Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,693
Everybody around here
calls me Rocky.
2
00:00:02,769 --> 00:00:03,758
Rocky.
3
00:00:04,170 --> 00:00:05,865
(HULK ROARING)
4
00:00:09,642 --> 00:00:11,371
I got another delivery
I want you to make.
5
00:00:11,444 --> 00:00:12,638
What are you
talking about?
6
00:00:12,712 --> 00:00:14,373
Twenty years
for transporting heroin.
7
00:00:14,447 --> 00:00:16,415
Do you have to go through
with this?
8
00:00:16,483 --> 00:00:17,882
Bill Cole's gonna kill him.
9
00:00:17,951 --> 00:00:20,818
This is my big chance
to bust into the big leagues.
10
00:00:21,721 --> 00:00:22,847
Go get him!
11
00:00:23,089 --> 00:00:24,886
MAN: Come on, Rocky,
come on.
12
00:00:24,958 --> 00:00:26,858
(ROARING)
Look at that!
13
00:00:33,066 --> 00:00:35,330
(ALARM SOUNDING)
14
00:00:36,836 --> 00:00:39,737
NARRATOR: Dr. David Banner.Physician. Scientist.
15
00:00:39,806 --> 00:00:43,867
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
16
00:00:43,943 --> 00:00:46,537
Then, an accidental overdoseof gamma radiation
17
00:00:46,613 --> 00:00:48,638
alters his body chemistry.
18
00:00:49,015 --> 00:00:52,348
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
19
00:00:52,419 --> 00:00:54,444
a startling metamorphosisoccurs.
20
00:01:04,864 --> 00:01:06,991
The creatureis driven by rage
21
00:01:07,067 --> 00:01:09,365
and pursuedby an investigative reporter.
22
00:01:09,436 --> 00:01:11,529
Mr. McGee,
don't make me angry.
23
00:01:11,604 --> 00:01:13,765
You wouldn't like me
when I'm angry.
24
00:01:24,017 --> 00:01:25,678
The creatureis wanted for a murder
25
00:01:25,752 --> 00:01:27,117
he didn't commit.
26
00:01:27,654 --> 00:01:29,781
David Banneris believed to be dead.
27
00:01:30,390 --> 00:01:32,915
And he must let the worldthink that he is dead,
28
00:01:32,992 --> 00:01:34,687
until he can find a way
29
00:01:34,761 --> 00:01:37,662
to control the raging spiritthat dwells within him.
30
00:01:37,764 --> 00:01:39,493
(GROWLING)
31
00:01:48,608 --> 00:01:51,475
MAN: (ON LOUDSPEAKER)
Arriving Wilmington, Delawareon track 15,
32
00:01:51,544 --> 00:01:53,569
the Ambassador, coach service
33
00:01:53,646 --> 00:01:55,876
from New Yorkand points north.
34
00:02:15,368 --> 00:02:16,562
(DAVID SHOUTING)
35
00:02:16,636 --> 00:02:17,830
Up against the wall, turkey.
36
00:02:17,904 --> 00:02:19,201
You heard the man,
up against the wall.
37
00:02:19,272 --> 00:02:21,297
Hey, come on, guys.
Give me a break, will you?
Open up your wallet.
38
00:02:21,374 --> 00:02:22,966
Look,
I don't have anything.
I only have $3!
39
00:02:23,042 --> 00:02:24,771
Give us your wallet
or we open you up.
40
00:02:24,844 --> 00:02:26,038
Come on.
Wait a minute.
41
00:02:26,112 --> 00:02:27,238
Let's see
what you got here.
42
00:02:27,313 --> 00:02:28,610
Open up
your wallet!
43
00:02:28,681 --> 00:02:29,875
Come on, man.
Where's the rest of it?
44
00:02:29,949 --> 00:02:32,076
I don't have anything.
Don't you understand?
I just got into town.
45
00:02:32,152 --> 00:02:33,346
Yeah, well,
welcome to Wilmington.
46
00:02:33,419 --> 00:02:34,818
Hey, man,
you got to come up
with some money
47
00:02:34,888 --> 00:02:36,822
before my buddy gets mad.
He's one tough dude
when he's mad!
48
00:02:36,890 --> 00:02:39,450
I am trying to tell you,
I don't have anything.
Don't you understand?
49
00:02:39,526 --> 00:02:40,891
Show us where
you're hiding your money, man,
50
00:02:40,960 --> 00:02:43,224
or I'm gonna take it out
on your hide!
51
00:02:43,496 --> 00:02:44,554
(GROANING)
52
00:02:46,666 --> 00:02:47,655
Hey! Hey!
53
00:02:59,445 --> 00:03:00,434
You okay?
54
00:03:00,513 --> 00:03:01,537
Yeah.
55
00:03:01,614 --> 00:03:02,638
Yeah.
56
00:03:02,715 --> 00:03:04,580
Gosh, sure glad
you came along.
57
00:03:04,651 --> 00:03:06,141
Yeah, well, I...
58
00:03:06,219 --> 00:03:08,312
I jog by this way
every night.
59
00:03:08,388 --> 00:03:10,015
Yeah, well,
look what you got
for your trouble.
60
00:03:10,924 --> 00:03:12,152
What?
The eye.
61
00:03:12,892 --> 00:03:14,792
Oh, the shiner
was here.
62
00:03:15,662 --> 00:03:16,890
Yeah, here.
63
00:03:16,963 --> 00:03:18,055
(GROANING)
64
00:03:18,131 --> 00:03:19,120
Here.
65
00:03:22,936 --> 00:03:24,426
You need a cut man.
66
00:03:24,671 --> 00:03:26,036
Yeah, yeah.
67
00:03:28,174 --> 00:03:29,266
Here.
68
00:03:29,943 --> 00:03:31,638
Why don't you
put this against it, huh?
69
00:03:31,711 --> 00:03:33,076
Thank you.
70
00:03:36,115 --> 00:03:38,811
Yeah. You better take care
of that pretty soon.
71
00:03:39,419 --> 00:03:41,944
You...
You live around here?
72
00:03:42,322 --> 00:03:44,290
Oh, no, I...
No, I don't.
73
00:03:45,892 --> 00:03:47,086
Where you staying?
74
00:03:47,160 --> 00:03:49,185
Well, I just
got into town.
75
00:03:55,868 --> 00:03:57,893
Well, listen...
76
00:03:59,372 --> 00:04:02,136
Hey, why don't you
come over to my place?
77
00:04:03,276 --> 00:04:04,743
Clean that up, huh?
78
00:04:05,378 --> 00:04:07,346
That's very nice of you.
79
00:04:07,413 --> 00:04:09,040
Oh, ain't no big thing,
you know.
80
00:04:09,115 --> 00:04:10,446
Besides that way
I can make sure
81
00:04:10,516 --> 00:04:11,710
I get my towel back,
you know?
82
00:04:11,784 --> 00:04:13,081
(CHUCKLING)
Yeah.
83
00:04:13,586 --> 00:04:14,985
What's your name?
84
00:04:15,221 --> 00:04:17,849
David Benson.
85
00:04:18,891 --> 00:04:20,483
I'm Henry Welch.
86
00:04:22,829 --> 00:04:24,558
Everybody around here
calls me Rocky.
87
00:04:24,631 --> 00:04:25,723
Rocky.
88
00:04:25,798 --> 00:04:27,060
Hi.
89
00:04:27,133 --> 00:04:31,194
I'll... I'll jog real slow,
so you can keep up.
90
00:04:33,706 --> 00:04:34,934
Come on.
91
00:04:35,942 --> 00:04:36,931
Let's go.
92
00:04:42,081 --> 00:04:44,276
HENRY: Come on,
let's get them legs up.
93
00:04:44,350 --> 00:04:45,749
Come on, let's go.
94
00:04:46,653 --> 00:04:47,745
Yeah.
95
00:04:51,391 --> 00:04:54,053
You can't just sit up here.
Now you've got to move.
Now, come on!
96
00:04:54,127 --> 00:04:55,754
Everyday there's
something to do.
97
00:04:55,828 --> 00:04:57,523
I paid my last $300
for you,
98
00:04:57,597 --> 00:04:58,825
and you're just
sitting up here.
99
00:04:58,898 --> 00:05:01,162
Take it easy, Tommy.
That ain't no way to fix it.
100
00:05:01,234 --> 00:05:03,998
I know how to fix it!
I'll drive into a wall at 60.
That'll fix it!
101
00:05:04,070 --> 00:05:06,163
Hey, come on.
Get inside. Come on.
102
00:05:06,239 --> 00:05:07,638
It ain't gonna start, Rocky.
103
00:05:07,707 --> 00:05:09,800
Give me a shot. Yeah.
I been working
on it two hours.
