Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:03,232
TURNER: It's an earthquake!We've got to get out of here!
2
00:00:03,303 --> 00:00:04,702
HAMMOND: We've gotto find Diane first!
3
00:00:04,771 --> 00:00:06,170
Get to the door!
4
00:00:11,378 --> 00:00:13,539
NANCY: We can expect
some heavy aftershocks.
5
00:00:13,613 --> 00:00:15,808
If that secondary
cooling system goes,
6
00:00:16,049 --> 00:00:18,108
we'll have a nuclear disaster
on our hands.
7
00:00:18,785 --> 00:00:19,979
(ALL SCREAMING)
8
00:00:20,720 --> 00:00:22,551
We've lost cooling water
to the reactor.
9
00:00:29,696 --> 00:00:31,061
(GROWLING)
10
00:00:36,736 --> 00:00:39,967
NARRATOR: Dr. David Banner.Physician. Scientist.
11
00:00:40,040 --> 00:00:43,908
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
12
00:00:43,977 --> 00:00:46,571
Then, an accidental overdoseof gamma radiation
13
00:00:46,646 --> 00:00:48,580
alters his body chemistry.
14
00:00:49,049 --> 00:00:52,246
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
15
00:00:52,318 --> 00:00:54,149
a startling metamorphosisoccurs.
16
00:01:04,731 --> 00:01:06,892
The creatureis driven by rage
17
00:01:07,167 --> 00:01:09,328
and pursuedby an investigative reporter.
18
00:01:09,402 --> 00:01:11,427
Mr. McGee,
don't make me angry.
19
00:01:11,504 --> 00:01:13,233
You wouldn't like me
when I'm angry.
20
00:01:23,917 --> 00:01:25,646
The creatureis wanted for a murder
21
00:01:25,718 --> 00:01:27,185
he didn't commit.
22
00:01:27,654 --> 00:01:29,884
David Banneris believed to be dead.
23
00:01:30,423 --> 00:01:33,221
And he must let the worldthink that he is dead,
24
00:01:33,293 --> 00:01:34,726
until he can find a way
25
00:01:34,794 --> 00:01:38,025
to control the raging spiritthat dwells within him.
26
00:02:40,727 --> 00:02:42,661
(TELEPHONE RINGING)
27
00:02:47,700 --> 00:02:48,689
Hello?
28
00:02:49,169 --> 00:02:50,898
Dr. Patterson?
Yes?
29
00:02:51,504 --> 00:02:53,404
Hello, this is Ted Hammond
30
00:02:53,473 --> 00:02:55,998
of the Nuclear Research
Facility in San Tomas,
California.
31
00:02:56,276 --> 00:02:57,937
Oh, yes, Mr. Hammond,
how are you?
32
00:02:58,011 --> 00:02:59,535
I'm fine. Fine, thank you.
33
00:02:59,612 --> 00:03:02,410
Listen, about your
inspection trip tomorrow...
34
00:03:02,482 --> 00:03:04,313
No problem.
Have your letter right here.
35
00:03:04,384 --> 00:03:06,284
And I'll bring
the Stress Analysis Probe.
36
00:03:06,352 --> 00:03:08,081
Borrowed one of
the University's prototypes.
37
00:03:08,621 --> 00:03:09,883
Yes. Yes.
38
00:03:10,123 --> 00:03:12,751
Fine, but...
You see, Doctor,
39
00:03:13,760 --> 00:03:16,422
the reason for the call...
Well...
40
00:03:16,496 --> 00:03:18,987
A rather urgent
administrative problem
has come up.
41
00:03:19,465 --> 00:03:20,693
Nothing serious, I hope.
42
00:03:21,100 --> 00:03:23,091
No, no, it's just that...
43
00:03:23,169 --> 00:03:27,299
Well, I think it might be
better if you were to delay
your trip one more day,
44
00:03:27,373 --> 00:03:29,307
and that would give me
a chance to get free
45
00:03:29,375 --> 00:03:31,866
so that I could
assist you personally
when you arrive.
46
00:03:32,111 --> 00:03:33,544
Oh, no problem, Mr. Hammond.
47
00:03:33,613 --> 00:03:34,875
Things come up.
I understand.
48
00:03:35,381 --> 00:03:37,508
Fine. Well, thank youvery much, Doctor,
49
00:03:37,584 --> 00:03:39,609
and I'll see you in two days.
50
00:03:39,819 --> 00:03:40,911
Goodbye.
51
00:03:49,395 --> 00:03:51,260
Oh, it's you,
Dr. Patterson.
52
00:03:52,165 --> 00:03:53,860
Hi. My documents ready?
53
00:03:53,933 --> 00:03:54,922
I have them right here.
54
00:03:58,738 --> 00:04:01,070
I just think it's awful
the way you were robbed
55
00:04:01,140 --> 00:04:02,732
of all your identification.
56
00:04:03,443 --> 00:04:05,411
Just can't
trust people anymore.
57
00:04:05,478 --> 00:04:06,740
(SIGHING)
58
00:04:07,080 --> 00:04:09,071
That'll be $100, please.
59
00:04:13,186 --> 00:04:14,813
This morning it was $75.
60
00:04:14,887 --> 00:04:17,378
Well, that was this morning.
61
00:04:18,057 --> 00:04:20,150
My arthritis is kicking up.
62
00:04:20,560 --> 00:04:22,255
Had to see my doctor.
63
00:04:22,528 --> 00:04:25,258
You understand
about those things.
Mmm-hmm.
64
00:04:25,331 --> 00:04:26,491
Right?
65
00:04:27,066 --> 00:04:28,260
Doctor?
66
00:04:30,837 --> 00:04:32,964
Goodbye.
Now,
wait a minute, Doctor.
67
00:04:34,007 --> 00:04:35,634
I think I can get
what I need
68
00:04:36,476 --> 00:04:37,465
without being robbed.
69
00:04:40,480 --> 00:04:42,675
All right, $75.
70
00:04:51,324 --> 00:04:53,417
I've given you
all the information
we have.
71
00:04:53,493 --> 00:04:55,688
You haven't given us
anything but a snow job.
72
00:04:55,762 --> 00:04:59,391
You don't close down
an operation and keep
a skeleton crew inside
73
00:04:59,465 --> 00:05:02,696
just because you think
there might be
a slight fault.
74
00:05:02,969 --> 00:05:06,063
You're sitting on top
of a potential earthquake
and you won't admit it.
75
00:05:08,441 --> 00:05:10,773
WOMAN: (ON INTERCOM)
Your identification, please.
76
00:05:14,647 --> 00:05:16,444
Dr. Robert Patterson.
77
00:05:16,683 --> 00:05:18,014
Thank you, Doctor.
78
00:05:24,590 --> 00:05:27,457
McGEE: Come on, Mr. Hammond,
why don't you stop dancing
around with us
79
00:05:27,527 --> 00:05:30,257
and tell us the real story
behind this new
fault line hazard.
80
00:05:30,330 --> 00:05:31,820
HAMMOND: Well,
existence of a fault
81
00:05:31,898 --> 00:05:33,388
doesn't automatically
ensure an earthquake.
82
00:05:33,466 --> 00:05:35,798
There are faults
all over California
that never have quakes.
83
00:05:35,868 --> 00:05:38,234
They're not usually found
on top of atomic plants.
