
827
00:34:37,625 --> 00:34:40,083
- Dan, it's my one afternoon
off before the wedding.
828
00:34:40,083 --> 00:34:42,375
- Yeah, Em, I'm sorry,
but Peter is not in the shop
829
00:34:42,375 --> 00:34:43,667
and the end of the month
receipts are due.
830
00:34:47,250 --> 00:34:49,375
- Fine.
831
00:34:49,375 --> 00:34:52,667
- And actually I was hoping
you'd take this home for me.
832
00:34:52,667 --> 00:34:54,375
- Sure.
- Thank you.
833
00:34:54,375 --> 00:34:56,083
You're the best.
- Mm-hmm.
834
00:34:56,083 --> 00:34:57,500
- Love you.
- Love you.
835
00:34:57,500 --> 00:34:58,583
- Bye.
836
00:34:58,583 --> 00:35:03,208
♪ ♪
837
00:35:03,208 --> 00:35:04,709
- Wow, we got a lot done.
838
00:35:04,709 --> 00:35:06,333
It's not even 2:00.
839
00:35:06,333 --> 00:35:08,375
- Once I'm on a roll,
there's no stopping me.
840
00:35:08,375 --> 00:35:10,250
- Oh, yeah, that's right,
because you're a professional.
841
00:35:11,291 --> 00:35:15,792
♪ ♪
842
00:35:15,792 --> 00:35:19,000
- Do you remember that?
- It was a bad haircut.
843
00:35:19,000 --> 00:35:22,208
- Yeah, you think?
- Awkward days of my life.
844
00:35:22,208 --> 00:35:24,667
Let's not go back
to those days, shall we?
845
00:35:24,667 --> 00:35:26,083
- I remember this place.
846
00:35:26,083 --> 00:35:31,375
♪ ♪
847
00:35:31,375 --> 00:35:32,875
You know what, Abby,
I'm just going--
848
00:35:32,875 --> 00:35:34,458
I'll hang back at the car.
849
00:35:34,458 --> 00:35:36,375
- What?
Why?
850
00:35:36,375 --> 00:35:38,250
- Remember the roses?
851
00:35:38,250 --> 00:35:39,709
I never gave her that dance.
852
00:35:39,709 --> 00:35:41,333
- Peter, you're being
so ridiculous.
853
00:35:41,333 --> 00:35:43,083
That was such a long time ago.
She's not going to remember.
854
00:35:43,083 --> 00:35:44,375
- I promised her, Abby.
I just--
855
00:35:44,375 --> 00:35:45,875
- It's going to be fine.
Let's just go.
856
00:35:45,875 --> 00:35:47,709
Okay, okay.
857
00:35:47,709 --> 00:35:53,291
♪ ♪
858
00:35:53,291 --> 00:35:56,250
- Um, Mrs. Collidge?
859
00:35:56,250 --> 00:35:58,417
Hi.
It's Abby.
860
00:35:58,417 --> 00:36:01,083
- Oh, yes, of course, Abby.
861
00:36:01,083 --> 00:36:02,917
How are you?
We haven't seen you for ages.
862
00:36:02,917 --> 00:36:05,083
- Yeah, yeah.
It's been a while.
863
00:36:05,083 --> 00:36:07,959
Um, we were just driving by
864
00:36:07,959 --> 00:36:11,500
and I remembered your garden
of flowers.
865
00:36:11,500 --> 00:36:13,583
I think you have a special
variety of peonies.
866
00:36:13,583 --> 00:36:15,041
- Oh, right there.
867
00:36:15,041 --> 00:36:17,875
- Um, I would love to
buy some from you.
868
00:36:17,875 --> 00:36:20,083
- Well, honey,
I don't sell flowers.
869
00:36:20,083 --> 00:36:22,542
- Oh, Mrs. Coolidge, maybe you
could just make an exception
870
00:36:22,542 --> 00:36:23,709
for us.
871
00:36:23,709 --> 00:36:24,917
I mean, these flowers
are so beautiful.
872
00:36:24,917 --> 00:36:25,917
I mean, you clearly have a--
873
00:36:25,917 --> 00:36:27,542
- I remember you.
874
00:36:27,542 --> 00:36:30,417
You needed some roses for your
parade float for homecoming.
875
00:36:30,417 --> 00:36:32,959
Am I right?
- Yeah, yeah, you are right.
876
00:36:32,959 --> 00:36:36,250
- Yeah, and you sweet-talked me
out of all of my roses
877
00:36:36,250 --> 00:36:38,959
for the promise of a dance
with you,
878
00:36:38,959 --> 00:36:40,291
which I never got.
879
00:36:42,625 --> 00:36:45,959
- Well, Mrs. Coolidge,
better late than never.
880
00:36:45,959 --> 00:36:48,625
♪ ♪
881
00:36:48,625 --> 00:36:50,125
May I?
882
00:36:50,125 --> 00:36:51,792
Ooh.
- Ooh.
883
00:36:54,041 --> 00:36:55,792
- ♪ La, da, da, dee, da ♪
884
00:36:58,792 --> 00:37:01,709
♪ ♪
885
00:37:01,709 --> 00:37:03,166
Thanks, Mrs. Collidge!
886
00:37:03,166 --> 00:37:04,458
- Bye.
887
00:37:04,458 --> 00:37:07,041
♪ ♪
888
00:37:07,041 --> 00:37:10,250
- I cannot believe we found
those flowers.
889
00:37:10,250 --> 00:37:12,333
Apparently you and Mrs. Collidge
are best friends now.
890
00:37:14,333 --> 00:37:16,208
I think she just
wanted someone to talk to.
891
00:37:16,208 --> 00:37:18,625
She seemed a little lonely.
- Yeah.
892
00:37:18,625 --> 00:37:20,709
You always did
have a way with people.
893
00:37:20,709 --> 00:37:22,875
- Weddings are all about
creating the bride's dreams
894
00:37:22,875 --> 00:37:24,959
and translating them
into reality.
895
00:37:24,959 --> 00:37:27,125
- Yeah, that's awesome.
896
00:37:27,125 --> 00:37:28,375
You're lucky.
897
00:37:28,375 --> 00:37:30,542
I wish I had
that kind of passion.
898
00:37:30,542 --> 00:37:32,500
- What?
899
00:37:32,500 --> 00:37:36,834
Peter, you love designing and
you're dedicated to the business
900
00:37:36,834 --> 00:37:38,291
your dad built.
901
00:37:38,291 --> 00:37:40,208
- Yeah, no, no, no.
You're right.
902
00:37:40,208 --> 00:37:43,500
I do love it, but more and more
it seems to be about
903
00:37:43,500 --> 00:37:48,166
balancing the books, and it's
kind of a headache for me
904
00:37:48,166 --> 00:37:50,208
on top of the long hours.
905
00:37:50,208 --> 00:37:51,834
- Yeah, long hours
can be lonely.
906
00:37:51,834 --> 00:37:54,125
- Yeah.
907
00:37:54,125 --> 00:37:55,875
You ever get lonely in L.A.?
908
00:37:57,375 --> 00:38:01,166
- With the millions of people
living there, not so much.
909
00:38:01,166 --> 00:38:03,750
- Yeah, that's what I figured.
910
00:38:03,750 --> 00:38:05,166
You probably got guys
knocking down your door
911
00:38:05,166 --> 00:38:06,709
all the time trying to
ask you out.
912
00:38:06,709 --> 00:38:09,542
- Not exactly.
913
00:38:09,542 --> 00:38:15,291
I mean, I date here and there,
but nobody special.
914
00:38:15,291 --> 00:38:21,125
♪ ♪
915
00:38:21,125 --> 00:38:24,250
What about you?
916
00:38:24,250 --> 00:38:25,750
- Nobody special.
917
00:38:25,750 --> 00:38:29,625
♪ ♪
918
00:38:29,625 --> 00:38:31,041
Oh, hey, pull over here
real quick.
919
00:38:31,041 --> 00:38:36,542
♪ ♪
920
00:38:48,041 --> 00:38:51,709
Oh, remember this?
921
00:38:51,709 --> 00:38:53,250
- Of course I do.
922
00:38:53,250 --> 00:38:56,583
It's where you proposed.
923
00:38:56,583 --> 00:38:58,500
- I walked you over here.
924
00:38:58,500 --> 00:39:00,583
- You dropped the keys.
925
00:39:00,583 --> 00:39:02,417
- Yeah, well, I was nervous,
all right?
926
00:39:05,417 --> 00:39:08,709
♪ ♪
927
00:39:08,709 --> 00:39:10,583
I haven't been back here since.
928
00:39:10,583 --> 00:39:17,625
♪ ♪
929
00:39:20,959 --> 00:39:23,166
You know, I've missed
our conversations.
930
00:39:23,166 --> 00:39:24,750
♪ ♪
931
00:39:24,750 --> 00:39:26,000
- Even in the end?
932
00:39:26,000 --> 00:39:27,834
♪ ♪
933
00:39:27,834 --> 00:39:30,041
- I didn't know it was the end.
934
00:39:30,041 --> 00:39:32,917
♪ ♪
935
00:39:32,917 --> 00:39:34,041
- Neither did I.
936
00:39:34,041 --> 00:39:36,291
♪ ♪
937
00:39:38,792 --> 00:39:39,959
It's Em.
938
00:39:39,959 --> 00:39:41,625
♪ ♪
939
00:39:41,625 --> 00:39:43,667
Hey, Em, guess what.
940
00:39:43,667 --> 00:39:46,041
- Abby, it's a disaster.
941
00:39:46,041 --> 00:39:47,125
- Why?
What's going on?
942
00:39:47,125 --> 00:39:49,709
- Everything.
