Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,150 --> 00:00:51,515
(INAUDIBLE)
2
00:03:18,598 --> 00:03:20,361
(TIRES SCREECHING)
3
00:04:33,640 --> 00:04:34,868
(SCREAMING)
4
00:04:36,809 --> 00:04:37,867
(GASPS)
5
00:05:42,842 --> 00:05:43,900
This is it?
6
00:05:43,976 --> 00:05:45,068
That's it.
7
00:05:45,144 --> 00:05:46,668
(SIGHING)
Oh, good grief.
8
00:05:46,746 --> 00:05:49,510
I carry this around for
a while, I can give up
my exercise classes.
9
00:05:49,582 --> 00:05:51,140
Why don't you give them
up anyway?
10
00:05:51,217 --> 00:05:53,014
I think you look terrific,
Dr. Marks.
11
00:05:53,086 --> 00:05:54,986
Oh, Jerry,
I always knew I liked you.
12
00:05:55,054 --> 00:05:57,045
Hey, why don't you run away
with me to Acapulco?
13
00:05:57,123 --> 00:05:58,715
How about someplace
more exotic?
14
00:05:59,125 --> 00:06:00,217
Casablanca?
15
00:06:00,493 --> 00:06:01,517
Well...
16
00:06:01,661 --> 00:06:02,992
The Mayo Clinic.
17
00:06:03,062 --> 00:06:04,461
Now you're talking.
18
00:06:04,931 --> 00:06:06,990
Oh, Jerry,
you've been here too long.
19
00:06:07,066 --> 00:06:08,158
Too long.
20
00:06:09,702 --> 00:06:10,828
(SIGHS)
21
00:06:11,404 --> 00:06:12,701
Hi, Angie, how are you?
22
00:06:12,772 --> 00:06:14,205
Oh, Ben.
Hi.
23
00:06:14,273 --> 00:06:16,264
Ben, hi, listen.
What happened
24
00:06:16,342 --> 00:06:18,401
to the adrenal scans
and the synapse tests?
25
00:06:18,478 --> 00:06:20,742
Not back yet. I heard
the myoglobin analysis
was...
26
00:06:20,813 --> 00:06:22,678
The myoglobin analysis
is here.
Looks thorough.
27
00:06:22,749 --> 00:06:24,410
(CHUCKLES)
A reporter named
Jack McGee called.
28
00:06:24,484 --> 00:06:26,714
Yeah, he's from
The National Register.
He wants to interview us.
29
00:06:26,786 --> 00:06:28,845
Oh. National Register
is not exactly
The Washington Post.
30
00:06:28,921 --> 00:06:30,582
No, not exactly.
That's why we've
been ducking him.
31
00:06:30,656 --> 00:06:32,248
Listen, would you
do me a favor?
If you see David,
32
00:06:32,325 --> 00:06:33,485
would you tell him...
There's David, there.
33
00:06:33,559 --> 00:06:34,685
Oh, thanks.
34
00:06:35,228 --> 00:06:36,354
Good morning.
35
00:06:36,429 --> 00:06:37,453
Hi.
36
00:06:37,530 --> 00:06:39,794
Well, we got
the myoglobin analysis
back.
37
00:06:39,866 --> 00:06:42,266
I'll tell you,
I think that computer
oughta run for Congress.
38
00:06:42,335 --> 00:06:44,565
You ask it a simple question,
gives you back
a 10-pound answer
39
00:06:44,637 --> 00:06:45,865
takes you a month
to decipher.
40
00:06:45,938 --> 00:06:46,962
Yeah.
41
00:06:47,440 --> 00:06:49,135
(MACHINES HUMMING)
42
00:07:01,821 --> 00:07:03,083
Dreaming again?
43
00:07:05,024 --> 00:07:06,514
Bad as before?
44
00:07:07,393 --> 00:07:08,519
Yeah.
45
00:07:10,963 --> 00:07:13,158
Thinking of going back
to the shrink?
46
00:07:13,232 --> 00:07:14,699
Oh, what's the use?
47
00:07:14,767 --> 00:07:17,861
The doctor said
I should expect the dreams
to recur every now and then.
48
00:07:17,937 --> 00:07:19,962
Yeah, but they were
better for a while.
49
00:07:20,039 --> 00:07:21,336
It's been almost a year.
50
00:07:21,407 --> 00:07:23,671
Eleven months tomorrow.
51
00:07:24,577 --> 00:07:26,602
WOMAN: (ON INTERCOM)
Dr. Marks?
52
00:07:27,680 --> 00:07:28,942
Yes, Liz.
53
00:07:29,115 --> 00:07:31,743
Mrs. Jesse Maier and her sonare here for you.
54
00:07:32,585 --> 00:07:35,952
Okay. Would you tell them
I'll be right out? Thank you.
55
00:07:36,823 --> 00:07:37,949
David.
56
00:07:38,024 --> 00:07:40,652
Look, I think we should
put this particular
interview off for today?
57
00:07:40,726 --> 00:07:43,092
No, no, we're going
to do it. So,
58
00:07:43,863 --> 00:07:46,525
why don't you bring them in
while I go buy a donut?
59
00:07:48,234 --> 00:07:51,692
Why don't I go bring them in
while you go buy a donut.
60
00:07:54,373 --> 00:07:56,432
Hey, you want anything?
61
00:07:59,145 --> 00:08:00,772
I'll bring you a surprise.
62
00:08:10,423 --> 00:08:11,856
(FOOTSTEPS APPROACHING)
63
00:08:11,924 --> 00:08:13,016
Mrs. Maier?
64
00:08:13,092 --> 00:08:15,458
Oh, yes.
Hi, I'm Elaina Marks.
65
00:08:15,528 --> 00:08:17,496
And this is Bernard?
BJ.
66
00:08:17,563 --> 00:08:19,155
Oops, BJ!
He doesn't like Bernard.
67
00:08:19,232 --> 00:08:21,826
Well, BJ it is.
How are you?
Put it there.
68
00:08:21,901 --> 00:08:23,801
Well, would you guys
come with me, please?
69
00:08:23,870 --> 00:08:25,201
Uh-huh.
Good.
70
00:08:29,075 --> 00:08:30,167
Here we go.
71
00:08:30,243 --> 00:08:33,235
What do you do here?
Am I gonna get a shot?
Hush now, BJ.
72
00:08:33,312 --> 00:08:35,507
Oh, come on now, BJ,
would I do that to you?
73
00:08:35,581 --> 00:08:37,378
Then what's
all this stuff for?
74
00:08:37,450 --> 00:08:40,146
Well, I'll tell you.
Now, this is our
research laboratory.
75
00:08:40,219 --> 00:08:42,084
And what we're trying
to figure out here
76
00:08:42,154 --> 00:08:44,486
is just how strong
the human body can be.
77
00:08:44,557 --> 00:08:46,047
Hey, my mama's
real strong.
78
00:08:46,125 --> 00:08:47,490
Once she saved my life.
79
00:08:47,560 --> 00:08:50,290
Yes, I know,
and that's what we want
to talk to you about.
80
00:08:50,363 --> 00:08:52,160
As I told you on the phone,
Mrs. Maier,
81
00:08:52,231 --> 00:08:54,893
what we're trying to learn
is how to tap into that
82
00:08:54,967 --> 00:08:57,697
really incredible reserve
of human strength
83
00:08:57,770 --> 00:09:00,705
that all of us have,
and only use about 20% of.
84
00:09:00,873 --> 00:09:02,773
You mean I'm stronger
than I think I am?
85
00:09:02,842 --> 00:09:05,367
Oh, are you kidding?
You're much...
Come on over here.
86
00:09:05,444 --> 00:09:06,604
Excuse us.
87
00:09:06,679 --> 00:09:09,239
Gonna do a little experiment
on you. Get you up here.
88
00:09:09,315 --> 00:09:11,840
(GRUNTS) There we go.
I'm not so strong. Here.
89
00:09:12,451 --> 00:09:13,975
Now, you see this
little muscle right here?
90
00:09:14,053 --> 00:09:16,112
This guy that makes
the foot wiggle
back and forth.
91
00:09:16,188 --> 00:09:19,954
Well, now that little muscle
can take about 1000 pounds
of pressure on it.
92
00:09:20,026 --> 00:09:21,584
Wow!
Yeah, wow is right.
93
00:09:21,661 --> 00:09:24,129
And your bones,
your bones are much stronger
than you think, too.
94
00:09:24,196 --> 00:09:26,027
But bones break.
Yeah, bones break.
95
00:09:26,098 --> 00:09:28,225
But, so do eggshells,
right?
96
00:09:28,301 --> 00:09:29,359
Right.
97
00:09:29,435 --> 00:09:32,734
Okay, I'm gonna
show you something.
I just happen to have
98
00:09:33,606 --> 00:09:36,734
a little old egg here. Now,
will you stick your hands
together? That's right.
99
00:09:36,809 --> 00:09:39,869
Now, I want you to
squeeze it on the ends
as hard as you can.
100
00:09:39,946 --> 00:09:41,436
It'll be all yucky.
101
00:09:41,514 --> 00:09:44,244
No, it won't.
Have a little faith
in me. Go ahead.
102
00:09:47,553 --> 00:09:49,680
Hey, I can't break it!
103
00:09:49,755 --> 00:09:50,881
See, I told you.
104
00:09:50,957 --> 00:09:53,016
Oh, it's some kind
of a special egg.
105
00:09:53,092 --> 00:09:55,560
No, it isn't.
Things can be a lot
stronger than they look.
106
00:09:55,628 --> 00:09:57,653
It's a real egg.
Crack it.
107
00:09:57,997 --> 00:10:00,830
That's it. You see,
but it was a lot stronger
than you thought. Right?
108
00:10:00,900 --> 00:10:02,629
Lost another egg, huh?
Uh-huh.
109
00:10:02,702 --> 00:10:04,727
Mrs. Maier, BJ,
this is Dr. David Banner.
110
00:10:04,804 --> 00:10:06,669
Hi, Mrs. Maier,
how are you? BJ.
Hi.
111
00:10:06,739 --> 00:10:08,502
Look, there was
only one donut
down at the shop
112
00:10:08,574 --> 00:10:10,371
so what do you say
we split it four ways?
Yeah.
113
00:10:10,443 --> 00:10:12,536
Oh, no, not me,
thank you.
You guys have it.
114
00:10:12,612 --> 00:10:13,977
Okay.
I certainly
don't need that.
115
00:10:14,046 --> 00:10:16,037
There you go, my friend.
Now, if you'd hop down
from there
116
00:10:16,115 --> 00:10:18,140
and go into that room
round to the right,
Mrs. Maier,
117
00:10:18,217 --> 00:10:20,344
we'll be right in
for the interview.
All right, Doctor.
118
00:10:29,762 --> 00:10:31,354
ELAINA: And what was
your weight at the time?
119
00:10:31,430 --> 00:10:34,297
Oh, it was about
110 pounds.
120
00:10:34,367 --> 00:10:36,597
Oh! Wish I could
keep mine at that.
121
00:10:36,836 --> 00:10:40,101
All right, now, Mrs. Maier,
if you'd just tell us
your story in your own words.
122
00:10:40,172 --> 00:10:43,573
Well, I was driving
to Columbus, Ohio,
123
00:10:43,643 --> 00:10:45,543
to see my sister, Katy.
124
00:10:45,811 --> 00:10:50,145
And BJ was sitting
on the passenger side,
125
00:10:50,216 --> 00:10:53,652
playing with his car
as usual.
126
00:10:54,086 --> 00:10:57,749
But, he did have
his seat belt on.
127
00:10:57,890 --> 00:10:59,551
MRS. MAIER:
There wasn't much traffic.
128
00:10:59,625 --> 00:11:02,150
I was goingabout 50, I think.
129
00:11:02,328 --> 00:11:04,853
I just glanced over at BJ
130
00:11:04,930 --> 00:11:07,262
just before it happened.
131
00:11:07,366 --> 00:11:08,765
(SCREECHING)
132
00:11:08,834 --> 00:11:12,395
(STAMMERING)
The tire had blown out.
133
00:11:12,772 --> 00:11:14,763
It was the left front tire.
134
00:11:15,141 --> 00:11:17,939
It tore the wheel so hard
135
00:11:18,010 --> 00:11:20,376
that it just came
right out of my hands.
136
00:11:20,946 --> 00:11:25,815
And the car swerved
across the road there,
137
00:11:25,951 --> 00:11:29,216
and they said the front wheeldug into the dirt
138
00:11:29,288 --> 00:11:30,915
and it started to roll.
139
00:11:30,990 --> 00:11:33,220
Then it rolled,
it rolled over.
140
00:11:33,292 --> 00:11:34,782
It kept on rolling.
141
00:11:34,860 --> 00:11:37,328
I thought it was
never gonna stop.
