All language subtitles for Secret Zoo 2020 Guavaberry

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:01:00,000 Semarang, 10 Februari 2020 "SECRET ZOO" by @than Guavaberry Oxxoo.website 2 00:01:15,175 --> 00:01:16,973 Apa kabar, manajer Min. 3 00:01:20,247 --> 00:01:21,215 Hari ini, datang sendirian 4 00:01:21,248 --> 00:01:24,218 Ya, pengacara Xu lagi siapkan proses pengadilan terbuka. 5 00:01:24,284 --> 00:01:27,049 Jika kamu ada kata mau di bilang, aku akan bilang padanya. 6 00:01:27,120 --> 00:01:31,057 Sudahlah, mereka akan urus bagaimana, duduklah. 7 00:01:36,163 --> 00:01:38,291 Aku dapatkan berita baru, kamu mau lihat 8 00:02:32,252 --> 00:02:34,278 Ya kakak/Ada lihat SMS 9 00:02:35,088 --> 00:02:36,056 Ehm. 10 00:02:36,156 --> 00:02:38,250 Bagaimana, mau tidak menuntut 11 00:02:39,092 --> 00:02:40,219 Tidak usah tuntut, juga bukan hal besar. 12 00:02:41,028 --> 00:02:43,190 Keponakanmu jadi begitu, kenapa bukan hal besar 13 00:02:43,263 --> 00:02:45,232 Aku ada lihat foto ada sedikit luka luar. 14 00:02:45,265 --> 00:02:48,133 Kasih obat salep oke, teman sekolah ribut dikit-dikit sangat normal. 15 00:02:48,135 --> 00:02:50,195 Kamu tidak tahu belakangan ini anak sekolah sangat menakutkan 16 00:02:50,237 --> 00:02:53,207 Kamu dengan guru sekolah bilang, bilang padaku untuk apa 17 00:02:53,240 --> 00:02:56,209 Hei, Adik aku pengacara tiga besar di Korea. 18 00:02:56,209 --> 00:02:58,041 Aku masih tidak bisa bilang ini semua 19 00:02:58,045 --> 00:03:00,139 Aku pengacara Korea ke tiga, tempat latihan di JH 20 00:03:00,247 --> 00:03:01,306 Sudah tahu masih tanya 21 00:03:02,082 --> 00:03:06,144 Tahu, kamu bukannya masih bantu grup taman bermain, membela mereka. 22 00:03:07,020 --> 00:03:09,012 Perusahaan apa akan sembarangan kirim orang 23 00:03:10,057 --> 00:03:12,151 Tidak sembarangan kirim orang. 24 00:03:13,026 --> 00:03:15,086 Karena di ruang penahanan jadi bosan 25 00:03:15,128 --> 00:03:17,063 Jadi biarkan mereka keluar hirup udara luar, biarkan aku kerja. 26 00:03:17,097 --> 00:03:19,089 Cukup kamu pengacara hebat 27 00:03:19,132 --> 00:03:22,193 Telepon keluarganya, takuti mereka. 28 00:03:22,235 --> 00:03:24,204 Kakak, aku sibuk, tutup dulu yah. 29 00:03:29,142 --> 00:03:33,238 Melanggar hukum bubar, di belakang kekuatan grup JH keluar minta maaf. 30 00:03:33,313 --> 00:03:36,044 Keluar minta maaf, keluar minta maaf! 31 00:03:36,049 --> 00:03:40,077 Lindungi Hak rakyat Korea, hukum grup JH 32 00:03:40,120 --> 00:03:42,282 Hukum JH 33 00:03:42,322 --> 00:03:45,087 Grup JH keluar minta maaf. 34 00:03:45,092 --> 00:03:47,084 Keluar minta maaf! 35 00:03:47,094 --> 00:03:51,088 Lindungi hak warga Korea, hukum grup JH. 36 00:03:51,131 --> 00:03:53,225 Hukum JH/Apa kabar perwakilan. 37 00:04:20,127 --> 00:04:23,096 Ini kenapa tidak bisa Ke JH. 38 00:04:23,096 --> 00:04:25,031 Aku lihat-lihat. 39 00:04:27,134 --> 00:04:30,195 Harus perbaharui izin masuk, kamu tidak tahu 40 00:04:31,238 --> 00:04:33,207 Lupa. 41 00:04:34,141 --> 00:04:36,235 Hari ini aku akan minta/Baik. 42 00:04:36,309 --> 00:04:39,006 Apa kabar 43 00:04:45,152 --> 00:04:46,211 Apa kabar 44 00:04:46,253 --> 00:04:48,119 Pengacara Jiang, ada urusan 45 00:04:48,121 --> 00:04:49,987 Aku mau ketemu manajer Min. 46 00:04:50,023 --> 00:04:51,150 Manager Min bilang... 47 00:04:51,191 --> 00:04:54,025 Ohya surat laporan sudah di kasih sekretaris. 48 00:04:54,060 --> 00:04:56,029 Manager Min bilang.. 49 00:04:56,129 --> 00:04:58,257 Dia tidak apa-apa/Aku tahu, telah merepotkan. 50 00:04:58,265 --> 00:05:01,099 Jika ada apa-apa, tolong panggil aku. 51 00:05:09,075 --> 00:05:10,202 Jiang Tai Zhu 52 00:05:10,243 --> 00:05:12,007 Pengacara Song. 53 00:05:20,120 --> 00:05:21,144 Apa kabarmu 54 00:05:21,154 --> 00:05:23,089 Ya kabar baik. 55 00:05:24,191 --> 00:05:27,218 Datang ke reuni lah, teman-teman penasaran padamu. 56 00:05:28,061 --> 00:05:31,054 Ohya harus pergi sekali, tapi waktu tidak cukup 57 00:05:31,131 --> 00:05:34,226 Hari jumat ini ada acara makan bersama, kamu tidak dapat kabar 58 00:05:34,301 --> 00:05:39,103 Dapat, tapi hari jumat aku ada janji. 59 00:05:40,207 --> 00:05:42,199 Jangan begitu, keluarlah. 60 00:05:44,110 --> 00:05:47,171 Aku bilang ada janji/Jiang Tai Zhu 61 00:05:48,281 --> 00:05:51,217 Kita teman sekolah, tidak ada orang akan bilang tentang dirimu. 62 00:05:51,218 --> 00:05:53,210 Kenapa selalu tidak ikut serta 63 00:05:53,253 --> 00:05:56,052 Aku tidak, aku sudah bilang hari jumat ada janji. 64 00:05:56,056 --> 00:05:58,218 Ada satu hari ikan asin balik badannya 65 00:05:58,225 --> 00:06:00,023 Apa mungkin ada urusan bisnis tidak lancar jadinya... 66 00:06:00,060 --> 00:06:03,997 Bocah tengik, aku bilang aku ada janji, janji hari jumat, tidak bisa pergi. 67 00:06:15,008 --> 00:06:17,102 Minum kopi dulu baru pergi/Sudahlah aku sibuk. 68 00:06:17,210 --> 00:06:20,078 Hei, aku adalah temanmu. 69 00:06:20,280 --> 00:06:24,047 Dari sekolah jadi pengacara hanya kita berdua. 70 00:06:24,184 --> 00:06:28,053 Dasar kamu ini, tidak bisa begini padaku. 71 00:06:29,122 --> 00:06:32,115 Kamu belakangan ini ketemu aku, kasih aku peringatan. 72 00:06:32,192 --> 00:06:34,991 Kamu pengacara yang hebat di JH 73 00:06:35,028 --> 00:06:37,998 Aku tidak memilih perusahaan, mau tinggal latihan. 74 00:06:38,031 --> 00:06:40,193 Kamu tidak mau bilang ini semua 75 00:06:40,300 --> 00:06:45,238 Dan lagi aku tidak butuh teman, tolong kamu jangan keluarkan pendapat. 76 00:06:46,172 --> 00:06:48,073 Kamu kenapa berubah begini 77 00:06:51,044 --> 00:06:52,103 Hei, ada satu hari ikan asin balik badan 78 00:06:52,145 --> 00:06:53,204 Sialan 79 00:06:53,246 --> 00:06:57,081 Dari barusan bandingkan aku dengan tikus, sungguh sial. 80 00:07:01,054 --> 00:07:03,114 Apa kabar, apa kabar 81 00:07:06,059 --> 00:07:07,288 Apa kabar, perwakilan. 82 00:07:15,068 --> 00:07:18,266 Hukum JH 83 00:07:18,305 --> 00:07:21,207 Itu perwakilan Huang, semua ikuti. 84 00:07:21,241 --> 00:07:24,234 Hukum Jh/Kenapa datang ke sini buat keributan. 85 00:07:24,244 --> 00:07:26,213 Kalian kerja apa 86 00:07:26,279 --> 00:07:28,214 Terus jalan saja perwakilan Huang. 87 00:07:28,315 --> 00:07:31,046 Menghancurkan kerja profesional kesalahan komplain pada mereka. 88 00:07:31,084 --> 00:07:33,110 Mereka dapatkan dukungan dari asosiasi buruh. 89 00:07:33,119 --> 00:07:35,247 Mereka harap masalah jadi lebih besar. 90 00:07:35,288 --> 00:07:37,223 Biarkan mereka. 91 00:07:37,223 --> 00:07:40,250 Dia itu sialan, hukum JH. 92 00:07:40,260 --> 00:07:42,195 Kamu bilang apa, sialan. 93 00:07:42,262 --> 00:07:46,165 Jika bukan aku perusahaan kalian sudah ada di jalan. 94 00:07:46,166 --> 00:07:47,998 Juga tidak dapatkan uang pemutusan 95 00:07:48,034 --> 00:07:51,198 Kamu bilang apa /Pokoknya kalian tidak bisa pergi. 96 00:08:00,080 --> 00:08:02,174 Perwakilan. 97 00:08:03,183 --> 00:08:07,018 Cepat pergi, pewakilan kamu tidak apa-apa 98 00:08:07,220 --> 00:08:10,088 Perwakilan kamu pergi dulu. 99 00:08:12,258 --> 00:08:15,251 Sialan/Berangkat. 100 00:08:18,131 --> 00:08:20,157 Cepat. 101 00:08:25,005 --> 00:08:27,201 Cepat tangkap. 102 00:08:30,143 --> 00:08:33,170 Walau kakakku di marahi oleh rakyat Korea. 103 00:08:33,213 --> 00:08:35,273 Di penahanan sungguh kasihan. 104 00:08:36,016 --> 00:08:41,045 Tapi aku kira, perusahaan kita mau ambil kesempatan ini berubah. 105 00:08:41,054 --> 00:08:44,286 Tidak bisa suka salahkan orang lain, orang begini ada satu hari dua hari. 106 00:08:44,290 --> 00:08:46,987 Kamu tidak perlu repot lagi manager Min. 107 00:08:47,060 --> 00:08:51,191 Perusahaan kita 70 persen rakyat biasa dan kelas menengah 108 00:08:51,197 --> 00:08:55,225 Tapi kakak aku dengan ayah aku tidak bisa jadi bisnisman yang di hormati. 109 00:08:55,301 --> 00:08:57,167 Tapi aku tidak sama. 110 00:08:57,237 --> 00:09:00,139 Aku kenapa tidak di restoran perusahaan kita 111 00:09:00,273 --> 00:09:03,072 Dan lagi di tempat ini janjian makan siang 112 00:09:05,111 --> 00:09:07,080 Semua tempat sudah di boking, di larang masuk. 113 00:09:08,248 --> 00:09:10,183 Di dalam kosong. 114 00:09:11,051 --> 00:09:14,021 Dasar tidak bisa berkata-kata, jalan lah. 115 00:09:15,288 --> 00:09:18,122 Perwakilan Huang suruh aku datang. 116 00:09:18,224 --> 00:09:20,022 Manager Wu 117 00:09:29,169 --> 00:09:32,037 Kamu pengacara Jiang/Ya, perwakilan Huang. 118 00:09:33,039 --> 00:09:36,203 Kenalan dulu, ini grup taman hiburan, Min Cai Ling, managing direktur. 119 00:09:36,242 --> 00:09:39,076 Sangat senang mengenalmu, aku pengacara Jiang Tai Zhu 120 00:09:39,079 --> 00:09:42,015 Teman ini bantu kasus manager Min. 121 00:09:42,115 --> 00:09:45,176 Sungguh tapi aku kenapa tidak pernah lihat. 122 00:09:46,252 --> 00:09:49,279 Tidak muncul di pengadilan, hanya di rumah penahanan 123 00:09:51,157 --> 00:09:54,093 Baik, aku permisi/Baik. 124 00:10:00,033 --> 00:10:01,194 Hati-hati di jalan. 125 00:10:07,140 --> 00:10:09,041 Duduk. 126 00:10:09,209 --> 00:10:10,233 Baik. 127 00:10:13,046 --> 00:10:14,139 Sudah makan siang 128 00:10:14,147 --> 00:10:16,082 Tidak lapar, perwakilan Huang. 129 00:10:16,116 --> 00:10:17,175 Baiklah. 130 00:10:17,217 --> 00:10:20,051 Pengacara Jiang kamu di kantor pengacara kita kerja berapa lama sudah 131 00:10:20,053 --> 00:10:21,112 Delapan bulan. 132 00:10:22,055 --> 00:10:23,216 Hampir satu tahun. 133 00:10:26,025 --> 00:10:28,256 Diri sendiri ingin di bisnis M&A 134 00:10:29,028 --> 00:10:30,189 Ini surat rekomendasi untukku. 135 00:10:30,230 --> 00:10:33,098 Ya aku terus belajar M dan A hubungan dalam. 136 00:10:34,167 --> 00:10:38,104 Jadi hari ini aku mau runding satu hal padamu. 137 00:10:38,271 --> 00:10:41,002 Termasuk M dan A cara transaksi. 138 00:10:41,074 --> 00:10:45,034 Klien kita Ada wiliam Gabriel 139 00:10:45,078 --> 00:10:48,242 Karena penaruhan modal pribadi, nama Gabriel 140 00:10:48,281 --> 00:10:50,182 Baik, Gabriel 141 00:10:51,050 --> 00:10:54,020 Mereka pembeli perusahaan Korea. 142 00:10:57,157 --> 00:11:00,025 Taman Dong San, kebun binatang 143 00:11:00,293 --> 00:11:03,058 Mereka masih tidak pinjam hutang pada bank 144 00:11:03,062 --> 00:11:06,032 Bisnis juga berubah jadi sia-sia, bon pembayaran juga pergi. 145 00:11:06,065 --> 00:11:10,127 Gabriel gunakan pinjaman membeli kebun binatang 146 00:11:11,171 --> 00:11:13,197 Sementara kita tanggung jawab 147 00:11:14,073 --> 00:11:15,234 Tanggung jawab apa 148 00:11:15,275 --> 00:11:18,177 Semua di serahkan pada pengacara kita. 149 00:11:19,078 --> 00:11:21,309 Perusahaan Gabriel dana kapitalnya trilunan 150 00:11:21,314 --> 00:11:24,113 Sendirian demi hasilkan 10 miliar, melemparkan diri sendiri antar mereka. 151 00:11:24,150 --> 00:11:25,243 Merasa malu 152 00:11:25,285 --> 00:11:27,083 Beli satu yuan, untung 10 miliar 153 00:11:27,120 --> 00:11:30,215 Di bereskan strukturnya, tamu wisatawan jadi banyak 154 00:11:30,223 --> 00:11:33,159 Keuntungan beli kasih mereka lisensi. 155 00:11:34,227 --> 00:11:37,061 Bagaimana, ada karakter bertarung 156 00:11:37,096 --> 00:11:38,223 Ya mengoda. 157 00:11:38,298 --> 00:11:42,030 Hal mengoda kamu yang tanggung jawablah. 158 00:11:42,235 --> 00:11:44,033 Apa 159 00:11:45,171 --> 00:11:49,131 Di dunia ada berapa orang bisa jadi kepala kebun binatang 160 00:11:50,243 --> 00:11:52,144 Aku jadi kepala kebun binatang 161 00:11:52,178 --> 00:11:54,204 Pergi kerja pekerjaan kebun binatang. 162 00:11:55,014 --> 00:11:57,279 Aku akan di divisi M&A kasih kamu kedudukan. 163 00:11:59,152 --> 00:12:00,176 Jika kamu tidak ingin... 164 00:12:00,220 --> 00:12:02,280 Tidak, aku akan kerjakan, aku akan giat kerjakan. 165 00:12:02,322 --> 00:12:04,188 Kira-kira butuh tiga bulan. 166 00:12:04,190 --> 00:12:07,024 Hanya tiga bulan kembalikan bisnis kebun binatang. 167 00:12:07,060 --> 00:12:09,028 Waktu itu aku akan mencari pembeli. 168 00:12:09,028 --> 00:12:13,022 Tidak masalah, aku pasti akan bisa dalam tiga bulan buat kebun binatang kembali normal. 169 00:12:15,034 --> 00:12:16,161 Ini hadiah untukmu. 170 00:12:16,169 --> 00:12:21,073 Kepala kebun binatang mengemudi mobil buatan dalam negeri biasa saja 171 00:12:36,256 --> 00:12:39,226 [Pintu masuk kebun binatang Dong San] 172 00:13:05,318 --> 00:13:09,119 [Kebun binatang Dong San] 173 00:13:46,225 --> 00:13:48,160 Apa semua di dalam 174 00:14:31,270 --> 00:14:34,240 Apa kabar, binatang di sini pada kemana 175 00:14:34,307 --> 00:14:38,074 Halo, tunggu sebentar. 