You got to help.
943
00:39:49,709 --> 00:39:50,709
- Okay, I'll be right there.
944
00:39:50,709 --> 00:39:51,709
- Okay.
945
00:39:54,458 --> 00:39:56,041
- Everything okay?
946
00:39:56,041 --> 00:39:58,166
- Bridal emergency.
947
00:39:58,166 --> 00:39:59,208
- All right.
948
00:39:59,208 --> 00:40:01,750
♪ ♪
949
00:40:02,750 --> 00:40:09,041
♪ ♪
950
00:40:09,041 --> 00:40:11,166
- Em?
951
00:40:11,166 --> 00:40:13,208
Come on out.
We're here to help.
952
00:40:13,208 --> 00:40:15,000
- The less people see it,
the better.
953
00:40:15,000 --> 00:40:19,917
♪ ♪
954
00:40:19,917 --> 00:40:23,458
- Maybe it's best if you go.
955
00:40:23,458 --> 00:40:25,542
- Yeah.
Okay.
956
00:40:25,542 --> 00:40:27,166
Well, keep me posted.
957
00:40:27,166 --> 00:40:28,166
- Sure.
958
00:40:37,625 --> 00:40:39,000
Okay, Em.
959
00:40:39,000 --> 00:40:40,208
It's just you and me.
960
00:40:40,208 --> 00:40:47,208
♪ ♪
961
00:40:47,208 --> 00:40:48,417
- It's a mullet dress.
962
00:40:48,417 --> 00:40:52,125
♪ ♪
963
00:40:57,542 --> 00:40:59,542
And the sleeves are all wrong.
964
00:40:59,542 --> 00:41:02,375
Look.
They look like water wings.
965
00:41:02,375 --> 00:41:04,792
I said cap sleeves.
966
00:41:04,792 --> 00:41:08,041
I look like I got kicked off
a dance show.
967
00:41:08,041 --> 00:41:09,125
- No!
- Yes.
968
00:41:09,125 --> 00:41:11,125
- No.
It's going to be okay.
969
00:41:13,709 --> 00:41:16,250
Everything's wrong.
970
00:41:16,250 --> 00:41:17,333
- We can fix this, okay?
971
00:41:17,333 --> 00:41:18,667
I can call Taylor.
972
00:41:18,667 --> 00:41:20,875
We have access to other dresses.
We have time.
973
00:41:20,875 --> 00:41:23,792
- It's not just the dress.
974
00:41:23,792 --> 00:41:24,959
- What's going on?
975
00:41:27,625 --> 00:41:31,291
- All I prayed for this whole
year was for Dan to come home
976
00:41:31,291 --> 00:41:35,208
safely so that we could start
our lives together,
977
00:41:35,208 --> 00:41:37,542
that once he was here,
978
00:41:37,542 --> 00:41:38,917
everything would
fall into place,
979
00:41:38,917 --> 00:41:42,458
but I feel like
we're out of sync.
980
00:41:42,458 --> 00:41:44,291
- Well, you guys have never
lived together before.
981
00:41:44,291 --> 00:41:45,875
I mean, of course
there's an adjustment.
982
00:41:45,875 --> 00:41:48,500
- It's more than that.
983
00:41:48,500 --> 00:41:50,250
When we talked
while he was deployed,
984
00:41:50,250 --> 00:41:56,291
we never talked about life
or what we wanted.
985
00:41:56,291 --> 00:41:58,166
I with just grateful
he was alive,
986
00:41:58,166 --> 00:42:01,208
and he was so happy
to hear my voice,
987
00:42:01,208 --> 00:42:04,166
so we kept it light, but now...
988
00:42:04,166 --> 00:42:05,792
♪ ♪
989
00:42:07,709 --> 00:42:11,959
So start talking
to each other, okay?
990
00:42:11,959 --> 00:42:16,458
You have to tell him who
you are now and what you want.
991
00:42:16,458 --> 00:42:19,083
I mean, you two spent
a year apart.
992
00:42:19,083 --> 00:42:23,250
- What if we grew apart?
- No. No.
993
00:42:23,250 --> 00:42:25,166
If you open up the lines
of communication,
994
00:42:25,166 --> 00:42:27,792
you'll go together.
995
00:42:27,792 --> 00:42:29,000
Okay?
- Yeah.
996
00:42:29,000 --> 00:42:32,875
♪ ♪
997
00:42:32,875 --> 00:42:34,083
- Now, about this dress...
998
00:42:34,083 --> 00:42:35,792
- Yeah.
- Yeah.
999
00:42:35,792 --> 00:42:36,792
Yeah.
No.
1000
00:42:36,792 --> 00:42:38,583
Oh.
- It's terrible.
1001
00:42:38,583 --> 00:42:40,000
- It's not that bad.
1002
00:42:40,000 --> 00:42:45,125
♪ ♪
1003
00:42:45,125 --> 00:42:48,125
- So we've done away
with a traditional wedding cake,
1004
00:42:48,125 --> 00:42:51,041
and no cupcakes either.
1005
00:42:51,041 --> 00:42:52,333
- Oh.
1006
00:42:52,333 --> 00:42:53,750
♪ ♪
1007
00:42:53,750 --> 00:42:58,250
- It's perfectly suited for
a lovely cocktail reception.
1008
00:42:58,250 --> 00:42:59,333
- Mm-hmm.
1009
00:42:59,333 --> 00:43:00,542
- Great.
1010
00:43:00,542 --> 00:43:03,333
And now...
1011
00:43:03,333 --> 00:43:04,875
to try on...
1012
00:43:04,875 --> 00:43:07,166
♪ ♪
1013
00:43:07,166 --> 00:43:08,250
The perfect wedding dress.
1014
00:43:10,083 --> 00:43:12,000
♪ ♪
1015
00:43:12,000 --> 00:43:13,291
- Delivery.
1016
00:43:13,291 --> 00:43:14,500
- Thanks, Kyle.
1017
00:43:14,500 --> 00:43:17,083
- I don't know, Taylor.
1018
00:43:17,083 --> 00:43:18,583
Is it too short?
1019
00:43:18,583 --> 00:43:20,917
- You did say you didn't want
to recapture anything
1020
00:43:20,917 --> 00:43:21,917
from your first wedding.
1021
00:43:21,917 --> 00:43:25,166
- Right.
But...
1022
00:43:25,166 --> 00:43:27,625
- How about we just try it on?
1023
00:43:27,625 --> 00:43:28,625
You know, see how it looks.
1024
00:43:28,625 --> 00:43:29,625
- Sure, yeah.
1025
00:43:29,625 --> 00:43:36,667
♪ ♪
1026
00:43:37,625 --> 00:43:38,709
- Not going as planned?
1027
00:43:38,709 --> 00:43:40,166
- Almost.
1028
00:43:40,166 --> 00:43:41,792
I just don't know if I got her
the right dress, though.
1029
00:43:41,792 --> 00:43:43,375
I mean, I thought
she'd be completely excited
1030
00:43:43,375 --> 00:43:44,583
about a new look.
1031
00:43:44,583 --> 00:43:46,375
- You choose it
for a reason, right?
1032
00:43:46,375 --> 00:43:48,083
- Yeah.
- Then tell her your reasons.
1033
00:43:48,083 --> 00:43:50,125
Show off your expertise.
1034
00:43:51,875 --> 00:43:53,458
- Okay.
1035
00:43:53,458 --> 00:43:58,417
♪ ♪
1036
00:43:58,417 --> 00:44:00,417
I knew you'd rock that dress.
1037
00:44:00,417 --> 00:44:02,208
- Really?
1038
00:44:02,208 --> 00:44:04,125
I don't know.
1039
00:44:04,125 --> 00:44:08,041
I mean, the fit is perfect,
but...
1040
00:44:08,041 --> 00:44:12,083
♪ ♪
1041
00:44:12,083 --> 00:44:14,834
- Close your eyes.
1042
00:44:14,834 --> 00:44:17,667
You're at the museum.
1043
00:44:17,667 --> 00:44:22,875
Guests mingle from room to room
1044
00:44:22,875 --> 00:44:25,417
and a string quartet plays.
1045
00:44:25,417 --> 00:44:27,458
♪ ♪
1046
00:44:27,458 --> 00:44:31,166
You and your husband
go from room to room
1047
00:44:31,166 --> 00:44:35,792
surrounded by ancient artifacts,
1048
00:44:35,792 --> 00:44:37,583
surrounded by history.
1049
00:44:37,583 --> 00:44:40,083
♪ ♪
1050
00:44:40,083 --> 00:44:44,750
And you're greeted by
all your guests.
1051
00:44:44,750 --> 00:44:46,041
And...
1052
00:44:46,041 --> 00:44:49,458
♪ ♪
1053
00:44:49,458 --> 00:44:52,458
And all eyes are on you
1054
00:44:52,458 --> 00:44:58,667
because in this dress,
you just made history.
1055
00:44:58,667 --> 00:44:59,959
Open your eyes.
1056
00:44:59,959 --> 00:45:02,041
♪ ♪
1057
00:45:02,041 --> 00:45:06,208
A timeless love story
deserves an amazing dress.
1058
00:45:06,208 --> 00:45:09,125
♪ ♪
1059
00:45:09,125 --> 00:45:11,959
- It's perfect.
1060
00:45:11,959 --> 00:45:14,000
And John will never expect it.
1061
00:45:14,000 --> 00:45:17,458
♪ ♪
1062
00:45:17,458 --> 00:45:19,625
You guys are the best.
1063
00:45:19,625 --> 00:45:26,667
♪ ♪
1064
00:45:36,959 --> 00:45:39,709
♪ ♪
1065
00:45:39,709 --> 00:45:41,333
- Hey, Pete.