142
00:11:37,396 --> 00:11:39,830
I guess the door,
it sprung open,
143
00:11:39,899 --> 00:11:43,699
'cause all of a sudden,
I was just right there
on the ground.
144
00:11:45,071 --> 00:11:47,266
The car was turned over,
145
00:11:47,339 --> 00:11:50,775
to one... You know,
sort of on its top,
to one side like that.
146
00:11:51,243 --> 00:11:54,770
Then the fire started up,and I...
147
00:11:56,015 --> 00:12:00,145
And I knew that I had
to get BJ out of there.
148
00:12:00,586 --> 00:12:02,076
And what happened then?
149
00:12:02,354 --> 00:12:05,346
Well, then I went over
to the car,
150
00:12:05,524 --> 00:12:07,116
and there were flames,
like, all over
151
00:12:07,193 --> 00:12:09,855
(STAMMERING) the top
of the... I'm sorry,
I mean the bottom
152
00:12:09,929 --> 00:12:11,829
of the car there. And...
153
00:12:11,897 --> 00:12:16,630
That's where they figure
that my... Excuse me, where
my face got burned at that...
154
00:12:17,703 --> 00:12:20,194
At that time.
I don't remember.
155
00:12:21,741 --> 00:12:25,199
All I knew is that
I had to get him
out of there.
156
00:12:25,878 --> 00:12:30,315
But you see, the door
of the car was pinned down
by the weight of the car.
157
00:12:30,382 --> 00:12:33,647
But, I tried and I tried
158
00:12:33,753 --> 00:12:36,221
to pull that door open.
159
00:12:36,288 --> 00:12:39,587
I have to tell you,I was just really frantic.
160
00:12:40,359 --> 00:12:42,793
But, I just...
I just couldn't do it.
161
00:12:43,229 --> 00:12:44,890
Yes, you did, Mom.
Tell them.
162
00:12:45,097 --> 00:12:49,329
Well, BJ, I don't know.
I don't know exactly
how it happened.
163
00:12:49,401 --> 00:12:51,096
The fire was spreading.
164
00:12:51,170 --> 00:12:54,401
And I do know thatit was gonna explodereal soon.
165
00:12:54,640 --> 00:12:58,371
So, I thought to myself,
I said, if I could raise up
166
00:12:58,644 --> 00:13:02,341
the car, I thought then
I could open up the door.
167
00:13:03,215 --> 00:13:06,616
So, I put my hand, you know,
under something,
168
00:13:06,685 --> 00:13:10,382
and then I just...
I just tried to lift it.
169
00:13:10,456 --> 00:13:12,424
It was the hardest thingI ever did.
170
00:13:12,491 --> 00:13:16,257
But I was furiousat the thought ofBJ dying inside.
171
00:13:16,996 --> 00:13:18,623
Then it happened.
172
00:13:19,031 --> 00:13:20,430
Somehow,
173
00:13:23,869 --> 00:13:27,828
I was lifting up the car.
174
00:13:28,174 --> 00:13:29,266
I was
175
00:13:30,176 --> 00:13:33,168
lifting up the car.
176
00:13:33,779 --> 00:13:35,610
It started to move,
177
00:13:35,948 --> 00:13:37,347
real slowly,
178
00:13:37,950 --> 00:13:39,713
but I kept lifting
179
00:13:40,085 --> 00:13:41,677
and lifting.
180
00:13:41,821 --> 00:13:46,019
I don't... I don't knowwhere I got the strength.
181
00:13:47,159 --> 00:13:49,354
I don't knowwhere it came from.
182
00:13:49,995 --> 00:13:52,259
But there it was.
183
00:13:54,400 --> 00:13:56,925
I don't... I don't know.
And I...
184
00:13:59,338 --> 00:14:00,703
That's all.
185
00:14:01,407 --> 00:14:03,272
And I got him out.
186
00:14:09,748 --> 00:14:11,511
Now, according
to my calculations,
187
00:14:11,584 --> 00:14:15,418
the weight was later
found to be in excess
of 1200 pounds. I...
188
00:14:18,057 --> 00:14:19,615
Excuse me, Mrs. Maier.
189
00:14:25,064 --> 00:14:26,531
ELAINA: David?
190
00:14:27,366 --> 00:14:28,560
David.
191
00:14:50,022 --> 00:14:52,547
Where did she find
that strength, Elaina?
192
00:14:53,058 --> 00:14:54,491
110 pound women
193
00:14:54,560 --> 00:14:57,120
don't just lift up
a half-ton car.
194
00:14:57,196 --> 00:14:58,527
Now, where did
that come from?
195
00:14:58,597 --> 00:14:59,757
I don't know.
196
00:14:59,832 --> 00:15:02,266
But if she tapped into it,
it's got to be there.
197
00:15:02,334 --> 00:15:05,701
But how could
she find the strength
and I couldn't?
198
00:15:06,138 --> 00:15:08,629
You heard her story.
My God, that's exactly
what happened to me.
199
00:15:08,707 --> 00:15:11,198
Except that
her son is alive
200
00:15:11,377 --> 00:15:13,038
and Laura is dead!
201
00:15:13,712 --> 00:15:16,408
And in every other case
that we've researched,
202
00:15:16,649 --> 00:15:20,141
it's been the same story
over and over and over again.
203
00:15:20,219 --> 00:15:22,653
But what is
the common denominator?
204
00:15:30,930 --> 00:15:33,922
David, believe me,
if I knew the answer,
I'd tell you.
205
00:15:35,434 --> 00:15:36,628
I know.
206
00:15:38,003 --> 00:15:39,334
I'm sorry.
207
00:15:43,142 --> 00:15:45,474
I really think you should
give up this research
for a while.
208
00:15:45,544 --> 00:15:46,602
No.
209
00:15:47,813 --> 00:15:49,747
I warned you
when we went into this.
210
00:15:49,815 --> 00:15:51,476
I felt you were
too close to it.
211
00:15:51,550 --> 00:15:53,245
Because of
what happened to Laura.
212
00:15:53,319 --> 00:15:56,413
And I've watched it
eat away at you for
the last 10 months.
213
00:15:56,622 --> 00:15:58,886
And now it's starting
to affect your work.
214
00:15:59,925 --> 00:16:01,017
Work?
215
00:16:01,460 --> 00:16:04,258
How can you hope to examine
a medical phenomenon
216
00:16:04,330 --> 00:16:06,264
with cool scientific
objectivity...
217
00:16:06,332 --> 00:16:08,960
If I keep losing my cool.
218
00:16:14,773 --> 00:16:17,970
You know, my mother
always used to tell me
219
00:16:18,043 --> 00:16:20,568
getting angry doesn't help.
220
00:16:23,449 --> 00:16:25,314
Well, I always
liked your mother.
221
00:16:27,586 --> 00:16:29,383
She always liked you.
222
00:16:31,623 --> 00:16:33,215
I'm gonna help you
with these.
223
00:16:33,726 --> 00:16:35,091
As always.
224
00:16:36,729 --> 00:16:40,563
Do you think we will ever
find where that strength
comes from?
225
00:16:40,766 --> 00:16:41,994
I don't know.
226
00:16:42,301 --> 00:16:46,169
But we'll certainly share
a lot of donuts together,
and I'll probably get fat.
227
00:16:47,639 --> 00:16:49,470
Shall we get back to work,
Doctor?
228
00:16:49,541 --> 00:16:50,838
You got it, Doctor.
229
00:16:50,976 --> 00:16:52,273
(BEEPING)
230
00:17:04,957 --> 00:17:07,892
ELAINA: Had you
ever displayed any
excessive strength before?
231
00:17:07,960 --> 00:17:11,521
EPSTEIN:
Oh, no. I used to get tired
just doing my ironing.
232
00:17:11,897 --> 00:17:15,128
As a matter of fact,
that's what I was doing
when the earthquake hit.
233
00:17:15,200 --> 00:17:16,758
And then the ceiling
collapsed?
234
00:17:16,835 --> 00:17:19,895
I was pinned under
one of those steel beams.
235
00:17:20,005 --> 00:17:21,097
Then what?
236
00:17:21,173 --> 00:17:23,300
I started to smell the gas.
237
00:17:23,809 --> 00:17:25,902
That's a smell
you don't forget.
238
00:17:26,945 --> 00:17:28,412
I really got frantic.
239
00:17:29,248 --> 00:17:32,217
My parents had died
that way in Germany.
240
00:17:32,284 --> 00:17:34,514
I guess I really got frantic.
241
00:17:35,120 --> 00:17:37,520
I wasn't going
to let that happen to me.
242
00:17:37,890 --> 00:17:40,484
So, I put my hands
243
00:17:40,893 --> 00:17:43,020
on the beam
that was across me.
244
00:17:43,796 --> 00:17:46,196
And somehow,
245
00:17:47,032 --> 00:17:49,125
I bent that steel beam
246
00:17:49,568 --> 00:17:50,967
and got out.
247
00:18:07,152 --> 00:18:08,517
(RATTLING)
248
00:18:10,322 --> 00:18:13,723
BRAM: The smoke was getting
thicker, and the people
was right behind me.
249
00:18:14,460 --> 00:18:16,291
Some of them was screaming.
250
00:18:16,361 --> 00:18:18,761
And we got to
this here fire door.
251
00:18:19,665 --> 00:18:21,189
It was jammed.
252
00:18:21,266 --> 00:18:24,997
So I was pounding on it,
but you couldn't hear
nothing over the fire.
253
00:18:25,637 --> 00:18:28,572
And I said to myself,
"We're gonna die."
254
00:18:30,342 --> 00:18:32,207
And I was so doggone mad
255
00:18:32,277 --> 00:18:34,871
that I had
gotten them this far
and couldn't get out.
256
00:18:34,947 --> 00:18:36,505
So I started kicking at it.
257
00:18:37,149 --> 00:18:38,673
The fire door?
Yeah.
258
00:18:38,750 --> 00:18:40,342
DAVID: And then
what happened, Mr. Bram?
259
00:18:40,419 --> 00:18:42,444
Well, I kicked
the sucker down.
260
00:18:43,055 --> 00:18:44,750
That was a very heavy door,
wasn't it?
261
00:18:45,157 --> 00:18:48,251
Firemen told me it would
take a battering ram
to get it open.
262
00:18:49,261 --> 00:18:50,592
Then how did you do it?
263
00:18:54,166 --> 00:18:55,690
By the grace of God.
264
00:18:57,469 --> 00:18:58,993
And all of a sudden
we were ambushed.
265
00:18:59,071 --> 00:19:00,368
I mean,
VC all over the place.
266
00:19:00,439 --> 00:19:02,805
I saw a buddy of mine
go down
at the top of the hill.
267
00:19:02,875 --> 00:19:05,002
The same friend that had
saved your life in Danang.
268
00:19:05,077 --> 00:19:08,945
Yes, sir. And I wasn't about
to leave him face down
in the mud in that hellhole.
269
00:19:09,014 --> 00:19:12,142
DAVID: So, you went after him
through all that enemy fire.
270
00:19:12,417 --> 00:19:14,146
I don't really remember
that part of it.
271
00:19:14,219 --> 00:19:16,449
I just remember
I was determined to get
Johnny out of there.
272
00:19:16,522 --> 00:19:18,217
You don't remember
being wounded?
273
00:19:18,290 --> 00:19:20,224
No, sir. I was kind of busy.
274
00:19:20,626 --> 00:19:22,651
ELAINA:
And just how many bullets
were taken out of you?
275
00:19:22,728 --> 00:19:23,888
Seventeen, ma'am.
276
00:19:25,063 --> 00:19:28,464
I... I spoke with the medevac
that flew you out of there.
277
00:19:29,001 --> 00:19:31,094
He said what you did
was physically impossible.
278
00:19:33,739 --> 00:19:35,673
I guess he was wrong.
279
00:19:44,683 --> 00:19:45,877
MAN: Dr. Banner?
280
00:19:45,951 --> 00:19:47,009
Yes.
281
00:19:47,419 --> 00:19:50,013
I'm Jack McGee,
from The National Register.
282
00:19:50,088 --> 00:19:51,612
Excuse me.
I was hoping
283
00:19:51,690 --> 00:19:53,385
I'd be able to get
an interview with you.
284
00:19:53,458 --> 00:19:54,516
No, thank you.
285
00:19:54,593 --> 00:19:56,857
Oh, come on, Doctor,
this research
that you're doing
286
00:19:56,929 --> 00:19:58,658
gets people
right where they live.
287
00:19:58,730 --> 00:20:01,631
Everybody would like
to know how to tap into
their hidden strengths.
288
00:20:01,700 --> 00:20:03,600
Surely you can
tell me something
about that.
289
00:20:03,669 --> 00:20:04,693
No. I'm sorry.