84
00:05:38,304 --> 00:05:39,931
That's true,
Mr. McGee,
85
00:05:40,006 --> 00:05:42,065
but first let's get
our definitions straight.
86
00:05:42,141 --> 00:05:44,006
This is not
an atomic power plant.
87
00:05:44,077 --> 00:05:46,807
We're a classified
research facility
88
00:05:46,879 --> 00:05:49,006
that happens to employ
a nuclear reactor
89
00:05:49,082 --> 00:05:50,879
as a tool in our work.
Mr. Hammond...
90
00:05:50,950 --> 00:05:52,918
And as
chief of Safety Engineering,
I intend to prove
91
00:05:52,985 --> 00:05:54,452
that the facility is safe,
92
00:05:54,520 --> 00:05:56,818
or believe me, I'll fight
to shut it down.
93
00:05:56,923 --> 00:05:59,391
Is it true
that Dr. Joseph,
your director,
94
00:05:59,459 --> 00:06:01,086
has called in
a safety expert?
95
00:06:01,427 --> 00:06:04,225
HAMMOND: Yes. His name
is Dr. Robert Patterson.
96
00:06:05,231 --> 00:06:07,995
However, I called him in,
not Dr. Joseph.
97
00:06:08,167 --> 00:06:10,158
Now, after the inspection
98
00:06:10,236 --> 00:06:11,760
there'll be
a public press conference.
99
00:06:12,572 --> 00:06:13,834
Ladies and gentlemen,
100
00:06:13,906 --> 00:06:15,897
that's all the time we have.
The meeting's over.
101
00:06:21,414 --> 00:06:22,813
Can I help you?
102
00:06:23,916 --> 00:06:26,680
Yes. My name is
Dr. Robert Patterson.
103
00:06:27,687 --> 00:06:30,656
Yes, they've been
expecting you, Doctor.
You follow me, please.
104
00:06:35,795 --> 00:06:38,787
PAUL: Your reception
will be right over there,
Dr. Patterson.
105
00:06:39,966 --> 00:06:41,456
Dr. Patterson!
106
00:06:41,701 --> 00:06:43,464
Dr. Patterson,
could you hold it a second?
107
00:06:43,536 --> 00:06:44,969
I'd like to ask you
a couple of questions.
108
00:06:45,037 --> 00:06:46,231
GUARD: Hey, buddy!
Come back here!
Dr. Patterson,
109
00:06:46,305 --> 00:06:48,569
could you hold it a second?
There's a couple of questions
I'd like to ask.
110
00:06:48,641 --> 00:06:50,939
These guys from
the press, they never
give you any peace.
111
00:06:51,010 --> 00:06:52,068
No.
112
00:07:05,191 --> 00:07:07,785
I'll have a press release
as soon as I can manage it.
113
00:07:07,894 --> 00:07:10,158
Yes. Thank you.
114
00:07:11,864 --> 00:07:13,422
Marsha,
this is Dr. Patterson.
115
00:07:13,499 --> 00:07:14,932
He's here
to see Dr. Joseph.
116
00:07:15,001 --> 00:07:16,059
Dr. Patterson.
Hello.
117
00:07:16,135 --> 00:07:18,695
Dr. Patterson,
you're a welcome sight.
I'm Ted Hammond.
118
00:07:18,771 --> 00:07:19,863
I'll take you
to Dr. Joseph.
119
00:07:19,939 --> 00:07:20,963
I'm pleased
to meet you.
120
00:07:21,040 --> 00:07:22,905
Would you sign
in here, Doctor?
121
00:07:23,543 --> 00:07:24,942
Yes, of course.
122
00:07:39,559 --> 00:07:41,026
Dr. Patterson.
123
00:07:48,534 --> 00:07:51,401
Your dosimeter.
Anyone going into
one of the radiation areas
124
00:07:51,471 --> 00:07:53,701
has to have one of these
monitoring badges.
125
00:07:57,143 --> 00:07:58,269
Thank you.
126
00:08:05,351 --> 00:08:07,148
HAMMOND: Dr. Patterson,
Dr. Joseph.
127
00:08:08,654 --> 00:08:10,212
Diane Joseph. Hello.
128
00:08:10,289 --> 00:08:11,278
Hello.
129
00:08:11,557 --> 00:08:15,653
Mr. Hammond's recitation
of your vast experience
130
00:08:15,728 --> 00:08:18,060
led me to believe
you'd be
a much older person.
131
00:08:18,130 --> 00:08:20,860
Well, if that's a compliment,
I'll take it.
132
00:08:21,033 --> 00:08:22,557
HAMMOND: Please do,
Doctor.
133
00:08:22,635 --> 00:08:25,798
There aren't many people
with a background
in structural stress analysis
134
00:08:25,872 --> 00:08:27,464
and atomic safety systems,
135
00:08:27,540 --> 00:08:28,837
and we need both.
136
00:08:29,208 --> 00:08:32,871
What we need, Doctor,
is to reassure Mr. Hammond
137
00:08:33,846 --> 00:08:36,371
that my design
of this facility
is still safe.
138
00:08:36,616 --> 00:08:39,414
HAMMOND: I'm not convinced
it ever was completely safe.
139
00:08:39,952 --> 00:08:41,419
You know how it is, Doctor.
140
00:08:41,487 --> 00:08:43,921
Design, build,
and then see if it's safe.
Mr. Hammond.
141
00:08:43,990 --> 00:08:46,151
And now with the discovery
of the fault line
underneath us,
142
00:08:46,225 --> 00:08:47,692
which may
become aggravated
143
00:08:47,760 --> 00:08:49,853
by the lowering
of the water table
along the coast...
144
00:08:49,929 --> 00:08:52,124
I can appreciate
your concern.
145
00:08:52,665 --> 00:08:53,996
Of course.
146
00:08:55,401 --> 00:08:57,301
I'll let you get started
with Dr. Joseph.
147
00:08:57,837 --> 00:08:59,771
Catch up with you
in a couple of minutes.
148
00:08:59,839 --> 00:09:00,897
Thank you.
149
00:09:05,044 --> 00:09:06,272
(SIGHING)
150
00:09:08,314 --> 00:09:09,781
Sorry, Doctor.
151
00:09:10,216 --> 00:09:12,150
I guess pure science
152
00:09:12,218 --> 00:09:15,449
and pure safety
never do go entirely
hand in hand.
153
00:09:16,622 --> 00:09:19,022
Let me show you
the plans of the facility.
154
00:09:24,897 --> 00:09:26,592
DIANE: Where would you
like to start?
155
00:09:26,933 --> 00:09:28,696
Independent
power generators,
156
00:09:28,768 --> 00:09:31,532
reactor stations,
dosimetry analysis,
157
00:09:31,604 --> 00:09:33,128
Control Center?
158
00:09:33,239 --> 00:09:34,968
(TELEPHONE RINGING)
159
00:09:37,810 --> 00:09:39,004
DIANE: Hello?
160
00:09:39,645 --> 00:09:41,169
Yes. I see.
161
00:09:41,914 --> 00:09:44,781
Well, I'm tied up
with Dr. Patterson
right now,
162
00:09:44,850 --> 00:09:46,750
but tell him I'll get
right back to him
163
00:09:46,819 --> 00:09:48,548
as soon as
we finish the inspection.