176 00:14:38,211 --> 00:14:40,043 Tidak apa-apa, Hei Bi Zi 177 00:14:40,079 --> 00:14:41,980 Tidak akan bawa kamu pergi, tidak apa-apa. 178 00:14:42,048 --> 00:14:43,243 Jadi kenapa tidak bawa keluar 179 00:14:43,282 --> 00:14:45,251 Sangat bahaya/Tidak apa-apa, tidak apa-apa 180 00:14:45,251 --> 00:14:48,244 Cepat kabur, cepat kabur! 181 00:14:48,321 --> 00:14:50,289 Tunggu sebentar. 182 00:14:50,289 --> 00:14:52,258 Hei Bi Zi, tidak boleh. 183 00:14:52,291 --> 00:14:55,022 Tidak apa-apa/Pintu hampir rusak kedobrak. 184 00:14:55,061 --> 00:14:57,189 Tidak akan bawa kamu pergi, tidak apa-apa 185 00:14:57,196 --> 00:14:59,028 Benar. 186 00:15:01,167 --> 00:15:03,033 Benar. by @than Guavaberry 187 00:15:03,069 --> 00:15:05,163 Tidak apa-apa, nurut. 188 00:15:05,171 --> 00:15:08,005 Nurut, tidak apa-apa 189 00:15:08,307 --> 00:15:10,242 Numpang tanya... 190 00:15:12,178 --> 00:15:15,273 Semua di bawa pergi, masih tinggal apa 191 00:15:16,182 --> 00:15:20,176 Aku kepala kebun binatang baru, Jiang Tai Zhu 192 00:15:24,190 --> 00:15:26,989 Kosong semua. 193 00:15:37,136 --> 00:15:39,162 Bukannya bilang perusahaan luar negeri membeli 194 00:15:39,172 --> 00:15:40,231 Kamu bukan orang Korea 195 00:15:40,306 --> 00:15:45,142 Penaruhan dana privat di Inggris, Wiliam house 196 00:15:45,211 --> 00:15:48,181 Pokoknya ada perusahaan itu/Dasarkan tanggung jawab 197 00:15:48,181 --> 00:15:51,151 perusahaan kita JH, minta aku jadi perwakilan. 198 00:15:52,185 --> 00:15:53,209 Tampaknya pinjam nama. 199 00:15:53,252 --> 00:15:57,189 Aku bukan pinjam nama, manager profesional. 200 00:16:03,162 --> 00:16:04,255 CEO 201 00:16:05,231 --> 00:16:10,101 Gabriel kasih aku kekuasaan penuh 202 00:16:10,136 --> 00:16:12,162 Dari sekarang aku ada kekuasaan kendalikan hidup mati kalian. 203 00:16:12,205 --> 00:16:16,142 Sah dalam hukum itu esensi dari kebun binatang, mengerti 204 00:16:20,179 --> 00:16:26,085 Bereskan sebentar, karena pembayaran, buat uang binatang ini bawa pergi 205 00:16:27,086 --> 00:16:29,112 Lalu tinggal apa 206 00:16:30,256 --> 00:16:35,092 Meercat, Rakun, unta, Burung kakak tua 207 00:16:35,094 --> 00:16:36,187 Sudah. 208 00:16:38,097 --> 00:16:40,191 Siapa yang datang ke kebun binatang lihat ini 209 00:16:43,102 --> 00:16:46,095 Aku pergi. 210 00:16:46,105 --> 00:16:48,074 Kepala kebun binatang/Apa 211 00:16:48,107 --> 00:16:50,042 Ya kepala kebun binatang kita. 212 00:16:50,076 --> 00:16:56,073 Dari pembangunan taman Dong San, terus sampai hari ini. 213 00:16:58,150 --> 00:17:01,120 Kepala kebun binatang baru datang, yang lama harus mengalah. 214 00:17:02,021 --> 00:17:04,013 Mengalah. 215 00:17:04,056 --> 00:17:07,151 Tolong kamu duduk dulu, aku butuh perjelas keadaan. 216 00:17:08,060 --> 00:17:11,189 Lalu karyawan lain di mana 217 00:17:13,099 --> 00:17:16,069 Karena kepala kebun binatang yang tidak berguna, tidak 218 00:17:16,102 --> 00:17:19,072 bisa kasih gaji tepat waktu, semuanya pergilah. 219 00:17:20,239 --> 00:17:25,075 Terima kasih semua temani aku sampai akhir. 220 00:17:26,045 --> 00:17:28,071 Aku juga pergi bersama, kepala kebun binatang. 221 00:17:28,114 --> 00:17:29,980 Kamu juga pergi 222 00:17:30,049 --> 00:17:31,244 Tunggu sebentar. 223 00:17:32,151 --> 00:17:34,245 Semua telah salah paham 224 00:17:34,287 --> 00:17:37,052 Aku datang bukan mau terima surat pengunduran kalian. 225 00:17:37,056 --> 00:17:39,116 Aku datang untuk menolong kebun binatang kalian. 226 00:17:39,258 --> 00:17:42,092 Aku akan segera kembalikan kebun binatang normal 227 00:17:42,128 --> 00:17:44,029 Apa mungkin 228 00:17:51,270 --> 00:17:54,206 Kepala kebun binatang kita butuh tambah tenaga untuk perusahaan kita. 229 00:17:54,240 --> 00:17:58,177 Pengalaman ketua kebun binatang dulu, di tambah yang baru 230 00:17:58,244 --> 00:18:01,112 Bersama menyelamatkan kebun binatang Dong San. 231 00:18:03,049 --> 00:18:07,009 Kamu mau bagaimana lakukannya, di kebun binatang ini tidak ada binatang. 232 00:18:07,053 --> 00:18:08,282 Lalu jual saja. 233 00:18:09,221 --> 00:18:12,282 Berapa, butuh uang berapa 234 00:18:16,128 --> 00:18:18,222 Kenapa tidak bisa jual ini kebun binatang 235 00:18:19,131 --> 00:18:23,034 Kamu tidak tahu binatang dalam kepunahan, perjanjian transaksi internasional apa 236 00:18:23,035 --> 00:18:24,196 Kamu adalah pengacara 237 00:18:25,037 --> 00:18:27,165 Seperti singa, macan, kelinci jenis binatang ini 238 00:18:27,173 --> 00:18:28,163 Dalam perjanjian sudah di pastikan grade A 239 00:18:28,240 --> 00:18:29,264 yang di kembang biakkan jadi tidak bisa import 240 00:18:29,275 --> 00:18:31,267 Lalu kenapa kebun binatang lain ada 241 00:18:31,310 --> 00:18:36,044 Gunakan pembiakan, belajar, penelitian, baru pertahankan lisensi 242 00:18:36,082 --> 00:18:39,143 Jadi mah, kita juga sama gunakan pembiakan dapatkan lisensi. 243 00:18:40,019 --> 00:18:44,218 Tulis surat kasih pada pemerhati lingkungan, ada orang muncul 244 00:18:45,191 --> 00:18:50,129 Jika cepat, dalam tiga bulan kedepan bisa bawa satu macan. 245 00:18:50,162 --> 00:18:52,996 Tiga bulan bagaimana mungkin. 246 00:18:54,100 --> 00:18:58,060 Organ bisa di transaksikan diam-diam, harusnya ada pasar gelap. 247 00:18:58,104 --> 00:19:03,202 Kebun binatang harusnya ada transaksi diam-diam 248 00:19:04,210 --> 00:19:06,145 Aku juga pergi. 249 00:19:06,278 --> 00:19:11,080 Dokter, harus runding bersama, mana boleh pergi dulu. 250 00:19:11,183 --> 00:19:13,015 Aku bayar bon. 251 00:19:13,052 --> 00:19:15,248 Jika ada orang jual macan harga murah, aku rencana ketemu pembelinya. 252 00:19:22,261 --> 00:19:26,198 Kamu pakai ponsel begitu kecil, kenapa bisa mengetik sangat cepat 253 00:19:27,099 --> 00:19:32,094 Mungkin jari aku terlalu kasar, jadi tidak baik mengetiknya. 254 00:19:32,138 --> 00:19:35,006 Pacaranya lah, akan cepat. 255 00:19:35,041 --> 00:19:39,172 Pacaran apa, aku tidak ada pikiran itu. 256 00:19:39,278 --> 00:19:41,179 Tampaknya seleramu tinggi. 257 00:19:41,213 --> 00:19:44,081 Tidak, seleraku sangat rendah. 258 00:19:44,116 --> 00:19:48,144 Aku tidak melihat aktratif wanita 259 00:19:48,287 --> 00:19:53,123 Ketemu wanita yang biasa saja pacaran menikah sudahlah. 260 00:19:53,292 --> 00:19:55,124 Ohya, benar. 261 00:19:55,127 --> 00:19:59,292 Demi pacaran, aku juga latihan mengetik cepat. 262 00:20:00,066 --> 00:20:05,164 Butuh pasangan latihan, aku lihat, siapa yang mengetik sangat cepat. 263 00:20:07,039 --> 00:20:09,031 Jelas benar. 264 00:20:09,241 --> 00:20:12,006 Mau tolong kebun binatang Dong Shan. 265 00:20:12,211 --> 00:20:14,077 Kesempatan yang jarang. 266 00:20:14,113 --> 00:20:16,207 Aku tidak bisa menyerah, jelas tidak bisa menyerah. 267 00:20:16,248 --> 00:20:18,183 Lihat saja, aku... 268 00:20:19,085 --> 00:20:21,054 Akan bisa lakukan. 269 00:20:21,153 --> 00:20:23,019 Tolong tunggu dan lihat saja. 270 00:20:23,122 --> 00:20:25,057 Ketua kebun binatang yang baru, semangat. 271 00:20:25,157 --> 00:20:27,217 Hidup kebun binatang Dong San 272 00:20:29,261 --> 00:20:31,127 Kakak. 273 00:20:31,230 --> 00:20:33,199 Jam berapa baru datang 274 00:20:33,232 --> 00:20:35,224 Aku sudah bilang hari ini ada urusan. 275 00:20:36,102 --> 00:20:38,264 Maaf, hari ini datang ketua kebun binatang baru jadi makan-makan. 276 00:20:40,106 --> 00:20:43,099 Bagaimana, kamu bilang bisa tertolong itu kebun binatang 277 00:20:43,109 --> 00:20:45,169 Dia bilang akan usaha. 278 00:20:47,113 --> 00:20:50,242 Kebun binatang kalian begitu, mini market juga tidak begitu bagus bisnisnya. 279 00:20:50,282 --> 00:20:54,117 Ini semua hartaku, mungkin akan bangkrut. 280 00:20:54,253 --> 00:20:56,085 Akan baikan. 281 00:21:00,025 --> 00:21:03,018 Kamu investasi 30 juta, harus ada kesadaran jadi pemilik. 282 00:21:05,297 --> 00:21:07,027 Investasi, aku pinjamimu. 283 00:21:07,032 --> 00:21:11,094 Kamu jangan bilang begitu, aku bukan demi diri sendiri makan enak 284 00:21:13,172 --> 00:21:17,007 Dan lagi kamu jangan berhenti dari kerjaan kebun binatang. 285 00:21:17,009 --> 00:21:18,136 Tidak akan mengundurkan diri. 286 00:21:18,177 --> 00:21:21,011 Pokoknya baik-baik jaga toko ini. 287 00:21:21,180 --> 00:21:24,082 Bersih-bersih, jangan kira tidak ada tamu jadi hanya main saja. 288 00:21:26,051 --> 00:21:27,212 Pergi begitu saja 289 00:21:38,230 --> 00:21:40,222 Aku mencintaimu./Pergi dulu. 290 00:21:45,037 --> 00:21:47,097 Tunggu. 291 00:21:49,141 --> 00:21:51,133 Di sana. 292 00:21:51,243 --> 00:21:55,237 Di sana tempat tidur kepala kebun binatang. 293 00:21:56,081 --> 00:21:59,017 Di sini kantor karyawan. 294 00:21:59,118 --> 00:22:04,056 Jadi biarkan kebun binatang bangkrut, aku jalan lewati sini. 295 00:22:04,089 --> 00:22:09,995 Kepala kebun binatang kita jalan saja ke sana beres. 296 00:22:12,231 --> 00:22:15,224 Jalan bersama sampai ke tempat tidur 297 00:22:16,202 --> 00:22:19,070 Aku tidur di kantor saja beres. 298 00:22:19,104 --> 00:22:22,165 Walau masih tidak perbaiki kehangatan 299 00:22:27,012 --> 00:22:29,277 Hari ini tidur bersamalah. 300 00:22:31,250 --> 00:22:33,276 Tidak boleh. 301 00:22:33,319 --> 00:22:37,256 Buat kebun binatang bangkrut aku sungguh malu. 302 00:22:49,168 --> 00:22:51,228 Harimau, harimau kabur keluar 303 00:22:51,270 --> 00:22:53,171 Sudah di jual, mana ada harimau. 304 00:22:53,205 --> 00:22:55,140 Di sana, sana. 305 00:22:58,143 --> 00:22:59,975 Jangan ke sana. 306 00:23:00,045 --> 00:23:01,240 Ketua kebun binatang, jangan ke sana. 307 00:23:02,081 --> 00:23:03,140 Jangan ke sana. 308 00:23:05,050 --> 00:23:06,211 Ketua kebun binatang. 309 00:23:08,220 --> 00:23:10,280 Xiao Po/Ya 310 00:23:10,289 --> 00:23:12,258 Kamu di sini buat apa 311 00:23:15,160 --> 00:23:17,129 Apa kabar, kepala kebun binatang. 312 00:23:17,296 --> 00:23:20,061 Aku datang ke kantor ambil koperku. 313 00:23:21,100 --> 00:23:23,001 Yang ini karena... 314 00:23:23,002 --> 00:23:24,163 Dalam kota ada satu rumah restoran Korea 315 00:23:24,236 --> 00:23:27,104 Dia selalu mau ini dari aku. 316 00:23:27,139 --> 00:23:30,041 Replika /Ya 317 00:23:33,212 --> 00:23:34,236 Bawa pergi. 318 00:23:36,048 --> 00:23:40,179 Lagian kebun binatang bangkrut, bawa pergi lah. 319 00:23:40,185 --> 00:23:42,211 Maaf, pak. 320 00:23:46,058 --> 00:23:52,123 Kamu ada apa yang perlu di minta maaf, bawa pergilah. 321 00:24:00,205 --> 00:24:03,039 Aku lihat tidak ada apa-apa, kamu lihat bagaimana 322 00:24:03,075 --> 00:24:07,274 Ya, di sini, kaki belakang agak tidak beres. 323 00:24:07,279 --> 00:24:09,248 Lihat-lihatlah. 324 00:24:12,084 --> 00:24:13,279 Tidak ada yang tidak normal kan 325 00:24:13,319 --> 00:24:16,187 Ya, tampaknya begitu. 326 00:24:16,322 --> 00:24:19,224 Bisa lihat dua serigala 327 00:24:19,258 --> 00:24:22,285 Aku juga harus pulang kerja. 328 00:24:23,228 --> 00:24:25,094 Maaf. 329 00:24:25,130 --> 00:24:30,000 Aku akan baik-baik jaga dia, jangan khawatir. 330 00:24:30,035 --> 00:24:32,266 Jika mereka ada tidak normal akan hubungi aku. 331 00:24:32,271 --> 00:24:34,172 Baik. 332 00:25:04,236 --> 00:25:06,102 Ya perwakilan. 333 00:25:06,105 --> 00:25:09,234 Ini sepertinya dalam pemeriksaan, ada masalah. 334 00:25:09,274 --> 00:25:13,268 Tidak pertimbangkan masalah hutang luar, lalu di beli. 335 00:25:14,113 --> 00:25:17,982 Rentenir demi dapatkan pembayaran, buat binatang pun di jual. 336 00:25:18,050 --> 00:25:19,245 Ya benar. 337 00:25:20,185 --> 00:25:22,154 Ada masalah apa 338 00:25:23,122 --> 00:25:26,091 Kebun binatang di dalamnya tidak ada binatang. 339 00:25:26,091 --> 00:25:28,083 Minta biaya dari perusahaan yah 340 00:25:28,127 --> 00:25:32,223 Walau ada uang tidak bisa segera atur binatang. 341 00:25:33,165 --> 00:25:34,189 Pengacara Jiang. 342 00:25:34,199 --> 00:25:38,000 Mengenai pengaturan kebun binatang, aku sudah serahkan tanggung jawab padamu. 343 00:25:38,037 --> 00:25:41,235 Aku sudah berikan kamu kesempatan, tapi kamu tidak pikir menjaganya. 344 00:25:41,273 --> 00:25:43,037 Tidak. 345 00:25:43,142 --> 00:25:46,044 Tidak bisa apa-apa, tidak mau kerja yah sudah. 346 00:25:46,078 --> 00:25:48,274 Tidak, aku kerja, aku bisa kerjakan. 