290
00:20:04,770 --> 00:20:06,897
Why not?
My newspaper's
very interested.
291
00:20:06,972 --> 00:20:08,405
Mr. McGee.
292
00:20:09,074 --> 00:20:10,735
Your newspaper
293
00:20:10,809 --> 00:20:13,334
is only interested
in reporting murder, rape,
294
00:20:13,412 --> 00:20:16,210
horoscopes, UFOs
and Farrah Fawcett.
295
00:20:16,348 --> 00:20:18,839
I don't happen to fit
into any of those categories,
296
00:20:18,917 --> 00:20:20,885
and I wish
not to be interviewed.
297
00:20:22,688 --> 00:20:24,280
All right, Dr. Banner.
298
00:20:25,857 --> 00:20:27,688
But I don't give up easily.
299
00:20:30,262 --> 00:20:33,390
DAVID: Come on,
you little buggers,
do something exciting.
300
00:20:33,966 --> 00:20:35,399
So, Mrs. Maier's
blood structure
301
00:20:35,467 --> 00:20:37,367
is just like all the others
we've examined, huh?
302
00:20:37,436 --> 00:20:38,733
It is annoying.
303
00:20:39,638 --> 00:20:42,198
What made all these people
so strong?
304
00:20:43,108 --> 00:20:46,339
The only thing they had
in common was extreme
emotional commitment.
305
00:20:46,411 --> 00:20:48,242
But there has to be
a physical explanation.
306
00:20:48,313 --> 00:20:50,042
David, maybe we should
go further.
307
00:20:50,115 --> 00:20:51,980
Right into
the cellular structure
itself.
308
00:20:52,050 --> 00:20:54,143
You mean the mitochondria?
Yeah.
309
00:20:54,219 --> 00:20:57,677
I mean they are responsible
for converting fat and sugar
derivatives into energy.
310
00:20:57,756 --> 00:20:58,950
Yes?
Uh-huh.
311
00:20:59,024 --> 00:21:01,015
Possible.
We'll take a look under
the electron microscope.
312
00:21:01,093 --> 00:21:02,355
Come on.
All right.
313
00:21:03,061 --> 00:21:05,461
ELAINA: One tiny portion
of a living cell.
314
00:21:05,530 --> 00:21:07,395
Well, I'll tell you,
as many times
as I've seen it,
315
00:21:07,466 --> 00:21:10,230
it still fascinates me
that it would take over
a half a million of those
316
00:21:10,302 --> 00:21:11,701
to cover the head of a pin.
317
00:21:11,770 --> 00:21:13,897
Well, enjoy the view,
that's all we've got.
318
00:21:13,972 --> 00:21:16,634
Nothing abnormal
on the computer scan?
No, no.
319
00:21:17,242 --> 00:21:19,767
The mitochondria
in Mrs. Maier's cells
are like all the others.
320
00:21:19,845 --> 00:21:22,245
Textbook normal,
but nothing to indicate
321
00:21:22,314 --> 00:21:24,782
any reason or sort
of extraordinary strength.
322
00:21:27,719 --> 00:21:29,550
Maybe we should go
deeper still.
323
00:21:29,621 --> 00:21:31,054
Into the nucleus
of the cell?
324
00:21:31,290 --> 00:21:32,552
To the DNA.
325
00:21:32,624 --> 00:21:34,922
We have nothing left
to examine.
326
00:21:35,827 --> 00:21:37,260
You know,
Ben's been souping up
327
00:21:37,329 --> 00:21:39,297
a lot of our equipment
in higher power.
328
00:21:40,499 --> 00:21:43,491
Did he happen to modify
this particular unit for
a higher magnification?
329
00:21:43,568 --> 00:21:45,695
Well, I know
it's set at 200,000.
330
00:21:46,204 --> 00:21:48,695
Yeah, he has
a tape mark here for...
331
00:21:50,409 --> 00:21:51,501
1,000,000?
332
00:21:51,710 --> 00:21:53,234
Let's see what we can see.
333
00:21:57,382 --> 00:21:59,942
DAVID: The ultimate
building block of life.
334
00:22:00,819 --> 00:22:02,878
David,
there's something here.
335
00:22:02,988 --> 00:22:04,148
(BLEEPING)
336
00:22:04,222 --> 00:22:05,348
What?
337
00:22:05,424 --> 00:22:06,789
There's an abnormal
concentration
338
00:22:06,858 --> 00:22:08,416
of the adenine-thymine
combination.
339
00:22:08,493 --> 00:22:09,517
(EXCLAIMS)
340
00:22:10,095 --> 00:22:11,255
DAVID: Okay.
341
00:22:11,563 --> 00:22:12,621
Okay.
342
00:22:12,698 --> 00:22:15,599
Now, let's take a look at
Mr. Bram's DNA structure.
343
00:22:18,637 --> 00:22:19,763
Anything?
344
00:22:19,871 --> 00:22:21,771
Yes, Mr. Bram has it, too.
345
00:22:23,342 --> 00:22:24,536
Uh-huh.
346
00:22:27,679 --> 00:22:29,806
Elaina,
we may have found it.
347
00:22:31,983 --> 00:22:35,817
All 78 cases.
All of them have
the same DNA deviation.
348
00:22:35,887 --> 00:22:37,479
Yeah, but how
does it work, David?
349
00:22:37,556 --> 00:22:39,319
How did it make them
unnaturally strong?
350
00:22:39,391 --> 00:22:41,382
Oh, one thing at a time,
Dr. Marks.
351
00:22:41,460 --> 00:22:43,860
At least we know
they're different from me.
352
00:22:45,330 --> 00:22:46,490
No, we don't.
353
00:22:46,565 --> 00:22:47,691
What?
354
00:22:47,899 --> 00:22:51,300
When was the last time
you had your DNA
magnified a million times?
355
00:22:58,143 --> 00:22:59,508
DAVID: It's impossible.
356
00:23:01,413 --> 00:23:03,574
ELAINA: The same variant
in your DNA.
357
00:23:04,049 --> 00:23:05,880
Even more than
most of the others.
358
00:23:05,984 --> 00:23:07,815
But, Elaina,
it can't be.
359
00:23:08,353 --> 00:23:10,844
I never found the strength
that they did.
360
00:23:12,057 --> 00:23:14,218
No, there must be
some ingredient missing.
361
00:23:14,926 --> 00:23:16,917
Something external
operating.
362
00:23:17,863 --> 00:23:19,125
But what?
363
00:23:29,074 --> 00:23:32,942
David, we've got a problem
with the microwave
transmission from Pittsburgh.
364
00:23:33,278 --> 00:23:35,940
It may be a while
before we can get that
DNA data you wanted.
365
00:23:36,014 --> 00:23:37,072
How long a delay?
366
00:23:37,149 --> 00:23:40,482
Well, it's hard to figure.
We've got some heavy duty
gamma ray interference.
367
00:23:40,552 --> 00:23:42,884
Could be a sunspot
kicking up or something.
368
00:23:43,355 --> 00:23:45,721
We'll try again tomorrow.
Thanks, Ben.
369
00:23:46,291 --> 00:23:47,315
Right.
370
00:23:57,035 --> 00:23:59,435
ELAINA: No, there must besome ingredient missing.
371
00:23:59,504 --> 00:24:01,438
Something externaloperating.
372
00:24:03,708 --> 00:24:05,767
Something externaloperating.
373
00:24:08,847 --> 00:24:12,613
Now, this represents all
the gamma ray interference
for the past year, right?
374
00:24:12,684 --> 00:24:14,948
Yeah, the peaks show
maximum interference,
375
00:24:15,020 --> 00:24:16,317
the dates are up here
at the top.
376
00:24:16,388 --> 00:24:19,551
Gamma rays have been known
to interfere with biological
activity, haven't they?
377
00:24:19,624 --> 00:24:20,648
I don't know.
378
00:24:20,725 --> 00:24:22,192
I'm sure they have.
I'm sure they have.
379
00:24:22,260 --> 00:24:23,784
Ben, look,
can I borrow this
for a while?
380
00:24:23,862 --> 00:24:25,159
Sure, be my guest.
381
00:24:28,767 --> 00:24:29,859
Mrs. Maier.
382
00:24:35,240 --> 00:24:36,707
Mrs. Epstein.
383
00:24:39,411 --> 00:24:40,673
Mr. Bram.
384
00:24:47,986 --> 00:24:49,783
High gamma each time.
385
00:24:51,790 --> 00:24:53,280
What about me?
386
00:25:00,999 --> 00:25:02,057
Low.
387
00:25:06,171 --> 00:25:07,229
Low.
388
00:25:18,450 --> 00:25:20,042
Come on, Elaina.
389
00:25:22,153 --> 00:25:23,950
Come on. Come on. Come on.
390
00:25:30,428 --> 00:25:31,622
Gamma.
391
00:26:10,502 --> 00:26:11,833
(GRUNTING)
392
00:26:39,064 --> 00:26:40,429
300,000.
393
00:27:04,189 --> 00:27:06,623
(TIMER BEEPING)
394
00:30:39,771 --> 00:30:40,965
(GRUNTING)
395
00:30:59,991 --> 00:31:02,050
DAVID: Where did shefind that strength?
396
00:31:03,361 --> 00:31:04,988
MRS. MAIER: I lifted the car.
397
00:31:05,063 --> 00:31:06,428
(CHUCKLING)
That's all.
398
00:31:06,497 --> 00:31:09,728
DAVID: How couldshe find the strengthand I couldn't?
399
00:31:09,801 --> 00:31:12,326
What made all these peopleso strong?
400
00:31:16,875 --> 00:31:18,240
Oh, terrific.
401
00:31:30,655 --> 00:31:32,316
(ENGINE FALTERING)
402
00:31:33,958 --> 00:31:36,017
Come on, you stupid.
403
00:31:42,867 --> 00:31:45,335
ELAINA: No, there must besome ingredient missing.
DAVID: But what?
404
00:31:45,403 --> 00:31:46,961
MR. BRAM: Well,I kicked the sucker down.
405
00:31:47,038 --> 00:31:49,063
EPSTEIN:
I bent that steel beam.
406
00:31:49,140 --> 00:31:52,871
MRS. MAIER:
I was lifting up the car.
407
00:31:54,545 --> 00:31:56,206
(THUNDER CRASHING)
408
00:32:01,152 --> 00:32:02,551
MRS. MAIER: I lifted the car.
409
00:32:02,620 --> 00:32:04,588
DAVID: What isthe common denominator?
410
00:32:06,357 --> 00:32:07,449
(TIRE EXPLODES)
411
00:32:07,525 --> 00:32:08,651
(TIRES SCREECHING)
412
00:32:35,720 --> 00:32:36,982
Come on.
413
00:32:57,976 --> 00:32:59,568
(TOOLS CLANGING)
414
00:33:08,953 --> 00:33:10,318
(GRUNTING)
415
00:33:11,155 --> 00:33:13,385
Come on out of there!
416
00:33:45,957 --> 00:33:47,322
(GRUNTING)
417
00:33:48,693 --> 00:33:49,990
(YELLS IN PAIN)
418
00:33:58,836 --> 00:34:00,997
(SCREAMING)
419
00:34:12,083 --> 00:34:13,516
(GROWLING)
420
00:34:25,963 --> 00:34:27,328
(SNARLING)
421
00:34:56,561 --> 00:34:57,994
(GROWLING)
422
00:36:56,647 --> 00:36:58,239
(BIRDS CHIRPING)
423
00:37:34,919 --> 00:37:36,250
Get on there.
424
00:37:37,088 --> 00:37:38,680
Come on, get on.
425
00:37:39,724 --> 00:37:40,952
Come on.
426
00:37:45,763 --> 00:37:47,663
Whoa. Stay there.
427
00:38:08,286 --> 00:38:09,913
Get away from me!
428
00:38:11,522 --> 00:38:12,716
Daddy!
429
00:38:12,990 --> 00:38:14,218
Daddy, help!
430
00:38:14,492 --> 00:38:16,153
No! Stay away!
431
00:38:16,227 --> 00:38:17,524
Help me!
432
00:38:17,595 --> 00:38:18,721
Help!
433
00:38:20,031 --> 00:38:21,157
Help!
434
00:38:21,966 --> 00:38:24,093
Help! Help!
435
00:38:26,137 --> 00:38:28,128
Help! Daddy!
436
00:38:29,040 --> 00:38:30,803
No! Get away!
437
00:38:30,975 --> 00:38:32,704
Help me!
438
00:38:33,411 --> 00:38:34,605
Help!
439
00:38:34,812 --> 00:38:36,677
(SUSIE CRYING)
440
00:38:39,417 --> 00:38:41,214
Help! Help!
441
00:38:41,886 --> 00:38:43,114
Daddy!