1066
00:45:41,333 --> 00:45:42,709
- Hey, Abby.
1067
00:45:42,709 --> 00:45:44,417
How did things go with Em?
1068
00:45:44,417 --> 00:45:46,875
- I think I have
a handle on things.
1069
00:45:46,875 --> 00:45:48,625
- Okay.
Awesome.
1070
00:45:48,625 --> 00:45:50,250
Anything that I can do to help?
1071
00:45:50,250 --> 00:45:52,792
- No, but thank you
for the offer.
1072
00:45:52,792 --> 00:45:54,417
- Yeah, of course.
Any time.
1073
00:45:54,417 --> 00:45:59,458
So my mom is throwing a barbecue
this afternoon, like old times,
1074
00:45:59,458 --> 00:46:02,667
and she would love it
if you and your parents came.
1075
00:46:02,667 --> 00:46:04,333
- I find that hard to believe.
1076
00:46:04,333 --> 00:46:05,625
- No, Abby.
1077
00:46:05,625 --> 00:46:07,250
She's just taking a minute
to warm up.
1078
00:46:07,250 --> 00:46:09,583
She's protective of her kids,
you know.
1079
00:46:09,583 --> 00:46:11,333
- She sees me
as the big bad wolf.
1080
00:46:11,333 --> 00:46:13,417
- Yeah, well, just don't huff
and puff her house down,
1081
00:46:13,417 --> 00:46:15,583
all right?
1082
00:46:15,583 --> 00:46:17,208
Okay, I'll try.
1083
00:46:17,208 --> 00:46:18,959
- All right,
I'll see you later.
1084
00:46:18,959 --> 00:46:21,208
- All right, see you later.
Bye.
1085
00:46:24,208 --> 00:46:31,250
♪ ♪
1086
00:46:43,709 --> 00:46:46,083
- How's it going?
- Rose, do you have any coffee?
1087
00:46:46,083 --> 00:46:47,542
- I can make some.
- No, it's okay.
1088
00:46:47,542 --> 00:46:48,542
I can make some.
Thank you.
1089
00:46:48,542 --> 00:46:49,542
- You know where it is?
1090
00:46:49,542 --> 00:46:50,583
- I do.
Thanks.
1091
00:46:50,583 --> 00:46:52,250
- Hey.
- Glad you made it.
1092
00:46:52,250 --> 00:46:53,333
- Thanks, Mom.
1093
00:46:53,333 --> 00:46:55,041
Mwah.
1094
00:46:55,041 --> 00:46:57,250
- So I have butter tarts
from Bonnie.
1095
00:46:57,250 --> 00:46:59,583
- Ah, Mom, your favorite.
1096
00:46:59,583 --> 00:47:00,583
I'll take those.
- Oh.
1097
00:47:00,583 --> 00:47:01,709
- Let's go grab a tray.
1098
00:47:01,709 --> 00:47:02,709
- Okay.
1099
00:47:02,709 --> 00:47:09,750
♪ ♪
1100
00:47:11,917 --> 00:47:13,625
- Abby, I really like
this dress.
1101
00:47:13,625 --> 00:47:14,625
- Thank you.
1102
00:47:14,625 --> 00:47:16,000
- I do too.
1103
00:47:16,000 --> 00:47:17,125
It's like the one you wore
when you proposed,
1104
00:47:17,125 --> 00:47:18,500
but that one had
yellow flowers.
1105
00:47:19,959 --> 00:47:21,208
- You remember that?
1106
00:47:21,208 --> 00:47:25,875
♪ ♪
1107
00:47:25,875 --> 00:47:29,917
- Yeah, I'm going to make sure
Dan doesn't burn the burgers.
1108
00:47:29,917 --> 00:47:32,750
♪ ♪
1109
00:47:32,750 --> 00:47:34,083
- I love these things.
1110
00:47:36,417 --> 00:47:38,250
- Mmm.
You got to try this.
1111
00:47:38,250 --> 00:47:39,250
- Yeah?
1112
00:47:39,250 --> 00:47:40,625
- The recipe hasn't changed.
1113
00:47:40,625 --> 00:47:43,291
♪ ♪
1114
00:47:43,291 --> 00:47:45,250
- Mmm.
1115
00:47:45,250 --> 00:47:48,125
Wow, well, why mess
with perfection, right?
1116
00:47:48,125 --> 00:47:49,166
- Agreed.
1117
00:47:49,166 --> 00:47:55,792
♪ ♪
1118
00:47:55,792 --> 00:47:59,375
- I think we should probably
get these out to everybody
1119
00:47:59,375 --> 00:48:00,542
before we eat them all.
1120
00:48:00,542 --> 00:48:04,041
♪ ♪
1121
00:48:04,041 --> 00:48:05,291
- I want to show you something.
1122
00:48:05,291 --> 00:48:09,875
♪ ♪
1123
00:48:09,875 --> 00:48:12,375
It's for Emily.
1124
00:48:12,375 --> 00:48:13,458
I've been working on it
1125
00:48:13,458 --> 00:48:17,333
in pretty much all of
my spare time.
1126
00:48:17,333 --> 00:48:18,792
I think that
the flowers are gonna go
1127
00:48:18,792 --> 00:48:20,041
really nicely with it.
1128
00:48:25,166 --> 00:48:26,500
♪ ♪
1129
00:48:26,500 --> 00:48:29,500
Pete.
1130
00:48:29,500 --> 00:48:31,542
Wow.
It's beautiful.
1131
00:48:31,542 --> 00:48:34,667
- It still needs a final
touch-up.
1132
00:48:34,667 --> 00:48:37,166
You think Emily will like it?
1133
00:48:37,166 --> 00:48:39,625
- She'll love it.
1134
00:48:39,625 --> 00:48:42,166
You can tell a lot of love
went into making it.
1135
00:48:42,166 --> 00:48:44,834
♪ ♪
1136
00:48:44,834 --> 00:48:48,583
- I got to say, it's kind of
nice having you back here.
1137
00:48:48,583 --> 00:48:50,792
♪ ♪
1138
00:48:50,792 --> 00:48:52,083
Sort of bummed
that you're heading back
1139
00:48:52,083 --> 00:48:54,125
right after the wedding.
1140
00:48:54,125 --> 00:48:57,834
- Actually, I was sort of
thinking I might stay
1141
00:48:57,834 --> 00:49:00,208
a couple more weeks.
1142
00:49:00,208 --> 00:49:02,000
- Really?
1143
00:49:02,000 --> 00:49:04,959
- Yeah, well, you know,
I haven't really had a vacation
1144
00:49:04,959 --> 00:49:07,750
since I started my business,
so...
1145
00:49:07,750 --> 00:49:10,834
- And you want to vacation here?
1146
00:49:10,834 --> 00:49:14,709
- I don't know, I--it wasn't
until I came back
1147
00:49:14,709 --> 00:49:17,375
that I realized how much
I missed it here.
1148
00:49:17,375 --> 00:49:24,375
♪ ♪
1149
00:49:25,375 --> 00:49:29,458
We should probably head back
to the barbecue
1150
00:49:29,458 --> 00:49:31,750
before your mom sends out
a search party.
1151
00:49:32,959 --> 00:49:34,667
- Yeah, yeah, yeah.
Yeah.
1152
00:49:37,667 --> 00:49:39,125
♪ ♪
1153
00:49:39,125 --> 00:49:41,875
- ♪ Never ever have I felt
so fine ♪
1154
00:49:41,875 --> 00:49:43,500
♪ ♪
1155
00:49:43,500 --> 00:49:46,291
♪ Like laying against you
in the summertime ♪
1156
00:49:46,291 --> 00:49:48,750
♪ ♪
1157
00:49:48,750 --> 00:49:51,875
♪ Never ever has life
been so sweet ♪
1158
00:49:51,875 --> 00:49:53,291
♪ ♪
1159
00:49:53,291 --> 00:49:56,500
♪ We got the whole world
at our feet ♪
1160
00:49:56,500 --> 00:49:58,750
♪ ♪
1161
00:49:58,750 --> 00:50:01,667
♪ I can't go back to before ♪
1162
00:50:01,667 --> 00:50:03,250
♪ ♪
1163
00:50:03,250 --> 00:50:07,000
♪ Walking through this life
alone ♪
1164
00:50:07,000 --> 00:50:08,500
♪ ♪
1165
00:50:08,500 --> 00:50:11,417
♪ And it seems that
I've always known ♪
1166
00:50:11,417 --> 00:50:12,792
♪ ♪
1167
00:50:12,792 --> 00:50:14,291
♪ That wherever you are ♪
1168
00:50:14,291 --> 00:50:17,125
♪ Is my home ♪
1169
00:50:17,125 --> 00:50:21,583
♪ She got cool love ♪
1170
00:50:21,583 --> 00:50:25,959
♪ Baby, you got that cool love
1171
00:50:25,959 --> 00:50:27,000
♪ ♪
1172
00:50:27,000 --> 00:50:31,959
♪ You got that cool love, baby
1173
00:50:31,959 --> 00:50:35,750
♪ She got that cool love ♪
1174
00:50:35,750 --> 00:50:38,041
♪ Oh, yeah ♪
1175
00:50:38,041 --> 00:50:41,625
♪ ♪
1176
00:50:42,792 --> 00:50:48,291
♪ ♪
1177
00:50:51,291 --> 00:50:58,291
♪ ♪
1178
00:51:22,041 --> 00:51:26,333
♪ ♪
1179
00:51:29,166 --> 00:51:30,417
Hey, Em?
1180
00:51:30,417 --> 00:51:35,875
♪ ♪
1181
00:51:35,875 --> 00:51:37,417
- Hey, Em.