164
00:09:52,592 --> 00:09:53,923
(HULK GROWLING)
165
00:09:54,427 --> 00:09:55,917
(GROWLING)
166
00:10:02,335 --> 00:10:04,030
But how can I control it?
167
00:10:05,004 --> 00:10:07,097
It isn't even safe
to study.
168
00:10:08,374 --> 00:10:11,002
How can we keep it
from ever happening again?
169
00:10:13,512 --> 00:10:14,877
I don't know.
170
00:10:15,381 --> 00:10:17,372
We could certainly try
x-ray reversal.
171
00:10:18,818 --> 00:10:21,719
Radiological treatment
to try to counteract
the gamma rays.
172
00:10:22,021 --> 00:10:25,184
ELAINA:
Radiological treatment to tryto counteract the gamma rays.
173
00:10:26,559 --> 00:10:30,290
I understand you're doing
some studies on gamma ray
reversal techniques?
174
00:10:31,330 --> 00:10:32,592
Oh, yes.
175
00:10:32,832 --> 00:10:35,630
And I'd much rather be
discussing them
176
00:10:35,768 --> 00:10:38,066
than how many
fire extinguishers
we have.
177
00:10:39,171 --> 00:10:41,605
But right now, well,
178
00:10:41,674 --> 00:10:43,301
you saw Mr. Hammond.
179
00:10:43,376 --> 00:10:46,436
Yes. The detailed
laboratory plans aren't here.
180
00:10:46,579 --> 00:10:47,978
I didn't think
you'd need them.
181
00:10:49,615 --> 00:10:51,947
The laboratories
don't affect our safety.
182
00:10:52,852 --> 00:10:54,319
That's true,
183
00:10:55,121 --> 00:10:58,318
but I would like to inspect
the primary power lines,
184
00:10:58,391 --> 00:11:01,258
and according
to the plans, they run right
through the laboratories.
185
00:11:02,294 --> 00:11:03,352
Right.
186
00:11:05,097 --> 00:11:06,155
Well,
187
00:11:06,232 --> 00:11:08,132
I'd like to start
my inspection.
188
00:11:08,200 --> 00:11:11,328
I assume you have pass keys
to all the levels.
189
00:11:11,404 --> 00:11:12,735
Of course I do.
190
00:11:13,973 --> 00:11:15,873
I explained that
to you in my letter.
191
00:11:15,941 --> 00:11:16,999
Yes.
192
00:11:17,677 --> 00:11:19,110
That's how I knew to ask.
193
00:11:21,080 --> 00:11:23,344
Well, that won't be
necessary, Doctor,
194
00:11:23,616 --> 00:11:25,550
because I'll be going
with you.
195
00:11:26,619 --> 00:11:28,382
Well, now, look...
196
00:11:28,954 --> 00:11:31,354
I know that
you must be busy and...
197
00:11:31,857 --> 00:11:33,586
No problem at all, Doctor.
198
00:11:33,926 --> 00:11:35,553
It's my pleasure.
199
00:11:35,728 --> 00:11:36,990
Shall we?
200
00:12:07,693 --> 00:12:09,854
As you know,
our entire operation
201
00:12:09,929 --> 00:12:11,897
is monitored here
in Master Control.
202
00:12:12,665 --> 00:12:13,723
Yes.
203
00:12:39,425 --> 00:12:41,086
Well, if this
is typical design,
204
00:12:41,160 --> 00:12:43,890
I feel pretty sure we can
use the auxiliary panels.
205
00:12:43,963 --> 00:12:46,158
The local wall structure
seems more than adequate.
206
00:12:46,232 --> 00:12:47,324
Dr. Patterson,
207
00:12:47,399 --> 00:12:50,527
these auxiliary panels
are only used as
the backup mechanism,
208
00:12:51,036 --> 00:12:52,867
and operate independently.
209
00:12:53,839 --> 00:12:55,238
That's true, Doctor,
210
00:12:55,307 --> 00:12:57,673
but each system
is an integral part
211
00:12:57,743 --> 00:13:00,303
of an overall fail-safe
reliability factor, correct?
212
00:13:01,714 --> 00:13:02,806
Correct.
213
00:13:04,583 --> 00:13:06,312
Now, I'd like to...
214
00:13:06,819 --> 00:13:10,346
I'd like to check
the construction
of the adjacent walls.
215
00:13:14,693 --> 00:13:18,288
The structural engineering
in this area
216
00:13:18,564 --> 00:13:21,499
seems substantial enough
to withstand an earthquake.
217
00:13:21,934 --> 00:13:24,596
That's exactly
what I've been
telling Mr. Hammond.
218
00:13:25,104 --> 00:13:26,935
Oh, did you get
Mr. Hammond's letter
219
00:13:27,006 --> 00:13:29,736
regarding bringing your
new Stress Analysis Probe
220
00:13:29,809 --> 00:13:31,333
to test
the load-bearing walls?
221
00:13:31,911 --> 00:13:33,071
Yes, yes.
222
00:13:33,145 --> 00:13:37,377
Unfortunately,
the probe malfunctioned
before I left.
223
00:13:37,449 --> 00:13:39,144
But there's no problem,
of course.
224
00:13:39,218 --> 00:13:41,049
We can use
conventional techniques.
225
00:13:42,087 --> 00:13:43,349
All right.
226
00:13:43,522 --> 00:13:45,456
I imagine you would
like to examine
227
00:13:45,524 --> 00:13:47,253
the secondary reactor
cooling system
228
00:13:47,326 --> 00:13:48,884
which runs down
these walls right here.
229
00:13:48,961 --> 00:13:50,326
Oh, yes. Absolutely.
230
00:13:50,963 --> 00:13:53,090
Doctor, would you excuse me
for just a moment?
231
00:13:53,165 --> 00:13:54,291
Of course.
232
00:14:11,517 --> 00:14:12,916
Hello, Paul?
233
00:14:13,419 --> 00:14:16,946
Yes. Will you pull
the security dossier
on Dr. Patterson?
234
00:14:17,423 --> 00:14:18,981
And meet me on Level 1.
235
00:14:19,058 --> 00:14:22,550
Oh, and Paul,
have Marsha page me
in a minute and a half.
236
00:14:22,628 --> 00:14:23,754
Code 2.
237
00:14:24,163 --> 00:14:25,596
Yes, that's right.
238
00:14:26,966 --> 00:14:28,263
I don't know.
239
00:14:28,334 --> 00:14:30,666
I think
we may have a problem
with Dr. Patterson.
240
00:14:30,736 --> 00:14:31,828
Okay.
241
00:14:46,185 --> 00:14:48,176
Well, how does it look?
242
00:14:48,554 --> 00:14:50,146
Well, everything
checks out here.
243
00:14:50,222 --> 00:14:53,316
I would like to
continue our inspection
down on Level 4.
244
00:14:53,559 --> 00:14:56,289
But the ion-generator
systems are on this level.
245
00:14:56,362 --> 00:14:58,091
Okay.
Don't you want to
take a look at those?
246
00:14:58,163 --> 00:15:00,723
Well, I thought
we could do that
on the way back.
247
00:15:02,167 --> 00:15:04,362
Well, Doctor, you certainly
know more than I,
248
00:15:04,436 --> 00:15:06,734
but wouldn't it seem
a great deal more efficient
249
00:15:06,805 --> 00:15:08,568
if we were to check
each level in order?
