Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:04,743
♪
2
00:00:07,094 --> 00:00:09,096
-BRIGHT:
Why are you here, Mother?
-JESSICA: The Carousel Killer
3
00:00:09,139 --> 00:00:11,533
said that I have 30 minutes
to go through with it.
4
00:00:11,576 --> 00:00:13,056
BRIGHT:
You're here to kill him.
5
00:00:13,100 --> 00:00:14,666
MARTIN:
Well, the solution is clear.
6
00:00:14,710 --> 00:00:18,148
If this man told you
to kill me...
7
00:00:18,192 --> 00:00:19,367
then kill me.
8
00:00:19,410 --> 00:00:20,716
It's the only way.
9
00:00:21,978 --> 00:00:23,936
Aah!
10
00:00:26,113 --> 00:00:27,331
DANI:
Bright?
11
00:00:27,375 --> 00:00:29,855
Sorry.
12
00:00:32,162 --> 00:00:33,033
He's in a coma?
13
00:00:34,295 --> 00:00:36,514
Secondary to anoxic injury,
14
00:00:36,558 --> 00:00:37,863
which means there was
a sudden cessation
15
00:00:37,907 --> 00:00:39,169
of oxygen to the brain.
16
00:00:40,562 --> 00:00:42,303
So, a coma.
17
00:00:42,346 --> 00:00:43,826
Yeah.
18
00:00:45,393 --> 00:00:46,611
What are those?
19
00:00:46,655 --> 00:00:48,570
Uh...
20
00:00:48,613 --> 00:00:50,920
apparently...
21
00:00:50,963 --> 00:00:54,271
my father listed me
as his health care proxy.
22
00:00:55,533 --> 00:00:57,709
And gave me power of attorney.
23
00:00:57,753 --> 00:00:59,972
God knows why.
24
00:01:01,017 --> 00:01:02,540
Sounds kind of important.
25
00:01:02,584 --> 00:01:04,020
Well, I don't want it.
26
00:01:04,064 --> 00:01:05,717
And I don't want
to talk about it.
27
00:01:08,503 --> 00:01:10,026
Sorry.
28
00:01:14,378 --> 00:01:16,119
What do you think
he's dreaming about?
29
00:01:16,163 --> 00:01:17,947
Coma patients...
30
00:01:17,990 --> 00:01:20,036
can't actually have dreams.
31
00:01:20,080 --> 00:01:22,734
But they do have
vivid hallucinations,
32
00:01:22,778 --> 00:01:25,215
which can feel
like horrible nightmares.
33
00:01:25,259 --> 00:01:29,176
So karma does exist.
34
00:01:29,219 --> 00:01:30,786
What would a nightmare
even look like
35
00:01:30,829 --> 00:01:32,570
for a man like him?
36
00:01:32,614 --> 00:01:34,311
♪
37
00:01:34,355 --> 00:01:36,792
Well, I-I think it's
peripheral vascular disease,
38
00:01:36,835 --> 00:01:38,794
but I can do another test.
39
00:01:38,837 --> 00:01:40,796
But I know I'm right.
40
00:01:40,839 --> 00:01:42,624
Have a great day.
41
00:01:42,667 --> 00:01:45,931
♪
42
00:01:49,370 --> 00:01:50,675
Hello there.
43
00:01:52,068 --> 00:01:53,765
Everything okay?
44
00:01:53,809 --> 00:01:55,419
I twisted my ankle.
45
00:01:55,463 --> 00:01:59,380
-It's my fault,
I wasn't paying attention.
-[chuckles softly]
46
00:01:59,423 --> 00:02:01,730
Uh, well... I'm a doctor.
47
00:02:02,687 --> 00:02:04,124
Can I take a look?
48
00:02:04,167 --> 00:02:06,256
-Yeah.
-Yeah? [chuckles]
49
00:02:07,823 --> 00:02:09,172
♪ Bears heavy on my mind...♪
50
00:02:09,216 --> 00:02:10,217
May I?
51
00:02:10,260 --> 00:02:11,435
Of course.
52
00:02:11,479 --> 00:02:15,309
♪ Then I look at you...♪
53
00:02:18,312 --> 00:02:19,704
[Martin groans]
54
00:02:19,748 --> 00:02:21,445
Okay, you see
this ligament here?
55
00:02:21,489 --> 00:02:24,013
Well, it's just a sprain.
56
00:02:24,056 --> 00:02:25,449
No need to amputate.
57
00:02:25,493 --> 00:02:26,624
[chuckles]
58
00:02:26,668 --> 00:02:28,017
My hero.
59
00:02:28,060 --> 00:02:30,280
Please.
I'm Martin.
60
00:02:30,324 --> 00:02:32,152
You know, I-I live
just a block from here,
61
00:02:32,195 --> 00:02:33,936
if you want to make a call.
62
00:02:33,979 --> 00:02:36,765
I-I'm sorry I don-I don't
have a-a phone on me.
63
00:02:37,635 --> 00:02:39,463
Yeah.
64
00:02:39,507 --> 00:02:41,465
-That'd be nice.
-Okay.
65
00:02:41,509 --> 00:02:42,640
[laughs]
66
00:02:42,684 --> 00:02:44,947
♪
67
00:02:47,689 --> 00:02:49,734
I understand, Gil, but I was...
68
00:02:49,778 --> 00:02:51,997
Oh, what is the legal term?
69
00:02:52,041 --> 00:02:54,304
-Under duress.
-Under duress. Thank you.
70
00:02:54,348 --> 00:02:57,002
The Carousel Killer
had threatened innocent lives
71
00:02:57,046 --> 00:03:00,180
if I did not
stab Martin Whitly myself.
72
00:03:00,223 --> 00:03:01,659
And since no formal charges
73
00:03:01,703 --> 00:03:03,052
-have been filed...
-Yet.
74
00:03:03,095 --> 00:03:05,010
and the real killer
is in custody,
75
00:03:05,054 --> 00:03:06,751
I should be free and clear.
76
00:03:06,795 --> 00:03:09,754
So why do I feel like there is
an ax hanging over my head?
77
00:03:09,798 --> 00:03:11,234
Because there's an ax
hanging over your head.
78
00:03:11,278 --> 00:03:12,670
-Is that helpful?
-The only reason
79
00:03:12,714 --> 00:03:14,324
your mother
isn't in cuffs right now
80
00:03:14,368 --> 00:03:16,326
is because the investigation
is still pending.
81
00:03:16,370 --> 00:03:17,675
The D.A. has final say.
82
00:03:17,719 --> 00:03:19,242
And if he doesn't see it
as self-defense,
83
00:03:19,286 --> 00:03:21,070
criminal charges will follow.
84
00:03:21,113 --> 00:03:23,203
You need a lawyer, Jessica.
85
00:03:23,246 --> 00:03:25,422
We have a family lawyer
that I trust.
86
00:03:25,466 --> 00:03:27,381
But not a criminal
defense attorney,
87
00:03:27,424 --> 00:03:28,773
-[groans]
-and we need
one of those, right?
88
00:03:28,817 --> 00:03:30,297
You need the best one of those.
89
00:03:30,340 --> 00:03:31,776
Yeah.
90
00:03:33,387 --> 00:03:35,040
What did you think
was going to happen
91
00:03:35,084 --> 00:03:36,303
after you tried to kill someone?
92
00:03:36,346 --> 00:03:37,869
-Oh, I didn't...
-You went to Claremont
93
00:03:37,913 --> 00:03:39,262
without telling us.
94
00:03:39,306 --> 00:03:42,265
No one but Malcolm
saw what really happened.
95
00:03:46,095 --> 00:03:48,445
I stabbed him, end of story.
96
00:03:48,489 --> 00:03:52,319
Mother, can I speak to you
alone for a minute?
97
00:03:52,362 --> 00:03:54,364
[sighs]
98
00:04:01,371 --> 00:04:03,155
BRIGHT:
You can't take the fall for me.
99
00:04:03,199 --> 00:04:05,070
Oh, so dramatic, darling--
"take the fall."
100
00:04:05,114 --> 00:04:07,072
Who are you, Al Capone?
101
00:04:07,116 --> 00:04:09,249
It was one thing to buy me
extra time to find the killer,
102
00:04:09,292 --> 00:04:11,294
but now he's been caught.
We can tell the truth.
103
00:04:11,338 --> 00:04:13,514
I stabbed my father
in the heart.
104
00:04:13,557 --> 00:04:15,429
But I am the one that
The Carousel Killer contacted
105
00:04:15,472 --> 00:04:17,822
and I am the one with
the resources to fight this.
106
00:04:17,866 --> 00:04:21,304
The worst thing we could do
right now is change our story.
107
00:04:21,348 --> 00:04:23,611
Look, please.
108
00:04:23,654 --> 00:04:25,265
Let me be your mother.
