All language subtitles for Sunday.Girl.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO_track1_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,514 --> 00:01:54,746 Can you tell me why? 2 00:01:54,748 --> 00:01:56,615 [man] I rather not say. 3 00:01:56,617 --> 00:01:58,750 I'll just put personal reasons if that's okay. 4 00:01:58,752 --> 00:01:59,718 [man] Sure. 5 00:02:00,521 --> 00:02:01,553 Thanks. 6 00:02:03,624 --> 00:02:04,823 I hope you feel better. 7 00:02:05,826 --> 00:02:08,627 [dog barking in the distance] 8 00:02:13,334 --> 00:02:14,633 [car door closing] 9 00:02:14,635 --> 00:02:20,672 [rock song playing] 10 00:02:20,674 --> 00:02:21,907 [rock song stops] 11 00:02:42,530 --> 00:02:43,629 [taking a deep breath] 12 00:02:47,601 --> 00:02:49,801 Hello. Come in, come in. 13 00:02:57,411 --> 00:02:59,545 I can poach an egg if you're hungry. 14 00:02:59,547 --> 00:03:00,512 No, I ate. 15 00:03:02,716 --> 00:03:04,349 Yeah. Oh-- 16 00:03:05,519 --> 00:03:07,553 Victor, I'm sorry, I'm not hungry. 17 00:03:07,555 --> 00:03:08,620 [Victor] It's all right. 18 00:03:09,723 --> 00:03:10,822 Can I smoke? 19 00:03:10,824 --> 00:03:12,491 By that window. 20 00:03:26,740 --> 00:03:29,308 My grant money is coming in soon. 21 00:03:29,310 --> 00:03:31,643 Karen, the woman from the foundation, 22 00:03:31,645 --> 00:03:36,415 explained that there's always a delay and they forgot to tell me to read the fine print. 23 00:03:36,417 --> 00:03:37,849 -So it's working out? -Yes. 24 00:03:37,851 --> 00:03:39,518 I'm happy for you. 25 00:03:41,322 --> 00:03:43,922 Getting up like this early in the morning, 26 00:03:43,924 --> 00:03:46,992 I've always hated it, even though, I love morning. 27 00:03:49,730 --> 00:03:52,864 -Victor, The reason I'm here-- -Oh, yes I-- 28 00:03:52,866 --> 00:03:55,717 I didn't even consider it. 29 00:03:55,718 --> 00:03:58,569 It's sort of unusual for you to be here. I like that. I enjoy it. 30 00:03:58,572 --> 00:04:00,672 I suppose I'm nervous because-- 31 00:04:00,674 --> 00:04:03,842 I'm here because I need to tell you... 32 00:04:04,878 --> 00:04:06,545 It's over. 33 00:04:07,748 --> 00:04:09,781 Over? What's over? 34 00:04:09,783 --> 00:04:10,882 You and me. 35 00:04:12,620 --> 00:04:16,788 [slow music playing] 36 00:04:18,759 --> 00:04:24,830 To say that I am saddened by this development is-- 37 00:04:27,568 --> 00:04:29,034 I don't know what it is. 38 00:04:31,639 --> 00:04:32,904 That makes sense to me. 39 00:04:53,927 --> 00:04:55,460 The boredom, 40 00:04:56,764 --> 00:05:02,067 the dull ticking persistence of time, 41 00:05:04,705 --> 00:05:07,939 I will sit and I will write 42 00:05:07,941 --> 00:05:12,744 and I'll look up the road. 43 00:05:13,747 --> 00:05:15,847 The scene is sunny, 44 00:05:17,017 --> 00:05:18,984 it's a mid-afternoon idleness, 45 00:05:20,521 --> 00:05:23,555 car drives by at a moderate pace, 46 00:05:23,557 --> 00:05:27,926 and I think perhaps there's no reason for anything. 47 00:05:31,799 --> 00:05:34,633 But the yellow light on the green leaves, 48 00:05:36,437 --> 00:05:38,036 there's a mystery and a power. 49 00:05:40,741 --> 00:05:41,940 I can't deny it. 50 00:05:46,580 --> 00:05:49,848 Did I ever tell you about the time I broke a large stained-glass window? 51 00:05:49,850 --> 00:05:50,849 No. 52 00:05:50,851 --> 00:05:55,854 Well, I suppose there will be a thousand stories I won't tell you now. 53 00:05:55,856 --> 00:05:56,822 Right. 54 00:05:59,693 --> 00:06:03,962 Can I suggest that perhaps you reverse your decision? 55 00:06:03,964 --> 00:06:07,733 Victor, saying yes to that question doesn't change anything. 56 00:06:13,907 --> 00:06:17,609 This-- this-- 57 00:06:18,846 --> 00:06:20,112 this feeling inside, 58 00:06:22,516 --> 00:06:26,151 I'm seeing now the time is an emotional reality. 59 00:06:27,888 --> 00:06:29,888 We've known each other for two months and, yet, 60 00:06:29,890 --> 00:06:34,993 my experience and my reality within it 61 00:06:34,995 --> 00:06:38,497 stretches out like what the French refer to as 62 00:06:38,499 --> 00:06:39,965 [speaking in French], 63 00:06:41,535 --> 00:06:43,835 that of a mirror reflecting itself. 64 00:06:44,538 --> 00:06:46,571 That sounds very intense. 65 00:06:50,644 --> 00:06:51,843 Earthquake for me 66 00:06:53,113 --> 00:06:55,147 and a light breeze for you. 67 00:06:59,720 --> 00:07:01,853 The pain is beginning to take hold. 68 00:07:04,625 --> 00:07:08,193 It's not that I don't care, I just express myself differently. 69 00:07:20,073 --> 00:07:24,609 And I suppose I must ask the obligatory question of why. 70 00:07:27,014 --> 00:07:28,213 You're not it for me. 71 00:07:28,215 --> 00:07:31,683 It's nothing against you but that's the truth. 72 00:07:40,127 --> 00:07:43,695 [Victor] A relationship is a series of impressions, isn't it? 73 00:07:45,132 --> 00:07:48,867 Moments that define our identity within a pairing. 74 00:07:50,103 --> 00:07:54,673 And these moments for you perhaps me opening a door, 75 00:07:54,675 --> 00:07:56,775 drinking a glass of water. 76 00:07:58,579 --> 00:08:02,681 They didn't mesh or gel or synthesize. 77 00:08:03,984 --> 00:08:05,116 When you leave, 78 00:08:06,820 --> 00:08:08,220 when you walk away, 79 00:08:10,757 --> 00:08:14,726 I'll be left in the morning light to consider the emptiness and discontents 80 00:08:14,728 --> 00:08:16,161 of not only this day-- 81 00:08:20,000 --> 00:08:21,867 the rest of existence. 82 00:08:23,971 --> 00:08:27,973 I think you're a really talented poet and you're gonna do very well. 83 00:08:30,744 --> 00:08:34,145 I suppose this explains Valentine's Day. 84 00:08:34,147 --> 00:08:36,047 What happened on Valentine's Day? 85 00:08:36,049 --> 00:08:40,719 The poem I gave you, I wrote for you, did you bring it? 86 00:08:40,721 --> 00:08:44,022 -What happened on Valentine's Day? -First read it. Read it to me. 87 00:08:51,632 --> 00:08:53,765 "These words I write are now irreversible, 88 00:08:53,767 --> 00:08:56,768 they're chiseled into the fabric of all we see, 89 00:08:56,770 --> 00:08:59,204 -that tiny green speck in the middle of a leaf... -[clattering] 90 00:08:59,206 --> 00:09:00,672 ... bears their imprint. 91 00:09:00,674 --> 00:09:05,210 The empty air is filled with these words." 92 00:09:06,179 --> 00:09:09,014 -Victor, oh my God! -Give me the paper. 93 00:09:11,151 --> 00:09:15,120 It's stained with my blood now. It's more yours than it's ever been. 94 00:09:19,927 --> 00:09:22,260 You're not gonna cut yourself anymore, are you? 95 00:09:23,830 --> 00:09:26,131 -You're concerned for me? -Of course, I am. 96 00:09:27,801 --> 00:09:30,235 You love this, don't you? 97 00:09:30,237 --> 00:09:31,202 God! 98 00:09:32,906 --> 00:09:35,206 God, how did I let this happen? 99 00:09:37,077 --> 00:09:40,312 The pain, the pain! 100 00:09:50,958 --> 00:09:52,324 How's your hand feeling? 101 00:09:54,695 --> 00:09:55,360 Imperfect. 102 00:09:58,098 --> 00:10:02,701 How did I not see this? How was I so blindsided? 103 00:10:02,703 --> 00:10:05,303 Relationships are unpredictable. 104 00:10:05,305 --> 00:10:07,238 That's what makes them interesting. 105 00:10:08,976 --> 00:10:12,110 I suppose you're waiting to feel comfortable with leaving. 106 00:10:12,112 --> 00:10:13,979 I am late for something. 107 00:10:13,981 --> 00:10:14,946 You are? 108 00:10:14,948 --> 00:10:17,516 I'm not gonna lie, I have a busy day. 109 00:10:17,517 --> 00:10:20,085 Given what you've done, it would be fairly irresponsible for me to leave you. 110 00:10:20,087 --> 00:10:22,287 So, yes, I'm in a little bit of a bind. 111 00:10:24,124 --> 00:10:25,357 What do you have to do today? 112 00:10:27,227 --> 00:10:28,793 A bunch of errands. 113 00:10:31,732 --> 00:10:33,398 I'm a burden. 114 00:10:33,399 --> 00:10:35,065 You always go right to that kind of thinking. 115 00:10:36,136 --> 00:10:38,069 Is that part of your disinterest? 116 00:10:38,071 --> 00:10:40,555 See? 117 00:10:40,556 --> 00:10:43,040 Now this is an unhealthy territory and I should probably leave. 118 00:10:44,911 --> 00:10:46,011 So leave. 119 00:10:47,948 --> 00:10:49,280 I don't think you should be alone. 120 00:10:49,282 --> 00:10:51,082 I'll find somebody. 121 00:10:51,084 --> 00:10:55,987 -That's a good idea. Is there someone you can call? -There's no one. 122 00:10:57,758 --> 00:11:00,025 Who's that guy you're always seeing everywhere? 123 00:11:00,027 --> 00:11:02,260 We thought it was some kind of cosmic signal. 124 00:11:04,031 --> 00:11:04,963 Fred. 125 00:11:04,965 --> 00:11:06,931 [mouthing] 126 00:11:09,169 --> 00:11:10,402 My sworn enemy. 127 00:11:12,172 --> 00:11:13,371 He betrayed me. 128 00:11:14,074 --> 00:11:16,307 He's a plagiarist with a black soul. 129 00:11:16,309 --> 00:11:20,111 He stole a poem of mine and tried to seduce my mother. 130 00:11:20,981 --> 00:11:22,947 Yeah, he doesn't seem like he's very busy. 131 00:11:22,949 --> 00:11:24,315 -What are you doing? -Nothing. 132 00:11:24,317 --> 00:11:28,086 Natasha, I implore you not to contact Fred. 133 00:11:28,088 --> 00:11:29,354 Don't worry, I'm not. 134 00:11:31,258 --> 00:11:33,792 Stay with them at least a few hours, please. 135 00:11:33,794 --> 00:11:35,326 Yeah, no problem. 136 00:11:35,328 --> 00:11:38,863 You're real savior. I didn't want to leave him alone. 