All language subtitles for Sillu Karupatti (2019) Tamil TRUE WEB-DL-af

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,990 --> 00:01:43,990 00:27:42,240 Dit is aan die einde van hierdie maand 184 00:27:42,280 --> 00:27:44,600 My vriende is regtig betrokke 185 00:27:44,640 --> 00:27:46,760 Kan nie sĂȘ wanneer die dag is nie 186 00:27:46,800 --> 00:27:51,640 Vanaf nilangeri ... 187 00:27:51,680 --> 00:27:53,840 Haai
 wat doen hy? 188 00:27:53,920 --> 00:27:55,360 My tas is daar 189 00:27:57,680 --> 00:27:58,960 Dit is daar 190 00:28:30,760 --> 00:28:34,320 Hallo. Ek het jou foto gesien terwyl ek vuil versamel het 191 00:28:35,000 --> 00:28:37,680 Dit lyk asof jy 'n baie mooi en goedhartige meisie is 192 00:28:37,720 --> 00:28:41,240 Jy glinster soos 'n diamant in die vuil ... ek bedoel die foto 193 00:28:41,960 --> 00:28:45.200 Ek het 'n baie blink diamant gesien. Jou ring 194 00:28:45,400 --> 00:28:48,960 Dit lyk of dit weg is. Sorg nou 195 00:28:49,040 --> 00:28:52,040 Jy sing pragtig 196 00:28:52.200 --> 00:28:56,640 Ek hoop jy word in die toekoms 'n goeie sanger. Dankie! 197 00:30:03,640 --> 00:30:06,080 00:34:37,840 Dit gaan oor twee mense wat nie op sosiale media in die tronk is nie 268 00:34:37,920 --> 00:34:39,880 Manja alias Mahesh ... 269 00:34:39,960 --> 00:34:41,720 Tesh of Venkatesh 270 00:34:41 800 --> 00:34:44,400 Hulle doen 'n goeie werk in vullisverwydering 271 00:34:44,440 --> 00:34:46,520 En hierdie ouens skryf vir volgende jaar se tien jaar eksamens 272 00:34:46,560 --> 00:34:48,400 Kom ons begin met 'n wenskaart 273 00:34:48,440 --> 00:34:49.200 Kan ek begin 274 00:34:49,240 --> 00:34:50,800 - Laat ons praat - Praat? 275 00:34:50,880 --> 00:34:52,640 My broer het jou gehoor en jou kop het nonsens geword 276 00:34:52,680 --> 00:34:53,280 Is nonsens? 277 00:34:53,320 --> 00:34:55,080 Laat ons 'n liedjie sĂȘ as ons nie kan praat nie 278 00:34:55,120 --> 00:34:57,920 279 00:34:57,960 --> 00:35:00,440 280 00:35:00,640 --> 00:35:03,120 281 00:35:03,160 --> 00:35:04,640 As ek jou 'n elmboog gee, 282 00:35:05,240 --> 00:35:06,480 Dit het uitgekom ... 283 00:35:06,760 --> 00:35:07,800 Suster ... 284 00:35:18,160 --> 00:35:19,120 vertel 285 00:35:21,080 --> 00:35:25,320 Meneer ... Ek het ongeveer 'n week 'n beslag op my testikels gehad 286 00:35:26,800 --> 00:35:28,440 Aanvanklik is daar gedink dat iets 'n infeksie is 287 00:35:28,520 --> 00:35:31,720 Nou is dit moeilik 288 00:35:31,840 --> 00:35:35,040 Ek het op die internet gesoek na simptome 289 00:35:35,120 --> 00:35:38,440 Ek is gevra om 'n dokter te ontmoet en 'n jas te kry 290 00:35:39.480 --> 00:35:42,440 Dit moes van die internet geneem gewees het 291 00:35:42,600 --> 00:35:44,600 Waarom het u hospitaal toe gekom? 292 00:35:44,720 --> 00:35:45,840 Sir ...? 293 00:35:46,040 --> 00:35:48,480 Die broek is weggesteek. Ek sal sien 294 00:35:48,840 --> 00:35:49,880 Sir? 295 00:35:50,120 --> 00:35:51,440 Gaan voort, meneer 296 00:35:52,680 --> 00:35:53,720 Alle regte! 297 00:36:06,400 --> 00:36:07,920 Voel jy nou hier? 298 00:36:07,960 --> 00:36:09,120 Ja, dokter 299 00:36:25,520 --> 00:36:26,680 Gewas. 300 00:36:27.200 --> 00:36:29,440 U moet 'n ultraklanktoets doen om te sien of dit ernstig is 301 00:36:29,520 --> 00:36:30,440 Sir? 302 00:36:30,960 --> 00:36:32,600 Of kanker al dan nie 303 00:36:32,680 --> 00:36:34,360 Sien jou eers na die ultraklanktoets 304 00:36:37,240 --> 00:36:39,320 90% kan kanker wees 305 00:36:42,160 --> 00:36:45,080 Die goeie ding is
. 98% kans om beter te doen 306 00:36:46,000 --> 00:36:47,800 Moenie bang wees nie. Jy is 'n sterk man 307 00:36:47,840 --> 00:36:50,160 Na drie maande kan u beter doen 308 00:36:50,600 --> 00:36:52,800 Dikwels word chirurgie uitgevoer 309 00:36:53,440 --> 00:36:54,320 Niks om te vrees nie 310 00:36:54,360 --> 00:36:56,280 Ek sal u na die beste kankerspesialis kry 311 00:36:56,360 --> 00:36:59,320 Laat ons kyk na die resultate van die ultraklank voordat ons iets doen 312 00:37:04,320 --> 00:37:05,400 Okay ... 313 00:37:05,480 --> 00:37:08,600 Het jy geĂ«et? Ek mis jou so baie Bel 'n aandvideo-oproep 314 00:37:08,680 --> 00:37:10,680 Ek sal bel as ek in die hospitaal kom 315 00:37:17,480 --> 00:37:22,600 'N Maand later, na die operasie, trou ons 316 00:38:35,640 --> 00:38:36,800 My jas? 317 00:38:36,840 --> 00:38:38,880 Wat? Wat de hel is dit? 318 00:38:41,320 --> 00:38:44,320 Wat het gebeur, man? 319 00:38:44,400 --> 00:38:46,280 - Wag vir my - Wag 'n oomblik 320 00:38:46,320 --> 00:38:47,760 Kom eerste na die winkel 321 00:38:52,800 --> 00:38:54,160 Mugilan 322 00:39:03,800 --> 00:39:05,360 'spotters nooi ' 323 00:39:47,280 --> 00:39:51,720 Kankerchirurgie? Dan is dit nie nodig nie 324 00:39:58,280 --> 00:39:59,760 Hou op 325 00:40:04,760 --> 00:40:05,720 Sir? 326 00:40:52,160 --> 00:40:53,600 Ek het met die baas gepraat 327 00:40:54,240 --> 00:40:57,040 Twee maande vakansie 328 00:40:58,320 --> 00:40:59,640 Wees versigtig 329 00:41:00.200 --> 00:41:01,160 Bly uit vrees 330 00:41:01.200 --> 00:41:02,480 Dit is die belangrikste ding 331 00:41:02,560 --> 00:41:04,280 - Sien u oor twee maande. - Dankie meneer 332 00:41:06,320 --> 00:41:08,640 Niks veel nie. Hulle is groot 333 00:41:32,040 --> 00:41:33,000 Mugilan 334 00:41:34.200 --> 00:41:36,120 Moet ons 'n selfie saam met almal neem? 335 00:41:36,520 --> 00:41:37,560 Hmm ... 336 00:41:54, 880 --> 00:41:58,040 Wat is die wittebrood? Het hy dit vir jou gesĂȘ? 337 00:41:59,640 --> 00:42:00,560 Wat? 338 00:42:09,400 --> 00:42:11,960 Ons ... sy het gedigte aan jou geskryf, nie waar nie? 339 00:42:12,000 --> 00:42:15,160 Ek het dit nog nooit vantevore geglo nie. Maar nou weet ek, man 340 00:42:19,120 --> 00:42:20,280 Jammer man! 341 00:42:21,120 --> 00:42:22,920 Dit is hoe mense is 342 00:42:23,680 --> 00:42:24,960 Verskriklik! 343 00:42:25,680 --> 00:42:26,760 Dit gaan goed 344 00:42:27,520 --> 00:42:29,280 Nie 'n liefdesverhouding nie? 345 00:42:29,840 --> 00:42:31,640 Daar is niks verkeerd daarmee nie 346 00:42:32,280 --> 00:42:34,840 Net 'n tradisionele pas. Maak nie saak nie 347 00:42:37,120 --> 00:42:38,960 Het jy vir Ma en Pa gesĂȘ? 348 00:42:40,160 --> 00:42:43,960 Hulle word bang, selfs al kry hulle 'n bietjie koors. Hoe sĂȘ jy dit? 349 00:42:45,000 --> 00:42:46,800 Totsiens 350 00:42:47,080 --> 00:42:50,000 Nie goed nie, maar hoe weet hulle? 351 00:42:51,440 --> 00:42:54,240 Help hulle jou in die hospitaal? 352 00:42:54,360 --> 00:42:56,280 Hulle ly baie 353 00:42:56,600 --> 00:42:58,400 Hulle wil nie pla nie 354 00:42:58,480 --> 00:42:59,560 Hmm .... 355 00:43:00.200 --> 00:43:01,920 Ek betaal vir die hospitaal 356 00:43:02,360 --> 00:43:04,000 Die verpleegsters sorg vir my 357 00:43:20,760 --> 00:43:22,480 Ek het gedink jy kom nie 358 00:43:22,520 --> 00:43:26,920 Glad nie. 