Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,691 --> 00:01:09,691
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:40,349 --> 00:01:42,518
I got what you need.
Come on.
3
00:01:42,560 --> 00:01:44,019
Down here.
4
00:01:44,061 --> 00:01:45,855
- I said come on.
- Okay, okay, okay.
5
00:01:45,897 --> 00:01:49,317
Relax, okay?
I got it.
6
00:01:49,358 --> 00:01:50,859
What is that? Is that coke?
7
00:01:50,902 --> 00:01:53,780
Yeah. It's that dust, okay?
8
00:01:53,822 --> 00:01:56,156
That spooky shit.
It's the good shit.
9
00:01:56,198 --> 00:01:58,659
- What does that mean? I..
- Fuck's sake.
10
00:01:58,700 --> 00:02:00,869
I mean, like,
what is it exactly?
11
00:02:00,912 --> 00:02:02,746
What do you want it to be?
12
00:02:02,789 --> 00:02:06,042
- I want it to be Molly.
- Alright. It's Molly.
13
00:02:06,084 --> 00:02:08,002
But, I mean, are you just saying
that, 'cause..
14
00:02:08,043 --> 00:02:10,212
No. I was just saying
the other things.
15
00:02:10,254 --> 00:02:12,966
This is real. Molly for the
dolly, the whole ping ting.
16
00:02:14,800 --> 00:02:16,593
Oh, bruh.
17
00:02:18,471 --> 00:02:21,557
- Okay, so 80 bucks, right?
- Yeah.
18
00:02:21,598 --> 00:02:24,226
- Okay, cool. Thank you.
- Okay, give it up.
19
00:02:24,269 --> 00:02:26,479
Now. I seen all of it.
Give it up.
20
00:02:26,520 --> 00:02:28,897
The cash, brother, quick.
21
00:02:28,939 --> 00:02:30,692
I said, hand it over.
22
00:02:30,733 --> 00:02:34,486
I'm sorry.
Are you arresting us?
23
00:02:34,528 --> 00:02:35,780
Oh, my God.
Please don't kill me.
24
00:02:35,822 --> 00:02:38,241
Look, I have... I have
a 3.8 grade point average, okay?
25
00:02:38,282 --> 00:02:40,117
- His mom has a guide dog.
- I'm not gonna kill you.
26
00:02:40,159 --> 00:02:41,995
I'm gonna give you
your money back.
27
00:02:42,036 --> 00:02:44,955
- Stream it for me, Africa.
- Yes, sir.
28
00:02:44,997 --> 00:02:47,250
What is it, are we gonna have to
suck each other's dicks or something?
29
00:02:47,292 --> 00:02:49,669
No, not if you make
a small donation
30
00:02:49,711 --> 00:02:52,588
to the Star of Six Community
Farm and Charity Mission.
31
00:02:52,629 --> 00:02:54,924
Yes, I would love to do that.
Is ten bucks good?
32
00:02:54,966 --> 00:02:56,384
- Each, so 20.
- Great.
33
00:02:56,425 --> 00:02:57,676
- Thanks.
- Okay.
34
00:02:57,718 --> 00:02:59,762
May you live to see
the accidental dominance
35
00:02:59,804 --> 00:03:01,306
of the white race overthrown.
36
00:03:02,056 --> 00:03:03,183
Cool.
37
00:03:03,223 --> 00:03:06,435
It is not yet the day,
but the day shall come.
38
00:03:06,478 --> 00:03:08,062
- Tell your people.
- Okay.
39
00:03:08,104 --> 00:03:09,355
On the day of Black Jihad,
40
00:03:09,396 --> 00:03:11,774
Sultan will look on you
with mercy.
41
00:03:11,816 --> 00:03:13,693
Well, thank you.
42
00:03:13,735 --> 00:03:18,031
Come on. Okay, cool.
I'll see you guys. Fuck!
43
00:03:18,072 --> 00:03:21,033
The cops will bust you even if
you're just dealin' sugar, bruh.
44
00:03:21,074 --> 00:03:22,159
Just trying to take back
a smidge
45
00:03:22,201 --> 00:03:23,995
of what the crackers stole,
Sultan.
46
00:03:24,037 --> 00:03:26,789
Ad hoc reparations, no!
47
00:03:26,830 --> 00:03:28,792
You ever seen me
bop a cracker at a stoplight
48
00:03:28,832 --> 00:03:30,251
jack his Buick and shout
49
00:03:30,293 --> 00:03:32,128
"That's my forty acres
and a mule?"
50
00:03:32,169 --> 00:03:34,046
No, but I'd like to.
51
00:03:34,087 --> 00:03:35,715
I wouldn't want to.
52
00:03:36,466 --> 00:03:37,842
Uh-huh?
53
00:03:39,676 --> 00:03:40,969
How old you are?
54
00:03:42,055 --> 00:03:45,641
Sounding so mature.
55
00:03:45,682 --> 00:03:49,144
You come to my shop,
I give you lollipop.
56
00:03:49,187 --> 00:03:51,314
Can you prepare for The Day
if you're in jail, brother?
57
00:03:51,355 --> 00:03:53,983
- No, sir.
- I'm lookin' out for you.
58
00:03:54,025 --> 00:03:55,652
Thank you, sir.
59
00:03:57,861 --> 00:04:01,323
So, when we get back,
you may valet the bus.
60
00:04:01,366 --> 00:04:03,117
Black Santa prevail.
61
00:04:17,673 --> 00:04:19,842
In the name of Allah,
Melchizedek
62
00:04:19,884 --> 00:04:21,177
Jesus, Black Santa
63
00:04:21,218 --> 00:04:24,305
Muhammad and General Toussaint
64
00:04:24,346 --> 00:04:27,391
the waters rise,
brothers and sisters
65
00:04:27,432 --> 00:04:29,185
the drains back up
66
00:04:29,226 --> 00:04:31,812
the basements of South Beach
67
00:04:31,855 --> 00:04:34,314
brim with reeking flotsam.
68
00:04:34,357 --> 00:04:39,112
But the city turns away,
ignores the signs.
69
00:04:39,153 --> 00:04:42,197
Prepare ye
for the day that approaches
70
00:04:42,240 --> 00:04:45,076
is the day
of the great inversion.
71
00:04:45,117 --> 00:04:47,327
On that day, the cranes
72
00:04:47,370 --> 00:04:50,665
of the gentrificators
shall fall
73
00:04:50,706 --> 00:04:52,500
and we shall overthrow
74
00:04:52,541 --> 00:04:55,794
the injustice
of the white European.
75
00:04:55,836 --> 00:04:57,671
Till then, Allah enjoins us
76
00:04:57,713 --> 00:05:01,009
to grow strong and to prepare.
77
00:05:01,050 --> 00:05:02,718
Are you ready to rule?
78
00:05:02,759 --> 00:05:04,887
- We are ready to rule.
- We are ready to rule.
79
00:05:06,930 --> 00:05:09,224
The Almighty commands us
80
00:05:09,266 --> 00:05:11,269
to bring our knowledge
to the streets.
81
00:05:11,310 --> 00:05:13,479
♪ European you will pay ♪
82
00:05:13,521 --> 00:05:15,689
♪ European you will pay ♪
83
00:05:15,732 --> 00:05:18,568
♪ This will be your
judgement day ♪♪
84
00:05:18,610 --> 00:05:21,362
Projecting a vision
of the future.
85
00:05:21,403 --> 00:05:23,238
Peace, brothers.
86
00:05:23,281 --> 00:05:25,617
To set a mighty example.
87
00:05:27,535 --> 00:05:29,746
To rescue the fallen
88
00:05:29,786 --> 00:05:33,165
teaching discipline
of body and mind.
89
00:05:33,208 --> 00:05:35,001
You brothers wanna work
on God's farm?
90
00:05:35,043 --> 00:05:38,670
The wisdom of the Star of Six.
91
00:05:38,713 --> 00:05:40,590
Revolution.
92
00:05:40,632 --> 00:05:43,843
But without the gun weapon.
93
00:05:43,884 --> 00:05:46,053
You know what the gun is?
94
00:05:46,095 --> 00:05:48,932
It's what the white man gave us
to destroy each other
95
00:05:48,973 --> 00:05:51,559
doin' his job for him.
96
00:05:51,600 --> 00:05:54,896
We trust only
the weapons of tradition
97
00:05:54,937 --> 00:05:57,022
the sword, the sling
98
00:05:57,064 --> 00:05:59,192
and the crossbow.
99
00:06:00,735 --> 00:06:04,280
Today, the economic
hit man profits
100
00:06:04,322 --> 00:06:07,951
off the gentrification
of our neighborhoods.
101
00:06:07,992 --> 00:06:12,372
But tomorrow, he will drown
all bubble-face brown
102
00:06:12,413 --> 00:06:14,958
in his vile
extortionate coffee.
103
00:06:14,999 --> 00:06:17,627
In the name of Allah,
Melchizedek, Jesus, Black Santa
104
00:06:17,668 --> 00:06:20,337
Muhammad and General Toussaint.
105
00:06:20,379 --> 00:06:21,380
- Bishops.
- Bishops.
106
00:06:27,595 --> 00:06:31,432
- Sir, bus is all clean.
- All of it?
107
00:06:31,473 --> 00:06:33,642
Except where the baked-in
chicken shit and whatnot
108
00:06:33,685 --> 00:06:35,435
is part of the floor.
109
00:06:35,478 --> 00:06:37,312
Breakfast surprise!
110
00:06:37,355 --> 00:06:39,189
- Oh, donuts?
- Mnm-mnm.
111
00:06:39,232 --> 00:06:42,318
Donuts are twice a year,
baby girl, on your birthday
112
00:06:42,360 --> 00:06:44,903
and the day that your daddy
founded this mission.
113
00:06:44,946 --> 00:06:48,575
Mm-hmm. The day God talked to me
through a duck.
114
00:06:48,615 --> 00:06:51,995
Usually, it was Satan
talking through the duck.
115
00:06:52,036 --> 00:06:54,288
But one day,
satan wasn't looking
116
00:06:54,329 --> 00:06:57,959
and the duck said,
"Quickly. This is God talking.
117
00:06:58,000 --> 00:07:00,169
You need to build me a farm."
118
00:07:00,211 --> 00:07:01,420
And that's why we're here.
119
00:07:01,463 --> 00:07:05,008
♪ Ta-da-da-ta ♪♪
120
00:07:05,048 --> 00:07:07,551
Is this surprise
from a dumpster?
121
00:07:07,593 --> 00:07:09,428
No, it's not from a dumpster.
122
00:07:09,471 --> 00:07:11,430
I picked it up
from Wendy's yesterday.
123
00:07:11,473 --> 00:07:13,182
When they throw everything
in the dumpster.
124
00:07:13,223 --> 00:07:15,685
Before they threw it
in the dumpster.
125
00:07:15,726 --> 00:07:17,519
- Just before?
- Look, the dates are good.
126
00:07:17,562 --> 00:07:20,355
And plus, we are taking from
the rich to give to the poor.
127
00:07:20,398 --> 00:07:23,193
What don't you like about that?
128
00:07:23,233 --> 00:07:24,276
Nothing.
129
00:07:24,319 --> 00:07:26,403
Is the smart thing to say
right now.
130
00:07:37,706 --> 00:07:41,084
SWAT Team B, Team C
is in position. Over.
131
00:07:42,836 --> 00:07:44,296
SWAT A?
132
00:07:44,338 --> 00:07:47,884
Psst, psst,
Kendra, prepare to be amazed.
133
00:07:47,925 --> 00:07:49,760
Your target's approaching.
134
00:07:49,802 --> 00:07:52,137
Yeah. Target's approaching.
135
00:08:00,187 --> 00:08:02,147
Brother Malik
136
00:08:02,189 --> 00:08:03,358
the bomb in the drinks cart
137
00:08:03,399 --> 00:08:06,819
will do something
very beautiful.
138
00:08:06,860 --> 00:08:10,072
The bomb will only
take out the men, right?
139
00:08:10,113 --> 00:08:11,907
- What?
- The men are the soldiers.
140
00:08:11,949 --> 00:08:13,951
The women are not the soldiers.
141
00:08:13,992 --> 00:08:16,120
Only the men.
142
00:08:16,161 --> 00:08:19,832
Yes, yes, of course,
just the men.
143
00:08:19,874 --> 00:08:22,168
You... you see the... the
wheel guards?
144
00:08:22,209 --> 00:08:25,546
- Uh-huh.
- They shape the blast.
145
00:08:25,588 --> 00:08:28,383
Only the men die in the blast.
146
00:08:28,423 --> 00:08:29,633
A hundred percent?
147
00:08:29,675 --> 00:08:32,928
- No lady jihad?
- Hundred percent.
148
00:08:32,971 --> 00:08:34,847
That's a conscience
made of tits.
149
00:08:34,889 --> 00:08:37,725
Dial the number, brother.
150
00:08:37,767 --> 00:08:40,311
SWAT o'clock.
Stand by, ladies.
151
00:08:40,352 --> 00:08:43,313
You missed the button.
152
00:08:43,355 --> 00:08:45,441
Oh, SWAT, stand by.
153
00:08:45,482 --> 00:08:47,484
Stand by, SWAT A.
SWAT B stand by.
154
00:08:47,527 --> 00:08:50,572
- What's that?
- It's a three.
155
00:08:50,613 --> 00:08:52,907
You know, like,
one, two, three.
156
00:08:57,120 --> 00:08:59,788
Fucker's texting the jury,
"I am guilty."
157
00:08:59,831 --> 00:09:01,456
Now five.
158
00:09:01,499 --> 00:09:05,003
Five? No, no, not five.
159
00:09:05,043 --> 00:09:06,254
Give me another.
160
00:09:06,296 --> 00:09:09,632
- Look, it's five.
- I'm scared of fives.
161
00:09:09,673 --> 00:09:11,842
Five is evil, brother.
162
00:09:11,884 --> 00:09:15,263
The halfway digit.
The saluting snake. No.
163
00:09:15,304 --> 00:09:17,473
Did we know
he was a pentaphobe?
164
00:09:17,514 --> 00:09:19,725
I'm scared of fives.
No fives.
165
00:09:19,767 --> 00:09:23,021
- Or is he just backin' out?
- No way. I groomed this psycho.
166
00:09:23,062 --> 00:09:24,480
No, no, jihad has no off switch,
Rick.
167
00:09:24,522 --> 00:09:25,648
It's like that feeling
in a dream
168
00:09:25,690 --> 00:09:27,525
when you've killed a child.
169
00:09:27,567 --> 00:09:30,861
No. It's the unflushable number.
170
00:09:36,283 --> 00:09:39,245
Oh, okay, just bring up
the whole number.
171
00:09:41,581 --> 00:09:43,875
That number is a plague
of fuckin' fives.
172
00:09:43,917 --> 00:09:45,168
If the guy is afraid of fives
173
00:09:45,210 --> 00:09:47,420
then that number's
a real soup sandwich.
174
00:09:47,461 --> 00:09:51,673
The next number is a two,
so it's like a 52.
175
00:09:51,716 --> 00:09:55,052
That's a five, brother.
It's still a five.
176
00:10:00,600 --> 00:10:02,476
We are dialing
our own bomb here, Andy.
177
00:10:02,519 --> 00:10:04,770
Shall we just send
the fuckin' target home?
178
00:10:04,812 --> 00:10:06,648
Okay, now four.
179
00:10:06,688 --> 00:10:07,899
You do it.
180
00:10:07,941 --> 00:10:09,859
This is a four.
It's not even a five.
181
00:10:09,900 --> 00:10:11,944
Please.
My fingers won't work anymore.
182
00:10:11,985 --> 00:10:15,865
It's just killing a few fucking
kids. Jesus Christ!
183
00:10:15,907 --> 00:10:19,661
I dial one four,
you dial one four, okay?
184
00:10:25,917 --> 00:10:27,585
Dial the last number, brother.
185
00:10:28,628 --> 00:10:31,047
Dial it. Come on.
186
00:10:34,926 --> 00:10:36,594
- Shazam!
- Go, go, go!
187
00:10:36,635 --> 00:10:38,262
Go.
188
00:10:41,099 --> 00:10:42,600
I think God stopped it, brother.
189
00:10:42,642 --> 00:10:43,935
Police! Hands up, now!
190
00:10:43,976 --> 00:10:46,520
Police! Let me see your hands!
191
00:10:46,562 --> 00:10:48,188
- Get down!
- On the ground!
192
00:10:48,230 --> 00:10:50,232
Yes!
193
00:10:50,274 --> 00:10:54,319
Great job, guys.
Ristretto. One sugar cube.
194
00:10:54,361 --> 00:10:57,406
Yeah. Great job, guys.
195
00:10:57,447 --> 00:11:00,326
Shitty job, guys. Most of that
bomb was dialed by us.
196
00:11:00,368 --> 00:11:02,620
What if some libtard on my jury
197
00:11:02,662 --> 00:11:04,581
thinks that's a little unfair
to Ali Bin Weasel?