250
00:15:08,641 --> 00:15:10,939
Well, under ordinary
circumstances, yes, but...
251
00:15:11,010 --> 00:15:12,568
MARSHA: (ON PA SYSTEM)
Dr. Joseph.
252
00:15:12,645 --> 00:15:15,205
Dr. Joseph,report to Level 1.
253
00:15:15,281 --> 00:15:16,509
Code 2.
254
00:15:17,016 --> 00:15:18,244
Sounds urgent.
255
00:15:18,717 --> 00:15:21,709
Yes, it's a critical
data analysis problem.
256
00:15:21,787 --> 00:15:25,120
Hopefully, it'll only
take me a moment.
Wait here.
257
00:15:25,190 --> 00:15:28,353
Well, why don't you just
leave the keys with me
and I can continue?
258
00:15:28,627 --> 00:15:30,788
No. Wait for me.
259
00:15:32,765 --> 00:15:35,495
I'll tell you what.
I'll just continue checking
260
00:15:35,567 --> 00:15:38,058
the ion generators
until you get back, okay?
261
00:15:38,570 --> 00:15:39,662
Okay.
262
00:16:11,003 --> 00:16:13,301
NANCY: Do you think
Ron's observations
are correct?
263
00:16:13,372 --> 00:16:14,896
JANET: Depends on
what he's observing.
264
00:16:14,974 --> 00:16:17,101
If you ask me,
everything Ron does
is correct.
265
00:16:17,176 --> 00:16:19,804
Well, you'd certainly know
a lot more about that
than I would.
266
00:16:19,878 --> 00:16:23,006
Yes, I certainly would.
And let's keep it that way.
267
00:16:23,649 --> 00:16:25,207
Has he got a brother?
268
00:16:25,484 --> 00:16:26,508
No.
269
00:16:27,453 --> 00:16:28,943
NANCY:
How about a friend?
270
00:16:29,321 --> 00:16:30,754
A father?
No.
271
00:17:04,523 --> 00:17:06,252
(METALLIC RATTLING)
272
00:17:54,940 --> 00:17:56,635
Why do you want
Patterson's dossier?
273
00:17:56,708 --> 00:17:59,404
Do I have to prove to you
his qualifications
are more than enough?
274
00:17:59,478 --> 00:18:01,469
Ted, spare me
the arguments.
275
00:18:01,747 --> 00:18:03,578
It's not a question
of his qualifications.
276
00:18:03,649 --> 00:18:05,116
Then what's your problem?
277
00:18:05,417 --> 00:18:06,714
His identity.
278
00:18:07,352 --> 00:18:09,013
HAMMOND: What are you
talking about?
279
00:18:09,121 --> 00:18:11,146
Has to be something
in here.
280
00:18:11,824 --> 00:18:13,189
Has to be.
281
00:18:16,161 --> 00:18:17,150
(EXCLAIMS)
282
00:18:18,964 --> 00:18:20,261
What is it?
283
00:18:23,669 --> 00:18:27,070
Dr. Patterson has
an artificial knee
284
00:18:27,673 --> 00:18:29,038
and walks with a cane.
285
00:18:29,108 --> 00:18:30,234
What?
286
00:18:32,778 --> 00:18:33,972
Where is he?
287
00:18:34,379 --> 00:18:36,540
Take it easy.
Take it easy.
288
00:18:36,815 --> 00:18:38,407
He's on Level 3.
289
00:18:39,518 --> 00:18:40,746
I have the keys.
290
00:18:53,599 --> 00:18:55,760
(BEEPING)
291
00:18:57,469 --> 00:18:58,936
Somebody firing up
the reactor?
292
00:18:59,304 --> 00:19:01,966
They must need
a big load of extra power
down in the lab.
293
00:19:02,040 --> 00:19:03,405
I'll kill the tone.
294
00:19:03,475 --> 00:19:05,875
LARRY: I thought
Hammond wanted to keep
the nuclear power plant
295
00:19:05,944 --> 00:19:07,571
shut down till after
the safety inspections.
296
00:19:07,646 --> 00:19:09,273
Probably part of
the same safety inspection.
297
00:19:09,348 --> 00:19:10,815
You know,
checking out the systems.
298
00:19:10,883 --> 00:19:11,975
Yeah.
299
00:19:12,050 --> 00:19:13,312
Do we have any cream left?
300
00:19:18,357 --> 00:19:20,154
(MACHINERY HUMMING)
301
00:19:52,491 --> 00:19:53,822
Diane, you check
the computer room.
302
00:19:53,892 --> 00:19:55,257
Paul, you take
the utility room.
303
00:19:55,327 --> 00:19:57,022
I'll check
the ion generators.
304
00:20:34,466 --> 00:20:35,797
He's not in there.
305
00:20:35,867 --> 00:20:37,494
Then check
the power relay station.
306
00:20:37,569 --> 00:20:39,127
I'm going down
to Level 4.
Right.
307
00:20:50,616 --> 00:20:52,243
(BEEPING)
308
00:21:55,247 --> 00:21:56,737
Do you know
what you're doing?
309
00:21:56,815 --> 00:21:58,407
Yes. Believe me.
310
00:21:59,851 --> 00:22:01,341
Doctor,
it's extremely important...
311
00:22:02,954 --> 00:22:04,979
DIANE: What's that?
What's causing that?
312
00:22:10,696 --> 00:22:12,493
What's happening?
It's an earthquake!
313
00:22:12,564 --> 00:22:13,861
(ALL SCREAMING)
314
00:22:17,602 --> 00:22:19,467
The door!
Get to the doorway!
315
00:22:26,111 --> 00:22:28,306
TURNER: It's an earthquake!
We've got to get out of here!
316
00:22:28,380 --> 00:22:29,779
We've got to
find Diane first!
317
00:22:36,555 --> 00:22:38,352
HAMMOND: Look out!
318
00:22:38,423 --> 00:22:40,823
Diane!
The radiation chamber!
319
00:22:41,159 --> 00:22:42,353
Diane!
320
00:23:29,574 --> 00:23:32,008
LARRY: Give me a hand.
I'm going through all tracking
on posts 6 through 12.
321
00:23:34,379 --> 00:23:35,710
(TOLLING)
322
00:23:40,419 --> 00:23:43,445
Steven! Steven,
check fire control
for damage.
323
00:23:44,256 --> 00:23:47,453
Bill, just get me
a check on all systems.
324
00:23:47,659 --> 00:23:49,286
Larry, I want
an audio surveillance on...
325
00:23:49,361 --> 00:23:50,988
All terminals.
326
00:23:53,432 --> 00:23:54,456
Diane!
327
00:24:03,809 --> 00:24:05,436
(WOMAN SCREAMING)
328
00:24:16,521 --> 00:24:17,681
Diane!
329
00:24:20,859 --> 00:24:22,349
Diane, get up!
330
00:24:56,528 --> 00:24:58,723
(HULK GROWLING)
331
00:25:24,055 --> 00:25:25,647
MAN: Jim! Jim!
332
00:25:25,724 --> 00:25:27,851
Are you all right?
333
00:25:27,926 --> 00:25:30,918
RON: Hey, Mike.
Do we have any
damage reports yet?
334
00:25:31,129 --> 00:25:33,461
Get casualty reports
from all levels now.
335
00:25:34,299 --> 00:25:35,857
6.9 on the Richter.