'N Vriend het kom kuier ... Daarom kom dit hier weg 359 00:43:27,640 --> 00:43:31,960 Sy hospitaal en u kantoor is albei op dieselfde pad 360 00:43:32,000 --> 00:43:34,360 En julle is altwee aan dieselfde kant 361 00:43:34,560 --> 00:43:37,760 Kan julle albei 'Share Ride' kies? 362 00:43:37,800 --> 00:43:39,360 Goed, broer 363 00:43:45,920 --> 00:43:48,320 Kan u my broer uit die pad jaag? 364 00:43:48,360 --> 00:43:51,080 Hy kan wakker word as die motor beweeg 365 00:43:51,160 --> 00:43:53,640 Die onskuldige van sonde. Om goed te slaap is harde werk 366 00:43:53,760 --> 00:43:54,400 Ja 367 00:43:54,480 --> 00:43:56,120 Ek betaal vir hierdie reis 368 00:43:56.200 --> 00:43:57.200 Ja 369 00:44:08,640 --> 00:44:12,320 370 00:44:12,440 --> 00:44:15,800 371 00:44:15,960 --> 00:44:18,960 372 00:44:19,040 --> 00:44:21,320 373 00:44:21,360 --> 00:44:25,400 Gaan jy 'n lang pad? Dit het lanklaas gekom 374 00:44:27,000 --> 00:44:30,640 375 00:44:30,720 --> 00:44:32.200 Sit 'n ander liedjie 376 00:44:45,960 --> 00:44:47,160 Wat het gebeur? 377 00:44:47.200 --> 00:44:47,880 Um? 378 00:44:47,920 --> 00:44:49,720 Wat het gebeur? 379 00:44:50,520 --> 00:44:51,720 Die ore het seer 380 00:44:51,840 --> 00:44:56,880 Hou u kop neer en huil, Die trane kan binnedring en besmet raak 381 00:44:57,760 --> 00:44:59,480 Dit is 'n klein dingetjie 382 00:45:01,600 --> 00:45:02,600 Dankie 383 00:45:05,320 --> 00:45:07,600 Het ons al voorheen ontmoet? 384 00:45:08,400 --> 00:45:10,080 Ek het jou gesien 385 00:45:10,120 --> 00:45:13,760 Dit is 'n wonderlike verhaal. Dit is die derde keer dat julle saam kuier 386 00:45:13,960 --> 00:45:15,080 O 387 00:45:16,400 --> 00:45:18,120 ... Ek is jammer ..... 388 00:45:18,240 --> 00:45:21,960 Dit gaan goed. Dit klink of jy bekommerd is, nie waar nie? 389 00:45:24,960 --> 00:45:27,080 - Is u 'n YouTuber? - Ja 390 00:45:27,120 --> 00:45:29,320 Daardie "fokken" bladsy is joune, nie waar nie? 391 00:45:29,960 --> 00:45:31,160 Ek is mal oor jou memes 392 00:45:31,240 --> 00:45:34,040 Dit is goed om veral die skuld te kry vir die verkiesing 393 00:45:34,680 --> 00:45:35,400 Dankie 394 00:45:35,440 --> 00:45:38,960 Dit is beter om so iets te doen as in die normale kantoorlewe, nie waar nie? 395 00:45:40,360 --> 00:45:42.200 Wel, ek is nie vrygestel van kantoorwerk nie 396 00:45:42,920 --> 00:45:44,240 Hoe weet jy 397 00:45:45,280 --> 00:45:48,640 Eintlik weet ek nie eens waar ek werk nie 398 00:45:49,480 --> 00:45:51,560 Een van u driehonderd liefhebbers 399 00:45:51,600 --> 00:45:52,120 Oh! 400 00:45:52,160 --> 00:45:56,000 Ek het gedink die man wat die memes so mooi gemaak het, het Jolly 401 00:45:56,160 --> 00:45:59,080 Maar jy weet ... Charlie Chaplin is 'n baie hartseer man 402 00:46:00,080 --> 00:46:02,480 Is ek en Charlie Chaplin dieselfde? 403 00:46:02,880 --> 00:46:04,760 Nou, niemand luister nie 404 00:46:05,960 --> 00:46:07,480 Memes is nie groot dinge nie 405 00:46:08,680 --> 00:46:11,480 Wat 'n rewolusie 406 00:46:11,520 --> 00:46:15,800 Draaiboekskrywer, tekenaar, VoĂ«l lied 407 00:46:16,120 --> 00:46:19,120 Jy doen iets absoluut soos hierdie. 'Mem Skepper'! 408 00:46:19,560 --> 00:46:22,000 Ek is 'n beheerder op die 'Kovama Kuttima'-bladsy 409 00:46:23,720 --> 00:46:24,840 Awesome! 410 00:46:28.600 --> 00:46:30.200 'Sterwend aan vlekke' 411 00:46:33,520 --> 00:46:35,280 U hoef nie bekommerd te wees nie 412 00:46:35,480 --> 00:46:38,840 Soms is dit die enigste hulp 413 00:46:39,080 --> 00:46:40,600 Ek is nie van nature hartseer nie 414 00:46:40,640 --> 00:46:42,960 Ek bedoel .... ek weet dit is net een stadium 415 00:46:43,000 --> 00:46:45,320 Altyd so Almal OK? 416 00:46:47,720 --> 00:46:48,920 kanker 417 00:46:50,880 --> 00:46:53,960 Sjoe ... ek het uitgevind. Julle van ons bende 418 00:46:54,000 --> 00:46:57,360 Kankerwaan is 'n stoeier. Hulle is hartseer, maar nie swak nie 419 00:46:57,920 --> 00:46:59,760 My 5 Julie. 420 00:47:02,240 --> 00:47:05,360 Daar is nog nie 'n dag verby nie. Dokter sĂȘ ek het nog steeds 'n kans 421 00:47:14,120 --> 00:47:15,360 Ek is jammer 422 00:47:15,880 ---> 00:47:16,920 Dit gaan goed 423 00:47:18,320 --> 00:47:19,400 Watter kanker? 424 00:47:47,000 --> 00:47:48,440 Moenie meer huil nie 425 00:47:59,560 --> 00:48:01,280 Ek is nog steeds nie so moeilik nie 426 00:48:02,280 --> 00:48:03,120 Ek weet 427 00:48:03,320 --> 00:48:04,520 Geen jammerte nie 428 00:48:04,600 --> 00:48:06,640 Glad nie. Net hand aan hand 429 00:48:07,160 --> 00:48:08.200 Net vir ingeval 430 00:48:08,280 --> 00:48:09,520 Ag reg baas 431 00:48:11,480 --> 00:48:14,240 Kanker skop in U vind baie goed om te doen 432 00:48:14,920 --> 00:48:16.200 Voltooi dit 433 00:48:30,240 --> 00:48:32,800 Net 'n herinnering 434 00:48:32,880 --> 00:48:36,000 Voor die operasie moet ons daar vries vir veiligheid 435 00:48:36,080 --> 00:48:37,080 Ja, dokter 436 00:48:37,120 --> 00:48:37,840 Dankie 437 00:48:37,880 --> 00:48:39,400 - Hou aan, ek sal praat - Goed 438 00:48:43,560 --> 00:48:45,080 Kry u besittings 439 00:48:50,640 --> 00:48:51,800 Het u Wi-Fi? 440 00:48:52,280 --> 00:48:53,320 Wi-Fi? 441 00:48:53,880 --> 00:48:54,960 geen 442 00:49:01,800 --> 00:49:04,200 My beste vriend is gister fokken 443 00:49:04,280 --> 00:49:08,600 Met die vertrek is die sakke met dieselfde lekkergoed gevul Nou is dit my ontbyt 444 00:49:08,880 --> 00:49:10,120 Broer ... kom eet 445 00:49:10,360 --> 00:49:11,760 Eet vinnig 446 00:49:15,040 --> 00:49:16,880 Dit is vir jou ... Eet 447 00:49:18,000 --> 00:49:18,920 Dankie! 448 00:49:21,400 --> 00:49:23,800 449 00:49:24,120 --> 00:49:25,640 Koel reg 450 00:49:27,320 --> 00:49:31,160 Dit is die regte Kulfi. Regte bevrore lemoene 451 00:49:31,640 --> 00:49:33.200 Hoe cool is dit nie 452 00:49:34,760 --> 00:49:35,840 Amazon 453 00:49:37,680 --> 00:49:38,720 werklik 454 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 Ek het gister iets gedoen. Ek het gedink dit is dom 455 00:49:47,600 --> 00:49:50,400 Bly dat ek dit nou gedoen het. Iets wat sin maak 456 00:49:51,680 --> 00:49:53,480 Hy het die brein gehad om iets belangriks te doen 457 00:49:59.200 --> 00:49:59,720 458 00:49:59,760 --> 00:50:01,800 Meneer ek praat van die V.S-hospitaal 459 00:50:01,840 --> 00:50:03,360 U verslag het gekom 460 00:50:03,440 --> 00:50:06,680 U spermtelling is normaal MIV en alles anders is reg 461 00:50:06,760 --> 00:50:08,440 Dit beteken dat jou sperm veilig en normaal is 462 00:50:08,480 --> 00:50:09,040 reg 463 00:50:09,120 --> 00:50:11,520 Bevriesing fooi Rs 464 00:50:11,600 --> 00:50:12,800 Moet ek daarvoor betaal? 465 00:50:12,840 --> 00:50:15,120 U sien hulle nie? Dit is vir jou 466 00:50:15,160 --> 00:50:16,320 U moet dus betaal 467 00:50:16,400 --> 00:50:18,680 Nog twee spermmonsters 468 00:50:18,760 --> 00:50:20,680 - Kom jy vandag? - Ja, ek is op pad 469 00:50:20,720 --> 00:50:22,240- Goed 470 00:50:35,640 --> 00:50:37,280 Dit .... ek het baie goed gehoor 471 00:50:37,360 --> 00:50:40,240 Die telefoon is te hard 472 00:51:01,480 --> 00:51:03,400 Dit is 'n onderwerp waaroor nie gepraat moet word nie 473 00:51:04,080 --> 00:51:06,840 Tabu? Wat is nuut? 474 00:51:10.200 --> 00:51:12,000 Ag nee. 475 00:51:12,040 --> 00:51:14,600 Alles wat u oor die telefoon gepraat het, is persoonlik? 476 00:51:14,640 --> 00:51:16,400 Sonder ... is dit my ding? 477 00:51:17,800 --> 00:51:19,960 Ag, ek bedoel, praat daaroor 478 00:51:20,000 --> 00:51:23,240 Kyk ... moenie skaam of bang wees om daaroor te praat nie, nie waar nie? 479 00:51:23,320 --> 00:51:24,520 Wees meer 480 00:51:26,120 --> 00:51:27,040 Ek is 481 00:51:27,160 --> 00:51:29,120 Kyk in die gesig. bye 482 00:51:40,240 --> 00:51:42,440 - Hoe doen jy dit? 483 00:51:42,920 --> 00:51:44,080 Wat? 484 00:51:46,240 --> 00:51:47,440 niks 485 00:51:49,240 --> 00:51:50,600 Dit is goed om te sĂȘ 486 00:51:52,400 --> 00:51:55,320 Hoe doen jy dit? 487 00:51:55,440 --> 00:51:57,240 Seks dinge