137 00:11:39,399 --> 00:11:41,199 Fred is a true friend. 138 00:11:42,035 --> 00:11:43,168 Yes, he is. 139 00:11:44,838 --> 00:11:46,104 Goodbye, Victor. 140 00:11:47,340 --> 00:11:48,940 Goodbye, Natasha. 141 00:11:55,148 --> 00:11:57,882 [clanking] 142 00:11:57,884 --> 00:12:00,018 [Natasha] Fuck, no, fuck. 143 00:12:13,366 --> 00:12:14,332 Hi. 144 00:12:14,334 --> 00:12:18,903 Stupid question, can I get any gas for 66 cents? 145 00:12:20,107 --> 00:12:23,374 No, ah, are you out? 146 00:12:23,376 --> 00:12:28,079 Well, my car is not reliable and it's all-- 147 00:12:28,949 --> 00:12:31,082 I mean I could buy you some gas. 148 00:12:31,084 --> 00:12:32,350 You would do that? 149 00:12:33,420 --> 00:12:35,053 Sure, yeah. 150 00:12:36,323 --> 00:12:38,456 No, no, never mind, no. 151 00:12:38,458 --> 00:12:40,058 -I'm just not-- -Bye. 152 00:12:40,060 --> 00:12:45,430 -Look, if you change your mind-- -Yeah, thanks. Focus Natasha, focus. 153 00:13:06,052 --> 00:13:07,118 [man] Yeah, come in. 154 00:13:19,166 --> 00:13:21,366 So what the hell were you doing out there? 155 00:13:21,368 --> 00:13:22,868 What? 156 00:13:22,869 --> 00:13:24,369 You must have walked up to the door five times. 157 00:13:24,371 --> 00:13:27,038 It took you like three minutes before you even decided to knock. 158 00:13:27,040 --> 00:13:29,440 Oh, I didn't know you were watching. 159 00:13:29,442 --> 00:13:32,210 Yeah. But why'd you do it? 160 00:13:33,914 --> 00:13:36,214 I thought maybe I had something else. 161 00:13:37,517 --> 00:13:39,384 This have to do with Valentine's Day? 162 00:13:39,386 --> 00:13:40,485 Valentine's Day? 163 00:13:41,421 --> 00:13:43,021 Did something happen? 164 00:13:45,458 --> 00:13:47,192 No. 165 00:13:47,193 --> 00:13:48,927 What do you mean? What does that mean? 166 00:13:48,929 --> 00:13:51,396 I mean we didn't see each other. 167 00:13:53,200 --> 00:13:55,099 There wasn't anything else? 168 00:13:56,069 --> 00:13:57,435 Can you come over here for a second? 169 00:13:59,439 --> 00:14:02,473 Just leave it there. Fine, just get over here. 170 00:14:30,303 --> 00:14:32,921 [man sighing] 171 00:14:32,922 --> 00:14:35,540 -What's going on out here? -I've been digging all day, I'm not done either. 172 00:14:35,542 --> 00:14:36,507 Why? 173 00:14:37,510 --> 00:14:39,177 Dispute with my landlord. 174 00:14:40,247 --> 00:14:43,448 -Your mother? -I prefer not to think of her like that. 175 00:14:54,261 --> 00:14:55,560 I made steak. 176 00:14:58,098 --> 00:15:01,099 Salt, fork, knife. 177 00:15:03,470 --> 00:15:05,003 I didn't expect to eat. 178 00:15:05,005 --> 00:15:06,437 You don't want the fucking steak? 179 00:15:19,219 --> 00:15:21,486 Are you gonna sit down? 180 00:15:21,488 --> 00:15:23,488 Just bear with me 'cause I'm confused. 181 00:15:25,525 --> 00:15:26,624 How does a person-- 182 00:15:28,295 --> 00:15:30,428 maybe not a person, I don't really think of you as a person, 183 00:15:30,430 --> 00:15:33,598 you're more like a feeling or a notion or a whim. 184 00:15:33,600 --> 00:15:36,301 You would have been called a free spirit before psychology came in 185 00:15:36,303 --> 00:15:40,305 and now it's a coping mechanism or projection 186 00:15:40,307 --> 00:15:42,173 or reaction formation or whatever, 187 00:15:42,175 --> 00:15:45,510 but you, this area of mist that I've been dating these past months 188 00:15:45,512 --> 00:15:49,580 who drifts without purpose in some other worldly social plane 189 00:15:49,582 --> 00:15:52,183 who knows no schedule or commitment, 190 00:15:52,185 --> 00:15:55,620 you made it a point of saying there was a specific time and place that you wanted to see me. 191 00:15:55,622 --> 00:15:59,624 And as if that wasn't enough, for some reason, 192 00:16:00,593 --> 00:16:04,362 some mystery that I'll never solve, 193 00:16:04,363 --> 00:16:08,132 you walk up to my door several times back and forth before you even consider to knock on it. 194 00:16:09,436 --> 00:16:11,636 I'm here because I have to tell you it's over. 195 00:16:17,577 --> 00:16:18,543 It's over? 196 00:16:21,348 --> 00:16:22,347 Our relationship? 197 00:16:22,349 --> 00:16:23,414 Yes. 198 00:16:25,552 --> 00:16:28,286 That's-- it's great. 199 00:16:31,124 --> 00:16:34,192 Terrific. Fan-fucking-tastic. 200 00:16:36,229 --> 00:16:40,198 You're unbelievable. It's over just like that? Are you kidding me? 201 00:16:40,200 --> 00:16:41,666 How else would it work? 202 00:16:41,668 --> 00:16:42,700 I don't know. 203 00:16:42,702 --> 00:16:48,639 Maybe you say "I'm unhappy. Hey, can we try working on this?" 204 00:16:48,641 --> 00:16:50,708 Some indication that you're making an effort. 205 00:16:50,710 --> 00:16:52,310 There's nothing I could have said. 206 00:16:52,312 --> 00:16:53,578 Bullshit! 207 00:16:55,648 --> 00:17:00,618 You know I'm not a woman and I don't know what it's like to be a woman, 208 00:17:02,255 --> 00:17:05,189 but I would say that if I was gonna break up with a man, 209 00:17:05,191 --> 00:17:07,625 the least you could do is do it right after we've had sex. 210 00:17:07,627 --> 00:17:10,261 I'm-- I'm relaxed, I'm ready to listen. 211 00:17:10,263 --> 00:17:14,298 [sobbing] I'm not ticked the fuck off by all this slippery sketchy behavior. 212 00:17:16,136 --> 00:17:17,468 God damn it. 213 00:17:22,175 --> 00:17:23,674 Is anything you've ever said to been true? 214 00:17:24,411 --> 00:17:28,346 Ever? Once? Have you ever once told me the truth? 215 00:17:30,583 --> 00:17:35,453 You came into my life and lied and misled me 216 00:17:36,656 --> 00:17:39,490 and then at some arbitrary point you just decide you're done. 217 00:17:40,293 --> 00:17:42,026 I'm being honest. 218 00:17:42,027 --> 00:17:43,760 Now you're being honest. Now you are. 219 00:17:43,763 --> 00:17:46,364 And you know it's confusing 'cause this isn't like you. 220 00:17:47,167 --> 00:17:50,635 I know you don't like conflict and I know you dread direct communication. 221 00:17:50,637 --> 00:17:52,503 So this isn't how you would want to do this. 222 00:17:52,505 --> 00:17:56,240 No, no, no, you would just stop talking to me until I figured it out. 223 00:17:56,242 --> 00:17:57,642 I'm absolutely certain of that. 224 00:17:59,379 --> 00:18:01,212 I'm trying to be more mature. 225 00:18:01,214 --> 00:18:05,616 Trying to mature. Look at you trying to mature. 226 00:18:05,618 --> 00:18:07,785 Let me tell you something about maturity though. 227 00:18:07,787 --> 00:18:10,354 It means a whole lot of not getting what you want. 228 00:18:11,624 --> 00:18:13,691 Thank you for the steak. It was very good. 229 00:18:15,628 --> 00:18:16,828 Was there anyone else? 230 00:18:18,431 --> 00:18:19,397 Anyone? 231 00:18:20,567 --> 00:18:22,800 Goddamn it, Natasha, don't be cute. 232 00:18:24,671 --> 00:18:26,537 Yes and no, I guess. 233 00:18:28,441 --> 00:18:31,309 Do you realize what a shitty answer that is to that question? 234 00:18:31,311 --> 00:18:34,479 That's got to be the shittiest possible answer to that fucking question. 235 00:18:34,481 --> 00:18:38,749 Hey, Natasha, have you had another guy's cock in your mouth recently? 236 00:18:38,751 --> 00:18:40,418 Jeez, let me think, yes and no. 237 00:18:40,420 --> 00:18:42,320 Yes and fucking no. 238 00:18:42,321 --> 00:18:44,221 I swear to God, it's like you're trying to provoke me. 239 00:18:44,224 --> 00:18:48,226 -I'm not. -I fucking hate you, you fucking bitch. 240 00:18:48,228 --> 00:18:49,760 You're the fucking worst. Are you kidding me? 241 00:18:49,762 --> 00:18:52,263 Ah, you cheating lying blond nightmare, 242 00:18:52,264 --> 00:18:54,765 you're everything I hate and despise and I don't even want to think about you again. 243 00:18:59,739 --> 00:19:01,772 I'm sorry, just venting. 244 00:19:01,774 --> 00:19:02,874 I know. 245 00:19:04,644 --> 00:19:06,577 Come outside with me, I have to dig some more. 246 00:19:07,280 --> 00:19:09,313 [Natasha] I'm actually late for something. 247 00:19:10,650 --> 00:19:14,585 I swear to God, I swear to God, you are coming outside, 248 00:19:14,587 --> 00:19:17,455 I'm gonna ask you some goddamn questions. 249 00:19:22,462 --> 00:19:23,728 [man] Let's go! 250 00:19:48,588 --> 00:19:52,623 I am digging what's known as a ha-ha. 251 00:19:53,760 --> 00:19:54,892 A ha-ha? 252 00:19:55,762 --> 00:19:57,528 It's like a ditch. 253 00:19:57,530 --> 00:19:59,497 It's one sided, so it forms a wall. 254 00:20:00,800 --> 00:20:03,467 Basically, a ditch. I'm digging a ditch. I'm a ditch digger. 255 00:20:04,537 --> 00:20:06,704 -You said it was called a ha-ha? -Yes. 256 00:20:09,342 --> 00:20:12,410 As in ha ha. Isn't it funny how life is so awful and pointless? 257 00:20:13,446 --> 00:20:14,979 Ha-ha. 258 00:20:17,817 --> 00:20:18,916 How about that? 259 00:20:20,320 --> 00:20:21,686 Why are you doing this? 260 00:20:21,688 --> 00:20:24,455 My neighbor has recently acquired a goat. 261 00:20:24,457 --> 00:20:26,791 I didn't even know it was legal to own goats. 262 00:20:26,793 --> 00:20:31,562 But the goat eats my landlord's plants and she thinks that cheap fencing looks ugly. 263 00:20:31,564 --> 00:20:34,599 So, ha-ha. 264 00:20:34,601 --> 00:20:36,500 I can see why you're upset. 265 00:20:38,638 --> 00:20:39,971 Four Saturdays-- 266 00:20:43,676 --> 00:20:47,845 we've been dating each other for several months and I've only seen you on four Saturdays. 