336
00:25:35,934 --> 00:25:37,834
NANCY: We can expect
some heavy aftershocks.
337
00:25:37,903 --> 00:25:40,371
Get a search team organized.
Have them report to me.
338
00:25:40,438 --> 00:25:42,838
Ron, I got
the video surveillance
back on.
339
00:25:43,942 --> 00:25:45,705
What in the world is that?
340
00:25:48,613 --> 00:25:50,240
Ron. Ron.
341
00:25:50,448 --> 00:25:52,040
Take a look at this.
342
00:26:06,631 --> 00:26:07,893
(SIRENS WAILING)
343
00:26:13,738 --> 00:26:15,535
(HELICOPTER WHIRRING)
344
00:26:20,445 --> 00:26:24,142
MAN: (ON LOUDSPEAKER)
You people on the sidewalk,stay away from the buildings.
345
00:26:24,215 --> 00:26:26,206
We are expectingmore aftershocks.
346
00:27:02,387 --> 00:27:04,014
Somebody help me.
347
00:27:05,423 --> 00:27:07,288
Get this off me!
348
00:27:07,359 --> 00:27:08,792
Turner,
are you all right?
349
00:27:11,262 --> 00:27:12,752
Get this off me!
350
00:27:13,498 --> 00:27:14,692
Get it off!
351
00:27:16,401 --> 00:27:18,198
(GROWLING)
352
00:27:18,470 --> 00:27:20,529
More! More!
353
00:27:20,772 --> 00:27:22,239
HAMMOND:
Turner, get up!
354
00:27:31,182 --> 00:27:32,240
We're trapped here.
355
00:27:32,317 --> 00:27:34,148
Diane's probably
trapped in there.
356
00:27:34,252 --> 00:27:36,049
Come on, Turner.
Help Paul.
357
00:27:36,121 --> 00:27:37,110
We'll get out.
358
00:27:37,756 --> 00:27:39,656
Turner, help Paul!
359
00:27:43,094 --> 00:27:44,527
(GROWLING)
360
00:27:55,907 --> 00:27:57,135
Diane!
361
00:27:57,275 --> 00:27:59,573
Diane, can you hear me?
362
00:28:03,415 --> 00:28:04,746
(COUGHING)
363
00:28:06,718 --> 00:28:08,049
(GROANING)
364
00:28:14,192 --> 00:28:15,454
Larry?
Yeah.
365
00:28:15,660 --> 00:28:17,628
Try to check out
the Gamma Lab
on the intercom.
366
00:28:17,696 --> 00:28:18,822
Yeah.
367
00:28:21,466 --> 00:28:23,161
LARRY: (ON INTERCOM)
Gamma Lab,this is Control Room.
368
00:28:23,234 --> 00:28:24,394
What's your status?
369
00:28:25,904 --> 00:28:28,873
Gamma Lab,this is Control Room.What's your status?
370
00:28:29,908 --> 00:28:31,808
Is anyone down there?
371
00:28:32,677 --> 00:28:34,645
Gamma Lab, please report!
372
00:28:35,213 --> 00:28:37,511
Gamma Lab!Gamma Lab, this is Control...
373
00:28:40,118 --> 00:28:41,483
What the hell was that?
374
00:28:43,788 --> 00:28:45,380
(FEEDBACK BUZZING)
375
00:28:47,559 --> 00:28:50,960
LARRY: Gamma Lab,this is Control Room.Gamma Lab, please report!
376
00:28:51,596 --> 00:28:52,858
Gamma...
377
00:29:04,309 --> 00:29:05,606
(DIANE MOANS)
378
00:30:35,567 --> 00:30:36,864
It's all right.
379
00:30:40,972 --> 00:30:42,303
Is it over?
380
00:30:42,373 --> 00:30:45,365
Yes, I think so.
Let me check your forehead.
381
00:30:45,810 --> 00:30:46,799
No!
382
00:30:46,878 --> 00:30:48,812
Now, just let me see
your forehead.
No, don't...
383
00:30:48,880 --> 00:30:51,075
It's all right,
I am a doctor.
384
00:30:52,617 --> 00:30:53,777
Diane?
385
00:30:54,919 --> 00:30:57,149
Ted? Paul?
386
00:30:57,222 --> 00:30:58,553
HAMMOND: Diane!
387
00:30:58,656 --> 00:31:00,089
Are you okay?
388
00:31:01,125 --> 00:31:02,615
I'm fine.
389
00:31:02,694 --> 00:31:05,060
Paul's the only one
seriously hurt.
How about you?
390
00:31:05,830 --> 00:31:07,320
I'm okay so far.
391
00:31:07,432 --> 00:31:09,093
Is there anyone
in there with you?
392
00:31:09,567 --> 00:31:11,194
Yes.
HAMMOND: All right.
393
00:31:11,269 --> 00:31:12,668
We're gonna get you out.
394
00:31:13,738 --> 00:31:15,399
You work from the inside.
395
00:31:15,740 --> 00:31:16,764
Right.
396
00:31:17,041 --> 00:31:20,533
I can't understand
how the earthquake bent
this steel door like this.
397
00:31:20,812 --> 00:31:22,871
RON: Any luck
reaching Gamma Lab?
398
00:31:24,749 --> 00:31:26,011
LARRY: Line's dead.
399
00:31:26,117 --> 00:31:28,244
Then let's get to work
on the reactor.
400
00:31:29,387 --> 00:31:30,979
(MACHINERY HUMMING)
401
00:31:31,322 --> 00:31:32,846
Okay, we've got it.
402
00:31:33,024 --> 00:31:34,218
HAMMOND: Come on.
403
00:31:35,960 --> 00:31:36,984
I'm coming, Paul.
404
00:31:37,996 --> 00:31:39,361
Just hang in there, Paul.
405
00:31:49,140 --> 00:31:50,402
Straighten it out.
406
00:31:52,377 --> 00:31:53,901
Wait! No, no, no,
don't move it.
407
00:31:53,978 --> 00:31:55,002
You might sever
an artery.
408
00:31:55,079 --> 00:31:57,445
I don't think
you're the one to
give any orders here.
409
00:31:57,515 --> 00:31:59,608
Well, it's obvious
that the leg is broken.
410
00:31:59,918 --> 00:32:03,217
DAVID: Now, it's possible
that a bone fragment
could cut the artery.
411
00:32:03,288 --> 00:32:04,585
Who is this guy?
Marcus Welby?
412
00:32:07,191 --> 00:32:09,352
I don't know,
but he's right
about the leg.
413
00:32:09,827 --> 00:32:11,988
What were
you doing in there?
Trying to sabotage us?
414
00:32:13,131 --> 00:32:14,155
No.
415
00:32:14,399 --> 00:32:15,696
He was using
the gamma unit.
416
00:32:17,035 --> 00:32:19,026
Why?
How do you feel?
417
00:32:19,137 --> 00:32:20,900
Got one hell
of a headache.
418
00:32:22,440 --> 00:32:23,873
HAMMOND: What were
you trying to do?
419
00:32:25,209 --> 00:32:27,837
Well, when we get out
of here, maybe you'll try
a little jail, mister.
420
00:32:30,848 --> 00:32:31,940
All right.
421
00:32:33,718 --> 00:32:35,185
I'm pretty sure
it's broken.
422
00:32:35,586 --> 00:32:39,249
One, maybe two places
in the tibia.