. 488 00:52:00,360 --> 00:52:03,000 - Ek hou van my eie - Regtig? 489 00:52:04,040 --> 00:52:07,800 - Soos Mia Khalifa? - Nee, hulle is te goed 490 00:52:07,840 --> 00:52:10,240 - Dan? - Ek persoonlik ... 491 00:52:12,120 --> 00:52:16,520 Olivia E., wat oorlede is. Heerlike, Isabella Sopraan ..., Austin Kincaid, Lisa Ann, 492 00:52:16,880 --> 00:52:19,120 Brooklyn Chase, Reshma is so 493 00:52:19.200 --> 00:52:22,560 Okay. Vertel my van tien predikante? 494 00:52:25,440 --> 00:52:26,480 hallo 495 00:52:27,600 --> 00:52:28,680 Sweet! 496 00:52:31,040 --> 00:52:33,520 Ek hou van jou menslikheid 497 00:52:34,040 --> 00:52:36,680 Wil jy soos 'n man lyk, of hoe? 498 00:52:37.200 --> 00:52:38,120 Awesome! 499 00:52:38.200 --> 00:52:44,280 'Ek sal jou my ander hart gee.' 500 00:52:45,440 --> 00:52:47,440 Dit lyk of hy te veel hart het 501 00:52:48,840 --> 00:52:50,960 Hoe het ons so betrokke geraak? 502 00:52:52,240 --> 00:52:55,720 Om in die motor te klim, is soos om met Wi-Fi te koppel 503 00:52:55,760 --> 00:52:58,040 Die manier waarop hy kan verband hou met mense wat hy het, 504 00:52:58,160 --> 00:52:59.200 Broer, nie waar nie? 505 00:53:22,240 --> 00:53:24,160 Wanneer trou jy? 506 00:53:25,040 --> 00:53:25,960 Um? 507 00:53:26,120 --> 00:53:27,320 Niemand nog nie 508 00:53:28,480 --> 00:53:31.200 Nee, dit is wat ek in Saree gesien het 509 00:53:31,480 --> 00:53:34,320 'N Maleisiese kliĂ«nt was op soek na 'n troue-sari 510 00:53:36.200 --> 00:53:39,560 Moeders vra gereeld vir 'n bruid 511 00:53:39,920 --> 00:53:41,880 Ek is die een wat nee sĂȘ 512 00:53:42,840 --> 00:53:46,520 Nou word verstaan ​​dat alles wat in die lewe gesĂȘ word, nie werk nie 513 00:53:46,960 --> 00:53:50,360 Toe sĂȘ ek vir hom om te kyk. Nou is. 'N Paar dae gelede 514 00:53:51,400 --> 00:53:54,040 Waarna soek u? Ek het gedink ek het 'n kĂȘrel 515 00:53:54,920 --> 00:53:57,080 Dit klink vir my net nie soos 'romanties' nie 516 00:53:57,280 --> 00:53:58,960 Wie het gesĂȘ H. Malu? 517 00:53:59,040 --> 00:54:02,120 Uh ... die maker van die meme weet dit dan 518 00:54:19,760 --> 00:54:21,480 Madhu ... wat gaan aan? 519 00:54:21,840 --> 00:54:24,000  'Saraha' beantwoord die vrae 520 00:54:24,080 --> 00:54:26,680 Iemand vra:"Wat beteken liefde vir my?" 521 00:54:26,720 --> 00:54:28,160 Wat het jy gesĂȘ? 522 00:54:28,880 --> 00:54:30,280 Daardie een kant van die gees 523 00:54:30,840 --> 00:54:34,400 Ons hou van klein mense se klein goedjies 524 00:54:35,160 --> 00:54:37,760 Maar ons weet dat hulle hulle van harte hou 525 00:54:37,800 --> 00:54:39,880 Glo dit is liefde 526 00:54:41,320 --> 00:54:42,760 Verstaan ​​nie 527 00:54:47,040 --> 00:54:49,800 Dit is Cornetto-ys, nie waar nie? 528 00:54:50,160 --> 00:54:54,120 Ek hou baie van die sjokolade aan die einde van hul keĂ«l 529 00:54:54,680 --> 00:54:57,360 Maar ek dink ek hou van hierdie ys, 530 00:54:57,440 --> 00:54:59,440 Omdat jy die laaste bietjie sjokolade wil eet 531 00:54:59,760 --> 00:55:02,920 Dis liefde Ek is daardie soort mens 532 00:55:05,440 --> 00:55:09,560 Lig jou kop 'n bietjie op Kyk rond. Daar is liefde oral 533 00:55:10,440 --> 00:55:14,520 Kyk na daardie paartjie. Hoeveel liefde en hoop het jy? 534 00:55:14,840 --> 00:55:16,840 Daardie meisie is nuut hier 535 00:55:16,920 --> 00:55:21,280 Die seun gaan hom kry omdat die meisie nie weet waarheen hy moet gaan nie 536 00:55:21,360 --> 00:55:23,920 Miskien is dit die rede waarom die meisie vir die seun lag 537 00:55:24,120 --> 00:55:26,600 Niks is nou uit die pad nie 538 00:55:27,440 --> 00:55:28,560 Baie hard! 539 00:55:31,400 --> 00:55:34,920 Ek hou van mense onvoorwaardelik omdat hulle sekere eienskappe het 540 00:55:35,160 --> 00:55:38,480 Ek sal jou later vertel, my onvoorwaardelike liefde 541 00:55:38,560 --> 00:55:41,000 Omdat u nie baie toestande het nie, kan niemand vir u lieg nie 542 00:55:41,040 --> 00:55:42,000 Is dit nie? 543 00:55:46,440 --> 00:55:47,880 Weet jy wat daarin staan? 544 00:55:47,920 --> 00:55:48,960 Kulfi! 545 00:55:49,760 --> 00:55:52,000 Het my gekry 546 00:55:52,480 --> 00:55:56,360 Skilderye .... nisan̆dĂŠs ... gedigte ... 547 00:55:59,640 --> 00:56:02,280 Dinge wat nie sin maak nie Onmiddellike geskenke 548 00:56:02,320 --> 00:56:03,880 Hulle is deur die mense gegee 549 00:56:04,080 --> 00:56:06,480 Maar as u die briewe op skool kry 550 00:56:06,520 --> 00:56:08,800 Baie lekker en kreatief 551 00:56:09,680 --> 00:56:12,520 Toe ek 12 jaar oud was, het 'n seun met die naam Dnyanesh dit geneem552 00:56:14,480 --> 00:56:17,240 Shhh ... Baie mooi 553 00:56:17,800 --> 00:56:20,400 Het hulle net nee gesĂȘ? 554 00:56:20,960 --> 00:56:26,240 Met dit gesĂȘ, is dit goed om dit te behou 555 00:56:27,400 --> 00:56:29,280 Sit dit dan saam en steek dit aan die brand 556 00:56:29,360 --> 00:56:31,600 Wat? Wil jy dit gooi? 557 00:56:31,840 --> 00:56:33,600 Dit is so die moeite werd 558 00:56:34,240 --> 00:56:36,640 Die een wat trou, sal weet hoeveel jy waardeer 559 00:56:36,720 --> 00:56:39,400 Dit is u wapens as die toekoms twee veg 560 00:56:39,920 --> 00:56:43,160 Die lewe sal onthou word dat hierdie dinge nie toegelaat is nie 561 00:56:44,560 --> 00:56:47,680 Dit is die kosbaarste geskenk in die lewe ... 562 00:56:48,040 --> 00:56:50,560 Het u 'n sertifiseringsrak in u huis? 563 00:56:50,640 --> 00:56:51,840 Daar hoort dit 564 00:56:53,040 --> 00:56:54,840 O, jy, Jolie 565 00:57:13,480 --> 00:57:14,600 Wat het gebeur, broer? 566 00:57:15,040 --> 00:57:16,960 Een van die bande is weg. Gee vyf minute 567 00:57:19,680 --> 00:57:21,920 My huise is hier. Ek is te voet 568 00:57:22,000 --> 00:57:23,560 Sien mĂŽre. Ek gaan 569 00:57:23,600 --> 00:57:24,480 goed 570 00:57:24,760 --> 00:57:25,760 - Totsiens 571 00:57:28,120 --> 00:57:29,640 Jy kan ook kom? 572 00:57:29,920 --> 00:57:32,000 - Ek? - Kom 573 00:57:32,920 --> 00:57:34,760 - Kom more - Goed 574 00:57:35.200 --> 00:57:37,680 Dit is my huis. Kom ons gaan op 575 00:57:46,400 --> 00:57:48.200 Sy het nog nie opgedaag nie 576 00:57:48,400 --> 00:57:51,000 Dit is 'n rukkie. Kom gou 577 00:57:56.200 --> 00:57:59.200 Haai ... dis pragtige Kroca 578 00:58:00,720 --> 00:58:02,000 Probeer dit 579 00:58:06,640 --> 00:58:08,960 Wat is dit? Wat het ek gesien? 