267 00:20:47,847 --> 00:20:49,714 -You counted? -No. 268 00:20:49,716 --> 00:20:52,516 Four is a low enough number that it doesn't require counting. 269 00:20:52,518 --> 00:20:56,721 If it were, say, 35, maybe I would have had to count. 270 00:20:56,723 --> 00:20:59,523 And 35 by the way would have been a reasonable number of Saturdays 271 00:20:59,525 --> 00:21:02,460 to spend with the person that I've been seeing for several months. 272 00:21:03,363 --> 00:21:05,496 I don't even know where to begin with that accusation. 273 00:21:05,498 --> 00:21:07,698 It's not an accusation, it's a fact. 274 00:21:08,935 --> 00:21:10,668 Sometimes you were traveling. 275 00:21:10,670 --> 00:21:12,787 Sometimes you were sick. 276 00:21:12,788 --> 00:21:14,905 One time you're supposedly visiting sister was supposedly sick. 277 00:21:14,907 --> 00:21:18,476 Are you saying I was lying about both my sister visiting and her being sick? 278 00:21:18,478 --> 00:21:21,412 If you found out that she was sick and you decided to lie about her visiting, 279 00:21:21,414 --> 00:21:23,748 is that some kind of mitigating circumstance or something? 280 00:21:23,750 --> 00:21:25,650 I didn't realize. 281 00:21:25,652 --> 00:21:27,585 The text messages. 282 00:21:27,587 --> 00:21:33,991 I'll be sitting wherever minding my own business and you'd start a conversation and I'd engage. 283 00:21:33,993 --> 00:21:37,461 Because goddammit, I like you. We are dating. 284 00:21:38,698 --> 00:21:42,033 Go back and forth and then at some arbitrary moment you stop. 285 00:21:42,769 --> 00:21:44,402 I get distracted. 286 00:21:44,404 --> 00:21:46,504 -Distracted by what? -I don't know. 287 00:21:46,505 --> 00:21:48,605 -What's so distracting? -I guess it's always different. 288 00:21:48,608 --> 00:21:51,876 It's like I'm looking at you and you're here 289 00:21:53,613 --> 00:21:56,614 but at the same time it's like at any second you can just drift away. 290 00:21:57,450 --> 00:21:59,550 It's like where are you when I'm not looking at you? 291 00:21:59,552 --> 00:22:01,952 Do you even exist? Are you even real? 292 00:22:01,954 --> 00:22:04,955 Are you even out there in the world doing things? 293 00:22:04,957 --> 00:22:08,426 -[digging] -Being alive is very literal. 294 00:22:08,428 --> 00:22:11,062 You gotta be somewhere doing something. 295 00:22:12,765 --> 00:22:14,832 So how have you managed to avoid that? 296 00:22:15,702 --> 00:22:20,037 I'm sorry, I'm not literal, I can't avoid being who I am. 297 00:22:20,039 --> 00:22:22,807 [grunts] Dealing with you is so frustrating, 298 00:22:22,809 --> 00:22:25,576 I get so angry sometimes I want to kill myself. 299 00:22:25,578 --> 00:22:28,512 How would you do it? That's always been my problem. 300 00:22:29,782 --> 00:22:31,549 What kind of response is that? 301 00:22:32,719 --> 00:22:34,852 Obviously, I'm not making you feel better. 302 00:22:34,854 --> 00:22:38,055 I'm surprised you're still here. You seem willing to put up with this. 303 00:22:38,057 --> 00:22:41,325 Your impression of me as far as I can tell 304 00:22:41,326 --> 00:22:44,594 is that I go out of my way to frustrate or hurt you or, I don't know. 305 00:22:44,597 --> 00:22:47,732 I wish that were the situation because then at least there'd be some clear logic 306 00:22:47,734 --> 00:22:48,933 to all of your behavior. 307 00:22:51,938 --> 00:22:53,304 Probably right. 308 00:22:53,305 --> 00:22:54,671 There's no logic to it. I can't explain it. 309 00:22:54,674 --> 00:22:55,673 So that's it? 310 00:22:56,542 --> 00:22:59,727 That's all there is? 311 00:22:59,728 --> 00:23:02,913 You don't know what you're doing or why and things just happen? 312 00:23:03,683 --> 00:23:05,549 Can't argue with that. 313 00:23:05,551 --> 00:23:10,755 Are you aware of the expression in the economics that there's no such thing as a free lunch? 314 00:23:10,757 --> 00:23:12,089 Maybe, I don't know. 315 00:23:12,091 --> 00:23:16,961 It means everything has a cost, even things we think are free. 316 00:23:18,631 --> 00:23:19,964 That reminds me-- 317 00:23:19,966 --> 00:23:24,101 and I know that this is gonna come off like I'm the jerk here but, 318 00:23:24,971 --> 00:23:28,639 I really hate to ask, 319 00:23:29,776 --> 00:23:31,108 you, um, 320 00:23:31,110 --> 00:23:35,079 I need ten bucks. Do you think I could borrow ten bucks? 321 00:23:35,948 --> 00:23:39,016 I'll pay you back with interest. It's just it would really help. 322 00:23:41,754 --> 00:23:46,157 Breaks up with me and has the audacity to ask for money. 323 00:23:47,660 --> 00:23:49,059 I let you vent though. 324 00:23:49,061 --> 00:23:52,029 Damn worthless piece of trash. 325 00:23:52,031 --> 00:23:54,064 Not even caring. 326 00:23:55,134 --> 00:23:56,734 Argh! 327 00:23:57,670 --> 00:23:59,820 Goddamn worthless life. 328 00:23:59,821 --> 00:24:01,971 Already shitty enough. Now I'm dealing with this fucking bullshit! 329 00:24:01,974 --> 00:24:03,207 Fuck! 330 00:24:38,878 --> 00:24:39,977 What's your name? 331 00:24:40,780 --> 00:24:43,881 Natasha. What's yours? 332 00:24:44,984 --> 00:24:46,050 George. 333 00:24:49,088 --> 00:24:51,055 Do you want to get up and keep walking? 334 00:24:52,992 --> 00:24:54,658 Which way should we go? 335 00:24:59,198 --> 00:25:00,831 You're not speaking? 336 00:25:03,135 --> 00:25:05,870 Can you please just make a decision? I don't want to. 337 00:25:11,944 --> 00:25:13,911 Look, I don't want to make a big thing about it, 338 00:25:13,913 --> 00:25:18,749 but it does kind of seem like you don't remember that it's my birthday. 339 00:25:25,124 --> 00:25:27,091 I'm gonna fucking kill you. 340 00:25:31,163 --> 00:25:34,832 This is a paper bag with a literal ball of trash inside of it. 341 00:25:38,738 --> 00:25:40,704 Are you really that much of a dick? 342 00:25:42,141 --> 00:25:44,108 What are we doing? It's-- 343 00:25:45,745 --> 00:25:48,846 you do this stuff and it's like-- 344 00:25:51,183 --> 00:25:55,019 four-leaf clover, good luck charm. 345 00:25:55,021 --> 00:25:56,887 I mentioned that months ago. 346 00:26:00,259 --> 00:26:03,861 How did you know? I always feel so unlucky. 347 00:26:05,031 --> 00:26:06,997 Did you intentionally make it blue? 348 00:26:13,105 --> 00:26:18,742 Well, since you're not speaking and now I have my gift, I guess I don't need you anymore. 349 00:26:28,821 --> 00:26:32,356 It's beautiful and I love it. Thank you. 350 00:26:45,204 --> 00:26:48,806 Is there anything I can get for 66 cents? 351 00:26:48,808 --> 00:26:51,275 [ice cream man] That is one sad question. 352 00:26:51,277 --> 00:26:53,277 -Okay, whatever. -Hold on. 353 00:26:59,118 --> 00:27:01,218 Keep your money. Next. 354 00:27:11,097 --> 00:27:12,096 What? 355 00:27:14,867 --> 00:27:19,269 This will make you fat and this will give you cancer, so don't do either. 356 00:27:19,271 --> 00:27:21,138 Okay. 357 00:27:21,140 --> 00:27:23,007 Now go away and leave me alone. 358 00:27:26,746 --> 00:27:30,147 Natasha, is that you? 359 00:27:30,916 --> 00:27:33,350 As I live and breathe. 360 00:27:39,025 --> 00:27:40,290 -Hi. -How are you? 361 00:27:40,292 --> 00:27:41,959 Mwah! 362 00:27:41,961 --> 00:27:43,761 This is my friend Carla. 363 00:27:43,763 --> 00:27:45,929 Yes, her name is also Carla. 364 00:27:45,931 --> 00:27:49,967 Carla, Natasha here is an unbelievable artist. 365 00:27:49,969 --> 00:27:51,935 One of Anton's people. 366 00:27:51,937 --> 00:27:57,141 She's a painter and a sculptress and she's doing this project. 367 00:27:57,143 --> 00:28:01,378 She takes these photos of people crying and she posts them. 368 00:28:01,380 --> 00:28:04,248 Oh, I showed you. Do you remember? 369 00:28:05,184 --> 00:28:09,286 That sort of tableau with the old woman with the bright dress 370 00:28:09,288 --> 00:28:13,290 and then the sort of muted tones in the background. 371 00:28:13,292 --> 00:28:16,927 And that face, passion. 372 00:28:16,929 --> 00:28:19,229 That sad, desperate passion. 373 00:28:19,231 --> 00:28:24,034 I mean can you imagine these lonely souls all around us 374 00:28:24,036 --> 00:28:29,406 dotting our landscape with their television and their fast food, how do you even find them? 375 00:28:29,408 --> 00:28:32,443 I go to hospitals and cemeteries. 376 00:28:34,413 --> 00:28:40,417 That answer, well, darkly comic, shows an admirable pragmatism on your part. 377 00:28:41,353 --> 00:28:45,289 And Carla, Anton and all his wisdom found a way 378 00:28:45,291 --> 00:28:47,825 to wrangle her into an assistant position. 379 00:28:47,827 --> 00:28:52,930 But now he tells me that she's become this elusive shadow presence. 380 00:28:52,932 --> 00:28:56,834 For my part, I say I have patrons. 381 00:28:56,836 --> 00:28:59,620 I have galleries. 382 00:28:59,621 --> 00:29:02,405 Let's write your name in the sky. And she says to me-- 383 00:29:02,408 --> 00:29:05,876 I'm just dealing with some personal issues at the moment. 384 00:29:05,878 --> 00:29:10,180 There's always dealing going on and issues. 385 00:29:11,016 --> 00:29:14,435 Not-- George, I hope. 386 00:29:14,436 --> 00:29:17,855 No. no, I was actually-- I've been feeling like I need to sort of-- 387 00:29:17,857 --> 00:29:19,389 What? Need to what? 388 00:29:19,391 --> 00:29:21,492 I feel I need to commit to George more. 389 00:29:22,228 --> 00:29:25,395 Commit? Is there somebody else? 390 00:29:25,397 --> 00:29:26,530 I'm sorting it out. 391 00:29:27,433 --> 00:29:31,001 -George is wonderful. -Carla. 