442
00:38:45,056 --> 00:38:46,455
Daddy! Help!
443
00:38:46,924 --> 00:38:48,050
Daddy!
444
00:38:48,693 --> 00:38:50,388
(SUSIE SPUTTERING)
445
00:38:57,668 --> 00:39:00,535
No, get away! Help!
446
00:39:09,313 --> 00:39:12,874
Help! Get away!
Daddy, help!
447
00:39:13,918 --> 00:39:15,044
Susie!
448
00:39:15,386 --> 00:39:16,785
What's wrong?
449
00:39:17,455 --> 00:39:19,753
Susie!
Hey, get away from there!
450
00:39:20,458 --> 00:39:23,120
Daddy, help!
Get the hell away
from my daughter!
451
00:39:26,163 --> 00:39:27,425
MAN: Did you hear me?
452
00:39:27,498 --> 00:39:28,829
Now, get away!
453
00:39:29,367 --> 00:39:30,766
Get away from her!
454
00:39:40,311 --> 00:39:41,676
(GROWLING)
455
00:40:03,667 --> 00:40:05,259
Look out, Daddy!
456
00:40:05,436 --> 00:40:08,462
Daddy!
Oh, Daddy, look out!
457
00:40:14,078 --> 00:40:15,909
Look out, Daddy!
458
00:40:37,768 --> 00:40:39,167
(SCREAMING)
459
00:40:43,941 --> 00:40:45,203
(ROARING)
460
00:40:45,709 --> 00:40:46,835
Daddy!
461
00:40:48,212 --> 00:40:49,577
I'm all right, honey.
462
00:40:52,917 --> 00:40:54,316
Are you all right?
463
00:40:55,386 --> 00:40:56,580
Yeah, I guess.
464
00:42:37,454 --> 00:42:38,648
My God.
465
00:42:42,526 --> 00:42:43,754
My God.
466
00:43:09,386 --> 00:43:10,683
(SHOWER RUNNING)
467
00:43:10,754 --> 00:43:12,483
(ELAINA HUMMING)
468
00:43:13,824 --> 00:43:15,291
(DOORBELL RINGS)
469
00:43:16,226 --> 00:43:17,523
Oh, great.
470
00:43:18,963 --> 00:43:20,055
(SIGHING)
471
00:43:20,130 --> 00:43:22,428
Timing is everything.
472
00:43:22,866 --> 00:43:24,458
(DOORBELL RINGS)
473
00:43:28,806 --> 00:43:30,433
(DOORBELL RINGING REPEATEDLY)
474
00:43:30,507 --> 00:43:32,270
All right, all right,
all right.
475
00:43:35,980 --> 00:43:37,675
David. Oh, my God.
(GROANING) Elaina.
476
00:43:37,748 --> 00:43:39,340
David!
Easy, easy.
477
00:43:39,416 --> 00:43:41,543
What happened to you?
(PANTING) Easy, easy.
478
00:43:41,619 --> 00:43:43,553
Easy. I'm not sure.
479
00:43:43,621 --> 00:43:45,782
Oh, my God, what happened
to your arm?
I don't know.
480
00:43:45,856 --> 00:43:48,723
Please, sit down. Sit down.
What happened to your arm?
481
00:43:48,892 --> 00:43:50,621
(GROANS)
Let me see.
482
00:43:51,996 --> 00:43:54,055
There was a bullet.
I guess it went through.
483
00:43:54,131 --> 00:43:55,928
Oh, yeah, put this on it.
484
00:43:56,700 --> 00:43:57,724
Bullet?
Yeah.
485
00:43:57,801 --> 00:43:59,325
Who shot you?
I don't know.
486
00:44:00,237 --> 00:44:02,797
(SIGHS)
All right, but we're gonna
get you to a hospital.
487
00:44:02,873 --> 00:44:04,272
DAVID: Oh, wait.
I'm okay.
488
00:44:04,341 --> 00:44:05,740
Oh, sure you are.
489
00:44:05,809 --> 00:44:07,140
Elaina, please.
490
00:44:07,911 --> 00:44:09,606
I can't go to the hospital.
491
00:44:09,680 --> 00:44:10,806
Why not?
492
00:44:11,415 --> 00:44:12,712
It might be dangerous.
493
00:44:13,651 --> 00:44:15,915
Just let me figure out
what's happened to me, please.
494
00:44:19,456 --> 00:44:20,548
All right.
495
00:44:21,759 --> 00:44:24,319
All right.
But first we have to
take care of that wound.
496
00:44:28,265 --> 00:44:30,893
I don't understand.
Why would anyone
wanna shoot you?
497
00:44:30,968 --> 00:44:32,833
(SIGHING)
I don't know.
498
00:44:36,040 --> 00:44:37,473
Did you save the bullet?
499
00:44:37,908 --> 00:44:39,034
No, why?
500
00:44:39,109 --> 00:44:41,134
Well, might be nice
to have something
to bite on.
501
00:44:41,211 --> 00:44:42,439
Hold on.
502
00:44:42,579 --> 00:44:44,137
(EXCLAIMG IN PAIN)
Okay, okay.
503
00:44:44,214 --> 00:44:46,478
Okay, okay, okay,
here we are.
504
00:44:47,818 --> 00:44:48,978
David.
505
00:44:50,988 --> 00:44:52,922
Yeah.
When did you say
you were shot?
506
00:44:54,224 --> 00:44:56,454
I don't know. Some time
early this morning.
507
00:44:56,527 --> 00:44:58,722
Well, I'll tell you,
this wound looks like
it's been healing
508
00:44:58,796 --> 00:45:00,024
for about three days.
509
00:45:00,097 --> 00:45:01,223
I don't know.
510
00:45:03,300 --> 00:45:05,461
I mean, there's scar tissue
formed over it.
511
00:45:05,536 --> 00:45:07,697
It's almost as if
your body were working
512
00:45:07,871 --> 00:45:09,498
faster than usual.
513
00:45:09,573 --> 00:45:11,234
Yeah.
Very strange.
514
00:45:11,508 --> 00:45:13,476
This whole thing
has been very strange.
515
00:45:15,579 --> 00:45:16,978
What did happen?
516
00:45:17,781 --> 00:45:19,271
Last night after you left,
517
00:45:21,318 --> 00:45:23,286
I hit on it. Or at least
I thought I did.
518
00:45:23,353 --> 00:45:24,377
Hit what?
519
00:45:24,455 --> 00:45:25,786
The external force
520
00:45:25,856 --> 00:45:29,314
operating in conjunction
with the DNA to make
all those people strong.
521
00:45:29,393 --> 00:45:30,587
It's the gamma ray.
522
00:45:31,228 --> 00:45:32,627
The gamma ray?
Yeah.
523
00:45:32,696 --> 00:45:36,496
I matched up a graph
of excessive gamma activity
from sunspots
524
00:45:36,667 --> 00:45:41,036
to each incident
of supernormal strength.
525
00:45:42,806 --> 00:45:44,103
In every case
526
00:45:44,641 --> 00:45:45,972
they matched.
527
00:45:46,577 --> 00:45:49,478
And when you and Laura
had the accident it was...
Low gamma activity.
528
00:45:51,281 --> 00:45:53,579
I've gotta get
something to drink.
I'm dehydrating.
529
00:45:54,585 --> 00:45:56,712
But that doesn't explain
why you look like this?
530
00:45:57,654 --> 00:46:00,350
I went to radiology
and I took a gamma injection.
531
00:46:01,358 --> 00:46:04,555
I tried to call you,
but you weren't here,
and I was anxious.
532
00:46:04,828 --> 00:46:06,796
Uh-huh. Overanxious.
533
00:46:07,264 --> 00:46:08,697
How much did you take?
534
00:46:09,066 --> 00:46:11,534
I went all the way
and I took 300,000 units.
535
00:46:11,802 --> 00:46:13,133
Oh, David!
536
00:46:13,904 --> 00:46:15,599
Only for 15 seconds.
537
00:46:16,540 --> 00:46:17,734
And nothing happened.
538
00:46:17,808 --> 00:46:19,070
Oh, really?
539
00:46:19,343 --> 00:46:21,504
Well, at least
not at first.
540
00:46:31,054 --> 00:46:32,521
I was driving home.
541
00:46:33,056 --> 00:46:34,819
I had a...
I had a flat tire.
542
00:46:36,293 --> 00:46:37,954
I was changing it.
543
00:46:39,696 --> 00:46:40,754
Yes?
544
00:46:42,866 --> 00:46:44,390
And then it was morning.
545
00:46:47,004 --> 00:46:48,665
I was standing in the woods
546
00:46:49,206 --> 00:46:50,366
like this.
547
00:46:53,710 --> 00:46:55,405
What happened in between?
548
00:46:55,479 --> 00:46:56,537
There was...
549
00:47:01,685 --> 00:47:03,016
Someone...
550
00:47:09,493 --> 00:47:10,824
Something.
551
00:47:12,396 --> 00:47:13,590
Something else.
552
00:47:13,931 --> 00:47:15,398
Something awful.
553
00:47:16,834 --> 00:47:17,926
What?
554
00:47:21,138 --> 00:47:22,867
David, try to remember.
555
00:47:25,776 --> 00:47:27,266
I... I remember
556
00:47:29,880 --> 00:47:31,643
feeling incredibly strong.
557
00:47:36,153 --> 00:47:37,415
It was me
558
00:47:39,823 --> 00:47:41,450
and it wasn't me.
559
00:47:41,859 --> 00:47:43,258
(STUTTERING) I...
560
00:47:44,394 --> 00:47:45,588
My eyes were white.
561
00:47:47,464 --> 00:47:48,522
What?
562
00:47:48,932 --> 00:47:50,126
My eyes
563
00:47:51,368 --> 00:47:52,562
were white.
564
00:48:00,744 --> 00:48:02,302
David, how do you feel now?
565
00:48:02,412 --> 00:48:03,640
(SIGHING)
566
00:48:05,883 --> 00:48:07,111
Normal.
567
00:48:10,854 --> 00:48:12,719
My arm, it's sore.
568
00:48:15,826 --> 00:48:17,726
I'm incredibly thirsty.
569
00:48:27,971 --> 00:48:29,438
I'm not crazy.
570
00:48:31,975 --> 00:48:33,738
Whatever happened...
571
00:48:37,581 --> 00:48:38,912
All right.
572
00:48:39,683 --> 00:48:42,481
All right, look,
I think what we should do
is get down to the lab,
573
00:48:43,086 --> 00:48:46,078
do a couple of tests on you,
try to figure out
what did happen.
574
00:48:46,256 --> 00:48:49,623
And what you might have done
that would cause someone
to wanna shoot at you.
575
00:48:49,693 --> 00:48:50,853
Okay.
576
00:48:51,128 --> 00:48:52,959
The Southwest Lab,
is anybody there?
577
00:48:53,297 --> 00:48:54,787
I don't think so, why?
578
00:48:55,332 --> 00:48:57,357
I think it might be
better if we...
579
00:48:57,734 --> 00:49:00,396
If we go there.
You know, it's so
580
00:49:01,405 --> 00:49:02,667
isolated.
581
00:49:06,443 --> 00:49:07,671
In case.
582
00:49:11,248 --> 00:49:12,442
Afraid?
583
00:49:15,285 --> 00:49:16,343
Little.
584
00:49:18,055 --> 00:49:19,613
Look, let me
throw on some clothes,
585
00:49:19,690 --> 00:49:21,282
then we can go pick up
some things for you.
586
00:49:21,358 --> 00:49:22,791
(DOORBELL RINGING)
Then...
587
00:49:24,594 --> 00:49:26,118
(WHISPERING)
Um, why don't you...
588
00:49:37,074 --> 00:49:38,371
Dr. Marks?
589
00:49:38,542 --> 00:49:40,601
I'm Jack McGee.
We spoke on the phone.
590
00:49:40,677 --> 00:49:43,840
Yes, Mr. McGee,
and I told you we're not
granting any interviews.
591
00:49:44,414 --> 00:49:45,881
Well, maybe I could
change your mind
592
00:49:45,949 --> 00:49:47,280
if you'd let me
come in for a minute.
593
00:49:47,351 --> 00:49:49,546
I'm afraid not.
To be quite honest with you,
594
00:49:49,619 --> 00:49:52,315
I don't particularly
like your newspaper
or its reputation.
595
00:49:52,556 --> 00:49:56,390
Yeah, well, yeah, reputation's
a very important thing.
596
00:49:58,962 --> 00:50:03,228
I won't bother you since
you're otherwise involved.
597
00:50:03,967 --> 00:50:05,161
Good day, Mr. McGee.
598
00:50:05,235 --> 00:50:06,497
Some other time?
599
00:50:29,393 --> 00:50:31,020
The hyperbaric chamber's
working?