1182
00:51:37,417 --> 00:51:38,667
Where are you headed?
1183
00:51:38,667 --> 00:51:41,166
- Abby's to try on
a new wedding dress.
1184
00:51:41,166 --> 00:51:43,041
- Well, what about the one
you already bought?
1185
00:51:43,041 --> 00:51:44,834
- They messed up
the alterations.
1186
00:51:44,834 --> 00:51:45,875
- Can they fix it?
1187
00:51:45,875 --> 00:51:47,792
- When exactly?
1188
00:51:47,792 --> 00:51:50,709
Our wedding is tomorrow.
1189
00:51:50,709 --> 00:51:52,375
- Emily.
1190
00:51:52,375 --> 00:51:55,750
- I'm sorry, but I basically
live at the hospital
1191
00:51:55,750 --> 00:51:57,583
and you live at
the furniture store,
1192
00:51:57,583 --> 00:51:59,291
and when we are together,
it's...
1193
00:51:59,291 --> 00:52:00,542
- It's what?
1194
00:52:03,542 --> 00:52:04,875
♪ ♪
1195
00:52:04,875 --> 00:52:08,166
It's just temporary,
until we get our groove back.
1196
00:52:08,166 --> 00:52:10,166
- I think we've forgotten
about the little things
1197
00:52:10,166 --> 00:52:13,083
that made us us.
1198
00:52:13,083 --> 00:52:15,917
Life is in those details, Dan.
1199
00:52:15,917 --> 00:52:22,959
♪ ♪
1200
00:52:35,417 --> 00:52:37,750
- Redo I Do.
This is Taylor speaking.
1201
00:52:37,750 --> 00:52:40,333
Yeah, that was a deposit check.
1202
00:52:40,333 --> 00:52:42,166
What do you mean it bounced?
That's not possible.
1203
00:52:42,166 --> 00:52:43,166
One second.
1204
00:52:43,166 --> 00:52:48,917
♪ ♪
1205
00:52:48,917 --> 00:52:52,083
Yeah, that would be check 1039.
1206
00:52:52,083 --> 00:52:53,083
But that's not possible.
1207
00:52:56,083 --> 00:52:57,083
♪ ♪
1208
00:52:57,083 --> 00:52:59,417
Oh, no.
1209
00:52:59,417 --> 00:53:03,792
Uh, okay,
I'll call you right back.
1210
00:53:03,792 --> 00:53:08,667
♪ ♪
1211
00:53:17,333 --> 00:53:18,834
- Em, I want you to have it.
1212
00:53:18,834 --> 00:53:21,375
♪ ♪
1213
00:53:21,375 --> 00:53:22,875
- What?
1214
00:53:22,875 --> 00:53:25,667
- It's just been sitting
in the closet, collecting dust,
1215
00:53:25,667 --> 00:53:27,417
and it deserves to be worn.
1216
00:53:27,417 --> 00:53:32,500
♪ ♪
1217
00:53:32,500 --> 00:53:34,208
- Abby, really think about it.
1218
00:53:34,208 --> 00:53:37,125
♪ ♪
1219
00:53:39,291 --> 00:53:41,792
It feels like yesterday
I was just trying it on.
1220
00:53:41,792 --> 00:53:43,667
♪ ♪
1221
00:53:43,667 --> 00:53:47,709
- If I wear this dress,
you know what that means, right?
1222
00:53:47,709 --> 00:53:51,709
♪ ♪
1223
00:53:51,709 --> 00:53:53,166
Are you sure you want
to do this?
1224
00:53:53,166 --> 00:53:56,917
♪ ♪
1225
00:53:58,417 --> 00:54:05,375
♪ ♪
1226
00:54:05,375 --> 00:54:06,500
- Hey.
- Hey.
1227
00:54:06,500 --> 00:54:12,208
♪ ♪
1228
00:54:12,208 --> 00:54:13,542
Hey.
1229
00:54:13,542 --> 00:54:17,792
♪ ♪
1230
00:54:17,792 --> 00:54:19,166
- What's this?
1231
00:54:19,166 --> 00:54:20,166
- This...
1232
00:54:20,166 --> 00:54:23,834
♪ ♪
1233
00:54:23,834 --> 00:54:25,417
Is your new dress.
1234
00:54:25,417 --> 00:54:27,208
- What?
1235
00:54:27,208 --> 00:54:30,000
♪ ♪
1236
00:54:30,000 --> 00:54:32,250
This is the one in
the store window that I wanted.
1237
00:54:32,250 --> 00:54:34,041
♪ ♪
1238
00:54:34,041 --> 00:54:35,375
How did you...
1239
00:54:35,375 --> 00:54:37,250
- I simply told the owner
that their mistake
1240
00:54:37,250 --> 00:54:39,417
was not going to ruin
my wife's wedding day.
1241
00:54:39,417 --> 00:54:45,041
♪ ♪
1242
00:54:45,041 --> 00:54:46,250
- But...
1243
00:54:46,250 --> 00:54:47,917
♪ ♪
1244
00:54:47,917 --> 00:54:51,000
- Listen...
1245
00:54:51,000 --> 00:54:52,208
I'm sorry.
1246
00:54:52,208 --> 00:54:54,542
I'm not paying attention
to the small stuff.
1247
00:54:54,542 --> 00:54:56,166
♪ ♪
1248
00:54:56,166 --> 00:55:00,959
But I need you to know that you
are in my every detail.
1249
00:55:00,959 --> 00:55:03,166
♪ ♪
1250
00:55:03,166 --> 00:55:05,709
- Dan.
- We're adjusting.
1251
00:55:05,709 --> 00:55:07,458
But that's what marriage is.
1252
00:55:07,458 --> 00:55:10,709
You know, readjusting,
so we balance each other out.
1253
00:55:10,709 --> 00:55:12,375
♪ ♪
1254
00:55:12,375 --> 00:55:17,917
Sometimes it's up
and sometimes it's down.
1255
00:55:17,917 --> 00:55:21,375
But...
1256
00:55:21,375 --> 00:55:23,500
it's always forever.
1257
00:55:23,500 --> 00:55:30,542
♪ ♪
1258
00:55:34,208 --> 00:55:39,542
- Every day with you I say
"I do" over and over
1259
00:55:39,542 --> 00:55:41,250
because I love you.
1260
00:55:41,250 --> 00:55:48,291
♪ ♪
1261
00:55:49,458 --> 00:55:52,208
- Oh, you guys.
1262
00:55:52,208 --> 00:55:55,166
You don't need a wedding redo;
you just had one.
1263
00:55:55,166 --> 00:55:56,834
Whoa.
1264
00:55:59,875 --> 00:56:06,792
♪ ♪
1265
00:56:06,792 --> 00:56:09,333
- I cannot believe
we got everything done.
1266
00:56:09,333 --> 00:56:12,792
- I know.
1267
00:56:12,792 --> 00:56:14,375
I can't believe
it's actually been kind of fun.
1268
00:56:14,375 --> 00:56:17,542
- I know, right?
1269
00:56:17,542 --> 00:56:19,166
- I'm glad we could help give
Dan and Em
1270
00:56:19,166 --> 00:56:20,458
the wedding they deserve.
1271
00:56:20,458 --> 00:56:22,291
- Yeah.
Me too.
1272
00:56:24,500 --> 00:56:27,792
- I almost gave Emily
my wedding dress.
1273
00:56:27,792 --> 00:56:29,000
- Really?
1274
00:56:29,000 --> 00:56:31,625
♪ ♪
1275
00:56:31,625 --> 00:56:33,375
- I haven't seen the dress
in three years.
1276
00:56:33,375 --> 00:56:38,500
I'm just surprised how
attached to it I still am.
1277
00:56:38,500 --> 00:56:41,667
♪ ♪
1278
00:56:41,667 --> 00:56:43,625
- I'm kind of glad that
you couldn't part with it.
1279
00:56:43,625 --> 00:56:48,709
♪ ♪
1280
00:56:48,709 --> 00:56:52,375
I'm also glad that you're
staying longer.
1281
00:56:52,375 --> 00:56:55,667
- Me too.
1282
00:56:55,667 --> 00:56:58,041
Your friendship means
a lot to me.
1283
00:56:58,041 --> 00:56:59,500
It always has.
1284
00:56:59,500 --> 00:57:02,291
♪ ♪
1285
00:57:02,291 --> 00:57:03,291
- Me too.
1286
00:57:03,291 --> 00:57:10,333
♪ ♪
1287
00:57:20,250 --> 00:57:22,792
- Peter...
1288
00:57:22,792 --> 00:57:24,583
I think it might be bad luck
to kiss underneath
1289
00:57:24,583 --> 00:57:25,917
someone else's bower.
1290
00:57:25,917 --> 00:57:26,917
- Is that right?
- Yeah.
1291
00:57:26,917 --> 00:57:27,917
- Wedding etiquette 101?
1292
00:57:27,917 --> 00:57:29,667
- Uh-huh.
- Oh.
1293
00:57:29,667 --> 00:57:30,667
- Don't tell Em.
1294
00:57:31,959 --> 00:57:33,709
- I won't if you don't.
- Okay.
1295
00:57:33,709 --> 00:57:40,709
♪ ♪
1296
00:57:42,834 --> 00:57:45,709
- What do you mean you lost
the museum?
1297
00:57:45,709 --> 00:57:47,500
It's the focal point
for the entire redo.
1298
00:57:47,500 --> 00:57:49,959
Everything hinges on that venue.
1299
00:57:49,959 --> 00:57:51,709
- There was an issue
with the deposit.
1300
00:57:51,709 --> 00:57:55,875
- An issue?