580 00:58:09,920 --> 00:58:13,040 Dit is Kroca. My oulike kraai 581 00:58:14,320 --> 00:58:16,840 Ek was een keer gewond en kon nie vlieg nie 582 00:58:16,880 --> 00:58:19,520 Ek het medisyne gebring. Oor 'n paar dae beter geword 583 00:58:19,880 --> 00:58:21,120 Dit is al wat 584 00:58:21,520 --> 00:58:25,680 En dan is daar altyd iets blink 585 00:58:26,600 --> 00:58:28,720 Geskenk. Vir vandag 586 00:58:30,520 --> 00:58:34,080 As ek dit nie doen nie, los ek jou met iets 587 00:58:36,120 --> 00:58:37,280 Dit is mal 588 00:58:38,320 --> 00:58:39,600 Waarom nie na die Guinness Book of Records gaan nie? 589 00:58:39,640 --> 00:58:41.200 Waarom was dit nog nie nuus nie? 590 00:58:41,600 --> 00:58:43,480 Dit is 'n persoonlike saak 591 00:58:43,840 --> 00:58:47.200 Dit is nie nodig om probleme buite hierdie verhouding te bring nie 592 00:58:49.200 --> 00:58:50,920 Wat wil u nog hĂȘ? 593 00:58:52,120 --> 00:58:54,520 Ek dink nie enige seun kan dit doen nie 594 00:58:55,160 --> 00:58:57,160 So onvoorwaardelik
. 595 00:58:58,400 --> 00:59:01,360 U het gesĂȘ dat ... 596 00:59:01,560 --> 00:59:04,320 Dit kan nie van mense geneem word nie Hoe onskuldig is jy nie 597 00:59:05,720 --> 00:59:07,560 Hināvannepā. Ek het die waarheid vertel 598 00:59:07,760 --> 00:59:09,880 Ek sit nie kraaie neer nie 599 00:59:10,760 --> 00:59:12,440 Jy hou van katoen 600 00:59:13,240 --> 00:59:15,120 Ek verstaan ​​dat ... 601 00:59:15,160 --> 00:59:17,080 Ek verstaan ​​baie goed 602 00:59:25,120 --> 00:59:26,960 Ek sal more wees 603 00:59:27,160 --> 00:59:28,680 Die volgende dag 604 00:59:29 800 --> 00:59:31,400 KIMO indien nodig (spesiale stel vir kankerpasiĂ«nte) 605 00:59:31,960 --> 00:59:33,760 Ek hoop die kanker word beter 606 00:59:35,080 --> 00:59:36,240 Jy kan 607 00:59:50,000 --> 00:59:52,640 Carpenter Cotton. Ek sal jou een of ander tyd doodmaak 608 00:59:52,680 --> 00:59:54,320 Dit gaan goed 609 00:59:54,600 --> 00:59:55,440 Nie nodig om te skree nie 610 00:59:55,480 --> 00:59:56,520 Kyk na wat oomblik rennamayi 611 00:59:56,560 --> 00:59:57,800 Goeie oomblik 612 01:00:12,800 --> 01:00:20,080 Ek kan die liefde van Cotton klop! Ek kan, ek kan! 613 01:00:20,400 --> 01:00:22,600 Ek kan die liefde van Cotton klop! Ek kan, ek kan! 614 01:00:23.200 --> 01:00:25,880 Ek sal die raaf verslaan 615 01:00:28,240 --> 01:00:29,240 Kraai ... 616 01:00:32,800 --> 01:00:36,760 Dokter, ek het nog steeds 'n bewustelose ... binnekort 617 01:00:36,800 --> 01:00:38,080 Die operasie is verby! 618 01:00:38,840 --> 01:00:40,640 Regtig? 619 01:00:40,800 --> 01:00:43,160 Sal baie graag die rivier ken wat jy met die katoen het 620 01:00:43,280 --> 01:00:44,680 Het ek iets gelees? 621 01:00:44,960 --> 01:00:50,080 'Ek kan die kraaie klop'! Ons het gedink jy gaan vlieg 622 01:00:51,880 --> 01:00:53,960 Moenie lag nie Daar is steke 623 01:01:06,280 --> 01:01:07,320 Suster ... 624 01:01:08,840 --> 01:01:11,040 Madhu ... 'N Stel kiosks? 625 01:01:11,120 --> 01:01:13,360 - Kan u dit vir hom gee? - Natuurlik 626 01:01:18,080 --> 01:01:19,960 Madhu het dit aan jou gegee 627 01:02:23,360 --> 01:02:24,360 628 01:02:24,400 --> 01:02:26,960 - Suster! Hoe gaan dit met jou, Madhu? 629 01:02:27,000 --> 01:02:28,880 Welgedaan Gee my twee hande 630 01:02:32,800 --> 01:02:34,520 - Gee dit vir hom - Natuurlik 631 01:03:09,400 --> 01:03:11,600 Hoe lank is die laaste dag? 632 01:03:11,960 --> 01:03:13,520 Ken jy Mugilan? 633 01:03:15,280 --> 01:03:17,840 Ja .... 634 01:03:18,880 --> 01:03:20,080 Ek weet ook 635 01:03:53,120 --> 01:03:54,320 Hey! 636 01:03:56,240 --> 01:03:58,240 Hoe behoort dit aan my? 637 01:03:59,080 --> 01:04:00,480 Omdat ek van jou hou 638 01:04:02,640 --> 01:04:04,000 Regtig liefde 639 01:04:04,640 --> 01:04:06,120 Maar ek het die bal (testikels) 640 01:04:07,400 --> 01:04:11,240 Dit gaan goed. Dit is ditDie veld is een bal. Ek het nie hulp nodig met 'n ander nie 641 01:04:17,560 --> 01:04:19,880 Onthou jy dit? 642 01:04:23,040 --> 01:04:24,040 Natuurlik! 643 01:04:24,680 --> 01:04:27,280 - Is dit wat jy ontwerp het? - Ja 644 01:04:28,000 --> 01:04:29,760 Hoe jonk is ek? 645 01:04:30,560 --> 01:04:33,800 Haai, stop. Dit is waarom ek u ken 646 01:04:34,040 --> 01:04:35,800 Hofdief? 647 01:04:37,560 --> 01:04:41,000 Dit is pragtig as jy glimlag met trane wat op jou wange val 648 01:04:42,440 --> 01:04:45,080 As u dit nie doen nie, gaan ek nie kanker kry nie 649 01:04:46,240 --> 01:04:49,400 Die hele ding is moeilik 650 01:04:49,960 --> 01:04:52,920 Ek vergeet dit alles vanweĂ« u liefde vir u 651 01:05:03,480 --> 01:05:06,480 01:16:00,840 Daar is soveel skoolkinders wat kom help 792 01:16:00,880 --> 01:16:03,720 Ongelukkig kan die meeste mense nie met hierdie weer kom nie 793 01:16:03,760 --> 01:16:05,920 Maar ek is bly jy het gekom 794 01:16:05,960 --> 01:16:08,320 Is hartseer en geluk dieselfde sin? 795 01:16:08,360 --> 01:16:12,520 Praniel is my kleinseun. Hy is altyd gemeng 796 01:16:12,560 --> 01:16:14,120 Soos jy gesĂȘ het 797 01:16:14,160 --> 01:16:15,760 Hy moes gebring gewees het 798 01:16:15,800 --> 01:16:20,440 Vakansietyd. Niemand se huis nie. Ek is alleen 799 01:16:20,520 --> 01:16:21,920 Het jy nie 'n vrou nie? 800 01:16:22,760 --> 01:16:24,360 Hy het agt jaar gelede verloor 801 01:16:25,480 --> 01:16:28,920 As dit so was, sou hy my nie 'n duim van my af weggehou het nie 802 01:16:30,800 --> 01:16:33,920 Hy is 22 jaar oud 803 01:16:33,960 --> 01:16:36,320 Ek weet nie 804 01:16:39,080 --> 01:16:44,720 Ons 30ste bestaansjaar is ten einde. God wil nie hĂȘ dat ons gelukkig moet wees nie 805 01:16:45,880 --> 01:16:47,880 Hy is na die hospitaal geneem vir 'n kniebesering 806 01:16:47,920 --> 01:16:52,320 Narkose verhoog ... Dit was onmoontlik om iets voor te stel 807 01:16:53,240 ---> 01:16:59,120 Nadat hy oorlede is, het ek hom twee uur lank gesien 808 01:16:59,160 --> 01:17:01,400 Nog steeds moeilik om te glo. Ek raak bietjie gewoond daaraan 809 01:17:02,280 --> 01:17:07,680 Jammer ... hierdie seeruis het alles in u gedagtes gelaat 810 01:17:08,360 --> 01:17:12,360 As u dit 'n verskoning vir ons ouderdom noem 811 01:17:12,400 --> 01:17:13,720 Kom uit 812 01:17:13,760 --> 01:17:15,320 Ek luister graag 813 01:17:15,360 --> 01:17:18,840 Nee ... gewoonlik hoor ek dit nie van iemand nie 814 01:17:18,880 --> 01:17:23,320 Ek is bevrees dit sal ander se hartseer gevoelens uitlok 815 01:17:23,360 --> 01:17:27,840 Ongelukkig dink ek dit is alles wat jou ongemaklik gemaak het 816 01:17:27,880 --> 01:17:30,680 Is jy verleĂ«? O 817 01:17:34,760 --> 01:17:37,080 Jy is so spesiaal? 