109
00:04:25,308 --> 00:04:27,092
There's been so much
I haven't been able
110
00:04:27,136 --> 00:04:28,268
to protect my children from.
111
00:04:28,311 --> 00:04:30,531
Let me protect you from this.
112
00:04:30,574 --> 00:04:31,923
JT:
Sorry to interrupt.
113
00:04:31,967 --> 00:04:33,490
We just got a call from Edrisa.
114
00:04:33,534 --> 00:04:34,491
There's a case.
115
00:04:34,535 --> 00:04:35,797
Oh, perfect.
116
00:04:35,840 --> 00:04:37,538
You need a distraction.
117
00:04:37,581 --> 00:04:39,757
Your father's in a coma,
after all.
118
00:04:39,801 --> 00:04:41,150
I'm not even thinking
about that.
119
00:04:41,193 --> 00:04:42,586
If only that were true.
120
00:04:42,630 --> 00:04:44,284
[phone dings]
121
00:04:53,467 --> 00:04:56,252
The Fourth Precinct
still has jurisdiction,
122
00:04:56,296 --> 00:04:58,428
but I told them as soon
as Major Crimes sees this,
123
00:04:58,472 --> 00:05:00,082
they'll be all over it.
124
00:05:00,125 --> 00:05:02,432
Great, I'm sure the guys
at the Fourth just love that.
125
00:05:02,476 --> 00:05:05,130
They-they didn't
seem to, actually.
126
00:05:05,174 --> 00:05:07,394
I'll smooth it over.
127
00:05:14,879 --> 00:05:17,534
DANI:
Wow, nice crime scene.
128
00:05:17,578 --> 00:05:18,840
Nothing's out of place.
129
00:05:18,883 --> 00:05:20,755
There's even fresh flowers.
130
00:05:20,798 --> 00:05:22,931
Hmm. It's like
the killer didn't want
131
00:05:22,974 --> 00:05:24,628
to disturb
this man's life at all.
132
00:05:24,672 --> 00:05:27,370
Sir.
133
00:05:27,414 --> 00:05:30,025
You can't sit
in the middle of the...
134
00:05:32,419 --> 00:05:33,594
Damn.
135
00:05:33,637 --> 00:05:36,597
DANI:
Is that the body?
136
00:05:36,640 --> 00:05:38,468
JT:
I think so.
137
00:05:38,512 --> 00:05:40,470
He is dead, right?
138
00:05:40,514 --> 00:05:43,517
He looks like he was killed,
like, five minutes ago.
139
00:05:43,560 --> 00:05:44,561
Try three days ago!
140
00:05:44,605 --> 00:05:45,736
What did I tell you?
141
00:05:45,780 --> 00:05:47,477
It's a cool case, right?
142
00:05:47,521 --> 00:05:49,479
Very cool.
143
00:05:49,523 --> 00:05:50,785
Thank you, Edrisa.
144
00:05:50,828 --> 00:05:53,178
GIL:
Vic's name is Kevin Bagley.
145
00:05:53,222 --> 00:05:55,572
He is a wealthy investor
to some local companies.
146
00:05:55,616 --> 00:05:58,445
Neighbors hadn't seen him
for a week, so...
147
00:05:58,488 --> 00:06:01,622
I'm guessing that means
he's been preserved
148
00:06:01,665 --> 00:06:02,840
in some way?
149
00:06:02,884 --> 00:06:06,540
Given his rosy skin tone
and the lack
150
00:06:06,583 --> 00:06:08,672
of desiccation, I would say
151
00:06:08,716 --> 00:06:11,196
that he has been embalmed.
152
00:06:11,240 --> 00:06:14,156
Plus... there's makeup
on his face.
153
00:06:16,985 --> 00:06:19,814
-Check that.
-Yikes.
154
00:06:19,857 --> 00:06:21,163
DANI:
So the killer used foundation
155
00:06:21,206 --> 00:06:22,643
to cover up the cause of death?
156
00:06:22,686 --> 00:06:25,820
Or to improve his appearance.
157
00:06:25,863 --> 00:06:27,822
Look closely.
158
00:06:27,865 --> 00:06:29,737
He didn't just cover the wound.
159
00:06:29,780 --> 00:06:31,739
He covered up his pimples,
160
00:06:31,782 --> 00:06:33,349
evened out his skin tone.
161
00:06:33,393 --> 00:06:35,656
Yeah, it's like
a celebrity makeup job.
162
00:06:35,699 --> 00:06:37,788
Look at the way he's posed.
163
00:06:37,832 --> 00:06:39,834
With his arm
draped on the couch,
164
00:06:39,877 --> 00:06:41,139
facing the fireplace.
165
00:06:41,183 --> 00:06:42,619
Like someone
was sitting with him.
166
00:06:42,663 --> 00:06:45,143
This murder is about what
happened after the kill.
167
00:06:45,187 --> 00:06:46,797
This required time,
168
00:06:46,841 --> 00:06:49,234
care, affection.
169
00:06:49,278 --> 00:06:51,498
And a lot of close,
170
00:06:51,541 --> 00:06:53,587
physical contact with a corpse.
171
00:06:53,630 --> 00:06:55,240
-Don't say it.
-Don't say it.
172
00:06:55,284 --> 00:06:57,852
We may be looking
for a necrophiliac.
173
00:06:58,635 --> 00:07:00,071
Necrophilia doesn't
174
00:07:00,115 --> 00:07:01,377
have to be sexual.
175
00:07:01,421 --> 00:07:03,727
There are actually
ten types as per
176
00:07:03,771 --> 00:07:06,469
the last classification,
and at its core,
177
00:07:06,513 --> 00:07:08,558
the impulse is understandable.
178
00:07:08,602 --> 00:07:12,083
Uh, Bright, how worried
should we be about you?
179
00:07:12,127 --> 00:07:13,737
You know, more than
the usual amount?
180
00:07:13,781 --> 00:07:14,825
Bear with me.
181
00:07:14,869 --> 00:07:17,654
A necrophiliac's desire to...
182
00:07:17,698 --> 00:07:20,265
get close to a dead body
183
00:07:20,309 --> 00:07:23,094
can come from
a fear of rejection,
184
00:07:23,138 --> 00:07:25,270
coupled with a deep
185
00:07:25,314 --> 00:07:27,708
and very human need
for connection.
186
00:07:27,751 --> 00:07:29,144
Wouldn't we all like that?
187
00:07:29,187 --> 00:07:31,276
Someone who's always there,
188
00:07:31,320 --> 00:07:33,235
sitting on the couch with us?
189
00:07:36,107 --> 00:07:37,587
Without the weirdness.
190
00:07:37,631 --> 00:07:38,458
And the homicide.
191
00:07:38,501 --> 00:07:40,503
That goes without saying.
192
00:07:40,547 --> 00:07:42,200
Just checking.
193
00:07:44,028 --> 00:07:46,291
-[phone ringing]
-[sighs]
194
00:07:56,650 --> 00:07:58,739
Stop calling me.
195
00:07:58,782 --> 00:08:00,523
Jessica.
196
00:08:00,567 --> 00:08:02,525
It's been too long.
197
00:08:02,569 --> 00:08:05,528
Are you still
drunk and beautiful?
198
00:08:06,573 --> 00:08:07,617
Are you still a parasite
199
00:08:07,661 --> 00:08:09,619
suckling at the scum
of the earth?
200
00:08:09,663 --> 00:08:11,621
And damn good at it.
201
00:08:11,665 --> 00:08:14,972
Who do you think got your hubby
that cushy prison cell?
202
00:08:15,016 --> 00:08:16,844
He was supposed
to get the electric chair,
203
00:08:16,887 --> 00:08:19,194
and I got him a Persian rug
204
00:08:19,237 --> 00:08:21,892
and medical consulting
privileges.
205
00:08:21,936 --> 00:08:23,590
And now it's your turn.
206
00:08:23,633 --> 00:08:24,982
No, it's not.
207
00:08:25,026 --> 00:08:26,549
I don't need you, Sterling.
208
00:08:26,593 --> 00:08:28,769
The Carousel Killer
is going on trial...
209
00:08:28,812 --> 00:08:31,511
Oh, sweetie, no.
210
00:08:31,554 --> 00:08:33,774
A little birdie
from the D.A.'s office
211
00:08:33,817 --> 00:08:36,167
just told me that
The Carousel Killer
212
00:08:36,211 --> 00:08:38,648
refused to corroborate
your story.
213
00:08:38,692 --> 00:08:41,999
If Martin Whitly dies...
214
00:08:42,043 --> 00:08:45,220
you'll be on the hook
for murder one.
215
00:08:51,879 --> 00:08:53,794
[phone vibrating]
216
00:08:53,837 --> 00:08:54,838
Could be about your dad.
217
00:08:54,882 --> 00:08:56,187
BRIGHT:
I'll call back later.