198
00:11:04,621 --> 00:11:06,582
Hey!
199
00:11:06,624 --> 00:11:10,336
Assholes, what the fuck
was that fives bullshit?
200
00:11:10,378 --> 00:11:12,589
- This is your fault.
- You saw the paperwork, Rick.
201
00:11:12,629 --> 00:11:14,423
Don't hide behind
a piece of paper, Andy
202
00:11:14,466 --> 00:11:16,426
unless you're a fuckin'
tampon wrapper.
203
00:11:16,467 --> 00:11:18,302
Right.
204
00:11:18,344 --> 00:11:20,263
You mean tampon?
205
00:11:20,304 --> 00:11:22,598
Look, I'm dropping it, alright?
206
00:11:22,639 --> 00:11:26,059
I'm a genius attorney, but you
need to retire on a better case
207
00:11:26,101 --> 00:11:27,519
unless you wanna spend
your twilight years
208
00:11:27,562 --> 00:11:29,647
on a Segway as a mall cop.
209
00:11:30,815 --> 00:11:32,942
For the record,
this is an FBI operation
210
00:11:32,984 --> 00:11:35,778
in which the police played
no decision-making role.
211
00:11:35,820 --> 00:11:38,281
Says the man
with a very small badge.
212
00:11:38,322 --> 00:11:43,035
No, police badge is 14 percent
larger than an FBI badge.
213
00:11:43,076 --> 00:11:45,996
And it's also heavier
by weight.
214
00:11:47,456 --> 00:11:50,375
Brother Pure,
that's what I'm gonna call you.
215
00:11:50,418 --> 00:11:53,129
'Cause you're pure
like the piss of a dove, man.
216
00:11:53,171 --> 00:11:54,672
Thank you, sir.
217
00:11:54,714 --> 00:11:57,634
Professor X, Farmer Africa,
are not pure.
218
00:11:57,674 --> 00:12:00,302
- X like Malcolm X?
- After the X-Wing.
219
00:12:00,345 --> 00:12:03,681
"Star Wars." This brother could
fly if he put his mind to it.
220
00:12:03,722 --> 00:12:07,267
Ninety-seven percent of our
brains aren't used, bruh.
221
00:12:07,309 --> 00:12:08,894
One hundred percent
in your case.
222
00:12:08,937 --> 00:12:11,272
Come the day,
I shall buckle those cranes
223
00:12:11,313 --> 00:12:14,149
with one flick of my brain,
brothers.
224
00:12:14,192 --> 00:12:16,735
And the day is coming.
225
00:12:16,778 --> 00:12:19,029
Time to put nail bombs
in their Whole Foods.
226
00:12:19,072 --> 00:12:21,282
- No, brother.
- No, sure, just one.
227
00:12:21,323 --> 00:12:23,158
No, brother,
you may not do that.
228
00:12:23,201 --> 00:12:25,829
No, but we may.
229
00:12:25,870 --> 00:12:27,956
Why may we not?
230
00:12:27,996 --> 00:12:30,082
We shall not start a race war
we will definitely lose.
231
00:12:30,125 --> 00:12:32,335
The Farmer Army
is not yet to scale.
232
00:12:32,376 --> 00:12:34,169
When General Toussaint
was attacked after church
233
00:12:34,211 --> 00:12:35,922
did he strike the white man
who hit him?
234
00:12:35,964 --> 00:12:37,257
Did he set him on fire?
235
00:12:37,298 --> 00:12:39,424
He waited ten years
for the revolution
236
00:12:39,466 --> 00:12:41,302
then he bopped him, right?
237
00:12:41,344 --> 00:12:43,012
- No.
- Yes, brother.
238
00:12:43,053 --> 00:12:45,597
I mean, that no.
239
00:12:47,933 --> 00:12:49,935
Damn!
240
00:12:49,977 --> 00:12:51,895
What did I tell you was gonna
happen if you didn't pay?
241
00:12:51,937 --> 00:12:53,523
- Notice of eviction.
- Notice of eviction.
242
00:12:53,565 --> 00:12:55,775
- All out. You ain't paid.
- You can't just walk in..
243
00:12:55,817 --> 00:12:57,360
Yeah, yeah,
it's to the end of the month
244
00:12:57,402 --> 00:13:00,989
that we ain't paid, Ruben.
245
00:13:01,029 --> 00:13:02,573
Right, but that's bullshit,
okay?
246
00:13:02,615 --> 00:13:04,701
Look, I'm a very successful
businessman, alright?
247
00:13:04,741 --> 00:13:07,370
I got watches
showin' three different times.
248
00:13:07,412 --> 00:13:08,705
Ruben, Ruben, brother.
249
00:13:08,745 --> 00:13:10,539
How big is the biggest omelet
you ever ate?
250
00:13:10,581 --> 00:13:11,540
No, not eggs.
251
00:13:11,582 --> 00:13:12,666
What about eggs
that taste like eggs
252
00:13:12,708 --> 00:13:13,834
before science fiction?
253
00:13:13,876 --> 00:13:15,961
You're not payin' me
in eggs again, Venus.
254
00:13:16,004 --> 00:13:18,130
Okay, how about some
fried potatoes?
255
00:13:18,173 --> 00:13:19,966
I bought 'em
by the flea market.
256
00:13:20,008 --> 00:13:21,759
You could use 'em
at your restaurant.
257
00:13:21,801 --> 00:13:24,012
Real good ones, brother.
258
00:13:24,052 --> 00:13:25,763
Man said he could hardly bear
to sell them.
259
00:13:25,804 --> 00:13:27,681
- They're wooden.
- They're what? They're wooden?
260
00:13:27,724 --> 00:13:29,684
You didn't check
the potatoes, Mo?
261
00:13:29,725 --> 00:13:31,519
What? But the ones he showed me
were real.
262
00:13:31,561 --> 00:13:33,062
You should have checked 'em,
alright?
263
00:13:33,104 --> 00:13:36,733
Since when did we have to start
checking if potatoes was wood..
264
00:13:36,774 --> 00:13:39,568
- Yeah, well, I checked them.
- I can get you that machine.
265
00:13:39,610 --> 00:13:40,694
The X-ray machine.
266
00:13:40,736 --> 00:13:43,697
No idea what you're
talkin' about.
267
00:13:43,740 --> 00:13:45,491
I know what you're doin', bruh.
268
00:13:45,533 --> 00:13:48,119
You're makin' a ray gun,
some dirty cool shit.
269
00:13:48,160 --> 00:13:49,453
You said when you was drunk.
270
00:13:51,038 --> 00:13:54,167
Look, look, you want a ray gun?
I got what you need.
271
00:13:54,208 --> 00:13:55,626
I'll take good merchandise
or you're out.
272
00:13:55,668 --> 00:13:58,712
But, uh, look, brother.
273
00:14:01,966 --> 00:14:04,552
- It's bent.
- Just at one end. On purpose.
274
00:14:04,594 --> 00:14:06,763
Moses, you know
how a real ray gun works?
275
00:14:06,804 --> 00:14:09,389
That's the gun part. Now all
you need is the rays, brother.
276
00:14:09,432 --> 00:14:12,811
Okay, look, I have a client
who needs radioactive material
277
00:14:12,851 --> 00:14:15,230
that gives off rays,
like fuel rods
278
00:14:15,270 --> 00:14:17,314
or something from
an X-ray machine.
279
00:14:17,356 --> 00:14:20,108
This is basically
just a fuckhead's paperweight.
280
00:14:20,150 --> 00:14:21,652
I'll unbend it.
281
00:14:46,135 --> 00:14:48,887
- Nice building, Andy.
- Thanks, Rick.
282
00:14:48,929 --> 00:14:52,474
Was the bureau high
when they commissioned this?
283
00:14:52,517 --> 00:14:55,145
'Cause it actually looks
like a personality disorder.
284
00:14:55,186 --> 00:14:56,812
Oh, he's on a roll.
285
00:14:56,855 --> 00:14:57,980
You know, Bin Laden
got you this.
286
00:14:58,022 --> 00:14:59,232
It's a shit roll.
287
00:14:59,274 --> 00:15:00,774
You guys should
put a big picture of him
288
00:15:00,817 --> 00:15:01,942
up the front of the building
289
00:15:01,985 --> 00:15:03,485
like the Colonel Sanders logo.
290
00:15:03,528 --> 00:15:06,114
Shit just rolls out
of his mouth.
291
00:15:06,155 --> 00:15:09,491
So, as to your mall cop jibe,
Rick...
292
00:15:09,533 --> 00:15:10,909
You're gonna pitch me
the next 9/11.
293
00:15:10,951 --> 00:15:12,495
You know,
the Mexican Hezbollah
294
00:15:12,537 --> 00:15:14,122
is planning an attack
on Orlando.
295
00:15:14,163 --> 00:15:15,497
Flooding the streets
with alligators?
296
00:15:15,539 --> 00:15:18,625
- Still a threat, Rick.
- It's a literal croc of shit.
297
00:15:18,668 --> 00:15:21,546
There's a guy who wants
to attack a strip club
298
00:15:21,587 --> 00:15:24,506
from a balloon
with flaming urine.
299
00:15:24,548 --> 00:15:26,091
That was an undercover cop.
300
00:15:26,134 --> 00:15:29,471
He had a breakdown
and he blew up his own bladder.
301
00:15:29,511 --> 00:15:30,554
Right.
302
00:15:30,596 --> 00:15:32,222
What about this guy
Moses Shabazz?
303
00:15:32,264 --> 00:15:33,682
Who?
304
00:15:33,725 --> 00:15:36,019
He preaches overthrow of the
government on Facebook Live.
305
00:15:36,059 --> 00:15:37,895
He does? Cheryl has that.
306
00:15:37,937 --> 00:15:39,855
That's my wife.
She's quite cool.
307
00:15:39,898 --> 00:15:42,442
- He talks about black jihad.
- Right.
308
00:15:42,484 --> 00:15:44,194
Huh? Classic lone wolf.
309
00:15:44,235 --> 00:15:46,028
Uh, there's four of them,
actually.
310
00:15:46,070 --> 00:15:47,989
Pack of lone wolves.
Had to happen.
311
00:15:48,030 --> 00:15:50,032
- It's a uniformed militia.
- Oh.
312
00:15:50,073 --> 00:15:51,783
Wait. Andy, he's black?
313
00:15:51,826 --> 00:15:53,536
- Yeah.
- Fuckin' black?
314
00:15:53,577 --> 00:15:54,913
- Seriously?
- Hold on.
315
00:15:56,748 --> 00:15:58,708
All these, they're totally
fuckin' black.
316
00:15:58,750 --> 00:16:01,168
I mean, wake up, people.
Come on.
317
00:16:01,211 --> 00:16:03,212
We're down with brown,
but black is whack.
318
00:16:03,254 --> 00:16:05,465
- Black is whack?
- Don't twist my words.
319
00:16:05,506 --> 00:16:08,050
I'm not racist. Black targets
are no longer cool.
320
00:16:08,091 --> 00:16:10,803
It's not my fault. The cops
have fucked the legal optics.
321
00:16:10,845 --> 00:16:11,930
You mean, their skin's black,
322
00:16:11,971 --> 00:16:13,722
but they're basically
brown, right?
323
00:16:13,764 --> 00:16:14,890
Think ISIL Panthers.
324
00:16:14,932 --> 00:16:17,644
- Uh, brown blacks.
- Brown blacks.
325
00:16:17,684 --> 00:16:19,436
Sir, if they break the law, it
doesn't matter if their skin's
326
00:16:19,479 --> 00:16:21,564
made of bark and they worship
a pig in a wing suit.
327
00:16:21,605 --> 00:16:22,564
Right.
328
00:16:22,606 --> 00:16:24,192
So I can get
the local informant...
329
00:16:24,234 --> 00:16:27,987
Uh, my informant, Reza,
he could set up a meeting
330
00:16:28,028 --> 00:16:29,489
between this Shabazz
331
00:16:29,530 --> 00:16:33,659
and, um, a rich ISIL sheikh
332
00:16:33,701 --> 00:16:36,245
played by the beach informant,
Nur Ad-din.
333
00:16:36,287 --> 00:16:38,122
He's annoying,
but he's a good closer.
334
00:16:38,163 --> 00:16:41,042
Uh, Nur Ad-din hates other
informants. Flies solo.
335
00:16:41,083 --> 00:16:43,293
I think he would hate it more
if we sent him back to Syria
336
00:16:43,336 --> 00:16:44,379
even though
the real estate deals
337
00:16:44,419 --> 00:16:46,421
are supposed to be
amazing right now.
338
00:16:46,464 --> 00:16:49,134
Right, so let's offer
this Moses Shabazz some funds
339
00:16:49,174 --> 00:16:52,136
get him some military equipment
from, uh, some catalogue.
340
00:16:52,177 --> 00:16:54,764
He has no license.
Get him some automatic weapons.
341
00:16:54,806 --> 00:16:56,474
Could you walk him
across the line?
342
00:16:58,058 --> 00:17:00,602
Of course, yeah.
Brown blacks track, yes.
343
00:17:00,644 --> 00:17:02,605
- Right.
- She means no.
344
00:17:02,647 --> 00:17:05,191
I mean, theoretically she could,
but Reza works for us
345
00:17:05,232 --> 00:17:07,902
because we're shielding him
from sex charges with minors
346
00:17:07,943 --> 00:17:09,278
and he's still at it.
347
00:17:09,319 --> 00:17:11,947
We shouldn't expose
a female agent to that
348
00:17:11,990 --> 00:17:14,701
especially a very small one.
349
00:17:14,741 --> 00:17:16,618
That's sexist, and heightist
and probably offensive
350
00:17:16,661 --> 00:17:18,580
to pedophiles,
which is really something.
351
00:17:18,621 --> 00:17:21,457
I can... I can handle
Reza, yeah.
352
00:17:21,499 --> 00:17:24,126
Good. Uh, please don't
fuck it up.
353
00:17:24,169 --> 00:17:26,421
Won't fuck it up. Won't let you
down. Won't let any of you down.
354
00:17:26,462 --> 00:17:28,964
Except for Stevie, 'cause
he wants me to fuck it up.
355
00:17:29,007 --> 00:17:31,468
So I will let him down happily.
356
00:17:52,029 --> 00:17:54,699
I think we ruined
with this eviction thing, Vee.
357
00:17:54,740 --> 00:17:58,661
Like flat tire,
empty icebox ruined.
358
00:17:58,702 --> 00:18:00,872
Can't be a farmer
without a farm.
359
00:18:00,913 --> 00:18:02,831
I can't even move the wheel.
360
00:18:02,874 --> 00:18:06,920
A farm can be anywhere, Mo.
It's an attitude of mind.
361
00:18:09,297 --> 00:18:10,339
They make me drowsy.
362
00:18:10,381 --> 00:18:11,423
And they stop you from thinking
363
00:18:11,465 --> 00:18:12,633
that animals can talk to you
364
00:18:12,674 --> 00:18:14,844
or that you have five arms.
365
00:18:26,271 --> 00:18:27,523
Damn!
366
00:18:27,565 --> 00:18:30,151
Was it the heat of my hands
or was it a miracle?
367
00:18:30,192 --> 00:18:31,693
Did you... did you blow?
368
00:18:31,736 --> 00:18:35,114
No. I made an effort.
369
00:18:35,155 --> 00:18:36,865
I mean, will God
bring down the cranes
370
00:18:36,907 --> 00:18:39,201
if you ain't trying first?
371
00:18:44,790 --> 00:18:48,252
Will the gentrificators
dump their condos on our heads?
372
00:19:06,395 --> 00:19:08,981
- I don't think so.
- I don't think so.
373
00:19:12,067 --> 00:19:14,863
Your bikini comes off
in my mouth.
374
00:19:14,903 --> 00:19:16,405
Not my style.
375
00:19:16,446 --> 00:19:21,160
I want to feel your hot,
moaning breath on my ball sack.
376
00:19:21,201 --> 00:19:23,163
Doesn't sound like me either.
377
00:19:23,203 --> 00:19:27,125
You said them both today, Reza.
How old was she?
378
00:19:27,166 --> 00:19:30,544
- Thirty-five? Thirty-six?
- Fifteen.
379
00:19:30,586 --> 00:19:33,923
- A minor.
- She was Canadian.
380
00:19:33,964 --> 00:19:36,091
They don't even have minors
in Canada.
381
00:19:36,134 --> 00:19:38,470
I've got 800 pages
of this stuff.
382
00:19:38,510 --> 00:19:41,263
I'm all that stands between you
and 20 years in a penitentiary
383
00:19:41,306 --> 00:19:43,932
that uses your screams
to power the lights.
384
00:19:52,400 --> 00:19:55,737
Let up, Farmer X. Go!
385
00:19:55,778 --> 00:19:57,238
And go.
386
00:19:58,990 --> 00:20:00,200
Up!
387
00:20:01,492 --> 00:20:02,951
Down!