818 01:17:37,120 --> 01:17:39,600 Want daarom het u nie oor my gevra nie 819 01:17:41,280 --> 01:17:45,640 U het nie eens gevra of iemand by my was nie 820 01:17:45,720 --> 01:17:50,760 Vra u my nie vrae om u ongemak te vermy nie? 821 01:17:50,800 --> 01:17:51,640 Nee nee nee 822 01:17:51,680 --> 01:17:55,080 Vra my dan. U sal sekerlik hartseer wees 823 01:17:55,120 --> 01:17:56,520 luister 824 01:17:56,560 --> 01:18:00,640 Nee, ek is jammer. Inderdaad baie jammer 825 01:18:00,680 --> 01:18:02,520 Ek het jou op die internet gesoek 826 01:18:02,560 --> 01:18:05,760 Dit is 'Turtle Walk' genoem. Dit het ook jou onderhoud gesien 827 01:18:05,800 --> 01:18:08,720 Ek het van u gesien en gehoor 828 01:18:10,840 --> 01:18:12,160 Is jy moeg? 829 01:18:12.200 --> 01:18:15,240 Die skilpad is 'n moeder. Hy grawe die grot 830 01:18:17,120 --> 01:18:20,480 Het u hom gesien? Moenie die ligte aanskakel nie 831 01:18:20,520 --> 01:18:22,840 Hulle is baie sensitief 832 01:18:23,920 --> 01:18:25,240 Sit hier 833 01:18:36,280 --> 01:18:40,400 Dertig jaar van die huwelik? Hoe kan dit wees? 834 01:18:41,480 --> 01:18:47,880 Moenie my verkeerd doen nie. Ek dink dit is 'n groot tyd 835 01:18:50,160 --> 01:18:54,160 Mense van ons generasie gee nie maklik op nie. Ons moet dit regmaak 836 01:18:54,640 --> 01:18:56,320 Nie veel vordering nie 837 01:18:56,920 --> 01:18:58,560 Totdat iets goed is ... 838 01:18:58,600 --> 01:19:02,640 Nuwe telefone dink nie aan nuwe voertuie nie 839 01:19:03,880 --> 01:19:06,400 Ons weet hoe om dit te herstel as dit stukkend is 840 01:19:08,400 --> 01:19:10,560 Die dood van u vrou 841 01:19:10,640 --> 01:19:15,920 Ons lewens is genoeg gevorm om hierdie tragedies te hanteer, nie waar nie? 842 01:19:17,400 --> 01:19:20.200 Binne 'n paar jaar na ons huwelik het ons gesprekke afgeneem 843 01:19:21,400 --> 01:19:24,240 Toe praat ons in die gesig en in emosies 844 01:19:24,280 --> 01:19:25,920 Dit is ook die taal van liefde 845 01:19:28,520 --> 01:19:35, 920 Al het hy daar met sy voorkop op sy voorkop gesit, weet ek wat hy dink 846 01:19:38,400 --> 01:19:39,880 Ek het alles gevoel 847 01:19:40,720 --> 01:19:46,160 Alles is 'n gevoel. Ek voel asof sy nog daar is 848 01:19:48,800 --> 01:19:53,080 Moenie aan die deur klop nie, Moenie jou vingers in die skarniere steek nie 849 01:19:54,760 --> 01:19:56,560 Het hy gesĂȘ 850 01:19:59,360 --> 01:20:04,720 Dit is nie. Hoe het die samelewing jou van hierdie waansin gered? 851 01:20:05,440 --> 01:20:07,320 Ek het niemand om te trou nie 852 01:20:08,320 --> 01:20:10,520 Pa is in 'n ongeluk dood 853 01:20:10,560 --> 01:20:12.200 En 'n paar dae later ... 854 01:20:12,240 --> 01:20:13,680 Hy was op pad om vir 'n B.A. 855 01:20:16,480 --> 01:20:18,400 Deeltyds vir die pers gewerk 856 01:20:18,480 --> 01:20:21,240 Totdat die gradeplegtigheid verby is 857 01:20:22,080 --> 01:20:24,280 Daar was liefde in daardie dae 858 01:20:25,080 --> 01:20:28,400 Hy het nie met my familie oor my gepraat nie 859 01:20:28,440 --> 01:20:29,640 Weet nie hoekom nie 860 01:20:30,960 --> 01:20:33,600 Nadat sy met iemand anders getroud is 861 01:20:33,680 --> 01:20:38,800 Niemand het nog aangemeld om my liefde te bewys nie 862 01:20:40,240 --> 01:20:46,160 Daarna het ek elke aspek van die lewe geniet 863 01:20:47,720 --> 01:20:52,680 Na al hierdie dinge word ek uiteindelik oud 864 01:20:53,800 --> 01:20:58,520 As u eers weet dat u hare wit is Ek het die gebruik van 'n bril verloor 865 01:20:58,560 --> 01:21:01,240 Moenie daarna na die spieĂ«ls kyk nie? 866 01:21:01,320 --> 01:21:02,280 geen 867 01:21:02,320 --> 01:21:05,040 Dit is die skande in u gesig 868 01:21:05,120 --> 01:21:07,120 Skande is nog steeds sigbaar 869 01:21:07,160 --> 01:21:08,640 Gaan nou 870 01:21:09,280 --> 01:21:12,360 Hy is klaar met die grawe. Kom ons soek die eiers 871 01:21:12,400 --> 01:21:13,600 Kom op. 872 01:21:23,480 --> 01:21:26,840 Ek kan nie onthou of ek jou naam gesĂȘ het nie 873 01:21:28,280 --> 01:21:31,000 Kyk na die hospitaallĂȘer 874 01:21:31,040 --> 01:21:33,640 Ons was op die resep 875 01:21:35,440 --> 01:21:37,560 Ek is nie die enigste nie 876 01:21:37,640 --> 01:21:40,280 Ek het dit op Google opgekyk U het na die tafel gekyk 877 01:21:40,320 --> 01:21:42,320 Ek het dit eintlik aan tafel gesien 878 01:21:43,720 --> 01:21:45,000 Um ... kry die eiers 879 01:21:49,120 --> 01:21:51,640 Ek het nooit aan skilpaaie gedink nie 880 01:21:51,680 --> 01:21:56,400 Vriende sĂȘ verjaarsdae. 'Leef soos 'n skilpad.' 881 01:21:56,840 --> 01:21:58,560 Omdat hulle so lank leef? 882 01:21:58,600 --> 01:21:59,720 sonder 883 01:21:59,760 --> 01:22:02,240 Miskien ontmoet hulle mekaar 50 jaar later 884 01:22:04,440 --> 01:22:09,760 Skoolherinneringe tref my soos 'n golf Jare later 885 01:22:10,280 --> 01:22:11,800 Een grap op TVdeurgetrek 886 01:22:11,840 --> 01:22:14,840 Die naam van 'n ou vrou word "Sangeeta" genoem 887 01:22:14,880 --> 01:22:16.200 Taai grappe 888 01:22:16,240 --> 01:22:17,640 Ek was ook bang 889 01:22:17,680 --> 01:22:22,160 Die naam "Yashoda" is 'n bietjie te oud vir hierdie tyd 890 01:22:22,240 --> 01:22:25,680 Die naam Yashoda is nie nuut nie. ou 891 01:22:48,480 --> 01:22:50,240 Laat hy gaan 892 01:22:50,280 --> 01:22:51,880 Laat val hom 893 01:22:51,920 --> 01:22:55,080 Hulle kan vanaf geboorte swem 894 01:23:03,600 --> 01:23:06,560 Dit is die mooiste ding wat ek in 'n leeftyd gedoen het 895 01:23:06,640 --> 01:23:08,520 Verstaan ​​nie 896 01:23:08,560 --> 01:23:12.200 In werklike ervaring ... Dit is 'n aparte ding 897 01:23:12,280 --> 01:23:14.200 Baie lekker kruip, nie waar nie? 898 01:23:16.200 --> 01:23:17,440 899 01:23:19,560 --> 01:23:22,440 Alles hier is so mooi en ondenkbaar 900 01:23:22,480 --> 01:23:26,600 Is dit nie wonderlik nie? -Hm ... verras? 901 01:23:32,120 --> 01:23:33,440 Het hulle ons nie gesien nie? 902 01:23:34,720 --> 01:23:37,760 Waarom moet ouer mense gehoorsaam wees? 903 01:23:37,800 --> 01:23:40,480 Ons is ongeldig 904 01:23:41,440 --> 01:23:44,400 Regtig. Hulle sal nie op ons staatmaak nie 905 01:23:44,480 --> 01:23:45,240 Is jy seker? 906 01:23:45,280 --> 01:23:46,320 Ja! 907 01:23:47,560 --> 01:23:50,920 As ek jou nou soen, tel hulle dan nie? 908 01:23:52,800 --> 01:23:54,680 Wat? Het respek 909 01:24:35,080 --> 01:24:37,080 Respekvolle gemmertee 910 01:24:51,800 --> 01:24:53,600 - Goed? - Laat ons gaan 911 01:24:54,640 --> 01:24:56,840 Saans aankom by die 9de Divisiepark? 