By issue do you mean mistake?
1301
00:57:55,875 --> 00:57:57,375
- I'm so sorry, Sandy.
1302
00:57:57,375 --> 00:57:58,792
- Tell Abby I want
to speak with her.
1303
00:57:58,792 --> 00:58:00,041
- I'll have her call you
right away.
1304
00:58:00,041 --> 00:58:02,291
- No, I want to speak to her
in person,
1305
00:58:02,291 --> 00:58:05,250
and I want to see her by Monday.
1306
00:58:05,250 --> 00:58:08,250
You know what, you two promised
me the perfect do-over.
1307
00:58:08,250 --> 00:58:10,917
I mean, isn't that the whole
point of Re-do I Do?
1308
00:58:10,917 --> 00:58:13,125
That everything is supposed
to be stress-free?
1309
00:58:13,125 --> 00:58:14,750
Well, now I'm mega-stressed.
1310
00:58:14,750 --> 00:58:19,166
Not to mention disappointed.
1311
00:58:19,166 --> 00:58:20,709
Just--excuse me.
1312
00:58:23,875 --> 00:58:30,875
♪ ♪
1313
00:58:30,875 --> 00:58:33,083
- All right.
1314
00:58:33,083 --> 00:58:35,792
No peeking.
- Okay.
1315
00:58:35,792 --> 00:58:38,083
Now what are you up to?
1316
00:58:38,083 --> 00:58:39,250
- You'll see.
1317
00:58:39,250 --> 00:58:40,583
- Okay.
1318
00:58:40,583 --> 00:58:42,750
- A few more feet.
- Mm-hmm.
1319
00:58:45,792 --> 00:58:47,709
♪ ♪
1320
00:58:47,709 --> 00:58:49,291
- Okay.
1321
00:58:49,291 --> 00:58:50,709
You ready?
- Mm-hmm.
1322
00:58:50,709 --> 00:58:52,208
- You sure?
- Yeah.
1323
00:58:52,208 --> 00:58:55,083
♪ ♪
1324
00:58:55,083 --> 00:58:56,583
- Surprise.
1325
00:58:56,583 --> 00:58:58,750
♪ ♪
1326
00:58:58,750 --> 00:59:01,250
This is what I've been doing
with all my spare time.
1327
00:59:02,458 --> 00:59:04,625
♪ ♪
1328
00:59:04,625 --> 00:59:06,500
- Happy anniversary, Em.
1329
00:59:06,500 --> 00:59:09,875
- Sweetheart, it's gorgeous.
1330
00:59:09,875 --> 00:59:10,917
Did you...
1331
00:59:10,917 --> 00:59:13,709
- I got help
from Peter and Gary.
1332
00:59:13,709 --> 00:59:16,166
♪ ♪
1333
00:59:16,166 --> 00:59:17,500
- My initials.
1334
00:59:17,500 --> 00:59:19,166
♪ ♪
1335
00:59:19,166 --> 00:59:20,959
- You're in every detail.
1336
00:59:20,959 --> 00:59:26,917
♪ ♪
1337
00:59:26,917 --> 00:59:28,875
- Thank you.
1338
00:59:39,667 --> 00:59:41,291
- Hi, Mom.
Hi, Dad.
1339
00:59:41,291 --> 00:59:42,834
Looking good.
1340
00:59:42,834 --> 00:59:44,583
- We try.
1341
00:59:44,583 --> 00:59:47,000
Oh, Abby.
Taylor called.
1342
00:59:47,000 --> 00:59:48,625
She said to call
her back right away.
1343
00:59:48,625 --> 00:59:49,667
- Okay.
1344
00:59:49,667 --> 00:59:53,500
♪ ♪
1345
00:59:53,500 --> 00:59:55,083
Jeez.
Six missed calls.
1346
00:59:55,083 --> 00:59:57,083
Thanks.
1347
01:00:00,917 --> 01:00:02,917
Hey, Taylor.
What's up?
1348
01:00:02,917 --> 01:00:04,000
- I messed up, Abby.
1349
01:00:04,000 --> 01:00:05,917
- Why?
What's going on?
1350
01:00:05,917 --> 01:00:07,917
- I forgot to cancel
the original check
1351
01:00:07,917 --> 01:00:11,625
that you wrote for the deposit
for Sandy's do-over,
1352
01:00:11,625 --> 01:00:14,166
and, well, I came up with
this whole new redo
1353
01:00:14,166 --> 01:00:17,709
that she really loved
and so I went ahead
1354
01:00:17,709 --> 01:00:20,458
and wrote a check for the museu
because we needed to secure
1355
01:00:20,458 --> 01:00:22,542
the spot right away,
and it bounced
1356
01:00:22,542 --> 01:00:24,458
and they gave
the spot to somebody else.
1357
01:00:26,041 --> 01:00:27,375
I thought I could do it,
you know?
1358
01:00:27,375 --> 01:00:29,083
Everything was going great
until--
1359
01:00:29,083 --> 01:00:32,041
- Taylor...
1360
01:00:32,041 --> 01:00:34,333
I really wish you would have
come to me about this.
1361
01:00:34,333 --> 01:00:38,500
- Me too, and now Sandy
insists on speaking with you.
1362
01:00:38,500 --> 01:00:40,750
- Yeah, of course.
I'll give her a call.
1363
01:00:40,750 --> 01:00:42,542
- No, she wants
a face-to-face meeting.
1364
01:00:42,542 --> 01:00:45,625
She is so disappointed
and stressed out.
1365
01:00:45,625 --> 01:00:47,875
And she wants to see you
before Monday.
1366
01:00:47,875 --> 01:00:50,166
I'm so sorry, Abby.
1367
01:00:50,166 --> 01:00:51,333
I really thought I could
handle it.
1368
01:00:51,333 --> 01:00:53,166
- No, no.
It's--it's okay.
1369
01:00:53,166 --> 01:00:55,750
I'll come up with something.
1370
01:00:55,750 --> 01:01:00,000
Please schedule a Sunday morning
meeting with Sandy and, yeah,
1371
01:01:00,000 --> 01:01:03,041
I'll--I'm coming back to L.A.
1372
01:01:03,041 --> 01:01:05,083
- Okay.
1373
01:01:08,417 --> 01:01:12,083
- Well, looks like
my vacation isn't happening.
1374
01:01:12,083 --> 01:01:14,083
- You can't take care
of things from here?
1375
01:01:14,083 --> 01:01:15,792
- No, the bride comes first.
1376
01:01:15,792 --> 01:01:17,583
I need to smooth things over
in person.
1377
01:01:17,583 --> 01:01:19,959
- Maybe you can come back
when you work it out.
1378
01:01:19,959 --> 01:01:21,750
- No, no.
1379
01:01:21,750 --> 01:01:23,959
I'm gonna just have to leave
after the wedding.
1380
01:01:23,959 --> 01:01:26,291
♪ ♪
1381
01:01:26,291 --> 01:01:28,083
- I know.
It's all right.
1382
01:01:28,083 --> 01:01:35,166
♪ ♪
1383
01:01:38,959 --> 01:01:40,333
- Hey, Taylor.
1384
01:01:40,333 --> 01:01:41,542
Hey.
1385
01:01:41,542 --> 01:01:42,625
- Hey, Kyle.
1386
01:01:42,625 --> 01:01:43,917
- That's a lot of food
you got there.
1387
01:01:43,917 --> 01:01:46,291
- Yeah, I'm working
through the night.
1388
01:01:46,291 --> 01:01:47,291
- Oh, for the redo?
1389
01:01:47,291 --> 01:01:49,291
- No, on my resume.
1390
01:01:49,291 --> 01:01:51,125
♪ ♪
1391
01:01:51,125 --> 01:01:52,583
- Did you get fired?
1392
01:01:52,583 --> 01:01:56,750
- Not yet, but you should
just be prepared.
1393
01:01:56,750 --> 01:01:58,291
Anyway, food's
getting cold so...
1394
01:01:58,291 --> 01:02:00,083
- Um, I'll walk you back
to the office.
1395
01:02:00,083 --> 01:02:01,917
- It's just around the corner.
- I don't mind.
1396
01:02:01,917 --> 01:02:08,959
♪ ♪
1397
01:02:28,250 --> 01:02:30,333
- Hey.
- Hi.
1398
01:02:30,333 --> 01:02:32,542
- Come on in.
- All right.
1399
01:02:32,542 --> 01:02:34,166
You forgot these.
1400
01:02:34,166 --> 01:02:35,375
- Thank you.
1401
01:02:35,375 --> 01:02:37,417
- So I'm going to stay
at my mom's tonight.
1402
01:02:37,417 --> 01:02:38,834
That way we can get started
on the bower
1403
01:02:38,834 --> 01:02:41,125
first thing in the morning.
1404
01:02:41,125 --> 01:02:44,667
Figure out any last-minute
catastrophes.
1405
01:02:44,667 --> 01:02:47,125
♪ ♪
1406
01:02:47,125 --> 01:02:49,667
Is everything okay?
1407
01:02:49,667 --> 01:02:51,000
- Abby, I'll fill
the car tomorrow
1408
01:02:51,000 --> 01:02:53,291
so you can leave right after
the reception.
1409
01:02:53,291 --> 01:02:54,291
Peter.
1410
01:02:54,291 --> 01:02:56,500
♪ ♪
1411
01:02:56,500 --> 01:02:59,000
- So you're not staying.
1412
01:02:59,000 --> 01:03:01,041
- Something came up at work.
1413
01:03:01,041 --> 01:03:03,500
- Right.
Okay.
1414
01:03:03,500 --> 01:03:05,709
Well, I'll go.
1415
01:03:05,709 --> 01:03:07,041
I'll let you get some sleep.