600
00:50:31,094 --> 00:50:32,083
Yeah.
601
00:50:32,329 --> 00:50:34,024
DeBakey and Steve Frankel
just finished
602
00:50:34,097 --> 00:50:36,292
some depressurization
testing for SEALAB.
603
00:50:36,666 --> 00:50:37,655
I'm glad it's here.
604
00:50:38,769 --> 00:50:39,827
What do you mean?
605
00:50:40,037 --> 00:50:41,834
Well, whatever
happened to me before
606
00:50:41,905 --> 00:50:43,202
might happen again.
607
00:50:43,273 --> 00:50:46,140
And if it does,
both of us might be safer
if I'm in there.
608
00:50:55,285 --> 00:50:56,445
How you doing?
609
00:50:57,354 --> 00:50:59,288
Okay. Thirsty.
610
00:50:59,956 --> 00:51:02,254
Well, I got some stuff here.
Apple juice okay?
611
00:51:02,325 --> 00:51:03,792
That would be great.
Good.
612
00:51:04,461 --> 00:51:06,952
Just spoke to Ben
at the radiology unit.
613
00:51:07,030 --> 00:51:08,156
Yeah?
614
00:51:08,465 --> 00:51:11,457
How many units of gamma
did you say
you injected into yourself?
615
00:51:11,535 --> 00:51:12,729
300,000.
616
00:51:15,605 --> 00:51:16,663
Okay.
617
00:51:23,346 --> 00:51:24,574
Hi.
Hi.
618
00:51:25,382 --> 00:51:27,350
Oh, thanks.
How do you know
it was 300,000?
619
00:51:27,417 --> 00:51:30,250
I turned the calibrator
up to the last click.
300,000.
620
00:51:30,320 --> 00:51:32,345
Little piece
of white tape on it?
Yeah.
621
00:51:33,290 --> 00:51:35,485
It's like
the electronic microscope
622
00:51:35,559 --> 00:51:37,527
that Ben modified
for higher strength.
623
00:51:38,695 --> 00:51:41,562
Are you saying
that Ben modified
the radiology unit
624
00:51:41,898 --> 00:51:43,559
in excess of 300,000?
625
00:51:44,201 --> 00:51:45,998
But there was
no marking on the tape.
626
00:51:46,069 --> 00:51:47,400
Well, he hadn't
calibrated it yet.
627
00:51:47,471 --> 00:51:48,904
He was gonna work on it
this morning.
628
00:51:48,972 --> 00:51:50,963
He didn't know how high
he could get it to go.
629
00:51:52,142 --> 00:51:53,507
Well, how high did it get?
630
00:51:56,213 --> 00:51:57,612
Almost two million units.
631
00:52:00,617 --> 00:52:02,050
I took a dose that high?
632
00:52:03,153 --> 00:52:04,347
Probably.
633
00:52:09,759 --> 00:52:11,420
I think you better
lock the hatch.
634
00:52:32,249 --> 00:52:34,774
ELAINA: Let's do
your DNA scan again, okay?
635
00:52:36,720 --> 00:52:37,846
David?
636
00:52:38,622 --> 00:52:40,385
Okay, yeah, okay. Yeah.
637
00:52:43,360 --> 00:52:44,554
You see it all right?
638
00:52:44,628 --> 00:52:45,788
Yeah.
639
00:52:46,163 --> 00:52:48,791
ELAINA:
The adenine-thymine lockin the lower quadrant.
640
00:52:48,865 --> 00:52:49,957
Yeah.
641
00:52:50,267 --> 00:52:51,734
What do you make of it?
642
00:52:52,335 --> 00:52:53,768
I don't know.
643
00:52:55,572 --> 00:52:56,937
I don't know,
but whatever it is,
644
00:52:57,007 --> 00:52:58,770
we're gonna get you
back to normal.
645
00:52:58,842 --> 00:52:59,934
David,
646
00:53:00,210 --> 00:53:02,508
I think it's time we tried
to reverse the process.
647
00:53:04,247 --> 00:53:05,441
Elaina.
648
00:53:08,451 --> 00:53:10,419
I don't knowwhat I've blundered into,
649
00:53:10,554 --> 00:53:13,717
but it could bethe natural outgrowthof all our research.
650
00:53:14,491 --> 00:53:17,085
We have to tryand make it happen again,
651
00:53:17,160 --> 00:53:19,355
so that we canobserve it here,
652
00:53:19,429 --> 00:53:22,193
in a laboratory situationwhere we can control it.
653
00:53:22,299 --> 00:53:23,960
David, look.
654
00:53:24,801 --> 00:53:26,598
I know you have feelings
of enormous strength.
655
00:53:26,670 --> 00:53:29,070
I just feel that
there are too many
unknown factors here.
656
00:53:29,139 --> 00:53:31,164
We really do not know
what we're getting
ourselves into.
657
00:53:31,241 --> 00:53:32,333
Neither didBenjamin Franklin
658
00:53:32,409 --> 00:53:34,070
when he flew that kitein the thunderstorm.
659
00:53:34,144 --> 00:53:36,271
Right. And he couldhave been electrocuted.
But he wasn't.
660
00:53:36,346 --> 00:53:37,438
He could have been.Look,
661
00:53:37,514 --> 00:53:41,314
I don't wanna stayin this can any longerthan I have to, believe me.
662
00:53:41,651 --> 00:53:44,449
We can always trythe x-ray reversal.
663
00:53:44,688 --> 00:53:47,680
But we might have foundwhat we've been looking for.
664
00:53:47,757 --> 00:53:50,123
And we can't just throw itaway without investigating itfirst.
665
00:53:50,193 --> 00:53:51,524
Are you beingscientific about this,
666
00:53:51,595 --> 00:53:53,586
or are you lettingyour emotions run awaywith you again?
667
00:53:53,663 --> 00:53:54,721
Elaina, we've got to try.
668
00:53:54,798 --> 00:53:56,959
All right, what happensif we tap into thishidden strength?
669
00:53:57,033 --> 00:53:58,830
What happens?
I don't know.I don't know!
670
00:54:01,171 --> 00:54:02,297
I don't know.
671
00:54:03,740 --> 00:54:05,708
Maybe I'll just bang aroundin here for a while.
672
00:54:05,775 --> 00:54:07,709
Look, it was builtto withstand
673
00:54:08,111 --> 00:54:10,238
the pressure of 1000 feetbelow the ocean.
674
00:54:10,313 --> 00:54:12,611
It's made of 10-gaugechromium steel.
675
00:54:13,717 --> 00:54:17,084
Elaina, it's like beinginside a bank vault.
676
00:54:17,387 --> 00:54:20,220
The glass in this portis six inches thick.
677
00:54:22,892 --> 00:54:24,120
(SIGHING)
678
00:54:27,063 --> 00:54:28,928
All right, Doctor.
679
00:54:30,033 --> 00:54:31,432
How do you wannaproceed?
680
00:54:32,802 --> 00:54:34,133
All right.
681
00:54:34,537 --> 00:54:35,799
All right.
682
00:54:38,141 --> 00:54:41,235
I'd like to reconstructeverything that happenedlast night.
683
00:54:41,344 --> 00:54:43,505
Just to see if ittriggers anything. Okay?
684
00:54:44,781 --> 00:54:46,248
All right, it was dark.
685
00:54:46,316 --> 00:54:47,408
Okay.
686
00:54:59,162 --> 00:55:00,288
Good.
687
00:55:00,563 --> 00:55:02,588
All right, now,
it was raining.
688
00:55:02,732 --> 00:55:04,222
What about
the equipment in there?
689
00:55:04,634 --> 00:55:05,794
I've got it.
690
00:55:13,576 --> 00:55:16,010
There's no way
I can make it rain
in there.
691
00:55:16,079 --> 00:55:17,944
Don't worry about it.
I've got an idea.
692
00:55:18,014 --> 00:55:20,539
Give me a second to close
the inside airlock hatch.
693
00:55:21,751 --> 00:55:23,116
(GRUNTING)
694
00:55:24,654 --> 00:55:26,019
And locked.
695
00:55:31,461 --> 00:55:33,656
David, what are youdoing in there?
696
00:55:33,730 --> 00:55:35,357
Creating a little rainstorm.
697
00:55:35,432 --> 00:55:36,524
How?
698
00:55:36,599 --> 00:55:38,396
There's 160 pounds
of pressure
699
00:55:38,468 --> 00:55:40,197
behind the main water feed.
700
00:55:40,270 --> 00:55:42,670
I'm opening it up little.
701
00:55:42,939 --> 00:55:44,998
(WATER SPLASHING)
702
00:55:57,687 --> 00:55:59,245
Anythingon the instruments?
703
00:55:59,956 --> 00:56:01,355
Nothing on the EEG.
704
00:56:01,825 --> 00:56:03,417
Well, what about the GSR?
705
00:56:05,995 --> 00:56:07,519
No, nothing there, either.
706
00:56:09,766 --> 00:56:11,097
You feel anything?
707
00:56:11,935 --> 00:56:13,027
No, nothing.
708
00:56:15,338 --> 00:56:16,600
Hey, wait a minute.
709
00:56:17,073 --> 00:56:19,041
Last night it wasan electrical storm.
710
00:56:19,109 --> 00:56:21,577
Oh, brother,
you really do have
a Ben Franklin complex,
711
00:56:21,644 --> 00:56:23,134
don't you?
Come on, Elaina.
712
00:56:23,213 --> 00:56:25,113
Come on where, David?
713
00:56:25,315 --> 00:56:28,216
I'm fresh out of lightning.
There's nothing we can do.
714
00:56:28,551 --> 00:56:30,519
All right, well, supposingwe were to overload
715
00:56:30,587 --> 00:56:32,145
the electrical mainin here.
716
00:56:32,222 --> 00:56:33,553
Well, it'll just
blow out, won't it?
717
00:56:33,623 --> 00:56:35,921
Well, not if I wereto separate the groundconnection from it.
718
00:56:35,992 --> 00:56:38,756
And then if we shut downall the other systems in here
719
00:56:38,828 --> 00:56:41,456
I think we can generateenough to create an arc.
720
00:56:42,632 --> 00:56:43,690
All right,
721
00:56:43,767 --> 00:56:45,701
shut down the power, okay?
722
00:56:50,473 --> 00:56:51,701
Power's off.
723
00:57:01,050 --> 00:57:03,211
All right,
fire it up again.
724
00:57:05,422 --> 00:57:06,548
Power on.
725
00:57:07,190 --> 00:57:11,126
All right, now increasethe load to the power grida little at a time.
726
00:57:16,199 --> 00:57:17,461
(CRACKLING)
727
00:57:21,371 --> 00:57:22,531
You okay?
728
00:57:23,406 --> 00:57:25,033
Yeah. How's the EEG?
729
00:57:25,275 --> 00:57:27,436
You took a little glitch,
nothing abnormal.
730
00:57:28,211 --> 00:57:29,610
All right, keep it up.
731
00:57:40,557 --> 00:57:42,218
All right,
that's one hour.
732
00:57:44,894 --> 00:57:47,260
Still nothing, David.
We'd better stop.
733
00:57:48,031 --> 00:57:50,124
I don't seeany purpose in going on.
734
00:57:51,501 --> 00:57:52,763
Just a little longer.
735
00:57:53,036 --> 00:57:55,698
No, David.
The equipment's on the edge
of overheating now.
736
00:57:55,772 --> 00:57:56,966
I'm shutting down.
737
00:57:57,974 --> 00:57:59,134
What's wrong?
738
00:57:59,976 --> 00:58:01,238
Why won't it work?
739
00:58:01,311 --> 00:58:03,302
I don't know, but it doesn't.
740
00:58:07,550 --> 00:58:08,949
Look, why don't you
dry yourself off
741
00:58:09,018 --> 00:58:11,111
and get some fresh clothes
out of the locker, okay?
742
00:58:31,908 --> 00:58:33,000
Hey,
743
00:58:33,243 --> 00:58:35,074
I made that just likewhen we were in med school.
744
00:58:35,144 --> 00:58:36,611
Extra mayonnaiseand everything.
745
00:58:36,813 --> 00:58:38,075
I'm just not hungry.
746
00:58:38,948 --> 00:58:41,473
Come on, David,
we've done everything
we could figure to do.
747
00:58:42,218 --> 00:58:43,412
Yeah, I know.
748
00:58:45,121 --> 00:58:47,453
Look, why don't youlie down for a while?Get some rest.
749
00:58:48,191 --> 00:58:50,887
What about you?
Oh, I'll lie down out herein a little while.
750
00:58:53,329 --> 00:58:54,694
Yeah, okay.
751
00:58:57,600 --> 00:58:58,828
Elaina,
752
00:59:02,872 --> 00:59:04,999
I'm sorry aboutall the hassle over this.