218
00:08:56,231 --> 00:08:59,147
Edrisa, what's
the latest on Kevin?
219
00:08:59,190 --> 00:09:01,715
Well, it's official:
he was embalmed, and not
220
00:09:01,758 --> 00:09:03,455
in a DIY, learn it on YouTube
kind of way.
221
00:09:03,499 --> 00:09:04,848
This is professional.
222
00:09:04,892 --> 00:09:06,589
How do you know?
223
00:09:06,633 --> 00:09:08,286
These two incisions
in his common carotid artery--
224
00:09:08,330 --> 00:09:10,332
it's where someone
placed arterial tubes
225
00:09:10,375 --> 00:09:12,334
and connected it to
a real embalming machine.
226
00:09:12,377 --> 00:09:14,597
And the firmer the skin,
the better the job.
227
00:09:14,641 --> 00:09:17,600
Come here, feel how firm he is.
228
00:09:17,644 --> 00:09:18,732
I'm good.
229
00:09:18,775 --> 00:09:19,994
EDRISA:
It's your loss. I mean,
230
00:09:20,037 --> 00:09:22,213
Kevin here
is a real work of art.
231
00:09:22,257 --> 00:09:23,824
John Hunter would be proud.
He was
232
00:09:23,867 --> 00:09:25,608
an early pioneer of embalming.
233
00:09:25,652 --> 00:09:27,567
Uh, forget Hunter,
what about Hofmann?
234
00:09:27,610 --> 00:09:29,394
He discovered formaldehyde.
235
00:09:29,438 --> 00:09:31,614
Okay, I admit I was a
von Hofmann girl for a while--
236
00:09:31,658 --> 00:09:33,703
I mean, who isn't in college--
but credit really goes
237
00:09:33,747 --> 00:09:35,749
to the ancient Egyptians,
if we're going to get technical
238
00:09:35,792 --> 00:09:38,316
-about the origins
of mortuary sciences.
-GIL: We're not.
239
00:09:42,103 --> 00:09:44,148
Any signs of sexual assault?
240
00:09:44,192 --> 00:09:45,715
None.
241
00:09:45,759 --> 00:09:47,412
The killer did everything
by the book.
242
00:09:47,456 --> 00:09:50,024
Washed the body, massaged it
to relieve rigor mortis.
243
00:09:50,067 --> 00:09:51,591
Definitely sounds like
244
00:09:51,634 --> 00:09:52,679
you're looking for
a professionally-trained
245
00:09:52,722 --> 00:09:54,071
funeral director.
246
00:09:54,115 --> 00:09:55,507
That's good news.
247
00:09:55,551 --> 00:09:57,031
There's only so many
in the city.
248
00:09:57,074 --> 00:09:58,815
We can run them all down,
see if they knew our vic.
249
00:09:58,859 --> 00:10:00,425
EDRISA:
Uh, not exactly.
250
00:10:00,469 --> 00:10:02,645
This week happens to be
the annual convention
251
00:10:02,689 --> 00:10:05,430
for the Atlantic Coast
Funeral Directors.
252
00:10:05,474 --> 00:10:07,781
Which means our suspect pool
just swelled to...
253
00:10:07,824 --> 00:10:09,347
3,000, give or take.
254
00:10:09,391 --> 00:10:11,611
I mean, I was a member
of the AACFD
255
00:10:11,654 --> 00:10:13,351
myself till the dues
got excessive.
256
00:10:13,395 --> 00:10:14,701
This isn't a coincidence.
257
00:10:14,744 --> 00:10:16,746
The killer is using
the convention as cover.
258
00:10:16,790 --> 00:10:19,967
They could employ
this very specialized method...
259
00:10:20,010 --> 00:10:21,795
And frame 3,000 people.
260
00:10:21,838 --> 00:10:22,752
What now?
261
00:10:22,796 --> 00:10:25,320
Time to dust off
that membership.
262
00:10:25,363 --> 00:10:27,235
We're going to a convention.
263
00:10:27,278 --> 00:10:29,237
[phone vibrates]
264
00:10:34,808 --> 00:10:37,288
What happened?
Did he die?
265
00:10:37,332 --> 00:10:39,464
Oh, no. God, no.
No, I just, uh, I really
266
00:10:39,508 --> 00:10:41,641
needed to talk to you and
you've been avoiding my calls.
267
00:10:41,684 --> 00:10:43,599
Are you serious?
268
00:10:43,643 --> 00:10:45,035
Ains, I thought
it was an emergency.
269
00:10:45,079 --> 00:10:46,646
It is.
270
00:10:46,689 --> 00:10:48,169
Our father is on his deathbed
and you and Mom
271
00:10:48,212 --> 00:10:49,823
are keeping something from me.
272
00:10:50,998 --> 00:10:52,521
[Ainsley scoffs quietly]
273
00:10:55,219 --> 00:10:56,873
Okay, you're right.
274
00:10:56,917 --> 00:10:58,440
We are.
275
00:11:00,747 --> 00:11:01,748
It was me.
276
00:11:01,791 --> 00:11:03,314
I stabbed him.
277
00:11:03,358 --> 00:11:05,708
It was the only way
to save our mother,
278
00:11:05,752 --> 00:11:06,796
end the murders.
279
00:11:06,840 --> 00:11:09,364
And also...
I thought I could do it
280
00:11:09,407 --> 00:11:10,713
without killing him.
281
00:11:10,757 --> 00:11:13,237
You thought you could
stab him in the heart
282
00:11:13,281 --> 00:11:14,804
withoutkilling him?
283
00:11:14,848 --> 00:11:16,806
It's a long story,
but the point is...
284
00:11:16,850 --> 00:11:20,375
You stabbed our father.
I'm... Oh... mm...
285
00:11:20,418 --> 00:11:22,116
And I-I can't even
tell anyone about it,
286
00:11:22,159 --> 00:11:23,421
because if I do,
then you'll go to jail,
287
00:11:23,465 --> 00:11:24,858
and if I don't,
Mom goes to jail.
288
00:11:24,901 --> 00:11:26,294
It's not going to get that far.
289
00:11:26,337 --> 00:11:27,687
You don't know that.
290
00:11:30,341 --> 00:11:32,779
Have you even been
in there yet?
291
00:11:37,044 --> 00:11:39,481
You can't avoid him forever.
292
00:11:49,360 --> 00:11:51,841
So, uh, please, go ahead.
293
00:11:51,885 --> 00:11:53,887
Make whatever calls you need.
294
00:11:53,930 --> 00:11:57,368
Oh, can I get you some tea
or hot cider?
295
00:11:57,412 --> 00:12:00,284
I'm okay.
Thanks.
296
00:12:03,984 --> 00:12:05,725
♪
297
00:12:12,383 --> 00:12:14,168
[muffled shrieking]
298
00:12:14,211 --> 00:12:17,737
[distorted]: ♪ When I wake up
in the morning, love♪
299
00:12:18,912 --> 00:12:22,959
♪ And the sunlight
hurts my eyes♪
300
00:12:23,003 --> 00:12:24,918
♪ And something...♪
301
00:12:24,961 --> 00:12:28,748
-[door opens]
-JESSICA: Darling, we're back.
302
00:12:30,053 --> 00:12:31,838
The L.I.E.'s been shut down.
303
00:12:31,881 --> 00:12:34,405
Nobody's getting
to Sagaponack tonight.
304
00:12:34,449 --> 00:12:37,060
Oh, well, the Hamptons' loss
is my gain.
305
00:12:37,104 --> 00:12:39,628
-[Jessica chuckles]
-Mwah.
306
00:12:39,671 --> 00:12:40,934
Where are the kids?
307
00:12:40,977 --> 00:12:43,153
Rampaging in the park,
like little huns,
308
00:12:43,197 --> 00:12:45,808
plotting how to torture me this
weekend since the nanny's off.
309
00:12:45,852 --> 00:12:48,506
-Well, why don't we...
-[both laugh]
310
00:12:48,550 --> 00:12:51,596
-Mm.
-Oh...
311
00:12:51,640 --> 00:12:54,382
What has gotten into you?
312
00:13:00,954 --> 00:13:03,608
How many morticians does it take
to change a light bulb?
313
00:13:03,652 --> 00:13:05,436
Uh, the term "mortician"
is falling out of use.
314
00:13:05,480 --> 00:13:06,916
They're called
funeral directors now.
315
00:13:06,960 --> 00:13:08,613
Or professionals
in the death care arena.
316
00:13:08,657 --> 00:13:11,312
You guys suck at jokes.
317
00:13:11,355 --> 00:13:13,618
Hey.
We've got a lead.
318
00:13:13,662 --> 00:13:15,620
One of the companies
our vic invested in
319
00:13:15,664 --> 00:13:17,840
was a group
of Long Island funeral homes.
320
00:13:17,884 --> 00:13:19,929
So Kevin's directly connected
to this world.