1416
01:03:07,041 --> 01:03:08,375
Long day tomorrow.
1417
01:03:08,375 --> 01:03:10,041
Night, Mr. Anderson.
- Night, Peter.
1418
01:03:10,041 --> 01:03:13,125
♪ ♪
1419
01:03:13,125 --> 01:03:14,709
- Peter.
Peter, wait.
1420
01:03:14,709 --> 01:03:16,083
It's an emergency at work, okay?
1421
01:03:16,083 --> 01:03:17,709
I have to get back to L.A.
I have no choice.
1422
01:03:17,709 --> 01:03:19,709
- You always
have a choice, Abby.
1423
01:03:19,709 --> 01:03:20,834
You chose to run away
last time.
1424
01:03:20,834 --> 01:03:21,875
You're choosing
to do it again.
1425
01:03:21,875 --> 01:03:24,083
- I didn't run away.
I just...
1426
01:03:24,083 --> 01:03:25,875
- You just what?
1427
01:03:25,875 --> 01:03:28,458
- I just needed more time,
okay?
1428
01:03:28,458 --> 01:03:29,709
- Well, it certainly
made your choice
1429
01:03:29,709 --> 01:03:31,375
a heck of a lot easier,
didn't it?
1430
01:03:31,375 --> 01:03:33,417
Our wedding and your internship
couldn't coexist.
1431
01:03:33,417 --> 01:03:34,834
It gave you an out,
and you took it.
1432
01:03:34,834 --> 01:03:35,834
- Okay, you know what?
1433
01:03:35,834 --> 01:03:37,583
That is incredibly unfair.
1434
01:03:37,583 --> 01:03:39,000
You were the one
who took my choice away
1435
01:03:39,000 --> 01:03:40,625
when you tried to keep me here.
1436
01:03:42,875 --> 01:03:44,750
- You never supported
my dream, Peter,
1437
01:03:44,750 --> 01:03:46,417
and you still don't.
1438
01:03:51,083 --> 01:03:52,166
- Is everything okay?
1439
01:03:52,166 --> 01:03:53,834
- I don't want
to talk about it.
1440
01:03:57,208 --> 01:04:04,250
♪ ♪
1441
01:04:06,917 --> 01:04:08,709
- Mr. Clark.
1442
01:04:08,709 --> 01:04:10,542
I will see you tomorrow.
1443
01:04:11,667 --> 01:04:13,083
We're already married,
1444
01:04:13,083 --> 01:04:14,583
so I don't see why
you have to spend the night
1445
01:04:14,583 --> 01:04:15,917
at the hotel
with your parents.
1446
01:04:15,917 --> 01:04:18,542
- Abby says I need
the full wedding experience,
1447
01:04:18,542 --> 01:04:20,458
and she's right.
1448
01:04:20,458 --> 01:04:22,458
- So can I sneak over?
1449
01:04:22,458 --> 01:04:23,458
- No.
1450
01:04:27,458 --> 01:04:30,125
Is it weird
that I'm nervous?
1451
01:04:30,125 --> 01:04:32,250
- You already said "I do."
1452
01:04:32,250 --> 01:04:34,250
So no take-backs.
1453
01:04:34,250 --> 01:04:36,250
- I wouldn't dream of it.
1454
01:04:36,250 --> 01:04:40,625
♪ ♪
1455
01:04:40,625 --> 01:04:41,792
Bye.
1456
01:04:43,792 --> 01:04:44,792
- I love you.
1457
01:04:44,792 --> 01:04:46,500
- I love you too.
1458
01:04:47,625 --> 01:04:54,625
♪ ♪
1459
01:05:20,000 --> 01:05:23,000
- It's not a museum, but...
1460
01:05:33,625 --> 01:05:34,625
- Hey.
1461
01:05:34,625 --> 01:05:36,834
I made wheatgrass juice.
1462
01:05:39,834 --> 01:05:42,291
♪ ♪
1463
01:05:44,625 --> 01:05:46,500
Peter and I got in a fight.
1464
01:05:46,500 --> 01:05:50,375
- I'm so sorry, honey.
1465
01:05:50,375 --> 01:05:55,333
- He said that I was happy
that our wedding got ruined.
1466
01:05:55,333 --> 01:05:57,375
I mean, that's crazy, right?
1467
01:06:00,375 --> 01:06:02,375
What, Mom?
You don't--
1468
01:06:02,375 --> 01:06:05,208
you don't think so?
1469
01:06:05,208 --> 01:06:07,166
- Abby, this is the truth,
1470
01:06:07,166 --> 01:06:10,291
and don't take it
the wrong way, but...
1471
01:06:10,291 --> 01:06:14,709
even I was a little relieved
that your wedding didn't happen.
1472
01:06:14,709 --> 01:06:17,041
- You were?
1473
01:06:17,041 --> 01:06:20,208
- You were too young,
1474
01:06:20,208 --> 01:06:21,750
and you had your dreams
1475
01:06:21,750 --> 01:06:26,250
and the internship
that you wanted to pursue.
1476
01:06:26,250 --> 01:06:27,917
I think if you take
a good look inside,
1477
01:06:27,917 --> 01:06:32,250
you'll see that maybe you felt
a little relieved too.
1478
01:06:34,542 --> 01:06:36,250
- No.
1479
01:06:41,583 --> 01:06:43,917
I really did love him, Mom.
1480
01:06:47,125 --> 01:06:50,083
- You both made
difficult choices.
1481
01:06:50,083 --> 01:06:53,458
And I don't think you were wrong
with the choice you made.
1482
01:06:53,458 --> 01:06:56,166
But now you know more,
1483
01:06:56,166 --> 01:06:59,417
so maybe it's time
you really talk about it.
1484
01:06:59,417 --> 01:07:06,500
♪ ♪
1485
01:07:16,333 --> 01:07:18,291
- Okay, brother.
1486
01:07:18,291 --> 01:07:20,625
I'm headed out.
1487
01:07:20,625 --> 01:07:23,291
You know, this time tomorrow,
1488
01:07:23,291 --> 01:07:25,458
I'll be a married man.
1489
01:07:25,458 --> 01:07:28,375
- Technically, you already are
a married man.
1490
01:07:28,375 --> 01:07:31,417
- This is true,
but your generosity
1491
01:07:31,417 --> 01:07:33,125
and Abby's expertise,
1492
01:07:33,125 --> 01:07:34,417
it's going to be
an actual wedding.
1493
01:07:34,417 --> 01:07:38,458
- Well, I'm just glad
I could help.
1494
01:07:38,458 --> 01:07:41,417
- And I'm glad Abby's
back in town.
1495
01:07:41,417 --> 01:07:43,959
- Yeah, well, it's not
for too long.
1496
01:07:43,959 --> 01:07:46,583
She's taking off tomorrow
after the wedding.
1497
01:07:46,583 --> 01:07:49,500
- Really?
- Yeah.
1498
01:07:49,500 --> 01:07:52,166
- Man.
1499
01:07:52,166 --> 01:07:53,333
That's too bad.
1500
01:07:53,333 --> 01:07:54,333
- Yeah.
1501
01:07:54,333 --> 01:07:56,375
That's life, though, right?
1502
01:08:00,500 --> 01:08:04,875
- Or you're too stubborn
to admit you were wrong.
1503
01:08:04,875 --> 01:08:08,000
- What's that supposed to mean?
1504
01:08:08,000 --> 01:08:09,542
- Emily didn't want me
to go overseas,
1505
01:08:09,542 --> 01:08:13,291
but she knew I had to.
1506
01:08:13,291 --> 01:08:16,375
She didn't make me choose
or make it difficult.
1507
01:08:16,375 --> 01:08:18,375
She waited for me.
1508
01:08:23,583 --> 01:08:25,875
It's just something
to think about.
1509
01:08:29,125 --> 01:08:30,667
Good night.
1510
01:08:42,875 --> 01:08:49,875
♪ ♪
1511
01:08:52,166 --> 01:08:53,875
- I got your text.
1512
01:08:53,875 --> 01:08:55,709
- The library.
1513
01:08:55,709 --> 01:08:57,375
- What?
1514
01:08:57,375 --> 01:09:00,709
- The library houses stories
of love and romance.
1515
01:09:00,709 --> 01:09:02,834
Love will literally
surround the wedding.
1516
01:09:02,834 --> 01:09:05,875
I can create the perfect redo
out of that.
1517
01:09:05,875 --> 01:09:07,667
- I don't follow.
1518
01:09:09,750 --> 01:09:11,917
- I need your brother's help.
Do you have a second?
1519
01:09:11,917 --> 01:09:15,375
- For you, I got
at least a minute.
1520
01:09:15,375 --> 01:09:17,917
- Come on.
- All right.
1521
01:09:17,917 --> 01:09:24,917
♪ ♪
1522
01:09:24,917 --> 01:09:26,583
- Peter.
1523
01:09:47,917 --> 01:09:49,583
Oh, my God.
1524
01:09:51,250 --> 01:09:53,458
- What the...
1525
01:09:56,208 --> 01:09:57,458
What are you doing?
1526
01:09:57,458 --> 01:09:59,792
- I was trying to not
wake up your mom.
1527
01:09:59,792 --> 01:10:01,625
- Peter? What's going on?
1528
01:10:01,625 --> 01:10:04,625
- Well, you failed.
Nothing, Mom.
1529
01:10:04,625 --> 01:10:06,792
- Will you come down?
1530
01:10:06,792 --> 01:10:08,583
- Yeah.
- Okay.
1531
01:10:11,959 --> 01:10:18,959
♪ ♪
1532
01:10:18,959 --> 01:10:21,750
Pete, I am so sorry
about the window.