347 00:25:54,186 --> 00:25:59,215 Bagaimanapun kebun binatang tidak ada binatang, bisa kerja 348 00:25:59,224 --> 00:26:02,194 Jika tidak ada dari kebun binatang lain curi masukkan saja. 349 00:26:02,227 --> 00:26:05,129 Dari kecil tumbuh besar dalam lingkungan susah, harusnya penuh antusiasme 350 00:26:05,164 --> 00:26:07,099 Orang yang tumbuh di lingkungan yang baik, tidak 351 00:26:07,132 --> 00:26:09,101 bisa selesaikan masalah kebun binatang Dong Shan 352 00:26:24,283 --> 00:26:27,151 Pak kepala kebun binatang, ini foto apa 353 00:26:27,152 --> 00:26:28,211 Sakit kepala. 354 00:26:33,158 --> 00:26:35,218 Putriku. 355 00:26:35,260 --> 00:26:39,095 Tidak, aku bilang foto ini. 356 00:26:42,101 --> 00:26:44,229 Itu putriku. 357 00:26:44,269 --> 00:26:49,139 Saat acara, karyawan kita berpakaian seperti binatang di minta foto. 358 00:26:51,076 --> 00:26:54,046 Katanya anak-anak suka buat, tapi malah sebaiknya. 359 00:26:54,046 --> 00:26:56,106 Semua di taruh di gudang. 360 00:27:05,290 --> 00:27:07,259 Gila. 361 00:27:08,026 --> 00:27:09,255 Berpakaian binatang 362 00:27:09,294 --> 00:27:12,196 Cara tidak berguna ini hanya kamu yang bisa pikirkan 363 00:27:14,166 --> 00:27:16,032 Bisa di bilang dengan nyali besar. 364 00:27:16,068 --> 00:27:19,004 Bisa jadi kita semua kena penjara. 365 00:27:19,138 --> 00:27:23,098 Aku kemarin kenapa melihat replika macan kaget sekali. 366 00:27:23,142 --> 00:27:25,304 Karena mabuk. 367 00:27:26,011 --> 00:27:30,107 Tidak, karena di sini adalah kebun binatang. 368 00:27:35,154 --> 00:27:38,022 Ini di rekam dari kebun binatang luar negeri 369 00:27:38,157 --> 00:27:41,059 Di lihat dengan teliti tahu ini orang berpakaian binatang 370 00:27:41,093 --> 00:27:42,220 Tapi tidak ada orang tahu. 371 00:27:42,227 --> 00:27:47,188 Karena tidak ada orang mengira di kebun binatang ada binatang palsu. 372 00:27:47,232 --> 00:27:49,997 Orang ini otaknya tidak beres. 373 00:27:50,035 --> 00:27:51,162 Ada rapat ini tidak ada artinya. 374 00:27:51,170 --> 00:27:53,139 Aku masih harus menanti sebentar. 375 00:27:54,206 --> 00:27:56,072 Kamu ini memang bodoh 376 00:27:56,308 --> 00:28:00,075 Kenapa, ayo cepat/Aku tinggal 377 00:28:00,112 --> 00:28:01,239 Kepala kebun binatang. 378 00:28:01,313 --> 00:28:04,010 Asal bisa menjaga kebun binatang. 379 00:28:05,050 --> 00:28:07,110 Air kotor pun aku bisa minum 380 00:28:07,119 --> 00:28:08,246 Tiga bulan. 381 00:28:09,121 --> 00:28:12,148 Tiga bulan kemudian bisa masukkan binatang asli. 382 00:28:12,191 --> 00:28:14,217 Harus temukan dulu binatangku yang di jual 383 00:28:14,259 --> 00:28:16,023 Ya, binatang kita. 384 00:28:16,061 --> 00:28:18,257 Sekali pikir kita, binatang kita di mana dapatkan perlakukan apa. 385 00:28:18,263 --> 00:28:21,062 Hatiku juga hancur. 386 00:28:21,099 --> 00:28:23,034 Kamu kapan ketemu mereka 387 00:28:23,068 --> 00:28:26,232 Aku tidak lihat begitu sedih, kalian harusnya sedih. 388 00:28:27,139 --> 00:28:28,266 Kamu mau lakukan 389 00:28:29,007 --> 00:28:32,273 Di kejauhan menunggu rasanya tidak jelas. 390 00:28:32,311 --> 00:28:34,109 Hai Jing, jangan kena goda olehnya. 391 00:28:34,112 --> 00:28:36,172 Pak Jin Liao kamu sadar dikit. 392 00:28:39,084 --> 00:28:43,078 Demi sisakan makan untuk beri makan binatang, harus tiap hari datang 393 00:28:43,121 --> 00:28:45,147 Ya, kita coba bersama. 394 00:28:45,190 --> 00:28:47,125 Bagaimana buatnya replika binatang 395 00:28:47,125 --> 00:28:49,185 Dasarkan seperti yang kamu pakai tidak bisa. 396 00:28:49,228 --> 00:28:52,027 Tentu tidak bisa. 397 00:28:52,231 --> 00:28:55,065 Kasih orang profesional 398 00:28:55,234 --> 00:28:58,227 Terserah kalian/Dokter Han 399 00:29:01,240 --> 00:29:04,108 Kurang satu orang tidak masalah kan/ltu... 400 00:29:04,142 --> 00:29:08,136 Ikuti peraturan, kebun binatang butuh dokter hewan. 401 00:29:08,180 --> 00:29:09,273 Sungguh 402 00:29:28,133 --> 00:29:30,193 Katanya kamu karena dokter hewan 403 00:29:30,269 --> 00:29:34,206 Dari kecil di mulai, demi melihat dia, tiap hari datang ke kebun binatang. 404 00:29:34,239 --> 00:29:38,176 Hei BI Zi adalah keluargaku. 405 00:29:39,211 --> 00:29:42,113 Aku akan selamanya tanggung jawab dia. 406 00:29:42,281 --> 00:29:46,150 Kebun binatang tidak bangkrut baru bisa jaga Hei Bi Zi 407 00:29:49,154 --> 00:29:52,056 Tolong percaya aku, aku sungguh... 408 00:29:53,025 --> 00:29:54,220 Ada keyakinan. 409 00:30:08,106 --> 00:30:11,076 Pengacara Song dia melakukan yang hebat jadi perwakilan. 410 00:30:11,109 --> 00:30:13,044 Dia bilang kamu bisa buat apapun. 411 00:30:13,045 --> 00:30:15,173 Di film di bohongi orang 412 00:30:15,180 --> 00:30:18,014 Pengacara Song bantu aku. 413 00:30:18,050 --> 00:30:20,018 Aku di telepon juga ada bicarakan. 414 00:30:20,018 --> 00:30:22,146 Kamu mau buat binatang apa 415 00:30:22,187 --> 00:30:25,157 Kita mau buat binatang. 416 00:30:26,058 --> 00:30:29,085 Butuh kostum yang seperti benaran binatang. 417 00:30:29,127 --> 00:30:34,156 Di bilang pakai kostum masuk kebun binatang ada di pagari 418 00:30:34,232 --> 00:30:37,259 Yah bisa menipu pengunjung 419 00:30:38,070 --> 00:30:41,131 Yang berikan contoh 420 00:30:41,239 --> 00:30:43,105 Jujur. 421 00:30:43,208 --> 00:30:45,177 Apa bisa lihat. 422 00:30:49,081 --> 00:30:50,174 Bisa 423 00:30:51,149 --> 00:30:53,175 Di film low budget iklannya 424 00:30:53,185 --> 00:30:55,051 Sering gunakan. 425 00:30:55,120 --> 00:30:56,281 Sungguhan. 426 00:30:56,288 --> 00:30:58,257 Bisa. 427 00:30:58,290 --> 00:31:01,158 Low budget bisa 428 00:31:03,028 --> 00:31:05,020 Lalu bisa buat binatang apa 429 00:31:05,063 --> 00:31:07,999 Yang orang bisa pakai/Semua bisa. 430 00:31:07,999 --> 00:31:09,126 Apa 431 00:31:09,167 --> 00:31:11,033 Silahkan bilang. 432 00:31:11,069 --> 00:31:13,197 Butuh apa, semua bisa di kerjakan untuk kalian. 433 00:31:13,205 --> 00:31:16,232 Singa, macan, Jerapah. 434 00:31:17,175 --> 00:31:19,201 Dinosaurus /Apapun bisa di buat 435 00:31:20,145 --> 00:31:22,046 Tentu bisa. 436 00:31:24,282 --> 00:31:27,150 Seperti singa, macan begini binatang familia felidea 437 00:31:27,185 --> 00:31:29,051 Binatang yang melangkah gunakan kaki. 438 00:31:29,087 --> 00:31:31,147 Tidak bisa dua kaki melangkah. 439 00:31:31,156 --> 00:31:35,025 Gunakan kaki gorilla atau beruang kutub. 440 00:31:35,060 --> 00:31:37,086 Orang setelah pakainya akan bebas. 441 00:31:37,129 --> 00:31:40,224 Lalu buat dulu gorila dan beruang kutub. 442 00:31:41,133 --> 00:31:43,034 Kungkang ini. 443 00:31:43,068 --> 00:31:45,003 Kungkang bagaimana 444 00:31:45,237 --> 00:31:47,206 Sangat cocok di pakai oleh orang. 445 00:31:47,239 --> 00:31:49,003 Kungkang segini 446 00:31:49,040 --> 00:31:51,032 Panjang 60 cm 447 00:31:52,177 --> 00:31:55,170 Lalu gantung di pohon jauh-jauh 448 00:31:55,213 --> 00:31:57,079 Siapa yang bisa lihat 449 00:31:57,115 --> 00:31:58,276 Bukannya buat hidup 450 00:31:59,050 --> 00:32:01,110 Di tambah kungkang. 451 00:32:02,120 --> 00:32:04,943 Singa 452 00:32:05,023 --> 00:32:07,288 Asal merangkak di sana, akan sungguh hidup. 453 00:32:09,027 --> 00:32:11,997 Jika ada itu lumayan. 454 00:32:12,030 --> 00:32:13,259 Lalu tambah singa yah. 455 00:32:14,166 --> 00:32:16,226 Jerapah ini. 456 00:32:16,268 --> 00:32:18,237 Ini sungguh bisa di kerjakan. 457 00:32:21,039 --> 00:32:23,099 Yang lain tidak di bilang. 458 00:32:23,308 --> 00:32:26,210 Orang bagaimana pakai kostum jerapah 459 00:32:28,180 --> 00:32:30,148 Kepala dan leher di tambah lagi 460 00:32:30,148 --> 00:32:32,140 Di dalam masuk dua orang 461 00:32:32,217 --> 00:32:33,276 Itu bisa. 462 00:32:37,155 --> 00:32:39,021 Dia juga percaya. 463 00:32:40,292 --> 00:32:45,162 Tapi ini harganya mahal. 464 00:32:46,164 --> 00:32:49,134 Lalu kamu kapan bisa selesai kerjakannya 465 00:32:51,303 --> 00:32:53,271 50 persen uang muka 466 00:32:53,271 --> 00:32:55,137 Akan segera di kerjakan. 467 00:32:56,041 --> 00:32:57,202 Dua minggu bisa selesai. 468 00:33:02,113 --> 00:33:04,275 Kenapa, terlalu telat 469 00:33:04,282 --> 00:33:05,215 Lalu 10 hari. 470 00:33:05,250 --> 00:33:07,082 Cepat, bagi kita itu hal yang baik. 471 00:33:07,085 --> 00:33:08,178 Tapi juga terlalu cepat. 472 00:33:08,320 --> 00:33:11,256 Lalu tanda tanganlah. 473 00:33:14,059 --> 00:33:17,029 Beruang kutub, Gorila 474 00:33:17,062 --> 00:33:20,055 Binatang buas, oh binatang buas tidak. 475 00:33:20,098 --> 00:33:22,033 Bukan kamu sendiri yang buat 476 00:33:22,067 --> 00:33:24,093 Tidak, pergi makan. 477 00:33:25,303 --> 00:33:27,101 Sungguh tidak butuh dinosaurus /Tidak butuh 478 00:33:27,138 --> 00:33:28,128 Tidak perlu. 479 00:33:30,208 --> 00:33:33,076 Gorila paling penting kan. 480 00:33:34,079 --> 00:33:36,014 Pak Jin Liao tanggung jawab. 481 00:33:36,014 --> 00:33:37,209 Bagaimana 482 00:33:39,217 --> 00:33:41,083 Beginilah. 483 00:33:42,053 --> 00:33:44,147 Aku sungguh pikir kalimat berikut 484 00:33:44,222 --> 00:33:46,248 Semuanya, apa ini bisa 485 00:33:47,125 --> 00:33:50,186 Beruang kutub juga jantan 486 00:33:50,228 --> 00:33:52,220 Butuh satu orang kendali lapangan. 487 00:33:52,264 --> 00:33:54,130 Aku harusnya tidak bisa. 488 00:33:55,200 --> 00:33:57,192 Lalu kepala kebun binatang tidak usah pakai. 489 00:33:59,170 --> 00:34:02,072 Hanya buat kebun binatang bangkrut aku yang lakukan. 490 00:34:05,076 --> 00:34:08,205 Lalu hanya tinggal singa dan kungkang. 491 00:34:10,048 --> 00:34:12,210 Dokter Han Kamu ingin buat apa 492 00:34:12,250 --> 00:34:14,242 Aku demi hadapi keadaan pingsan kalian semua 493 00:34:14,286 --> 00:34:16,255 Di sisi lain bawa kotak pertolongan pertama. 494 00:34:17,055 --> 00:34:19,024 Hai Jing kamu jadi Kungkang. 495 00:34:19,257 --> 00:34:22,125 Dia ringan dikit, cepat dikit. 496 00:34:22,160 --> 00:34:23,253 Aku sudah target kungkang. 497 00:34:23,295 --> 00:34:25,127 Lalu dokter Han Singa 498 00:34:25,163 --> 00:34:26,256 Aku sudah bilang aku tidak mau. 499 00:34:26,298 --> 00:34:28,062 Semua sudah di pastikan 500 00:34:28,066 --> 00:34:30,058 Tolong semua baik-baik latihan. 501 00:34:30,235 --> 00:34:32,033 Keterlaluan. 502 00:34:56,027 --> 00:34:58,223 Han Jing tolong kamu serius dikit. 503 00:34:58,263 --> 00:35:01,062 Kenapa teriak-teriak 504 00:35:01,099 --> 00:35:02,226 Hari rabu ambil kostum 505 00:35:02,233 --> 00:35:04,099 Hari jumat mulai buka lagi. 506 00:35:04,169 --> 00:35:06,070 Begini terus tidak bisa. 507 00:35:06,071 --> 00:35:08,006 Menjaga binatang sudah cukup lelah 508 00:35:08,039 --> 00:35:09,234 Mana ada waktu latihan. 509 00:35:11,142 --> 00:35:13,111 Bisa tidak pekerjakan pekerja pria 510 00:35:13,178 --> 00:35:15,204 Tidak bisa jamin dia bisa menjaga rahasia 511 00:35:16,147 --> 00:35:18,116 Hanya latihan baru jalan hidup. 512 00:35:18,116 --> 00:35:22,019 Waktu yang tersisa ini, tolong semua latihan, tahu 513 00:35:30,195 --> 00:35:33,165 Sungguh tidak bisa kerjakan lagi. 514 00:35:33,999 --> 00:35:36,161 Kita lebih baik tidak usah kerjakan saja. 515 00:35:36,234 --> 00:35:38,169 Ini apa by @than Guavaberry 516 00:35:38,203 --> 00:35:41,196 Senior barusan mirip 517 00:35:41,206 --> 00:35:44,108 Sungguh mirip seperti gorilla/Sungguh 518 00:35:49,280 --> 00:35:51,078 Mari, hanya latihan baru bisa hidup. 519 00:35:51,082 --> 00:35:52,141 Pak kebun binatang, dokter Han. 520 00:35:52,217 --> 00:35:54,118 Tolong gunakan seluruh tenaga. 521 00:35:54,119 --> 00:35:55,212 Semangat. 522 00:35:58,256 --> 00:36:02,183 Kebun binatang buka kembali. 523 00:36:20,078 --> 00:36:23,014 Waktu lama, empat kaki besar, akan lukai pinggang. 524 00:36:23,048 --> 00:36:25,108 Di harapkan duduk jangan bergerak lebih baik. 525 00:36:50,075 --> 00:36:52,135 Pakai earphone 526 00:36:52,143 --> 00:36:54,271 Ikuti perintahku, sudah oke. 527 00:36:54,279 --> 00:36:56,976 Di dalam mulut ada pipa air. 528 00:36:57,015 --> 00:36:59,041 Bisa di gunakan untuk minum. 529 00:36:59,084 --> 00:37:02,145 Semua keluarkan kaki kanan ke depan. 530 00:37:04,022 --> 00:37:05,991 Tangan kanan kaki depan./Yang ini 531 00:37:06,024 --> 00:37:08,118 Goyang seperti ini. 532 00:37:09,160 --> 00:37:11,254 Ya, bisa keluar suara. 533 00:37:11,262 --> 00:37:16,132 Baik, pakai helmnya. 534 00:37:25,243 --> 00:37:26,267 Sungguh pengap. 535 00:37:26,311 --> 00:37:29,076 Gatal sekali, kulitku sangat sensitif. 536 00:37:29,114 --> 00:37:31,049 Kenapa bisa penggap sekali. 