321
00:13:19,973 --> 00:13:22,062
Oh, yeah.
To two people in particular.
322
00:13:22,105 --> 00:13:24,281
Tilda Carp and Dev Sundaram.
323
00:13:24,325 --> 00:13:25,935
They were business partners
with Kevin
324
00:13:25,979 --> 00:13:28,764
until one of their funeral homes
burned up last year.
325
00:13:28,808 --> 00:13:30,418
Nobody was killed, but enough
dead bodies were burned up
326
00:13:30,461 --> 00:13:31,985
that it ruined their reputation.
327
00:13:32,028 --> 00:13:34,726
Accidental cremation?
families must have been pissed.
328
00:13:34,770 --> 00:13:36,859
And lots of money was lost.
It's motive for murder.
329
00:13:36,903 --> 00:13:39,949
That's amotive, but it's not
this killer's motive.
330
00:13:39,993 --> 00:13:43,213
Remember how much care
went into preserving Kevin.
331
00:13:43,257 --> 00:13:44,998
There has to be
a reason for that.
332
00:13:45,041 --> 00:13:47,609
Like they were trying
to preserve the relationship
333
00:13:47,652 --> 00:13:49,437
that they had with Kevin
before it all went bad.
334
00:13:49,480 --> 00:13:51,526
Which fits with the necrophilia.
335
00:13:51,569 --> 00:13:53,876
If they struggle with
relationships in the real world,
336
00:13:53,920 --> 00:13:56,487
they may be trying to
manufacture one that can't end.
337
00:13:56,531 --> 00:13:58,054
We checking into
their backgrounds
338
00:13:58,098 --> 00:13:59,795
-for any psychopathology?
-GIL: Of course.
339
00:13:59,839 --> 00:14:01,362
Right now we need to find
Tilda and Dev.
340
00:14:01,405 --> 00:14:03,233
Stay under the radar.
341
00:14:03,277 --> 00:14:05,540
-We don't want
to scare anyone off.
-EDRISA: Let's go find a killer.
342
00:14:05,583 --> 00:14:08,238
Should we high five, maybe?
343
00:14:08,282 --> 00:14:09,500
No?
344
00:14:09,544 --> 00:14:11,633
Oh, okay.
345
00:14:14,201 --> 00:14:16,464
[indistinct conversations]
346
00:14:21,034 --> 00:14:22,905
WOMAN [echoing]:
Cremation is the most
cost-effective way
347
00:14:22,949 --> 00:14:24,515
to say goodbye.
348
00:14:26,953 --> 00:14:29,869
MAN [echoing]:
Death is hard on those
left behind.
349
00:14:31,087 --> 00:14:32,175
Cremation and burial
350
00:14:32,219 --> 00:14:33,437
are the most common ways...
351
00:14:33,481 --> 00:14:35,135
WOMAN:
Your father's remains
352
00:14:35,178 --> 00:14:37,006
deserve a statement urn.
353
00:14:37,050 --> 00:14:40,705
MAN:
It must have been hard
to watch him die.
354
00:14:42,316 --> 00:14:43,752
DANI:
Wow, who knew that death
355
00:14:43,795 --> 00:14:46,624
was such big business, huh?
356
00:14:51,325 --> 00:14:54,894
Hey. You're acting weirder
than usual,
357
00:14:54,937 --> 00:14:56,373
-which is...
-Saying something.
358
00:14:56,417 --> 00:14:57,984
Yeah, I've heard that before.
359
00:14:58,027 --> 00:15:00,203
Actually, I was going
to say understandable,
360
00:15:00,247 --> 00:15:02,597
considering that your dad
is in the hospital right now.
361
00:15:02,640 --> 00:15:05,469
And your mom is the one
who stabbed him.
362
00:15:05,513 --> 00:15:08,124
That's heavy stuff.
363
00:15:10,344 --> 00:15:11,998
-Your dad could die, right?
-Yes.
364
00:15:12,041 --> 00:15:15,131
My serial-killer father
could die.
365
00:15:15,175 --> 00:15:17,394
Right.
366
00:15:19,701 --> 00:15:22,051
You're mad at me.
367
00:15:22,095 --> 00:15:24,053
A little bit, yeah.
368
00:15:24,097 --> 00:15:27,578
Do you think that
I like talking about this
369
00:15:27,622 --> 00:15:30,146
any more than you do?
370
00:15:30,190 --> 00:15:33,149
I buried my dad when I was 16.
Right? And they put him
371
00:15:33,193 --> 00:15:36,022
in that wood model
right over there.
372
00:15:37,110 --> 00:15:38,154
And, no, I didn't want
373
00:15:38,198 --> 00:15:40,287
to tell you that, but I did.
374
00:15:40,330 --> 00:15:41,941
Because that's what friends do.
375
00:15:44,117 --> 00:15:46,728
And you wanted to be friends.
Remember?
376
00:15:49,992 --> 00:15:51,167
Dani...
377
00:15:52,255 --> 00:15:54,997
I think that we should split up.
378
00:16:06,226 --> 00:16:07,967
♪
379
00:16:17,759 --> 00:16:19,587
Thinking about death?
380
00:16:20,414 --> 00:16:21,632
W-What? No.
381
00:16:21,676 --> 00:16:24,026
Uh, maybe.
382
00:16:24,070 --> 00:16:25,027
You're Tilda.
383
00:16:25,071 --> 00:16:27,551
Charmed.
[chuckles]
384
00:16:27,595 --> 00:16:30,815
Let me tell you
about this mahogany model.
385
00:16:30,859 --> 00:16:33,514
Far more durable than poplar.
386
00:16:33,557 --> 00:16:35,124
Rubber gasket to seal.
387
00:16:35,168 --> 00:16:38,127
-It's a little more expensive...
-I'm not in the market.
388
00:16:38,171 --> 00:16:39,650
Aren't you?
389
00:16:41,870 --> 00:16:44,307
Uh, it does look comfortable.
390
00:16:44,351 --> 00:16:46,135
[chuckles]
You know,
391
00:16:46,179 --> 00:16:49,051
we spend a scant few decades
392
00:16:49,095 --> 00:16:51,053
walking around this earth.
393
00:16:51,097 --> 00:16:52,141
But here--
394
00:16:52,185 --> 00:16:55,014
here is where we spend eternity.
395
00:16:55,057 --> 00:16:56,580
Might as well be at ease.
396
00:16:56,624 --> 00:16:59,322
[chuckles]
I'm never at ease.
397
00:16:59,366 --> 00:17:01,585
Perhaps you should try it.
398
00:17:01,629 --> 00:17:02,978
Hey...
399
00:17:03,022 --> 00:17:04,458
Wait a second, who are you?
400
00:17:04,501 --> 00:17:07,156
Uh, Tilda,
this is Detective Powell,
401
00:17:07,200 --> 00:17:08,940
and I'm Malcolm Bright.
402
00:17:08,984 --> 00:17:12,292
We're here to investigate
the death of Kevin Bagley.
403
00:17:12,335 --> 00:17:15,077
Kevin died?
404
00:17:15,121 --> 00:17:16,513
I can't believe it.
That's horrible.
405
00:17:16,557 --> 00:17:18,341
You don't seem all that upset.
406
00:17:18,385 --> 00:17:21,083
Ah.
Hazard of the profession.
407
00:17:21,127 --> 00:17:22,911
They teach us in mortuary school
to never cry
408
00:17:22,954 --> 00:17:24,391
in front of a family.
409
00:17:24,434 --> 00:17:27,698
And what was the nature
of your relationship with Kevin?
410
00:17:27,742 --> 00:17:30,092
-Business or...
-Sexual.
411
00:17:30,136 --> 00:17:32,268
Not serious.
412
00:17:32,312 --> 00:17:33,791
Kevin was too damaged.
413
00:17:33,835 --> 00:17:35,967
Some women are into that.
414
00:17:36,011 --> 00:17:39,449
Want to change
and save their man.
415
00:17:39,493 --> 00:17:40,711
Not me.
416
00:17:40,755 --> 00:17:42,800
-No, thank you.
-DANI: Tilda,
417
00:17:42,844 --> 00:17:46,152
Kevin was embalmed
by the killer.
418
00:17:48,415 --> 00:17:50,504
You're surprised.
419
00:17:51,331 --> 00:17:53,289
It means something to you.
420
00:17:54,551 --> 00:17:56,858
You should talk to
our other partner, Dev.
421
00:17:56,901 --> 00:17:59,904
He lost the most
when we all broke up.
422
00:17:59,948 --> 00:18:02,168
He and Kevin were best friends.
423
00:18:03,995 --> 00:18:06,215
I'm sorry, I have a customer.
424
00:18:07,956 --> 00:18:11,002
The-the hardest part is creating
natural shadows, see?
425
00:18:11,046 --> 00:18:12,743
Uh, because a corpse
is usually lying down.