104
00:05:09,876 --> 00:05:11,673
(CAR ENGINE TURNING OVER)
105
00:05:13,446 --> 00:05:14,970
(ENGINE STARTING)
106
00:05:19,485 --> 00:05:21,885
Hey, now be nice to her,
will you?
107
00:05:22,755 --> 00:05:24,586
Save your fighting
for the ring, huh?
108
00:05:24,657 --> 00:05:25,783
(PATTING CAR)
109
00:05:27,327 --> 00:05:29,295
Come on, David.
Let's go check that ear.
110
00:05:29,362 --> 00:05:30,351
Come on.
111
00:05:35,001 --> 00:05:36,866
Tell me if I hurt you.
112
00:05:36,936 --> 00:05:39,404
I ain't seeing so good
nowadays, you know.
113
00:05:39,639 --> 00:05:41,732
Yeah, I noticed
that eye of yours.
114
00:05:42,075 --> 00:05:43,133
Put some more...
115
00:05:43,209 --> 00:05:44,938
It's pretty swollen.
You get that in
a boxing match, did you?
116
00:05:45,011 --> 00:05:46,035
No.
117
00:05:46,245 --> 00:05:47,735
Sparring down
at the Olympic.
118
00:05:47,814 --> 00:05:48,838
Oh.
119
00:05:49,248 --> 00:05:50,772
Yeah, that's pretty puffy,
isn't it?
120
00:05:50,850 --> 00:05:52,613
Yeah, it hurts, too.
121
00:05:53,086 --> 00:05:54,280
Why don't you
have it lanced?
122
00:05:54,354 --> 00:05:56,151
You know,
get rid of the pressure.
123
00:05:56,222 --> 00:05:57,951
Can't afford no doctor
right now.
124
00:05:58,024 --> 00:06:00,515
I don't want none of them
butchers down at the gym
touching me.
125
00:06:00,593 --> 00:06:01,685
Yeah.
126
00:06:02,195 --> 00:06:04,288
I'll tell you what.
If you'd like,
127
00:06:04,364 --> 00:06:05,456
I could do it for you.
128
00:06:05,531 --> 00:06:07,294
(GROANING)
I used to be a medic.
129
00:06:08,601 --> 00:06:09,590
Sorry about that.
130
00:06:09,669 --> 00:06:10,658
That's okay.
131
00:06:11,938 --> 00:06:13,030
Okay.
132
00:06:15,775 --> 00:06:16,867
Okay.
133
00:06:18,344 --> 00:06:19,504
Now,
134
00:06:21,280 --> 00:06:23,805
hold this there.
Put your hand on it.
135
00:06:24,384 --> 00:06:26,978
Now keep
some pressure on that
for a few minutes, okay?
136
00:06:29,188 --> 00:06:30,519
How long have you
been sparring?
137
00:06:30,590 --> 00:06:32,353
(CHUCKLING)
Too long.
138
00:06:32,725 --> 00:06:34,750
I'm getting to feel
like a punching bag.
139
00:06:34,827 --> 00:06:36,192
Why do you do it?
140
00:06:36,262 --> 00:06:37,752
'Cause I'm gonna be
a contender.
141
00:06:37,830 --> 00:06:38,819
Ah.
142
00:06:39,065 --> 00:06:41,533
I mean,
I'm really training hard,
you know.
143
00:06:41,601 --> 00:06:43,228
Working long hours.
144
00:06:43,302 --> 00:06:44,929
Watching my diet.
145
00:06:45,037 --> 00:06:47,699
I gotta make sure
I don't have any of that
146
00:06:47,774 --> 00:06:49,435
cholesterol
and stuff like that.
147
00:06:49,509 --> 00:06:50,567
Hmm?
148
00:06:51,144 --> 00:06:54,671
Well, the doctor says that
I got a high blood pressure
condition.
149
00:06:54,914 --> 00:06:57,109
Oh, that's great.
That's perfect for a boxer.
150
00:06:57,183 --> 00:06:58,411
Oh, it ain't bad.
151
00:06:58,484 --> 00:07:01,612
I mean, as long as I'm careful
about what I put in my body,
you know.
152
00:07:03,790 --> 00:07:05,724
I mean,
I'm training real hard,
153
00:07:06,159 --> 00:07:07,353
because I gotta...
154
00:07:07,427 --> 00:07:10,555
I gotta be in shape
when that big chance comes,
you know.
155
00:07:10,630 --> 00:07:12,097
So I could make it.
156
00:07:12,965 --> 00:07:15,399
Like all them other Rockys
that made it.
157
00:07:15,468 --> 00:07:17,402
You wanna be
a champ, too, huh?
158
00:07:17,770 --> 00:07:19,032
Oh, yeah.
159
00:07:21,107 --> 00:07:23,098
If them guys could do it,
160
00:07:24,677 --> 00:07:26,235
then I could do it.
161
00:07:28,147 --> 00:07:30,638
See, I wanna be a winner
like them someday.
162
00:07:32,785 --> 00:07:35,345
Hey, my eye feels better.
How's your ear?
163
00:07:35,855 --> 00:07:36,879
What?
164
00:07:36,956 --> 00:07:38,856
I said my eye feels better...
165
00:07:42,662 --> 00:07:43,959
Hey, you got me there.
166
00:07:44,030 --> 00:07:45,622
(CHUCKLING)
Really it...
167
00:07:47,033 --> 00:07:48,898
It's much better,
thank you.
168
00:07:50,002 --> 00:07:51,026
Well...
169
00:07:51,103 --> 00:07:52,127
Hey, where you going?
170
00:07:54,040 --> 00:07:56,201
You ain't got no place
to stay, right?
171
00:07:56,275 --> 00:07:58,106
And those guys ripped off
all your money, right?
172
00:07:58,177 --> 00:07:59,269
Yeah,
but other than that...
173
00:07:59,345 --> 00:08:00,903
Oh, but other than that,
you're okay, right?
174
00:08:00,980 --> 00:08:02,004
(CHUCKLING)
175
00:08:02,081 --> 00:08:03,070
Hey, listen.
176
00:08:03,483 --> 00:08:05,246
Why don't you crash here
for a couple of days, huh?
177
00:08:05,318 --> 00:08:06,683
Oh, no, look,
I wouldn't wanna impose...
178
00:08:06,752 --> 00:08:09,277
No, no, no, no.
Till you get connected.
179
00:08:09,355 --> 00:08:11,983
Maybe I can get you
something down at the gym.
180
00:08:12,859 --> 00:08:14,224
What do you say?
181
00:08:15,461 --> 00:08:18,157
That would be great.
Thank you very much.
182
00:08:25,238 --> 00:08:26,933
You were a medic, huh?
Yeah, that's right.
183
00:08:27,006 --> 00:08:27,995
Where?
184
00:08:28,074 --> 00:08:31,669
Well, I was in
104th Light Infantry Division,
just outside of Da Nang.
185
00:08:31,744 --> 00:08:33,769
You ever do any
physical therapy?
186
00:08:34,046 --> 00:08:35,035
Oh, sure.
187
00:08:35,114 --> 00:08:37,548
I don't mean just rubbing
and pounding, you know.
188
00:08:37,617 --> 00:08:39,107
I've seen boxers
crippled for life
189
00:08:39,185 --> 00:08:41,915
by yo-yo's who didn't know
what they were doing.
190
00:08:42,121 --> 00:08:44,112
Right pectoralis major,
left pectoralis major,
191
00:08:44,190 --> 00:08:45,214
right and left deltoid,
192
00:08:45,291 --> 00:08:46,519
upper trapezius.
193
00:08:46,592 --> 00:08:47,581
Obliquus externus
194
00:08:47,660 --> 00:08:49,719
and the connection
between the latissimus dorsi
195
00:08:49,795 --> 00:08:52,355
and the crest of ilium
is a particularly
vulnerable area...
196
00:08:52,431 --> 00:08:54,922
All right, all right,
all right, all right.
197
00:08:55,101 --> 00:08:58,593
We'll give you a shot
here for a while.
$85 a week to start with.
198
00:08:58,671 --> 00:09:01,936
I also expect you
to keep the place
straightened out around here.
199
00:09:02,008 --> 00:09:04,977
And if I so much as smell
liquor on your breath,
200
00:09:05,044 --> 00:09:06,671
you're out on your can,
you got it?
201
00:09:06,746 --> 00:09:07,872
Got it.
202
00:09:15,154 --> 00:09:16,348
Got it.
203
00:09:16,489 --> 00:09:17,547
Got it.
204
00:09:19,692 --> 00:09:20,750
(MOANING)
205
00:09:20,826 --> 00:09:23,886
You know, you give rubdowns
about as well as
Rocky fixes cars.
206
00:09:23,963 --> 00:09:26,295
Well,
from what I saw yesterday,
that's quite a compliment.
207
00:09:26,365 --> 00:09:27,593
Oh, you bet it is.