753
00:59:06,576 --> 00:59:07,804
David.
754
00:59:08,778 --> 00:59:11,872
Look, you may bein there alone, but we'rein this together, huh?
755
00:59:12,849 --> 00:59:14,009
As usual.
756
00:59:14,083 --> 00:59:15,345
As usual.
757
00:59:31,100 --> 00:59:32,158
Well,
758
00:59:32,869 --> 00:59:35,770
I guess I might as wellleave my electrodes on.
759
00:59:36,205 --> 00:59:37,297
Couldn't hurt.
760
00:59:37,707 --> 00:59:38,969
Oh, yeah?
761
00:59:39,108 --> 00:59:41,133
When was the last timeyou wore them to sleep?
762
00:59:41,210 --> 00:59:42,302
(LAUGHS)
763
00:59:42,378 --> 00:59:43,970
Could you turnthe light out, please?
764
01:01:07,230 --> 01:01:08,458
He's dreaming.
765
01:01:08,631 --> 01:01:10,030
(GASPING)
766
01:01:10,366 --> 01:01:11,628
(TIRES SCREECHING)
767
01:01:17,774 --> 01:01:20,038
(TIRES SCREECHING)
768
01:01:35,925 --> 01:01:37,187
4:05.
769
01:01:37,527 --> 01:01:40,826
Dr. Banner began
rapid eye movement
indicating dream state.
770
01:01:41,064 --> 01:01:45,398
Considerable agitation
and heavy increase in both
GSR and EEG responses,
771
01:01:45,468 --> 01:01:47,129
especially
the beta frequency.
772
01:01:55,445 --> 01:01:57,572
The GSR is also
beginning to register.
773
01:01:57,647 --> 01:01:59,114
Apparently the dream
is upsetting him.
774
01:01:59,182 --> 01:02:01,082
I think he's having
a nightmare.
775
01:02:40,590 --> 01:02:42,285
(SCREAMING)
776
01:02:47,230 --> 01:02:49,562
The agitation is reaching
an extreme level.
777
01:02:50,366 --> 01:02:51,560
There seems...
778
01:02:55,638 --> 01:02:58,573
Now there seems to be some
malfunction in the EEG.
779
01:02:59,709 --> 01:03:01,939
Dr. Banner himself has...
780
01:03:03,713 --> 01:03:05,180
(GROWLING)
781
01:03:06,616 --> 01:03:07,742
David?
782
01:03:08,451 --> 01:03:09,713
(SNARLING)
783
01:03:11,120 --> 01:03:12,280
Oh, my God.
784
01:03:14,791 --> 01:03:15,985
David?
785
01:03:16,058 --> 01:03:17,616
David, is that you?
786
01:03:20,563 --> 01:03:21,894
It's 4:16.
787
01:03:22,899 --> 01:03:24,924
Dr. Banner is no longer
in the pressure chamber.
788
01:03:25,001 --> 01:03:27,162
He has metamorphosized
into some
789
01:03:27,737 --> 01:03:29,364
extraordinary creature.
790
01:03:32,642 --> 01:03:35,304
He has just smashed
the control console.
791
01:03:35,378 --> 01:03:38,313
Now he's moving toward
the electrical junction box.
792
01:03:38,748 --> 01:03:41,478
He's pounding
on the steel bulkhead
above it.
793
01:03:41,551 --> 01:03:45,043
The sound of his blows
are reverberating through
the inside of the chamber.
794
01:03:45,121 --> 01:03:49,057
He just took a direct
220-volt charge
and he's apparently unhurt.
795
01:03:49,525 --> 01:03:50,890
(GROWLING)
796
01:03:50,960 --> 01:03:54,589
Oh, God. He's like some
kind of a child throwing
a monstrous tantrum.
797
01:03:54,664 --> 01:03:56,325
Now he's reaching up
for the pipes.
798
01:03:56,532 --> 01:03:58,193
He's broken off
the water pipe.
799
01:03:58,467 --> 01:03:59,866
(BREATHING HEAVILY)
Now it's...
800
01:03:59,936 --> 01:04:02,336
He's reaching
for the steam pipe.
Two inches of steel.
801
01:04:02,405 --> 01:04:03,736
He's ripped that out.
802
01:04:03,973 --> 01:04:06,942
It's recoiling from
the steam. Apparently
it's hurt by it. Now...
803
01:04:07,276 --> 01:04:08,675
Now it's moving
towards the hatch door.
804
01:04:08,744 --> 01:04:10,905
It's pounding
on the airlock vault.
805
01:04:11,747 --> 01:04:13,271
It's unbelievable.
806
01:04:13,349 --> 01:04:16,944
The hull
is three inches thick,
a chromium alloy steel,
807
01:04:17,019 --> 01:04:20,819
and yet this creature is able
to make dents in it by using
both hands together.
808
01:04:21,257 --> 01:04:22,815
(GROWLING)
809
01:04:24,427 --> 01:04:25,519
But it's holding.
810
01:04:25,595 --> 01:04:27,927
He's still contained
inside the inner chamber.
811
01:04:30,399 --> 01:04:31,696
But, now he's...
812
01:04:31,767 --> 01:04:34,031
Now he's trying to get
through the first hatch.
813
01:04:36,639 --> 01:04:39,506
The locking wheel
has broken off, it can't
get through the hatch.
814
01:04:40,176 --> 01:04:41,541
(POUNDING)
815
01:04:47,917 --> 01:04:49,009
(SCREAMS)
816
01:04:49,919 --> 01:04:51,011
(ELAINA PANTING)
817
01:04:51,087 --> 01:04:52,349
It reached out. I don't...
818
01:04:52,421 --> 01:04:54,685
I don't think it was
consciously after me,
819
01:04:54,757 --> 01:04:57,248
it was just trying to escape.
Its arms are huge,
820
01:04:57,627 --> 01:04:59,185
and the skin has
a greenish tinge.
821
01:04:59,262 --> 01:05:03,028
Its proportions are
like those of a man,
but considerably larger.
822
01:05:04,433 --> 01:05:06,924
It roars like
an angry caged animal.
823
01:05:07,503 --> 01:05:09,630
God, now it's moving towards
the outer hatch area.
824
01:05:10,473 --> 01:05:12,532
And now it's pounding
on the outer hatch.
825
01:05:13,709 --> 01:05:16,303
I don't know how long
the hatch can hold him.
826
01:05:19,982 --> 01:05:22,314
It's broken through
the main viewing port.
827
01:05:23,152 --> 01:05:25,416
(GAS HISSING)
It's forcing a tube valve
off the wall. It's...
828
01:05:25,488 --> 01:05:27,183
It's being driven back
by the gas.
829
01:05:27,857 --> 01:05:29,484
The gas is filling
the airlock.
830
01:05:29,558 --> 01:05:31,048
It's hard to see clearly.
831
01:05:31,127 --> 01:05:32,992
It's again pounding.
832
01:05:34,430 --> 01:05:37,160
The blows don't seem
to be injuring his hands.
There's no...
833
01:05:37,233 --> 01:05:39,030
There's no blood
that I can see.
834
01:05:39,402 --> 01:05:41,370
It seems to be
driven by this
835
01:05:41,437 --> 01:05:43,268
blind rage to escape.
836
01:05:46,575 --> 01:05:47,701
It's going to.
837
01:06:00,589 --> 01:06:04,047
Its metabolism must be going
at an extraordinary rate.
838
01:06:04,126 --> 01:06:07,618
Which would explain
why David's wound was
able to heal so quickly.
839
01:06:16,839 --> 01:06:17,999
Oh, no.
840
01:06:18,441 --> 01:06:20,204
(GROWLING)
841
01:06:41,764 --> 01:06:42,753
David?
842
01:06:44,467 --> 01:06:45,695
It's all right.
843
01:06:46,936 --> 01:06:48,130
Take it easy.
844
01:06:49,171 --> 01:06:50,365
That's it.
845
01:06:53,943 --> 01:06:55,740
Nobody's gonna hurt you,
all right?
846
01:06:55,811 --> 01:06:56,937
It's okay.
847
01:06:57,179 --> 01:06:58,510
It's okay.
848
01:06:59,281 --> 01:07:00,612
That's it.
849
01:07:03,085 --> 01:07:04,416
Can you understand me?
850
01:07:06,122 --> 01:07:08,147
Can you understand me?
Can you speak?
851
01:07:10,292 --> 01:07:11,350
Okay.
852
01:07:12,028 --> 01:07:13,290
Okay. Are you hurt?
853
01:07:13,763 --> 01:07:14,889
Are you hurt?
854
01:07:15,631 --> 01:07:16,996
Let me see your hands.
855
01:07:17,533 --> 01:07:19,467
(GASPING)
Oh, it's all right.
856
01:07:20,002 --> 01:07:21,731
It's okay.
Let me see your hands.
857
01:07:22,938 --> 01:07:24,929
Oh, dear. You're hurt,
aren't you? All right.
858
01:07:25,007 --> 01:07:26,372
Stay right there.
859
01:07:26,442 --> 01:07:27,773
It's okay.
860
01:07:28,644 --> 01:07:29,838
It's okay.
861
01:07:31,247 --> 01:07:32,407
All right.
862
01:07:32,715 --> 01:07:34,080
Now, can you
give me your hand?
863
01:07:34,150 --> 01:07:36,948
Now, I'm just gonna
touch your hand a little.
All right?
864
01:07:37,019 --> 01:07:38,646
Let me get
a blood sample.
865
01:07:39,555 --> 01:07:40,988
Can you give me
your hand?
866
01:07:41,057 --> 01:07:42,183
That's it.
867
01:07:42,291 --> 01:07:44,191
That's it.
I'm not gonna hurt you.
868
01:07:44,560 --> 01:07:46,425
That's it. Easy.
869
01:07:46,495 --> 01:07:49,362
Okay. Okay. Okay,
just stay right there.
870
01:07:50,566 --> 01:07:52,124
You're all right.
871
01:07:52,201 --> 01:07:53,361
You're all right.
872
01:07:53,436 --> 01:07:54,528
All right.
873
01:07:55,471 --> 01:07:56,597
All right.
874
01:07:59,008 --> 01:08:01,602
Come with me.
Can you come with me?
That's it.
875
01:08:01,744 --> 01:08:02,802
Come on.
876
01:08:03,446 --> 01:08:05,846
Come on, sit down.
Over here, come on.
877
01:08:06,749 --> 01:08:07,841
It's okay.
878
01:08:07,917 --> 01:08:10,044
That's it.
That's it.
879
01:08:10,219 --> 01:08:12,084
Sit down. That's it.
880
01:08:12,154 --> 01:08:13,348
You're okay now.
881
01:08:14,190 --> 01:08:15,589
You're okay.
882
01:08:16,792 --> 01:08:17,918
You're okay.
883
01:08:57,867 --> 01:08:59,061
Elaina?
884
01:08:59,335 --> 01:09:00,632
It's all right.
885
01:09:01,270 --> 01:09:04,433
It's all right, David,
just... Just rest easy.
886
01:09:05,674 --> 01:09:06,971
You're back now.
887
01:09:21,824 --> 01:09:23,587
DAVID: You're a very
brave woman, Elaina.
888
01:09:23,659 --> 01:09:25,149
ELAINA: I was
a very scared woman.
889
01:09:25,261 --> 01:09:27,126
The blood sample
is just normal now.
890
01:09:28,164 --> 01:09:29,461
What caused it?
891
01:09:29,532 --> 01:09:31,261
I mean, I was sleeping.
892
01:09:31,333 --> 01:09:32,527
You were dreaming.
893
01:09:32,601 --> 01:09:34,364
What?
Yeah, look at the EEG.
894
01:09:35,304 --> 01:09:36,794
The REM indicator.
895
01:09:37,840 --> 01:09:40,206
I watched you.
You were tossing,
turning, frowning.
896
01:09:40,276 --> 01:09:41,368
I don't remember.
897
01:09:41,443 --> 01:09:43,707
Try, try. It might
help us to understand.
898
01:09:45,481 --> 01:09:47,312
I don't.
Was it the accident?
899
01:09:49,485 --> 01:09:50,577
Yes.
900
01:09:51,520 --> 01:09:52,817
Yes, that was it.
901
01:09:55,090 --> 01:09:57,354
Laura and I were driving,
there was the accident.
902
01:09:58,227 --> 01:09:59,990
She was trapped in the car.
903
01:10:00,162 --> 01:10:01,720
Now, did you feel anything?
904
01:10:02,531 --> 01:10:04,294
Oh, the same thing
I always feel
905
01:10:04,366 --> 01:10:06,231
every time I have
the dream. Outrage.
906
01:10:06,735 --> 01:10:08,726
Frustration at not
being able to save her.
907
01:10:08,804 --> 01:10:10,203
Extreme...