388
00:20:02,993 --> 00:20:04,328
Up!
389
00:20:06,163 --> 00:20:08,165
Down!
390
00:20:08,208 --> 00:20:09,625
Go!
391
00:20:15,339 --> 00:20:16,632
Down!
392
00:20:18,175 --> 00:20:20,220
Arms up!
393
00:20:20,260 --> 00:20:21,678
Duck walk.
394
00:20:24,223 --> 00:20:26,893
Ducks are strong.
Strong ducks win.
395
00:20:26,934 --> 00:20:28,685
Ducks are mighty ducks.
396
00:20:28,728 --> 00:20:30,647
- Right, Brother Pure?
- Sir.
397
00:20:30,688 --> 00:20:32,816
- Hello.
- Hey, Reza.
398
00:20:32,856 --> 00:20:36,402
Salaam Alaikum, sister.
How are you?
399
00:20:36,443 --> 00:20:39,614
Hello. Buk-buk-buk.
400
00:20:39,655 --> 00:20:42,533
- Brother Shopkeeper.
- The man's up to somethin'.
401
00:20:42,575 --> 00:20:45,161
Yes, to help in your enterprise.
402
00:20:45,202 --> 00:20:47,038
And what enterprise
would that be, brother?
403
00:20:47,079 --> 00:20:48,914
All of it, actually.
404
00:20:48,957 --> 00:20:52,168
Growing the fresh vegetables,
playing chess
405
00:20:52,210 --> 00:20:55,838
keeping fit,
the great inversion
406
00:20:55,880 --> 00:20:58,091
bringing down the cranes
407
00:20:58,133 --> 00:20:59,968
bringing down the government.
408
00:21:00,009 --> 00:21:02,470
- What sort of help?
- Cash.
409
00:21:02,511 --> 00:21:06,640
Really quite a lot of cash.
410
00:21:06,682 --> 00:21:09,978
♪ Bismillah al rahman
al rahim ♪♪
411
00:21:10,019 --> 00:21:12,230
Stop makin' that noise.
412
00:21:14,065 --> 00:21:16,484
So tell me, Reza,
what cash you talkin' about?
413
00:21:16,526 --> 00:21:18,528
- My uncle...
- Take your shirt off.
414
00:21:24,659 --> 00:21:26,786
- What cash, brother?
- My uncle...
415
00:21:26,827 --> 00:21:28,370
Star jump.
416
00:21:31,290 --> 00:21:34,293
My uncle from the Middle East
417
00:21:34,335 --> 00:21:38,715
he very much admires your work.
418
00:21:38,756 --> 00:21:43,553
My work? From the Middle East?
Burpee.
419
00:21:43,595 --> 00:21:45,096
They travel widely.
420
00:21:46,221 --> 00:21:49,142
They're very rich.
421
00:21:49,183 --> 00:21:52,103
We have no interest in cash.
422
00:21:52,144 --> 00:21:53,605
Tell me how it works.
423
00:21:53,645 --> 00:21:56,356
Duck pose.
424
00:21:56,398 --> 00:21:58,901
My uncle comes
to the Holiday Inn.
425
00:21:58,942 --> 00:22:02,614
We don't need to get hustled
by your imaginary uncle, Reza.
426
00:22:02,654 --> 00:22:05,491
He is not imaginary.
He is real.
427
00:22:05,532 --> 00:22:08,869
He is a mujahideen.
428
00:22:08,912 --> 00:22:12,248
He has a bad limp,
from a bullet
429
00:22:12,289 --> 00:22:14,834
to the foot. Yes.
430
00:22:14,875 --> 00:22:18,546
- He has a built-up shoe.
- What's his name? Uncle Scam?
431
00:22:18,587 --> 00:22:21,173
Sultana and me, we got plenty
of good finance options, bruh.
432
00:22:21,215 --> 00:22:24,301
- Wells Fargo. Bank of America.
- The United Dollars Bank.
433
00:22:24,344 --> 00:22:26,011
- The big money buildin'.
- We got options.
434
00:22:26,054 --> 00:22:28,640
- The other one next to it.
- Thank you, Reza.
435
00:22:30,474 --> 00:22:31,809
Okay.
436
00:22:31,851 --> 00:22:35,563
Then I'm happy to hear
you don't need me.
437
00:22:35,605 --> 00:22:38,691
I am weak, but I am strong.
438
00:22:48,076 --> 00:22:50,245
Mr. and Mrs. Al Shabazz.
439
00:22:50,286 --> 00:22:54,123
- Mr. Foltz.
- Hi. How you doin'?
440
00:22:54,164 --> 00:22:55,916
A gift from the farm.
441
00:22:55,959 --> 00:22:58,753
Fresh chicken eggs, eggplant
and black Yaupon tea.
442
00:22:58,795 --> 00:23:00,712
Filter out the bark
with your teeth.
443
00:23:00,755 --> 00:23:03,842
It's strained, but the debris,
it's just fiber, so it's good.
444
00:23:03,883 --> 00:23:06,803
- An example of our produce.
- Just some.
445
00:23:06,845 --> 00:23:08,846
Please, be seated.
446
00:23:11,432 --> 00:23:14,144
So the, uh, charitable loan,
yes?
447
00:23:14,184 --> 00:23:16,604
Ten thousand dollars for the
Star of Six Community Farm.
448
00:23:16,645 --> 00:23:18,647
It's the non-profit application?
449
00:23:18,690 --> 00:23:20,441
Correct, sir. We make a loss.
450
00:23:20,482 --> 00:23:25,070
Financial loss,
but spiritual gain.
451
00:23:25,113 --> 00:23:26,698
- But, I mean, we can change.
- Oh, sure.
452
00:23:26,739 --> 00:23:29,659
Put that as a profit if you
like, if that's better.
453
00:23:29,701 --> 00:23:32,287
Uh, right, there might
also be a problem
454
00:23:32,327 --> 00:23:34,873
with your 501(c)(3)
tax relief application.
455
00:23:34,913 --> 00:23:38,500
We have that,
just not in writing.
456
00:23:38,542 --> 00:23:41,086
So the IRS might fail
your organization
457
00:23:41,128 --> 00:23:42,337
if it's seen to be political?
458
00:23:42,380 --> 00:23:43,465
Yeah, that's why it's
not in writing
459
00:23:43,506 --> 00:23:45,467
'cause the writing is wrong.
460
00:23:45,508 --> 00:23:46,759
Uh, so you're not political?
461
00:23:46,800 --> 00:23:48,302
Well, everything's political,
brother.
462
00:23:48,344 --> 00:23:52,056
- I mean, we're not political.
- No more than a bank.
463
00:23:52,097 --> 00:23:54,850
Look, my farmers
used to sell drugs, bruh.
464
00:23:54,893 --> 00:23:58,520
Now they grow kale and marshal
ducks for the Almighty.
465
00:23:58,563 --> 00:24:00,230
That is great.
466
00:24:00,272 --> 00:24:01,356
You know Marcus Garvey said
467
00:24:01,398 --> 00:24:03,066
there would be
three more after him?
468
00:24:03,108 --> 00:24:04,568
Elijah, Muhammad, Malcolm X
469
00:24:04,611 --> 00:24:06,905
and the third
has yet to be revealed.
470
00:24:06,945 --> 00:24:08,030
Oh, okay.
471
00:24:08,071 --> 00:24:11,033
My mission is to change
the lives of poor people
472
00:24:11,075 --> 00:24:13,244
using all my abilities
473
00:24:13,286 --> 00:24:15,663
including the untapped
invisible.
474
00:24:15,704 --> 00:24:18,124
All the electrons in space.
475
00:24:18,165 --> 00:24:20,375
The mighty beast
of my bloodline.
476
00:24:20,417 --> 00:24:21,543
You should know that I descend
477
00:24:21,586 --> 00:24:23,712
from a long line
of powerful bears.
478
00:24:23,755 --> 00:24:26,466
It's not just a farm.
I mean, it's a school.
479
00:24:26,508 --> 00:24:28,009
I mean, you lend to the nail bar
480
00:24:28,050 --> 00:24:29,885
and they jerk off
Koreans out back.
481
00:24:29,928 --> 00:24:32,138
That's just what folks say.
It may be racist, so..
482
00:24:32,180 --> 00:24:35,016
Okay, uh, look, maybe
if you could provide security
483
00:24:35,057 --> 00:24:37,227
we could just do
a, a straight loan.
484
00:24:37,268 --> 00:24:39,062
Do you have security or..
485
00:24:39,103 --> 00:24:40,480
What security do you have
486
00:24:40,521 --> 00:24:43,273
apart from the American
government which is bust?
487
00:24:43,316 --> 00:24:45,151
Well, the Federal Depository
Insurance Corporation
488
00:24:45,192 --> 00:24:48,320
backs up all the accounts
at this bank up to $250,000.
489
00:24:48,363 --> 00:24:51,240
So in terms of cash
for your farm
490
00:24:51,281 --> 00:24:54,076
it just doesn't seem
like this is gonna work out.
491
00:24:54,117 --> 00:24:55,869
I'm... I'm sorry.
492
00:25:21,645 --> 00:25:23,940
- Hello!
- Black Santa prevail.
493
00:25:23,981 --> 00:25:26,108
- Yes, Black Santa.
- What is this?
494
00:25:26,151 --> 00:25:27,610
Your uncle wants us
on some pyramid
495
00:25:27,652 --> 00:25:28,944
selling deal
for cleaning products?
496
00:25:28,987 --> 00:25:29,988
Somethin' like that?
497
00:25:30,028 --> 00:25:31,239
Sultan, I assure you
498
00:25:31,280 --> 00:25:34,408
my uncle is good straight cash.
499
00:25:38,913 --> 00:25:41,082
Take this, brother.
Don't be afraid to use it.
500
00:25:45,420 --> 00:25:47,797
Activating recording at 11:06.
501
00:25:49,632 --> 00:25:52,469
I have some expense receipts
for you.
502
00:25:52,509 --> 00:25:56,306
It's mostly the usual.
Rent, food, gas.
503
00:25:56,346 --> 00:25:59,475
This fucking orthopedic clog.
504
00:25:59,517 --> 00:26:01,686
Reza, take that thing.
505
00:26:01,728 --> 00:26:03,855
Put it right there,
in the center.
506
00:26:05,105 --> 00:26:08,317
Tell him I will see him now.
507
00:26:08,358 --> 00:26:11,778
Twenty-two stress consultations
and a massage
508
00:26:11,820 --> 00:26:14,823
and a Bobby Brown boxset
for more stress
509
00:26:14,865 --> 00:26:16,701
because I had to kill a dog.
510
00:26:20,204 --> 00:26:21,580
The prophet will see you now.
511
00:26:34,344 --> 00:26:37,555
You bring this fish to me
and go.
512
00:26:37,596 --> 00:26:39,557
He is my fish, you brute.
513
00:26:39,598 --> 00:26:42,769
The money they pay you
should be coming to me.
514
00:26:42,810 --> 00:26:46,230
So my hands are crushing your
balls even when I let go.
515
00:26:49,817 --> 00:26:51,109
Let's go.
516
00:27:01,954 --> 00:27:03,789
Salaam Alaikum, prophet.
517
00:27:07,167 --> 00:27:09,670
- Make yourself comfortable.
- Thank you.
518
00:27:09,711 --> 00:27:11,338
Have a seat on the table.
519
00:27:12,882 --> 00:27:14,467
It is our custom.
520
00:27:29,106 --> 00:27:30,817
- So..
- So..
521
00:27:30,858 --> 00:27:34,028
Your work is very much admired
by the chief sheikh of IS.
522
00:27:34,069 --> 00:27:36,321
The tax office?
523
00:27:36,364 --> 00:27:39,033
Unfortunately they do not
admire my work.
524
00:27:40,492 --> 00:27:44,580
IS, prophet.
Islamic State?
525
00:27:44,622 --> 00:27:46,457
Al-Qaeda, same thing.
526
00:27:48,041 --> 00:27:51,670
Al-Qaeda. Yes.
527
00:27:51,712 --> 00:27:54,673
I'm sorry for the loss
of your Sheikh Osama.
528
00:27:54,715 --> 00:27:57,217
Though you know
he never really existed.
529
00:27:57,259 --> 00:27:59,929
He was a figment
of European paranoia
530
00:27:59,971 --> 00:28:02,473
which is why he still lives.
531
00:28:18,615 --> 00:28:23,036
My uncle says that his sheikh
offers large sums of money
532
00:28:23,076 --> 00:28:26,205
to help oppressed people
build armies.
533
00:28:27,582 --> 00:28:30,502
You have an army, prophet?
534
00:28:30,542 --> 00:28:33,337
- Every nation has an army.
- Yes.
535
00:28:34,047 --> 00:28:35,632
Mm-hmm.
536
00:28:35,673 --> 00:28:37,717
How large is your army?
537
00:28:37,759 --> 00:28:39,760
Oh, large.
538
00:28:39,803 --> 00:28:41,805
How many could you
have here tomorrow?
539
00:28:43,932 --> 00:28:46,893
- Four.
- An army of four?
540
00:28:48,519 --> 00:28:52,022
Five, actually. My daughter
is due for promotion.
541
00:28:52,065 --> 00:28:56,193
The rest would come on
a first some, then more basis.
542
00:28:56,236 --> 00:28:58,071
Mr. Moses, are you serious?
543
00:28:58,112 --> 00:29:01,365
- Am... am I serious?
- Yes.
544
00:29:03,660 --> 00:29:06,037
Give him a list of the hardware,
Shopkeeper.
545
00:29:13,627 --> 00:29:17,631
"Ten rolls of fencing.
Work boots. Overalls."
546
00:29:19,049 --> 00:29:21,219
- "A chicken coop?"
- And a watch for my wife.
547
00:29:21,260 --> 00:29:22,803
And a horse.
548
00:29:22,846 --> 00:29:25,097
They don't do horses
549
00:29:25,140 --> 00:29:27,392
but a general
should have a horse.
550
00:29:30,103 --> 00:29:32,188
Perhaps your army needs
weapons too?
551
00:29:32,230 --> 00:29:33,940
Guns.
552
00:29:33,981 --> 00:29:35,649
- Guns.
- No.
553
00:29:35,692 --> 00:29:39,237
Allah says until the day shall
the bullet weapon be silent.
554
00:29:39,278 --> 00:29:41,196
Nothing to defend your farm?
555
00:29:41,239 --> 00:29:43,908
We have a crossbow.
556
00:29:43,950 --> 00:29:48,580
And if necessary,
we'll call on the dinosaurs.
557
00:29:48,621 --> 00:29:50,038
The CIA has some left over
558
00:29:50,080 --> 00:29:52,375
from when the Europeans
wiped them out.
559
00:29:52,416 --> 00:29:54,251
We believe that
at the sound of a trumpet
560
00:29:54,294 --> 00:29:56,336
they will come to our aid.
561
00:30:00,383 --> 00:30:04,261
- Very good, brother, yes.
- Is a ray gun a bullet weapon?
562
00:30:04,304 --> 00:30:06,221
- What?
- A ray gun.
563
00:30:06,263 --> 00:30:10,601
You want a ray gun?
X-rays? Radioactives?
564
00:30:11,728 --> 00:30:13,645
I can find isotopes.
565
00:30:13,688 --> 00:30:16,232
Ruben's gun don't use
no bullets, Sultan.
566
00:30:16,273 --> 00:30:19,193
No, but we only permit
projectiles
567
00:30:19,234 --> 00:30:20,861
of the visible realm.
568
00:30:20,903 --> 00:30:24,240
Of course. Very good, brother.
I shall put this to the sheikh.
569
00:30:24,281 --> 00:30:26,158
So that he may fund our mission?
570
00:30:26,201 --> 00:30:27,326
Inshallah, inshallah.
571
00:30:27,367 --> 00:30:28,452
May Black Santa prevail.
572
00:30:28,494 --> 00:30:30,537
Yes, and Black Caesar
573
00:30:30,579 --> 00:30:33,374
and Black Snow White
and Black T-Rex.
574
00:30:40,131 --> 00:30:41,090
He's gotta be good for what
575
00:30:41,132 --> 00:30:45,094
like...$500, right?
576
00:30:45,135 --> 00:30:48,431
Lord Moses,
these are very serious people.
577
00:30:48,472 --> 00:30:50,474
They pay, like..
578
00:30:50,517 --> 00:30:52,936
...$50,000.
579
00:30:54,103 --> 00:30:56,189
- Fifty thousand?
- Yes.
580
00:30:56,230 --> 00:30:58,900
But for proper army weapons.
581
00:30:58,942 --> 00:31:02,487
Not these things
so incredibly offbeat.
582
00:31:11,578 --> 00:31:15,207
I need guns. Assault weapons.
Destroy the government.
583
00:31:15,250 --> 00:31:17,126
- What did you say?
- Assault weapons.
584
00:31:17,167 --> 00:31:19,294
Uh, destroy the government.
Yes, please.
585
00:31:19,336 --> 00:31:20,712
Very good, brother.