537 00:37:31,049 --> 00:37:32,210 Jelas tidak tahan. 538 00:37:32,250 --> 00:37:34,242 Pria sejati hal kecil ini tidak susah. 539 00:37:34,285 --> 00:37:39,053 Tunggu sebentar sepertinya ada kirim barang salah. 540 00:37:40,058 --> 00:37:46,225 Apa /ltu bukannya monster banyak bulu di starwars 541 00:37:47,298 --> 00:37:50,063 Aduh, ini apa 542 00:37:50,068 --> 00:37:51,127 Aku yah 543 00:37:51,169 --> 00:37:53,035 Kamu kenapa bisa di sini 544 00:37:55,306 --> 00:37:57,172 Aku kungkang. 545 00:37:57,208 --> 00:37:59,040 Oh, Kungkang yah. 546 00:37:59,043 --> 00:38:01,103 Sungguh keterlaluan/maaf. 547 00:38:02,080 --> 00:38:03,241 Hai Jing sangat cocok denganmu. 548 00:38:03,281 --> 00:38:07,241 Lalu ikuti berdasarkan latihan, atur gestur. 549 00:38:12,123 --> 00:38:14,115 Tangan kanan 550 00:38:17,028 --> 00:38:18,257 Sungguh memalukan. 551 00:38:21,232 --> 00:38:24,999 Ini buat apa, gila. 552 00:38:25,036 --> 00:38:26,265 Memang. 553 00:38:31,009 --> 00:38:33,035 Kenapa tidak bilang. 554 00:38:33,211 --> 00:38:35,077 Lihat mirip tidak 555 00:38:37,048 --> 00:38:38,277 Mundur lagi. 556 00:38:39,217 --> 00:38:41,277 Mundur kebelakang ke posisi Kungkang. 557 00:38:46,257 --> 00:38:48,192 Lelah sekali. 558 00:38:49,027 --> 00:38:51,121 Bagaimana, oke 559 00:38:51,162 --> 00:38:53,063 Mundur lagi. 560 00:38:53,131 --> 00:38:56,124 Lagian pagar lingkaran ada jarak. 561 00:38:58,169 --> 00:39:00,104 Kenapa selalu biarkan aku mundur 562 00:39:00,138 --> 00:39:02,130 Lihat mundur kebelakang, dasar. 563 00:39:03,308 --> 00:39:05,106 Sudah 564 00:39:06,277 --> 00:39:08,212 Mundur lagi sedikit. 565 00:39:10,148 --> 00:39:12,208 Sendiri jalan mundur apa tidak bisa 566 00:39:12,250 --> 00:39:14,219 Tidak peduli, aku tidak kerja lagi. 567 00:39:14,219 --> 00:39:16,120 Leher sakit. 568 00:39:16,154 --> 00:39:18,282 Lututku sakit sekali. 569 00:39:19,023 --> 00:39:23,017 Semua begitu, paling belakang. 570 00:39:23,061 --> 00:39:26,054 Gunakan pohon dan batu untuk tutupi sedikit tubuhnya. 571 00:39:26,097 --> 00:39:29,158 Harus jauh dikit dari penonton. 572 00:39:30,068 --> 00:39:31,161 Siapa 573 00:39:32,070 --> 00:39:34,062 Penonton. 574 00:39:36,241 --> 00:39:40,110 [kebun binatang Dong San, buka baru, korting] 575 00:39:41,246 --> 00:39:44,148 Demi latihan, pecahkan sedikit ketegangan. 576 00:39:44,148 --> 00:39:46,117 Pilih orang yang kurang, kembali buka seperti biasa. 577 00:39:46,150 --> 00:39:49,211 Sebelum tamu datang, bisa tidak bilang sebentar. 578 00:39:49,220 --> 00:39:50,153 Tidak boleh. 579 00:39:50,188 --> 00:39:52,282 Setelah di buka, waktunya perang sebenarnya. 580 00:39:53,024 --> 00:39:54,185 Pak Jiang kamu pakai ini. 581 00:39:54,192 --> 00:39:56,058 Kamu juga bilang tidak keluar begini. 582 00:39:56,060 --> 00:40:00,191 Dan lagi aku ada phobia kandang. 583 00:40:00,198 --> 00:40:02,167 Kamu kenapa sekarang baru bilang 584 00:40:02,233 --> 00:40:04,259 Aku juga barusan tahu. 585 00:40:06,037 --> 00:40:07,027 Datang. 586 00:40:07,071 --> 00:40:10,166 Tamu dari taman kanak-kanak 587 00:40:15,213 --> 00:40:18,081 Datang, masih ada satu mobil masuk. 588 00:40:18,116 --> 00:40:19,175 Itu klub orang tua. 589 00:40:19,217 --> 00:40:22,051 Bohongi anak dan orang tua sungguh mudah. 590 00:40:22,220 --> 00:40:25,088 Pertama Kungkang. 591 00:40:26,124 --> 00:40:28,992 Hai Jing jangan main ponsel dasar. 592 00:40:29,294 --> 00:40:32,128 Tidak boleh biarkan tamu saling berhadapan. 593 00:40:32,130 --> 00:40:34,122 Gorila jangan terlalu dekat dengan pagar. 594 00:40:34,165 --> 00:40:35,155 Jaga jarak. 595 00:40:35,199 --> 00:40:36,167 Gatal sekali. 596 00:40:36,200 --> 00:40:38,135 Singa, kamu lagi buat apa 597 00:40:38,169 --> 00:40:39,262 Tahan. 598 00:40:39,304 --> 00:40:42,206 Paling akhir ingat satu hal. 599 00:40:42,206 --> 00:40:44,141 Dunia ini semua orang tidak boleh di percaya. 600 00:40:44,175 --> 00:40:48,044 Kebun binatang ada binatang palsu. 601 00:40:48,079 --> 00:40:52,006 Guru itu apa 602 00:40:52,050 --> 00:40:53,211 Binatang itu. 603 00:40:53,251 --> 00:40:56,085 Kungkang Amazon. 604 00:40:56,120 --> 00:40:58,282 Kungkang dia paling besar. 605 00:40:59,023 --> 00:41:00,218 Internasional juga jarang. 606 00:41:00,258 --> 00:41:02,056 Di sana jarang di lihat. 607 00:41:02,060 --> 00:41:04,256 Binatang yang hampir punah. 608 00:41:04,295 --> 00:41:07,231 Kungkang, tampil sangat bagus. 609 00:41:07,265 --> 00:41:09,257 Aku hampir mau jatuh. 610 00:41:09,300 --> 00:41:11,030 Sungguh jijik. 611 00:41:11,035 --> 00:41:13,095 Anak-anak kita pergi lihat binatang lain. 612 00:41:13,137 --> 00:41:14,264 Baik 613 00:41:16,040 --> 00:41:20,205 Bagus, tahan, tahan. 614 00:41:25,316 --> 00:41:27,182 Singa, kamu baring oke 615 00:41:27,218 --> 00:41:29,119 Jangan berdiri/Tahu 616 00:41:29,153 --> 00:41:30,121 Terbalik. 617 00:41:30,154 --> 00:41:31,087 Di sana baru depan. 618 00:41:31,089 --> 00:41:32,113 Singa. 619 00:41:44,035 --> 00:41:46,197 Guru aku mau lihat ekor singa. 620 00:41:46,270 --> 00:41:48,205 Anak-anak mau lihat ekor singa. 621 00:41:48,206 --> 00:41:50,141 Kita pergi ke sana lihat/Baik. 622 00:41:50,174 --> 00:41:53,201 Tidak boleh biarkan mereka lihat seluruh tubuhmu. 623 00:41:56,080 --> 00:41:58,106 Hanya lihat muka. 624 00:41:59,017 --> 00:42:01,248 Itu singa kenapa 625 00:42:07,058 --> 00:42:09,050 Itu seperti monyet 626 00:42:09,093 --> 00:42:11,153 Begitu besar. 627 00:42:13,131 --> 00:42:14,258 Badan begitu besar 628 00:42:14,265 --> 00:42:17,030 Seperti gorila. 629 00:42:21,139 --> 00:42:24,109 Aduh, dada sangat besar. 630 00:42:24,208 --> 00:42:26,074 Dia betina. 631 00:42:26,110 --> 00:42:28,011 Gorila jangan keterlaluan. 632 00:42:28,012 --> 00:42:29,275 Begitu akan ketahuan. 633 00:42:36,054 --> 00:42:38,046 Kenapa makin banyak orang. 634 00:42:38,089 --> 00:42:39,216 Harus bagaimana 635 00:42:39,257 --> 00:42:40,281 Anak-anak. 636 00:42:40,291 --> 00:42:43,159 Ini beruang kutub yang hidup. 637 00:42:43,161 --> 00:42:44,993 Beruang di sana. 638 00:42:45,029 --> 00:42:47,191 Guru tidak kelihatan beruang kutubnya. 639 00:42:48,199 --> 00:42:51,135 Anak-anak, demi melihat jelas beruang kutub. 640 00:42:51,169 --> 00:42:53,070 Kita pergi ke samping 641 00:42:53,104 --> 00:42:55,073 Mari lewat sini. 642 00:42:59,177 --> 00:43:02,079 Ini gila, ini harus bagaimana 643 00:43:02,113 --> 00:43:04,082 Tidak kelihatan. 644 00:43:04,082 --> 00:43:06,108 Beruang kamu keluar. 645 00:43:08,052 --> 00:43:10,078 Beruang kutub jalan ke depan, tidak apa-apa. 646 00:43:10,088 --> 00:43:12,990 Kaki gemetaran, tidak bisa jalan. 647 00:43:13,024 --> 00:43:15,016 Ini pasti akan ketahuan. 648 00:43:15,059 --> 00:43:16,118 Keluar putar satu lingkaran kembali. 649 00:43:16,160 --> 00:43:17,287 Segera akan selesai. 650 00:43:19,097 --> 00:43:23,115 Aku beruang kutub. 651 00:43:24,302 --> 00:43:27,170 Guru, beruang sepertinya kedinginan. 652 00:43:27,205 --> 00:43:31,108 Anak-anak beruang kutub hidup di tempat dingin. 653 00:43:31,109 --> 00:43:34,079 Di negara kita yang hangat dia sangat takut dingin. 654 00:43:37,315 --> 00:43:39,250 Demi melihat binatang yang manis, datang kemari. 655 00:43:39,283 --> 00:43:41,115 Kalian kerja tidak baik 656 00:43:41,152 --> 00:43:43,144 Sembunyi sedikit pantas, manis sedikit pantas. 657 00:43:43,221 --> 00:43:45,281 Begitu mudah, kamu sendiri yang lakukan. 658 00:43:46,290 --> 00:43:48,191 Kostum masing-masing simpan baik-baik 659 00:43:48,192 --> 00:43:51,026 Besok tampil lebih baik dari hari ini. 660 00:43:52,263 --> 00:43:54,061 Sialan. 661 00:44:00,037 --> 00:44:02,165 Dia kenapa tidak bergerak sedikitpun. 662 00:44:02,173 --> 00:44:05,109 Ya, singa, gesturnya oke. 663 00:44:05,143 --> 00:44:08,113 Begitu, pura-pura sok dikit. 664 00:44:10,148 --> 00:44:13,050 Pergi lihat binatang lain. 665 00:44:18,089 --> 00:44:20,115 Aduh gatal sekali. 666 00:44:27,064 --> 00:44:28,999 Singa. 667 00:44:30,268 --> 00:44:32,260 Ibu. 668 00:44:32,303 --> 00:44:36,104 Singa apa kabar 669 00:44:36,140 --> 00:44:38,166 Kita pergi lihat beruang kutub utara. 670 00:44:40,077 --> 00:44:42,137 Singa sampai jumpa. 671 00:44:42,180 --> 00:44:45,048 Hei biarkan kita lihat mukamu. 672 00:44:48,119 --> 00:44:50,145 Tidak boleh begitu pada binatang. 673 00:44:51,289 --> 00:44:53,281 Tidak boleh begitu pada manusia. 674 00:44:53,291 --> 00:44:55,123 Lepaskan. 675 00:45:00,298 --> 00:45:02,267 Ini terlalu kecil. 676 00:45:06,037 --> 00:45:08,199 Maju ke depan dikit. 677 00:45:08,206 --> 00:45:10,175 Kamu di samping air, mereka tidak akan sadari. 678 00:45:13,044 --> 00:45:14,239 Keluar... 679 00:45:14,278 --> 00:45:17,112 Sungguh ajaib, dia mau minum air. 680 00:45:17,215 --> 00:45:19,207 Dia mau minum air/bulu tidak boleh basah. 681 00:45:19,250 --> 00:45:22,015 Mundur. 682 00:45:26,224 --> 00:45:29,058 Tidak bergerak sedikit pun. 683 00:45:29,093 --> 00:45:31,062 Apa boneka 684 00:45:32,063 --> 00:45:33,053 Jalanlah. 685 00:45:39,103 --> 00:45:41,095 Orang dewasa 48 anak 25 686 00:45:42,139 --> 00:45:44,199 Anak 25 687 00:45:44,208 --> 00:45:46,074 Total 73 688 00:45:47,311 --> 00:45:50,076 73 orang. 689 00:45:50,114 --> 00:45:52,106 Di banding dulu bangkrut masih kurang. 690 00:45:53,184 --> 00:45:55,119 Di kurang lumayan. 691 00:45:55,119 --> 00:45:56,143 Masih mau terus 692 00:45:56,187 --> 00:45:58,122 Begini terus tidak bisa. 693 00:45:58,155 --> 00:45:59,123 Ya kan 694 00:46:00,057 --> 00:46:02,083 Sekarang.../Butuh jerapah. 695 00:46:05,162 --> 00:46:07,131 Kebun binatang masih ada jerapah. 696 00:46:15,206 --> 00:46:17,141 Aku tahu akan begini. 697 00:46:17,208 --> 00:46:19,200 Seperti biasa ganteng sedikit. 698 00:46:19,310 --> 00:46:22,109 Kaki menapak dua perahu. 699 00:46:22,280 --> 00:46:25,114 Aku tahu orang seperti itu. 700 00:46:25,216 --> 00:46:28,243 Kamu bagaimana tahu dua orang terjadi hal itu. 701 00:46:29,053 --> 00:46:31,113 Orang itu minta putus. 702 00:46:34,058 --> 00:46:36,152 Tidak, pak kamu tahu juga. 703 00:46:36,193 --> 00:46:38,219 Dia demi mengejar hai jing kita. 704 00:46:39,063 --> 00:46:42,033 Sering datang ke kebun binatang. 705 00:46:43,167 --> 00:46:45,136 Aku mau mati, sungguh lelah. 706 00:46:45,169 --> 00:46:47,070 Ini buat apa 707 00:46:47,071 --> 00:46:48,232 Simpanan Lima tahun 708 00:46:49,040 --> 00:46:52,010 Dia sudah pinjami padanya. 709 00:46:53,210 --> 00:46:55,179 Sungguh bajingan. 710 00:46:55,212 --> 00:46:58,205 Toko ini punya aku, aku kepala toko 711 00:46:58,215 --> 00:47:00,207 Tutup toko tidak ada orang bilang. 712 00:47:03,154 --> 00:47:06,215 Sayang aku lebih mencintaimu. 713 00:47:36,220 --> 00:47:38,212 Gorila, gorila besar 714 00:47:39,290 --> 00:47:41,122 Ya gorila. 715 00:47:41,125 --> 00:47:43,117 Gorila seperti orang 716 00:47:43,194 --> 00:47:44,992 Tidak. 717 00:47:45,262 --> 00:47:47,163 Sungguh gorila. 718 00:47:47,198 --> 00:47:49,258 Dari kebun binatang depan kabur kemari. 719 00:47:51,135 --> 00:47:53,127 Di sini ada CCtv kan 720 00:47:53,170 --> 00:47:55,139 Kita bisa lihat 721 00:47:57,074 --> 00:47:58,167 Itu di bawa pergi. 722 00:47:58,209 --> 00:48:00,075 Apa 723 00:48:18,262 --> 00:48:20,026 Dasar. 724 00:48:21,031 --> 00:48:23,000 Kenapa bisa pergi begitu saja 725 00:48:23,067 --> 00:48:25,093 Kamu sudahlah. 726 00:48:25,169 --> 00:48:28,037 Masih lebih baik bilang babi liar yang lakukan. 727 00:48:40,151 --> 00:48:44,020 Semua jangan mendekat spapun tidak akan tahu. 728 00:48:44,221 --> 00:48:46,156 Harus ada percaya diri. 729 00:48:51,028 --> 00:48:54,055 Itu... kepala kebun binatang baru/Ya 730 00:48:54,131 --> 00:48:56,293 Tidak ada tamu kita mau teruskan 731 00:48:56,300 --> 00:48:59,168 Kamu kenapa, sekarang masih tidak ada perubahan baik. 732 00:48:59,170 --> 00:49:02,106 Lakukan awal permulaan bagaimana 733 00:49:02,206 --> 00:49:04,038 Badanku agak tidak sehat. 734 00:49:04,108 --> 00:49:05,235 Siapa yang lupa bawa ponsel 735 00:49:05,242 --> 00:49:07,006 Datang telepon. 736 00:49:07,111 --> 00:49:08,204 Sepertinya aku. 737 00:49:08,212 --> 00:49:10,147 Siapa yang menelepon 738 00:49:10,181 --> 00:49:13,117 Tidak ada nama, hanya satu hati. 739 00:49:13,150 --> 00:49:14,277 Aku pergi ambil sekarang. 