908
01:10:13,209 --> 01:10:14,369
anger.
909
01:10:16,078 --> 01:10:17,204
What is it?
910
01:10:17,279 --> 01:10:18,439
Anger.
911
01:10:18,847 --> 01:10:21,077
Elaina, I was angry
and upset.
912
01:10:22,084 --> 01:10:23,881
And last night
I was angry, too.
913
01:10:24,987 --> 01:10:28,320
I left the lab, I was so...
I was so totally frustrated
because of our...
914
01:10:28,424 --> 01:10:29,721
Our failure
with the research.
915
01:10:29,792 --> 01:10:32,727
And then there was the rain,
the storm, the flat tire.
916
01:10:35,431 --> 01:10:38,832
And when I blacked out,
I remember I was furious.
917
01:10:41,503 --> 01:10:43,835
All right.
Now, we know that extreme
emotional commitment,
918
01:10:43,906 --> 01:10:45,168
anger, frustration,
whatever,
919
01:10:45,241 --> 01:10:47,869
was present in
all of those people that
we interviewed, right?
920
01:10:47,943 --> 01:10:49,934
Yeah, but I don't...
No, David,
921
01:10:50,279 --> 01:10:52,611
it makes sense.
Look. Look at the EEG.
922
01:10:52,681 --> 01:10:54,876
Here's the agitation
you experienced
in the dream.
923
01:10:54,950 --> 01:10:57,544
Right? Just at the moment
of metamorphosis.
924
01:10:57,686 --> 01:11:00,052
Now, look at these lines,
the intelligence level drops,
925
01:11:00,122 --> 01:11:03,148
the primitive emotions
take over the brain
and the body.
926
01:11:03,993 --> 01:11:06,393
And that is just what
this creature is like.
It's like a primitive.
927
01:11:06,462 --> 01:11:08,396
It's like
a childish subhuman.
928
01:11:09,265 --> 01:11:11,062
But what made me
physically change?
929
01:11:12,735 --> 01:11:15,203
I don't know.
It might be a result of
930
01:11:15,271 --> 01:11:18,104
the high intensity
gamma injection
you took on your DNA.
931
01:11:18,407 --> 01:11:19,704
That's not possible.
932
01:11:20,809 --> 01:11:23,835
David, believe me,
we saw it happen.
I saw it happen,
933
01:11:23,912 --> 01:11:25,880
and we've seen
the results of it.
934
01:11:26,115 --> 01:11:28,583
Now, it must be your anger
that triggers it off.
935
01:11:33,088 --> 01:11:34,749
That means
it's uncontrollable.
936
01:11:38,227 --> 01:11:39,819
If it can happen
937
01:11:41,830 --> 01:11:43,320
anytime I'm asleep,
938
01:11:43,399 --> 01:11:46,562
whenever my anger mounts up,
939
01:11:46,769 --> 01:11:48,532
even in my unconscious.
940
01:11:48,937 --> 01:11:50,632
When the metamorphosis
happens,
941
01:11:50,706 --> 01:11:52,071
I haven't got
any control over it,
942
01:11:52,141 --> 01:11:53,733
I don't even know
what it does.
943
01:11:54,410 --> 01:11:55,570
I might have killed you.
944
01:11:55,644 --> 01:11:56,736
No, David.
945
01:11:56,812 --> 01:11:58,336
Maybe that's why
I was wounded.
946
01:11:58,414 --> 01:12:00,541
Maybe I tried to kill
somebody last night.
947
01:12:00,616 --> 01:12:01,947
Maybe I did kill somebody.
948
01:12:02,017 --> 01:12:03,245
Listen to me, David.
949
01:12:03,319 --> 01:12:05,082
David Banner is not a killer.
950
01:12:05,154 --> 01:12:07,987
We're not talking about
David Banner.
Yes, we are.
951
01:12:08,624 --> 01:12:11,616
Now, it's the same thing
as if someone
is under hypnosis.
952
01:12:11,694 --> 01:12:13,161
Unless they are
a potential killer
953
01:12:13,228 --> 01:12:15,219
you cannot hypnotize them
and make them kill.
954
01:12:18,300 --> 01:12:21,235
Now this... This creature is
an outgrowth of David Banner.
955
01:12:21,303 --> 01:12:23,965
It's his...
It's his primitive
emotions run wild.
956
01:12:24,039 --> 01:12:27,133
It may be undisciplined,
it may tear the hell out
of a pressure chamber,
957
01:12:27,576 --> 01:12:30,170
but it won't kill because
David Banner won't kill.
958
01:12:36,151 --> 01:12:37,482
All right.
959
01:12:43,025 --> 01:12:44,356
All right.
960
01:12:45,894 --> 01:12:47,452
But how can I control it?
961
01:12:48,630 --> 01:12:50,359
It isn't even safe to study.
962
01:12:52,067 --> 01:12:54,365
How can we keep it
from ever happening again?
963
01:12:56,705 --> 01:12:58,138
I don't know.
964
01:12:58,974 --> 01:13:00,839
Certainly try
x-ray reversal.
965
01:13:02,578 --> 01:13:05,445
Radiological treatment
to try to counteract
the gamma rays.
966
01:13:05,647 --> 01:13:08,775
SCOTTY: (ON INTERCOM)
Dr. Banner, this is Scotty.Are you up there?
967
01:13:10,519 --> 01:13:11,918
What is it, Scotty?
968
01:13:11,987 --> 01:13:13,579
Some policemen are hereat the main gate
969
01:13:13,655 --> 01:13:15,384
and they'd liketo see you right away.
970
01:13:20,729 --> 01:13:22,026
Dr. Banner?
971
01:13:24,199 --> 01:13:25,427
Doctor?
972
01:13:25,501 --> 01:13:27,799
Yeah, Scotty, tell them
to drive up here,
will you, please?
973
01:13:27,870 --> 01:13:29,030
Will do, sir.
974
01:13:43,485 --> 01:13:45,510
Dr. Banner?
David Banner?
975
01:13:47,656 --> 01:13:48,714
Yes.
976
01:13:49,291 --> 01:13:52,158
Dr. Banner, at noon today
we found an automobile
registered to you
977
01:13:52,227 --> 01:13:54,491
overturned on the north side
of Crossway Road.
978
01:13:54,563 --> 01:13:56,428
Now, apparently the car
crashed and burned.
979
01:13:56,498 --> 01:13:57,988
You know anything
about this?
980
01:13:58,233 --> 01:13:59,325
No.
981
01:14:01,537 --> 01:14:04,472
(STUTTERING)
My car was missing
this morning, but...
982
01:14:04,973 --> 01:14:06,270
Was anybody hurt?
983
01:14:06,341 --> 01:14:08,775
No, not as far as we know.
Did you report it missing?
984
01:14:09,545 --> 01:14:10,569
No.
985
01:14:13,749 --> 01:14:16,809
You see, I thought
a friend had taken it.
He has a key.
986
01:14:18,053 --> 01:14:21,216
Your friend wouldn't take
a shoe about this size,
would he, Doctor?
987
01:14:21,824 --> 01:14:22,882
What's that?
988
01:14:23,058 --> 01:14:26,516
That's a plaster cast
of a footprint they found
near the car.
989
01:14:27,362 --> 01:14:28,556
There were many of them
in the mud.
990
01:14:28,630 --> 01:14:29,790
Mr. McGee,
991
01:14:30,666 --> 01:14:33,362
we have no
authoritative proof that
those footprints are real.
992
01:14:33,435 --> 01:14:35,960
And we do not want to start
a panic around here.
993
01:14:37,039 --> 01:14:38,438
Oh, it's real all right.
994
01:14:38,640 --> 01:14:40,631
There's a lot more
just like it
down by the lake.
995
01:14:43,745 --> 01:14:46,578
So you have no knowledge
of how your car got
to where we found it?
996
01:14:47,216 --> 01:14:48,683
No. No, I don't.
997
01:14:50,719 --> 01:14:51,981
All right.
998
01:14:52,454 --> 01:14:55,355
You have 24 hours to arrange
to have the debris cleared.
999
01:14:55,591 --> 01:14:57,582
After that,
the Highway Patrol
will take care of it
1000
01:14:57,659 --> 01:14:59,217
and you will be
billed for it.
1001
01:14:59,461 --> 01:15:00,894
I understand,
thank you.
1002
01:15:05,100 --> 01:15:07,796
There's a girl and her father
over at the lake
1003
01:15:07,870 --> 01:15:10,031
who say that
they saw the thing
1004
01:15:10,272 --> 01:15:11,603
that made this.
1005
01:15:13,041 --> 01:15:14,303
Did they?
1006
01:15:14,776 --> 01:15:16,869
Well, what was it? Bigfoot?
1007
01:15:17,012 --> 01:15:19,139
Sounded more like
the Jolly Green Giant.
1008
01:15:20,215 --> 01:15:22,149
Only I wouldn't
call him too jolly.
1009
01:15:23,719 --> 01:15:28,179
Big hulk,
about seven feet tall,
greenish tinge to the skin.
1010
01:15:28,290 --> 01:15:29,518
Pretty mean-looking.
1011
01:15:30,058 --> 01:15:31,650
Scared the daylights
out of the girl.
1012
01:15:31,727 --> 01:15:34,127
She almost drowned
trying to swim out of there.
1013
01:15:34,763 --> 01:15:37,197
Her old man shot the thing
in the shoulder.
1014
01:15:37,432 --> 01:15:38,660
Then what happened?
1015
01:15:39,001 --> 01:15:42,095
Well, as he tells it,
the creature turned on him,
1016
01:15:42,170 --> 01:15:43,694
busted his gun,
1017
01:15:43,972 --> 01:15:45,803
and then picked the man up
1018
01:15:45,874 --> 01:15:49,071
and threw him an estimated
30 yards into the lake.
1019
01:15:50,212 --> 01:15:52,840
But neither the little girl
nor the father was hurt?
1020
01:15:53,615 --> 01:15:54,639
No.
1021
01:15:57,653 --> 01:16:00,622
Are you sure that
you don't know a little
something about this?
1022
01:16:00,689 --> 01:16:04,125
I mean, that hulk's footprint
was found near your car.
1023
01:16:05,260 --> 01:16:06,352
No, I don't.
1024
01:16:07,930 --> 01:16:10,160
Well, listen,
since we're all together,
1025
01:16:10,232 --> 01:16:11,961
why don't we go inside
and talk it over.
1026
01:16:12,034 --> 01:16:13,160
No.
1027
01:16:15,537 --> 01:16:19,268
Mr. McGee, have you
been inoculated for
tubercle bacilli?
1028
01:16:20,576 --> 01:16:21,702
Come again?
1029
01:16:21,977 --> 01:16:24,411
Well, you see, we have
a live germ culture
incubating inside.
1030
01:16:24,479 --> 01:16:26,071
I mean, you're perfectly
welcome to come in.
1031
01:16:26,148 --> 01:16:28,343
It's just that
you probably wouldn't
walk out again.
1032
01:16:30,285 --> 01:16:32,150
Ooh, mean little devils, huh?
1033
01:16:33,188 --> 01:16:35,884
Okay, we take a rain check
on that one.
1034
01:16:36,024 --> 01:16:37,753
But, Doctor,
1035
01:16:38,760 --> 01:16:42,321
anytime you feel
an interview coming on, you...
1036
01:16:43,365 --> 01:16:44,889
You get in touch, will you?
1037
01:16:50,672 --> 01:16:53,004
DAVID: At least we know where
the bullet wound came from.
1038
01:16:53,075 --> 01:16:55,407
Right, and we have
further proof that
the creature won't kill.
1039
01:16:55,477 --> 01:16:56,535
Hasn't killed.
1040
01:16:56,612 --> 01:16:58,273
Won't kill. David.
1041
01:16:59,214 --> 01:17:02,445
Look, that man at the lake
shot at it. Shot at you.
1042
01:17:03,085 --> 01:17:06,077
And all it did
was break his rifle
and throw him in the lake.
1043
01:17:06,321 --> 01:17:08,516
It won't kill.
You won't kill.
1044
01:17:08,824 --> 01:17:11,452
Otherwise,
surely it would have
killed that man. Yes?
1045
01:17:11,526 --> 01:17:12,857
All right.
1046
01:17:13,095 --> 01:17:15,393
But I wanna make sure that
that never happens again.
1047
01:17:15,464 --> 01:17:17,659
I wanna be Dr. Banner,
not Dr. Jekyll.
1048
01:17:18,834 --> 01:17:20,028
All right.
1049
01:17:20,102 --> 01:17:23,367
Look, we'll try x-ray therapy
as soon as Ben and the others
leave the lab tonight.
1050
01:17:23,438 --> 01:17:24,803
What if it doesn't work?
1051
01:17:25,974 --> 01:17:29,273
Then we'll keep on searching
until we find out
how to make you normal again.