586
00:31:21,713 --> 00:31:23,758
Nura.
587
00:31:23,799 --> 00:31:25,592
You know all the black brothers
in jail?
588
00:31:25,634 --> 00:31:28,512
That is our army, waitin' for us
to break 'em out.
589
00:31:28,555 --> 00:31:31,266
Like General Toussaint.
Like Spartacus.
590
00:31:31,307 --> 00:31:33,308
Black Santa crashin' his sleigh
into the White House.
591
00:31:33,351 --> 00:31:34,644
But you said guns
are not allowed.
592
00:31:34,685 --> 00:31:36,603
Well, I just prayed to God
and He told me they are.
593
00:31:36,645 --> 00:31:39,773
I shut my eyes and he wrote
"Guns okay" on my eyelids.
594
00:31:40,900 --> 00:31:42,944
Guns okay.
595
00:31:46,823 --> 00:31:49,409
It's cash, right,
from the sheikh?
596
00:31:49,450 --> 00:31:51,076
Not checks written on camels?
597
00:31:51,118 --> 00:31:52,953
American dollars, brother.
598
00:31:52,996 --> 00:31:56,124
And 50 Kalashnikov assault
rifles for your army
599
00:31:56,165 --> 00:31:58,792
banana clip, folding stock.
600
00:32:02,922 --> 00:32:05,592
Um, Nura.
601
00:32:05,633 --> 00:32:08,510
How about money now,
guns next year?
602
00:32:08,553 --> 00:32:11,473
So that we can build a rack.
603
00:32:11,513 --> 00:32:14,057
A good sturdy rack.
604
00:32:14,099 --> 00:32:17,060
Also so we have time to practice
605
00:32:17,103 --> 00:32:19,522
so that when we get the guns,
we're good with them.
606
00:32:19,564 --> 00:32:21,774
You can practice with my guns,
of course.
607
00:32:21,816 --> 00:32:24,736
Use living Americans
as targets, yes.
608
00:32:24,777 --> 00:32:27,779
Who cares if you shoot a Kaffir,
a bull's-eye through the brain
609
00:32:27,821 --> 00:32:29,948
or just rip half its face off?
610
00:32:29,990 --> 00:32:33,577
Cheeks flap, eyes burst, yes?
611
00:32:33,619 --> 00:32:37,956
Cheek, cheeks flap. Eyes burst.
612
00:32:37,999 --> 00:32:39,584
Al-Qaeda magazine.
613
00:32:51,762 --> 00:32:54,890
God's miracles take many forms
614
00:32:54,932 --> 00:32:56,975
brothers and sisters.
615
00:32:57,018 --> 00:32:59,520
We do not question them.
616
00:32:59,561 --> 00:33:03,982
We accept God's plan for us
and we are grateful.
617
00:33:04,025 --> 00:33:07,362
In the name of Allah,
Melchizedek, Jesus, Black Santa
618
00:33:07,403 --> 00:33:09,739
Muhammad and General Toussaint.
619
00:33:11,281 --> 00:33:13,784
What? Come on,
tell me this ain't good.
620
00:33:13,826 --> 00:33:16,621
- This ain't good.
- You like your watch?
621
00:33:16,663 --> 00:33:19,790
Your boots, brothers?
Your... your new uniforms?
622
00:33:19,833 --> 00:33:22,085
- And this?
- You don't have to read it.
623
00:33:22,126 --> 00:33:24,503
50K, Vee. We made.
624
00:33:24,546 --> 00:33:27,882
Reza's uncle gives you 50K,
he owns your ass.
625
00:33:27,923 --> 00:33:30,425
I own his ass, babe.
I hustled him.
626
00:33:30,468 --> 00:33:32,428
He's a wonky wheel.
He's gonna give us guns too.
627
00:33:32,470 --> 00:33:33,680
- But I told him...
- Guns?
628
00:33:33,721 --> 00:33:34,931
Yeah, but you don't
have to worry, bruh.
629
00:33:34,972 --> 00:33:36,473
We're just gonna take 'em
and bury 'em under
630
00:33:36,516 --> 00:33:37,976
six feet of concrete.
631
00:33:39,434 --> 00:33:42,271
Come on.
We're goin' to my sister's.
632
00:33:42,313 --> 00:33:44,440
Vee. Wait. Vee!
633
00:33:44,481 --> 00:33:45,858
We can even fill our guns
with concrete
634
00:33:45,900 --> 00:33:47,777
paint 'em white
and use 'em for fence posts.
635
00:33:47,818 --> 00:33:48,944
We hustlin' this guy.
636
00:33:48,987 --> 00:33:51,614
You trying to save these boys
from guns.
637
00:33:51,655 --> 00:33:53,950
You just gonna throw it all away
for a hat and a horse?
638
00:33:53,991 --> 00:33:55,492
You make a bomb
out of bamboo canes.
639
00:33:55,535 --> 00:33:56,995
- You see what you're doing?
- He don't mean that.
640
00:33:57,036 --> 00:33:58,453
Do you mean that?
641
00:33:58,496 --> 00:34:01,374
Sugar, coconut, bleach
and acetone.
642
00:34:01,415 --> 00:34:03,167
This ain't us, Mo.
643
00:34:03,209 --> 00:34:04,419
This ain't the farm.
644
00:34:04,461 --> 00:34:07,130
50K, Vee.
I'm savin' the farm.
645
00:34:07,172 --> 00:34:10,967
If you believe that, then
there ain't nothin' to save.
646
00:34:11,009 --> 00:34:12,342
Come on, baby girl.
647
00:34:12,385 --> 00:34:14,220
Sir, we don't believe in guns,
though, do we?
648
00:34:14,262 --> 00:34:16,139
Of course not,
but I just talked to God
649
00:34:16,181 --> 00:34:19,099
and He told me unless you fire
it, a gun is just a stick.
650
00:34:19,141 --> 00:34:21,310
Well, I suggest you
ask Him again.
651
00:34:21,351 --> 00:34:23,520
Okay.
652
00:34:23,563 --> 00:34:25,731
Thank you.
He said the same thing.
653
00:34:25,773 --> 00:34:28,276
- We done, Mo.
- Vee.
654
00:34:28,318 --> 00:34:29,819
Fifty percent of her
is my sister.
655
00:34:29,860 --> 00:34:31,653
She's your half-sister.
656
00:34:31,695 --> 00:34:34,156
Well, yeah.
657
00:34:34,199 --> 00:34:36,409
Black Santa be with you, Sultan.
658
00:34:36,451 --> 00:34:37,994
You're bein' played, Mo.
659
00:34:38,036 --> 00:34:40,746
But, Vee, Vee,
what if I'm playin' them
660
00:34:40,788 --> 00:34:42,539
whoever it is that's playin' me?
661
00:34:42,581 --> 00:34:44,917
A violin don't play a bow.
662
00:34:46,168 --> 00:34:48,253
Vee! Vee!
663
00:34:50,130 --> 00:34:52,257
Rosa, baby, open the door.
Open the door, baby.
664
00:34:52,300 --> 00:34:54,093
- Mom?
- No.
665
00:34:54,135 --> 00:34:56,596
Open the door!
Open the door!
666
00:34:56,637 --> 00:34:57,889
Open the.. Vee, no!
667
00:34:57,931 --> 00:34:59,724
Vee! Vee!
668
00:35:53,610 --> 00:35:56,405
You think this shit
gonna work out?
669
00:35:56,447 --> 00:35:57,782
Excuse my language.
670
00:36:00,076 --> 00:36:02,871
You have a long,
wise face, sister horse.
671
00:36:04,706 --> 00:36:05,957
Is Vee comin' back?
672
00:36:09,126 --> 00:36:10,711
Can you answer me?
673
00:36:12,463 --> 00:36:13,672
No.
674
00:36:14,923 --> 00:36:17,177
Have I just blown
everything we stand for?
675
00:36:18,760 --> 00:36:20,679
Holy shit!
676
00:36:22,639 --> 00:36:23,891
Did I just do that?
677
00:36:26,311 --> 00:36:27,812
Did I?
678
00:36:47,248 --> 00:36:48,791
Okay, guys, food's up.
679
00:36:48,833 --> 00:36:51,126
I got you sunflower seeds,
dried cranberry
680
00:36:51,168 --> 00:36:53,712
chia seed bars, crispy kale.
681
00:36:53,755 --> 00:36:57,425
And donuts and coffee.
Come on.
682
00:36:57,467 --> 00:37:00,135
Hey, all 50 pins drilled out
on those guns, right?
683
00:37:00,177 --> 00:37:01,637
Arrest plan, box three.
684
00:37:01,679 --> 00:37:03,306
There's a video of each drilling
on the red flash drive.
685
00:37:03,347 --> 00:37:04,306
In the right order?
686
00:37:04,349 --> 00:37:05,475
Serial number equals date
687
00:37:05,516 --> 00:37:06,558
equals yes, in the right order.
688
00:37:06,601 --> 00:37:09,561
So 50 AKs sounds about right,
yeah?
689
00:37:09,603 --> 00:37:11,063
I kind of wish this asshole
was gonna blow up Disney World.
690
00:37:11,105 --> 00:37:13,690
- It's solid.
- Heads up.
691
00:37:13,733 --> 00:37:15,943
Your pet kiddy kisser's
on level two.
692
00:37:15,985 --> 00:37:18,195
He's come to bitch about
Nur Ad-din.
693
00:37:18,237 --> 00:37:20,823
Uh, what sub-tab is that
in your arrest plan here?
694
00:37:20,864 --> 00:37:22,115
He's timeline peripheral.
695
00:37:22,157 --> 00:37:24,034
Can you just pay his expenses,
get rid of him, please?
696
00:37:24,077 --> 00:37:25,995
Happy to be
just peripherals guy.
697
00:37:26,036 --> 00:37:27,454
Don't sell yourself short,
Stevie.
698
00:37:27,496 --> 00:37:29,832
I mean, didn't you see
your special arrest plan?
699
00:37:31,583 --> 00:37:34,294
That's not funny because
I'm not even laughing, so..
700
00:37:34,336 --> 00:37:35,588
Fuck me, guys. How old are you?
701
00:37:35,630 --> 00:37:37,257
- Thank you, sir.
- Are you five?
702
00:37:38,298 --> 00:37:39,717
Good one, sir. Thanks.
703
00:37:41,635 --> 00:37:43,137
Setting up a perimeter,
we need four...
704
00:37:43,179 --> 00:37:45,306
- Guns in place. Check.
- Okay.
705
00:37:45,347 --> 00:37:49,351
It's the good guys bit.
It's good being the good guys.
706
00:37:49,393 --> 00:37:51,895
Tell SWAT to stand by.
707
00:37:51,938 --> 00:37:54,481
And, lo, Moses
shall take the guns
708
00:37:54,523 --> 00:37:56,984
and, lo, Kendra
shall bust his ass.
709
00:37:57,025 --> 00:37:59,820
Copy that.
SWAT A is standing by.
710
00:37:59,862 --> 00:38:02,948
Why has he stopped there?
What is he doing?
711
00:38:04,199 --> 00:38:05,826
Oh, wow!
712
00:38:05,869 --> 00:38:08,413
- Actual factual wow.
- What?
713
00:38:08,454 --> 00:38:10,914
Can you chuck the CCTV
up on the smart board for me?
714
00:38:15,795 --> 00:38:17,213
He's here?
715
00:38:17,255 --> 00:38:19,048
Oh, come on!
716
00:38:19,090 --> 00:38:20,758
Two minutes ago.
717
00:38:20,800 --> 00:38:23,135
One minute. Real time.
718
00:38:23,177 --> 00:38:25,054
Shit a pineapple.
719
00:38:25,096 --> 00:38:27,389
Shit a live yodeling manatee.
720
00:38:29,559 --> 00:38:30,852
What is your full name, sir?
721
00:38:32,311 --> 00:38:34,230
Moses Al Shabazz.
722
00:38:36,815 --> 00:38:39,067
- That was me.
- I'm sorry?
723
00:38:39,110 --> 00:38:41,445
Me and my horse.
You know, we did that.
724
00:38:43,322 --> 00:38:46,366
Sir, do you have an appointment?
725
00:38:46,409 --> 00:38:48,744
Could you make me one?
726
00:38:48,786 --> 00:38:51,831
- Okay, what do we do now?
- I don't know, Andy.
727
00:38:51,873 --> 00:38:53,249
Maybe we should ask
the special agent
728
00:38:53,291 --> 00:38:54,584
in charge of this building.
729
00:38:54,626 --> 00:38:56,878
Okay, uh, I'll go talk to Moses,
find out what he wants.
730
00:38:56,920 --> 00:38:59,213
So he looks like our friend?
Bang goes my rocket docket.
731
00:38:59,255 --> 00:39:00,590
Sure, not good.
732
00:39:00,632 --> 00:39:03,134
Um, We tell him everybody's
busy. He leaves right now.
733
00:39:03,175 --> 00:39:05,219
And maybe you just blanked
a walk-in confession?
734
00:39:05,260 --> 00:39:07,889
Okay, poker face,
totally neutral.
735
00:39:07,931 --> 00:39:10,141
I just get him to walk back out
there into our next chapter.
736
00:39:10,182 --> 00:39:11,893
Trust me, sir.
I know how this plays.
737
00:39:11,934 --> 00:39:14,269
Uh, if I may, sir,
I think this plays
738
00:39:14,311 --> 00:39:16,940
like a pennywhistle
jammed up an orangutan's butt.
739
00:39:16,981 --> 00:39:18,900
What use is that comment
to anyone?
740
00:39:18,942 --> 00:39:20,652
You're right, sir. Sorry.
741
00:39:20,693 --> 00:39:22,278
- Ow!
- Meeting room seven.
742
00:39:22,320 --> 00:39:24,447
If he says the wrong thing,
I leave it off the 302.
743
00:39:47,887 --> 00:39:50,014
So you're here about our
community outreach program?
744
00:39:51,891 --> 00:39:53,184
Yes, ma'am.
745
00:40:00,983 --> 00:40:03,987
I believe you offer
rewards for justice?
746
00:40:06,072 --> 00:40:07,115
As in..
747
00:40:07,157 --> 00:40:08,783
If I had certain information
748
00:40:08,824 --> 00:40:10,951
regarding individuals
selling firearms
749
00:40:10,994 --> 00:40:12,662
would you be interested?
750
00:40:14,204 --> 00:40:16,665
Uh, you mention a reward?
751
00:40:16,708 --> 00:40:19,836
If you can pay us $50,000
752
00:40:19,878 --> 00:40:23,338
I can show you
a man trading AK-47s.
753
00:40:23,380 --> 00:40:24,882
Fuck it! Fuck me.
754
00:40:28,385 --> 00:40:31,096
Uh, well, okay, look, uh
755
00:40:31,139 --> 00:40:33,266
there are rewards
available, yes.
756
00:40:33,307 --> 00:40:34,766
It's a process.
757
00:40:34,809 --> 00:40:36,519
It starts with us
needing your full criminal
758
00:40:36,561 --> 00:40:38,480
and employment record,
your immigration status
759
00:40:38,521 --> 00:40:40,106
any family members'
immigration status.
760
00:40:40,148 --> 00:40:42,358
- Good block. Okay, good block.
- Smart rat.
761
00:40:42,400 --> 00:40:43,985
Your tax returns
for the last 15 years
762
00:40:44,027 --> 00:40:45,445
you have those in good order,
yes?
763
00:40:47,530 --> 00:40:50,867
Not on me right now,
but, uh, what about
764
00:40:50,909 --> 00:40:53,661
for cash today?
765
00:40:53,702 --> 00:40:55,871
Could you pay someone
766
00:40:55,914 --> 00:40:57,790
to inform upon themselves?
767
00:40:59,291 --> 00:41:01,835
You wanna inform on yourself?
768
00:41:01,878 --> 00:41:03,086
Yes.
769
00:41:04,380 --> 00:41:06,548
Say if I was thinking
of doing something
770
00:41:06,590 --> 00:41:10,385
and then I stopped before
771
00:41:10,427 --> 00:41:11,804
and came to you
772
00:41:11,846 --> 00:41:15,682
and informed you about the thing
I was thinking of doing
773
00:41:15,724 --> 00:41:18,936
and maybe, uh,
you could pay me to...
774
00:41:18,978 --> 00:41:21,606
Have you done something
that you should inform us about?
775
00:41:24,567 --> 00:41:25,527
No, ma'am.
776
00:41:25,568 --> 00:41:26,694
That's lying to a federal agent.
777
00:41:26,735 --> 00:41:27,778
Five years right there.
778
00:41:27,820 --> 00:41:29,029
Andy, just get him
back out there
779
00:41:29,072 --> 00:41:31,574
to blow up a skyscraper
or I'll drop the case.
780
00:41:31,615 --> 00:41:34,869
Uh, well, Mr. Bey Al Shabazz,
we appreciate your contact.
781
00:41:34,911 --> 00:41:36,079
Thank you so much.