423
00:32:41,893 --> 00:32:44,726
Could you get me a roll
of that computer readout
over there?
424
00:32:44,796 --> 00:32:47,162
And hand me
some of that wire.
Quite a bit of it.
425
00:32:48,466 --> 00:32:50,400
Now, when I
tell you to lift,
426
00:32:50,468 --> 00:32:52,936
I want you
to take the heel...
427
00:32:54,605 --> 00:32:56,937
Leg. Lift it
up straight.
428
00:32:59,711 --> 00:33:01,008
All right, now,
429
00:33:01,079 --> 00:33:02,341
it's gonna hurt.
430
00:33:03,014 --> 00:33:04,311
All right?
431
00:33:04,382 --> 00:33:06,646
I want you to take it
gently by the heel
432
00:33:06,718 --> 00:33:08,845
and the back of the knee.
Lift it up straight.
433
00:33:08,920 --> 00:33:11,388
All right.
Yeah, I got it.
Got it? Easy, easy.
434
00:33:18,196 --> 00:33:19,857
DAVID: Very gently,
the heel.
435
00:33:19,931 --> 00:33:21,023
All right.
436
00:33:21,099 --> 00:33:22,430
The nape of the knee.
437
00:33:22,500 --> 00:33:23,489
Now lift it up.
Lift straight.
438
00:33:23,568 --> 00:33:24,830
TURNER: Steady.
439
00:33:27,372 --> 00:33:28,532
Lower it down.
440
00:33:32,410 --> 00:33:35,379
LARRY: The reactor
isn't responding.
It's not shutting down.
441
00:33:35,847 --> 00:33:37,337
RON: Try
the backup systems.
442
00:33:40,952 --> 00:33:42,283
Easy, Paul.
443
00:33:43,154 --> 00:33:44,485
That's it.
444
00:33:44,555 --> 00:33:46,648
This should keep
the leg immobile.
445
00:33:47,558 --> 00:33:49,753
At least your first-aid
isn't a fake.
446
00:33:50,595 --> 00:33:51,584
HAMMOND: Terrific.
447
00:33:52,563 --> 00:33:54,155
The reactor's going.
448
00:33:54,465 --> 00:33:55,591
What?
449
00:33:55,666 --> 00:33:57,133
It kicked on automatically
450
00:33:57,201 --> 00:33:59,669
when he hit
the megavolt demand
for the gamma unit.
451
00:34:02,306 --> 00:34:04,103
I can't get it
to shut down.
452
00:34:06,277 --> 00:34:07,608
TURNER: Well,
what does that mean?
453
00:34:07,678 --> 00:34:10,772
It won't be a problem as
long as the cooling systems
remain stable.
454
00:34:10,848 --> 00:34:13,476
This place look
very stable to you,
Doctor?
455
00:34:17,789 --> 00:34:20,223
We've got to get out!
Easy!
456
00:34:20,291 --> 00:34:21,724
TURNER: Somebody
give me a hand.
457
00:34:32,236 --> 00:34:33,533
HAMMOND: All right,
let's go.
458
00:34:33,604 --> 00:34:35,765
Now, wait a minute,
we have to carry Paul.
459
00:34:37,008 --> 00:34:37,997
(EXCLAIMS)
460
00:34:38,076 --> 00:34:40,306
The primary cooling system
is overheating.
461
00:34:40,812 --> 00:34:41,836
Design.
462
00:34:41,913 --> 00:34:43,005
DIANE: Installation.
463
00:34:43,214 --> 00:34:46,115
What about
the emergency diverter
you insisted we needed?
464
00:34:48,419 --> 00:34:49,943
It's not finished.
465
00:34:50,288 --> 00:34:51,482
(HAMMOND EXCLAIMING)
466
00:34:52,723 --> 00:34:53,985
Close the door!
467
00:34:54,058 --> 00:34:55,491
(ALL SCREAMING)
468
00:35:04,335 --> 00:35:05,700
(ALARM BLARING)
469
00:35:07,472 --> 00:35:09,269
I got a blowout
in damper number 3.
470
00:35:09,340 --> 00:35:11,740
Engine pressure to zero.
Pressure's out.
I can't hold it!
471
00:35:11,809 --> 00:35:14,801
The primary system's gone!
Try to re-route through
the secondary system.
472
00:35:14,879 --> 00:35:16,710
What was the time
of that last search
party report?
473
00:35:16,781 --> 00:35:19,272
That was
just five minutes ago, Ron.
They cleared Level 2.
474
00:35:19,350 --> 00:35:20,977
RON: How's the secondary
cooling water system?
475
00:35:21,052 --> 00:35:22,952
It's holding up, I think.
It's hard to tell.
476
00:35:23,020 --> 00:35:24,578
So much
of the instrumentation's out.
477
00:35:24,755 --> 00:35:27,519
Is the reactor responding
to the emergency
shutdown command?
478
00:35:27,892 --> 00:35:29,382
No. It's still cooking.
479
00:35:30,461 --> 00:35:32,759
If that secondary
cooling system goes,
480
00:35:32,830 --> 00:35:35,298
we'll have a nuclear disaster
on our hands.
481
00:35:43,708 --> 00:35:47,144
You know something?
We ought to take that guy
and push him into the steam.
482
00:35:47,211 --> 00:35:48,872
It's his fault
we're trapped in here.
483
00:35:48,946 --> 00:35:50,311
RON: Knock it off, Turner.
484
00:35:50,381 --> 00:35:52,315
Where does that lead?
The pipe alleys.
485
00:35:52,383 --> 00:35:54,442
If you're thinking
about going through there,
forget it.
486
00:35:54,519 --> 00:35:57,750
Why?
Because they're high-voltage,
high-current cables.
487
00:35:57,822 --> 00:36:00,120
If they're broken
anywhere inside,
you'll be electrocuted.
488
00:36:00,191 --> 00:36:03,024
Unless we kick
the circuit breakers,
but they're up on Level 3.
489
00:36:03,094 --> 00:36:05,119
Then, you mean
the current originates
from above?
490
00:36:05,496 --> 00:36:06,554
Yes.
491
00:36:06,631 --> 00:36:08,462
Well, if we were able
to cut those cables there,
492
00:36:08,533 --> 00:36:10,091
it would kill
the current in the tunnel.
493
00:36:10,168 --> 00:36:11,499
Well, here's a fire axe.
494
00:36:11,569 --> 00:36:13,901
DAVID: All right,
let's use it! Come on,
help me with the chair!
495
00:36:14,539 --> 00:36:15,631
Here.
496
00:36:35,293 --> 00:36:38,160
We got a 50 megavolt
power loss
from the main battery.
497
00:36:38,529 --> 00:36:40,121
Any luck with
shutting down
the reactor?
498
00:36:40,198 --> 00:36:41,187
No, not yet.
499
00:36:41,265 --> 00:36:42,254
DAVID: What do you think?
500
00:36:42,333 --> 00:36:43,322
DIANE: Should be safe now.
501
00:36:43,401 --> 00:36:44,663
HAMMOND: Safe
as it's gonna get.
502
00:36:49,140 --> 00:36:51,267
Hurry up!
Hurry up! Come on!
503
00:36:51,342 --> 00:36:53,310
DAVID: Turn him around.
Easy! Easy!
504
00:36:53,811 --> 00:36:55,039
Pick him up.