208
00:09:27,667 --> 00:09:29,658
He's got a magic touch
with cars.
209
00:09:36,475 --> 00:09:38,909
Hey, Rocky,
you're looking good.
210
00:09:39,378 --> 00:09:41,608
I really feel like I can
take on that there Bill Cole,
you know.
211
00:09:41,681 --> 00:09:43,376
Hey, come on.
Cole's...
212
00:09:43,449 --> 00:09:44,882
Cole's a contender.
213
00:09:44,951 --> 00:09:46,976
He's probably gonna
take the title.
214
00:09:47,053 --> 00:09:48,782
HENRY: Yeah, but I really
feel like...
215
00:09:48,854 --> 00:09:50,981
Trust me, Rocky,
you ain't ready
for him yet.
216
00:09:51,057 --> 00:09:54,390
But you keep working hard
and one of these days,
who knows?
217
00:09:54,460 --> 00:09:55,552
Yeah.
218
00:09:56,028 --> 00:09:57,757
Hey, listen, Rocky,
219
00:09:58,664 --> 00:10:01,132
I got another delivery
I want you to make.
220
00:10:01,267 --> 00:10:03,792
Yeah, well, can't you wait
a little bit, Mr. Sariego?
221
00:10:03,869 --> 00:10:05,803
I'm really working up
a good sweat,
you know what I mean?
222
00:10:05,871 --> 00:10:10,774
No, no, no, no.
It has to be made now.
People are waiting.
223
00:10:13,646 --> 00:10:16,080
Hey, David, give me a towel,
will you?
224
00:10:19,819 --> 00:10:21,013
Thanks.
225
00:10:24,423 --> 00:10:25,412
Oh, Mr. Sariego.
226
00:10:25,491 --> 00:10:26,583
Yeah?
227
00:10:26,926 --> 00:10:29,986
Look, maybe I could deliver
whatever it is,
228
00:10:30,596 --> 00:10:32,587
and you wouldn't
have to interrupt Rocky.
229
00:10:32,665 --> 00:10:33,859
Oh, he don't mind.
230
00:10:33,933 --> 00:10:36,629
Rocky makes all
the important deliveries
for me.
231
00:10:42,942 --> 00:10:44,500
Hey, that one muscle,
what was it?
232
00:10:44,577 --> 00:10:45,601
What? You mean this one?
233
00:10:45,678 --> 00:10:46,667
Yeah.
Trapezius.
234
00:10:46,746 --> 00:10:49,374
Oh, man, that trapezius
feels a lot better now.
235
00:10:49,448 --> 00:10:50,915
(CHUCKLING)
Good.
236
00:10:54,987 --> 00:10:57,785
Hey, hey, hey.
Bandages?
237
00:10:58,457 --> 00:11:00,357
That's the important delivery?
238
00:11:04,296 --> 00:11:05,695
Hey, Benson.
239
00:11:06,732 --> 00:11:08,359
Mind your own business.
240
00:11:08,668 --> 00:11:09,794
Okay?
241
00:11:15,241 --> 00:11:16,469
(DOOR CLOSING)
242
00:11:34,860 --> 00:11:37,021
All right,
the game is on the line
243
00:11:37,096 --> 00:11:39,530
because the master
is now at work.
244
00:11:39,999 --> 00:11:41,057
(COIN CLINKING)
245
00:11:41,133 --> 00:11:42,122
All right!
246
00:11:46,706 --> 00:11:48,298
Okay. Yeah.
247
00:11:48,374 --> 00:11:50,069
Hey, hey,
guess who I just seen?
248
00:11:50,142 --> 00:11:51,473
Ray Charles?
No, man.
249
00:11:51,544 --> 00:11:53,409
The big dude
with the black-eye
that beat up on us
250
00:11:53,479 --> 00:11:55,276
the other night we was
trying to score.
251
00:11:55,347 --> 00:11:56,371
Are you sure?
252
00:11:56,449 --> 00:11:58,576
Yeah. I'm sure, man.
He was coming out
of the Olympic,
253
00:11:58,651 --> 00:11:59,879
and I asked Jerry
on the corner.
254
00:11:59,952 --> 00:12:01,852
He said the cat come
out of there all the time.
255
00:12:01,921 --> 00:12:04,287
Well, maybe we ought
to pay him a visit.
256
00:12:04,757 --> 00:12:06,224
Teach him
not to mess with us.
257
00:12:06,292 --> 00:12:07,384
Yeah.
258
00:12:07,493 --> 00:12:09,427
Come on.
Oh, we're gonna
get this guy.
259
00:12:09,495 --> 00:12:10,757
Let's get him,
what do you say?
260
00:12:20,806 --> 00:12:22,137
Excuse me.
261
00:12:23,876 --> 00:12:25,571
Have you seen
Henry Welch?
262
00:12:25,945 --> 00:12:27,310
Henry Welch?
263
00:12:27,379 --> 00:12:28,903
You mean Rocky.
264
00:12:28,981 --> 00:12:30,608
No, I mean Henry.
265
00:12:30,883 --> 00:12:33,943
Yeah, well, he went out
to make a delivery
a little while ago,
266
00:12:34,019 --> 00:12:35,077
but he should be
back soon.
267
00:12:35,154 --> 00:12:37,247
Want to sit down
and wait for him?
268
00:12:37,323 --> 00:12:38,688
Yeah, sure.
269
00:12:38,891 --> 00:12:40,324
Oh, Mary?
270
00:12:41,327 --> 00:12:44,091
You must be "the Mary"
that I've heard so much
about.
271
00:12:44,163 --> 00:12:45,494
I'm David.
272
00:12:45,664 --> 00:12:47,598
Hi, yeah, that's right.
Hi.
273
00:12:48,801 --> 00:12:52,669
He told me you bring lunch
to him from the place
that you work, uh.
274
00:12:53,506 --> 00:12:54,530
Uh, Romanoff's...
275
00:12:54,607 --> 00:12:56,302
Romanenkoff's Deli.
276
00:12:56,375 --> 00:12:57,399
Yes.
277
00:12:57,476 --> 00:12:59,103
You bring it every day?
278
00:12:59,178 --> 00:13:01,112
If I didn't, he'd starve.
279
00:13:01,180 --> 00:13:03,978
He barely makes enough
around here to survive on.
280
00:13:04,617 --> 00:13:06,278
And he has to have
a special diet, too,
281
00:13:06,352 --> 00:13:07,910
because of his
blood pressure.
282
00:13:07,987 --> 00:13:09,545
He told me about that, yeah.
283
00:13:09,622 --> 00:13:11,317
Maybe if I let him
go hungry for a while,
284
00:13:11,390 --> 00:13:13,449
he'd stop hanging
around down here.
285
00:13:13,526 --> 00:13:17,929
I take it this is not
your favorite establishment.
286
00:13:18,464 --> 00:13:19,954
No, it is not.
287
00:13:21,734 --> 00:13:23,599
Some of the people here.
288
00:13:23,669 --> 00:13:24,761
Yeah.
289
00:13:24,837 --> 00:13:26,202
That boss of his.
290
00:13:26,939 --> 00:13:29,999
Yeah, he's rather unique,
isn't he? He...
291
00:13:31,610 --> 00:13:33,134
You think he's shady?
292
00:13:33,245 --> 00:13:36,976
I just wish Henry
would give up the boxing,
and get a steady job.
293
00:13:37,516 --> 00:13:39,643
He's so good
at fixing cars.
294
00:13:39,718 --> 00:13:41,310
I know. I saw him.
295
00:13:41,387 --> 00:13:42,445
It's amazing, really.
296
00:13:42,521 --> 00:13:44,512
It seems like
all he has to do is
put his hands on them
297
00:13:44,590 --> 00:13:45,614
and they start working.
298
00:13:45,691 --> 00:13:47,886
He could probably be
the first guy
to open up a garage
299
00:13:47,960 --> 00:13:49,951
and specialize
in faith healing.
300
00:13:50,496 --> 00:13:53,693
I don't know, though.
He seems so set on being
a fighter.
301
00:13:53,766 --> 00:13:57,862
I don't know,
if he really worked at it,
might be a winner.
302
00:13:58,003 --> 00:13:59,994
Listen,
I love him a lot,
303
00:14:00,406 --> 00:14:01,896
but have you
ever seen him fight?
304
00:14:01,974 --> 00:14:03,032
No.
305
00:14:03,309 --> 00:14:05,334
He may call himself Rocky,
306
00:14:05,711 --> 00:14:07,474
but he's only Henry.
307
00:14:07,580 --> 00:14:09,013
There he is.
308
00:14:10,216 --> 00:14:11,376
Henry.
309
00:14:11,884 --> 00:14:12,976
Hi.
310
00:14:14,119 --> 00:14:15,484
I see you met David.
311
00:14:15,554 --> 00:14:16,543
Yeah.