782
00:41:36,119 --> 00:41:37,663
I was gonna take the guns
783
00:41:37,704 --> 00:41:39,998
but just turn them
into fence posts.
784
00:41:40,041 --> 00:41:41,251
Fence posts?
785
00:41:41,291 --> 00:41:43,127
Fill it with concrete
and paint it white.
786
00:41:43,168 --> 00:41:45,963
We don't believe in guns,
but the guy was gonna pay me.
787
00:41:49,342 --> 00:41:51,135
My farm is broke.
788
00:41:54,806 --> 00:41:57,432
Well..
789
00:41:57,474 --> 00:42:01,645
...community support
is very important to us.
790
00:42:01,688 --> 00:42:03,398
Okay.
791
00:42:03,438 --> 00:42:06,233
Different communities,
same needs.
792
00:42:07,985 --> 00:42:09,653
Okay, so can you help?
793
00:42:12,322 --> 00:42:14,074
Not at this time, no.
794
00:42:15,409 --> 00:42:16,869
Oh.
795
00:42:16,911 --> 00:42:20,373
But, um, thank you
for the information.
796
00:42:24,460 --> 00:42:25,502
Communities.
797
00:42:26,336 --> 00:42:27,838
Communities.
798
00:42:43,313 --> 00:42:44,856
- I let him go.
- Oh, great call.
799
00:42:44,898 --> 00:42:46,106
We've got harpoons in him.
800
00:42:46,148 --> 00:42:47,775
We just sit back calmly
and watch the barrels.
801
00:42:47,817 --> 00:42:50,068
No, I mean, I let him go.
802
00:42:50,110 --> 00:42:52,446
He's got the threat signature
of a hot dog.
803
00:42:52,489 --> 00:42:55,074
Kendra, he just admitted
he wanted guns.
804
00:42:55,115 --> 00:42:56,242
For fence posts.
805
00:42:56,284 --> 00:42:57,452
Yeah, I mean, like you said
806
00:42:57,494 --> 00:42:59,787
leave that non-material
detail off the 302.
807
00:42:59,829 --> 00:43:00,997
He wanted guns.
808
00:43:01,039 --> 00:43:02,999
Sir, I don't love saying this
809
00:43:03,041 --> 00:43:04,334
but I made a mistake.
810
00:43:04,375 --> 00:43:06,418
- I think he's delusional.
- Okay, well, yeah.
811
00:43:06,460 --> 00:43:08,504
Schizophrenia plays.
Right, Rick?
812
00:43:08,545 --> 00:43:10,839
On the fourth circuit, but you
have to fly them to Virginia
813
00:43:10,882 --> 00:43:12,258
and then rearrest them
when they land.
814
00:43:12,300 --> 00:43:13,426
Sure, whatever, perfect.
815
00:43:13,467 --> 00:43:15,761
He did just report us
as the threat.
816
00:43:15,804 --> 00:43:17,889
Nails of Christ, people.
817
00:43:17,931 --> 00:43:19,516
Just because Sheikh Alaikum
reports
818
00:43:19,556 --> 00:43:20,849
that Abu Woowack is a terrorist
819
00:43:20,891 --> 00:43:22,143
doesn't mean
that Sheikh Alaikum's
820
00:43:22,184 --> 00:43:24,186
not a terrorist too, right?
821
00:43:24,228 --> 00:43:25,980
I mean,
he was false flaggin' us.
822
00:43:26,021 --> 00:43:28,190
Twice.
He double false flagged us.
823
00:43:28,233 --> 00:43:29,275
So regular flagging.
824
00:43:29,317 --> 00:43:30,652
He took pictures
of the building.
825
00:43:30,693 --> 00:43:32,445
- I think those were selfies.
- Yeah.
826
00:43:32,487 --> 00:43:35,365
Selfie jihad
is bombing reconnaissance.
827
00:43:35,405 --> 00:43:37,784
Okay, look, we throw him a 100K
828
00:43:37,826 --> 00:43:39,869
he will definitely
do something for that.
829
00:43:39,911 --> 00:43:42,079
Andy, you're happy with that,
what you just said?
830
00:43:42,121 --> 00:43:43,498
It's a fool proof plan, Rick.
831
00:43:43,539 --> 00:43:46,000
We give him an actual fake bomb
and the guy tries to use it
832
00:43:46,041 --> 00:43:49,461
we have the next Bin Laden,
even if he's Archie Bunker.
833
00:43:49,503 --> 00:43:50,838
I smell doubt.
834
00:43:50,880 --> 00:43:53,215
No, look, I am just a guy
standing here
835
00:43:53,257 --> 00:43:54,466
talking to another guy
836
00:43:54,509 --> 00:43:56,219
trying to send a third guy
to jail.
837
00:43:58,137 --> 00:44:00,722
I'm one leg down
on the beach case already.
838
00:44:00,764 --> 00:44:03,058
Sir, I think you might have to
get fitted for doggy wheels.
839
00:44:03,101 --> 00:44:05,854
I'm paying off Nur Ad-din
tomorrow.
840
00:44:05,894 --> 00:44:07,313
I'm closing the case.
841
00:44:07,355 --> 00:44:08,398
Ah..
842
00:44:08,438 --> 00:44:10,399
She's actually saving your ass,
Andy.
843
00:44:10,440 --> 00:44:12,234
My ass is gonna be dragged to DC
844
00:44:12,277 --> 00:44:14,612
and beaten so badly you can
drink it through a straw.
845
00:44:16,864 --> 00:44:18,615
Well, at least
it's not your fault, sir.
846
00:44:18,657 --> 00:44:21,326
It's just my fault.
Did it to myself, so..
847
00:44:21,369 --> 00:44:23,163
Watch out for the nice ones,
Kendra.
848
00:44:23,204 --> 00:44:26,249
They get under your skin
and then, next thing you know
849
00:44:26,291 --> 00:44:28,543
the Statue of Liberty's
wearing a burkha
850
00:44:28,585 --> 00:44:30,628
and we've beheaded
Bruce Springsteen.
851
00:44:57,280 --> 00:45:00,033
I think we should have
gotten Ruben his ray gun.
852
00:45:03,494 --> 00:45:06,288
- Do I have to go back home now?
- No.
853
00:45:06,331 --> 00:45:09,793
We'll all live on the bus, yeah?
Damn.
854
00:45:09,833 --> 00:45:11,627
You... you saw the cranes,
right?
855
00:45:11,668 --> 00:45:15,714
I did that.
It was a sign from God.
856
00:45:15,757 --> 00:45:18,550
This wasn't supposed to happen.
857
00:45:18,592 --> 00:45:21,261
If you did that, then I can put
worms in a cracker's sandwich.
858
00:45:21,304 --> 00:45:23,639
You may not put worms
in a cracker's sandwich, bruh.
859
00:45:25,849 --> 00:45:27,476
Not yet.
860
00:45:28,853 --> 00:45:30,521
It's not yet the day.
861
00:45:36,318 --> 00:45:38,987
♪ Bastards always late ♪
862
00:45:39,030 --> 00:45:44,244
♪ Dumb morons taking too long
to pay my expenses ♪♪
863
00:45:44,284 --> 00:45:47,371
We should have signed off this
perp with a drone strike.
864
00:45:47,413 --> 00:45:49,331
Bad feeling, huh?
865
00:45:49,373 --> 00:45:51,625
When you over crank your case
into a first-class snafu.
866
00:45:51,668 --> 00:45:52,626
♪ FBI ♪
867
00:45:52,668 --> 00:45:53,670
Shut up.
868
00:45:53,710 --> 00:45:55,379
♪ Let's go you pieces of shit ♪♪
869
00:45:55,420 --> 00:45:57,673
Just embrace the failure,
Kendra.
870
00:45:57,715 --> 00:45:59,884
Believe me, it helps
raise your natural game.
871
00:45:59,925 --> 00:46:01,677
Oh, your natural game's
at the FDA
872
00:46:01,719 --> 00:46:04,179
monitoring meat gas infractions.
873
00:46:04,222 --> 00:46:07,307
- Hey, Haji Connick Jr.
- That's racist.
874
00:46:07,349 --> 00:46:09,476
You gotta own this
snafu in writing.
875
00:46:09,518 --> 00:46:11,395
These guarantee your anonymity
as an informant.
876
00:46:11,436 --> 00:46:13,021
They mean nothing.
877
00:46:13,063 --> 00:46:16,608
Every day I save you idiots
from 9/11.
878
00:46:16,650 --> 00:46:18,068
How's that?
879
00:46:18,110 --> 00:46:20,654
The FBI is how America
fucks itself.
880
00:46:28,663 --> 00:46:30,831
What happened yesterday,
brother?
881
00:46:30,873 --> 00:46:32,416
I'm very upset.
882
00:46:32,458 --> 00:46:34,376
Um, my horse got stuck.
883
00:46:34,418 --> 00:46:36,837
The tire..
The... the shoe.
884
00:46:36,880 --> 00:46:38,213
It's okay. I forgive you.
885
00:46:38,255 --> 00:46:40,549
- Do you want the guns now?
- No.
886
00:46:40,592 --> 00:46:43,470
No. Um, what I need is..
887
00:46:45,137 --> 00:46:46,847
I need some radioactives.
888
00:46:46,889 --> 00:46:48,599
You know, for ray guns?
889
00:46:51,436 --> 00:46:53,938
Can you say that again,
please, brother?
890
00:46:53,980 --> 00:46:55,856
I need radioactive stuff.
891
00:46:55,898 --> 00:46:58,400
- Nuclear materials?
- Yeah.
892
00:46:58,443 --> 00:46:59,777
Like you said at the hotel.
893
00:46:59,818 --> 00:47:02,362
- Can you do that?
- One second, brother, okay?
894
00:47:02,405 --> 00:47:04,073
Shabazz, you fuckhead.
895
00:47:04,114 --> 00:47:07,618
I'm just going through my, uh,
nuclear contacts list
896
00:47:07,659 --> 00:47:08,994
okay, brother?
897
00:47:09,036 --> 00:47:10,454
Okay.
898
00:47:10,496 --> 00:47:12,915
Okay, so we have to get him
a fake nuke.
899
00:47:14,083 --> 00:47:16,168
Just..
This is the same as the guns.
900
00:47:16,210 --> 00:47:19,129
The fake nuke stops him getting
a real one from somebody else.
901
00:47:19,172 --> 00:47:20,423
No, I've been outside
902
00:47:20,465 --> 00:47:21,716
having a cigarette
for the past five minutes.
903
00:47:21,757 --> 00:47:25,761
Stevie, come on.
Get Shabazz some lead canisters.
904
00:47:25,804 --> 00:47:27,597
He accepts. That proves intent.
905
00:47:27,639 --> 00:47:28,890
Couple of days later
we show up to fill up
906
00:47:28,931 --> 00:47:30,724
the canisters with nukes,
except we arrest him.
907
00:47:30,766 --> 00:47:32,559
Alright, well,
that's way off protocol.
908
00:47:32,601 --> 00:47:33,811
It doesn't matter.
909
00:47:36,105 --> 00:47:37,398
Do it!
910
00:47:38,565 --> 00:47:41,360
Okay, brother,
I fix this for you.
911
00:47:41,402 --> 00:47:42,945
Great.
912
00:47:42,987 --> 00:47:44,947
I love you, my brother.
913
00:47:46,532 --> 00:47:48,659
I love you too, yeah.
914
00:47:50,661 --> 00:47:52,454
Andy's gonna shit his mind
straight through the floor.
915
00:47:52,496 --> 00:47:53,455
No, Andy's gonna be fine.
916
00:47:53,498 --> 00:47:54,456
I just need to be there
to tell him.
917
00:47:54,498 --> 00:47:55,625
The second he gets back from DC.
918
00:47:55,666 --> 00:47:56,793
Catch his brains in a bucket
919
00:47:56,835 --> 00:47:58,628
give them a squelch
and jam them back in.
920
00:47:58,670 --> 00:48:01,130
Alright. If this works,
then it was largely my idea.
921
00:48:01,172 --> 00:48:03,132
Yeah, yeah, and if it doesn't,
you're outside the blast zone
922
00:48:03,173 --> 00:48:04,217
watching my skin fall off.
923
00:48:04,259 --> 00:48:05,677
Conviction bonus.
924
00:48:07,177 --> 00:48:09,179
We are back in business.
925
00:48:10,681 --> 00:48:12,808
Who are these for?
926
00:48:12,851 --> 00:48:14,811
It's for some guys
who need nukes.
927
00:48:16,353 --> 00:48:18,897
It's a normal nuke handover.
928
00:48:47,302 --> 00:48:49,971
I'm gonna check
my clients are ready, alright?
929
00:48:51,931 --> 00:48:53,224
Okay.
930
00:49:36,768 --> 00:49:39,394
If I had told you about it,
you wouldn't have come, okay?
931
00:49:39,436 --> 00:49:42,147
So just be quiet and keep cool,
you'll be okay.
932
00:49:43,650 --> 00:49:46,653
Okay. We're just cuttin' a deal.
933
00:49:46,693 --> 00:49:48,278
Polite faces, y'all.
934
00:49:48,320 --> 00:49:51,031
And if it gets too
honky Hitler in there
935
00:49:51,074 --> 00:49:52,909
just zone out, think mangoes.
936
00:49:54,619 --> 00:49:55,870
Mangoes.
937
00:50:07,257 --> 00:50:08,508
Name's Lemmy.
938
00:50:10,175 --> 00:50:12,511
- Moses.
- Mangoes.
939
00:50:16,266 --> 00:50:18,476
Nice place you got here, Lemmy.
940
00:50:18,518 --> 00:50:20,686
We like it.
941
00:50:20,728 --> 00:50:23,940
- It's not too urban.
- Mangoes.
942
00:50:23,981 --> 00:50:26,942
Okay, look, Lemmy's a racist,
okay?
943
00:50:26,985 --> 00:50:28,820
But he's one of the good ones.
944
00:50:28,862 --> 00:50:31,405
He should tread carefully.
945
00:50:31,447 --> 00:50:33,449
We intend to rule this country.
946
00:50:33,490 --> 00:50:35,242
Our plan's not unlike that.
947
00:50:35,284 --> 00:50:37,995
Mangoes, mangoes, mangoes.
948
00:50:38,036 --> 00:50:41,623
Why does your boy
keep saying mangoes?
949
00:50:41,666 --> 00:50:44,626
Sultan, why do we keep talkin'
to these inbred knuckle-draggers
950
00:50:44,668 --> 00:50:47,588
whose race was created
by an alien fucking a pig?
951
00:50:52,510 --> 00:50:55,597
Please, uh, stand outside,
Farmer Africa.
952
00:50:57,974 --> 00:51:00,894
What my brother here was merely
suggesting in his own way
953
00:51:00,934 --> 00:51:03,188
is that we proceed
to the agenda of our meeting?
954
00:51:03,228 --> 00:51:06,231
Right.
What materials do you got?
955
00:51:08,860 --> 00:51:10,320
Uranium.
956
00:51:10,360 --> 00:51:11,778
Uranium?
957
00:51:11,820 --> 00:51:15,657
To put hair on your chest
and make it fall off.
958
00:51:15,699 --> 00:51:16,992
Ooh.
959
00:51:17,034 --> 00:51:19,328
Where did you get uranium?
960
00:51:19,369 --> 00:51:21,330
IS.
961
00:51:21,371 --> 00:51:22,539
IS?
962
00:51:24,083 --> 00:51:26,126
Islamic State.
Not the tax office.
963
00:51:26,168 --> 00:51:27,377
Easy mistake to make.
964
00:51:29,880 --> 00:51:33,550
You have nukes
from the Islamic State?
965
00:51:35,637 --> 00:51:37,138
Yes.
966
00:51:39,556 --> 00:51:42,601
H... how much
do you want for it?
967
00:51:42,643 --> 00:51:46,522
- A hundred thousand dollars.
- Whoa, whoa, whoa, Moses.
968
00:51:46,563 --> 00:51:49,817
- That's way too much...
- I'll do a 100K.
969
00:51:49,858 --> 00:51:51,110
- You will?
- Yeah.
970
00:51:51,152 --> 00:51:54,239
I got a backer in Maine.
He can sell his yacht.
971
00:51:54,280 --> 00:51:58,409
So are we gonna handshake
on a 100K?
972
00:52:00,411 --> 00:52:01,746
I think we are.
973
00:52:03,248 --> 00:52:04,374
Uh-huh?
974
00:52:05,791 --> 00:52:08,377
I'm puttin' up your rent.
I'm puttin' up his rent.
975
00:52:08,418 --> 00:52:09,628
I don't give a shit.
976
00:52:22,474 --> 00:52:25,435
For the black jihad, brothers.
977
00:52:25,478 --> 00:52:28,273
- Black jihad.
- Black jihad.
978
00:52:28,313 --> 00:52:31,150
- Is it in here?
- No, no, no, no, not yet.
979
00:52:31,192 --> 00:52:33,902
I'll come back with the uranium
next week.