912 01:24:56,880 --> 01:24:57,960 goed 913 01:24:58,000 --> 01:24:59,040 Laat ons praat 914 01:24:59,120 --> 01:25:00,280 Gee my 915 01:26:29,880 --> 01:26:32,920 Meneer, maak nie saak wat ons sĂȘ nie, ons sal nie ons pasiĂ«nte besonderhede gee nie 916 01:26:32,960 --> 01:26:35,680 Watter dokter het na hom gekyk? Sy registrasienommer 917 01:26:35,720 --> 01:26:37,840 U het iets nodig om die adres te vind 918 01:26:37,880 --> 01:26:40.200 Ons het baie meer werk om te doen, meneer 919 01:26:41.200 --> 01:26:43,480 920 01:27:10,360 --> 01:27:12,080 Gryp hierdie een 921 01:27:12,120 --> 01:27:13,680 Probeer dit 922 01:28:20,800 --> 01:28:22,680 Moenie dink dat die huurpremie sal styg nie 923 01:28:22,720 --> 01:28:24,680 Hierdie ou man het niemand 924 01:28:24,720 --> 01:28:26,160 Sy is nou nie so goed nie 925 01:28:26.200 --> 01:28:30.200 As hy sterf, kan u al hierdie eiendom ly 926 01:28:30,240 --> 01:28:34,320 Dit beteken dat u dit nie kan verkoop nie, maar lank kan leef 927 01:28:34,880 --> 01:28:37,040 Goed, ek sal uitkom 928 01:28:39,480 --> 01:28:41,280 Mevrou, die sleutel is hier 929 01:28:41,320 --> 01:28:43,520 Hulle sĂȘ dit is MaandagEk sal jou vertel 930 01:28:43,560 --> 01:28:44,720 931 01:29:34,600 --> 01:29:37,680 Mevrou water is hier. Moenie geskop word soos gister nie 932 01:29:37,720 --> 01:29:39,960 U moet die hele nag ly 933 01:29:40,000 --> 01:29:42,600 Ek sal gaan 934 01:29:43,840 --> 01:29:45,080 Yasho .... 935 01:30:19,280 --> 01:30:22,360 Haai ou man 936 01:30:22,400 --> 01:30:24,120 Sir ... 937 01:30:24,160 --> 01:30:26,560 Onthou u die staptog by Thiruvanmiyur-strand? 938 01:30:26,640 --> 01:30:28,240 Jy het vir hom tee gebring, nie waar nie? 939 01:30:28,280 --> 01:30:29,360 Weet u waar sy huis is? 940 01:30:29,400 --> 01:30:30,880 Kom, meneer 941 01:30:41,560 --> 01:30:42,680 - Dit is die huis 942 01:30:42,720 --> 01:30:44,880 Geen geld nie, meneer 943 01:30:46,600 --> 01:30:48,160 Yashoda? 944 01:30:48,240 --> 01:30:50,280 Meneer binne. kom 945 01:31:21,520 --> 01:31:23,080 Yasho ... wat het gebeur? 946 01:31:25,160 --> 01:31:27,320 Ek weet ek is nog steeds 'n vreemdeling vir jou 947 01:31:28,040 --> 01:31:30,040 Maar kan u my ooit vertrou? 948 01:31:32,280 --> 01:31:33,720 Oormatige angs 949 01:31:35,560 --> 01:31:38,480 Ses maande tot 'n jaar 950 01:31:38,520 --> 01:31:39,720 Wees goed 951 01:31:40,560 --> 01:31:42,480 Verstaan ​​nie wat om te doen nie 952 01:31:43,680 --> 01:31:44,640 Yasho! 953 01:31:44,680 --> 01:31:46,280 Ek wil u een ding vra 954 01:31:47,160 --> 01:31:48,920 Gee my die kans om vir jou te sorg 955 01:31:50,840 --> 01:31:53,920 Ek wil niemand 'n las wees nie 956 01:31:54,920 --> 01:31:59,680 Dit betaal om my te versorg en my goed te behandel 957 01:31:59,720 --> 01:32:01,480 Ons ruil net hulp uit 958 01:32:02,880 --> 01:32:05,000 Maar jy? 959 01:32:05,040 --> 01:32:06,920 Ek is nie 'n selfsugtige persoon nie 960 01:32:06,960 --> 01:32:08,480 U help my ook 961 01:32:14,640 --> 01:32:18,640 Vertel my die storie oor hierdie teken 962 01:32:19.200 --> 01:32:22,120 Wag, hoe gaan dit? 963 01:32:24,360 --> 01:32:26,920 Wanneer kry jy jou hare klaar? Vertel my? 964 01:32:29,840 --> 01:32:32,240 As jy vergeet waar die fiets geparkeer is 965 01:32:33,080 --> 01:32:34,800 Herinner my daaraan 966 01:32:34,840 --> 01:32:36,720 Herinner my bankkaartnommer 967 01:32:37,640 --> 01:32:39,280 Sal u dit doen? 968 01:32:39,760 --> 01:32:41,360 Gooi hierdie ondersteuning 969 01:32:41,800 --> 01:32:43,920 Ek sal jou neem waarheen jy wil gaan 970 01:32:44,280 --> 01:32:45,520 Glo my nie 971 01:32:47,280 --> 01:32:52,000 Toe ek daardie dag in 'n rolstoel was, het ek jou in die park gesien. 972 01:32:52,040 --> 01:32:54,440 Watter rolstoel? Wat bedoel jy 973 01:32:54,960 --> 01:32:58,400 E ... dan het jy dit miskien nie gesien nie 974 01:32:58,800 --> 01:33:01,400 Ek het gevoel asof ek kyk 975 01:33:02,520 --> 01:33:04,840 Dink jy sal my mis 976 01:33:04,880 --> 01:33:06,680 Dink daaraan om uit te klim? 977 01:33:06,760 --> 01:33:10,320 Ek het soos mal geloop sonder om te weet wat met jou gebeur het 978 01:33:10,360 --> 01:33:12,440 Mense het gedink ek het Alzheimers 979 01:33:13,040 --> 01:33:14,560 Hoe verstaan ​​jy? 980 01:33:14,640 --> 01:33:18.200 Wat as u eintlik Alzheimers het? 981 01:33:22,520 --> 01:33:24,960 Daardie driewieler het gehelp 982 01:33:25,000 --> 01:33:27,360 Hulle beskerm die afgode van die dorpe 983 01:33:27,400 --> 01:33:31,720 By sy aankoms in die stad is die driewieler die god van alles 984 01:33:31,800 --> 01:33:34,560 Hoe kan ek jou vind as sy nie? 985 01:33:34,640 --> 01:33:37,120 Ek kon nie die sukkelheid bedank nie 986 01:33:46,120 --> 01:33:49,560 Jy sien? Hoe om met waardigheid te soen 987 01:33:51,880 --> 01:33:53,760 Neem my dan saam met jou? 988 01:33:58,400 --> 01:34:00,000 Nou? 989 01:34:01,680 --> 01:34:03,160 Soos dit 990 01:34:37,720 --> 01:34:40,280 01:49:07,320 "Lekker nag Mary gaan rond .... kom draai ....." 1173 01:49:09,040 --> 01:49:10,960 Haai wie is daar 1174 01:49:11,000 --> 01:49:12,960 Met hoeveel het die motor opgekom? 1175 01:49:13,000 --> 01:49:18,240 Ywerige bestuur is 'n groot fout. So doen dit nie 1176 01:49:18,360 --> 01:49:19,560 Strek die been 1177 01:49:22,120 --> 01:49:28.200 Dit vra. Hy het die motor tot stilstand gebring en drie regte skote afgevuur. Dit is al wat 1178 01:49:28,600 --> 01:49:34,960 Ek het nog nooit iemand se gesinslewe verbreek deur te lees oor hul vrouehaarstyle nie 1179 01:49:35,440 --> 01:49:36,760 Wat is die geluid? 1180 01:49:37.200 --> 01:49:38,640 Honde byt 1181 01:49:38,840 --> 01:49:42,360 Wat is die probleem? Het iemand haar geprys? 1182 01:49:43,640 --> 01:49:45,040 Ek sal sorg 1183 01:49:48,120 --> 01:49:50,440 Doen nie. Ek is reguit 1184 01:49:54,160 --> 01:49:57,080 Shh ... wat die seun maak 1185 01:49:57,120 --> 01:49:58,680 Net soos ek 1186 01:49:59,680 --> 01:50:02,640 Hoekom? Moenie inkom nie? 1187 01:50:04,160 --> 01:50:05,880 DankieS gaan ... 1188 01:50:10,440 --> 01:50:12,360 Goeie nag 1189 01:50:23,920 --> 01:50:26,800 Um .... dis reg 1190 01:50:28,800 --> 01:50:30,720 Pa ... gee hom daai skoen 1191 01:50:31,080 --> 01:50:32,640 verblyf 1192 01:50:33,320 --> 01:50:34,920 Kom 1193 01:50:36.200 --> 01:50:37,880 Hey kom
 borsel jou hare 1194 01:50:38,080 --> 01:50:40,640 Pa gaan die skoene poets 1195 01:50:46,640 --> 01:50:48,240 Kyk hierna 1196 01:50:48,280 --> 01:50:50,720 1197 01:50:50,760 --> 01:50:52,880 1198 01:50:52,920 --> 01:50:54,520 1199 01:50:54,560 --> 01:51:00,080 1200 01:51:00,880 --> 01:51:03,440 1201 01:51:03,480 --> 01:51:05,400 1202 01:51:05,440 --> 01:51:07,960 1203 01:51:41,560 --> 01:51:44,520 1204 01:52:03,400 --> 01:52:05,520 Was klere, nie waar nie? 1205 01:52:05,880 --> 01:52:06,800 Ja 1206 01:52:43,680 --> 01:52:47,040 Aan my liewe vrou ... Dit is 'n landwye toestel om na u te luister 1207 01:52:47,080 --> 01:52:49,520 "Gelukkige huweliksherdenking" 1208 01:52:58,920 --> 01:53:00.200 Hallo Alexa 1209 01:53:00,960 --> 01:53:03,760 Hallo, ek help jou graag 1210 01:53:08,600 --> 01:53:10,760 Implementeer u eie wagwoord 1211 01:53:14,600 --> 01:53:16,040 Hallo mammie 1212 01:53:16,640 --> 01:53:18,160 Hi! Ek is gaaf 1213 01:53:18,360 --> 01:53:20,600 Dankie dat u my 'n nuwe naam gegee het 1214 01:53:20,880 --> 01:53:23,080 1215 01:53:23,400 --> 01:53:25,480 Okay. Ma ... 1216 01:53:25,920 --> 01:53:27,480 Sit 'n liedjie van A.R. Rahman 1217 01:53:27,840 --> 01:53:30,000 'N Gesang deur A.R. Rahman 1218 01:53:43.200 --> 01:53:45,920 As ek 'n paar aap-truuks gehad het ... 