312
00:14:16,622 --> 00:14:18,146
That's the guy
I was telling you about.
313
00:14:18,257 --> 00:14:19,849
Yeah. He's nice.
314
00:14:22,328 --> 00:14:23,852
Listen, Henry,
315
00:14:24,029 --> 00:14:27,157
my brother called again,
and he said he still
really needs a mechanic
316
00:14:27,233 --> 00:14:28,962
to help him
around the garage.
317
00:14:29,034 --> 00:14:32,003
Hey, Mar,
we been through this
a dozen times, huh.
318
00:14:33,105 --> 00:14:35,232
Give me a chance to try
and be a fighter first.
319
00:14:36,275 --> 00:14:37,401
Okay.
320
00:14:38,711 --> 00:14:40,110
Here's your lunch.
321
00:14:42,114 --> 00:14:43,741
I gotta get back.
322
00:14:44,116 --> 00:14:45,447
Bye, David.
323
00:14:45,618 --> 00:14:46,949
Goodbye, Mary.
324
00:14:47,653 --> 00:14:48,711
Bye.
325
00:14:52,091 --> 00:14:54,958
Hey, are you taking
those bandages for a walk?
326
00:14:55,561 --> 00:14:56,687
Hey, Rocky?
327
00:14:58,397 --> 00:14:59,955
Yeah, coming.
328
00:15:01,267 --> 00:15:02,996
See you later.
Yeah.
329
00:15:06,305 --> 00:15:07,772
Get back to work.
330
00:15:19,551 --> 00:15:21,246
He ain't come out yet, huh?
331
00:15:21,320 --> 00:15:23,481
Not yet.
Be patient, brother.
332
00:15:24,823 --> 00:15:26,313
(MAN GRUNTING)
333
00:15:31,730 --> 00:15:33,630
What do you think
of Rocky's style?
334
00:15:33,699 --> 00:15:35,030
Style, huh?
335
00:15:35,100 --> 00:15:37,398
Now, you know,
I like the Rock a lot.
336
00:15:37,569 --> 00:15:38,968
He'll never
be a contender.
337
00:15:39,038 --> 00:15:42,337
I mean,
he's got a great body,
but he just ain't got it.
338
00:15:42,408 --> 00:15:46,003
Everybody here knows that,
but he's such a sweet guy.
339
00:15:52,017 --> 00:15:54,042
Here comes somebody.
340
00:15:55,521 --> 00:15:56,579
Hey, man.
341
00:15:56,655 --> 00:15:58,179
Hey, lookie there
who it is.
342
00:15:58,257 --> 00:16:00,350
I see him! I see him!
343
00:16:00,759 --> 00:16:03,057
We're gonna
double our pleasure.
344
00:16:04,830 --> 00:16:05,922
Hey.
345
00:16:06,298 --> 00:16:07,595
Another delivery?
346
00:16:07,666 --> 00:16:08,655
Yeah.
347
00:16:08,734 --> 00:16:10,201
Hey, you really know
your stuff, David.
348
00:16:10,269 --> 00:16:12,999
I'm gonna make you
my personal therapist
when I'm a contender.
349
00:16:13,072 --> 00:16:14,664
Hey, do you like
Chinese food?
350
00:16:14,740 --> 00:16:16,002
Yeah, I like Chinese.
351
00:16:16,075 --> 00:16:19,272
Well, I gotta pass
a Chinese place about
a couple of blocks down.
352
00:16:19,345 --> 00:16:20,403
Let's go.
353
00:16:25,918 --> 00:16:28,148
Rocky, where do you
take the bag?
354
00:16:28,220 --> 00:16:30,085
To a friend
of Mr. Sariego.
355
00:16:30,155 --> 00:16:31,645
And what does
he do with it?
356
00:16:31,724 --> 00:16:34,818
Sometimes he keeps it,
and sometimes I bring it back.
357
00:16:35,160 --> 00:16:38,323
Yeah, well,
you ever get curious,
wonder what's inside?
358
00:16:38,731 --> 00:16:39,755
No.
359
00:16:40,733 --> 00:16:44,134
Did it ever occur to you,
it might be
just a little bit illegal?
360
00:16:44,203 --> 00:16:45,295
Look,
361
00:16:45,804 --> 00:16:49,535
I figure it's some kind of
gambling bets on fights,
you know?
362
00:16:50,042 --> 00:16:52,875
Listen, Mr. Sariego
pays me a lot of money
363
00:16:52,945 --> 00:16:55,937
and he lets me
use the gym
anytime I want. Free.
364
00:16:56,148 --> 00:16:59,606
So, I don't open my mouth.
I don't say nothing.
365
00:16:59,885 --> 00:17:01,682
I don't think you should,
neither, you know?
366
00:17:01,754 --> 00:17:03,779
I just don't wanna
see you get into trouble,
that's all.
367
00:17:03,856 --> 00:17:05,483
Hey, I ain't gonna
get in no trouble.
368
00:17:05,557 --> 00:17:07,149
Guess again,
musclehead.
369
00:17:08,460 --> 00:17:10,860
Hey, I told you guys
to lay off, huh?
370
00:17:10,929 --> 00:17:12,123
We're hard of hearing.
371
00:17:12,197 --> 00:17:13,755
Is he talking to us?
372
00:17:14,099 --> 00:17:16,659
Listen,
I'm a professional boxer,
373
00:17:17,736 --> 00:17:20,261
and I'm afraid I might
hurt one of you guys.
374
00:17:20,472 --> 00:17:23,305
Is that right?
We'll just have to take
our chances.
375
00:17:23,375 --> 00:17:26,003
Besides, we brought along
some reinforcements.
376
00:17:26,178 --> 00:17:27,440
(GRUNTING)
377
00:17:44,830 --> 00:17:45,990
(YELLING)
378
00:17:53,105 --> 00:17:54,265
Rocky!
379
00:17:55,741 --> 00:17:57,936
Come on,
let's get the big dude.
380
00:18:03,482 --> 00:18:04,847
(GROWLING)
381
00:18:08,120 --> 00:18:09,178
(ROCKY GROANING)
382
00:18:09,254 --> 00:18:11,552
Yeah. How you doing,
champ, huh?
383
00:18:11,757 --> 00:18:13,247
Teach you
to mess with us, man.
384
00:18:13,325 --> 00:18:14,587
(GROWLING)
385
00:18:14,660 --> 00:18:16,025
What the...
386
00:18:17,463 --> 00:18:18,828
(SCREAMING)
387
00:18:21,967 --> 00:18:23,559
Where did
he come from?
388
00:18:23,635 --> 00:18:25,398
(YELLING)
389
00:18:49,962 --> 00:18:51,327
(HULK GROWLING)
390
00:18:51,697 --> 00:18:52,823
(SCREAMING)
391
00:18:53,565 --> 00:18:55,032
What is that thing?
392
00:19:09,548 --> 00:19:11,914
Come on, let's get
out of here. Come on!
393
00:19:23,162 --> 00:19:24,527
Come on. Come on.
394
00:19:24,596 --> 00:19:26,223
(WOMAN SCREAMING)
395
00:19:30,102 --> 00:19:31,626
(WOMAN SCREAMING)
396
00:19:34,006 --> 00:19:36,474
Come on, come on.
Go over the wall.
397
00:19:47,986 --> 00:19:49,419
(HULK ROARING)
398
00:19:51,957 --> 00:19:53,891
Come on,
let's get out of here.
399
00:19:55,360 --> 00:19:56,520
(ROARING)
400
00:19:56,595 --> 00:19:58,256
Come on! Come on!
401
00:20:20,052 --> 00:20:21,246
David.
402
00:20:22,087 --> 00:20:23,281
David!
403
00:21:09,534 --> 00:21:10,762
(MEOWING)
404
00:21:21,346 --> 00:21:22,472
(SCREECHING)
405
00:22:11,797 --> 00:22:13,424
HENRY: This ain't easy.
406
00:22:14,166 --> 00:22:16,964
I'm really worried
about this, Mr. Sariego.
407
00:22:17,569 --> 00:22:19,332
You know
what I mean?
408
00:22:20,672 --> 00:22:24,233
I mean, I spent all night
trying to figure out
what I ought to do.
409
00:22:24,810 --> 00:22:26,710
Yeah,
what did you decide?
410
00:22:28,046 --> 00:22:29,604
Well, you been
real nice to me,
411
00:22:29,681 --> 00:22:32,275
I mean, letting me use
the gym and all.
412
00:22:33,118 --> 00:22:35,609
I mean, I don't wanna
get you in no trouble, but...
413
00:22:35,687 --> 00:22:38,087
I mean, heroin's
really bad stuff.
414
00:22:38,557 --> 00:22:41,720
I mean, I know a lot of guys
who got messed up, you know?