980
00:52:33,945 --> 00:52:35,822
Then we will fill them.
981
00:52:37,239 --> 00:52:39,825
American babies with five legs
982
00:52:39,867 --> 00:52:42,578
and faces growing inside
their assholes.
983
00:52:43,204 --> 00:52:44,455
Yes.
984
00:52:49,210 --> 00:52:52,588
- September 11th.
- September 12th.
985
00:52:52,630 --> 00:52:53,882
Of course.
986
00:53:14,360 --> 00:53:16,320
Look, I'll take a better idea
if you got one.
987
00:53:16,362 --> 00:53:19,072
A better idea
than sellin' nukes to Nazis?
988
00:53:20,699 --> 00:53:23,160
How about not sellin'
nukes to Nazis?
989
00:53:23,202 --> 00:53:24,786
Let me out the bus,
please, Sultan.
990
00:53:24,829 --> 00:53:27,539
- They're empty, bruh.
- They don't look empty.
991
00:53:27,581 --> 00:53:29,833
They look the same either way
when the lid's on.
992
00:53:31,335 --> 00:53:32,294
So that looks full?
993
00:53:32,336 --> 00:53:33,338
When they're actually full
994
00:53:33,378 --> 00:53:34,380
the lid's screwed down
995
00:53:34,422 --> 00:53:35,632
so you can't take it off.
996
00:53:35,672 --> 00:53:38,217
So we should just fill it
with piss and beans.
997
00:53:38,259 --> 00:53:41,637
No, bruh. Who respects a nation
that stockpiles piss and beans?
998
00:53:41,679 --> 00:53:44,641
Mashallah, brother.
You know what you just said?
999
00:53:46,099 --> 00:53:47,643
No.
1000
00:53:47,684 --> 00:53:50,688
- Well, you got anything, man?
- About half a drip.
1001
00:53:50,730 --> 00:53:53,106
If I push any harder,
I'm gonna breach the hold.
1002
00:53:57,737 --> 00:53:59,947
Vee? Vee?
1003
00:53:59,989 --> 00:54:01,657
- Daddy?
- Baby girl.
1004
00:54:01,699 --> 00:54:03,659
Are you coming
to my birthday party?
1005
00:54:03,701 --> 00:54:06,579
Sure I am. I'm gonna get you
a whole box of donuts.
1006
00:54:06,621 --> 00:54:08,539
Will it just be the holes again?
1007
00:54:08,581 --> 00:54:10,916
No, it'll be the rings
this time.
1008
00:54:10,958 --> 00:54:13,710
- Really?
- Who you talkin' to, baby girl?
1009
00:54:13,753 --> 00:54:15,088
Daddy.
1010
00:54:17,005 --> 00:54:20,342
You can't fix this by
manipulating the child, Moses.
1011
00:54:20,385 --> 00:54:23,138
- She called me, Vee.
- Did Daddy call you?
1012
00:54:25,222 --> 00:54:28,476
- Well, all the same.
- You just called me "Daddy".
1013
00:54:28,518 --> 00:54:30,853
- I feel good about that.
- Well, don't.
1014
00:54:30,894 --> 00:54:33,021
We're gettin' the farm back,
Vee.
1015
00:54:33,063 --> 00:54:35,399
Did you... did you
take the guns?
1016
00:54:35,440 --> 00:54:36,984
Farmer Africa,
did we take the guns?
1017
00:54:37,025 --> 00:54:39,945
Unfortunately no, sir.
1018
00:54:39,987 --> 00:54:41,697
I... I'll tell you all about it
over donuts, Vee.
1019
00:54:41,739 --> 00:54:43,282
It'll be the icing
on the donut
1020
00:54:43,324 --> 00:54:44,784
unless the donut's
already got icing.
1021
00:54:44,826 --> 00:54:46,494
Then it'll be the icing
on the icing.
1022
00:54:46,536 --> 00:54:48,538
I'm not supposed to be
talkin' to you right now.
1023
00:54:48,579 --> 00:54:51,248
Vee, this is a very good
reverse potato situation.
1024
00:54:51,291 --> 00:54:54,501
Well, this is a reverse
hello situation. Goodbye.
1025
00:54:54,543 --> 00:54:56,211
Hello? Vee?
1026
00:54:56,253 --> 00:54:58,422
- Is Daddy coming?
- I don't know, baby girl.
1027
00:54:58,465 --> 00:55:00,300
You're better off
askin' his horse.
1028
00:55:05,054 --> 00:55:06,764
And a handful of beans.
1029
00:55:08,516 --> 00:55:10,726
No wonder most places
ain't got nukes.
1030
00:55:11,936 --> 00:55:13,563
It's hard to make a nuke.
1031
00:55:13,605 --> 00:55:15,440
These are still piss and beans,
though, right?
1032
00:55:15,481 --> 00:55:16,940
Yes.
1033
00:55:47,847 --> 00:55:50,016
Andy. Andy.
1034
00:55:51,976 --> 00:55:53,686
It's unorthodox, yes, but..
1035
00:55:55,230 --> 00:55:56,563
Andy.
1036
00:55:59,692 --> 00:56:01,902
Hiya. Yep? Okay.
1037
00:56:01,945 --> 00:56:04,739
Open the gate. Open the gate.
1038
00:56:04,780 --> 00:56:06,240
Thank you.
1039
00:56:06,282 --> 00:56:09,661
Already Miami beach is eying
500 million dollars in..
1040
00:56:09,702 --> 00:56:11,037
Oh, God.
1041
00:56:12,413 --> 00:56:13,623
Hey.
1042
00:56:13,664 --> 00:56:15,458
Jesus wept.
1043
00:56:17,918 --> 00:56:20,587
- Welcome back.
- Oh, thank you.
1044
00:56:20,630 --> 00:56:22,632
Uh, just a parking lot catch-up.
1045
00:56:22,673 --> 00:56:24,300
Lots to fill you in on.
1046
00:56:24,342 --> 00:56:25,844
Uh, good stuff, great stuff.
1047
00:56:25,885 --> 00:56:28,721
Um, shall I get you a straw?
1048
00:56:28,762 --> 00:56:30,056
Uh, what stuff?
1049
00:56:30,097 --> 00:56:33,268
Uh, well, this is, like,
20 good things
1050
00:56:33,309 --> 00:56:34,727
that are all good.
1051
00:56:34,768 --> 00:56:36,687
I just need to tell you them
in the right order.
1052
00:56:36,728 --> 00:56:38,689
Okay, hit me.
I can double-hand it.
1053
00:56:38,731 --> 00:56:39,774
Okay.
1054
00:56:42,152 --> 00:56:44,987
Um, so, the..
1055
00:56:45,028 --> 00:56:46,572
- I don't know if it's..
- It's...
1056
00:56:46,614 --> 00:56:49,659
The long and short
of this excellent news
1057
00:56:49,701 --> 00:56:52,494
is Shabazz made a very bad move.
1058
00:56:52,536 --> 00:56:54,621
Shabazz.
You killed me on Shabazz.
1059
00:56:54,664 --> 00:56:57,625
DC just paper-fucking
crucified me on Shabazz.
1060
00:56:57,666 --> 00:56:59,626
Yes, but, Andy, I mean
1061
00:56:59,668 --> 00:57:01,795
this is going down
for 35 years bad.
1062
00:57:01,838 --> 00:57:04,048
- I mean, life.
- Oh, God, Lord, no.
1063
00:57:04,090 --> 00:57:06,384
Incoming moron. Save me.
Quick, quick.
1064
00:57:06,425 --> 00:57:08,469
- Um, the president called you.
- Did he really?
1065
00:57:08,510 --> 00:57:10,387
- No.
- Andy, quick five.
1066
00:57:10,429 --> 00:57:13,974
Hey, Clay. Just busy.
Quick, uh, two seconds?
1067
00:57:14,016 --> 00:57:15,851
Sure, yeah, just wanna make sure
you're on top
1068
00:57:15,893 --> 00:57:19,354
of this major nuclear threat
situation we got goin' on.
1069
00:57:19,396 --> 00:57:21,523
- Nuclear what?
- Oh, you didn't hear?
1070
00:57:21,565 --> 00:57:23,108
Well, I guess the FBI
drops the ball
1071
00:57:23,150 --> 00:57:24,735
the PD is here to pick it up.
1072
00:57:24,777 --> 00:57:27,070
So you guys are free to do
whatever it is you do down here.
1073
00:57:27,112 --> 00:57:28,906
- What, did you shit your chest?
- Clay.
1074
00:57:28,947 --> 00:57:30,782
In my office.
Start from the beginning.
1075
00:57:30,824 --> 00:57:33,535
No, I don't think he needs
to start from the beginning.
1076
00:57:33,577 --> 00:57:36,873
What we have here is
weapons-grade nuclear material
1077
00:57:36,914 --> 00:57:38,500
four canisters.
1078
00:57:38,541 --> 00:57:39,793
Uh, no threat.
1079
00:57:39,833 --> 00:57:42,211
Being traded
within city borders.
1080
00:57:42,253 --> 00:57:45,048
Um, no, I don't think so, sir.
1081
00:57:45,088 --> 00:57:46,924
This just doesn't
smell right to me.
1082
00:57:46,965 --> 00:57:48,092
Are you saying there are actual
1083
00:57:48,134 --> 00:57:49,885
mushroom-cloud nukes
here in Miami?
1084
00:57:49,927 --> 00:57:51,179
No, he's not saying that
1085
00:57:51,221 --> 00:57:52,554
and if you are saying that,
you're mistaken.
1086
00:57:52,597 --> 00:57:55,057
I worked nukes a lot in intel.
This isn't them.
1087
00:57:55,099 --> 00:57:57,268
Easily done, though, buddy.
No problem. Don't feel bad.
1088
00:57:57,309 --> 00:58:00,355
This is serious, Madam Agent.
Canisters of uranium.
1089
00:58:00,396 --> 00:58:02,356
Have you checked they're full?
'Cause I'll bet they're not.
1090
00:58:02,398 --> 00:58:04,901
I can tell.
Have you checked? No.
1091
00:58:04,943 --> 00:58:07,278
He's not even cleared to hear
how he's fucking this up.
1092
00:58:07,320 --> 00:58:09,322
I might have to ask him
to reprimand you.
1093
00:58:09,364 --> 00:58:10,782
We don't have this at my PD.
1094
00:58:10,824 --> 00:58:12,492
I'm gonna have to ask him
to reprimand you.
1095
00:58:12,534 --> 00:58:13,910
He can't reprimand me.
1096
00:58:13,952 --> 00:58:16,412
I'm a different agency,
sweet cheeks.
1097
00:58:16,454 --> 00:58:18,456
You wouldn't last
one second here.
1098
00:58:18,498 --> 00:58:20,291
The only thing smaller
than your badge is your dick.
1099
00:58:20,333 --> 00:58:22,543
It's probably inverted
like a belly button.
1100
00:58:22,585 --> 00:58:24,211
I'm sorry.
1101
00:58:24,253 --> 00:58:25,797
They will do that
from time to time.
1102
00:58:25,838 --> 00:58:27,382
Just so you know,
under state law
1103
00:58:27,422 --> 00:58:29,466
I'm taking control of this
in city borders.
1104
00:58:29,509 --> 00:58:31,760
- Permission not granted.
- Permission not asked.
1105
00:58:31,802 --> 00:58:34,179
We've already gone up
the line to Homeland.
1106
00:58:34,222 --> 00:58:38,184
Seriously, dude, you're gonna
look like such a fucking goober.
1107
00:58:38,226 --> 00:58:40,144
Andy, this idiot has no idea
what he's doing.
1108
00:58:40,186 --> 00:58:41,771
He probably mounts the toilet
the wrong way around.
1109
00:58:41,813 --> 00:58:43,356
You know, you have to face
away from the wall, right?
1110
00:58:43,398 --> 00:58:45,983
Okay, okay. Now I do have
to issue a reprimand.
1111
00:58:46,025 --> 00:58:47,402
Well, I don't accept
your reprimand.
1112
00:58:47,443 --> 00:58:49,195
Agent, it's done. It happened
the minute I said it.
1113
00:58:49,237 --> 00:58:51,155
No, it didn't land.
I stopped it from landing.
1114
00:58:51,197 --> 00:58:52,615
Okay, I will accept
your reprimand
1115
00:58:52,657 --> 00:58:54,617
but you have to accept
my refusal.
1116
00:58:54,659 --> 00:58:56,619
There it is.
We're settin' up the takedown.
1117
00:58:56,661 --> 00:58:57,871
No, okay, look.
1118
00:58:57,911 --> 00:58:59,580
There are no nukes.
There are no nukes.
1119
00:58:59,621 --> 00:59:01,875
'Cause the canisters are mine.
They're empty.
1120
00:59:01,916 --> 00:59:03,251
This is the same thing
I was trying
1121
00:59:03,293 --> 00:59:04,919
to tell you about before,
out there.
1122
00:59:04,960 --> 00:59:06,712
This is the same thing.
So this is good.
1123
00:59:06,753 --> 00:59:08,255
Okay, there may be
some new info.
1124
00:59:08,297 --> 00:59:09,339
Can we just hold off until we..
1125
00:59:09,382 --> 00:59:10,592
Yeah, here's the new info.
1126
00:59:10,632 --> 00:59:12,926
I got four undercovers
posing as a Nazi cell.
1127
00:59:12,969 --> 00:59:15,054
They caught your freaks
in a honey trap
1128
00:59:15,096 --> 00:59:16,847
and now you're pissed off
that I'm ahead of you.
1129
00:59:16,889 --> 00:59:18,724
Uh, no, Clay,
you're not listening.
1130
00:59:18,766 --> 00:59:20,518
- Okay, I'm listening.
- Okay.
1131
00:59:20,559 --> 00:59:23,313
Uh, the canisters don't contain
nuclear material.
1132
00:59:23,353 --> 00:59:25,439
If the target thought they did,
if the target believed
1133
00:59:25,481 --> 00:59:28,067
that he was trading actual
nukes, we could arrest him.
1134
00:59:28,108 --> 00:59:29,152
Okay, so that's what
we're doing.
1135
00:59:29,193 --> 00:59:30,487
No, because right now
1136
00:59:30,527 --> 00:59:33,113
the target knows
that they're empty.
1137
00:59:33,155 --> 00:59:34,574
Doesn't track.
1138
00:59:34,615 --> 00:59:36,909
Just so you know, this action
can only be countermanded
1139
00:59:36,951 --> 00:59:38,619
by someone of requisite rank
1140
00:59:38,661 --> 00:59:40,163
who is fully on top of the facts
1141
00:59:40,204 --> 00:59:42,289
not playing catch-up
from a chipmunk.
1142
00:59:43,875 --> 00:59:45,876
A chipmunk? Seriously?
1143
00:59:47,211 --> 00:59:50,088
What if I shot him?
I mean, I'm kidding.
1144
00:59:50,130 --> 00:59:53,509
But it would end this if I did
shoot him, which is a joke.
1145
00:59:53,550 --> 00:59:56,929
You know, Cheryl and I have our
anniversary dinner tonight at Nobu.
1146
00:59:56,971 --> 00:59:58,931
I told her I'd go this year.
1147
00:59:58,972 --> 01:00:01,308
That's great, sir, but, um,
you need to call him off
1148
01:00:01,351 --> 01:00:02,519
otherwise we're gonna
look like total...
1149
01:00:02,559 --> 01:00:04,938
Of course, I need to
call him off.
1150
01:00:04,978 --> 01:00:06,855
You know, Kendra,
first you bring me Shabazz
1151
01:00:06,898 --> 01:00:08,483
and then you take the case
away from me
1152
01:00:08,525 --> 01:00:09,733
and then you give him nukes.
1153
01:00:09,775 --> 01:00:11,777
Yeah, I was just trying to find
a way to prevent Shabazz
1154
01:00:11,820 --> 01:00:14,780
from going on the open market
and getting actual nukes.
1155
01:00:14,822 --> 01:00:16,657
And, alright,
it would have worked...
1156
01:00:16,699 --> 01:00:18,367
I'll need,
I'll need your case file
1157
01:00:18,409 --> 01:00:19,827
and your informer's contacts.
1158
01:00:21,621 --> 01:00:23,539
I'm being stood down?
1159
01:00:23,581 --> 01:00:27,544
No. No, no, no, no, no.
No, no. No. No.
1160
01:00:27,585 --> 01:00:30,547
No, no, no, no, no.
1161
01:00:30,588 --> 01:00:32,715
I'll buy your wife flowers.
1162
01:00:32,757 --> 01:00:35,175
No, that's weird. I'm gonna..
1163
01:00:35,217 --> 01:00:38,053
I will find this
Nazi takedown thing.
1164
01:00:58,574 --> 01:01:01,118
Okay, we just give 'em
the canisters
1165
01:01:01,161 --> 01:01:02,744
take the money,
everybody's happy.
1166
01:01:02,786 --> 01:01:05,956
- So what if we get nervous?