740 00:49:14,285 --> 00:49:16,982 Tunggu selesai baru cari, segera ke tempat 741 00:49:17,021 --> 00:49:19,047 Sekarang masih ada waktu, aku segera pergi 742 00:49:28,199 --> 00:49:30,134 Masih tidak angkat telepon. 743 00:49:31,235 --> 00:49:34,262 Bagaimana pikir ajari gorila 744 00:49:48,085 --> 00:49:51,021 Kebun binatang apa, malah semua di lepas keluar. 745 00:50:03,100 --> 00:50:04,159 Sialan. 746 00:50:08,305 --> 00:50:10,274 Berhenti. 747 00:50:10,274 --> 00:50:13,039 Tidak ada waktu lagi, tunai sudah kasih kamu. 748 00:50:13,077 --> 00:50:15,205 Kenapa waktu delay 749 00:50:16,180 --> 00:50:18,081 Lagian besok aku mau ambil jerapah. 750 00:50:18,115 --> 00:50:19,276 Begitu saja yah. 751 00:50:20,117 --> 00:50:22,109 Tolong aku/Tolong bantu aku oke 752 00:50:23,120 --> 00:50:24,213 Apa 753 00:50:25,055 --> 00:50:28,048 Hai Jing 754 00:50:28,259 --> 00:50:30,228 Hai Jing dia siapa 755 00:50:31,028 --> 00:50:33,054 Tolong aku. 756 00:50:45,276 --> 00:50:47,040 Kamu apa 757 00:50:47,311 --> 00:50:49,212 Kamu kabur kemana 758 00:50:51,148 --> 00:50:52,275 Sialan. 759 00:51:00,257 --> 00:51:02,021 Tolong. 760 00:51:02,026 --> 00:51:05,053 Gorila. 761 00:51:24,081 --> 00:51:25,208 Tidak luka besar. 762 00:51:25,249 --> 00:51:28,014 Lewati berapa hari akan baikan/Baik. 763 00:51:29,186 --> 00:51:32,054 Terima kasih singa. 764 00:51:36,026 --> 00:51:37,995 Kalian gila 765 00:51:38,028 --> 00:51:40,998 Kenapa bisa kapai kostum jadi binatang 766 00:51:41,198 --> 00:51:44,032 Masalah mini market maaf. 767 00:51:44,101 --> 00:51:46,229 Toko kita tidak masalah. 768 00:51:46,270 --> 00:51:48,034 Kamu bukannya pengacara 769 00:51:48,105 --> 00:51:50,074 Hal ini aku tidak bisa tinggal diam 770 00:51:50,107 --> 00:51:52,269 Pengacara kenapa bisa bohongi orang lain 771 00:51:53,077 --> 00:51:54,306 Yang bohongi orang itu kamu. 772 00:51:55,045 --> 00:51:57,207 Aku kenapa bisa bohongi 773 00:51:57,247 --> 00:51:59,079 Bohongi uang pacar sendiri 774 00:51:59,116 --> 00:52:01,085 Tiap hari minta orang lain gantikan kamu pergi lihat toko 775 00:52:01,085 --> 00:52:03,077 Kebaikan sudah habis, sekarang mau tinggalkan. 776 00:52:03,120 --> 00:52:06,147 Senior jangan bilang lagi, siapa yang tinggalkan siapa 777 00:52:06,223 --> 00:52:08,158 Aku tidak pernah di tinggalkan. 778 00:52:08,192 --> 00:52:11,060 Aku tidak senang, jangan bilang begitu. 779 00:52:23,073 --> 00:52:24,234 Bagaimana 780 00:52:25,042 --> 00:52:27,102 Dia mau bicara dengan Hai Jing. 781 00:52:30,047 --> 00:52:32,039 Bagaimanapun juga pernah pacaran dengan dia. 782 00:52:32,182 --> 00:52:35,016 Harusnya akan tutup mata. 783 00:52:35,085 --> 00:52:36,986 Dia bagaimana bisa. 784 00:52:37,254 --> 00:52:40,088 Lihat dia begini apa masih tidak terlihat 785 00:52:40,124 --> 00:52:42,092 Kamu masih ada kata bicara 786 00:52:42,092 --> 00:52:44,118 Ini demi siapa, dasar. 787 00:52:54,171 --> 00:52:56,265 Senior Jian Xu 788 00:53:00,210 --> 00:53:02,236 Tolong kamu minta maaf pada kakak Chen Min. 789 00:53:05,149 --> 00:53:07,084 Dia janji padaku, jika kamu benaran minta maaf 790 00:53:07,084 --> 00:53:09,053 Hal ini sudahlah. 791 00:53:34,244 --> 00:53:36,042 Maaf. 792 00:53:38,215 --> 00:53:40,047 Apa 793 00:53:41,218 --> 00:53:43,119 Dia bilang apa 794 00:53:43,153 --> 00:53:45,145 Aku tidak dengar jelas. 795 00:53:57,034 --> 00:53:58,263 Tulus. 796 00:53:58,302 --> 00:54:00,203 Maaf. 797 00:54:02,106 --> 00:54:04,234 Tolong maafkan aku sekali ini. 798 00:54:05,175 --> 00:54:09,078 Demi Hai Jing kita hal ini sudahlah. 799 00:54:09,246 --> 00:54:11,147 Kebun binatang terkenal. 800 00:54:11,215 --> 00:54:14,014 Mini market kita baru bisa meningkat penjualan. 801 00:54:14,084 --> 00:54:17,020 Kerugian tentang toko, kita akan bayar untukmu. 802 00:54:17,087 --> 00:54:18,248 Lagian kalian. 803 00:54:18,288 --> 00:54:20,257 Aku akan perhatikan kalian. 804 00:54:50,020 --> 00:54:51,147 Kamu siapa by @than Guavaberry 805 00:54:51,255 --> 00:54:53,224 Perwakilan Gao kemana 806 00:54:54,024 --> 00:54:56,050 Kamu datang mengejar hutang /Hutang. 807 00:54:56,093 --> 00:54:58,995 Kemarin malam dia beres-beres barang dan kabur. 808 00:54:59,263 --> 00:55:02,028 Tidak harus kurang deposit 809 00:55:04,034 --> 00:55:07,994 Jerapah. 810 00:55:09,072 --> 00:55:10,199 Jerapahku. 811 00:55:49,246 --> 00:55:51,215 Segera keluar. 812 00:55:51,215 --> 00:55:53,275 Keluar sudah. 813 00:55:53,283 --> 00:55:55,252 Kamu lihat keluar kan. 814 00:55:56,086 --> 00:55:57,247 Wah sungguh besar. 815 00:56:00,257 --> 00:56:02,192 Jerapah sepertinya sakit. 816 00:56:02,226 --> 00:56:04,127 Bagaimana/Tidak, dia tidak apa-apa. 817 00:56:09,032 --> 00:56:11,058 Keluar. 818 00:56:12,035 --> 00:56:14,061 Dia main petuk umpat 819 00:56:16,139 --> 00:56:18,074 Dia dari begitu terus begitu. 820 00:56:18,108 --> 00:56:20,100 Apa sakit 821 00:56:23,146 --> 00:56:27,083 Di sini sungguh tidak menarik 822 00:56:27,117 --> 00:56:30,110 Habiskan uang, kita pergi. 823 00:56:45,068 --> 00:56:46,127 Dia terlalu lelah. 824 00:56:46,169 --> 00:56:48,104 Mau istirahat berapa waktu. 825 00:56:51,041 --> 00:56:53,169 Hei Bi Zi masih gila-gila 826 00:56:55,212 --> 00:56:58,046 Kamu ambil orang dan binatang keuntungannya. 827 00:56:58,148 --> 00:57:01,016 Dari awal begitu tidak bisa. 828 00:57:01,184 --> 00:57:02,243 Lalu kamu pikir bagaimana 829 00:57:02,286 --> 00:57:04,118 Memang tidak ada binatang. 830 00:57:04,154 --> 00:57:06,020 Lalu kamu sendiri kerja 831 00:57:06,123 --> 00:57:09,059 Kamu sendiri enak mengarahkan. 832 00:57:09,059 --> 00:57:10,994 Tidak ada kemampuan tidak ada tenaga. 833 00:57:11,028 --> 00:57:13,190 Kamu baring saja. 834 00:57:13,230 --> 00:57:15,199 Tidak, pak Jiang. 835 00:57:18,001 --> 00:57:19,230 Buat kebun binatang bangkrut. 836 00:57:19,269 --> 00:57:21,204 Aku masih ada muka apa 837 00:57:21,238 --> 00:57:24,174 Jangan bilang buat kebun binatang bangkrut. 838 00:57:24,241 --> 00:57:29,077 Jika aku, aku akan mati di dalam pagar. 839 00:57:30,213 --> 00:57:32,182 Aku yang buat kebun binatang bangkrut. 840 00:57:33,150 --> 00:57:34,209 Biar aku kerjakan. 841 00:57:34,217 --> 00:57:36,083 Jangan khawatir. 842 00:57:42,025 --> 00:57:43,186 Istirahat sebentar baru keluar lagi oke 843 00:57:43,226 --> 00:57:45,161 Hei Bi Zi 844 00:57:45,162 --> 00:57:47,290 Harusnya lepaskan dia pergi. 845 00:57:50,100 --> 00:57:52,126 Aku memang ingin istirahat. 846 00:57:52,169 --> 00:57:54,070 Tapi ada dua orang tidak pergi. 847 00:57:54,104 --> 00:57:56,039 Terus perhatikan aku. 848 00:57:57,074 --> 00:58:00,238 Seperti di penjara saja rasanya, sungguh mau gila. 849 00:58:02,212 --> 00:58:03,976 Aku rasa karena begini. 850 00:58:04,047 --> 00:58:06,073 Hei Bi Zi tidak akan berubah begitu aneh. 851 00:58:16,226 --> 00:58:18,127 Kageti aku. 852 00:58:20,197 --> 00:58:22,098 Dia juga bisa di bohongi 853 00:58:23,200 --> 00:58:27,001 Baik, aku mau ada keyakinan diri. 854 00:58:27,037 --> 00:58:29,063 Aku bisa lakukan. 855 00:58:38,115 --> 00:58:39,276 Itu apa 856 00:58:40,150 --> 00:58:42,210 Dia lihat sekolompok orang. 857 00:58:44,121 --> 00:58:46,215 Kamu minum itu, minum. 858 00:58:46,256 --> 00:58:48,122 Minumlah., 859 00:58:52,295 --> 00:58:55,265 Ini cola yang kamu suka minum. 860 00:58:55,298 --> 00:58:57,199 Kamu coba saja 861 00:59:03,040 --> 00:59:05,032 Hei kamu keluar 862 00:59:05,075 --> 00:59:08,204 Keluar hei. panggil kamu keluar. 863 00:59:13,116 --> 00:59:16,018 Tidak menarik, ayo jalan. 864 00:59:23,093 --> 00:59:24,288 Semua telah pergi 865 00:59:28,098 --> 00:59:29,225 Mau mati. 866 00:59:36,106 --> 00:59:38,041 Sialan. 867 00:59:43,213 --> 00:59:46,081 Haus sekali, mau mati. 868 01:00:13,009 --> 01:00:15,103 Beruang kutub minum cola. 869 01:00:15,145 --> 01:00:18,081 Hebat 870 01:00:18,081 --> 01:00:20,141 Iklan benaran. 871 01:00:22,018 --> 01:00:24,146 Hei cepat kirim ke grup teman 872 01:00:24,187 --> 01:00:26,088 Sungguh keren. 873 01:00:33,096 --> 01:00:35,156 Apa kabar... 874 01:00:50,147 --> 01:00:52,139 Kamu tidak terima telepon 875 01:00:52,149 --> 01:00:55,085 Kepala kebun binatang bukan hal yang ringan. 876 01:00:55,118 --> 01:00:57,144 Semua sisi perlu pertimbangan. 877 01:00:58,021 --> 01:00:59,250 Kamu tiba-tiba kemari ada hal apa 878 01:01:00,290 --> 01:01:03,021 Kamu minta datang masuk 879 01:01:03,059 --> 01:01:05,085 Ini data yang Gabriel siapkan. 880 01:01:05,228 --> 01:01:08,027 Baik/ini tinggal di simpan 881 01:01:08,064 --> 01:01:11,000 Hal ini di kirim ekspres lebih baik 882 01:01:11,001 --> 01:01:15,200 Perwakilan suruh aku datang melihat-lihat/Tidak usah khawatir. 883 01:01:15,238 --> 01:01:17,104 Di kebun binatang tidak ada orang. 884 01:01:17,107 --> 01:01:20,236 Karena hari ini akhir pekan tidak ada tamu 885 01:01:22,179 --> 01:01:25,274 Biasanya akhir pekan pengunjung lebih banyak. 886 01:01:25,282 --> 01:01:28,275 Aku juga kira begitu, sebenarnya tidak, sungguh ajaib. 887 01:01:30,153 --> 01:01:33,248 Tolong wakili aku bilang kata baik/Tidak masalah. 888 01:01:33,256 --> 01:01:37,125 Aku akan ikuti apa yang aku lihat dan dengar melapor 889 01:01:37,127 --> 01:01:39,221 Aku pergi dulu. 890 01:01:39,262 --> 01:01:44,030 Tidak perlu antar lagi/Baik/Aku akan pelan-pelan melihat binatang lain. 891 01:01:44,067 --> 01:01:47,265 Binatang lain /Aku masih tidak melihat yang lain. 892 01:01:47,304 --> 01:01:52,072 Pembelian baru, gorila, jerapah, singa. 893 01:01:52,275 --> 01:01:55,211 Masih ada lagi kungkang kan. 894 01:01:58,148 --> 01:02:01,209 Keadaan darurat. 895 01:02:01,218 --> 01:02:03,983 Karyawan Jh sekarang pergi lihat kebun binatang. 896 01:02:04,020 --> 01:02:07,184 Tolong tampil normal dikit 897 01:02:09,259 --> 01:02:12,229 Aku sendirian oke, kamu pulanglah. 898 01:02:12,229 --> 01:02:15,097 Tentu bantu kamu perkenalkan. 899 01:02:20,170 --> 01:02:24,005 Di pikir aku pertama kali melihat gorila. 900 01:02:24,040 --> 01:02:26,066 Ini nama siapa /Nama 901 01:02:26,109 --> 01:02:29,136 Ya binatang kebun binatang harusnya ada nama 902 01:02:29,145 --> 01:02:31,114 Oh 903 01:02:33,183 --> 01:02:36,244 Da Lang, namanya Da Lang. 904 01:02:40,290 --> 01:02:45,092 Aduh da Lang kita sungguh hebat. 905 01:02:45,128 --> 01:02:48,098 Mari kita lihat binatang lain/Tidak, sebentar/Kamu 906 01:02:48,098 --> 01:02:51,068 masih mau kembali ke Seoul cepat dikit. 907 01:02:53,169 --> 01:02:58,073 Apa /Kenapa/Dia terus melihat aku. 908 01:02:58,108 --> 01:02:59,269 Da lang 909 01:02:59,276 --> 01:03:03,043 Dia tidak melihatmu/Tidak aku rasa dia sengaja tidak melihat aku. 910 01:03:03,079 --> 01:03:07,141 Kenapa seperti orang saja/Kamu salah lihat ayo jalan. 911 01:03:08,251 --> 01:03:12,154 Lihat aku lagi/Gorila IQnya lebih tinggi, terus lihat akan lelah. 912 01:03:12,155 --> 01:03:15,216 Kita pergi lihat jerapah/Lihat aku lagi/Jangan lihat lagi. 913 01:03:15,258 --> 01:03:18,194 Kebanggaan dari binatang kita. 914 01:03:18,228 --> 01:03:21,198 Nama dia siapa 915 01:03:23,300 --> 01:03:26,168 Chang lang 916 01:03:33,109 --> 01:03:35,135 Jerapah sudah lihat 917 01:03:35,178 --> 01:03:39,013 Harus lihat singa/ltu terus tidak bergerak/Apa 918 01:03:39,015 --> 01:03:42,110 Lihat tidak bergerak. 919 01:03:43,153 --> 01:03:45,054 Kang Lang, 920 01:03:45,088 --> 01:03:49,082 Kamu bergerak dikit tidak apa-apa, kamu bergerak dengan tenang. 921 01:03:51,027 --> 01:03:55,260 Kamu lihat lagi bergerak. 922 01:03:56,232 --> 01:04:00,260 Rupanya jerapah begitu bergeraknya. 923 01:04:00,303 --> 01:04:04,206 Sudah kita pergi lihat singa/Baik. 924 01:04:06,276 --> 01:04:09,144 Singa, sepertinya juga tidak bergerak 925 01:04:09,145 --> 01:04:11,046 Tidak bergerak 926 01:04:11,081 --> 01:04:13,050 Singa malam baru bergerak. 927 01:04:13,083 --> 01:04:18,021 Siang hari begini tidak bergerak. 928 01:04:18,054 --> 01:04:21,024 Nama singa ini siapa 929 01:04:21,057 --> 01:04:24,027 Se Lang 930 01:04:25,095 --> 01:04:27,223 Mereka itu belanagnya Lang. 931 01:04:27,997 --> 01:04:33,095 Kungkang juga tidak bergerak, ini aku bisa jamin 932 01:04:33,136 --> 01:04:37,096 Itu keadaan normal, bergerak tidak normal. 933 01:04:38,274 --> 01:04:41,176 Lalu namanya Su Lang. 934 01:04:41,211 --> 01:04:45,205 Nama Namu agak sedikit aneh. 935 01:04:45,215 --> 01:04:48,242 Ya aneh/Dia namanya... 936 01:04:50,086 --> 01:04:54,148 Dang lang 937 01:04:55,058 --> 01:04:59,257 Gantung di pohon tampak ada sedikit tenaga 938 01:04:59,295 --> 01:05:02,129 Dia tiap hari begitu. 