1219 01:53:46,560 --> 01:53:49,600 Drie jaar en drie kinders 1220 01:53:50,840 --> 01:53:53,080 Soos 'n idioot wat dink die aarde is plat 1221 01:53:53,160 --> 01:53:56,440 Iemand het gevind dat die aarde 'n bol is 1222 01:53:56,600 --> 01:53:59,800 Ek dink ek het die een kant van die vrou gesien 1223 01:53:59,840 --> 01:54:02,320 Die ander kant daarvan is baie anders 1224 01:54:02,360 --> 01:54:05,480 Ek het ook onthou dat die ringe oopgemaak is. Hmm !! 1225 01:54:06,880 --> 01:54:10,240 Kan dit nie buig en regmaak nie 1226 01:54:10,280 --> 01:54:12,560 Pa ... is hy vandag uit? 1227 01:54:12,640 --> 01:54:14,320 Ja, dit kom 1228 01:54:14,360 --> 01:54:17,280 Waarheen wil Suji heen? Om pret te hĂȘ Strand toe? 1229 01:54:17,320 --> 01:54:20,680 Daar is 'n pragtige aappop in Hamley se huis ... baie opgewonde 1230 01:54:20,760 --> 01:54:22.200 Kan ek een vir my pa kry? 1231 01:54:22,240 --> 01:54:24,520 Ek het 'n wraakgeweer nodig. 1232 01:54:25,000 --> 01:54:27,480 Ek het 'n T-Rex dinosourus 1233 01:54:28.200 --> 01:54:30,680 So 10000 tot 20000 is poeier 1234 01:54:30,720 --> 01:54:33,520 Die onderwerp het veranderName gaan uit 1235 01:54:35,760 --> 01:54:38,760 1236 01:54:39,920 --> 01:54:41,760 Hy bevry my nou 1237 01:54:42,040 --> 01:54:43,320 Baie goed? 1238 01:54:45,800 --> 01:54:49,400 Wil u vir my sĂȘ watter lekkergoed daar naby is? 1239 01:54:52,800 --> 01:54:56,640 Haai ma ... het jy nie na my geluister nie? 1240 01:54:58,400 --> 01:55:00,400 Het ek dit self gelees? 1241 01:55:02,160 --> 01:55:05,240 1242 01:55:14,760 --> 01:55:18,600 Hey mamma ... ek is bly vir een? 1243 01:55:18,960 --> 01:55:21,280 Hierdie gelukkige paartjies wat Dubsmash doen 1244 01:55:21,600 --> 01:55:23,720 Jim's Power Couple ... 1245 01:55:23,840 --> 01:55:27,040 Dit lyk asof hulle almal onder baie druk verkeer 1246 01:55:27,520 --> 01:55:33,240 Dit is soos om 'n bord te slaan en te sĂȘ:'Ons is gelukkig.' 1247 01:55:33,480 --> 01:55:37,440 Ons is nie. Ons sĂȘ net Boring Couple 1248 01:55:38,160 --> 01:55:39,160 Is dit nie goed nie? 1249 01:55:39.200 --> 01:55:42,280 1250 01:55:45,760 --> 01:55:47,680 Waarom is dit stukkend? 1251 01:55:48,360 --> 01:55:49,920 Soos die spreker? 1252 01:55:50,840 --> 01:55:52,480 SĂȘ jy niks? 1253 01:55:52,600 --> 01:55:55,640 Ek hou daarvan. Wat nog te sĂȘ? 1254 01:55:56,760 --> 01:55:58,400 Hey praty 1255 01:55:58,560 --> 01:55:59,760 - Vader - Kry dit 1256 01:55:59,800 --> 01:56:02,160 -Mokakda - Daai Alexa-spreker 1257 01:56:04,120 --> 01:56:06,080 Dit is nie Alexa nie, ma 1258 01:56:06,120 --> 01:56:07,800 ඕ .... het jy 'n naam? 1259 01:56:07,840 --> 01:56:09,960 Wag, ek sal dit regkry 1260 01:56:14,280 --> 01:56:16,440 "Hallo ammu", begin praat 1261 01:56:16,840 --> 01:56:19,640 Hey ammu .... 15 X7 hoeveel ?? 1262 01:56:20,240 --> 01:56:23,000 Hey ammu .... 15 X7 hoeveel ?? 1263 01:56:23,720 --> 01:56:25,280 Hy verstaan ​​nie 1264 01:56:27,120 --> 01:56:28,960 Ma, luister na jou 1265 01:56:29,640 --> 01:56:31,120 Waarom kan hy net? 1266 01:56:32,080 --> 01:56:34,920 Hey ammu .... 15 X7 hoeveel ?? 1267 01:56:35,040 --> 01:56:38,600 15 X 7 = 105 1268 01:56:39.200 --> 01:56:41,560 Pappa, vra jy weer 1269 01:56:41,600 --> 01:56:42,840 gaan na 1270 01:56:44,440 --> 01:56:46,680 Hey amm .... hoeveel is 2x2? 1271 01:56:46,720 --> 01:56:49,120 2 X 2 = 4 1272 01:56:52.200 --> 01:56:53,400 Seat 1273 01:56:55,720 --> 01:56:57,840 Hey amm .... hoeveel is 2x2? 1274 01:56:58,600 --> 01:57:00,680 Hy kan sy pa se stem nie herken nie 1275 01:57:03,800 --> 01:57:05,800 Hy hoor nie sy ore nie 1276 01:57:08,360 --> 01:57:11,520 Hallo mamma ... het hy regtig verstaan ​​wat hy gesĂȘ het? 1277 01:57:11,560 --> 01:57:13,640 Of straf jy haar? 1278 01:57:14,760 --> 01:57:18,400 U verstaan ​​hoe dit voel as u nie luister nie 1279 01:57:19,240 --> 01:57:20,240 Awesome! 1280 01:57:20,640 --> 01:57:22,560 1281 01:57:22,600 --> 01:57:24,320 1282 01:57:26,480 --> 01:57:27,800 Ma kom nie? 1283 01:57:28,040 --> 01:57:29,120 Pa! 1284 01:57:54,840 --> 01:57:58.200 Hoeveel keer is daar vir jou gesĂȘ dat jy nie die handdoeke op die bed moet plaas nie? 1285 01:58:15,480 --> 01:58:17,040 Wag 'n oomblik 1286 01:58:18,840 --> 01:58:23,480 Hou van snags lief en word kwaad in die oggend 1287 01:58:23,640 --> 01:58:28,000 Verstaan ​​nog steeds nie wat op sy kop is nie 1288 01:58:28,640 --> 01:58:31,760 Hulle is getroud en het drie kinders grootgemaak 1289 01:58:31,800 --> 01:58:35,720 Is dit om die res van u lewe in 'n huwelik deur te bring? 1290 01:58:37,440 --> 01:58:43,640 Tussen 18 en 24, nie waar nie? 1291 01:58:49,840 --> 01:58:54,120 Haai ma ... jy is 'n volwassene, nie waar nie? 1292 01:58:55,360 --> 01:58:57,440 Het u al 18 gespring? 1293 01:58:58,920 --> 01:59:00,880 SĂȘ iets 1294 01:59:00,920 --> 01:59:02,960 Ja, ek het 18 gespring 1295 01:59:05,080 --> 01:59:06,120 Okay ... 1296 01:59:08,480 --> 01:59:12,080 Ek wil seks hĂȘ ... sinvol 1297 01:59:12,600 --> 01:59:16,520 Kinders luister na stories en slaap 1298 01:59:16,560 --> 01:59:20,000 Soos hy het seks en jy slaap 1299 01:59:21,480 --> 01:59:24,040 As hy seks wil hĂȘ net om te slaap, doen ek dit nie 1300 01:59:24,960 --> 01:59:26,520 Ek wil iets intens hĂȘ 1301 01:59:28,080 --> 01:59:29,120 Wag ... 1302 01:59:31,280 --> 01:59:35,360 U beantwoord dit nie ... moenie weer speel nie 1303 01:59:36.200 --> 01:59:39,480 Goed. Reageer nie weer nie 1304 01:59:52,360 --> 01:59:54,840 Wat is verkeerd, skat? Siek? 1305 01:59:55,040 --> 01:59:57,640 Ons hoef nie te kook nie. Laat ons vandag uitgaan 1306 01:59:58,320 --> 02:00:01,080 Nie nodig nie. Ek kook 1307 02:00:01,720 --> 02:00:03,680 Dit is okay om 'n bietjie te slaap 1308 02:00:09,240 --> 02:00:12,920 Watter hotel bespreek jy? 1309 02:00:13,080 --> 02:00:16,600 Het nie gehoor nie Ma het vir jou gesĂȘ jy moet kook 1310 02:00:17,760 --> 02:00:22,640 O, pa ... hy wil hĂȘ jy moet bespreek sonder om hom te vertel 1311 02:00:22,680 --> 02:00:24,120 Verstaan ​​nie 1312 02:00:25,640 --> 02:00:26,800 Hoe? 1313 02:00:27,480 --> 02:00:32,320 Wie het u geprogrammeer? Nie direk iets te sĂȘ nie 1314 02:00:33,520 --> 02:00:36,720 Die sekretaris van WhatsApp Group het 'n boodskap gegee 1315 02:00:36,840 --> 02:00:40,120 Ons het nie die hele nag die krag gehad nie? 1316 02:00:40,160 --> 02:00:41,840 Mamma's is aan die telefoon 1317 02:00:41,880 --> 02:00:44,720 Goed, kleintjies. Ek sal later praat 1318 02:00:44,840 --> 02:00:46,760 Goed reg 1319 02:00:46,840 --> 02:00:47,920 1, 2, 3 1320 02:00:47,960 --> 02:00:49,360 Enige! 1321 02:00:50,120 --> 02:00:51,440 Dit is ek 1322 02:01:00,840 --> 02:01:02,560 Ek is die polisie 1323 02:01:16,040 --> 02:01:17,320 Ek is klaar 1324 02:01:35,640 --> 02:01:36,680 Ek is klaar 1325 02:01:37,280 --> 02:01:39,080 Dit.... 1326 02:01:39,120 --> 02:01:43,640 Pa, jy is 'n haker 1327 02:01:43,720 --> 02:01:46,160 Het u gevind ... awesome 1328 02:01:47,120 --> 02:01:49,240 Waar is Venus? 