- Nervous is good.
1167
01:01:05,998 --> 01:01:07,040
Nervous will make them think
1168
01:01:07,083 --> 01:01:09,001
that the fake nukes
are real nukes.
1169
01:01:09,043 --> 01:01:11,211
You just gotta be nervous
like you're holdin' nukes
1170
01:01:11,253 --> 01:01:13,130
not nervous like you're not
holdin' nukes, yeah?
1171
01:01:31,106 --> 01:01:32,858
We've got
the surveillance plane feed.
1172
01:01:32,900 --> 01:01:34,318
- Uh, this is the takedown.
- Yeah.
1173
01:01:34,360 --> 01:01:35,737
The police chief's
not answering.
1174
01:01:35,777 --> 01:01:37,112
Uh, no, I'm on it.
1175
01:01:37,155 --> 01:01:39,574
- Well, what's he saying?
- He's not pickin' up.
1176
01:01:39,615 --> 01:01:41,951
- Then why did you say...
- Hey, Rick. Come on in.
1177
01:01:41,992 --> 01:01:43,452
Thanks for coming.
Uh, have some cake.
1178
01:01:43,494 --> 01:01:45,663
Oh, no. I'm just comin'
to the edge of your shit pit.
1179
01:01:45,704 --> 01:01:46,998
I'm not jumpin' in.
1180
01:02:02,179 --> 01:02:04,848
- Clay.
- Hello, Andy.
1181
01:02:04,891 --> 01:02:09,479
Okay, you have to call this off.
That is a federal order.
1182
01:02:09,521 --> 01:02:11,189
- You wanna play rabbi?
- Nope.
1183
01:02:11,231 --> 01:02:12,732
Well, my rabbi trumps you,
buddy.
1184
01:02:12,773 --> 01:02:15,859
My rabbi's head of
Homeland Security.
1185
01:02:15,902 --> 01:02:18,237
Hello, Andy? I can't..
1186
01:02:18,278 --> 01:02:20,239
- Clay, don't even think of...
- Breakin' up!
1187
01:02:22,492 --> 01:02:26,120
- What an idiot.
- Jesus. Clay? Hello? Cla..
1188
01:02:26,161 --> 01:02:27,538
God!
1189
01:02:31,708 --> 01:02:34,378
Uh, we can call the lead
undercover Nazi directly.
1190
01:02:34,420 --> 01:02:35,588
- Yes.
- He's got to have a cell phone.
1191
01:02:35,630 --> 01:02:37,715
- Do it.
- Okay, it would be somewhere..
1192
01:02:37,757 --> 01:02:41,219
Try not to spend this all
on grape soda.
1193
01:02:41,260 --> 01:02:42,762
Try not to knock these over
1194
01:02:42,804 --> 01:02:44,389
makin' the beast
with your sister.
1195
01:02:45,806 --> 01:02:47,266
Okay.
1196
01:02:47,307 --> 01:02:49,518
Uh, I don't know
which number is which Nazi.
1197
01:02:49,561 --> 01:02:50,519
Well..
1198
01:02:50,561 --> 01:02:51,895
Check it out.
1199
01:02:56,650 --> 01:02:58,068
You can, well, call one
at the same time as me.
1200
01:02:58,110 --> 01:02:59,612
If you get through,
just give him to one of us.
1201
01:02:59,653 --> 01:03:00,612
- And dial.
- What the fuck do I say?
1202
01:03:00,655 --> 01:03:02,365
It's just ringing.
1203
01:03:05,742 --> 01:03:07,077
Ignore it.
1204
01:03:13,418 --> 01:03:15,753
Ignore the fucking phones.
1205
01:03:25,429 --> 01:03:28,432
- Do something.
- I'm trying.
1206
01:03:28,474 --> 01:03:30,351
Jesus. Shit.
1207
01:03:30,393 --> 01:03:32,769
- I'm through. Stand down. Look.
- Hello, sir.
1208
01:03:32,811 --> 01:03:35,355
This is the FBI Special Agent
In Charge Andrew J. Mudd.
1209
01:03:35,398 --> 01:03:37,817
- Yes, sir.
- I need you to let the targets go.
1210
01:03:37,858 --> 01:03:41,695
- Bismillah Black Santa Jesus.
- Comply immediately.
1211
01:03:41,737 --> 01:03:43,822
Yes, sir. Stand down.
1212
01:03:45,532 --> 01:03:47,618
Everyone, stand down.
Guns down.
1213
01:03:52,081 --> 01:03:54,541
- Okay.
- Let 'em up.
1214
01:03:54,583 --> 01:03:55,793
You can get up.
1215
01:03:56,920 --> 01:03:58,797
Yeah, I'm a cop. Get on up.
1216
01:04:00,757 --> 01:04:02,759
What about the brown guy?
1217
01:04:02,800 --> 01:04:05,219
- Uh, you can have him.
- Not you. You're goin' to jail.
1218
01:04:05,260 --> 01:04:07,346
- Wait.
- Take him away.
1219
01:04:11,851 --> 01:04:13,853
Someone's got friends
in the FBI, huh?
1220
01:04:16,063 --> 01:04:17,315
Go.
1221
01:04:25,532 --> 01:04:27,492
So you do have
a sasquatch dick.
1222
01:04:27,534 --> 01:04:28,576
Of course, I have.
1223
01:04:28,617 --> 01:04:30,953
- Yeah.
- Of course, I have a big dick.
1224
01:04:33,164 --> 01:04:36,000
- Right call, sir. Need a hand?
- No, we don't.
1225
01:04:36,041 --> 01:04:39,628
- Knock next time, please.
- We're good, thank you.
1226
01:04:39,670 --> 01:04:42,881
So, uh, I am back on for Nobu.
1227
01:04:42,923 --> 01:04:44,342
Some yellowtail..
1228
01:04:45,802 --> 01:04:47,846
...and then some Cheryl tail.
1229
01:04:50,681 --> 01:04:52,766
Are we safe?
We can't be safe.
1230
01:04:52,809 --> 01:04:55,812
- No such thing as safe.
- I think we're safe.
1231
01:04:55,853 --> 01:04:57,813
- So they're not comin' after us?
- Yes, that's right.
1232
01:04:57,856 --> 01:05:00,400
After 500 years, they just
stopped comin' after us.
1233
01:05:00,440 --> 01:05:01,567
I don't think
they're comin' after us.
1234
01:05:01,608 --> 01:05:02,693
So we're free?
1235
01:05:02,735 --> 01:05:04,320
Better than free.
1236
01:05:04,362 --> 01:05:05,989
They arrested Ruben,
so we got the farm back.
1237
01:05:06,030 --> 01:05:07,031
So what the fuck happened?
1238
01:05:07,072 --> 01:05:08,574
I don't know what happened.
1239
01:05:08,615 --> 01:05:10,742
I was, I was praying my ass off
and then that happened.
1240
01:05:10,784 --> 01:05:11,869
You made that happen?
1241
01:05:11,911 --> 01:05:13,204
I don't know.
1242
01:05:14,329 --> 01:05:16,456
Maybe it was the horse.
1243
01:05:16,498 --> 01:05:17,500
That horse back there.
1244
01:05:17,541 --> 01:05:19,460
The horse did that?
1245
01:05:19,501 --> 01:05:21,170
I think God
was working through my horse
1246
01:05:21,211 --> 01:05:23,047
when he blew up the cranes.
1247
01:05:23,088 --> 01:05:24,715
I'm definitely gettin' a horse.
1248
01:05:47,697 --> 01:05:49,157
- Uh, sir?
- Uh-huh.
1249
01:05:49,199 --> 01:05:52,327
I think the cops
are following Shabazz.
1250
01:05:52,367 --> 01:05:54,703
Oh, you know, couple
of patrol cars to see him off.
1251
01:05:54,746 --> 01:05:56,831
You know, Clay is a bad loser.
1252
01:05:56,873 --> 01:05:58,791
It's a fuckin' archipelago.
1253
01:06:15,682 --> 01:06:17,559
Shitty fucking Jesus!
1254
01:06:17,601 --> 01:06:19,561
What's up?
Nobu run out of starfish?
1255
01:06:19,603 --> 01:06:21,355
No.
It's reached the Oval Office.
1256
01:06:21,396 --> 01:06:22,815
Clay has caused
Homeland Security
1257
01:06:22,856 --> 01:06:24,317
to declare a nuclear emergency
1258
01:06:24,358 --> 01:06:25,818
on your empty canisters.
1259
01:06:25,860 --> 01:06:27,570
Well, he's having
some kind of breakdown.
1260
01:06:28,780 --> 01:06:30,406
- Alright, we're takin' over.
- Whoa-oh.
1261
01:06:30,447 --> 01:06:32,115
Right, okay,
what do you need from me, sir?
1262
01:06:32,157 --> 01:06:34,661
Right, well, we know
this emergency is groundless.
1263
01:06:34,702 --> 01:06:36,913
- Correct. Right.
- But the emergency exists.
1264
01:06:36,954 --> 01:06:38,038
And you can't take
control of something
1265
01:06:38,081 --> 01:06:39,082
if you're saying
it doesn't exist.
1266
01:06:39,123 --> 01:06:40,083
Okay.
1267
01:06:40,125 --> 01:06:41,083
So we have to acknowledge that
1268
01:06:41,126 --> 01:06:42,585
the emergency exists.
1269
01:06:42,626 --> 01:06:44,878
Uh, oh, yeah, well, n... no.
1270
01:06:44,920 --> 01:06:47,172
Sorry, if we say,
"Yes, it exists"
1271
01:06:47,215 --> 01:06:50,844
isn't that the same as declaring
a nuclear emergency ourselves?
1272
01:06:50,885 --> 01:06:53,138
Uh, technically yourself,
but, yeah.
1273
01:06:53,179 --> 01:06:56,557
So... to stop
a nuclear emergency
1274
01:06:56,599 --> 01:06:58,309
I have to declare
a nuclear emergency?
1275
01:06:58,351 --> 01:07:01,146
Yes. The logic only works
if you say it slowly.
1276
01:07:01,186 --> 01:07:03,438
Keep the contradictory
elements apart.
1277
01:07:03,481 --> 01:07:06,276
- Well, I would look insane.
- Only if you say it fast.
1278
01:07:06,317 --> 01:07:07,652
And also,
you already looked insane
1279
01:07:07,693 --> 01:07:08,862
when you met me
in the parking lot.
1280
01:07:08,902 --> 01:07:10,279
So you're just gonna throw her
under the bus?
1281
01:07:10,320 --> 01:07:13,074
No. I would never do that
to an agent.
1282
01:07:13,115 --> 01:07:15,242
She has to do it herself.
1283
01:07:15,284 --> 01:07:17,536
And the alternative
is dancing in the woodchipper.
1284
01:07:18,663 --> 01:07:19,914
But then this stops?
1285
01:07:19,956 --> 01:07:21,457
If you tell me
to go "Chicken Little"
1286
01:07:21,498 --> 01:07:24,460
I have control over the cops,
over everything.
1287
01:07:28,882 --> 01:07:31,092
Then I guess
we have a nuclear emergency.
1288
01:07:31,134 --> 01:07:32,302
Good play, agent.
1289
01:07:32,342 --> 01:07:34,971
I'm calling in
a full-armed response.
1290
01:07:35,012 --> 01:07:36,806
I hope her record
will reflect the bravery
1291
01:07:36,847 --> 01:07:39,391
not the foolishness
of what she just said.
1292
01:07:39,434 --> 01:07:42,437
- Is the woodchipper better?
- No, the same.
1293
01:07:42,478 --> 01:07:45,522
Right, control. We have to
keep this off the TV.
1294
01:07:45,565 --> 01:07:46,816
Uh, sir?
1295
01:07:46,858 --> 01:07:48,026
- I said, knock.
- Sir..
1296
01:07:48,067 --> 01:07:50,360
Yes, sir, but, um..
1297
01:07:51,862 --> 01:07:53,947
You got Miami-Dade
black and whites out there
1298
01:07:53,989 --> 01:07:55,699
sheriff's cars, dog vehicles.
1299
01:07:55,742 --> 01:07:56,701
We're looking at a..
1300
01:07:56,742 --> 01:07:57,826
Ah..
1301
01:07:57,869 --> 01:08:00,163
Um, Kendra,
can you give us a second?
1302
01:08:00,204 --> 01:08:01,538
Just..
1303
01:08:02,706 --> 01:08:04,000
Yes, sir. Um..
1304
01:08:04,041 --> 01:08:05,668
Thank you.
1305
01:08:05,710 --> 01:08:07,211
- Right.
- Yeah.
1306
01:08:14,844 --> 01:08:16,554
Whoo!
1307
01:08:28,774 --> 01:08:31,485
Um, okay, they're heading
to a donut shop.
1308
01:08:31,528 --> 01:08:34,697
- Yep. Are we good in there?
- Informant's in place.
1309
01:08:34,738 --> 01:08:38,659
- What's that?
- Oh, we got in there with the..
1310
01:08:38,701 --> 01:08:41,371
- Who's, who's where?
- Okay, here's what it is.
1311
01:08:41,412 --> 01:08:44,039
We need to arrest Shabazz
for creating a nuclear threat.
1312
01:08:44,082 --> 01:08:45,166
But we can't do it for that
1313
01:08:45,207 --> 01:08:46,960
so we need him
to do something else.
1314
01:08:49,212 --> 01:08:50,505
And given
the state of this case so far
1315
01:08:50,546 --> 01:08:52,756
it might just be better
if he got shot.
1316
01:08:53,423 --> 01:08:54,384
No, sir...
1317
01:08:54,425 --> 01:08:56,302
Angels walk on tightropes,
Kendra.
1318
01:08:56,344 --> 01:08:58,805
Disclosure of this snafu
in court
1319
01:08:58,846 --> 01:09:00,264
would cause more damage
to national security
1320
01:09:00,305 --> 01:09:03,600
than a shooting that's basically
just another shooting.
1321
01:09:03,643 --> 01:09:06,604
Don't worry. It won't sound
so brutal on your record.
1322
01:09:23,704 --> 01:09:25,289
Thank you.
1323
01:09:27,625 --> 01:09:29,918
Hello.
1324
01:09:29,961 --> 01:09:33,423
My sister. She is my sister.
1325
01:09:35,341 --> 01:09:37,302
Happy birthday!
1326
01:09:38,636 --> 01:09:40,221
Here he is.
1327
01:09:41,722 --> 01:09:42,974
Daddy?
1328
01:09:55,944 --> 01:09:57,529
Happy birthday, baby girl.
1329
01:09:58,323 --> 01:09:59,908
Vee, we got the farm.
1330
01:09:59,948 --> 01:10:01,826
- Ruben's gone.
- What?
1331
01:10:01,868 --> 01:10:04,454
- We're good, I swear to God.
- Really?
1332
01:10:04,496 --> 01:10:06,038
- Yes.
- No more guns?
1333
01:10:06,079 --> 01:10:07,247
No more bullshit?
1334
01:10:07,289 --> 01:10:09,792
No more guns. No more bullshit.
1335
01:10:09,833 --> 01:10:12,420
- We sweet like caramel cream.
- You swear?
1336
01:10:12,462 --> 01:10:15,089
On my own personal donuts.
1337
01:10:15,131 --> 01:10:18,009
- Both your donuts?
- The chocolate ones.
1338
01:10:18,717 --> 01:10:19,719
Okay.
1339
01:10:32,940 --> 01:10:34,858
So, I'm gonna have to tear
both of your nuts off.
1340
01:10:34,900 --> 01:10:36,068
No, this can't be for us.
1341
01:10:36,109 --> 01:10:37,528
This gotta be
for somethin' else.
1342
01:10:37,569 --> 01:10:39,112
For what?
Like a food inspection?
1343
01:10:39,154 --> 01:10:41,782
Like somebody just saw a fly
on a cinnamon twist?
1344
01:10:45,453 --> 01:10:47,288
Jesus. Look at this.
1345
01:10:47,329 --> 01:10:48,789
This thing's bulletproof, right?
1346
01:10:48,832 --> 01:10:49,874
There will be no shooting.
1347
01:10:49,916 --> 01:10:51,042
Kendra. Kendra.
1348
01:10:51,083 --> 01:10:52,501
- Hey, guns down.
- Kendra.
1349
01:10:52,543 --> 01:10:53,627
Everybody, guns.
1350
01:10:53,670 --> 01:10:56,338
- Get your guns down.
- Agent Chipmunk.
1351
01:10:56,381 --> 01:10:58,508
You better put on a nuke suit
or get the fuck out of here.
1352
01:10:58,550 --> 01:11:00,844
Can't hear you, Clay.
Just keep it on, alright?
1353
01:11:00,885 --> 01:11:02,427
Andy, your rabbi won.
1354
01:11:02,470 --> 01:11:03,596
This is your emergency.
1355
01:11:03,637 --> 01:11:04,721
- Wrong again, Clay.
- Well...