426
00:18:12,787 --> 00:18:15,094
Dev, I asked about the fire.
427
00:18:15,137 --> 00:18:17,792
And setting the features, well,
that's a skill unto itself.
428
00:18:17,835 --> 00:18:20,316
You can't just close the eyes,
slap the mouth shut.
429
00:18:20,360 --> 00:18:21,404
It'll look puckered.
430
00:18:21,448 --> 00:18:22,405
Dev, we can talk here
431
00:18:22,449 --> 00:18:23,406
or at the station.
432
00:18:23,450 --> 00:18:24,668
Which would you prefer?
433
00:18:24,712 --> 00:18:26,061
-Ow!
-Sorry.
434
00:18:29,369 --> 00:18:30,500
You seem nervous.
435
00:18:30,544 --> 00:18:32,807
I'm better with dead people.
436
00:18:34,548 --> 00:18:36,593
That fire ruined us.
437
00:18:36,637 --> 00:18:38,160
Who, you and Kevin?
438
00:18:38,204 --> 00:18:39,596
No, we, um...
439
00:18:39,640 --> 00:18:42,382
we weren't really friends.
440
00:18:42,425 --> 00:18:44,601
But I can't talk about it.
Th-There were NDAs
441
00:18:44,645 --> 00:18:46,342
and a settlement--
a whole investigation.
442
00:18:46,386 --> 00:18:48,431
Oh, sorry.
I'm not even...
443
00:18:48,475 --> 00:18:50,259
I'm more into eyeliner.
444
00:18:50,303 --> 00:18:52,740
I'll just...
445
00:18:52,783 --> 00:18:54,655
You guys don't have
a warrant, right?
446
00:18:54,698 --> 00:18:56,570
'Cause I got work to do.
447
00:18:59,399 --> 00:19:00,965
Ainsley!
448
00:19:01,009 --> 00:19:04,099
I wasn't expecting you.
449
00:19:04,143 --> 00:19:05,448
Or you.
450
00:19:05,492 --> 00:19:07,276
Jessica Whitly.
451
00:19:07,320 --> 00:19:10,975
"The brightness of her cheek
would shame those stars."
452
00:19:11,019 --> 00:19:12,194
[groans]
Quiet, for a moment,
453
00:19:12,238 --> 00:19:14,762
while I focus
on my traitorous offspring.
454
00:19:14,805 --> 00:19:16,416
I just want what's best for you.
455
00:19:16,459 --> 00:19:17,460
That's supposed to be my line.
456
00:19:17,504 --> 00:19:19,723
Please, just talk to the man.
457
00:19:19,767 --> 00:19:22,639
-[sighs]
-I'll see myself out.
458
00:19:23,292 --> 00:19:24,728
Let's be frank.
459
00:19:24,772 --> 00:19:26,295
Your daughter
wouldn't have called me
460
00:19:26,339 --> 00:19:28,384
unless you were truly
in need of my services.
461
00:19:28,428 --> 00:19:31,213
[chuckles] Crazy thing is
I wouldn't need you now
462
00:19:31,257 --> 00:19:34,956
had you not so thoroughly
screwed me 20 years ago.
463
00:19:34,999 --> 00:19:37,001
Oh, I think I'd remember that.
464
00:19:37,045 --> 00:19:39,003
Martin Whitly should be rotting
465
00:19:39,047 --> 00:19:41,658
at Rikers as God
and the legal system intended,
466
00:19:41,702 --> 00:19:43,747
but you, instead,
467
00:19:43,791 --> 00:19:45,749
made the deal of the decade.
468
00:19:45,793 --> 00:19:48,665
"Century,"
said New York Magazine.
469
00:19:48,709 --> 00:19:50,754
Well, that was 20 years ago.
470
00:19:50,798 --> 00:19:53,409
And he is still making
my life a living hell.
471
00:19:53,453 --> 00:19:56,238
You should be punished
for that, not rewarded.
472
00:19:56,282 --> 00:19:58,501
So... let's skip
the unpleasantries.
473
00:19:58,545 --> 00:20:01,809
Bottom line: I could have
your case dismissed in a week.
474
00:20:01,852 --> 00:20:04,290
And just think
of the bonus material--
475
00:20:04,333 --> 00:20:07,771
the book deal, the interviews,
the movie rights.
476
00:20:07,815 --> 00:20:09,425
If your daughter's
proven anything,
477
00:20:09,469 --> 00:20:11,384
it's that America is hungry
478
00:20:11,427 --> 00:20:14,343
for all things Whitly.
479
00:20:19,827 --> 00:20:22,221
You could have
my case dismissed?
480
00:20:22,264 --> 00:20:24,353
Jessica...
481
00:20:24,397 --> 00:20:26,442
I know you.
482
00:20:26,486 --> 00:20:28,618
You want to find
483
00:20:28,662 --> 00:20:31,447
the best person
for your defense.
484
00:20:31,491 --> 00:20:34,537
But what you need...
485
00:20:34,581 --> 00:20:37,192
is the worst.
486
00:20:41,762 --> 00:20:43,242
Hey, so, um,
487
00:20:43,285 --> 00:20:45,156
I just got off the phone
with the lab.
488
00:20:45,200 --> 00:20:47,376
And guess whose exact brand
489
00:20:47,420 --> 00:20:49,291
of foundation was used on Kevin.
490
00:20:49,335 --> 00:20:50,814
[giggles]
491
00:20:50,858 --> 00:20:53,991
It's Dev's, if that
wasn't completely clear.
492
00:20:54,035 --> 00:20:56,255
Dev's our guy.
Let's go.
493
00:20:57,560 --> 00:20:58,735
-[knocking]
-JT: Police!
494
00:20:58,779 --> 00:20:59,780
GIL:
Dev, it's the NYPD.
495
00:20:59,823 --> 00:21:02,086
Open up or we're coming in.
496
00:21:12,706 --> 00:21:15,796
Guys!
In here.
497
00:21:18,451 --> 00:21:20,104
Dev's not the killer.
498
00:21:20,148 --> 00:21:21,932
He's the next victim.
499
00:21:28,852 --> 00:21:30,463
He's still breathing.
EMTs are on their way.
500
00:21:30,506 --> 00:21:31,855
Dani and JT are coordinating
with hotel security.
501
00:21:31,899 --> 00:21:32,987
No discernible wounds.
502
00:21:33,030 --> 00:21:34,075
I'm guessing he was poisoned?
503
00:21:34,118 --> 00:21:35,250
I found a broken glass.
504
00:21:35,294 --> 00:21:36,556
He was drinking something.
505
00:21:36,599 --> 00:21:37,426
No smell.
506
00:21:37,470 --> 00:21:39,298
Whoa, did you just...
507
00:21:39,341 --> 00:21:42,431
Oh. No, um... yes,
I shouldn't have done that.
508
00:21:42,475 --> 00:21:44,433
Uh, so, sweet taste, odorless.
509
00:21:44,477 --> 00:21:46,392
Could be ethylene glycol.
Antifreeze?
510
00:21:46,435 --> 00:21:48,350
It's a common poison since it
tastes like artificial sweetener
511
00:21:48,394 --> 00:21:50,744
-when mixed in a drink.
-What's that gonna do to him?
512
00:21:50,787 --> 00:21:52,049
Shut down his organs,
eventually.
513
00:21:52,093 --> 00:21:53,399
As the body
metabolizes the chemical
514
00:21:53,442 --> 00:21:55,270
it starts converting
into other toxins,
515
00:21:55,314 --> 00:21:57,794
like acetone and glycolic acid
and formaldehyde.
516
00:21:57,838 --> 00:21:59,448
Oh, my God.
Formaldehyde.
517
00:21:59,492 --> 00:22:03,104
The killer's already started
the embalming process.
518
00:22:03,147 --> 00:22:04,453
Wow, that is genius.
519
00:22:04,497 --> 00:22:07,151
What can we do?
His pulse is getting weaker.
520
00:22:07,195 --> 00:22:09,110
I don't think he's gonna
make the ambulance.
521
00:22:10,720 --> 00:22:12,243
You went to med school, right?
522
00:22:12,287 --> 00:22:14,071
No.
I mean, I did, yes.
523
00:22:14,115 --> 00:22:17,031
But that... th-th...
t-that's different.
524
00:22:17,074 --> 00:22:19,555
You knew everything
about the poison, Edrisa.
525
00:22:19,599 --> 00:22:20,774
You can save him.
526
00:22:20,817 --> 00:22:21,992
No.
527
00:22:22,036 --> 00:22:23,472
I-I don't sa-save people.
528
00:22:23,516 --> 00:22:25,082
That's not what I do.
529
00:22:25,126 --> 00:22:26,823
Yeah, but there must have
been a time
530
00:22:26,867 --> 00:22:29,043
when you knew
how to help people.
531
00:22:31,872 --> 00:22:34,309
I mean... live people.