505
00:37:14,098 --> 00:37:15,326
DIANE: We made it.
506
00:37:15,399 --> 00:37:17,833
TURNER: Not yet.
We still got to
get out of here.
507
00:37:17,902 --> 00:37:19,631
Which way?
Down there.
508
00:37:36,120 --> 00:37:37,712
(RUMBLING)
509
00:37:42,260 --> 00:37:43,887
(ALL EXCLAIMING)
510
00:37:58,909 --> 00:38:00,672
(WOMAN SHRIEKING)
Is everybody okay?
511
00:38:03,814 --> 00:38:05,145
(ALARM BLARING)
512
00:38:06,150 --> 00:38:07,583
Oh, my God!
513
00:38:07,785 --> 00:38:09,047
What is that?
514
00:38:09,120 --> 00:38:11,213
We've lost cooling water
to the reactor.
515
00:38:11,789 --> 00:38:13,950
How soon before the core
begins to melt down?
516
00:38:14,458 --> 00:38:16,756
Fifteen minutes
or less.
517
00:38:23,634 --> 00:38:27,070
Mr. Mayor,
you'd better begin
an emergency evacuation.
518
00:38:28,372 --> 00:38:29,498
Immediately.
519
00:38:36,113 --> 00:38:37,774
MAN: (ON LOUDSPEAKER)
Attention! Attention!
520
00:38:38,015 --> 00:38:40,142
All residents of San Tomas,
521
00:38:40,451 --> 00:38:42,681
please continueto evacuate the town
522
00:38:42,753 --> 00:38:44,880
and the surrounding areaimmediately.
523
00:38:45,122 --> 00:38:49,286
Use routes 7, 23 and 24North and East.
524
00:38:49,960 --> 00:38:51,450
Avoid route 24 West
525
00:38:51,529 --> 00:38:54,225
as there isan imminent dangerof radiation leakage
526
00:38:54,298 --> 00:38:56,289
from the NuclearResearch Facility.
527
00:38:58,102 --> 00:38:59,831
Attention! Attention!
528
00:39:00,404 --> 00:39:01,598
(PAUL GROANING)
529
00:39:06,043 --> 00:39:08,568
TURNER: So when
that core melts down,
530
00:39:08,646 --> 00:39:11,308
it'll eat right through
the bottom of the reactor.
531
00:39:11,382 --> 00:39:12,713
Right?
Yes.
532
00:39:13,417 --> 00:39:15,442
And this whole place
fills with radiation.
533
00:39:15,519 --> 00:39:16,816
That's right.
534
00:39:18,622 --> 00:39:20,419
HAMMOND: Here's
the intersection.
535
00:39:20,658 --> 00:39:22,455
Turner,
check up there.
536
00:39:26,364 --> 00:39:28,229
Yeah, okay.
Okay.
537
00:39:37,875 --> 00:39:39,001
It's blocked.
538
00:39:40,745 --> 00:39:42,007
So is this one.
539
00:39:46,250 --> 00:39:49,378
Man, I could
really kill you for
starting that reactor!
540
00:39:55,593 --> 00:39:57,356
I could really kill you.
541
00:39:58,596 --> 00:40:01,656
That would give us
one less pair of hands
to help dig,
542
00:40:01,732 --> 00:40:02,790
wouldn't it?
543
00:40:03,501 --> 00:40:05,867
Diane, you two
try your luck
in that one.
544
00:40:05,936 --> 00:40:07,403
Turner, follow me.
545
00:40:27,992 --> 00:40:31,393
NANCY: The search party says
that all access to Level 4
is cut off.
546
00:40:31,462 --> 00:40:34,022
How about the emergency
water valve?
We're trying.
547
00:40:36,066 --> 00:40:37,192
LARRY: Nothing.
548
00:40:37,468 --> 00:40:39,561
Let's double team
the C-39 circuit.
549
00:40:42,239 --> 00:40:43,570
On my mark.
550
00:40:45,843 --> 00:40:49,540
Three, two, one,
551
00:40:49,847 --> 00:40:51,075
mark.
552
00:40:51,615 --> 00:40:53,480
(BEEPING)
553
00:40:54,552 --> 00:40:55,746
I think we tripped it.
554
00:40:58,689 --> 00:40:59,781
Yeah.
555
00:40:59,857 --> 00:41:01,290
(METALLIC RUMBLING)
556
00:41:01,358 --> 00:41:03,792
They're trying to turn
the emergency valve on.
557
00:41:04,728 --> 00:41:06,127
(WATER TRICKLING)
558
00:41:06,464 --> 00:41:08,227
You mean
it's right down there?
559
00:41:12,503 --> 00:41:13,993
DIANE: It's only a trickle.
560
00:41:17,141 --> 00:41:19,075
It's not gonna
do us any good.
561
00:41:19,677 --> 00:41:20,939
Not enough power.
562
00:41:22,079 --> 00:41:24,513
The emergency generator
is overloaded.
563
00:41:24,682 --> 00:41:25,842
Right.
564
00:41:27,351 --> 00:41:28,579
Why did they stop?
565
00:41:28,652 --> 00:41:29,812
Motor probably jammed.
566
00:41:29,887 --> 00:41:31,855
(ALARM BLARING)
567
00:41:34,625 --> 00:41:36,252
What is that?
Final alarm.
568
00:41:39,964 --> 00:41:41,989
It means
we have five minutes.
569
00:41:42,266 --> 00:41:43,494
Five minutes?
570
00:41:45,035 --> 00:41:47,003
(ALARM BEEPING RAPIDLY)
571
00:41:49,807 --> 00:41:51,365
Now, what does
that one mean?
572
00:41:51,442 --> 00:41:53,501
The faster the tone,
the less time we've got.
573
00:41:54,678 --> 00:41:56,168
(METALLIC RUMBLING)
574
00:41:56,247 --> 00:41:58,238
I think they're trying
the valve again.
575
00:41:58,315 --> 00:42:01,512
Come on, you can make it.
I know you can make it.
576
00:42:01,585 --> 00:42:02,813
Come on!
577
00:42:03,687 --> 00:42:05,587
TURNER:
It's opening. It is.
578
00:42:05,756 --> 00:42:07,383
It's opening.
I can hear it.
579
00:42:09,126 --> 00:42:10,491
(RUMBLING STOPS)
580
00:42:10,961 --> 00:42:12,622
They've stopped again.
581
00:42:12,863 --> 00:42:14,490
I'm afraid it's burned out.
582
00:42:16,133 --> 00:42:17,760
(ALARM BEEPING FASTER)
583
00:42:18,335 --> 00:42:20,132
Well, what are they
going to do now?
584
00:42:20,204 --> 00:42:22,866
If they're smart,
they'll start
evacuation procedures.
585
00:42:22,940 --> 00:42:25,272
Well, what about us?
They're just gonna
leave us here?
586
00:42:25,342 --> 00:42:26,900
What choice do they have?
587
00:42:28,679 --> 00:42:30,772
(ALARM BEEPING SHRILLY)
588
00:42:32,816 --> 00:42:34,681
Everybody look for a...
589
00:42:35,319 --> 00:42:38,379
A pipe.
Maybe a straight steel bar.
590
00:42:38,455 --> 00:42:40,047
Anything that came down
in the earthquake.
591
00:42:40,124 --> 00:42:41,853
Something that could
be a lever.