415
00:22:42,427 --> 00:22:45,225
Well, I decided not to go
to the police or nothing,
416
00:22:45,464 --> 00:22:47,193
because of our friendship.
417
00:22:48,600 --> 00:22:50,898
You don't gotta worry,
you know.
418
00:22:52,704 --> 00:22:54,695
You're a good man, Rocky.
419
00:22:54,840 --> 00:22:56,205
A good man.
420
00:22:57,109 --> 00:22:59,600
And I know
you're gonna be glad
to find out
421
00:22:59,678 --> 00:23:01,509
that Wilt here and I,
422
00:23:01,646 --> 00:23:05,309
we've been feeling
the same as you
about this garbage.
423
00:23:06,084 --> 00:23:07,449
Yeah?
Yeah.
424
00:23:07,519 --> 00:23:10,215
We never wanted
to get mixed up in this,
425
00:23:10,389 --> 00:23:12,289
but we're in some trouble.
426
00:23:12,524 --> 00:23:15,425
We had to raise
some money in a big hurry
or else we're dead.
427
00:23:15,494 --> 00:23:17,018
You know, dead.
428
00:23:17,863 --> 00:23:21,663
And Wilt here has his wife
and his kid to worry about.
429
00:23:25,470 --> 00:23:26,596
Yeah.
430
00:23:26,671 --> 00:23:27,865
I understand.
431
00:23:27,939 --> 00:23:30,134
Yeah, so we agreed
to fence the stuff.
432
00:23:30,208 --> 00:23:33,575
And I wanna tell you,
we hated every minute of it.
433
00:23:33,678 --> 00:23:35,976
And we're glad it's over,
right, Wilt?
434
00:23:36,047 --> 00:23:37,674
Yeah, yeah, sure.
435
00:23:38,683 --> 00:23:39,911
Uh-huh.
436
00:23:41,086 --> 00:23:43,247
And you don't wanna
get involved in no more.
437
00:23:43,321 --> 00:23:45,983
Never. Do you think
I want it on my conscience
438
00:23:46,057 --> 00:23:48,287
that I messed up
some poor kid's life?
439
00:23:48,360 --> 00:23:49,622
Course not.
440
00:23:50,362 --> 00:23:51,852
Listen, Rocky,
441
00:23:52,831 --> 00:23:55,197
I appreciate
your coming in here,
442
00:23:55,867 --> 00:23:59,268
giving me a chance to explain
and square it with you.
443
00:24:01,773 --> 00:24:05,265
Yeah, well,
you didn't wanna
do it anyway, right?
444
00:24:06,611 --> 00:24:07,805
Right.
445
00:24:09,047 --> 00:24:10,207
Right.
446
00:24:15,053 --> 00:24:17,487
I'll get back to the gym,
you know.
447
00:24:20,625 --> 00:24:21,751
Hey, Rocky!
448
00:24:23,762 --> 00:24:25,127
There is...
449
00:24:25,430 --> 00:24:27,057
There's something else.
450
00:24:29,301 --> 00:24:30,996
I've been watching you.
451
00:24:31,470 --> 00:24:33,597
You've been working
real hard, huh?
452
00:24:34,039 --> 00:24:35,131
Yeah.
453
00:24:36,208 --> 00:24:40,577
I think you're finally ready
for that big bout you wanted
with Bill Cole.
454
00:24:43,215 --> 00:24:44,842
I think you're ready.
455
00:24:45,317 --> 00:24:46,443
You do, huh?
456
00:24:51,389 --> 00:24:55,655
I mean, you're not just
saying this just because
of the circumstances, are you?
457
00:24:55,827 --> 00:24:58,853
Hey, one thing has
nothing whatsoever
to do with the other.
458
00:24:58,930 --> 00:25:00,454
You can't buy friends,
you know?
459
00:25:00,532 --> 00:25:03,592
I just wanna see you
get the shot at the big time
that you've been looking for.
460
00:25:03,668 --> 00:25:07,729
Yeah. That's fantastic.
I really appreciate that,
Mr. Sariego.
461
00:25:08,139 --> 00:25:11,006
I'm gonna put you
on the ticket
for tonight's match.
462
00:25:11,576 --> 00:25:12,804
Tonight?
463
00:25:12,878 --> 00:25:14,539
Unless you don't think
you're ready.
464
00:25:14,613 --> 00:25:18,549
(LAUGHING)
Hey, no. I am ready.
I am ready.
465
00:25:21,720 --> 00:25:23,449
Thanks, Mr. Sariego.
466
00:25:24,823 --> 00:25:26,950
I really appreciate this.
467
00:25:27,158 --> 00:25:28,750
Yeah, I'm sure you do, kid.
468
00:25:28,827 --> 00:25:30,556
Now go on,
get out of here.
469
00:25:31,530 --> 00:25:32,656
Yeah.
470
00:25:32,731 --> 00:25:34,221
(CHUCKLING)
471
00:25:34,466 --> 00:25:35,592
Yeah.
472
00:25:41,773 --> 00:25:44,037
Hey, David! Yo!
473
00:25:45,443 --> 00:25:48,173
Hey, where you been?
I couldn't find you
last night.
474
00:25:48,246 --> 00:25:50,544
Well, I must've been dazed.
I wandered around all night.
475
00:25:50,615 --> 00:25:52,845
By the time
I got back to your place,
you were gone. Rocky...
476
00:25:52,918 --> 00:25:54,943
Did you see
that big creature thing
in the alley?
477
00:25:55,020 --> 00:25:56,009
No, I didn't.
478
00:25:56,087 --> 00:25:57,213
Oh, he was a big son of a gun.
479
00:25:57,289 --> 00:25:59,314
You should have seen
the way he threw
those punks all around.
480
00:25:59,391 --> 00:26:00,688
Rocky, Rocky,
listen to me.
481
00:26:00,759 --> 00:26:02,954
Did you see
what you were carrying
in that bag?
482
00:26:03,028 --> 00:26:06,429
Yeah, I seen it.
Hey, I got some great news.
483
00:26:06,865 --> 00:26:09,425
I got a match with
Big Bill Cole tonight.
484
00:26:09,501 --> 00:26:10,525
What?
485
00:26:10,602 --> 00:26:12,433
Yeah, the hotshot
contender.
486
00:26:12,504 --> 00:26:14,472
It's gonna be
just like in the movies.
487
00:26:14,539 --> 00:26:16,302
I'm finally gonna be
on my way.
488
00:26:16,374 --> 00:26:17,841
Yeah. To jail.
489
00:26:17,909 --> 00:26:19,740
Hey, what are you
talking about?
490
00:26:19,811 --> 00:26:22,279
About 15 to 20 years
for transporting heroin.
491
00:26:22,347 --> 00:26:23,814
Hey, wait a minute.
492
00:26:24,049 --> 00:26:27,450
Believe me,
the only chance you've got is
going straight to the police.
493
00:26:27,519 --> 00:26:31,546
The only way I have a crack
at that title is to box
in that match tonight.
494
00:26:33,992 --> 00:26:35,357
Come here.
495
00:26:35,927 --> 00:26:37,952
You see that ring
down there?
496
00:26:38,029 --> 00:26:40,497
I have waited all my life
for a crack at it.
497
00:26:40,565 --> 00:26:42,897
I have trained hard
for seven years,
498
00:26:43,201 --> 00:26:45,135
so when my chance came,
I would be ready for it.
499
00:26:45,203 --> 00:26:47,569
Oh, Rocky, believe me,
I know that.
500
00:26:47,906 --> 00:26:51,171
Listen, David, I know
Sariego is trying
to buy me off.
501
00:26:51,810 --> 00:26:53,471
I was hoping he would.
502
00:26:53,545 --> 00:26:56,036
I also know
that heroin's bad stuff,
503
00:26:56,648 --> 00:26:59,139
and I ain't gonna let him
get away with it.
504
00:26:59,684 --> 00:27:01,515
Then you are
going to the police?
505
00:27:01,586 --> 00:27:03,816
Yeah, right after the fight.
506
00:27:05,590 --> 00:27:07,558
Rocky, I don't...
507
00:27:07,859 --> 00:27:09,850
I just don't think
you should wait.
508
00:27:09,928 --> 00:27:11,361
You could get in deeper.
509
00:27:11,429 --> 00:27:14,193
But I won't, David.
Look, this is my big chance.
510
00:27:14,265 --> 00:27:16,324
If I go to the police
before the fight,
511
00:27:16,401 --> 00:27:18,426
that could blow
the whole thing.
512
00:27:18,536 --> 00:27:20,197
They could close
the place down.
513
00:27:23,341 --> 00:27:24,808
Trust me, will you?
514
00:27:29,080 --> 00:27:30,206
Yeah.
515
00:27:31,449 --> 00:27:34,441
Hey, you're gonna
be ringside tonight, huh?