532
00:22:37,443 --> 00:22:39,096
No, you're-you're right.
I can't do this.
533
00:22:39,140 --> 00:22:42,404
Yes, you can.
Yes, you can.
534
00:22:42,448 --> 00:22:45,364
Just forget he's alive.
Okay?
535
00:22:45,407 --> 00:22:48,410
Pretend you're in the morgue,
there's no rush,
536
00:22:48,454 --> 00:22:51,935
you just need to reduce
his toxicity levels.
537
00:22:51,979 --> 00:22:53,850
Is there an antidote?
538
00:22:53,894 --> 00:22:56,418
I-I don't know... Um...
539
00:22:56,462 --> 00:22:57,767
Ethanol, maybe.
540
00:22:57,811 --> 00:23:00,509
Ethanol. Alcohol.
Th-The minibar.
541
00:23:00,553 --> 00:23:02,685
Gil.
542
00:23:02,729 --> 00:23:04,470
It's okay.
You can do this.
543
00:23:05,862 --> 00:23:07,473
You really think
this really gonna work?
544
00:23:07,516 --> 00:23:09,475
EDRISA:
Um, th-they usually
have an IV drip.
545
00:23:09,518 --> 00:23:11,825
S-Syringe?
546
00:23:11,868 --> 00:23:13,304
Okay.
547
00:23:15,437 --> 00:23:16,699
Here.
548
00:23:16,743 --> 00:23:20,311
Okay. He is gon...
he is gonna need dialysis
549
00:23:20,355 --> 00:23:22,662
when he gets to the hospital,
550
00:23:22,705 --> 00:23:26,100
but, you know, this should
hold him for a while.
551
00:23:34,456 --> 00:23:35,588
I hope.
552
00:23:41,681 --> 00:23:43,944
[groans softly]
553
00:23:47,600 --> 00:23:48,992
EDRISA [crying]:
Okay.
554
00:23:58,524 --> 00:23:59,481
That's good.
555
00:24:01,614 --> 00:24:03,572
GIL:
Copy that.
556
00:24:03,616 --> 00:24:05,444
Thanks.
557
00:24:05,487 --> 00:24:08,490
Dev's gonna make it,
but he's still in the ICU.
558
00:24:08,534 --> 00:24:11,928
Speaking of--
how's Bright doing?
559
00:24:11,972 --> 00:24:14,453
I'm not sure.
560
00:24:14,496 --> 00:24:16,890
I've been trying to figure
that out, but I...
561
00:24:18,892 --> 00:24:21,460
Hey. Dev's phone
wasn't on him in the hotel,
562
00:24:21,503 --> 00:24:23,462
but I just talked
to his carrier.
563
00:24:23,505 --> 00:24:26,421
Last call before
the attack was from Tilda Carp.
564
00:24:27,988 --> 00:24:29,163
Okay.
I'm on board.
565
00:24:29,206 --> 00:24:30,686
Put out a BOLO out on Tilda.
566
00:24:30,730 --> 00:24:33,689
I'll call TSA, see if she's
headed out of the country.
567
00:24:33,733 --> 00:24:35,082
Dani.
568
00:24:37,737 --> 00:24:39,565
Keep an eye on our boy.
569
00:24:40,566 --> 00:24:42,568
Yeah.
570
00:24:48,748 --> 00:24:50,489
♪
571
00:24:54,667 --> 00:24:56,495
♪ When I wake up
in the morning...♪
572
00:24:56,538 --> 00:24:59,628
MARTIN:
You're in the thick of it now,
my friend.
573
00:24:59,672 --> 00:25:01,891
This is when time slows down,
574
00:25:01,935 --> 00:25:05,591
when... when minutes expand.
575
00:25:05,634 --> 00:25:08,115
When a man like me
could be forgiven
576
00:25:08,158 --> 00:25:10,247
for believing
577
00:25:10,291 --> 00:25:13,599
I can almost freeze time...
578
00:25:13,642 --> 00:25:15,078
[woman whimpering]
579
00:25:15,122 --> 00:25:16,558
...completely.
580
00:25:18,908 --> 00:25:20,910
[chuckles]
But...
581
00:25:20,954 --> 00:25:24,958
alas, I'm no sorcerer,
and you...
582
00:25:28,135 --> 00:25:30,485
...aren't there.
583
00:25:35,621 --> 00:25:37,753
WOMAN:
I'm at 3 East 88th Street.
584
00:25:37,797 --> 00:25:40,321
Big house, you can't miss it.
585
00:25:40,364 --> 00:25:42,279
Yeah, you can come
pick me up now.
586
00:25:42,323 --> 00:25:45,065
No, no, no, no.
This is not how it went.
587
00:25:45,108 --> 00:25:48,372
Yeah, Dr. Whitly
has been really nice.
588
00:25:51,811 --> 00:25:54,553
Okay.
See you in a bit.
589
00:25:54,596 --> 00:25:55,597
Stop it.
590
00:25:55,641 --> 00:25:57,599
Stop it.
What...
591
00:25:57,643 --> 00:25:59,514
W-What's going on?
592
00:25:59,558 --> 00:26:01,385
Thanks again for your help.
593
00:26:02,169 --> 00:26:05,302
Oh, and one more thing.
594
00:26:06,086 --> 00:26:07,653
-Aah!
-[grunting]
595
00:26:14,834 --> 00:26:16,575
[wheezing]
596
00:26:18,272 --> 00:26:19,882
[monitor beeping steadily]
597
00:26:19,926 --> 00:26:21,971
You don't have long now.
598
00:26:22,015 --> 00:26:23,843
Just kill me.
599
00:26:23,886 --> 00:26:27,150
No.
You don't get off that easy.
600
00:26:28,108 --> 00:26:29,979
I'm inside your head, Martin.
601
00:26:30,023 --> 00:26:32,634
I know your worst fears.
602
00:26:32,678 --> 00:26:34,636
This is a nightmare.
603
00:26:36,290 --> 00:26:39,815
I'm in the hospital, aren't I?
604
00:26:39,859 --> 00:26:42,862
Y-You're not real.
605
00:26:42,905 --> 00:26:47,127
You're just a figment
of my subconscious.
606
00:26:48,476 --> 00:26:52,001
A composite of all my victims.
607
00:26:52,045 --> 00:26:55,831
You know exactly
who I am, Martin.
608
00:26:55,875 --> 00:26:58,225
I'm a very real person.
609
00:26:58,268 --> 00:27:00,662
And I'm coming for your family.
610
00:27:00,706 --> 00:27:01,750
No.
611
00:27:01,794 --> 00:27:04,753
-Your boy dies first.
-[groans]
612
00:27:04,797 --> 00:27:08,104
No. Please.
613
00:27:08,888 --> 00:27:10,672
Funny.
614
00:27:10,716 --> 00:27:14,545
I'm pretty sure I said
the exact same thing to you.
615
00:27:23,250 --> 00:27:24,860
[flatline]
616
00:27:24,904 --> 00:27:26,732
He's coding!
617
00:27:26,775 --> 00:27:28,081
Brady down.
618
00:27:28,124 --> 00:27:29,778
-DOCTOR: Get the crash cart.
-NURSE: Charging.
619
00:27:35,828 --> 00:27:37,090
[indistinct chatter]
620
00:27:49,450 --> 00:27:51,670
Any updates on your father?
621
00:27:51,713 --> 00:27:53,149
No.
622
00:27:53,193 --> 00:27:54,977
Nothing.
623
00:27:55,021 --> 00:27:56,892
It's fine.
624
00:27:58,285 --> 00:28:00,983
[gasps]
Ains. What happened?
625
00:28:01,027 --> 00:28:03,159
I don't know. They just
keep saying to sit tight,
626
00:28:03,203 --> 00:28:05,161
and that...
it doesn't mean anything.
627
00:28:05,205 --> 00:28:06,510
Here, here, here, here.
628
00:28:06,554 --> 00:28:09,644
We will know soon enough.
629
00:28:10,645 --> 00:28:12,647
[moans]
630
00:28:14,823 --> 00:28:16,607
Can I ask you a question?
631
00:28:18,871 --> 00:28:21,221
Are you actually afraid
he's gonna die?
632
00:28:22,831 --> 00:28:25,834
It is not a criticism,
I swear. I...
633
00:28:27,923 --> 00:28:29,925
I'm genuinely curious.
634
00:28:30,970 --> 00:28:33,320
I guess, um...
635
00:28:34,800 --> 00:28:37,890
...I just don't want him
to die like this.
636
00:28:37,933 --> 00:28:40,196
You know?
637
00:28:40,240 --> 00:28:41,720
How about you?
638
00:28:44,070 --> 00:28:45,767
[exhales]:
Well...
639
00:28:45,811 --> 00:28:47,290
there's no doubt the world
will be a better place
640
00:28:47,334 --> 00:28:48,727
without Martin Whitly in it.