1533
01:10:23,250 --> 01:10:25,458
You're supposed to throw
pebbles, not rocks.
1534
01:10:30,125 --> 01:10:36,750
♪ ♪
1535
01:10:36,750 --> 01:10:38,417
You were right.
1536
01:10:38,417 --> 01:10:40,000
- About the pebbles?
1537
01:10:40,000 --> 01:10:41,875
- About me.
1538
01:10:43,208 --> 01:10:45,834
I wanted that internship.
1539
01:10:47,333 --> 01:10:50,417
I needed to know
if I could do it.
1540
01:10:50,417 --> 01:10:53,500
But that didn't mean
that I didn't want you.
1541
01:10:56,583 --> 01:10:59,500
Leaving Pine Grove,
leaving you,
1542
01:10:59,500 --> 01:11:04,333
was the hardest thing
that I ever had to do.
1543
01:11:04,333 --> 01:11:07,667
But I had to leave.
1544
01:11:07,667 --> 01:11:10,291
- I know, Abby.
1545
01:11:10,291 --> 01:11:13,667
And you know,
I'm really the one to blame.
1546
01:11:13,667 --> 01:11:17,333
I saw how restless
you were living here,
1547
01:11:17,333 --> 01:11:20,041
and I knew
that you had to leave.
1548
01:11:20,041 --> 01:11:22,500
So instead of letting you
spread your wings,
1549
01:11:22,500 --> 01:11:26,458
I tried to hold you back
by proposing.
1550
01:11:26,458 --> 01:11:28,417
And that wasn't fair.
1551
01:11:31,166 --> 01:11:34,417
I've known you since
you were ten years old, Abby.
1552
01:11:35,875 --> 01:11:37,625
You've always wanted
to get out of Pine Grove,
1553
01:11:37,625 --> 01:11:41,041
and I would have
followed you anywhere.
1554
01:11:41,041 --> 01:11:43,500
- Peter.
1555
01:11:43,500 --> 01:11:48,000
- Abby, I tried
to hold you back.
1556
01:11:48,000 --> 01:11:49,125
And I've been hoping that you
1557
01:11:49,125 --> 01:11:51,542
would come back to me
ever since.
1558
01:11:53,500 --> 01:11:56,959
But what I should have done
all along
1559
01:11:56,959 --> 01:12:00,125
was made you and your dreams
a priority.
1560
01:12:02,834 --> 01:12:07,166
I was selfish, and I'm sorry.
1561
01:12:07,166 --> 01:12:08,250
What I'm trying to say, Abby,
1562
01:12:08,250 --> 01:12:11,917
is I want you
to follow your dreams,
1563
01:12:11,917 --> 01:12:14,500
wherever they take you.
1564
01:12:14,500 --> 01:12:16,959
And I will always,
1565
01:12:16,959 --> 01:12:19,625
always be here for you.
1566
01:12:21,667 --> 01:12:23,542
- Peter.
1567
01:12:23,542 --> 01:12:30,583
♪ ♪
1568
01:12:58,166 --> 01:13:00,000
Hey, Taylor.
1569
01:13:00,000 --> 01:13:01,625
I'm all packed up,
so I should be back
1570
01:13:01,625 --> 01:13:02,959
by midnight tomorrow.
1571
01:13:02,959 --> 01:13:04,291
- No need.
1572
01:13:04,291 --> 01:13:05,834
- It's all been
taken care of, Abby.
1573
01:13:05,834 --> 01:13:07,125
- Sandy?
1574
01:13:07,125 --> 01:13:09,667
- Your assistant
took care of everything.
1575
01:13:09,667 --> 01:13:10,792
- I got a new venue,
1576
01:13:10,792 --> 01:13:12,083
even better than the museum,
1577
01:13:12,083 --> 01:13:13,417
so you don't
have to come back.
1578
01:13:13,417 --> 01:13:15,291
You can stay in Pine Grove.
1579
01:13:25,291 --> 01:13:28,250
♪ ♪
1580
01:13:28,250 --> 01:13:30,417
- Hi. Good to see you, sir.
1581
01:13:30,417 --> 01:13:31,750
- Good to see you as well.
1582
01:13:31,750 --> 01:13:36,417
♪ ♪
1583
01:13:36,417 --> 01:13:38,291
- Hi. Nice to meet you, sir.
- Hey.
1584
01:13:38,291 --> 01:13:41,542
♪ ♪
1585
01:13:41,542 --> 01:13:45,333
- ♪ Walking in the morning sun
1586
01:13:45,333 --> 01:13:49,333
♪ All my worries come undone ♪
1587
01:13:49,333 --> 01:13:53,208
♪ Feeling my hair
in the breeze ♪
1588
01:13:53,208 --> 01:13:56,500
♪ Completely sets my mind
at ease ♪
1589
01:13:56,500 --> 01:14:03,542
♪ ♪
1590
01:14:12,583 --> 01:14:16,208
♪ Looking deeply in your eyes ♪
1591
01:14:16,208 --> 01:14:20,375
♪ Is when I first realized ♪
1592
01:14:20,375 --> 01:14:23,917
♪ The beauty and the style
and grace ♪
1593
01:14:23,917 --> 01:14:27,792
♪ Of the warmest smile
on your face ♪
1594
01:14:27,792 --> 01:14:31,625
♪ And now it's time,
the moment's come ♪
1595
01:14:31,625 --> 01:14:35,417
♪ To bare my soul to everyone ♪
1596
01:14:35,417 --> 01:14:39,291
♪ And the only thing
I know is true ♪
1597
01:14:39,291 --> 01:14:44,417
♪ Is I want to spend my life
with you ♪
1598
01:14:44,417 --> 01:14:51,458
♪ ♪
1599
01:14:55,250 --> 01:14:58,709
♪ Don't want to talk about it ♪
1600
01:14:58,709 --> 01:15:03,083
♪ Just want to have
a good time ♪
1601
01:15:03,083 --> 01:15:06,041
♪ I got to shout about it ♪
1602
01:15:06,041 --> 01:15:09,750
♪ You're the love of my life ♪
1603
01:15:09,750 --> 01:15:11,500
♪ ♪
1604
01:15:11,500 --> 01:15:14,417
- I vow to make room
in the closet
1605
01:15:14,417 --> 01:15:16,250
for your things...
1606
01:15:16,250 --> 01:15:17,625
- Mm.
1607
01:15:19,500 --> 01:15:22,250
- But if you trip over
one of my sneakers,
1608
01:15:22,250 --> 01:15:24,333
I vow to be there
to pick you up.
1609
01:15:24,333 --> 01:15:27,542
♪ ♪
1610
01:15:27,542 --> 01:15:30,583
- I pronounce you husband
and wife, once again.
1611
01:15:34,166 --> 01:15:35,583
- ♪ Don't want to talk
about it ♪
1612
01:15:35,583 --> 01:15:37,500
- Whoo!
1613
01:15:37,500 --> 01:15:38,709
- ♪ Just want to have
a good time ♪
1614
01:15:41,792 --> 01:15:44,750
- ♪ I got to shout about it ♪
1615
01:15:44,750 --> 01:15:48,667
♪ You're the love of my life ♪
1616
01:15:51,667 --> 01:15:56,041
♪ ♪
1617
01:16:09,917 --> 01:16:12,291
Would you all
just excuse me a moment?
1618
01:16:12,291 --> 01:16:13,917
Thank you so much.
1619
01:16:31,625 --> 01:16:33,667
This wedding is so beautiful.
1620
01:16:33,667 --> 01:16:37,083
It doesn't even look
like my backyard.
1621
01:16:37,083 --> 01:16:39,583
- Abby did a great job.
1622
01:16:39,583 --> 01:16:42,166
- You both did.
1623
01:16:42,166 --> 01:16:44,375
I'm so glad you guys
were able to work well together.
1624
01:16:44,375 --> 01:16:47,375
I must admit, in the beginning,
I had my doubts, but...
1625
01:16:47,375 --> 01:16:49,709
- She's a pro.
1626
01:16:49,709 --> 01:16:52,625
Which is why she's moving
back to L.A.
1627
01:16:54,750 --> 01:16:58,125
- What are you doing about that?
1628
01:16:58,125 --> 01:16:59,709
- She can't stay.
1629
01:17:09,750 --> 01:17:12,458
- I don't know
what I would have done
1630
01:17:12,458 --> 01:17:16,166
without your help
after your father died.
1631
01:17:16,166 --> 01:17:18,375
I think if I hadn't relied
so much
1632
01:17:18,375 --> 01:17:20,291
on you handling
the business, I--
1633
01:17:20,291 --> 01:17:21,917
I think you and Abby
wouldn't have broken up.
1634
01:17:21,917 --> 01:17:23,834
- No, Mom.
No, no, no.
1635
01:17:23,834 --> 01:17:26,250
You are not to blame
for our breakup.
1636
01:17:26,250 --> 01:17:29,875
Abby and I,
we're not meant to be.
1637
01:17:29,875 --> 01:17:31,750
- Even now?
1638
01:17:39,542 --> 01:17:42,375
- It's your life, honey.
1639
01:17:42,375 --> 01:17:45,083
Do what you want.
1640
01:17:48,083 --> 01:17:55,083
♪ ♪
1641
01:18:09,875 --> 01:18:16,959
♪ ♪
1642
01:18:21,083 --> 01:18:23,125
- Dad, are you okay?
1643
01:18:23,125 --> 01:18:25,458
- Yeah, I think I just
downward dogged
1644
01:18:25,458 --> 01:18:26,750
when I should have
lotus positioned.
1645
01:18:26,750 --> 01:18:27,792
I don't know.