1329 02:01:49,280 --> 02:01:51,560 Daai blink een? 1330 02:01:51,600 --> 02:01:53,640 Ek wil slaap 1331 02:02:08.200 --> 02:02:09,440 "Haai" 1332 02:02:23,880 --> 02:02:27,640 Hoe kan ek verander as jy van my hou? 1333 02:02:36,800 --> 02:02:40,480 U hoef nie te verander nie. Miskien verstaan ​​jy my 1334 02:02:51,880 --> 02:02:56,080 Hoe u met iemand praat, is belangrik as u iemand anders verstaan 1335 02:02:56,160 --> 02:02:57,520 Hoekom? 1336 02:03:04,600 --> 02:03:07,720 Die ... Wil jy 'n speletjie speel? 1337 02:03:07,760 --> 02:03:09,920 Maar pa kyk TV 1338 02:03:10,320 --> 02:03:12,800 Gaan luister dus. SĂȘ vir hom om hierheen te kom 1339 02:03:13,120 --> 02:03:13,960 reg 1340 02:03:59,480 --> 02:04:01,080 Aanval !! 1341 02:04:09,360 --> 02:04:10,920 Wat is verkeerd met hom? 1342 02:04:11,280 --> 02:04:13.200 Waarom weer stof? 1343 02:04:13,320 --> 02:04:16,560 OCD - obsessiewe kompulsiewe versteuring (die begeerte om iets te herhaal) 1344 02:04:16,800 --> 02:04:19,000 Mense met OCD herhaal dieselfde ding onnodig 1345 02:04:19,040 --> 02:04:21,800 Gedagtes, gevoelens en gedrag 1346 02:04:21,920 --> 02:04:26,680 As gevolg hiervan, voel hulle dieselfde ding oor en oor 1347 02:04:26,720 --> 02:04:30,320 Selfs die kleinste dinge soos stof, geraas, vog 1348 02:04:30,480 --> 02:04:32,960 Genoeg om hulle verstand te ontstel 1349 02:04:33,000 --> 02:04:34,640 Dit is 'n geestesongesteldheid 1350 02:04:34,680 --> 02:04:37,720 Die beste oplossing is om hulle te help om te verstaan 1351 02:04:39,480 --> 02:04:41,240 1352 02:04:41,280 --> 02:04:46,520 1353 02:04:46,600 --> 02:04:49,000 1354 02:04:49,040 --> 02:04:52,040 1355 02:04:52,080 --> 02:04:56,080 1356 02:04:56,120 --> 02:04:59,640 1357 02:04:59,720 --> 02:05:01,680 1358 02:05:01,720 --> 02:05:03,760 1359 02:05:03,840 --> 02:05:06,400 1360 02:05:06,440 --> 02:05:10,120 1361 02:05:10,320 --> 02:05:15,320 Rou ... hoor dat? 1362 02:05:16,160 --> 02:05:17,400 Ek is lief vir jou 1363 02:05:17,480 --> 02:05:20.200 Speaker is 'n bietjie daar onder 1364 02:05:20,720 --> 02:05:21,800 Ek is lief vir jou 1365 02:05:22,240 --> 02:05:24,040 Ek is lief vir jou ... lief .... lief vir jou 1366 02:05:24,120 --> 02:05:25,720 Moenie kwaad word oor wat ek nie voorheen gesĂȘ het nie 1367 02:05:25,760 --> 02:05:27,440 Ek verklaar nou my liefde 1368 02:05:27,520 --> 02:05:30,440 Ek is lief vir jou ... lief .... lief vir jou 1369 02:05:35,040 --> 02:05:36,680 Wat doen ma op die telefoon? 1370 02:05:36,720 --> 02:05:39,360 Pappa, is jy moeg? 1371 02:05:40,080 --> 02:05:42,880 Probeer die masala en sout om dit te proeDit het hy 1372 02:05:46,360 --> 02:05:47,960 Hoe vroeg vandag? 1373 02:05:48,000 --> 02:05:49,280 Daarom is die vergaderings verby 1374 02:05:49,320 --> 02:05:50,600 So het vroeĂ«r gekom 1375 02:05:50,680 --> 02:05:52,680 Kleintjies wil uitkom 1376 02:05:52,720 --> 02:05:55,680 Is dit? Almal gaan na onder om die verjaardag van Yalini te vier 1377 02:05:55,720 --> 02:05:58,360 Bespreek die saal en hou 'n groot partytjie 1378 02:05:58,440 --> 02:06:00,080 Die klank is ook goed 1379 02:06:00,120 --> 02:06:01,800 Weet nie of dit snags sal eindig nie 1380 02:06:01,840 --> 02:06:02,560 1381 02:06:02,600 --> 02:06:03,600 Is daar meisies? 1382 02:06:03,640 --> 02:06:06,600 Amuduni se suster het gesĂȘ sy gaan na die supermark 1383 02:06:10,640 --> 02:06:14,360 Ek drink seer keel 1384 02:06:14,400 --> 02:06:16,080 Daarom 1385 02:06:16,280 --> 02:06:18,160 Haal hom af en toe uit 1386 02:06:18.200 --> 02:06:21.200 Ek het gesien hoe jy die kinders alleen neem 1387 02:06:21,680 --> 02:06:24,080 Hy koop alles aanlyn 1388 02:06:24,120 --> 02:06:26,000 In 'n noodgeval gaan hy alleen uit 1389 02:06:26,040 --> 02:06:27,880 U kan hom selfs uithaal 1390 02:06:27,920 --> 02:06:29,240 Ek sĂȘ maar net 1391 02:07:01.200 --> 02:07:03,640 Hallo mammie ... kan jy my hoor? 1392 02:07:04,400 --> 02:07:07,600 Ja ... ek hoor jou 1393 02:07:08,160 --> 02:07:11,240 Wil jy hoor waarvan Nunnini gepraat het? 1394 02:07:11,320 --> 02:07:14,760 U kan die stem van u vrou hoor 1395 02:07:16,520 --> 02:07:19,920 Wie is dit? Ek het hom vasgebind 1396 02:07:20,360 --> 02:07:22,160 Slegs slaap ons 1397 02:07:22,240 --> 02:07:27,000 Maar ek raak nie eens aan my hande as ek die huis verlaat nie 1398 02:07:27,040 --> 02:07:30,000 Moenie langs my sit nie. Ek neem nie foto's saam nie 1399 02:07:30,040 --> 02:07:33,320 Hoekom? Hou hy regtig van my? 1400 02:07:33,560 --> 02:07:35.200 Is hy net 'n wandelende malam? 1401 02:07:35,280 --> 02:07:39,440 Ek dink sy het 'n boodskap vir my gelos 1402 02:07:39,600 --> 02:07:45,800 Ek hoop alles gaan goed 1403 02:08:46,040 --> 02:08:49,800 Ek het gesien dat Lysol en Harpic dieselfde afslag het 1404 02:08:49,840 --> 02:08:51,560 Is dit okay? 1405 02:08:53,560 --> 02:08:55,640 Neem dit. Daar is 'n wins van Rs 1406 02:09:05,000 --> 02:09:06,120 Sal ons? 1407 02:09:11,320 --> 02:09:16,000 Ek het jou van ver af gesien. Maar dit is eintlik mooier as wat u kan dink 1408 02:09:18,840 --> 02:09:21,480 Met dit alles in gedagte, 1409 02:09:21,520 --> 02:09:24,400 Gaan huis toe en gooi dit weg 1410 02:09:25,400 --> 02:09:27,760 Ek behandel jou al so lank 1411 02:09:29,120 --> 02:09:29,960 Jammer! 1412 02:09:32,160 --> 02:09:34,400 Waarom ek allesLaat gaan? 1413. 02:09:55,360 --> 02:09:57,960 Nou weet ek hoekom mense jou flirtig noem 1414 02:09:58,000 --> 02:09:59,920 Niemand mors met my nie 1415 02:10:06,120 --> 02:10:09,640 Broer .... as jy so naby kyk, lyk niks reg nie 1416 02:10:09,720 --> 02:10:13,400 Bly weg. Hy lyk soos 'n 'vuurtoring' 1417 02:10:25,160 --> 02:10:26,840 Hoe het u hier gekom? 1418 02:10:26,920 --> 02:10:29.200 Hy het lekkers gaan koop 1419 02:10:29,240 --> 02:10:33.200 Ek soek al twee uur na jou 1420 02:10:33,320 --> 02:10:38,920 Soek lekkers. Waarom, broer ... 1421 02:10:39,920 --> 02:10:41,240 Hier gaan jy 1422 02:11:23,600 --> 02:11:26,240 Pa, ek slaap nog nie, pa 1423 02:11:26,280 --> 02:11:28,120 Daarom hoes dit 1424 02:11:47.200 --> 02:11:50,640 Ek kan nog steeds nie presies sĂȘ wat ek bedoel nie 1425 02:11:52,480 --> 02:11:58,280 Maar dit is beter om terug te keer na die dae toe ons dit misgeloop het. 1426 02:12:02,800 --> 02:12:04,280 My ma 1427 02:12:09,040 --> 02:12:10,160 Wag 'n oomblik 1428 02:12:13,960 --> 02:12:16,760 Haai ma. Het u gehoor wat hy gesĂȘ het? 1429 02:12:17,480 --> 02:12:22,280 Onthou jy wat ek oor 'n wonderwerk gesĂȘ het? 1430 02:12:22,960 --> 02:12:26,040 Dit is jy. U het daardie wonder gesĂȘ 1431 02:12:26,960 --> 02:12:31,440 Gesin julle U kunsmatige intelligensie het hard gewerk 1432 02:12:31,800 --> 02:12:34,520 Ek sal jou nie weer seermaak nie 1433 02:12:35,280 --> 02:12:38,040 Die tyd is reg. Ek sal jou afskakel. bye 1434 02:12:38,080 --> 02:12:39,400 Ek verstaan 1435 02:12:39,440 --> 02:12:42,160 Jy is 'n baie goeie vriend 1436 02:12:42.200 --> 02:12:45,520 Lewe nog altyd gelukkig !!! 1437 02:12:49,544 --> 02:12:59,544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.