641
00:28:51,077 --> 00:28:52,818
But then again...
642
00:28:53,862 --> 00:28:55,864
...secretly...
643
00:28:56,909 --> 00:28:57,997
You still love him?
644
00:28:58,040 --> 00:28:59,999
What?
645
00:29:00,042 --> 00:29:00,913
[both laugh]
646
00:29:00,956 --> 00:29:04,003
Oh, dear God, child, no.
647
00:29:04,046 --> 00:29:05,352
But thank you for that.
648
00:29:05,395 --> 00:29:07,397
I have not had a good laugh
in a long time.
649
00:29:08,921 --> 00:29:11,445
Oh, no, it's-it's...
650
00:29:11,488 --> 00:29:14,753
It's gonna sound so silly,
I know, but...
651
00:29:16,537 --> 00:29:19,279
At least when he's at Claremont,
I know where he is.
652
00:29:20,062 --> 00:29:22,064
In the great hereafter...
653
00:29:22,108 --> 00:29:24,066
He could haunt you forever.
654
00:29:24,110 --> 00:29:25,764
Yeah.
655
00:29:28,941 --> 00:29:30,159
-It's ridiculous, I know.
-[phone ringing]
656
00:29:30,203 --> 00:29:32,814
Mm-mmm.
657
00:29:37,253 --> 00:29:40,300
But not as ridiculous,
I suppose,
658
00:29:40,343 --> 00:29:44,695
as hiring the second most
despicable man on the planet.
659
00:29:45,958 --> 00:29:47,916
I know you want me
to say yes to that man...
660
00:29:47,960 --> 00:29:50,571
No.
I... I don't.
661
00:29:50,614 --> 00:29:53,008
But you were the one
who set this whole thing up
662
00:29:53,052 --> 00:29:53,922
in the first place.
663
00:29:53,966 --> 00:29:55,968
Because you need a lawyer.
664
00:29:56,011 --> 00:29:59,798
A-And now that you know
who you don't want,
665
00:29:59,841 --> 00:30:02,017
you can find the person you do.
666
00:30:02,061 --> 00:30:04,237
Ainsley Whitly.
667
00:30:05,499 --> 00:30:07,457
That is downright diabolical.
668
00:30:08,241 --> 00:30:10,112
I learned from the best.
669
00:30:10,156 --> 00:30:11,810
[both laugh]
670
00:30:13,899 --> 00:30:15,335
-Aw.
-Mm.
671
00:30:17,337 --> 00:30:19,165
You can sit there
as long as you'd like.
672
00:30:19,208 --> 00:30:21,471
We know you killed Kevin.
673
00:30:23,343 --> 00:30:26,476
Actually...
I don't think she did.
674
00:30:26,520 --> 00:30:29,044
-You don't?
-Yeah, you don't?
675
00:30:29,088 --> 00:30:31,786
Tilda, you run
a funeral home in Boston, right?
676
00:30:31,830 --> 00:30:33,832
I saw your luggage in evidence.
677
00:30:33,875 --> 00:30:37,052
Thousand-dollar roller bag,
first-class tickets.
678
00:30:37,096 --> 00:30:40,664
Kevin's killer wants to go back
in time and preserve the past,
679
00:30:40,708 --> 00:30:43,885
freeze their relationship
like it once was.
680
00:30:43,929 --> 00:30:46,975
But your life is better now
than it was a year ago.
681
00:30:47,019 --> 00:30:50,631
So there must be
someone else who isn't.
682
00:30:50,674 --> 00:30:53,329
BRIGHT:
Question is why would
Tilda protect them?
683
00:30:53,373 --> 00:30:56,985
Because you did something wrong.
684
00:30:57,029 --> 00:30:59,074
And you're terrified
of losing your license.
685
00:30:59,118 --> 00:31:01,424
'Cause your job means
a lot to you. I saw that.
686
00:31:01,468 --> 00:31:04,166
My work is my life.
687
00:31:04,210 --> 00:31:06,342
I-I understand how you feel.
688
00:31:06,386 --> 00:31:08,649
Y-You'd do anything
to protect your career.
689
00:31:08,692 --> 00:31:11,086
Lie to the police,
risk your life.
690
00:31:11,130 --> 00:31:12,522
But it's not worth your life.
691
00:31:12,566 --> 00:31:14,742
No, it's not.
692
00:31:18,050 --> 00:31:20,095
Her name is Leanne Truitt.
693
00:31:20,139 --> 00:31:22,532
She was a silent partner
in our business.
694
00:31:22,576 --> 00:31:23,969
Off the books.
695
00:31:26,101 --> 00:31:28,016
You let her work unlicensed.
Why?
696
00:31:28,060 --> 00:31:29,539
She failed her psych eval.
697
00:31:29,583 --> 00:31:33,369
But she was so damn good
at embalming.
698
00:31:33,413 --> 00:31:35,981
She made the bodies look alive.
699
00:31:36,024 --> 00:31:37,983
Turns out, for her,
700
00:31:38,026 --> 00:31:40,986
that required more time
with the corpses
701
00:31:41,029 --> 00:31:42,639
than we were comfortable with.
702
00:31:42,683 --> 00:31:45,207
And there's your necrophilia.
703
00:31:45,251 --> 00:31:47,993
The fire.
That was her, wasn't it?
704
00:31:48,036 --> 00:31:51,039
One night,
we left her to lock up.
705
00:31:51,083 --> 00:31:52,823
She lost track of time.
706
00:31:52,867 --> 00:31:54,564
Her chemicals caused a reaction.
707
00:31:54,608 --> 00:31:57,480
-She got out okay.
-And everything went
to hell after that.
708
00:31:57,524 --> 00:31:59,134
And Leanne felt responsible.
709
00:31:59,178 --> 00:32:00,788
She was inconsolable.
710
00:32:00,831 --> 00:32:03,269
She couldn't forgive herself
711
00:32:03,312 --> 00:32:05,706
for ruining everything.
712
00:32:05,749 --> 00:32:08,970
She called us for months,
but we had all moved on.
713
00:32:09,014 --> 00:32:10,580
You had.
714
00:32:10,624 --> 00:32:12,669
Leanne hadn't.
715
00:32:16,456 --> 00:32:17,761
DANI:
Hey.
716
00:32:17,805 --> 00:32:19,372
DMV had a photo
of Leanne Truitt.
717
00:32:19,415 --> 00:32:20,939
Wasn't renewed, and she left
718
00:32:20,982 --> 00:32:23,245
the old address
a few months after the fire.
719
00:32:23,289 --> 00:32:25,160
I'll put out a BOLO.
720
00:32:25,204 --> 00:32:28,033
Check the employee records
for the convention hotel.
721
00:32:28,076 --> 00:32:29,773
I bet she got a job there.
722
00:32:29,817 --> 00:32:32,472
To get close to her former team
and access Dev's suite.
723
00:32:32,515 --> 00:32:34,082
That's good.
724
00:32:35,910 --> 00:32:37,085
Who you calling?
725
00:32:37,129 --> 00:32:39,479
Speaking of relationships
to preserve,
726
00:32:39,522 --> 00:32:41,785
I owe someone an apology.
727
00:32:44,919 --> 00:32:46,573
Edrisa, listen,
728
00:32:46,616 --> 00:32:48,357
-I need to tell you I'm sorry.
-EDRISA: You really don't.
729
00:32:48,401 --> 00:32:50,664
But what I said at the hotel,
I didn't mean to imply
730
00:32:50,707 --> 00:32:52,796
that you don't help people.
That's crazy.
731
00:32:52,840 --> 00:32:55,103
You were right.
I panicked.
732
00:32:55,147 --> 00:32:58,019
It's the reason I became an M.E.
instead of a clinician.
733
00:32:58,063 --> 00:33:01,544
-I can't handle the stress.
-Edrisa.
734
00:33:01,588 --> 00:33:04,112
I have to go.
Bye.
735
00:33:07,594 --> 00:33:09,465
Edrisa sounded weird.
736
00:33:09,509 --> 00:33:12,033
What is weird for her?
737
00:33:12,077 --> 00:33:14,818
Well, she didn't want
to talk to me just now.
738
00:33:14,862 --> 00:33:16,864
Plus, her voice sounded
shakier than normal.
739
00:33:16,907 --> 00:33:18,387
She didn't want to talk to you?
740
00:33:18,431 --> 00:33:21,042
Right?
I'm gonna go check on her.
741
00:33:22,391 --> 00:33:24,132
Call me with an update.
742
00:33:25,177 --> 00:33:26,221
I'll admit, I was
743
00:33:26,265 --> 00:33:27,831
surprised to hear from you.
744
00:33:27,875 --> 00:33:31,661
Well, you may have
heard about that little pickle
745
00:33:31,705 --> 00:33:34,055
I've gotten myself into,
legally speaking.