516
00:27:36,621 --> 00:27:38,179
You'll be my corner man, huh?
517
00:27:38,256 --> 00:27:39,348
Yeah.
518
00:27:43,695 --> 00:27:45,959
You really believe
you can beat Cole, huh?
519
00:27:46,331 --> 00:27:50,495
Hey, if I'm not ready tonight,
I ain't never gonna be ready.
520
00:27:52,437 --> 00:27:53,961
See you later.
521
00:28:11,990 --> 00:28:14,720
TOM: Hey, Rocky!
There's a guy
who wants to meet you.
522
00:28:14,793 --> 00:28:16,090
Tommy!
TOM: Yeah!
523
00:28:16,161 --> 00:28:17,185
Did you hear?
524
00:28:17,262 --> 00:28:18,251
What's that?
525
00:28:18,697 --> 00:28:19,994
HENRY: I got it.
526
00:28:20,065 --> 00:28:21,430
You ain't gonna believe this,
527
00:28:21,499 --> 00:28:24,866
but I got a match tonight.
I got a match with Bill Cole.
528
00:28:24,936 --> 00:28:26,403
Hey, man,
you're kidding.
529
00:28:26,471 --> 00:28:29,031
No, I did it.
We're gonna
fight him tonight.
530
00:28:29,774 --> 00:28:31,969
HENRY: Finally getting
my big chance.
531
00:28:32,744 --> 00:28:34,143
TOM: Hey, that's great, Rock.
532
00:28:34,212 --> 00:28:37,204
HENRY: Yeah. Hey,
what can I do for you, mister?
533
00:28:37,515 --> 00:28:38,812
You a cop
or something?
534
00:28:38,883 --> 00:28:42,410
No, no. I'm not a cop.
I'm Jack McGee from
The National Register.
535
00:28:42,654 --> 00:28:44,645
Oh. I heard of you.
536
00:28:44,723 --> 00:28:46,850
You got a pretty good
sports section.
537
00:28:46,925 --> 00:28:48,517
We like to think so.
538
00:28:48,593 --> 00:28:52,188
I'm checking out some rumors.
People in the neighborhood
said they've seen the Hulk.
539
00:28:52,263 --> 00:28:54,231
Yeah, I seen him.
540
00:28:54,999 --> 00:28:56,159
Hey.
541
00:28:56,668 --> 00:28:59,364
I'm fighting
Big Bill Cole tonight.
You know, the contender.
542
00:28:59,437 --> 00:29:01,132
Why don't you
come to the fights?
543
00:29:01,206 --> 00:29:03,231
You can possibly get
two stories, you know.
544
00:29:03,308 --> 00:29:05,401
I'll tell you
a little bit about
how the Hulk saved my life,
545
00:29:05,477 --> 00:29:07,707
and you can watch the fight,
so you get all the story
on me, you know.
546
00:29:07,779 --> 00:29:08,768
McGEE: Sure.
547
00:29:08,880 --> 00:29:11,075
(HENRY CHATTERING)
548
00:29:16,888 --> 00:29:18,287
MARY: David.
549
00:29:18,456 --> 00:29:19,718
Hi, Mary.
550
00:29:20,592 --> 00:29:21,650
Hi.
551
00:29:22,026 --> 00:29:24,927
David, did you hear
about the match that
Henry's gonna fight?
552
00:29:24,996 --> 00:29:25,985
Yeah.
553
00:29:26,064 --> 00:29:27,827
He hasn't got
a chance to win.
554
00:29:27,899 --> 00:29:29,992
Well, he seems awfully
determined to try.
555
00:29:30,068 --> 00:29:32,366
David, this man, Bill Cole,
is a serious fighter.
556
00:29:32,437 --> 00:29:34,405
I've heard the other guys
talk about him.
557
00:29:34,472 --> 00:29:36,406
Henry's way out of his league.
558
00:29:37,575 --> 00:29:39,736
Won't you try
to talk him out of it?
559
00:29:40,478 --> 00:29:42,946
Oh, Mary, I have tried.
Believe me.
560
00:29:44,849 --> 00:29:45,975
Look.
561
00:29:46,618 --> 00:29:50,452
All right, suppose
he has a rough time
with it, and he loses.
562
00:29:50,555 --> 00:29:54,389
Maybe he'll give up
that dream of being
a superstar overnight.
563
00:29:54,459 --> 00:29:57,917
I just can't understand
why Sariego gave him
this match.
564
00:29:58,096 --> 00:30:02,055
Me, neither, but, man,
he sure is spreading it
all over town.
565
00:30:02,767 --> 00:30:04,735
Look, that's
one excited guy.
566
00:30:05,203 --> 00:30:08,468
It's gonna be one injured guy
by the time this is all over.
567
00:30:12,210 --> 00:30:13,438
Mary,
568
00:30:15,947 --> 00:30:18,347
would you excuse us
for a second?
569
00:30:18,416 --> 00:30:20,543
Tommy, could you help me
move the table?
570
00:30:20,618 --> 00:30:21,846
Oh, yeah.
Excuse me.
571
00:30:31,095 --> 00:30:32,392
Tommy.
Yeah.
572
00:30:35,466 --> 00:30:36,990
He's really outclassed,
isn't he?
573
00:30:37,068 --> 00:30:40,162
Oh, are you kidding?
Bill Cole's gonna kill him.
574
00:30:41,606 --> 00:30:43,073
What's wrong?
575
00:30:44,409 --> 00:30:46,377
Tommy, has anybody ever
576
00:30:46,711 --> 00:30:48,838
really been killed fighting?
577
00:30:49,714 --> 00:30:52,148
You mean killed?
578
00:30:52,217 --> 00:30:53,309
Yeah.
579
00:30:55,620 --> 00:30:57,053
I don't know.
580
00:30:58,122 --> 00:31:01,558
I've only heard
about it happening
a couple of times, maybe,
581
00:31:01,626 --> 00:31:05,221
and I think the guy
had something else
wrong with him, anyway.
582
00:31:05,496 --> 00:31:07,020
Oh, it's rare.
583
00:31:11,236 --> 00:31:14,205
I think
you're gonna find this
real interesting, Bill.
584
00:31:17,041 --> 00:31:19,669
Right in here.
Close that door, Billy.
585
00:31:24,382 --> 00:31:27,442
I called our supplier,
and he agreed to help us out.
586
00:31:28,052 --> 00:31:30,919
SARIEGO: Here it is,
right here.
587
00:31:33,258 --> 00:31:34,555
What is that stuff?
588
00:31:34,626 --> 00:31:36,059
It's an ordinary little drug
589
00:31:36,127 --> 00:31:37,355
that we're gonna add
to the water
590
00:31:37,428 --> 00:31:39,487
that Rocky drinks
during the fight.
591
00:31:39,564 --> 00:31:40,622
Is it poison?
592
00:31:40,698 --> 00:31:43,496
No. It's just some
natural stuff,
593
00:31:44,269 --> 00:31:46,999
but it ain't good for a guy
with high blood pressure.
594
00:31:47,071 --> 00:31:48,402
As a matter of fact,
595
00:31:48,473 --> 00:31:50,964
if somebody with
high blood pressure
takes this,
596
00:31:51,042 --> 00:31:53,374
and then has
too much physical exertion,
597
00:31:53,444 --> 00:31:55,139
they have a heart attack.
598
00:31:55,213 --> 00:31:57,613
SARIEGO: Real natural stuff.
It won't leave no trace.
599
00:31:57,982 --> 00:32:01,975
Now, everyone knows
that Rocky's way outclassed
in a fight with you, right?
600
00:32:02,053 --> 00:32:03,918
So, in the middle
of the fight,
601
00:32:03,988 --> 00:32:05,615
when you're working him
over good,
602
00:32:05,690 --> 00:32:08,090
and he starts fighting back
as hard as he can,
603
00:32:08,159 --> 00:32:09,956
the poor guy's gonna croak.
604
00:32:11,362 --> 00:32:14,195
Wilt, you bring
Rocky's water bottle in
just before the fight.
605
00:32:14,265 --> 00:32:15,289
WILT: Yeah, okay.
606
00:32:15,366 --> 00:32:16,993
I'll fix it then.
607
00:32:17,468 --> 00:32:19,629
And if they have
an autopsy,
608
00:32:20,305 --> 00:32:23,172
they'll just think
that Rocky ate something
that didn't agree with him,
609
00:32:23,241 --> 00:32:24,833
and that pushed up
his high blood pressure.
610
00:32:24,909 --> 00:32:27,173
See, it will all look
perfectly natural.
611
00:32:28,012 --> 00:32:30,537
Now, let's go out
and mix with the guys
before the fight,
612
00:32:30,615 --> 00:32:32,549
so nothing
looks suspicious.
613
00:32:40,091 --> 00:32:41,353
(DOOR CLOSING)
614
00:32:49,033 --> 00:32:50,830
SARIEGO: Hang on,
I forgot something.