392 00:29:31,003 --> 00:29:35,005 This Carla, sorry. Can I talk to you privately for a minute? 393 00:29:35,875 --> 00:29:36,974 Excuse us. 394 00:29:42,248 --> 00:29:43,213 I have-- 395 00:29:44,150 --> 00:29:45,249 it's a long-- 396 00:29:46,252 --> 00:29:47,484 my cash flow-- 397 00:29:48,354 --> 00:29:50,320 can I borrow ten bucks? 398 00:29:50,322 --> 00:29:56,894 You never cease to amaze. Of course, I can help you. That's what I've been saying. 399 00:29:56,896 --> 00:29:59,663 I know. Thank you. 400 00:29:59,664 --> 00:30:02,431 I can't imagine how you manage your life that these things happen to you. 401 00:30:02,434 --> 00:30:04,168 I'm working on it, I promise. 402 00:30:04,170 --> 00:30:06,336 [sighs] I know, I know. 403 00:30:06,338 --> 00:30:08,372 Here's twenty. Call me. 404 00:30:08,374 --> 00:30:10,407 -I will. -Seriously. 405 00:30:10,408 --> 00:30:12,441 I will. Thank you. Thank you. Bye, other Carla. 406 00:30:12,444 --> 00:30:14,311 And stop hiding. 407 00:30:22,054 --> 00:30:23,387 Argh... 408 00:30:24,223 --> 00:30:26,256 Come on, come on, come on, come on. 409 00:30:35,067 --> 00:30:36,099 Uh-oh. 410 00:30:36,101 --> 00:30:37,434 -Hi. -Hello. 411 00:30:38,204 --> 00:30:40,170 Ten dollars' worth of gas please. 412 00:30:40,172 --> 00:30:41,405 Sure. Ah... 413 00:30:45,311 --> 00:30:47,645 This is fake. 414 00:30:47,646 --> 00:30:49,980 -What? -Yeah. Just forget I said anything. Um-- 415 00:30:49,982 --> 00:30:52,449 No, wait. How can you tell? 416 00:30:52,451 --> 00:30:56,954 Well, the texture is off and if you look at it through the light, there is no strip. 417 00:30:56,956 --> 00:30:59,056 You've got to be kidding me. 418 00:30:59,057 --> 00:31:01,157 -I'm sorry. -How is that even something you're looking for? 419 00:31:01,160 --> 00:31:03,026 I should've pretended not to notice that. 420 00:31:03,028 --> 00:31:04,494 I mean they come in every now and again 421 00:31:04,496 --> 00:31:06,363 and they get mad at us whenever we accept them. 422 00:31:06,365 --> 00:31:09,233 You know, it's not a big deal. Like, honestly, I can just take it. 423 00:31:09,235 --> 00:31:11,001 No, it's fine. 424 00:31:11,003 --> 00:31:12,636 Look, um, 425 00:31:13,505 --> 00:31:15,372 it seems like you're just having a rough day. 426 00:31:15,374 --> 00:31:17,074 I mean just let me buy it for you. 427 00:31:17,076 --> 00:31:18,442 No, because-- 428 00:31:19,378 --> 00:31:20,410 no. 429 00:31:20,412 --> 00:31:22,579 No, look, you listen to me, okay? 430 00:31:22,581 --> 00:31:25,582 I just know that you're in grad school for law or medicine 431 00:31:25,584 --> 00:31:28,001 or even something like architecture, 432 00:31:28,002 --> 00:31:30,419 it's a little bit cooler and you just have this stupid job to pay down your debt 433 00:31:30,422 --> 00:31:32,823 and I walk in and you think, "Oh, look at this, 434 00:31:32,824 --> 00:31:35,225 what a nice little story to say how we met and fell in love and got married." 435 00:31:35,227 --> 00:31:37,995 And we can laugh when a grandpa asks us what a gas station is. 436 00:31:37,997 --> 00:31:39,596 But no, today that will not be who I am. 437 00:31:39,598 --> 00:31:42,110 And it's gonna slow me down 438 00:31:42,111 --> 00:31:44,623 but maybe the universe is telling me that's what I need now. 439 00:31:44,624 --> 00:31:47,136 So I'm gonna park my car, I'm gonna go get my bike and I'm gonna do what I need to do. 440 00:31:47,139 --> 00:31:49,439 -I mean, did you start med school-- -Bye. 441 00:31:50,376 --> 00:31:51,441 What? 442 00:31:52,511 --> 00:31:54,311 Uh, I tell you what, 443 00:31:55,147 --> 00:31:58,148 you hear a lot these days about the feminism and all that. 444 00:31:58,150 --> 00:32:01,685 But if you ask me, women never change one bit. 445 00:32:02,521 --> 00:32:04,154 Guess I wouldn't know. 446 00:32:04,156 --> 00:32:05,555 You will one day. 447 00:32:07,359 --> 00:32:09,159 Pack of American Spirits. 448 00:32:09,161 --> 00:32:10,160 Yeah. 449 00:32:28,247 --> 00:32:29,413 [knocking on door] 450 00:32:30,382 --> 00:32:31,348 [man] It's open. 451 00:32:41,126 --> 00:32:42,392 Meet you in the middle? 452 00:32:44,063 --> 00:32:45,195 It's a deal. 453 00:33:00,112 --> 00:33:01,278 Bite my lips. 454 00:33:05,617 --> 00:33:06,583 Please. 455 00:33:06,585 --> 00:33:09,419 Please, I'll do anything. Please. 456 00:33:27,473 --> 00:33:30,307 Tom, we need to talk. 457 00:33:33,145 --> 00:33:36,113 Are you breaking up with me? 458 00:33:36,115 --> 00:33:36,713 Yes. 459 00:33:41,687 --> 00:33:44,154 I thought something's going on after Valentine's Day. 460 00:33:44,156 --> 00:33:47,391 Wait, what? What do you know? 461 00:33:47,393 --> 00:33:48,692 You called me. Seemed upset. 462 00:33:48,694 --> 00:33:50,394 What did I say? 463 00:33:50,396 --> 00:33:52,562 Oh, to be honest, I was pretty out of it as well. 464 00:33:52,564 --> 00:33:53,663 Oh. 465 00:33:54,733 --> 00:33:56,500 All right, sorry. 466 00:33:56,502 --> 00:33:58,953 So this was-- 467 00:33:58,954 --> 00:34:01,405 The last guy I broke up with suggested right after sex was a good time. 468 00:34:01,407 --> 00:34:02,672 Well, it's one idea. 469 00:34:02,674 --> 00:34:04,741 Did this make it easier for you? 470 00:34:04,743 --> 00:34:07,160 Would've been fun. 471 00:34:07,161 --> 00:34:09,578 Yeah. I have a feeling that guy would have been upset no matter what. 472 00:34:09,581 --> 00:34:11,681 I do feel like I didn't really get to know you though. 473 00:34:11,683 --> 00:34:16,153 It's an interesting time in my life. But I felt I owed you. 474 00:34:16,155 --> 00:34:17,621 Sex, apparently. 475 00:34:20,692 --> 00:34:26,263 Obviously, we won't pretend to be friends but you seem okay. 476 00:34:27,266 --> 00:34:28,565 Yep, fine. 477 00:34:28,567 --> 00:34:30,567 Is it okay if I go? 478 00:34:30,569 --> 00:34:31,768 Yeah, sure. 479 00:34:32,538 --> 00:34:33,503 Um... 480 00:34:34,440 --> 00:34:35,639 Have a nice day. 481 00:34:37,309 --> 00:34:38,241 You, too. 482 00:34:56,228 --> 00:34:57,794 Hello, Kim. 483 00:35:01,800 --> 00:35:03,300 Hey. 484 00:35:03,302 --> 00:35:05,469 What the fuck, I thought you were locked out. 485 00:35:05,471 --> 00:35:07,637 What the hell was up with you on Valentine's Day? 486 00:35:07,639 --> 00:35:09,506 Did something happen? 487 00:35:09,508 --> 00:35:11,475 I think you had a lot to drink. 488 00:35:11,477 --> 00:35:12,776 I'm moving out. 489 00:35:17,216 --> 00:35:19,483 Apparently, your check is ready over at Anton's. 490 00:35:19,485 --> 00:35:22,920 What? Really? How do you know? 491 00:35:22,921 --> 00:35:26,356 Well, Debra told me that Anton told her that he hasn't been able to get in touch with you. 492 00:35:26,358 --> 00:35:28,458 So, Debra talked to you instead of me? 493 00:35:28,460 --> 00:35:30,594 -Well, for a talking. -When was this? 494 00:35:30,596 --> 00:35:32,463 Oh, like today. 495 00:35:32,464 --> 00:35:34,331 And I was saying that I didn't know what was going on with you. 496 00:35:34,333 --> 00:35:37,234 But I thought that it could be something like serious maybe. 497 00:35:37,236 --> 00:35:39,269 Are you spying on me? 498 00:35:39,271 --> 00:35:41,928 [sighs] 499 00:35:41,929 --> 00:35:44,586 Everybody just wants to know what's going on with you. 500 00:35:44,587 --> 00:35:47,244 I mean, you've been more and more private or something and I don't know, 501 00:35:47,246 --> 00:35:50,480 I just want to make sure it's nothing like really bad. 502 00:35:50,482 --> 00:35:54,551 You haven't like found God or anything, have you? 503 00:35:55,387 --> 00:35:57,721 Finding God would not be a change for me. 504 00:35:57,723 --> 00:35:59,656 As I've told you many times and you are well aware 505 00:35:59,658 --> 00:36:01,658 that I believe in a vengeful and spiteful God. 506 00:36:01,660 --> 00:36:04,828 No, no, no, I mean like have you found God with like other people? 507 00:36:04,830 --> 00:36:07,497 You're not worried about like drugs? 508 00:36:07,499 --> 00:36:10,867 -What was going on with you that night? -I don't understand. Who cares? 509 00:36:10,869 --> 00:36:11,935 [sighs] 510 00:36:11,937 --> 00:36:15,472 If it's not drugs and it's not a cult, 511 00:36:15,474 --> 00:36:18,441 I mean, you don't post anything unless it's like an art project 512 00:36:18,443 --> 00:36:19,943 and you disappear for days at a time. 513 00:36:20,679 --> 00:36:22,913 This is just honest concern. 514 00:36:24,416 --> 00:36:27,617 -You were never locked out. -Give me something. 515 00:36:33,559 --> 00:36:35,759 George and I took a break a couple of months ago. 516 00:36:36,528 --> 00:36:37,694 Okay. 517 00:36:37,696 --> 00:36:39,663 So I started seeing this guy. 518 00:36:39,665 --> 00:36:41,698 -Yeah? -And it was really casual. 519 00:36:41,700 --> 00:36:43,733 -Uh-huh. -Then I met this other guy and I liked him 520 00:36:43,735 --> 00:36:45,769 and since things were so casual, 521 00:36:45,770 --> 00:36:47,804 I didn't really feel it was necessary to tell anybody anything. 522 00:36:48,907 --> 00:36:51,408 And then you started seeing George again, right? 523 00:36:51,410 --> 00:36:53,510 Yeah, at one point that happened. 