1646
01:18:29,208 --> 01:18:30,959
- How do you put up
with Mom's antics?
1647
01:18:30,959 --> 01:18:33,709
- Oh, she puts up with
just as much from me.
1648
01:18:33,709 --> 01:18:34,750
- Really?
1649
01:18:34,750 --> 01:18:37,375
- Yes.
1650
01:18:37,375 --> 01:18:38,875
- You guys are lucky.
1651
01:18:38,875 --> 01:18:40,208
- Luck.
1652
01:18:40,208 --> 01:18:43,875
It's also hard work.
1653
01:18:43,875 --> 01:18:48,000
Your mother and I have been on
this ride together for 30 years,
1654
01:18:48,000 --> 01:18:50,750
and the truth is,
I never want to get off.
1655
01:18:50,750 --> 01:18:52,625
She's been there
from the start.
1656
01:18:52,625 --> 01:18:55,208
I've had a nice career,
1657
01:18:55,208 --> 01:18:57,125
but it would be nothing
if I didn't have her
1658
01:18:57,125 --> 01:18:58,792
to share it with me.
1659
01:19:10,125 --> 01:19:12,542
Go.
1660
01:19:20,959 --> 01:19:23,792
- It's like I said,
do your thing.
1661
01:19:23,792 --> 01:19:26,250
I got you.
- Yeah, awesome, man.
1662
01:19:28,667 --> 01:19:31,792
- Abby, I've got a bride
to attend to.
1663
01:19:31,792 --> 01:19:34,667
- Go get her.
1664
01:19:34,667 --> 01:19:36,875
- Hi.
- Hey.
1665
01:19:36,875 --> 01:19:39,291
You look beautiful.
- Thanks.
1666
01:19:39,291 --> 01:19:40,917
- Abby, you killed it tonight.
1667
01:19:40,917 --> 01:19:43,500
Watching you do your thing
has been so inspiring.
1668
01:19:43,500 --> 01:19:46,875
I mean, this wedding
was incredible.
1669
01:19:46,875 --> 01:19:48,542
- I couldn't have done
any of it without you.
1670
01:19:48,542 --> 01:19:50,375
- Oh, come on,
yes, you could have.
1671
01:19:50,375 --> 01:19:52,458
I just got in your way.
1672
01:19:52,458 --> 01:19:53,875
- Okay, yes.
1673
01:19:53,875 --> 01:19:56,375
Maybe at first
you drove me crazy.
1674
01:19:56,375 --> 01:19:59,250
- Hey, you drove me crazy
half the time.
1675
01:19:59,250 --> 01:20:03,041
- But I've enjoyed
every minute of it.
1676
01:20:06,125 --> 01:20:07,333
The last three years,
1677
01:20:07,333 --> 01:20:13,709
I have put everything I have
into my work,
1678
01:20:13,709 --> 01:20:18,083
but I've always felt like
something's missing.
1679
01:20:18,083 --> 01:20:20,959
And that's been you.
1680
01:20:20,959 --> 01:20:23,667
So if it's okay with you,
1681
01:20:23,667 --> 01:20:24,875
I want to stay here.
1682
01:20:24,875 --> 01:20:27,500
I want to spend my vacation
here with you.
1683
01:20:31,542 --> 01:20:32,792
- Uh...
1684
01:20:32,792 --> 01:20:34,542
yeah, that kind of
messes up my plans.
1685
01:20:34,542 --> 01:20:36,417
- Oh.
1686
01:20:36,417 --> 01:20:38,542
Oh, gosh, I'm--
1687
01:20:38,542 --> 01:20:39,583
I'm so sorry.
1688
01:20:39,583 --> 01:20:42,125
I didn't realize--
- Abby.
1689
01:20:42,125 --> 01:20:45,125
I want to come to L.A.
1690
01:20:45,125 --> 01:20:46,583
- Really?
1691
01:20:46,583 --> 01:20:49,417
- Yeah, that's what Dan and I
were just talking about.
1692
01:20:49,417 --> 01:20:51,125
He loves running the shop,
and he's good at it,
1693
01:20:51,125 --> 01:20:53,041
and I can design
from anywhere,
1694
01:20:53,041 --> 01:20:58,291
so, I mean, I wanted to ask you
what you thought, but...
1695
01:20:58,291 --> 01:21:01,792
Abby, I want you in my life.
1696
01:21:01,792 --> 01:21:05,625
Wherever you are
is my home too.
1697
01:21:05,625 --> 01:21:10,125
Plus I got some flowers
I need to check on.
1698
01:21:10,125 --> 01:21:14,834
Yeah, I've been sending flowers
every month.
1699
01:21:14,834 --> 01:21:17,792
- What? That was you?
1700
01:21:20,709 --> 01:21:22,458
Peter.
1701
01:21:26,375 --> 01:21:28,875
- I've never stopped
loving you, Abby.
1702
01:21:28,875 --> 01:21:32,458
Not one day.
1703
01:21:32,458 --> 01:21:36,291
And I'm hoping that our love
can get a redo.
1704
01:21:37,959 --> 01:21:39,458
Well, you're in luck,
because I happen to be
1705
01:21:39,458 --> 01:21:41,667
a redo expert, so...
1706
01:21:41,667 --> 01:21:43,333
- That's what I hear.
1707
01:21:43,333 --> 01:21:50,333
♪ ♪
1708
01:22:00,000 --> 01:22:01,625
- Taylor?
1709
01:22:04,834 --> 01:22:09,709
I was in the neighborhood,
so...
1710
01:22:09,709 --> 01:22:11,750
Um...
1711
01:22:11,750 --> 01:22:16,709
I was hoping we could
go out to dinner.
1712
01:22:20,041 --> 01:22:21,542
It's about time.
1713
01:22:24,750 --> 01:22:26,875
- You're funny.
1714
01:22:26,875 --> 01:22:28,208
Do you like sushi?
1715
01:22:28,208 --> 01:22:30,125
- I do.
- Yes.
1716
01:22:37,041 --> 01:22:39,542
- Abby, my cravings are
out of control.
1717
01:22:39,542 --> 01:22:40,792
I'm eating enough
to choke a goat.
1718
01:22:40,792 --> 01:22:42,041
- Delivery.
- This is impossible.
1719
01:22:43,291 --> 01:22:44,959
Emily, you are
three months pregnant.
1720
01:22:44,959 --> 01:22:47,041
I think mocha almond fudge
with pickles
1721
01:22:47,041 --> 01:22:49,125
is totally an acceptable
pregnancy craving.
1722
01:22:49,125 --> 01:22:50,667
- Ugh, that's what you think.
1723
01:22:50,667 --> 01:22:52,875
- Okay. Bye.
- Bye.
1724
01:22:52,875 --> 01:22:55,834
- She's craving the most
disgusting things imaginable.
1725
01:22:55,834 --> 01:22:59,166
- Wait until she gets
to her third trimester.
1726
01:22:59,166 --> 01:23:01,625
Flowers every month
never gets old.
1727
01:23:08,083 --> 01:23:09,792
What?
1728
01:23:12,792 --> 01:23:19,083
♪ ♪
1729
01:23:19,083 --> 01:23:20,792
- Abby.
1730
01:23:22,959 --> 01:23:27,875
Will you marry me again?
1731
01:23:27,875 --> 01:23:29,959
For the first time?
1732
01:23:32,542 --> 01:23:33,625
- Yes.
- Yeah?
1733
01:23:33,625 --> 01:23:35,250
- Yes, yes.
1734
01:23:35,250 --> 01:23:37,834
♪ ♪
1735
01:23:37,834 --> 01:23:39,917
- ♪ You're the only one ♪
1736
01:23:39,917 --> 01:23:44,083
♪ Who's ever really mattered ♪
1737
01:23:44,083 --> 01:23:50,166
♪ Now you're the only one
I see ♪
1738
01:23:50,166 --> 01:23:52,959
♪ Your heart's the only thing ♪
1739
01:23:52,959 --> 01:23:56,917
♪ That I'm truly after ♪
1740
01:23:56,917 --> 01:24:01,625
♪ You make who
I'm supposed to be ♪
1741
01:24:01,625 --> 01:24:06,125
♪ Supposed to be ♪
1742
01:24:07,875 --> 01:24:11,792
♪ So I'll give my heart to you
1743
01:24:11,792 --> 01:24:14,625
♪ And all that's in my soul ♪
1744
01:24:14,625 --> 01:24:20,834
♪ And I'll be there
in the morning with the sun ♪
1745
01:24:20,834 --> 01:24:24,041
♪ Just keep me in your heart ♪
1746
01:24:24,041 --> 01:24:27,291
♪ I'll catch you if you fall ♪
1747
01:24:27,291 --> 01:24:29,583
♪ Believe me ♪
1748
01:24:29,583 --> 01:24:34,041
♪ Like I believe in you ♪
1749
01:24:34,041 --> 01:24:41,083
♪ ♪
1750
01:24:55,125 --> 01:24:58,709
♪ So I'll give my heart to you
1751
01:24:58,709 --> 01:25:01,500
♪ And all that's in my soul ♪
1752
01:25:01,500 --> 01:25:07,625
♪ I will be there
in the morning with the sun ♪
1753
01:25:07,625 --> 01:25:11,166
♪ Just keep me in your heart ♪
1754
01:25:11,166 --> 01:25:14,125
♪ And I'll catch you
if you fall ♪
1755
01:25:14,125 --> 01:25:16,750
♪ Oh, believe me ♪
1756
01:25:16,750 --> 01:25:21,458
♪ Like I believe in you ♪
1757
01:25:21,458 --> 01:25:28,500
♪ ♪
1757
01:25:29,305 --> 01:25:35,865
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
118966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.