592
00:42:44,461 --> 00:42:47,191
It's no use, Ron,
that motor's got to be
burned up.
593
00:42:47,264 --> 00:42:49,357
Make a sweep of this level.
Get everybody out of here.
594
00:42:49,433 --> 00:42:51,424
I'm gonna try this valve
one more time.
595
00:42:51,502 --> 00:42:53,265
We've got to
get out of here.
596
00:42:53,337 --> 00:42:55,237
Look, there may be people
alive down there!
597
00:42:57,474 --> 00:42:59,567
For only
three more minutes.
598
00:43:00,744 --> 00:43:02,006
Three more minutes.
599
00:43:08,018 --> 00:43:09,781
TURNER: And if
we do get through this,
600
00:43:09,853 --> 00:43:11,753
how do we know we can
get that valve opened?
601
00:43:11,822 --> 00:43:13,153
(GRUNTING)
We don't.
602
00:43:14,592 --> 00:43:15,991
TURNER: (GRUNTING)
Now, it's coming.
603
00:43:16,060 --> 00:43:17,925
(ALL GRUNTING)
All right, everybody,
now!
604
00:43:21,432 --> 00:43:22,797
All right!
605
00:43:26,103 --> 00:43:29,163
All right,
how far down the tunnel
is it to the valve?
606
00:43:29,273 --> 00:43:30,638
DIANE: About 50 feet.
607
00:43:30,708 --> 00:43:32,232
HAMMOND: Come on, Turner.
608
00:43:34,645 --> 00:43:36,510
Up ahead,
past the red light.
609
00:43:37,314 --> 00:43:38,747
But even if they
open the valve,
610
00:43:38,816 --> 00:43:40,875
there's no electrical power
to the pump.
611
00:43:40,951 --> 00:43:42,578
We don't need power.
612
00:43:42,653 --> 00:43:46,089
The cooling water
is gravity-fed from
an outside storage tank.
613
00:43:46,390 --> 00:43:49,120
Does that mean
we can follow the pipe
to the outside?
614
00:43:49,259 --> 00:43:51,284
I wish it were
that simple.
615
00:43:51,462 --> 00:43:54,954
Following the water pipe
only leads to a wall
of reinforced concrete.
616
00:43:59,336 --> 00:44:00,462
All right.
617
00:44:05,743 --> 00:44:06,937
They're doing it.
618
00:44:08,579 --> 00:44:09,910
(ALL SCREAMING)
619
00:44:11,782 --> 00:44:13,374
(ALARM BLARING)
620
00:44:16,020 --> 00:44:17,214
HAMMOND: Look out!
621
00:44:18,789 --> 00:44:20,984
Steam blow-back.
Reactor's too hot!
622
00:44:21,058 --> 00:44:22,650
What about...
When the cooling water
hit it,
623
00:44:22,726 --> 00:44:24,159
it blew right through
the valve fitting.
624
00:44:24,228 --> 00:44:25,388
DIANE: What about him?
625
00:44:25,462 --> 00:44:29,523
I don't know. I have to
open the valve all the way
to cool off the reactor.
626
00:44:29,600 --> 00:44:31,795
The steam could blow back
and kill him!
627
00:44:33,437 --> 00:44:36,099
LARRY: Ron, we've only got
one minute left.
628
00:44:36,173 --> 00:44:38,266
Ron! It's hopeless!
629
00:44:39,677 --> 00:44:40,905
Come on.
630
00:44:47,084 --> 00:44:48,415
(EXCLAIMING)
631
00:44:56,827 --> 00:44:58,089
(VALVE RATTLING)
632
00:45:27,591 --> 00:45:30,082
(WATER ROARING)
633
00:45:31,762 --> 00:45:34,492
TURNER: The water is on!
That's the water, isn't it?
634
00:45:34,565 --> 00:45:35,725
HAMMOND: Yes.
635
00:45:36,834 --> 00:45:38,358
(HULK GROWLING)
636
00:46:00,991 --> 00:46:02,288
TURNER: What's happening?
637
00:46:02,359 --> 00:46:04,623
HAMMOND: Steam pressure
must be cracking the wall.
638
00:46:27,584 --> 00:46:29,074
DIANE:
We can get out this way!
639
00:46:55,712 --> 00:46:57,646
MAN: Attention! Attention!
640
00:46:58,215 --> 00:47:01,810
All residents of San Tomasmay now return to the city.
641
00:47:01,952 --> 00:47:05,854
All residents of San Tomasmay now return to the city.
642
00:47:05,923 --> 00:47:08,585
Route 24is no longer hazardous.
643
00:47:08,826 --> 00:47:10,657
The danger has passed.
644
00:47:10,961 --> 00:47:13,395
Route 24is no longer hazardous.
645
00:47:13,463 --> 00:47:15,693
The nuclear facility is safe.
646
00:47:20,904 --> 00:47:22,872
The nuclear reactor
is cooling down?
647
00:47:22,940 --> 00:47:24,669
HAMMOND:
Yes, the danger is over.
648
00:47:25,042 --> 00:47:27,602
Are there any plans
to rebuild the facility?
649
00:47:29,112 --> 00:47:31,273
That's rather
a premature question.
650
00:47:33,116 --> 00:47:34,981
But when we do, I...
651
00:47:35,786 --> 00:47:40,120
I assure you
we'll be working more closely
with the safety engineer.
652
00:47:44,194 --> 00:47:45,388
TURNER: Turner.
653
00:47:45,462 --> 00:47:46,952
Turner is my name.
654
00:47:48,932 --> 00:47:50,297
Man, I'll tell you,
655
00:47:50,367 --> 00:47:52,733
for a while down there
it didn't look real good.
656
00:47:52,803 --> 00:47:54,202
I never
gave up hope, though.
657
00:47:54,271 --> 00:47:55,363
Never?
658
00:47:55,439 --> 00:47:56,428
Mmm-mmm.
659
00:47:56,506 --> 00:47:57,905
We understand that
660
00:47:57,975 --> 00:48:00,773
somebody spotted
a large hulking creature
down there.
661
00:48:00,844 --> 00:48:02,812
Could you describe...
Come on, Jack!
662
00:48:02,880 --> 00:48:05,348
We're trying to cover
a real story here.
663
00:48:07,451 --> 00:48:09,385
Could there have been
any sabotage in this?
664
00:48:09,453 --> 00:48:10,852
No. Not likely.
665
00:48:11,822 --> 00:48:13,949
Well, we understand
that there was somebody
down there.
666
00:48:14,024 --> 00:48:15,651
An imposter?
Saboteur?
667
00:48:15,726 --> 00:48:17,250
Yes, there was
someone there.
668
00:48:17,327 --> 00:48:19,090
I don't believe
he was a saboteur.
669
00:48:19,162 --> 00:48:20,493
Well, what was he doing?
670
00:48:20,964 --> 00:48:23,831
He was trying to use
the gamma ray inversion
equipment.
671
00:48:24,034 --> 00:48:25,695
Did he succeed?
No.
672
00:48:26,169 --> 00:48:27,193
Where is he now?
673
00:48:27,271 --> 00:48:28,329
I don't know.
674
00:48:28,839 --> 00:48:32,138
He may have been killed
in the explosion of steam
that blew down the wall.
675
00:48:33,277 --> 00:48:36,269
If it hadn't been for him,
none of us would be alive.
49228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.