524 00:36:54,713 --> 00:36:57,714 What is that? What is going on? 525 00:36:58,450 --> 00:37:01,785 It was a complete fluke and I was just in a place in my life 526 00:37:01,787 --> 00:37:04,805 where I was really open to the possibilities 527 00:37:04,806 --> 00:37:07,824 and that combined with the crazy flukish streak of meeting men I was interested in. 528 00:37:08,694 --> 00:37:11,695 Right. But what are you saying? 529 00:37:11,697 --> 00:37:14,831 I met a couple other guys and started dating them. 530 00:37:14,833 --> 00:37:16,366 Two guys? 531 00:37:16,368 --> 00:37:16,967 Yeah. 532 00:37:16,969 --> 00:37:20,470 Plus the other two guys you're seeing? 533 00:37:20,472 --> 00:37:21,471 Yeah. 534 00:37:21,473 --> 00:37:22,672 And George? 535 00:37:23,375 --> 00:37:23,974 Yeah. 536 00:37:23,976 --> 00:37:26,776 You're dating five guys at the same time? 537 00:37:26,778 --> 00:37:28,645 Only for a couple of months. 538 00:37:30,482 --> 00:37:32,949 You know I had a feeling it was something like this. 539 00:37:34,553 --> 00:37:36,920 You're my roommate, you're bound to know something, I guess. 540 00:37:36,922 --> 00:37:41,758 Like, I am impressed and also a little disturbed. You might have a problem. 541 00:37:41,760 --> 00:37:42,926 You think? 542 00:37:42,928 --> 00:37:45,829 I can't even imagine. 543 00:37:45,830 --> 00:37:48,731 The thing is, unless you tell a man you're not dating, he thinks you're dating. 544 00:37:48,734 --> 00:37:50,967 And I just didn't want to let anybody down. 545 00:37:50,969 --> 00:37:53,870 I've such a hard time telling people unpleasant things. 546 00:37:55,507 --> 00:37:57,674 So, is one of them Anton? 547 00:37:58,644 --> 00:37:59,976 No. Why? 548 00:38:00,679 --> 00:38:01,911 Oh, why not? 549 00:38:01,913 --> 00:38:04,381 I mean I know he's a little bit older than you, 550 00:38:04,383 --> 00:38:05,982 and might be like your boss or whatever, 551 00:38:05,984 --> 00:38:08,518 but it's totally something you should consider. 552 00:38:09,655 --> 00:38:12,822 Fine. You could just be his flavor of the month, but so what? 553 00:38:12,824 --> 00:38:15,308 He took Sara all over the world with him. 554 00:38:15,309 --> 00:38:17,793 He did have a meltdown when they were in some square in like Sao Paulo or someplace 555 00:38:17,796 --> 00:38:19,796 where he was like screaming at her for being a whore 556 00:38:19,798 --> 00:38:22,399 and these old ladies were watching and crossing themselves. 557 00:38:22,401 --> 00:38:24,734 And now she's some sort of Catholic because of it. 558 00:38:24,736 --> 00:38:30,407 But come on, restaurants, trips, clothing, it's completely worth it. 559 00:38:30,409 --> 00:38:33,643 And, besides, if he's into you, then it's definitely way more legit than her. 560 00:38:33,645 --> 00:38:35,729 I mean she never has anything to say 561 00:38:35,730 --> 00:38:37,814 and the attraction has to be about how her boobs are always on display. 562 00:38:37,816 --> 00:38:39,916 Every time she talks to me, all I can do is stare at them. 563 00:38:39,918 --> 00:38:44,621 They're just so jiggly and-- and fluffy and like really distracting. 564 00:38:44,623 --> 00:38:48,725 You know it's nothing sexual or anything but sometimes I want to take a nap on them. 565 00:38:48,727 --> 00:38:51,628 Where is this conversation? 566 00:38:52,698 --> 00:38:54,898 You're dating five guys. 567 00:38:54,900 --> 00:38:56,666 Unbelievable. 568 00:38:56,668 --> 00:38:58,001 I'm really only dating two now. 569 00:38:58,003 --> 00:38:59,636 What happened? 570 00:38:59,638 --> 00:39:00,837 I broke up with three of them. 571 00:39:00,839 --> 00:39:01,905 When? 572 00:39:01,907 --> 00:39:02,972 Today. 573 00:39:03,975 --> 00:39:04,974 All today? 574 00:39:05,711 --> 00:39:06,910 Do you have any cash? 575 00:39:07,946 --> 00:39:08,912 Um... 576 00:39:15,987 --> 00:39:16,953 Ah! 577 00:39:18,590 --> 00:39:20,724 Like three dollars. 578 00:39:20,726 --> 00:39:21,825 Can I borrow it? 579 00:39:22,694 --> 00:39:23,727 [sighs] 580 00:39:27,733 --> 00:39:31,134 I want you to know that I care. 581 00:39:33,772 --> 00:39:35,071 Listen, I'm late for something. 582 00:39:35,874 --> 00:39:36,873 Come over here. 583 00:39:36,875 --> 00:39:39,876 -Kim. -Just come over here. 584 00:39:40,712 --> 00:39:41,678 Bring it in. 585 00:39:44,883 --> 00:39:49,753 You are loved by no one else than by me. 586 00:39:49,755 --> 00:39:52,239 Please stop. 587 00:39:52,240 --> 00:39:54,724 And you can date as many men as you want and I will never judge you. 588 00:39:54,726 --> 00:39:57,026 This is unpleasant for me, and I would like to leave. 589 00:39:57,028 --> 00:39:59,095 You will not only endure, 590 00:39:59,097 --> 00:40:00,663 you will prevail. 591 00:40:01,566 --> 00:40:03,500 You need more help than I do. 592 00:40:03,502 --> 00:40:04,634 I'm here for you. 593 00:40:04,636 --> 00:40:05,668 Okay, bye, Kim. 594 00:40:19,518 --> 00:40:20,116 Debra. 595 00:40:20,986 --> 00:40:22,552 Hey, Natasha. 596 00:40:22,554 --> 00:40:23,686 Is he in? 597 00:40:23,688 --> 00:40:24,788 Who? 598 00:40:24,790 --> 00:40:25,755 Anton. 599 00:40:25,757 --> 00:40:27,123 Oh, great, duh. 600 00:40:28,593 --> 00:40:29,559 Is he? 601 00:40:29,561 --> 00:40:30,994 He's in the back. 602 00:40:30,996 --> 00:40:33,930 I just came to get my check and then I'm gonna go. 603 00:40:33,932 --> 00:40:36,132 Cool. I'll look for it. 604 00:40:39,905 --> 00:40:40,870 Oh. 605 00:40:44,876 --> 00:40:46,109 I think it's in the back. 606 00:40:46,111 --> 00:40:47,811 Seriously? Can you like-- 607 00:40:47,813 --> 00:40:49,846 Don't worry, I'll cover for you. 608 00:41:08,934 --> 00:41:11,000 Just show me the picture because I don't believe you. 609 00:41:11,002 --> 00:41:14,020 The note said 114. 610 00:41:14,021 --> 00:41:17,039 If he's wearing the hat, it's not the right one. Show me. 611 00:41:17,843 --> 00:41:18,875 Here. 612 00:41:23,915 --> 00:41:26,115 -He's wearing the hat. -That's what I told you. 613 00:41:27,118 --> 00:41:28,818 That is right. 614 00:41:29,855 --> 00:41:31,054 What do you want me to do? 615 00:41:31,056 --> 00:41:32,689 He's wearing a hat. 616 00:41:33,925 --> 00:41:36,659 -Fucking hat! -Anton. 617 00:41:40,732 --> 00:41:42,198 Go with it. It's fine. 618 00:41:42,200 --> 00:41:44,267 That's what I was going to do anyway. 619 00:41:49,708 --> 00:41:51,074 Did you get it? 620 00:41:51,076 --> 00:41:53,943 -You were hiding, huh? -Come on, Debra. 621 00:41:56,748 --> 00:41:59,983 Great. Terrific. Thank you. See when I see you. 622 00:42:01,953 --> 00:42:03,786 There she is. 623 00:42:04,890 --> 00:42:05,955 Hey, Anton. 624 00:42:08,193 --> 00:42:10,059 Just picking up my check. 625 00:42:10,829 --> 00:42:12,729 You're coming back here or what? 626 00:42:21,907 --> 00:42:23,006 Close the door. 627 00:42:33,051 --> 00:42:34,784 You got a valid passport? 628 00:42:34,786 --> 00:42:36,019 Yeah. 629 00:42:36,021 --> 00:42:37,887 You avoiding me or something? 630 00:42:37,889 --> 00:42:40,657 I just came to get my check. I didn't know you were here. 631 00:42:40,659 --> 00:42:43,126 I called, I texted, I didn't hear anything. 632 00:42:44,162 --> 00:42:47,964 I was gonna call today. I was running around and then forgot. 633 00:42:54,139 --> 00:42:56,739 I'm leaving for Rome tonight for a shoot. 634 00:42:57,776 --> 00:42:59,242 I'll be there for a week or so. 635 00:43:00,011 --> 00:43:02,178 After that is Dubai, then Hong Kong. 636 00:43:02,180 --> 00:43:06,082 There's a guy in Rome 637 00:43:06,084 --> 00:43:10,153 that can assist me or it can be you 638 00:43:13,091 --> 00:43:14,290 if you leave tonight. 639 00:43:15,827 --> 00:43:17,527 Tonight is soon. 640 00:43:17,528 --> 00:43:19,228 It's only soon because you never got back to me. 641 00:43:20,131 --> 00:43:22,198 I called you what, a week ago the first time? 642 00:43:23,268 --> 00:43:26,803 Anton that's really amazing and, of course, I want to go. 643 00:43:27,806 --> 00:43:28,738 Great. 644 00:43:28,740 --> 00:43:30,357 Ah... 645 00:43:30,358 --> 00:43:31,975 Dubai has some visa bullshit we have to work on, 646 00:43:31,977 --> 00:43:36,980 but otherwise you should have time to get what you need in order. 647 00:43:36,982 --> 00:43:38,915 I don't think I can though. 648 00:43:41,052 --> 00:43:45,855 -Are you suggesting that I should have to convince you-- -No. 649 00:43:45,857 --> 00:43:48,057 -to take this amazing opportunity? -No, of course, not. 650 00:43:48,059 --> 00:43:50,360 I'm not even sure you deserve it at this point. 651 00:43:51,196 --> 00:43:53,062 I understand if you feel that way. 652 00:43:54,833 --> 00:43:57,834 Is that your way of saying you don't want to come? 653 00:43:57,836 --> 00:43:59,736 No, it isn't-- 654 00:43:59,738 --> 00:44:03,339 -it's-- it's not about what I want. -Yes, it is. What do you want? 655 00:44:04,242 --> 00:44:06,009 How long do I have to decide? 656 00:44:06,845 --> 00:44:08,277 Let's see... 657 00:44:08,279 --> 00:44:12,048 I think if you let me know by let's say... 658 00:44:13,018 --> 00:44:14,417 eight o'clock tonight, 659 00:44:17,222 --> 00:44:19,155 I think you'd have a fighting chance. 660 00:44:22,827 --> 00:44:26,296 I want to go. 661 00:44:26,297 --> 00:44:29,766 Well, you soon learn in life that it's not what people claim they want, 662 00:44:29,768 --> 00:44:31,234 it's what they actually do. 663 00:44:32,170 --> 00:44:33,102 Right. 