939 01:05:02,132 --> 01:05:05,159 Kita sudah selesai lihatnya, ayo mari. 940 01:05:05,201 --> 01:05:09,036 Ayo/Kita pergi, kamu tenang saja 941 01:05:09,072 --> 01:05:13,100 Di sini ada apa yang menyenangkan 942 01:05:13,143 --> 01:05:16,272 Sekalian bawa anak aku jalan-jalan di kebun binatang. 943 01:05:16,279 --> 01:05:19,181 Kamu pergi ke taman besar di sini tidak ada binatang banyak. 944 01:05:19,215 --> 01:05:22,014 Bocah ini dasar. 945 01:05:22,018 --> 01:05:25,113 Kata di bilang, kegiatan kostum akan selesai 946 01:05:25,155 --> 01:05:28,057 Selesai apa 947 01:05:28,091 --> 01:05:30,117 Perwakilan Gao bilang bagaimana 948 01:05:30,160 --> 01:05:34,063 Tidak apa-apa, pengacara Song aku tanya satu hal/Ehm 949 01:05:35,231 --> 01:05:38,167 Klien Gabriel pada JH 950 01:05:38,168 --> 01:05:41,036 Kira-kira ada berapa penting 951 01:05:41,070 --> 01:05:43,198 Gabriel. 952 01:05:43,239 --> 01:05:47,176 Jujur jika klien yang begitu penting. 953 01:05:48,278 --> 01:05:52,113 Kebun binatang tidak akan serahkan kasih aku urus. 954 01:05:52,115 --> 01:05:56,177 Itu perwakilan huang dari perusahaan, Datang mengurus uang rahasia perusahaan. 955 01:05:56,219 --> 01:05:58,085 Hal ini semua orang tahu 956 01:05:58,087 --> 01:06:04,049 Perusahaan tidak ada berapa orang yang tahu, aku karena masuk perusahaan pertama 957 01:06:05,094 --> 01:06:07,154 Kamu apa terjadi sesuatu 958 01:06:07,163 --> 01:06:12,124 Di kebun binatang tidak lancar /Aku hubungi nanti lagi. 959 01:06:32,055 --> 01:06:34,251 Kamu lagi apa /Buat aku kaget. 960 01:06:34,257 --> 01:06:37,159 Kamu kageti aku. 961 01:06:37,193 --> 01:06:41,096 Masih tidak pulang kerja kenapa di sini /Masih bisa apa. 962 01:06:41,130 --> 01:06:45,158 Karena tidak berharga, jadi ada orang berikan aku akan 963 01:06:45,168 --> 01:06:48,137 Seharian jadi singa palsu, ada waktu foto sendiri. 964 01:06:48,137 --> 01:06:51,107 Kamu terus kerja lah. 965 01:06:51,107 --> 01:06:55,169 Pekerja lain juga di saat pulang kerja mengurus binatang 966 01:06:55,211 --> 01:07:00,149 Atau kalian ada niat. 967 01:07:01,084 --> 01:07:04,213 Kamu mau perwakilan apa 968 01:07:04,220 --> 01:07:06,280 semua telah lelah 969 01:07:06,289 --> 01:07:08,224 Harap kebun binatang berubah jadi baik. 970 01:07:08,258 --> 01:07:11,228 Dapatkan kembali binatang yang di jual, biar ada suasana yang baik 971 01:07:11,261 --> 01:07:14,231 Harap kamu bisa mengerti ini 972 01:07:14,264 --> 01:07:18,031 Harap jumlah pengunjung. 973 01:07:18,034 --> 01:07:20,162 Lalu bilang aku tidak ada kerjaan 974 01:07:20,169 --> 01:07:23,139 Dan lagi ada pengunjung baru namanya kebun binatang. 975 01:07:23,139 --> 01:07:27,133 Pemilik dari kebun binatang adalah binatang bukan pengunjung 976 01:07:27,176 --> 01:07:29,236 Pemilik kebun binatang Georgia 977 01:07:29,279 --> 01:07:31,214 Dan lagi, aku yang jual binatang 978 01:07:31,247 --> 01:07:36,208 Lagian mereka tidak bisa kembali, bagi kita apa guna 979 01:07:36,219 --> 01:07:38,279 Hei Bi zZi keluargamu yah 980 01:07:38,288 --> 01:07:41,122 Hei Bi Zi kembali ingatannya bisa kenalimu 981 01:07:41,157 --> 01:07:44,184 Tiap kali Hei Bi Zi jalan ke depan 982 01:07:44,227 --> 01:07:48,961 Dia dalam hati bagaimana makan kamu, manusia bagaimana bisa jadi orang 983 01:07:52,168 --> 01:07:55,104 Pengacara kamu pengacara 984 01:07:55,104 --> 01:07:57,096 Bisa kata yang baik 985 01:08:29,272 --> 01:08:36,042 Terjadi hal apa /Karena beruang kutub cola, Internet trending 986 01:08:36,179 --> 01:08:40,116 Kamu kenapa minum cola celakai orang 987 01:08:41,150 --> 01:08:43,244 Maaf. 988 01:08:45,121 --> 01:08:48,216 Aku akan usaha pada semua orang/tunggu sebentar. 989 01:08:48,257 --> 01:08:52,285 Orang ini datang lapor/Dan lagi apa 990 01:09:09,012 --> 01:09:12,107 Semuanya jangan goyang pagar. 991 01:09:12,148 --> 01:09:15,277 Beruang kutub segera keluar, tolong semua sabar 992 01:09:15,318 --> 01:09:19,221 Terima kasih. 993 01:09:22,291 --> 01:09:24,988 Kamu tidak bisa jangan kacau begini 994 01:09:25,028 --> 01:09:28,055 Sudah siap /Ya 995 01:09:28,064 --> 01:09:32,058 Siap 996 01:09:32,168 --> 01:09:37,106 Beruang kutub keluar, harap semua tenang 997 01:09:37,140 --> 01:09:41,271 Beruang kutub keluar 998 01:12:47,230 --> 01:12:50,223 Masih tidak pulang, di sini buat apa 999 01:12:50,233 --> 01:12:56,104 Kram/Di mana kamu lihat, aku bantu 1000 01:12:56,138 --> 01:12:58,130 Tidak bisa 1001 01:12:58,174 --> 01:13:02,043 Masih bukan karenamu terus berpakaian kostum ini. 1002 01:13:02,078 --> 01:13:05,242 Dsar, dulu senior kamu masih pakai kenapa 1003 01:13:09,051 --> 01:13:12,215 Dasar/Aku juga adaptasi barang ini 1004 01:13:12,255 --> 01:13:16,215 Di mainkan agak sedikit jelek. 1005 01:13:16,225 --> 01:13:19,161 Kamu pulang kerja langsung pulang 1006 01:13:19,161 --> 01:13:22,097 Ya. 1007 01:13:23,165 --> 01:13:27,000 Tidak makan malam /Tentu makan malam. 1008 01:13:27,036 --> 01:13:31,030 Ehm satu orang 1009 01:13:32,074 --> 01:13:36,102 Kamu mau makan bersamaku, jika sibuk lain kali/Rencana makan apa 1010 01:13:36,145 --> 01:13:38,239 Terserah makan apa. 1011 01:13:38,281 --> 01:13:43,049 Paling benci orang bilang makan sembarang/Tidak, kamu suka makan apa. 1012 01:13:43,052 --> 01:13:47,183 Mi, pizza 1013 01:13:48,257 --> 01:13:53,093 Kaki kram, tidak bisa lurus/kamu pegang aku. 1014 01:13:53,095 --> 01:13:55,223 Hati-hati 1015 01:13:57,300 --> 01:14:02,034 Benar hati-hati, baik. 1016 01:14:06,108 --> 01:14:10,011 Senior kamu bilang seleramu sangat rendah. 1017 01:14:10,012 --> 01:14:14,211 Ada /Kamu bukannya bilang tidak melihat tampang orang. 1018 01:14:14,250 --> 01:14:18,085 Jadi kamu baru suka aku /Tidak. 1019 01:14:18,087 --> 01:14:20,215 Seleraku sangat tinggi. 1020 01:14:20,256 --> 01:14:24,125 Suka semua yang cantik di dunia. 1021 01:14:24,160 --> 01:14:27,062 Kecantikan hebat sejenis itu 1022 01:14:27,063 --> 01:14:29,123 Aku bilang benaran. 1023 01:14:29,165 --> 01:14:33,102 Aku nanti tidak akan sembarangan pacaran dengan orang 1024 01:14:33,102 --> 01:14:36,072 Harus orang yang lumayang baru bisa. 1025 01:14:36,072 --> 01:14:39,270 Aku orangnya seleranya tinggi 1026 01:14:39,308 --> 01:14:45,009 Dan lumayan, jadi terus singel sampai sekarang. 1027 01:14:47,283 --> 01:14:53,052 Ayah akan usaha biarkan kamu lulus, jangan khawatir. 1028 01:14:53,055 --> 01:14:55,149 Aku kepala kebun binatang, jangan tegang. 1029 01:14:55,191 --> 01:14:58,218 Asal kebun binatang berubah, jadi baik, pada aku juga ada gunanya 1030 01:15:00,129 --> 01:15:04,066 Mungkin karena dia pengacara jadi otak sangat encer 1031 01:15:04,066 --> 01:15:06,228 Tampang apa begitu penting 1032 01:15:06,235 --> 01:15:09,137 Pria harus ada kemampuan, dasar. 1033 01:15:32,228 --> 01:15:35,027 Kamu lagi buat apa /Kageti aku. 1034 01:15:45,174 --> 01:15:48,144 Tengah malam kenapa mau buka pintu 1035 01:15:48,144 --> 01:15:51,308 Karena siang hari ada pengunjung jadi tidak bisa keluarkan dia. 1036 01:15:51,313 --> 01:15:54,181 Hanya setelah pulang kerja baru lepaskan dia. 1037 01:15:54,183 --> 01:15:56,209 Anak itu siapa 1038 01:15:57,286 --> 01:16:01,053 Aku umur 12 tahun. 1039 01:16:02,191 --> 01:16:06,094 Hanya Hei Bi Zi 1040 01:16:07,096 --> 01:16:09,065 Saat itu sangat normal. 1041 01:16:11,100 --> 01:16:14,195 Hukuman ini sudah, tidak usah peduli binatang kebun binatang buat apa 1042 01:16:14,236 --> 01:16:17,206 Hal semacamnya kan 1043 01:16:19,275 --> 01:16:24,009 Taruh di orang, termasuk penyakit gila. 1044 01:16:24,246 --> 01:16:26,215 Kamu buat berapa PR 1045 01:16:32,221 --> 01:16:37,990 Tidak peduli bagaimana kebun binatang sangat luas, hidup sangat bebas 1046 01:16:38,027 --> 01:16:41,054 Seperti di penjara di larang keluar masuk 1047 01:16:41,063 --> 01:16:43,294 Kamu bilang dulu benar. 1048 01:16:43,299 --> 01:16:49,034 Tidak peduli bagaimana giatnya buat satu keadaan. 1049 01:16:49,071 --> 01:16:53,099 Kebun binatang bagi binatang adalah penjara 1050 01:16:54,210 --> 01:16:59,205 Hari itu sungguh tidak enak, aku... bicara agak terlaluan. 1051 01:17:01,217 --> 01:17:04,085 Hei Bi Zi berubah jadi begitu. 1052 01:17:04,086 --> 01:17:06,146 Ada kesempatan antar dia keluar negeri. 1053 01:17:06,155 --> 01:17:09,023 Kebun binatang luar negeri 1054 01:17:09,058 --> 01:17:12,085 Ada ikut perlindungan beruang kutub. 1055 01:17:12,161 --> 01:17:17,293 Mereka akan lihat hei bi zi bagaimana, dan lingkungan hei bi zi 1056 01:17:18,000 --> 01:17:20,993 Lepaskan yang hidup ke keadaan yang bebas 1057 01:17:22,104 --> 01:17:24,164 Lalu kenapa tidak antar dia pergi. 1058 01:17:25,274 --> 01:17:29,075 Aku mau dia tinggal di samping 1059 01:17:29,111 --> 01:17:32,206 Aku hanya usaha sembuhkan. 1060 01:17:32,214 --> 01:17:35,241 Dia bisa sembuh 1061 01:17:36,285 --> 01:17:40,120 Semua salahkan aku tidak ada tenaga, dan rakus 1062 01:17:44,293 --> 01:17:47,092 Kamu pulang dululah. 1063 01:17:47,263 --> 01:17:51,030 Katanya ada satu, aku mau lihat. 1064 01:17:53,135 --> 01:17:56,264 Aku pergi dulu/Baik 1065 01:18:32,107 --> 01:18:38,138 Sementara bisnis dapatkan 140 juta keuntungan 850 ribu, ikuti ini 1066 01:18:38,180 --> 01:18:43,141 Selamat sekarang di mulai kamu adalah divisi pengacara JH M dan A 1067 01:18:46,121 --> 01:18:51,150 Terima kasih perwakilan Huang, aku akan usaha 1068 01:18:51,193 --> 01:18:54,129 Semangat kerja/Aku akan. 1069 01:19:00,035 --> 01:19:03,199 Tapi nanti kebun binatang siapa yang urus 1070 01:19:03,205 --> 01:19:08,234 Kebun binatang runtuhkan, lalu buat desa liburan 1071 01:19:09,278 --> 01:19:13,045 Apa 1072 01:19:21,023 --> 01:19:24,221 Kebun binatang nanti akan di rancang jadi halaman goilf 1073 01:19:31,033 --> 01:19:35,266 Desa hiburan Le Yuan 1074 01:19:36,005 --> 01:19:39,100 Le yuan beli 70 persen tanah 1075 01:19:39,141 --> 01:19:41,042 Kurangnya tidak beli tanah taman hewan 1076 01:19:41,076 --> 01:19:45,070 Dia hanya keluarkan ini foto jual bisa ada harga di tangan 1077 01:19:45,080 --> 01:19:47,174 Akhirnya di rebut oleh Georgia 1078 01:19:47,216 --> 01:19:51,017 Dewa liburan, di tengah ada kebun binatang 1079 01:19:51,020 --> 01:19:53,148 Apa mereka bisa tidak puas 1080 01:19:53,188 --> 01:19:55,248 Pikir orang yang bertahan 1081 01:19:55,257 --> 01:19:59,058 Pengacara kenapa bilang begitu. 1082 01:19:59,061 --> 01:20:02,225 Lagian kamu jasanya paling besar. 1083 01:20:02,264 --> 01:20:05,029 Pikir harga mau tinggi banyakan. 1084 01:20:05,067 --> 01:20:09,004 Perwakilan tapi... akhirnya buat kebun binatang normal. 1085 01:20:09,038 --> 01:20:11,166 Apa harus di jual 1086 01:20:11,206 --> 01:20:14,199 Juga jaga binatang yang tersisa. 1087 01:20:14,209 --> 01:20:18,044 Mencari binatang itu/Aku bilang pengacara Jiang 1088 01:20:18,080 --> 01:20:20,049 Kepala direktur dari toko olahraga ini 1089 01:20:20,049 --> 01:20:22,041 Apa kamu terlalu melempar masuk 1090 01:20:22,084 --> 01:20:27,022 Bukan hanya binatang, itu pekerja yang tertinggal, juga akan kehilangan pekerjaan 1091 01:20:27,022 --> 01:20:30,083 Pengacara Jiang/Ya 1092 01:20:30,092 --> 01:20:33,187 Grup Le Yuan mau buat hal itu sudah sangat normal. 1093 01:20:33,228 --> 01:20:36,062 Pasti akan jaga semua 1094 01:20:36,065 --> 01:20:39,263 Ikuti dari itu sangat sempurna 1095 01:20:59,254 --> 01:21:04,056 Pengacara Han/Kamu telah datang. 1096 01:21:06,161 --> 01:21:10,223 Akan buka yang bagaimana, perusahaan bilang bagaimana 1097 01:21:10,232 --> 01:21:13,066 Itu... 1098 01:21:15,170 --> 01:21:19,164 Orang lain sudah pulang kerja /Tentu saja. 1099 01:21:21,210 --> 01:21:25,147 Guru Han aku mau ngobrol denganmu/Ke sana 1100 01:21:25,147 --> 01:21:27,013 Ya baik juga. 1101 01:21:31,153 --> 01:21:34,214 Guru ha aku rasa ini kebun binatang... 1102 01:21:35,057 --> 01:21:36,252 Bagaimana bilangnya. 1103 01:21:36,258 --> 01:21:40,059 Orang paling masuk akal. 1104 01:21:40,095 --> 01:21:43,156 Tidak tahu penasaran akhirnya bagaimana, apa bisa lancar komunikasi 1105 01:21:43,165 --> 01:21:46,135 Ya komunikasi 1106 01:21:47,236 --> 01:21:49,296 Kenapa di matikan lampu. 1107 01:21:50,005 --> 01:21:54,033 Selamat/Astaga. 1108 01:21:54,076 --> 01:21:59,105 Kenapa baru datang/Cepat datang. 