1356
01:11:04,764 --> 01:11:05,765
We only called the emergency
1357
01:11:05,806 --> 01:11:07,266
because we knew
there wasn't one.
1358
01:11:07,307 --> 01:11:08,393
- What?
- That's right.
1359
01:11:08,434 --> 01:11:10,645
She just said it too fast.
1360
01:11:12,729 --> 01:11:15,190
Which part of your broken ass
did you pull this out of?
1361
01:11:15,233 --> 01:11:17,527
I ain't pulled this
out of my ass, Vee.
1362
01:11:18,319 --> 01:11:20,113
Wait. Look.
1363
01:11:20,154 --> 01:11:21,113
I... I know her.
1364
01:11:21,155 --> 01:11:23,365
From where?
Bumblefuck, Alaska?
1365
01:11:23,408 --> 01:11:25,869
Listen, maybe she can help.
1366
01:11:25,909 --> 01:11:27,202
Go see.
1367
01:11:27,912 --> 01:11:29,204
Hey.
1368
01:11:30,289 --> 01:11:31,416
Hello!
1369
01:11:31,457 --> 01:11:33,042
Threat is mobile. That's him.
1370
01:11:33,083 --> 01:11:34,543
That's it. The threat is mobile.
1371
01:11:34,586 --> 01:11:37,213
- Can I come over?
- Great, great.
1372
01:11:37,255 --> 01:11:38,422
Let him come. I'll arrest him
when he gets here.
1373
01:11:38,465 --> 01:11:41,050
For what?
For wearing a shower curtain?
1374
01:11:41,091 --> 01:11:42,926
Kendra, we can't arrest him
for something
1375
01:11:42,969 --> 01:11:45,680
until he does something
we can arrest him for.
1376
01:11:45,721 --> 01:11:47,474
But you made me call
a national emergency
1377
01:11:47,515 --> 01:11:48,975
on someone I can't
even arrest, Andy.
1378
01:11:49,016 --> 01:11:50,894
I should be
arresting myself for this.
1379
01:11:50,935 --> 01:11:52,854
Hello. Ma'am!
1380
01:11:52,895 --> 01:11:53,938
This could be a trick.
1381
01:11:53,979 --> 01:11:55,230
What kind of trick?
1382
01:11:55,273 --> 01:11:56,356
A Taliban-type trick.
1383
01:11:56,399 --> 01:11:58,234
A man who is actually a bomb.
1384
01:12:01,945 --> 01:12:02,863
Hey!
1385
01:12:05,324 --> 01:12:06,367
He's unarmed.
1386
01:12:06,408 --> 01:12:08,619
Unarmed black man.
Unarmed white man.
1387
01:12:08,661 --> 01:12:10,913
Which one's more likely
to have the gun?
1388
01:12:18,837 --> 01:12:20,255
Clay.
1389
01:12:20,297 --> 01:12:22,884
Stand your guns down.
I'm memoing this.
1390
01:12:24,301 --> 01:12:25,511
Guns down!
1391
01:12:25,552 --> 01:12:27,346
All guns down.
1392
01:12:27,387 --> 01:12:29,265
- Thank you, sir.
- No problem.
1393
01:12:29,306 --> 01:12:32,143
Oh, okay, right. Our guns.
1394
01:12:32,185 --> 01:12:34,938
Bigger. More accurate. Good.
1395
01:12:37,731 --> 01:12:38,899
Sir, the eight seconds
we just had
1396
01:12:38,942 --> 01:12:40,484
with no guns felt really good.
1397
01:12:40,527 --> 01:12:42,110
Shots were fired, Kendra.
1398
01:12:42,153 --> 01:12:44,113
There's no telling
how Shabazz could retaliate.
1399
01:12:46,573 --> 01:12:48,283
Snipers and perimeter are set.
1400
01:12:48,326 --> 01:12:49,993
- Have your entry in position.
- Right.
1401
01:12:52,329 --> 01:12:54,998
- That's the ISIL general?
- ISIL general, yeah.
1402
01:12:55,041 --> 01:12:57,127
Oh, yeah, he could throw a bar
of soap at us at any second
1403
01:12:57,167 --> 01:12:58,418
so..
1404
01:13:00,462 --> 01:13:02,548
See, they didn't arrest us
back there
1405
01:13:02,590 --> 01:13:05,592
because they think it's gonna be
a lot more fun to shoot us.
1406
01:13:10,347 --> 01:13:13,268
It's just the horn they use
to summon the dinosaurs.
1407
01:13:18,273 --> 01:13:19,983
Everyone good?
1408
01:13:20,024 --> 01:13:22,944
- We're good. We're good.
- No, not good, brother.
1409
01:13:22,985 --> 01:13:27,448
- Shopkeeper?
- I see my friend in trouble..
1410
01:13:27,489 --> 01:13:29,617
- I bring help.
- Whoa.
1411
01:13:32,119 --> 01:13:33,872
Wha.. This is your plan?
1412
01:13:33,912 --> 01:13:35,122
It's fake.
1413
01:13:35,164 --> 01:13:36,373
Oh, thanks, Stevie.
1414
01:13:36,416 --> 01:13:38,168
Twenty-five years
if he tries to use that thing.
1415
01:13:38,208 --> 01:13:40,711
Thirty-five,
you fuckin' prolapse.
1416
01:13:40,752 --> 01:13:41,795
No one gets hurt.
1417
01:13:41,837 --> 01:13:44,215
This is his
Get-Out-Of-Jail card.
1418
01:13:44,256 --> 01:13:46,091
His Get-Out-Of-Jail card
is going to jail?
1419
01:13:48,761 --> 01:13:53,182
My sheikh is very happy for you
to use the device, Sultan.
1420
01:13:53,224 --> 01:13:56,060
I'd be happy to use it to make
sure you never sit down again.
1421
01:13:56,895 --> 01:14:00,190
Please, save yourself.
1422
01:14:00,230 --> 01:14:03,775
Brown cracker's right, Sultan.
Or we're leavin' in zip bags.
1423
01:14:08,614 --> 01:14:09,698
Okay.
1424
01:14:09,740 --> 01:14:11,408
Mashallah, brother.
1425
01:14:16,747 --> 01:14:18,540
Reza the shopkeeper?
1426
01:14:18,582 --> 01:14:21,085
- You're under arrest.
- What?
1427
01:14:21,127 --> 01:14:23,254
I'm arresting you
for attempting to supply
1428
01:14:23,296 --> 01:14:24,672
illegal missile things.
1429
01:14:25,256 --> 01:14:26,548
Ugh.
1430
01:14:26,591 --> 01:14:27,842
Oh, my God.
1431
01:14:27,884 --> 01:14:30,052
Vee, read him his rights.
1432
01:14:30,094 --> 01:14:31,512
You have the right to remain.
1433
01:14:31,554 --> 01:14:34,349
You may not say anything you say
you will be held against you.
1434
01:14:34,390 --> 01:14:38,394
And the thing about the lawyer.
Do you understand your rights?
1435
01:14:38,435 --> 01:14:39,561
No.
1436
01:14:39,604 --> 01:14:41,689
Do you understand these rights?
1437
01:14:41,730 --> 01:14:43,483
Yes, yes. Very clear.
1438
01:14:43,524 --> 01:14:45,108
That crossbow's a threat.
1439
01:14:45,150 --> 01:14:46,610
The toy crossbow?
1440
01:14:46,653 --> 01:14:48,863
You can kill a dog
with one of those.
1441
01:14:48,904 --> 01:14:51,365
Okay, so I'll arrest him
for having a dangerous toy.
1442
01:14:51,407 --> 01:14:55,161
Hey, wait. No. We arrest now,
the jury's with Shabazz.
1443
01:14:55,203 --> 01:14:58,081
Alright, well,
this only goes one way.
1444
01:14:58,122 --> 01:14:59,249
Entry squad.
1445
01:15:02,127 --> 01:15:04,129
It's time for
the arterial Hail Mary.
1446
01:15:05,546 --> 01:15:07,506
The red-ink amen.
1447
01:15:07,548 --> 01:15:09,007
Okay.
1448
01:15:09,050 --> 01:15:10,385
I'm arresting him anyway.
1449
01:15:10,426 --> 01:15:11,761
- For what?
- I don't know.
1450
01:15:11,802 --> 01:15:13,220
Trying to summon
the fucking dinosaurs!
1451
01:15:13,262 --> 01:15:14,264
Kendra!
1452
01:15:14,305 --> 01:15:16,682
So we're good with this?
1453
01:15:16,724 --> 01:15:18,309
- Yes.
- Okay.
1454
01:15:20,811 --> 01:15:22,479
Taxi.
1455
01:15:22,521 --> 01:15:24,815
Are we still good
now that I shot him in the head?
1456
01:15:26,150 --> 01:15:28,443
No! No!
1457
01:15:28,485 --> 01:15:30,654
Everybody get down!
Don't shoot! Don't shoot!
1458
01:15:30,697 --> 01:15:32,282
Don't shoot! Don't shoot!
1459
01:15:32,323 --> 01:15:33,992
- Hands up.
- Oh, shit!
1460
01:15:36,536 --> 01:15:39,247
Hey, don't shoot!
No shooting!
1461
01:15:39,288 --> 01:15:41,957
Moses Sultan Al Bey Al Shabazz,
AKA David Ford Edwards
1462
01:15:42,000 --> 01:15:44,127
I'm arresting you
on charges related to terrorism.
1463
01:15:44,168 --> 01:15:45,711
You can put that down.
It's fake anyway.
1464
01:15:45,752 --> 01:15:47,671
Me?
Wh... what charges?
1465
01:15:49,673 --> 01:15:53,427
Uh, behaving in a way
to cause a man
1466
01:15:53,470 --> 01:15:55,346
to be shot in the head
with a toy
1467
01:15:55,387 --> 01:15:56,764
which is worse than it sounds
1468
01:15:56,805 --> 01:16:00,809
and planning to overthrow
the government with an army.
1469
01:16:00,851 --> 01:16:02,769
- Four people?
- It's a small army.
1470
01:16:02,811 --> 01:16:06,483
And... and intending
to procure WMDs
1471
01:16:06,524 --> 01:16:07,525
which for a certain amount
of time
1472
01:16:07,567 --> 01:16:09,234
you definitely intended
to procure.
1473
01:16:09,277 --> 01:16:11,029
Among other charges.
1474
01:16:11,069 --> 01:16:13,280
You can put that down.
I told you, it's fake.
1475
01:16:13,323 --> 01:16:16,075
- But he..
- He works for us.
1476
01:16:16,868 --> 01:16:18,661
Lollipop.
1477
01:16:18,703 --> 01:16:19,913
You have the right
to remain silent.
1478
01:16:19,953 --> 01:16:21,497
Anything you say
can and will be used against you
1479
01:16:21,538 --> 01:16:22,498
in a court of law.
1480
01:16:22,539 --> 01:16:23,500
You have the right
to an attorney.
1481
01:16:23,541 --> 01:16:24,583
If you cannot afford
an attorney
1482
01:16:24,626 --> 01:16:26,377
one will be appointed for you.
1483
01:16:26,418 --> 01:16:28,587
Do you understand these rights
as I've explained them to you?
1484
01:16:30,590 --> 01:16:31,841
Moses, do you understand?
1485
01:16:34,551 --> 01:16:36,637
You know I made lightning
strike the cranes, right?
1486
01:16:36,679 --> 01:16:38,847
- Lord have mercy.
- It happened, Vee.
1487
01:16:38,890 --> 01:16:40,307
And I made the cops
put down their guns
1488
01:16:40,350 --> 01:16:41,851
with the help of a horse.
Right, brothers?
1489
01:16:41,893 --> 01:16:43,770
- Yeah.
- Mm-hm.
1490
01:16:43,811 --> 01:16:46,730
Really, y... you didn't.
We did.
1491
01:16:51,735 --> 01:16:53,695
And did you
put my horse out there?
1492
01:16:59,452 --> 01:17:01,204
- Thought so.
- Mo!
1493
01:17:01,246 --> 01:17:02,704
- We good, we good.
- Fuck, Moses...
1494
01:17:02,747 --> 01:17:04,207
Almighty Allah,
charge this weapon.
1495
01:17:04,248 --> 01:17:05,541
No. Moses, stop.
1496
01:17:05,582 --> 01:17:07,085
- You'll be okay.
- It's fake.
1497
01:17:07,127 --> 01:17:09,254
Don't hurt 'em,
just... just make the tube thing
1498
01:17:09,295 --> 01:17:10,630
knock 'em over
so we can leave.
1499
01:17:10,671 --> 01:17:12,131
- Please.
- He can't do that, obviously.
1500
01:17:12,172 --> 01:17:13,173
Bring them to their knees
1501
01:17:13,216 --> 01:17:14,217
and turn their guns
into whistles.
1502
01:17:14,259 --> 01:17:15,260
You're making this
so much worse.
1503
01:17:15,301 --> 01:17:16,511
- May we go?
- Just nice and easy.
1504
01:17:16,552 --> 01:17:17,554
- Put it down.
- May we go?
1505
01:17:17,595 --> 01:17:18,596
Moses, come on.
1506
01:17:21,765 --> 01:17:23,225
He says it won't hurt.
1507
01:17:23,268 --> 01:17:24,894
Don't push the button.
1508
01:17:58,970 --> 01:18:01,264
Andy, fourth circuit.
1509
01:18:01,305 --> 01:18:02,473
They'll take it.
1510
01:18:05,768 --> 01:18:06,895
Okay.
1511
01:18:08,854 --> 01:18:10,147
Put it down.
1512
01:18:16,029 --> 01:18:16,988
Great.
1513
01:18:20,115 --> 01:18:21,074
Kendra?
1514
01:18:22,202 --> 01:18:24,162
We're flying him to Virginia.
1515
01:18:28,041 --> 01:18:31,711
I have to fuck you up
a little bit right now, okay?
1516
01:18:31,752 --> 01:18:32,878
Okay, ma'am.
1517
01:18:40,427 --> 01:18:41,805
She'll be okay, right?
1518
01:18:45,516 --> 01:18:46,643
Communities?
1519
01:18:48,269 --> 01:18:49,354
Yup.
1520
01:18:51,689 --> 01:18:52,816
Ah!
1521
01:18:52,856 --> 01:18:53,817
Oh!
1522
01:19:00,907 --> 01:19:02,033
They would've shot him.
1523
01:19:18,716 --> 01:19:20,802
Wait, wait.
That's my child.
1524
01:19:20,844 --> 01:19:22,846
Where are you taking her?
1525
01:19:22,886 --> 01:19:24,514
Where are you taking her?
1526
01:19:27,850 --> 01:19:29,393
Let her go!
1527
01:19:29,435 --> 01:19:31,271
Let her go!
1528
01:19:31,311 --> 01:19:32,771
Let me go!
1529
01:19:32,814 --> 01:19:34,231
♪ Black day ♪
1530
01:19:34,274 --> 01:19:36,568
♪ Stormy night ♪
1531
01:19:37,819 --> 01:19:42,782
♪ No love no hope in sight ♪
1532
01:19:42,823 --> 01:19:44,491
♪ Don't cry ♪
1533
01:19:44,533 --> 01:19:47,786
♪ He is coming ♪
1534
01:19:47,828 --> 01:19:52,708
♪ Don't die without knowing ♪
1535
01:19:52,750 --> 01:19:56,837
♪ The cross ♪
1536
01:20:02,801 --> 01:20:07,347
♪ We all have our problems ♪
1537
01:20:07,390 --> 01:20:12,311
♪ Some big some are small ♪
1538
01:20:12,353 --> 01:20:17,233
♪ Soon all of our problems ♪
1539
01:20:17,274 --> 01:20:22,112
♪ Will be taken by ♪
1540
01:20:22,154 --> 01:20:25,032
♪ The cross ♪
1541
01:20:31,788 --> 01:20:35,167
♪ Black day stormy night ♪
1542
01:20:36,418 --> 01:20:41,006
♪ No love no hope in sight ♪
1543
01:20:41,048 --> 01:20:45,595
♪ Don't cry for he's coming ♪
1544
01:20:45,636 --> 01:20:50,349
♪ Don't die without knowing ♪
1545
01:20:50,390 --> 01:20:53,228
♪ The cro-o-oss ♪
1546
01:20:53,269 --> 01:20:54,521
♪ Oh no ♪
1547
01:20:59,650 --> 01:21:03,070
♪ We all have
our own problems ♪
1548
01:21:04,322 --> 01:21:07,408
♪ Some are big
some are small ♪
1549
01:21:08,743 --> 01:21:11,996
♪ Soon all of our problems
y'all ♪
1550
01:21:13,456 --> 01:21:15,917
♪ Will be taken ♪
1551
01:21:15,958 --> 01:21:20,796
♪ By the cro-o-oss ♪
1552
01:21:20,838 --> 01:21:22,090
♪ No ♪
1553
01:21:25,676 --> 01:21:31,014
♪ The cro-o-oss ♪♪
1554
01:21:38,568 --> 01:21:43,568
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
114066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.