664 00:44:36,775 --> 00:44:39,942 Maybe I'll see you tonight. Maybe I'll see you when I get back. 665 00:44:39,944 --> 00:44:42,245 Okay. Thanks. 666 00:44:43,782 --> 00:44:45,381 I hope I see you, Natasha. 667 00:44:55,193 --> 00:44:56,325 Hey. 668 00:45:00,065 --> 00:45:02,799 You're not like actually hungry or anything, are you? 669 00:45:02,801 --> 00:45:05,001 Uh, not crazy hungry, I guess. 670 00:45:05,003 --> 00:45:07,970 -Let's just-- just walk. -Cool. 671 00:45:07,972 --> 00:45:11,307 -[Natasha] I'm sorry I'm not hungry. -[man] Not a problem. 672 00:45:11,309 --> 00:45:14,343 [Natasha] I do that stuff, though. I say let's meet here at this time and eat 673 00:45:14,345 --> 00:45:16,813 and then I show up late and say I'm not hungry. 674 00:45:16,815 --> 00:45:19,182 [chuckling] What can I say? I hate myself. 675 00:45:19,184 --> 00:45:21,250 [man] I've been meaning to talk to you about that. 676 00:45:21,252 --> 00:45:24,420 -[Natasha] Sure you'll agree soon enough. -Me? Never. 677 00:45:25,390 --> 00:45:26,355 God. 678 00:45:27,859 --> 00:45:28,925 Oh, God. 679 00:45:28,927 --> 00:45:30,093 What is it? 680 00:45:33,198 --> 00:45:34,147 Oh God. 681 00:45:34,148 --> 00:45:35,097 I think I'm having a heart attack. 682 00:45:35,100 --> 00:45:39,002 Are you-- are you serious? Should I call 911? 683 00:45:39,003 --> 00:45:42,905 No, no, no, no, don't do that. It's not a heart attack. I just-- I need to sit down. 684 00:45:42,907 --> 00:45:44,340 Of course. Here. 685 00:45:45,844 --> 00:45:47,977 I told you those are gonna make you fat. 686 00:45:48,980 --> 00:45:52,949 -You know her? -Yes. I mean, no, but yes. 687 00:45:52,951 --> 00:45:54,450 God, I'm freaking out. 688 00:45:54,452 --> 00:45:56,319 -Relax, just breathe. -[panting] 689 00:45:56,321 --> 00:45:57,987 I think this is a panic attack. 690 00:45:57,989 --> 00:46:00,123 Oh, there was something on the TV with this guy, 691 00:46:00,125 --> 00:46:02,258 knew exactly what to do when his girl had a panic attack. 692 00:46:02,260 --> 00:46:04,393 -Was that-- was that a documentary? -No. 693 00:46:04,395 --> 00:46:07,964 [panting] So it could be right, so it could be wrong, and you don't remember? 694 00:46:07,966 --> 00:46:09,432 It might be good that I don't remember. 695 00:46:09,434 --> 00:46:11,400 [both laughing] 696 00:46:13,037 --> 00:46:14,170 I think I'm better. 697 00:46:14,172 --> 00:46:18,374 My plan was to distract you with my incompetence. 698 00:46:19,344 --> 00:46:21,210 I suppose it sort of worked. 699 00:46:24,415 --> 00:46:27,250 Hopefully, this doesn't return you to-- 700 00:46:28,386 --> 00:46:32,188 Anyway, is this at all connected to the conversation we had at the bar last week? 701 00:46:34,292 --> 00:46:36,359 Did I tell you what I really like about you? 702 00:46:37,195 --> 00:46:39,462 I don't really know how to take compliments. 703 00:46:39,464 --> 00:46:40,429 You're mean. 704 00:46:41,199 --> 00:46:42,899 Fine, tell me. 705 00:46:42,901 --> 00:46:45,401 I just did. I really like that you're mean. 706 00:46:46,171 --> 00:46:49,505 I'm pretty sure that's not a compliment 'cause I'm having no trouble with that. 707 00:46:52,911 --> 00:46:55,077 Most people think it's helpful to be around people 708 00:46:55,079 --> 00:46:57,380 who say nice things, which has an obvious logic. 709 00:46:58,116 --> 00:47:00,116 But it wasn't until I met you that I realized 710 00:47:00,118 --> 00:47:03,553 that being around someone who says mean things is actually much healthier. 711 00:47:04,422 --> 00:47:09,525 You criticize me or stuff I do and I think you're right, I need to do better. 712 00:47:09,527 --> 00:47:11,394 Nice people are totally unhelpful, though, 713 00:47:11,396 --> 00:47:14,297 because they only make you think everything is fine when it never is. 714 00:47:14,299 --> 00:47:17,099 What if I'm holding you back with all of my negativity though? 715 00:47:17,101 --> 00:47:19,168 Then I'm weak. 716 00:47:19,169 --> 00:47:21,236 I'm just supposed to be negative all the time, that's my role? 717 00:47:21,239 --> 00:47:22,939 You're not supposed to do anything. 718 00:47:22,941 --> 00:47:25,175 It sounds like I am. 719 00:47:25,176 --> 00:47:27,410 It sounds like I have to be constantly putting you down or sabotaging your dreams. 720 00:47:27,412 --> 00:47:29,979 I won't go that far, it's not like we are married or anything. 721 00:47:29,981 --> 00:47:31,480 Oh my God. 722 00:47:31,482 --> 00:47:32,415 Are you upset? 723 00:47:32,417 --> 00:47:34,984 Yes. And deeply disturbed. 724 00:47:34,986 --> 00:47:37,120 It's the worst compliment possible. 725 00:47:37,121 --> 00:47:39,255 And you have a deranged view of what makes a healthy relationship. 726 00:47:44,495 --> 00:47:45,962 I know you did it. 727 00:47:45,963 --> 00:47:47,430 -You're saying I did what you say I do. -Didn't you? 728 00:47:48,967 --> 00:47:50,967 You know I can box your ears from where I'm sitting. 729 00:47:50,969 --> 00:47:53,369 You keep threatening like that and I had to look up what it means. 730 00:47:53,371 --> 00:47:56,305 -It's when you hit someone on both-- -Obviously I looked it up. 731 00:47:57,442 --> 00:48:00,293 Now who's mean? 732 00:48:00,294 --> 00:48:03,145 I wonder where that went out of style. It seems like such a good way to attack someone. 733 00:48:04,082 --> 00:48:06,582 We can start getting into bar fights, do it all the time. 734 00:48:06,584 --> 00:48:08,417 We'd be like the new Bonnie and Clyde? 735 00:48:09,120 --> 00:48:11,220 I think they had sex problems. 736 00:48:11,222 --> 00:48:14,123 We could be like them without the sex problems. 737 00:48:16,461 --> 00:48:17,593 How do you want that? 738 00:48:18,563 --> 00:48:20,096 Sounds bad. 739 00:48:20,098 --> 00:48:21,998 So that's a definite no, right? 740 00:48:22,000 --> 00:48:24,217 I'd think about it. 741 00:48:24,218 --> 00:48:26,435 Great. Next time someone asks how things are going with you, I can say, 742 00:48:26,437 --> 00:48:30,273 "Awesome, we're thinking about rowdy bar fights and sex problems." 743 00:48:30,275 --> 00:48:31,407 That's nice. 744 00:48:31,409 --> 00:48:32,608 It is, isn't? 745 00:48:32,610 --> 00:48:34,110 Yeah. 746 00:48:46,257 --> 00:48:47,423 I don't want to freak you out. 747 00:48:47,425 --> 00:48:48,457 What? 748 00:48:49,160 --> 00:48:51,160 I think we should. 749 00:48:51,162 --> 00:48:54,297 -You're not-- -No. No. No. 750 00:48:54,299 --> 00:48:57,633 -Okay. Because that-- -What am I, some psycho? 751 00:48:57,635 --> 00:48:59,201 You never know. 752 00:48:59,203 --> 00:49:01,504 -I mean, right, not that but-- -Oh. 753 00:49:03,408 --> 00:49:05,241 Okay, just to recap, I started talking 754 00:49:05,243 --> 00:49:08,210 and I thought maybe you thought I was talking about marriage. 755 00:49:08,212 --> 00:49:12,581 -I thought you were breaking up with me. -No, okay, forget it. 756 00:49:12,583 --> 00:49:16,118 -Forget it all? We're not talking about anything? -No, I mean-- Yeah. 757 00:49:16,120 --> 00:49:20,456 We could or you could, life moves on, you can move in. 758 00:49:21,192 --> 00:49:24,126 All I'm saying is growth, progress. I think it's time. 759 00:49:27,098 --> 00:49:28,431 That's really beautiful. 760 00:49:30,301 --> 00:49:33,502 There's a feeling that I get that usually goes away or never arrives 761 00:49:33,504 --> 00:49:35,604 and I want to continue that. 762 00:49:36,474 --> 00:49:39,475 It's warm. I'm bad at this. 763 00:49:39,477 --> 00:49:41,510 Yeah, you really are. 764 00:49:41,512 --> 00:49:42,511 Thanks. 765 00:49:43,214 --> 00:49:45,348 I need to smoke a cigarette. 766 00:49:45,350 --> 00:49:46,615 -I didn't mean to-- -Winston, 767 00:49:46,617 --> 00:49:49,418 you didn't say anything you shouldn't have said. 768 00:49:49,420 --> 00:49:51,187 But you need a cigarette? 769 00:49:52,490 --> 00:49:54,390 I don't want to say anything I don't mean. 770 00:49:55,660 --> 00:49:57,326 Okay, I appreciate it. 771 00:50:07,205 --> 00:50:09,438 [man] Hey, could you not smoke in front of the entrance? 772 00:50:09,440 --> 00:50:11,524 Why? 773 00:50:11,525 --> 00:50:13,609 You're smoking right in front of the entrance. Just go to the corner. 774 00:50:14,345 --> 00:50:15,311 Okay. 775 00:50:16,681 --> 00:50:18,447 It's a city ordinance. 776 00:50:29,427 --> 00:50:30,459 George. 777 00:50:33,464 --> 00:50:35,197 I thought you were out of town. 778 00:50:35,733 --> 00:50:37,333 I got back early. 779 00:50:38,136 --> 00:50:39,602 Let's do something tomorrow. 780 00:50:40,304 --> 00:50:41,404 Why not right now? 781 00:50:42,140 --> 00:50:43,739 I'm busy. 782 00:50:43,741 --> 00:50:45,307 Doing what? 783 00:50:45,309 --> 00:50:47,710 Can you not tomorrow? 784 00:50:47,712 --> 00:50:49,278 Come with me right now. 785 00:50:50,181 --> 00:50:52,214 I can't. I'm sorry. 786 00:50:53,651 --> 00:50:54,650 Fine. 787 00:50:54,652 --> 00:50:56,619 I'll call you tomorrow. 788 00:50:57,288 --> 00:50:59,355 Anton's having a Valentine's Day party. 789 00:50:59,357 --> 00:51:00,322 And? 790 00:51:03,494 --> 00:51:04,460 Right. 791 00:51:08,766 --> 00:51:10,366 We can go. 792 00:51:10,368 --> 00:51:11,434 Yeah? 793 00:51:12,170 --> 00:51:13,235 Yeah. 794 00:51:13,237 --> 00:51:14,537 That'd be nice. 795 00:51:16,641 --> 00:51:18,507 Sure. Yeah. 796 00:51:21,546 --> 00:51:23,813 I'm sorry I can't go with you right now. 797 00:51:28,719 --> 00:51:30,553 Nothing to be sorry about. 