615
00:32:51,336 --> 00:32:52,394
Hey!
616
00:32:52,837 --> 00:32:54,634
What are you doing
down here?
617
00:33:02,547 --> 00:33:04,139
Very nice, Bill.
618
00:33:05,216 --> 00:33:06,308
Okay.
619
00:33:09,420 --> 00:33:11,047
Okay, tie him up.
620
00:33:11,356 --> 00:33:13,153
Dump him
in the storeroom.
621
00:33:13,491 --> 00:33:16,460
After the fight,
we'll put him away
for good.
622
00:33:31,476 --> 00:33:33,307
Hurry up. They let
the crowd in already.
623
00:33:33,378 --> 00:33:34,402
Which way, man?
624
00:33:34,479 --> 00:33:36,106
That way, to the left.
That way.
625
00:33:36,180 --> 00:33:38,080
We can't.
There are people
passing by down there.
626
00:33:38,149 --> 00:33:40,344
We can't go back,
they're coming through
the north door, too.
627
00:33:40,418 --> 00:33:41,942
What are we gonna do?
628
00:33:42,887 --> 00:33:45,014
In there.
Give me your handkerchief.
629
00:33:47,892 --> 00:33:49,792
Here, put him
down here.
630
00:33:52,663 --> 00:33:54,028
Come on,
let's put him in.
631
00:33:54,098 --> 00:33:55,224
Hey, what's that thing?
632
00:33:55,299 --> 00:33:57,824
WILT: I don't know.
They use it for some wrestling
matches or something.
633
00:33:57,902 --> 00:33:59,062
Wrestling, what for?
634
00:33:59,137 --> 00:34:00,764
I don't know!
Crazy Charlie Albertine,
635
00:34:00,838 --> 00:34:02,271
he makes his entrance in it.
636
00:34:02,340 --> 00:34:05,366
They lower him down
into the ring.
It's part of his act.
637
00:34:06,444 --> 00:34:08,275
Hey, do you think you gave him
enough chloroform?
638
00:34:08,346 --> 00:34:11,645
Even if I didn't,
this cage is gonna be
way up in the rafters.
639
00:34:11,783 --> 00:34:14,445
And after the fight,
we'll take care of him.
640
00:34:14,786 --> 00:34:16,014
Come on.
641
00:34:49,053 --> 00:34:50,714
(CROWD CHATTERING)
642
00:35:13,244 --> 00:35:17,044
Hey, hey, pretty, Rock,
pretty, pretty.
643
00:35:17,148 --> 00:35:18,740
Hey, you like it, huh?
644
00:35:19,050 --> 00:35:20,642
Hey, Wilt,
you seen David?
645
00:35:20,718 --> 00:35:22,618
He's supposed to be
my corner man tonight.
646
00:35:22,687 --> 00:35:24,450
No, no, I ain't seen him.
647
00:35:24,655 --> 00:35:26,555
Wonder what happened
to him.
648
00:35:26,624 --> 00:35:29,525
Hey, drifters like him
are a dime a dozen.
649
00:35:29,594 --> 00:35:31,528
I'll take care of you, Rock.
650
00:35:31,662 --> 00:35:33,425
Yeah, thanks.
651
00:35:34,465 --> 00:35:37,628
Hey, you're gonna
do good tonight,
buddy boy.
652
00:35:39,537 --> 00:35:40,663
Yeah.
653
00:35:50,014 --> 00:35:51,003
Is that Rocky's?
654
00:35:51,082 --> 00:35:52,071
Yep.
655
00:36:05,496 --> 00:36:06,895
There we go.
656
00:36:08,933 --> 00:36:11,731
All right, now I just
give him the water
like normal, right?
657
00:36:11,802 --> 00:36:13,599
That's right.
That's all you do,
658
00:36:13,671 --> 00:36:15,730
and Rocky will do
the rest for us.
659
00:36:16,007 --> 00:36:18,908
When he reaches
the peak of physical exertion,
660
00:36:18,976 --> 00:36:21,103
that's when he'll have
the heart attack.
661
00:36:21,179 --> 00:36:23,647
How long you figure
it's gonna take him
to reach that peak?
662
00:36:23,714 --> 00:36:26,478
Against Bill Cole?
He won't finish
the second round.
663
00:36:26,551 --> 00:36:28,314
Now get out of here.
664
00:36:37,395 --> 00:36:39,158
This is it, Rock. You nervous?
665
00:36:39,230 --> 00:36:40,993
Yeah, I'm nervous.
I'm real nervous.
666
00:36:41,065 --> 00:36:43,625
Don't worry, use it.
It will work for you.
667
00:36:45,603 --> 00:36:47,366
Hurry up, huh, Rock?
668
00:36:48,139 --> 00:36:50,835
Yeah, yeah. I'll be up there
in a minute, Wilt.
669
00:36:57,281 --> 00:36:58,646
Hey, Mar.
670
00:37:01,485 --> 00:37:02,543
Hey,
671
00:37:03,854 --> 00:37:05,583
do me a favor, huh?
672
00:37:06,357 --> 00:37:08,484
Don't call me Henry tonight.
673
00:37:10,127 --> 00:37:12,288
Do you have to go through
with this?
674
00:37:12,430 --> 00:37:14,830
Bill Cole is such
a tough fighter.
675
00:37:15,099 --> 00:37:17,329
Hey, listen to this.
676
00:37:18,569 --> 00:37:20,230
I gotta do it.
677
00:37:21,005 --> 00:37:24,304
This is my big chance
to bust into the big leagues.
678
00:37:26,277 --> 00:37:28,802
After tonight
I could be a contender.
679
00:37:30,248 --> 00:37:33,809
Hey, this is what
I've been dreaming of
since I'm a little kid.
680
00:37:36,220 --> 00:37:38,017
And this is my big chance.
681
00:37:39,056 --> 00:37:40,956
I gotta give it a shot.
682
00:37:42,960 --> 00:37:44,222
I gotta.
683
00:37:46,964 --> 00:37:48,488
You understand?
684
00:37:55,506 --> 00:37:57,736
You'll be pulling
for me, huh?
685
00:38:05,983 --> 00:38:07,177
Rocky.
686
00:38:45,222 --> 00:38:46,746
(BELL CLANGING)
687
00:38:48,959 --> 00:38:51,723
Good evening,ladies and gentlemen,
688
00:38:52,129 --> 00:38:54,222
and welcome to the Olympic.
689
00:38:54,899 --> 00:38:58,995
The next boutwill be ten rounds betweenthese two worthy opponents.
690
00:38:59,637 --> 00:39:02,299
In this corner,wearing white trunks
691
00:39:02,373 --> 00:39:04,807
and weighing 198 pounds,
692
00:39:04,909 --> 00:39:07,605
from here inWilmington, Delaware,
693
00:39:07,678 --> 00:39:11,011
one of the top contendersfor the Heavyweight crown,
694
00:39:11,282 --> 00:39:14,581
Wilmington's own,Battling Bill Cole!
695
00:39:14,685 --> 00:39:16,653
(CROWD CHEERING)
696
00:39:26,063 --> 00:39:27,587
In this corner,
697
00:39:27,865 --> 00:39:29,890
wearing blue trunks,
698
00:39:30,167 --> 00:39:32,328
weighing 200 pounds,
699
00:39:33,137 --> 00:39:34,900
the challenger,
700
00:39:35,005 --> 00:39:37,473
Henry "Rocky" Welch!
701
00:39:37,541 --> 00:39:39,566
(SPECTATORS BOOING)
702
00:39:41,379 --> 00:39:43,711
MAN: Hey, Rocky!
703
00:39:54,024 --> 00:39:55,821
Let's have a clean fight.
704
00:39:56,127 --> 00:39:58,823
In case of a knockdown,
go to a neutral corner.
705
00:39:59,263 --> 00:40:01,231
Shake hands
and come out fighting.
706
00:40:03,134 --> 00:40:06,035
Okay, Rocky, watch his
left jab, and keep them high,
all right?
707
00:40:06,103 --> 00:40:07,661
Keep them high.
Keep them high.
708
00:40:11,008 --> 00:40:11,997
Uh-huh.
709
00:40:12,143 --> 00:40:13,633
Okay?
I got it.
710
00:40:13,711 --> 00:40:15,838
Go get him, Rock. Okay.
Come on, Rock.
711
00:40:15,913 --> 00:40:17,312
Go get him.
712
00:40:19,350 --> 00:40:21,215
(SPECTATORS CHEERING)
713
00:40:42,206 --> 00:40:43,230
Come on, Rock.
Move it.
714
00:40:43,307 --> 00:40:46,242
Up on your toes, Rock.
Up on your toes.
Hit him. Come on, Rocky.