1052
01:17:30,679 --> 01:17:31,976
(SIGHING)
1053
01:17:49,831 --> 01:17:51,992
You're sure Ben
didn't just go out
for a little while?
1054
01:17:52,067 --> 01:17:53,193
No, he left
for the evening.
1055
01:17:53,268 --> 01:17:54,462
Okay, good.
1056
01:18:51,660 --> 01:18:54,891
Well, now,
no little bacteria did that.
1057
01:19:05,607 --> 01:19:08,667
I'll crank it up to 200 rads.
Then we'll do your DNA scan.
1058
01:19:08,744 --> 01:19:12,271
That should give us
an indication of whether
the therapy will work or not.
1059
01:19:21,523 --> 01:19:22,717
Okay, ready?
1060
01:19:23,992 --> 01:19:25,084
Yes.
1061
01:19:26,695 --> 01:19:27,889
Here we go.
1062
01:19:28,597 --> 01:19:29,723
Three,
1063
01:19:29,831 --> 01:19:30,889
two,
1064
01:19:31,266 --> 01:19:32,358
one.
1065
01:19:32,834 --> 01:19:34,062
Begin.
1066
01:19:34,236 --> 01:19:36,033
(SHRILL BLEEPING)
1067
01:19:59,094 --> 01:20:00,425
No change.
1068
01:20:00,629 --> 01:20:02,426
Well, now,
I'm not sure...
1069
01:20:02,497 --> 01:20:04,727
Oh, come on, Elaina.
That's wishful thinking.
1070
01:20:04,800 --> 01:20:07,428
The x-ray treatment
didn't help. It didn't help.
1071
01:20:10,005 --> 01:20:11,131
Hey.
1072
01:20:12,073 --> 01:20:14,166
Do us both a favor.
Don't get mad, huh?
1073
01:20:19,047 --> 01:20:21,880
Look, I suggest that we get
our research materials
together
1074
01:20:21,950 --> 01:20:23,611
and we move
to safer quarters.
1075
01:20:24,152 --> 01:20:25,710
Where?
I don't know.
1076
01:20:26,388 --> 01:20:29,915
I don't know. Let's just
go back to the lab and
we'll think of some place.
1077
01:21:19,007 --> 01:21:20,634
(CAR APPRAOCHING)
1078
01:21:27,148 --> 01:21:28,547
ELAINA: Plutonium
storage vault?
1079
01:21:28,617 --> 01:21:30,949
DAVID: Yeah.
It's on the edge of
the Institute's property.
1080
01:21:31,019 --> 01:21:32,611
It was built
to store plutonium
1081
01:21:32,687 --> 01:21:35,087
for an atomic power project
they did here a few years ago.
1082
01:21:35,156 --> 01:21:37,351
And there's a vault there?
Oh, you better believe it.
1083
01:21:37,425 --> 01:21:40,519
The walls are made of lead,
then steel, then concrete,
1084
01:21:40,595 --> 01:21:41,619
four feet thick.
Wow.
1085
01:21:41,696 --> 01:21:43,561
So if our friend
does come back,
1086
01:21:43,965 --> 01:21:45,398
he'll never get out
of there.
1087
01:21:45,467 --> 01:21:47,958
Well, that sounds
like just what
the doctor ordered.
1088
01:21:48,236 --> 01:21:49,533
Oh, dear,
what about this place?
1089
01:21:49,604 --> 01:21:50,696
If anyone
should see this...
1090
01:21:50,772 --> 01:21:51,761
That's easy.
1091
01:21:51,840 --> 01:21:53,865
We can arrange
for an accidental
radiation spill.
1092
01:21:53,942 --> 01:21:55,807
Oh, good.
Just enough contamination
1093
01:21:55,911 --> 01:21:58,243
to close the place down
for a while.
You got it.
1094
01:21:58,847 --> 01:22:00,542
Oh, we need
some more EEG paper.
1095
01:22:00,615 --> 01:22:02,014
I'll get it.
1096
01:22:12,861 --> 01:22:13,987
Good evening.
1097
01:22:14,596 --> 01:22:16,257
How would you like
to find yourself arrested?
1098
01:22:16,331 --> 01:22:18,458
Good idea.
Call the cops.
1099
01:22:18,533 --> 01:22:20,364
I'm dying to hear you
explain that.
1100
01:22:22,404 --> 01:22:24,497
It's a pressurization test,
Mr. McGee.
1101
01:22:25,040 --> 01:22:26,405
It exploded.
1102
01:22:27,075 --> 01:22:28,508
I don't buy it.
1103
01:22:29,978 --> 01:22:33,175
I heard you talking
about your friend
coming back.
1104
01:22:34,282 --> 01:22:36,307
You didn't sound
too thrilled about it.
1105
01:22:36,384 --> 01:22:39,615
Now, admit it, Doctor.
You know something
1106
01:22:39,688 --> 01:22:43,021
about that big
hulking creature that's been
attacking people, don't you?
1107
01:22:43,091 --> 01:22:44,115
No.
1108
01:22:44,292 --> 01:22:46,783
McGEE: Oh, come on, Doctor.
Now, don't play games.
1109
01:22:47,162 --> 01:22:49,892
You want to explain that
big, wet footprint to me?
1110
01:22:50,799 --> 01:22:52,198
It's a water spill.
1111
01:22:53,268 --> 01:22:54,462
Oh, really?
1112
01:22:55,437 --> 01:22:58,565
What happened to that
culture of bacteria
you said you had in here?
1113
01:22:58,640 --> 01:23:01,666
Fortunately for you,
we took it back
to the main lab.
1114
01:23:02,577 --> 01:23:04,238
What a coincidence.
1115
01:23:04,779 --> 01:23:07,612
Yes, wasn't it?
Will you excuse us,
Mr. McGee?
1116
01:23:16,658 --> 01:23:18,649
This institute
is private property.
Doctor,
1117
01:23:18,727 --> 01:23:20,786
if you know anything
about this creature,
1118
01:23:20,862 --> 01:23:22,853
it is your duty
to report that
to the police.
1119
01:23:22,931 --> 01:23:24,796
You're letting
your imagination
run away with you.
1120
01:23:24,866 --> 01:23:27,357
Now, I have never seen
this creature that
you're talking about.
1121
01:23:27,435 --> 01:23:29,562
Forgive me, Doctor,
but I am calling you
a liar.
1122
01:23:29,637 --> 01:23:30,968
Mr. McGee.
1123
01:23:32,674 --> 01:23:35,438
Mr. McGee,
don't make me angry.
1124
01:23:36,211 --> 01:23:38,179
You wouldn't like me
when I'm angry.
1125
01:23:41,850 --> 01:23:43,545
(ACID BUBBLING)
1126
01:23:47,622 --> 01:23:48,782
David!
1127
01:23:51,459 --> 01:23:53,017
(ELAINA SCREAMING)
1128
01:24:08,743 --> 01:24:09,835
(EXPLOSION)
1129
01:24:09,911 --> 01:24:10,969
(ELAINA SCREAMING)
1130
01:24:11,046 --> 01:24:13,241
Elaina! My God, Elaina!
1131
01:24:21,356 --> 01:24:22,618
(EXPLOSION)
1132
01:24:23,024 --> 01:24:24,184
Elaina!
1133
01:24:24,459 --> 01:24:25,653
Elaina!
1134
01:24:28,463 --> 01:24:29,623
Elaina!
1135
01:24:33,601 --> 01:24:34,727
Elaina!
1136
01:24:37,272 --> 01:24:38,466
DAVID: My God!
1137
01:24:42,877 --> 01:24:44,105
Elaina!
1138
01:24:44,179 --> 01:24:45,373
Elaina!
1139
01:24:52,253 --> 01:24:54,050
(HULK GROWLING)
1140
01:25:18,413 --> 01:25:19,812
(ROARING)
1141
01:26:02,557 --> 01:26:04,354
(ELECTRIC BUZZING)
1142
01:26:39,594 --> 01:26:40,788
Banner!
1143
01:26:41,129 --> 01:26:42,255
Banner!
1144
01:26:42,630 --> 01:26:43,961
My God, Banner!
1145
01:27:16,698 --> 01:27:18,256
(MOANING)
1146
01:27:23,705 --> 01:27:24,865
(COUGHS)
1147
01:27:26,407 --> 01:27:27,635
David.
1148
01:27:28,209 --> 01:27:29,676
(PANTING)
David.
1149
01:27:29,744 --> 01:27:31,006
David.
1150
01:27:31,379 --> 01:27:32,539
David.
1151
01:27:37,685 --> 01:27:40,483
Oh, God. My poor David.
1152
01:27:47,695 --> 01:27:48,889
(SIGHS)
1153
01:27:49,364 --> 01:27:51,195
Who will take
care of you now?
1154
01:27:52,900 --> 01:27:54,527
(GROANING FAINTLY)
1155
01:27:56,437 --> 01:27:58,871
It's okay, it's okay,
it's okay.
1156
01:28:06,180 --> 01:28:08,444
I don't know if
you can understand me,
1157
01:28:11,319 --> 01:28:13,344
but I want you
to know something.
1158
01:28:16,491 --> 01:28:17,856
Dear David,
1159
01:28:21,262 --> 01:28:22,854
I have loved you
1160
01:28:23,398 --> 01:28:24,831
for such a very
1161
01:28:26,067 --> 01:28:27,261
long time.
1162
01:28:32,507 --> 01:28:34,168
And I always will.
1163
01:28:38,980 --> 01:28:40,470
And I always will.
1164
01:28:59,500 --> 01:29:01,798
(ROARING)
1165
01:30:09,036 --> 01:30:11,334
MINISTER: The Lord bless thee,
and keep thee.
1166
01:30:12,407 --> 01:30:14,875
The Lord make his face
to shine upon thee,
1167
01:30:14,942 --> 01:30:16,637
and be gracious unto thee.
1168
01:30:18,045 --> 01:30:20,605
The Lord lift up
his countenance upon thee,
1169
01:30:21,349 --> 01:30:22,714
and give thee peace.
1170
01:30:24,385 --> 01:30:25,511
Amen.
1171
01:30:28,322 --> 01:30:29,983
(BIRDS CHIRPING)
1172
01:30:38,766 --> 01:30:40,028
(SIGHS)
1173
01:30:42,670 --> 01:30:43,864
You know them well?
1174
01:30:44,705 --> 01:30:46,229
Yes, I did, Mr. McGee.
1175
01:30:47,442 --> 01:30:49,410
Was it really necessary
to print that?
1176
01:30:53,414 --> 01:30:54,972
Well, it's the truth.
1177
01:30:55,049 --> 01:30:56,380
It's what happened.
1178
01:30:57,652 --> 01:30:59,210
And it sells newspapers.
1179
01:30:59,287 --> 01:31:00,618
Look, Doctor,
1180
01:31:01,789 --> 01:31:04,883
I saw what that creature
did to a steel chamber.
1181
01:31:05,927 --> 01:31:07,519
And I heard
your friends talking.
1182
01:31:07,595 --> 01:31:09,927
They were scared to death
of it's coming back.
1183
01:31:10,765 --> 01:31:12,460
You actually
saw the thing?
1184
01:31:12,533 --> 01:31:14,057
You're damn right I did.
1185
01:31:14,168 --> 01:31:16,898
I gave a description to all
the law enforcement agencies.
1186
01:31:16,971 --> 01:31:19,439
They've got a warrant
for murder out on it.
1187
01:31:19,907 --> 01:31:22,535
Now, a thing that
looks like that hulk
1188
01:31:22,610 --> 01:31:24,339
is not going
to stay hidden long.
1189
01:31:24,412 --> 01:31:26,004
When they grab it,
1190
01:31:26,080 --> 01:31:29,481
that is gonna be
one of the great stories
of the 20th century.
1191
01:31:36,390 --> 01:31:37,982
One of the best.
1192
01:31:55,409 --> 01:31:57,274
ELAINA: We'll keep onsearching until we find out
1193
01:31:57,345 --> 01:31:58,835
how to make younormal again.
1194
01:31:58,913 --> 01:32:02,144
DAVID: I suggest thatwe get our research materialstogether
1195
01:32:02,216 --> 01:32:04,081
and move to safer quarters.
1196
01:32:04,151 --> 01:32:05,846
Where?I don't know.
1197
01:32:05,920 --> 01:32:07,410
We'll think of a place.
1198
01:32:07,855 --> 01:32:09,322
Keep on searching.
1199
01:32:10,324 --> 01:32:11,791
We'll think of a place.
1200
01:33:10,785 --> 01:33:12,184
I love you, Elaina.
1201
01:33:16,290 --> 01:33:17,882
I think you loved me, too.
1202
01:33:20,494 --> 01:33:22,052
Although you never said it.
87458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.