1109 01:21:59,148 --> 01:22:02,016 Tidak 100 hari hanya 75 hari. 1110 01:22:02,050 --> 01:22:05,111 Karena terima kasih pada pak Jiang 1111 01:22:05,120 --> 01:22:09,080 Kita semua gantung/Ada kemampuan, hebat 1112 01:22:09,124 --> 01:22:11,218 Cepat tiup buat harapan/Cepat 1113 01:22:11,260 --> 01:22:15,095 Tunggu/Tiup 1114 01:22:17,065 --> 01:22:20,160 Tunggu sebentar aku ada hal mau bilang pada semua. 1115 01:22:20,202 --> 01:22:23,229 Tampaknya semua telah datang. 1116 01:22:23,272 --> 01:22:27,107 Kakak., 1117 01:22:27,142 --> 01:22:32,206 Lama tidak jumpa/Aduh/Lama tidak jumpa 1118 01:22:32,214 --> 01:22:35,207 Siapa mereka /Dulu pernah kerja di sini, orang taman Dong San 1119 01:22:35,250 --> 01:22:39,278 Begitu cepat/Kemari/Nanti mereka pergi dulu jangan khawatir. 1120 01:22:39,288 --> 01:22:43,123 Apa kabar/Semuanya tenang 1121 01:22:43,158 --> 01:22:46,026 Semua beri salam pada ketua kebun binatang kita. 1122 01:22:46,028 --> 01:22:49,192 Terima kasih pak kepala kebun binatang. 1123 01:22:49,231 --> 01:22:54,135 Karena tidak bisa selesaikan tugas kepala kebun binatang dulu 1124 01:22:54,136 --> 01:22:57,072 Biarkan mereka bisa terima kasih padamu. 1125 01:22:57,105 --> 01:22:59,165 Pak hal ini masih... 1126 01:22:59,208 --> 01:23:02,177 Kamu tolong kita semua. 1127 01:23:02,177 --> 01:23:05,045 Astaga aku demi menghidupi keluarga 1128 01:23:05,047 --> 01:23:09,143 Dua bulan di toko di marahi 1129 01:23:09,184 --> 01:23:12,245 Ya 1130 01:23:13,222 --> 01:23:15,190 Kamu jangan menangis. 1131 01:23:15,190 --> 01:23:19,127 Aku dapat kabar segera kasih tahu bos. 1132 01:23:19,161 --> 01:23:22,996 Kamu jangan begitu/Bos berdiri di sana/Cepat minum 1133 01:23:23,031 --> 01:23:25,227 Mari minum 1134 01:23:25,234 --> 01:23:29,262 Oh arak, putri kita shui ying sekolah 1135 01:23:29,304 --> 01:23:35,005 Belakangan ini kerja, aku segera panggil mereka. 1136 01:23:35,043 --> 01:23:39,071 Xiu Ying kamu dengan kepala kebun binatang terima kasih. 1137 01:23:40,215 --> 01:23:42,184 Halo Xiu Ying. 1138 01:23:42,217 --> 01:23:45,187 Tapi jangan berhenti bekerja. 1139 01:23:49,157 --> 01:23:53,117 Hidup ketua kebun binatang kita. 1140 01:23:53,128 --> 01:23:55,188 Hidup Taman Dong San 1141 01:23:55,230 --> 01:23:58,257 Hidup/Kamu juga minum segelas. 1142 01:23:58,300 --> 01:24:01,099 Aku bukan kepala kebun binatang. 1143 01:24:01,136 --> 01:24:03,264 Hancurkan taman binatangku, bagaimana investasi 1144 01:24:04,006 --> 01:24:06,066 Aku hancurkan barangnya 1145 01:24:06,108 --> 01:24:08,236 Tolong datang. 1146 01:24:14,049 --> 01:24:16,109 Kamu kenapa keringatan banyak. 1147 01:24:16,151 --> 01:24:19,121 Ah sekarang ada sedikit... 1148 01:24:19,121 --> 01:24:23,058 Ingin muntah/Kamu keluar dulu/Baik 1149 01:24:25,027 --> 01:24:31,058 Pusing sekali/Mungkin karena hari ini terlalu banyak orang. 1150 01:24:33,168 --> 01:24:36,229 Kamu bukannya barusan mau bilang apa 1151 01:24:36,238 --> 01:24:40,073 Itu... hari ini bilang 1152 01:24:40,108 --> 01:24:45,046 Kamu terlihat tidak sehat/Hari ini sungguh lelah 1153 01:24:45,047 --> 01:24:48,017 Berapa waktu ini kamu telah lelah. 1154 01:24:49,284 --> 01:24:52,186 Sungguh repotkan pak kepala rumah sakit. 1155 01:24:52,187 --> 01:24:57,285 Cepat kemari/Tunggu 1156 01:24:57,292 --> 01:25:00,194 Barusan ada telepon 1157 01:25:00,228 --> 01:25:06,065 Dia bilang kebun binatang kita akan jadi desa liburan 1158 01:25:06,101 --> 01:25:08,161 Kemari lah/Tidak. 1159 01:25:08,170 --> 01:25:11,038 Lapangan golf, ice skating, dan banyak lagi. 1160 01:25:11,039 --> 01:25:14,100 Itu hanya pelepasan. 1161 01:25:14,142 --> 01:25:19,137 Semua pertama kali dengar/lni apa maksudnya/sungguh 1162 01:25:19,281 --> 01:25:24,219 Lalu pastikan saja beres. 1163 01:25:24,219 --> 01:25:28,247 Apa by @than Guavaberry 1164 01:25:33,028 --> 01:25:36,021 Kebun binatang Dong San, desa liburan Le Yuan 1165 01:25:36,031 --> 01:25:39,024 sekarang taman don San demi hati tengah. 1166 01:25:39,067 --> 01:25:41,263 70000 persegi kira-kira 1167 01:25:50,212 --> 01:25:53,148 Jangan bohong bilang jelas dikit. 1168 01:25:53,181 --> 01:25:55,207 Tidak tahu benar tidak, pak Jiang. 1169 01:25:55,217 --> 01:25:59,018 Ini bukan benar atau salah. 1170 01:26:00,222 --> 01:26:02,282 Ini putusan perusahaan. 1171 01:26:02,290 --> 01:26:06,091 Katamu apa pantas 1172 01:26:06,128 --> 01:26:11,089 Lalu kita akan bagaimana /Pasti akan terus 1173 01:26:11,099 --> 01:26:13,068 Bisnis perusahaan le Yuenmeningkat. 1174 01:26:13,101 --> 01:26:17,038 Terus menjaga kebun binatang, lapangan golf dan es sketing bisa apa 1175 01:26:17,039 --> 01:26:20,100 Jangan bilang lagi. 1176 01:26:20,142 --> 01:26:23,135 Kita di bohongi oleh orang ini. 1177 01:26:38,126 --> 01:26:43,087 Yang tersisa binatang/Mereka akan di antar ke tempat lain. 1178 01:26:43,131 --> 01:26:46,124 Jika tidak bisa pinjam tempat, 1179 01:26:46,134 --> 01:26:50,037 Dan lagi kalian jelas/Hei Bi Zi 1180 01:26:52,107 --> 01:26:55,100 Jika tidak ada tempat terima dia bagaimana 1181 01:26:56,278 --> 01:26:59,214 Kamu bukannya ketua kebun binatang kita 1182 01:26:59,214 --> 01:27:02,207 Kita percayamu, jadi jalan sampai sekarang. 1183 01:27:02,217 --> 01:27:06,120 Kamu sekarang bilang maaf/Aku sungguh tidak tahu. 1184 01:27:07,289 --> 01:27:11,056 Aku bukan orang itu/Tidak tahu bilang kamu bodoh. 1185 01:27:11,093 --> 01:27:13,221 Jika tahu lalu kamu adalah. 1186 01:27:25,207 --> 01:27:27,267 Maaf kepala kebun binatang. 1187 01:27:28,009 --> 01:27:30,205 Jika selesaikan hal. 1188 01:27:30,245 --> 01:27:33,238 Kembali ke Seoul 1189 01:27:36,084 --> 01:27:40,112 Kenapa masih sisakan apa 1190 01:27:40,122 --> 01:27:43,024 Aku akan jaga rahasia pada mereka. 1191 01:27:43,058 --> 01:27:45,152 Aku akan biarkan mereka jaga rahasia. 1192 01:28:06,047 --> 01:28:10,178 Ya tuan apa kabar 1193 01:28:10,185 --> 01:28:13,178 Ini tiba-tiba tidak bisa 1194 01:28:13,221 --> 01:28:16,123 Beri salam sebentar 1195 01:28:16,158 --> 01:28:20,061 Aku Jiang Tai Zhu, tolong 1196 01:28:55,230 --> 01:29:00,191 Tangkap orang buat apa 1197 01:29:00,235 --> 01:29:03,103 Lepaskan paman 1198 01:29:03,138 --> 01:29:07,041 Kamu buat apa /Kalian ini siapa 1199 01:29:07,075 --> 01:29:09,010 Cepat lepaskan/Aduh 1200 01:29:09,010 --> 01:29:15,177 Di sini kebun binatangku, siapapun tidak boleh masuk/Dasar 1201 01:29:17,152 --> 01:29:21,146 Paman. 1202 01:29:21,156 --> 01:29:25,150 Paman kamu bagaimana bangun. 1203 01:29:32,133 --> 01:29:35,001 Pak kepala kebun binatang. 1204 01:29:39,207 --> 01:29:42,200 Semua telah berakhir 1205 01:29:44,079 --> 01:29:48,016 Tidak masih tidak selesai. 1206 01:29:48,016 --> 01:29:51,180 Besok kebun binatang mulai buka. 1207 01:30:10,305 --> 01:30:15,039 Tolong semua bantu, menjaga kebun binatang ini 1208 01:30:16,044 --> 01:30:19,139 Tolong semua bantu untuk pertahankan k 1209 01:30:19,147 --> 01:30:22,174 Lindungi kebun binatang 1210 01:30:28,189 --> 01:30:32,251 Le yuan yang sembarangan 1211 01:30:32,294 --> 01:30:38,097 Ya Tuhan aku siapa, 1212 01:30:38,099 --> 01:30:42,230 Tenang saja, manager direktur 1213 01:30:42,237 --> 01:30:46,197 Kamu ada penyakit masih tidak mengerti keadaan ini 1214 01:30:46,241 --> 01:30:49,177 Karena kakak, perusahaan kena pengaruh 1215 01:30:49,210 --> 01:30:52,044 Sekarang ini jangan bilang, di kubur saja 1216 01:30:52,080 --> 01:30:56,074 Ya Tuhan aku siapa, masih bisa pengusaha yang pemarah. 1217 01:30:56,318 --> 01:31:00,050 Pokoknya kontrak ini di batalkan 1218 01:31:00,255 --> 01:31:06,092 Hanya desa liburan, aku tidak buat 1219 01:31:06,094 --> 01:31:10,054 Keluarkan karyawan kebun binatang ini 1220 01:31:10,065 --> 01:31:14,161 Jika begitu caranya, kenapa sampai sekarang satu kabar 1221 01:31:14,202 --> 01:31:18,196 Kamu kasih waktu, aku akan urus 1222 01:31:19,207 --> 01:31:22,143 Waktunya. 1223 01:31:24,045 --> 01:31:27,106 Aku kasih kamu 24 jam. 1224 01:31:27,115 --> 01:31:30,210 Bagaimanapun juga tidak bisa satu hari selesai 1225 01:31:30,251 --> 01:31:32,243 Tunggu satu mingu lah. 1226 01:31:32,287 --> 01:31:35,256 Kamu merasa aku dengan kamu lagi transaksi 1227 01:31:35,256 --> 01:31:39,159 Aku ini di sini bilangimu. 1228 01:31:41,196 --> 01:31:44,223 Batalkan perjanjian. 1229 01:31:50,138 --> 01:31:55,042 Perwakilan, sudah hubungi /Tidak terima teleponku. 1230 01:31:55,076 --> 01:31:57,136 Bukannya bilang binatang itu di antar pergi, sekarang bagaimana 1231 01:31:57,145 --> 01:32:01,173 Hanya dokumen yang di tulis, pasti di antar pergi. 1232 01:32:01,216 --> 01:32:05,244 Segera bicara dengan pekerja 1233 01:32:05,253 --> 01:32:10,282 Jadi jaga teruskan gunakan pekerja/Diam 1234 01:32:10,291 --> 01:32:13,227 Hal kecil begini. 1235 01:32:13,228 --> 01:32:20,067 Tolong kalian bantu selamatkan kebun binatang, aku jadi apa, mereka jadi apa 1236 01:32:20,101 --> 01:32:25,130 Saat pertama aku andalkanmu 1237 01:32:26,107 --> 01:32:30,044 Ya ingin berusaha jadi pengacara JH 1238 01:32:30,045 --> 01:32:32,207 Jadi aku bantu kamu wujudkan 1239 01:32:32,247 --> 01:32:35,240 Karyawan kebun binatang bukan urusan aku. 1240 01:32:40,088 --> 01:32:43,058 Perwakilan. 1241 01:32:47,262 --> 01:32:51,131 Hanya pakai kostum 1242 01:32:51,166 --> 01:32:56,104 Bukan beruang kutub, itu binatang palsu. 1243 01:32:56,137 --> 01:32:58,003 Bukti 1244 01:32:58,006 --> 01:33:00,100 Tidak ada bukti tapi aku melihat sendiri. 1245 01:33:00,141 --> 01:33:03,009 Pada karyawan sangat kenal, jadi jaga rahasia. 1246 01:33:03,044 --> 01:33:09,041 Tapi buat ini membohongi orang, tidak harus 1247 01:33:10,085 --> 01:33:14,022 Dan lagi kerugian besar... 1248 01:33:14,055 --> 01:33:19,289 Maksudku/Jika kamu bilang benar, tentu saja kamu dapat hadiah. 1249 01:33:19,294 --> 01:33:22,128 Pulang menunggu kabar, aku akan hubungimu. 1250 01:33:22,130 --> 01:33:27,194 Sekarang kamu bisa pergi/Baik aku tunggu kabar. 1251 01:33:30,105 --> 01:33:32,267 Permisi. 1252 01:33:40,215 --> 01:33:44,983 Kamu kira bagaimana /Pertama dari keputusan biasa. 1253 01:33:45,220 --> 01:33:50,124 Bilang kata bohong, bagi dia tidak ada keuntungan 1254 01:33:50,125 --> 01:33:54,153 Sekarang tampaknya, laporan bilang tidak dapatkan binatang baru. 1255 01:33:54,162 --> 01:33:57,223 Malah berubah bilang mengundurkan diri, jelas ada sedikit curiga 1256 01:33:57,265 --> 01:34:03,000 jujur, hanya beruang kutub minum cola 1257 01:34:03,204 --> 01:34:05,230 Sungguh 1258 01:34:05,273 --> 01:34:09,210 Pergi ke kebun binatang lihat hal aneh ini 1259 01:34:10,245 --> 01:34:14,046 Jelas ada mencurigakan. 1260 01:34:14,082 --> 01:34:17,051 Apa yang mencurigakan 1261 01:34:17,051 --> 01:34:19,213 Nama mencurigakan. 1262 01:34:20,188 --> 01:34:25,126 Apa/mereka namanya belakangnya ada Lang 1263 01:34:30,265 --> 01:34:32,996 Kasih aku bicara kata manusia. 1264 01:34:33,034 --> 01:34:37,267 Dan lagi itu gorila terus memandang/jangan asal bicara padaku. 1265 01:34:37,272 --> 01:34:40,242 Orang ini 1266 01:34:40,275 --> 01:34:43,040 Malah pakai kostum binatang. 1267 01:34:43,044 --> 01:34:46,276 Astaga 1268 01:34:46,314 --> 01:34:49,113 Kamu datang kemari buat apa 1269 01:34:49,117 --> 01:34:53,111 Pada perwakilan bilang apa rahasia kebun binatang di bilang kan 1270 01:34:53,154 --> 01:34:57,114 Kamu kira 30 juta bisa selsaikan diriku 1271 01:34:57,125 --> 01:35:00,220 30 juta apa maksudnya/Apa 1272 01:35:00,261 --> 01:35:03,026 Kamu pinjam uang Hai Jing 1273 01:35:03,031 --> 01:35:05,125 Kamu tidak tahu 1274 01:35:05,166 --> 01:35:09,035 Hai Jing kasih pinjam 30 juta untuk syarat kamu rahasiakan 1275 01:35:09,037 --> 01:35:12,201 Katanya uang Han jing semua/Masih bisa buat apa 1276 01:35:12,240 --> 01:35:16,041 Mungkin karena kebun binatang. 1277 01:35:30,225 --> 01:35:34,219 Hei Bi Zi keluargaku. 1278 01:35:34,229 --> 01:35:38,132 Kebun binatang tetap ada baru bisa jaga Hei Bi Zi 1279 01:35:38,166 --> 01:35:42,160 Tolong percaya aku, aku sungguh.... 1280 01:36:01,055 --> 01:36:04,219 Di sana. 1281 01:36:08,196 --> 01:36:12,031 Tidak pernah melihat Kungkang tampangnya begini. 1282 01:36:13,201 --> 01:36:15,295 Beruang kutub paling penting 1283 01:36:17,071 --> 01:36:21,270 Beruang kutub yang Minum cola 1284 01:36:31,286 --> 01:36:35,189 Sialan, kenapa tidak angkat telepon. 1285 01:36:40,228 --> 01:36:42,094 Hai Jing. 1286 01:36:42,130 --> 01:36:43,223 Kamu kenapa tidak angkat telepon/Bukannya 1287 01:36:43,264 --> 01:36:45,096 peraturanmu saat kerja tidak boleh pakai ponsel 1288 01:36:45,099 --> 01:36:49,002 Setidaknya kamu pegang, ini tidak tahu di hubungi. 