715
00:40:50,514 --> 00:40:53,449
Come on, tear into him, Rock.
Come on, baby.
716
00:41:07,631 --> 00:41:09,531
(SPECTATORS EXCLAIMING)
717
00:41:10,668 --> 00:41:13,933
Oh, come on, Rocky,
come on!
718
00:41:16,407 --> 00:41:18,307
Come on, Rocky!
719
00:41:23,581 --> 00:41:25,515
Okay, break it up.
Break it up!
720
00:41:25,816 --> 00:41:28,148
All right, come on,
break free. Okay.
721
00:41:36,527 --> 00:41:38,620
(PUNCHING)
722
00:42:03,921 --> 00:42:05,548
(EXCLAIMING)
723
00:42:09,693 --> 00:42:11,285
Attaboy, attaboy!
724
00:42:12,830 --> 00:42:15,458
Come on, Rock!
Come on, Rock!
Go on. Stay with him.
725
00:42:17,401 --> 00:42:20,370
REFEREE: Push away now.
Okay, break away! Break away!
726
00:42:23,140 --> 00:42:24,971
(BELL CLANGING)
727
00:42:28,612 --> 00:42:31,137
Rocky, don't let him
dance around to the left
like that, okay?
728
00:42:31,215 --> 00:42:32,307
Yeah.
Okay?
729
00:42:32,383 --> 00:42:34,681
He's rough.
He's really, really rough.
730
00:42:34,752 --> 00:42:35,912
My heart's beating
a mile a minute.
731
00:42:35,986 --> 00:42:37,715
You can take him, Rock.
Come on. Here you go.
Here you go.
732
00:42:37,788 --> 00:42:38,880
Come on,
take a little water.
733
00:42:38,956 --> 00:42:40,253
(MUMBLING)
734
00:42:40,324 --> 00:42:41,723
He's a lot tougher
than I thought he was.
735
00:42:41,792 --> 00:42:43,555
No, Rock,
you can take him.
You can take him.
736
00:42:43,627 --> 00:42:45,322
Here, take
some more water.
Here you go.
737
00:42:52,603 --> 00:42:53,592
No!
738
00:42:58,742 --> 00:43:00,437
(BELL BUZZING)
739
00:43:01,645 --> 00:43:04,375
Okay, you go in there
and you tear him up, Rock.
You go get him, all right?
740
00:43:04,448 --> 00:43:06,609
Go get him,
come on now, Rock.
You gotta!
741
00:43:07,751 --> 00:43:08,911
Go get him!
742
00:43:16,961 --> 00:43:18,053
(MUMBLING)
743
00:43:26,203 --> 00:43:29,639
Hey! That poor kid.
He's really out of his league!
744
00:43:30,274 --> 00:43:32,834
Come on! Rocky!
745
00:43:59,870 --> 00:44:01,167
Come on, Rocky!
746
00:44:02,640 --> 00:44:04,767
Come on, Rocky!
747
00:44:08,112 --> 00:44:09,477
Oh!
748
00:44:16,453 --> 00:44:17,818
(GROWLING)
749
00:44:55,926 --> 00:44:57,359
(ROARING)
750
00:44:58,629 --> 00:44:59,857
(SPECTATORS QUIETING)
751
00:44:59,930 --> 00:45:01,329
Good grief!
752
00:45:03,100 --> 00:45:05,068
Hey! Look at that!
753
00:45:09,640 --> 00:45:11,232
Okay, get out of here.
754
00:45:12,142 --> 00:45:13,370
(SCREAMING)
755
00:45:14,545 --> 00:45:15,944
Look at that! Hey!
756
00:45:16,013 --> 00:45:17,844
(SPECTATORS CHEERING)
757
00:45:46,477 --> 00:45:48,672
(SPECTATORS SCREAMING)
758
00:45:51,548 --> 00:45:54,073
Hey! You got the greatest act
I've ever seen.
759
00:45:54,151 --> 00:45:56,449
I want to sign you up
for some matches!
760
00:45:58,222 --> 00:45:59,587
(SCREAMING)
761
00:46:10,601 --> 00:46:12,432
What the hell
is that thing?
Why is it after us?
762
00:46:12,503 --> 00:46:14,596
I don't know,
but there's gonna be cops
all over this place!
763
00:46:14,671 --> 00:46:15,933
Let's get the stuff
and get out of here!
764
00:46:16,006 --> 00:46:17,132
(HULK ROARING)
It's coming up
the hall!
765
00:46:17,207 --> 00:46:19,266
We'll go out
the back way.
Close the door!
766
00:46:21,345 --> 00:46:23,108
(HULK ROARING)
767
00:46:32,856 --> 00:46:34,221
(SCREAMING)
768
00:46:50,474 --> 00:46:52,635
Stay back. Stay back!
He's a killer!
769
00:47:15,899 --> 00:47:17,025
Easy!
770
00:47:32,883 --> 00:47:34,407
DAVID: Here he comes.
771
00:47:35,652 --> 00:47:37,142
Hey, what happened?
772
00:47:37,287 --> 00:47:38,948
Hey, they let me go.
I'm clean.
773
00:47:39,022 --> 00:47:42,389
They exposed Sariego's
dope ring and how
he conspired to kill me.
774
00:47:42,459 --> 00:47:43,721
Oh, that's great.
775
00:47:43,794 --> 00:47:45,887
That reporter guy,
Jack McGee,
776
00:47:45,963 --> 00:47:47,658
he got credit
for the discovery.
777
00:47:47,731 --> 00:47:50,894
He's gonna come down here now
and do a whole story on me.
778
00:47:51,602 --> 00:47:53,126
Oh, yeah, well...
779
00:47:53,203 --> 00:47:54,363
Where are you going?
780
00:47:54,438 --> 00:47:57,066
Well, I have to...
I have to get to Pittsburgh.
781
00:47:57,140 --> 00:47:59,973
I have a little business
there, you know.
I better get at it.
782
00:48:00,043 --> 00:48:01,510
Hey, wait a minute.
You don't have to go now.
783
00:48:01,578 --> 00:48:03,170
Mary's gonna make us
a nice dinner tonight.
784
00:48:03,247 --> 00:48:05,943
Oh, well, no, I really
would like to stay,
785
00:48:06,016 --> 00:48:07,574
(STAMMERING)
But I have to go.
786
00:48:07,651 --> 00:48:10,142
Hey, what about...
What about you?
787
00:48:12,422 --> 00:48:14,049
Gonna get back in the ring?
788
00:48:14,124 --> 00:48:15,989
No. I realized
789
00:48:16,059 --> 00:48:19,028
it takes a little more than
just determination to be
a good contender, you know.
790
00:48:19,096 --> 00:48:21,064
I mean, you gotta
have a little more, uh,
791
00:48:21,265 --> 00:48:24,098
I don't know,
killer instinct,
talent than I've got.
792
00:48:24,167 --> 00:48:26,795
Hey, don't get me wrong.
I'm glad I tried it.
793
00:48:26,904 --> 00:48:28,735
Could spend
the rest of my life
trying to figure out
794
00:48:28,805 --> 00:48:30,796
whether I got it or not,
if I didn't know, you know.
795
00:48:30,874 --> 00:48:32,603
Oh, that's probably true.
796
00:48:32,743 --> 00:48:33,835
Yeah.
797
00:48:34,211 --> 00:48:36,304
It can't always be
like in the movies.
798
00:48:36,380 --> 00:48:38,439
Not everybody
can be a Rocky.
799
00:48:38,515 --> 00:48:40,312
But you can still be happy.
800
00:48:40,617 --> 00:48:42,482
And I also got an idea.
801
00:48:42,552 --> 00:48:45,214
I figured out something
I do have a talent for.
802
00:48:45,289 --> 00:48:46,620
Fixing cars.
803
00:48:47,758 --> 00:48:50,352
I'm gonna call your brother
down at the garage
and see if I can,
804
00:48:50,427 --> 00:48:52,486
you know,
if I can help him out.
805
00:48:52,562 --> 00:48:54,223
I think
that's a great idea.
806
00:48:54,298 --> 00:48:55,526
So do I.
807
00:48:55,599 --> 00:48:56,998
McGEE: Hey, Rocky!
808
00:48:57,134 --> 00:48:59,227
Down here!
There's that reporter.
809
00:48:59,303 --> 00:49:00,770
Look, I...
810
00:49:00,837 --> 00:49:03,567
Look, I really...
I really do have to get going,
811
00:49:03,640 --> 00:49:05,631
but you two take care
of each other, okay?
812
00:49:05,709 --> 00:49:06,801
Mary.
813
00:49:08,578 --> 00:49:09,738
Rocky.
814
00:49:11,415 --> 00:49:12,609
Henry.
815
00:49:13,617 --> 00:49:14,743
Henry.
816
00:49:16,320 --> 00:49:17,480
Goodbye.
58288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.