798 00:51:35,593 --> 00:51:37,426 I'll call you tomorrow. 799 00:51:48,439 --> 00:51:49,405 There you are. 800 00:51:50,808 --> 00:51:52,441 [Natasha] Are we going inside? 801 00:51:54,212 --> 00:51:55,277 We don't have to. 802 00:51:57,415 --> 00:52:00,783 I have to think about what you said, so I can't say anything right now. 803 00:52:00,785 --> 00:52:03,519 Hey, that's a-- that's fine. 804 00:52:04,755 --> 00:52:05,821 Thank you. 805 00:52:07,258 --> 00:52:07,857 I'll pay. 806 00:52:09,227 --> 00:52:09,825 Cool. 807 00:52:18,769 --> 00:52:20,569 It is about that. 808 00:52:21,506 --> 00:52:24,406 I wasn't pressing you or anything. It's really not a big deal. 809 00:52:24,408 --> 00:52:25,674 It did get me thinking. 810 00:52:25,676 --> 00:52:27,810 It's have to do with Valentine's Day. 811 00:52:27,812 --> 00:52:29,845 They called you too, huh? 812 00:52:29,847 --> 00:52:32,314 Uh, yeah, we spoke. 813 00:52:35,386 --> 00:52:37,753 It's right for you and me to want those things. 814 00:52:37,755 --> 00:52:40,523 People shouldn't be scared about stuff the way that they are but-- 815 00:52:40,525 --> 00:52:41,490 Oh. 816 00:52:43,327 --> 00:52:44,860 It wouldn't be right of me to lie to you. 817 00:52:45,763 --> 00:52:47,429 I don't want to lie anymore. 818 00:52:47,431 --> 00:52:49,765 What have you been lying about? 819 00:52:52,270 --> 00:52:53,335 Natasha. 820 00:52:54,672 --> 00:52:57,339 I can't believe I'm thinking about telling you this. 821 00:52:58,776 --> 00:53:00,476 I don't need to hear it. 822 00:53:00,478 --> 00:53:02,645 You're just totally nuts basically. 823 00:53:02,647 --> 00:53:05,881 You're right, I won't tell you. I've been dating four other guys. 824 00:53:06,717 --> 00:53:07,783 What? 825 00:53:08,619 --> 00:53:10,519 Darn it, I said that. 826 00:53:12,290 --> 00:53:13,923 We always used a condom, right? 827 00:53:14,792 --> 00:53:16,559 Yeah, we did, okay. 828 00:53:16,561 --> 00:53:18,827 Just trying to think of all the potential risks here. 829 00:53:19,730 --> 00:53:23,532 -Do you hate me? You really hate me, right? -I'm fine really, I am. 830 00:53:24,468 --> 00:53:27,469 I'm fine. I'm fine. I'm totally fine. 831 00:53:27,471 --> 00:53:29,305 Everything is great! 832 00:53:29,307 --> 00:53:30,906 I'm so fucking mad! 833 00:53:30,908 --> 00:53:34,510 [sobbing] Why does it all have to be so terrible? 834 00:53:35,346 --> 00:53:37,713 Fuck this! I fucking give up! I fucking quit! 835 00:53:37,715 --> 00:53:39,515 -Quit what? -Life! 836 00:53:42,520 --> 00:53:45,354 [sobbing] I didn't want this. 837 00:53:45,356 --> 00:53:48,791 I just wanted a normal thing. That's all. 838 00:53:48,793 --> 00:53:50,826 I'm so tired. 839 00:53:51,562 --> 00:53:55,664 -I really am sorry. -How could you do this to all of us? 840 00:53:55,666 --> 00:53:57,866 -I didn't mean it. -I never want to see you again. 841 00:53:57,868 --> 00:53:59,768 -I understand. -When will I see you again? 842 00:53:59,770 --> 00:54:01,503 -Never. -I love you. 843 00:54:01,505 --> 00:54:03,939 -I'm horrible. -You're the only person I'll ever truly love. 844 00:54:03,941 --> 00:54:07,910 -Pretend I don't exist. -My life would be so much easier if I never met you. 845 00:54:07,912 --> 00:54:10,479 I think this is where we go our separate ways. 846 00:54:10,481 --> 00:54:11,447 Good. 847 00:54:13,884 --> 00:54:14,950 You'll be back! 848 00:54:15,653 --> 00:54:17,820 You love me more than you know! 849 00:54:17,822 --> 00:54:19,788 You'll be back! I know you will! 850 00:54:31,902 --> 00:54:33,636 Slow down, hear me out. 851 00:54:33,638 --> 00:54:35,605 [Natasha] Winston... 852 00:54:35,606 --> 00:54:37,573 Natasha just-- I'm gonna say something, okay? 853 00:54:37,575 --> 00:54:39,742 And just listen. 854 00:54:39,743 --> 00:54:41,910 Those other guys, whoever they are, they're trash. 855 00:54:41,912 --> 00:54:44,680 You're not gonna do better than me. It's not possible. 856 00:54:45,416 --> 00:54:46,999 I have to go. 857 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 You just told me you're seeing four other guys. 858 00:54:48,586 --> 00:54:49,818 You want to run away? 859 00:54:49,820 --> 00:54:52,521 I'm feeling a lot of things right now. 860 00:54:52,523 --> 00:54:54,790 I can't lie one of them is rage. 861 00:54:54,792 --> 00:54:59,662 There's also a deep and intense sadness, but love is in there, too. 862 00:54:59,664 --> 00:55:01,397 Hey, man, is this your car? 863 00:55:01,399 --> 00:55:03,165 Yeah, one second. 864 00:55:03,166 --> 00:55:04,932 -You should move your car. -What I want to say is this, 865 00:55:04,935 --> 00:55:07,870 I see a better person in you and I think you know it. 866 00:55:07,872 --> 00:55:09,638 You're seeing other guys, right? 867 00:55:09,640 --> 00:55:11,874 I've seen you every weekend for how long? 868 00:55:11,876 --> 00:55:15,010 -Come on. Look, I want to get inside. -Yeah, just put it on ice buddy. 869 00:55:15,012 --> 00:55:16,779 -I have to go. -I'm-- 870 00:55:16,780 --> 00:55:18,547 I looked up major female artists and their marriages. 871 00:55:18,549 --> 00:55:20,683 Now granted, a bunch of them are lesbians, 872 00:55:20,684 --> 00:55:22,818 but a lot of them ended up marrying other artists and getting divorced 873 00:55:22,820 --> 00:55:24,770 except Sally Mann. You know her? 874 00:55:24,771 --> 00:55:26,721 -Yeah, but-- -Yeah. I actually liked her stuff from any-- 875 00:55:26,724 --> 00:55:28,557 more than anyone else's from what I saw. 876 00:55:28,559 --> 00:55:30,893 She married a lawyer and they're still together. 877 00:55:30,895 --> 00:55:32,995 -Move your car. -[Winston] Just one minute! 878 00:55:32,997 --> 00:55:34,697 And he's probably like me. 879 00:55:34,699 --> 00:55:37,433 He goes to these galleries and he feels out of place, 880 00:55:37,435 --> 00:55:40,102 although I liked a lot of the stuff. 881 00:55:40,103 --> 00:55:42,770 The guy with the pelican videos, the screaming lady, the giant foot. 882 00:55:43,607 --> 00:55:45,774 Fine, all your friends are pretentious and terrible! 883 00:55:45,776 --> 00:55:47,776 I don't care. Mine are all soulless yuppies! 884 00:55:47,778 --> 00:55:51,580 The point is you make me entertained and I make you reliable. 885 00:55:51,582 --> 00:55:53,149 It's great. 886 00:55:53,150 --> 00:55:54,717 So you should cancel your plans and come with me. 887 00:55:54,719 --> 00:55:57,052 Is the speech over? I'm trying to get home! 888 00:55:57,054 --> 00:55:58,854 Haven't you ever been in love? 889 00:55:58,856 --> 00:56:00,989 So? I have to still park though. 890 00:56:00,991 --> 00:56:03,659 Stay, please. 891 00:56:04,729 --> 00:56:08,664 I'm sorry, I don't feel that way. 892 00:56:09,734 --> 00:56:10,666 Okay. 893 00:56:11,702 --> 00:56:12,768 Okay. 894 00:56:13,738 --> 00:56:14,870 That's what I've got. 895 00:56:15,706 --> 00:56:16,672 Go. 896 00:56:17,875 --> 00:56:18,941 I'll move my car. 897 00:56:19,844 --> 00:56:20,909 Thank you. 898 00:56:24,548 --> 00:56:26,915 Love is dead! You happy now? 899 00:56:27,618 --> 00:56:29,017 Frankly, yes! 900 00:56:29,019 --> 00:56:30,619 Get the hell out of my yard! 901 00:56:32,089 --> 00:56:34,089 I know deep down you're a good guy. 902 00:56:54,879 --> 00:56:56,111 [knocking on door] 903 00:57:02,887 --> 00:57:05,020 -[man] Delivery for Kim-- -Do you need a signature? 904 00:57:07,525 --> 00:57:08,123 [man] Here you go. 905 00:57:09,960 --> 00:57:11,760 -Thanks. -Happy Valentine's Day! 906 00:57:11,762 --> 00:57:12,761 You, too. 907 00:57:20,671 --> 00:57:22,738 Kim, Brandon sent flowers. 908 00:57:23,974 --> 00:57:27,943 Oh, goodie-- hello? Natasha. 909 00:57:30,614 --> 00:57:35,617 [Victor] Natasha, I again apologize for not using text messages. 910 00:57:35,619 --> 00:57:39,154 I cannot bring myself to degrade language in such a manner. 911 00:57:39,156 --> 00:57:45,093 Nevertheless, I would like to see you today as custom dictates. Yours, Victor. 912 00:57:56,640 --> 00:57:57,239 [phone chimes] 913 00:58:10,888 --> 00:58:12,020 [phone chimes] 914 00:58:19,964 --> 00:58:21,063 [phone chimes] 915 00:58:43,854 --> 00:58:46,021 [knocking on door] 916 00:58:46,824 --> 00:58:47,956 One second. 917 00:58:49,693 --> 00:58:50,759 Hey, stranger. 918 00:58:50,761 --> 00:58:52,160 Hey, Natasha. 919 00:58:52,162 --> 00:58:53,262 Hey, Brandon. 920 00:58:53,264 --> 00:58:57,165 -Guess who we ran into when we were out? -Mussolini. 921 00:58:57,167 --> 00:59:00,002 George. He said you two haven't talked much recently. 922 00:59:00,004 --> 00:59:02,321 I've been busy. 923 00:59:02,322 --> 00:59:04,639 You two should totally come with us to Anton's party tonight. 924 00:59:04,642 --> 00:59:05,841 What's Mussolini? 925 00:59:07,244 --> 00:59:11,914 -What did he say? -Hmm, I don't remember. 926 00:59:11,916 --> 00:59:13,048 Are you serious? 927 00:59:13,050 --> 00:59:14,650 So you do care. 928 00:59:14,652 --> 00:59:16,051 Yes, Kim, I care. Did I say I didn't? 929 00:59:16,053 --> 00:59:18,220 Well, you don't talk to him but then you care. 930 00:59:18,222 --> 00:59:19,988 I'm trying to figure out what's going on. 931 00:59:19,990 --> 00:59:22,758 -Mussolini is seafood. -Brandon, shut up. 932 00:59:22,760 --> 00:59:24,192 Ask her about the... 933 00:59:24,194 --> 00:59:27,896 Did you happen to get a box of chocolates with those flowers? 