1289 01:36:49,304 --> 01:36:56,006 Cepat gunakan telepon, orang JH ke beruang kutub, kita akan terbongkar 1290 01:36:56,244 --> 01:37:00,011 Itu orang/Kita terbongkar 1291 01:37:00,048 --> 01:37:04,076 Barusan orang JH, pergi ke beruang kutub 1292 01:37:04,085 --> 01:37:08,113 Semua harus hati-hati. 1293 01:37:19,100 --> 01:37:23,094 Beruang kutub di mana /Tidak keluar 1294 01:37:23,137 --> 01:37:29,008 Sudah jam berapa masih tidak keluar/Tentu lagi siap-siap segera keluar. 1295 01:37:29,177 --> 01:37:32,147 Pintu di sini/Pintu apa 1296 01:37:32,180 --> 01:37:36,174 Pintu masuk untuk beri makan hewan 1297 01:37:40,121 --> 01:37:42,215 Di sini tidak boleh sembarangan masuk. 1298 01:37:42,256 --> 01:37:45,090 Kamu siapa /Apa 1299 01:37:45,126 --> 01:37:47,152 Pada orang tidak sopan. 1300 01:37:47,161 --> 01:37:52,099 Tidak kalian melanggar/lni aku urus, tidak perlu banyak bicara. 1301 01:37:52,100 --> 01:37:55,036 Kasih aku lihat beruang kutub yang minum cola 1302 01:37:55,169 --> 01:37:59,106 Hari ini tidak bisa/kenapa hari ini tidak bisa. 1303 01:37:59,140 --> 01:38:03,043 Beruang kutub ada tekanan hari ini tidak bisa ketemu orang. 1304 01:38:03,144 --> 01:38:07,104 Aku tahu kalian yang buat, biarkan kita masuk/Perwakilan. 1305 01:38:17,225 --> 01:38:20,286 Pengacara Jiang kasih kamu kesementara terakhir kali. 1306 01:38:20,294 --> 01:38:23,230 Di sini bilang kata yang sebenarnya 1307 01:38:23,998 --> 01:38:27,992 Aku akan lepaskanmu, bisa terus di JH jadi pengacara. 1308 01:38:28,202 --> 01:38:33,038 Tapi jika kamu berdiri di mereka, mengganggu aku. 1309 01:38:34,008 --> 01:38:36,978 Dan kamu tidak bisa jadi pengacara. 1310 01:38:37,245 --> 01:38:40,181 Aku tidak tahu kamu bilang apa 1311 01:38:40,214 --> 01:38:43,116 Perwakilan, beruang kutub bisa minum cola banyak. 1312 01:38:43,217 --> 01:38:47,052 Badan tidak bisa jadi sekarang tidak bisa pertunjukan. 1313 01:38:47,054 --> 01:38:49,023 Begitu kan. 1314 01:38:49,257 --> 01:38:51,283 Ya. 1315 01:38:54,195 --> 01:38:58,189 Itu/Perwakilan. 1316 01:38:58,232 --> 01:39:01,999 Aku bilang apa, kenapa kamu di sini/Perwakilan tolong keluar bicara. 1317 01:39:02,036 --> 01:39:05,234 Kamu tidak boleh masuk/Aku bilang. 1318 01:39:05,273 --> 01:39:08,038 Perwakilan tunggu sebentar, perwakilan. 1319 01:39:08,276 --> 01:39:12,043 Perwakilan. 1320 01:39:12,046 --> 01:39:14,174 Ini bagaimana bukanya 1321 01:39:15,016 --> 01:39:18,009 Tidak/lni/perwakilan. 1322 01:39:41,275 --> 01:39:44,211 Kenapa tidak keluar 1323 01:39:44,212 --> 01:39:47,205 Tolong jangan begini bahaya. 1324 01:39:47,215 --> 01:39:50,083 Hei cepat keluar 1325 01:39:50,117 --> 01:39:52,177 Minum cola lihat-lihat. 1326 01:40:16,110 --> 01:40:21,174 Tidak bisa di jelaskan, bohong begini pada orang ada keuntungan apa 1327 01:40:23,084 --> 01:40:26,020 Kamu tidak melihat barusan aku hampir mati 1328 01:40:26,153 --> 01:40:30,181 Sungguh beruang/Perwakilan kamu harus pikir jelas 1329 01:40:31,058 --> 01:40:34,995 Jujur terlalu gelap aku tidak lihat jelas. 1330 01:40:36,130 --> 01:40:41,091 Merasa benaran. 1331 01:40:41,202 --> 01:40:45,037 Saat itu aku hampir mati. 1332 01:40:46,007 --> 01:40:48,135 Tidak bisa lakukan terus. 1333 01:40:49,076 --> 01:40:51,170 Tidak bisa selamanya membohongi. 1334 01:40:52,113 --> 01:40:54,173 Hei Bi Zi 1335 01:41:12,166 --> 01:41:17,036 Cola, pergi sana. 1336 01:41:17,204 --> 01:41:21,198 Dasar cepat minum. 1337 01:41:24,211 --> 01:41:29,206 Begini terus akan terjadi masalah, cepat suruh orang pergi 1338 01:41:29,250 --> 01:41:33,051 Hei Bi Zi 1339 01:41:33,054 --> 01:41:37,014 Aku bagaimana bisa bohong, tunggu, aku akan datang 1340 01:41:38,125 --> 01:41:41,061 Dia bilang akan datang/Datang apa 1341 01:41:41,295 --> 01:41:45,096 Suruh dia cari bukti baru hubungi. 1342 01:41:45,132 --> 01:41:48,296 Hal apa 1343 01:41:48,302 --> 01:41:51,204 Kenapa jerapah. 1344 01:41:52,073 --> 01:41:56,272 Apa 1345 01:41:58,079 --> 01:42:03,040 Palsu 1346 01:42:04,185 --> 01:42:09,055 Maaf... hari ini kebun binatang tutup. 1347 01:42:09,056 --> 01:42:13,221 Tolong pergi/Hei Bi Zi ini. 1348 01:42:15,029 --> 01:42:20,058 Hei Bi Zi 1349 01:42:20,067 --> 01:42:24,061 Hei Bi ZI 1350 01:42:24,105 --> 01:42:28,167 Ini beruang kutub palsu/Kamu kenapa kamu hampir celaka barusan 1351 01:42:29,276 --> 01:42:32,269 Sialan/Kamu gila yah perwakilan. 1352 01:42:32,313 --> 01:42:38,150 Cepat minggir/Kamu mau di pukul baru bicara/Pak itu sungguhan. 1353 01:42:38,152 --> 01:42:41,213 Sekarang tidak bisa kemana-mana 1354 01:42:41,255 --> 01:42:46,216 Aku bisa dengar suara putaran otakmu yang bodoh/Perwakilan 1355 01:42:46,260 --> 01:42:49,253 Kamu mundur dulu. 1356 01:42:49,263 --> 01:42:53,997 Cepat kembali, perwakilan. 1357 01:42:54,035 --> 01:42:59,269 Pura-pura mati/Hei Bi Zi 1358 01:42:59,306 --> 01:43:06,110 Bagus, lihat di sini 1359 01:43:06,113 --> 01:43:12,053 Tunggu sebentar/Perwakilan/Hei bi zi 1360 01:43:12,086 --> 01:43:16,182 Guru Han keadaan ini tidak benar. 1361 01:43:17,258 --> 01:43:19,193 Kamu ini buat apa 1362 01:43:19,226 --> 01:43:22,219 Hei bi zi lihat ini kostum akan senang 1363 01:43:22,263 --> 01:43:26,223 Aku akan tarik perhatiannya 1364 01:43:26,233 --> 01:43:29,169 Gila yah/Harus tolong orang. 1365 01:43:29,203 --> 01:43:33,231 Perwakilan, Internet bilang pura-pura mati 1366 01:43:33,274 --> 01:43:38,076 Enyah ini beruang kutub 1367 01:43:38,079 --> 01:43:42,073 Pergi/cepat pergi memanjat pohon yang di sekitar. 1368 01:43:42,083 --> 01:43:45,144 Matamu, mana ada pohon 1369 01:43:58,199 --> 01:44:02,193 Di sini lihat di sini Hei Bi Zi 1370 01:45:10,204 --> 01:45:13,265 Aku janji pada kalian. 1371 01:45:22,283 --> 01:45:25,981 Sungguh minta maaf. 1372 01:45:27,087 --> 01:45:30,182 Aku akan tanggung jawab tidak akan biarkan kalian terjerat 1373 01:45:31,025 --> 01:45:34,291 Aku suka pekerjaan ini, juga karena katamu. 1374 01:45:35,996 --> 01:45:38,261 Benar pak Jiang. 1375 01:45:38,299 --> 01:45:41,997 Sudah bangkrut kebun binatangnya. 1376 01:45:42,136 --> 01:45:46,130 Tapi usaha paling besar, aku tidak akan menyesal. 1377 01:45:48,075 --> 01:45:50,135 Aku kacaukan semuanya. 1378 01:45:50,211 --> 01:45:52,180 Jangan pikir satu orang tanggung jawab. 1379 01:45:53,047 --> 01:45:55,175 Hal ini kita juga ada pikirkan. 1380 01:46:01,222 --> 01:46:02,281 Tidak, kenapa menangis, dasar 1381 01:46:03,157 --> 01:46:07,151 Kenapa menangis, dasar 1382 01:46:07,194 --> 01:46:10,995 Kita tahu ini tuan Jiang telah berkorban 1383 01:46:11,165 --> 01:46:16,001 Harap ada cara bisa jaga binatangnya. 1384 01:46:20,207 --> 01:46:25,236 Aku tiba-tiba ada ide/Aku menolak dulu 1385 01:46:25,279 --> 01:46:29,011 Ada cara untuk selamatkan kebun binatang 1386 01:46:29,183 --> 01:46:32,153 Menyerah saja/Sungguh buat tersentuh tidak sampai tiga detik 1387 01:46:32,253 --> 01:46:35,087 Hanya menyentuh tidak sampai tiga detik. 1388 01:46:35,155 --> 01:46:39,183 Tolong percaya aku, aku akan tanggung jawab kebun binatang kita. 1389 01:46:40,094 --> 01:46:43,997 Kamu panggil aku mulai kebun binatang 1390 01:46:43,998 --> 01:46:45,990 Bukan kebun binatang yang polos. 1391 01:46:46,033 --> 01:46:48,264 Harap dewa liburan le yuan atur kebun binatang 1392 01:46:48,269 --> 01:46:52,263 Buat target kita pada ini binatang baikan. 1393 01:46:53,274 --> 01:46:58,076 Mungkin begitu kebun binatang sekarang bisa jual kasih leyuan 1394 01:46:58,245 --> 01:47:00,237 Tunggu sebentar 1395 01:47:00,281 --> 01:47:05,219 Tanah itu tidak semuanya milik Georgia/Aku akan tanggung jawab 1396 01:47:06,287 --> 01:47:11,089 Sekarang bangun desa liburan kamu di marahi. 1397 01:47:11,125 --> 01:47:13,185 Bilang andalkan tebang pohon gali gunung hasilkan uang 1398 01:47:13,227 --> 01:47:16,197 Jika dalam desa liburan ada kebun binatang 1399 01:47:16,263 --> 01:47:19,097 Akan jadi lingkungan dalam desa liburan. 1400 01:47:21,235 --> 01:47:24,171 Lingkungan dalam desa liburan. 1401 01:47:26,173 --> 01:47:28,039 Lumayan juga 1402 01:47:29,009 --> 01:47:31,035 Asal Georgia setuju begitu saja. 1403 01:47:41,021 --> 01:47:44,185 Aku dulu tanggung jawab uang Georgia 1404 01:47:45,092 --> 01:47:48,290 Oke begini kurang lebih. 1405 01:47:53,133 --> 01:47:55,034 Bagaimana bilang tidak akan sebutkan dirimu 1406 01:47:56,036 --> 01:47:59,097 Data ini sangat jelas, akan tahu itu aku. 1407 01:47:59,206 --> 01:48:01,175 Kamu apa akan. 1408 01:48:01,308 --> 01:48:06,042 Aku dasarkan apa berikan ini padamu. 1409 01:48:06,080 --> 01:48:10,176 Kamu bukannya tidak butuh teman 1410 01:48:10,184 --> 01:48:12,244 Orang di dunia apa tidak butuh teman 1411 01:48:13,020 --> 01:48:15,114 Kehidupan ini mungkin sendirian yang jalankan sampai selesai. 1412 01:48:15,255 --> 01:48:18,191 Aku sayangmu teman. 1413 01:48:18,258 --> 01:48:23,196 Dalam 24 jam dapatkan jawaban 1414 01:48:24,031 --> 01:48:26,057 Pengacara Jiang bilang. 1415 01:48:26,166 --> 01:48:30,069 Ini bukan transaksi, tapi pemberitahuan. 1416 01:48:30,204 --> 01:48:35,165 Lakukan seperti yang dia bilang, lalu ini periksa 1417 01:48:39,279 --> 01:48:42,010 pengacara 1418 01:48:42,049 --> 01:48:45,247 Kepala kebun binatang kita mohon padamu. 1419 01:48:46,020 --> 01:48:49,286 Lindungi klien, dan kumpulkan surat permohonan 1420 01:48:49,289 --> 01:48:53,021 Kita dari sekolah hukum juga akan ada kekuatan. 1421 01:48:53,060 --> 01:48:55,256 Lihat dari keadaan harusnya tidak akan gagal. 1422 01:48:55,295 --> 01:49:00,097 Katanya hukuman akan berapa tahun 1423 01:49:01,135 --> 01:49:05,197 Pertama periksa dulu ini hal nanti akan khawatir... 1424 01:49:07,107 --> 01:49:10,202 Aku lebih khawatir sendiri. 1425 01:49:12,279 --> 01:49:15,044 Maaf senior 1426 01:49:37,004 --> 01:49:40,236 Datang tidak pikir banyak/Kenapa, merasa menyesal 1427 01:49:41,041 --> 01:49:44,034 Di sana datang/Cepat 1428 01:49:44,144 --> 01:49:47,080 Jangan marah, tunjukkan rasa penyesalan. 1429 01:49:47,147 --> 01:49:51,983 Apa ada hubungan dengan JH 1430 01:49:52,019 --> 01:49:55,183 Permisi/Nanti bagaimana/Kita akan periksa. 1431 01:49:55,222 --> 01:49:59,125 Beruang kutub minum cola bagaimana 1432 01:49:59,126 --> 01:50:04,087 Tolong komentar 1433 01:50:51,178 --> 01:50:55,047 Impian lamaku 1434 01:50:55,149 --> 01:50:58,051 wujudkan taman dong shan. 1435 01:50:58,152 --> 01:51:00,144 Le Yuan dalam kebun binatang 1436 01:51:00,154 --> 01:51:03,181 Kebun binatang yang buat pengunjung senang 1437 01:51:03,257 --> 01:51:06,226 Tidak ada kencing, tidak ada jaring besi 1438 01:51:06,226 --> 01:51:11,187 Belakangan ini jadi, kebun binatang asia terbesar 1439 01:51:12,065 --> 01:51:15,126 Terbesar 1440 01:51:16,003 --> 01:51:19,167 Terbilang seperti dia peduli kebun binatang. 1441 01:51:21,074 --> 01:51:24,272 Kita sekarang pekerja dari Le Yuan 1442 01:51:24,278 --> 01:51:29,979 Pak, beruang kutub yang di kebun binatang bagaimana 1443 01:51:30,017 --> 01:51:33,181 Ya tidak ada sudah. 1444 01:51:33,220 --> 01:51:39,217 Kenapa /Rakyat bawa pergi, pergi ke tempat yang dingin. 1445 01:52:12,192 --> 01:52:15,253 Di mana ketemu /Tidak ada. 1446 01:52:19,233 --> 01:52:23,170 Tampang mirip. 1447 01:52:29,109 --> 01:52:31,101 Itu maaf. 1448 01:52:31,178 --> 01:52:34,239 Kamu orang Korea /Ya 1449 01:52:35,182 --> 01:52:38,118 Benar ini kepala kebun binatang yang binatangnya palsu. 1450 01:52:38,151 --> 01:52:40,120 Kamu yah 1451 01:52:41,121 --> 01:52:45,058 Ya/Kamu lihat di sana penuh anak-anak 1452 01:52:45,125 --> 01:52:49,256 Tapi ini segera akan/Aku tidak di tahan 1453 01:52:50,264 --> 01:52:52,961 Kita tidak tinggal lihat 1454 01:52:53,033 --> 01:52:54,228 Pelayanan 400 jam 1455 01:52:54,234 --> 01:52:59,172 jika leluasa bisa foto sebentar 1456 01:53:02,009 --> 01:53:05,173 Ini tolong yah 1457 01:53:06,146 --> 01:53:09,207 Terima kasih. 1458 01:53:12,219 --> 01:53:15,212 Baik aku foto 1459 01:53:18,225 --> 01:53:22,094 Terima kasih. 1460 01:53:27,134 --> 01:53:29,160 Tolong jangan kirim ke Internet 1461 01:53:31,071 --> 01:53:34,064 Hanya kerana melihat meru 1462 01:53:48,121 --> 01:53:49,248 Hei Bi Zi 1463 01:53:51,124 --> 01:53:53,116 Dia yah by @than Guavaberry 105478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.