934 00:59:27,898 --> 00:59:29,932 Hmm, I don't think so. 935 00:59:30,668 --> 00:59:31,900 That's some bullshit. 936 00:59:31,902 --> 00:59:33,235 [Natasha] What did George say? 937 00:59:34,204 --> 00:59:35,971 He said he'd think about it. 938 00:59:36,674 --> 00:59:39,241 -That's it? -Yeah. And then he walked away. 939 00:59:39,243 --> 00:59:41,810 He's like weird and moody, just like you like them. 940 00:59:41,812 --> 00:59:43,245 Okay. Bye, Kim. 941 00:59:43,948 --> 00:59:45,280 Please, come with us tonight. 942 00:59:45,282 --> 00:59:46,682 We'll see. 943 00:59:46,684 --> 00:59:47,883 Later, Natasha. 944 00:59:47,885 --> 00:59:49,184 You're yelling in my ear. 945 01:00:24,989 --> 01:00:26,154 [Kim] Brandon, let's go. 946 01:00:26,156 --> 01:00:28,724 [Brandon] Tonight it's gonna be awesome. 947 01:00:28,726 --> 01:00:30,125 [Kim] Just don't talk for the next hour. 948 01:00:51,281 --> 01:00:54,416 [chattering] 949 01:01:33,190 --> 01:01:34,156 George. 950 01:01:35,325 --> 01:01:38,260 Are you avoiding or stalking? 951 01:01:39,096 --> 01:01:40,996 I thought you were avoiding me. 952 01:01:42,099 --> 01:01:43,432 I'm not doing anything. 953 01:01:44,234 --> 01:01:46,268 Are you going somewhere? 954 01:01:47,938 --> 01:01:49,971 You're at my house. 955 01:01:51,141 --> 01:01:53,275 You ran into Kim. 956 01:01:53,276 --> 01:01:55,410 You talked about the party. Obviously, you knew that she would tell me. 957 01:01:58,949 --> 01:01:59,915 What do you want? 958 01:01:59,917 --> 01:02:02,417 I want to know what's going on, George. 959 01:02:06,256 --> 01:02:08,123 It seems like you're not going to-- 960 01:02:09,293 --> 01:02:11,026 I don't know, whatever. 961 01:02:12,096 --> 01:02:14,647 I could say the same thing about you. 962 01:02:14,648 --> 01:02:17,199 If I've been that way, it's only been because I thought that's what you wanted. 963 01:02:20,971 --> 01:02:27,375 It seems like we're two people standing in the dark talking about nothing. 964 01:02:30,114 --> 01:02:31,630 What am I supposed to do with that? 965 01:02:31,631 --> 01:02:33,147 You say these things like it's the easiest thing in the world to understand. 966 01:02:36,019 --> 01:02:37,486 I think you need to make some choices. 967 01:02:38,989 --> 01:02:42,457 Everybody has to make choices, including you. 968 01:02:44,394 --> 01:02:46,394 Why can't you just say what you mean? 969 01:02:46,396 --> 01:02:47,929 You first. 970 01:02:47,931 --> 01:02:48,530 All right. 971 01:02:52,269 --> 01:02:53,235 Not tonight. 972 01:02:56,273 --> 01:02:57,305 I'm gonna go. 973 01:02:59,476 --> 01:03:01,476 -We're gonna talk, right? -Yeah. 974 01:03:03,247 --> 01:03:06,081 Not that either of us cares, but Happy Valentine's Day. 975 01:03:09,019 --> 01:03:10,018 You, too. 976 01:03:53,263 --> 01:03:54,329 Howdy? 977 01:04:04,541 --> 01:04:06,541 I am so lonely. 978 01:04:08,278 --> 01:04:11,079 I'm so completely lonely. 979 01:04:13,383 --> 01:04:15,283 It's not your fault, though. 980 01:04:17,120 --> 01:04:20,055 Is this voicemail or-- 981 01:04:23,126 --> 01:04:26,194 if you don't say anything, it's voicemail. 982 01:04:30,100 --> 01:04:32,968 So anyway how's your mom? 983 01:04:32,970 --> 01:04:34,502 Oh my God. 984 01:04:35,372 --> 01:04:36,638 Where are you? 985 01:04:38,141 --> 01:04:40,442 No, I'm-- I'm alone. 986 01:04:41,278 --> 01:04:43,445 And you're somewhere else, 987 01:04:43,447 --> 01:04:48,250 but you called and I didn't answer because I am a jerk. 988 01:04:48,252 --> 01:04:50,218 Read me a poem. 989 01:04:52,356 --> 01:04:54,389 No, not that one. 990 01:04:54,391 --> 01:04:56,625 That one's not sad enough. 991 01:04:57,394 --> 01:05:01,096 It has to be a sad one because I am really sad. 992 01:05:02,099 --> 01:05:06,234 And I know I can tell you that but it's also true. 993 01:05:08,438 --> 01:05:10,672 I mean I had wine with dinner. 994 01:05:13,043 --> 01:05:14,209 [knocking on door] 995 01:05:15,312 --> 01:05:16,478 I gotta go. 996 01:05:25,422 --> 01:05:26,388 [Natasha] You. 997 01:05:27,491 --> 01:05:29,357 Come in. Come in. 998 01:05:31,261 --> 01:05:33,812 What's going on? 999 01:05:33,813 --> 01:05:36,364 I'm hanging out and I'm really happy to see you. 1000 01:05:37,334 --> 01:05:38,500 You've been drinking? 1001 01:05:40,637 --> 01:05:43,505 I can't move in with you. 1002 01:05:44,508 --> 01:05:48,410 I'm terrified and alone and I can't. 1003 01:05:50,347 --> 01:05:53,281 Maybe you should sit down. Sit down. 1004 01:05:55,419 --> 01:05:58,453 I'm going to bed though. Will you come with me? 1005 01:06:00,223 --> 01:06:04,659 Is there any way I'm gonna get an answer about why you ignored me all day and got drunk alone? 1006 01:06:07,631 --> 01:06:08,730 I was-- 1007 01:06:10,300 --> 01:06:11,399 there was-- 1008 01:06:12,536 --> 01:06:14,703 I lie and I'm a bad person. 1009 01:06:19,443 --> 01:06:21,276 Why don't I escort you to bed? 1010 01:06:23,613 --> 01:06:25,246 Escort service. 1011 01:06:37,394 --> 01:06:39,527 Goodnight. Sleep well. 1012 01:06:42,299 --> 01:06:43,531 You're not staying? 1013 01:06:43,533 --> 01:06:45,367 No. Goodnight. 1014 01:06:53,110 --> 01:06:54,476 You should stay. 1015 01:07:13,196 --> 01:07:14,429 What are you doing? 1016 01:07:16,366 --> 01:07:18,600 Waiting for you, I guess. 1017 01:07:24,408 --> 01:07:25,473 I'm here. 1018 01:07:27,244 --> 01:07:28,209 Yeah? 1019 01:07:32,682 --> 01:07:36,151 I know we've been off for a while now. 1020 01:07:36,153 --> 01:07:37,552 You want to go inside? 1021 01:07:37,554 --> 01:07:38,753 I like it out here. 1022 01:07:41,158 --> 01:07:41,790 All right. 1023 01:07:41,792 --> 01:07:45,260 I want to start by saying I've changed. 1024 01:07:45,762 --> 01:07:49,697 We've been doing this thing for a while where it's like, I don't know, 1025 01:07:49,699 --> 01:07:54,702 neither of us want to let our guard down and I'm-- I'm past it, it's stupid. 1026 01:07:54,704 --> 01:07:56,204 Let's go inside. 1027 01:07:56,206 --> 01:07:57,272 George, what the fuck? 1028 01:08:03,580 --> 01:08:05,380 You should never let your guard down. 1029 01:08:06,483 --> 01:08:07,515 What do you mean? 1030 01:08:11,254 --> 01:08:15,490 Doesn't matter why it happened or how it happened but I got used to... 1031 01:08:16,460 --> 01:08:18,359 ... not having you around. 1032 01:08:20,464 --> 01:08:22,263 I'm sorry, you're saying... 1033 01:08:22,265 --> 01:08:26,534 That this thing of ours, it's not a thing to me anymore. 1034 01:08:27,471 --> 01:08:30,538 No, please, don't. 1035 01:08:31,208 --> 01:08:33,208 Please don't say that. 1036 01:08:33,210 --> 01:08:38,346 I'm-- I've changed. I'm ready to commit, to be a consistent person for you. 1037 01:08:38,348 --> 01:08:39,581 Since when? 1038 01:08:40,684 --> 01:08:42,784 Last week. I don't really remember. 1039 01:08:42,786 --> 01:08:44,752 Why didn't you tell me last week? 1040 01:08:46,423 --> 01:08:47,555 I was busy. 1041 01:08:49,826 --> 01:08:51,259 There's nothing I can do. 1042 01:08:51,261 --> 01:08:53,328 You're being really final about this. 1043 01:08:53,330 --> 01:08:55,630 -It's how I feel. -You're not doing this. 1044 01:08:55,632 --> 01:08:56,564 I am. 1045 01:08:56,566 --> 01:09:00,368 So you're telling me that it has nothing to do with anything I did 1046 01:09:00,370 --> 01:09:02,270 and at some point you just decided you were done? 1047 01:09:02,272 --> 01:09:04,506 -So you're saying-- -Like I said, the details don't matter. 1048 01:09:04,508 --> 01:09:06,774 -They do. They do matter though, George. -Why? 1049 01:09:08,778 --> 01:09:12,514 Please. Please don't do this. I can move in, we can-- 1050 01:09:13,416 --> 01:09:15,316 we can get married, it could be here. 1051 01:09:15,318 --> 01:09:17,685 This is the right thing. This is what I'm doing. 1052 01:09:17,687 --> 01:09:19,521 Nothing means anything anymore. 1053 01:09:22,459 --> 01:09:23,892 -Wait. -What? 1054 01:09:25,529 --> 01:09:27,662 Say what you want to say, I'm listening. 1055 01:09:28,798 --> 01:09:29,864 I'm here. 1056 01:09:29,866 --> 01:09:31,666 I'm listening to you. 1057 01:09:31,668 --> 01:09:33,635 So you can say whatever you want. 1058 01:10:28,692 --> 01:10:29,691 Can I help you? 1059 01:10:31,728 --> 01:10:33,861 No, that's okay. Thank you. 1060 01:10:39,336 --> 01:10:40,535 Jesus. 1061 01:13:28,605 --> 01:13:31,606 [Anton] Hello, you've reached Anton's voicemail. 1062 01:13:31,608 --> 01:13:35,877 I'm currently traveling, so I probably won't hear any message you leave. 1063 01:13:42,051 --> 01:13:42,984 Hello. 1064 01:13:45,088 --> 01:13:48,823 I told you not to smoke and I told you not to eat ice cream. 1065 01:13:48,825 --> 01:13:51,392 I remember. 1066 01:13:51,393 --> 01:13:53,960 Something I've learned though is that even though those things are dangerous, 1067 01:13:53,963 --> 01:13:56,731 there's nothing more dangerous than falling in love. 1068 01:13:57,767 --> 01:13:59,450 What? 1069 01:13:59,451 --> 01:14:01,134 Never fall in love and never try to do the right thing. 1070 01:14:01,838 --> 01:14:02,837 I have to go. 1071 01:14:02,839 --> 01:14:04,639 Remember what I said. 1072 01:14:23,827 --> 01:14:27,128 [sobbing] 84408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.