746
00:33:34,099 --> 00:33:36,014
A bit more than a pickle.
747
00:33:36,057 --> 00:33:37,711
All day, everyone
has been telling me
748
00:33:37,754 --> 00:33:40,670
how bad it is. So bad, in fact,
that I should hire
749
00:33:40,714 --> 00:33:42,846
the bottom-feeding lawyer
750
00:33:42,890 --> 00:33:45,240
my ex-husband used.
I know.
751
00:33:45,284 --> 00:33:47,590
And honestly, I almost did it,
but then I remembered
752
00:33:47,634 --> 00:33:50,202
I am not The Surgeon.
753
00:33:50,245 --> 00:33:51,812
I am Jessica Whitly.
754
00:33:51,855 --> 00:33:54,684
And what I need
the most right now...
755
00:33:54,728 --> 00:33:56,077
is someone I can trust.
756
00:33:56,121 --> 00:33:59,559
Who also happens to be
a kickass attorney.
757
00:33:59,602 --> 00:34:02,779
A happy coincidence.
[chuckles]
758
00:34:05,913 --> 00:34:07,697
What happened with Malcolm...
759
00:34:07,741 --> 00:34:09,656
He has...
760
00:34:09,699 --> 00:34:11,614
a lot of demons.
761
00:34:14,139 --> 00:34:15,531
Yes, he does.
762
00:34:17,490 --> 00:34:20,058
More than just what you know.
763
00:34:25,324 --> 00:34:27,543
He saw things
764
00:34:27,587 --> 00:34:29,067
that his father did.
765
00:34:32,244 --> 00:34:34,724
He went through a hell
I didn't even know about.
766
00:34:36,030 --> 00:34:38,119
I was gonna say,
767
00:34:38,163 --> 00:34:40,382
deep down,
768
00:34:40,426 --> 00:34:43,690
I know your son is a good man.
769
00:34:45,387 --> 00:34:46,736
And that's because of you.
770
00:34:46,780 --> 00:34:48,564
Oh. Oh, uh...
771
00:34:48,608 --> 00:34:50,392
So, yes.
772
00:34:50,436 --> 00:34:52,133
I'll help.
773
00:35:12,458 --> 00:35:13,981
Now!
774
00:35:20,379 --> 00:35:21,858
-DANI: Yeah?
-I was right,
775
00:35:21,902 --> 00:35:23,033
Edrisa's in trouble.
776
00:35:23,077 --> 00:35:24,600
Leanne's here and she's armed.
777
00:35:24,644 --> 00:35:26,385
She must be after Kevin's body.
778
00:35:26,428 --> 00:35:28,082
W-Why would she
want to steal his corpse?
779
00:35:28,126 --> 00:35:29,997
It makes sense
for a necrophiliac.
780
00:35:30,040 --> 00:35:32,391
She was interrupted
at his house before she could
781
00:35:32,434 --> 00:35:33,740
enjoy her time with him.
782
00:35:33,783 --> 00:35:36,090
Enjoy her...
That's insane.
783
00:35:36,134 --> 00:35:38,005
She couldn't have Tilda or Dev,
so Kevin was her only...
784
00:35:38,048 --> 00:35:39,311
Bright, stop profiling,
785
00:35:39,354 --> 00:35:40,660
we'll be there any second.
786
00:35:40,703 --> 00:35:42,357
-Just wait for backup.
-Right.
787
00:35:42,401 --> 00:35:44,142
Absolutely.
788
00:35:53,629 --> 00:35:56,545
Go get Kevin now.
789
00:35:56,589 --> 00:35:58,417
Whoa, whoa, whoa!
Who are you?
790
00:35:58,460 --> 00:36:01,202
Just a friend, here to talk.
791
00:36:01,246 --> 00:36:03,552
Edrisa, are you okay?
792
00:36:03,596 --> 00:36:05,902
I'm fine!
Now just get out of here!
793
00:36:05,946 --> 00:36:08,688
Seems like you're
still mad at me.
794
00:36:08,731 --> 00:36:11,473
-Please just go.
-Shut up, both of you.
795
00:36:11,517 --> 00:36:13,258
Now go get him.
796
00:36:14,346 --> 00:36:16,435
I'm sorry,
I'm not going to do that.
797
00:36:16,478 --> 00:36:19,220
You're just gonna
have to shoot me.
798
00:36:19,264 --> 00:36:21,266
BRIGHT:
Let's just do
what Leanne says, okay?
799
00:36:21,309 --> 00:36:23,442
-It's just a body.
-No.
800
00:36:23,485 --> 00:36:25,487
He is not just a body.
801
00:36:25,531 --> 00:36:27,315
EDRISA:
She's right. I'm sorry,
802
00:36:27,359 --> 00:36:30,318
these aren't just dead bodies,
they're people
803
00:36:30,362 --> 00:36:35,149
who share their
final moments with me.
804
00:36:35,193 --> 00:36:37,238
It's the ultimate privilege
to be their last witness,
805
00:36:37,282 --> 00:36:38,848
and I won't let anyone
dishonor that.
806
00:36:38,892 --> 00:36:40,415
You're dishonoring Kevin.
807
00:36:40,459 --> 00:36:42,504
If you really cared,
808
00:36:42,548 --> 00:36:45,072
y-you'd let him go.
809
00:36:45,115 --> 00:36:47,422
No, no, no.
I'm honoring him.
810
00:36:47,466 --> 00:36:50,208
I'm getting us our lives back,
so go get him.
811
00:36:51,426 --> 00:36:53,428
No.
812
00:36:53,472 --> 00:36:54,603
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
813
00:36:54,647 --> 00:36:58,128
Uh, what if we all go together?
814
00:36:58,172 --> 00:36:59,869
Bright.
815
00:37:01,480 --> 00:37:04,047
Good.
Good, yeah, yeah.
816
00:37:04,091 --> 00:37:08,138
Come on, come on.
817
00:37:17,322 --> 00:37:19,846
Tell me, honestly...
818
00:37:27,157 --> 00:37:28,724
...is this really
how you want him?
819
00:37:28,768 --> 00:37:31,292
You have no idea what I want.
820
00:37:31,336 --> 00:37:34,252
I know how appealing it would be
to live in the past.
821
00:37:34,295 --> 00:37:36,906
You'd go back
to before the fire, right?
822
00:37:36,950 --> 00:37:38,952
A year ago?
823
00:37:38,995 --> 00:37:42,869
You think that's when
life got hard for me?
824
00:37:42,912 --> 00:37:46,307
I was six...
825
00:37:46,351 --> 00:37:49,528
when I found my mom
dead in her bed.
826
00:37:49,571 --> 00:37:51,573
I crawled...
827
00:37:51,617 --> 00:37:53,575
right under the covers with her.
828
00:37:53,619 --> 00:37:56,970
Nobody found us
829
00:37:57,013 --> 00:37:58,972
for 12 hours.
830
00:37:59,015 --> 00:38:02,105
Do you know
831
00:38:02,149 --> 00:38:06,240
how cold skin can feel
after 12 hours?
832
00:38:08,503 --> 00:38:11,158
That's why you embalm people.
833
00:38:12,464 --> 00:38:14,335
You give them back warmth.
834
00:38:15,902 --> 00:38:19,166
A life where
they can't leave you.
835
00:38:20,559 --> 00:38:21,690
I get it.
836
00:38:21,734 --> 00:38:23,997
I do.
837
00:38:25,999 --> 00:38:27,435
Real relationships
838
00:38:27,479 --> 00:38:29,959
can be hard as hell,
839
00:38:30,003 --> 00:38:32,484
life is full of risk,
840
00:38:32,527 --> 00:38:35,356
and death is messy.
841
00:38:35,400 --> 00:38:37,793
But we can't run away from it.
842
00:38:41,493 --> 00:38:43,364
I can't run away from it.
843
00:38:47,150 --> 00:38:48,935
We need to face it.
844
00:38:50,284 --> 00:38:52,460
Maybe...
845
00:38:52,504 --> 00:38:55,071
...maybe we can both
face it together.
846
00:38:56,116 --> 00:38:57,770
What do you say, Leanne?
847
00:39:07,170 --> 00:39:08,389
-What was that?!
-What?
848
00:39:08,433 --> 00:39:09,825
I'd almost talked her down.
849
00:39:09,869 --> 00:39:13,002
You just said life
was about taking risks.
850
00:39:13,046 --> 00:39:14,961
W-W...
Weren't you talking to me?
851
00:39:16,266 --> 00:39:18,356
Of course.
Yeah.
852
00:39:19,879 --> 00:39:21,184
-[door opens]
-JT: Police!
853
00:39:21,228 --> 00:39:23,448
Put your hands behind your back.
854
00:39:29,454 --> 00:39:30,846
You guys okay?
855
00:39:30,890 --> 00:39:34,372
Yeah, yeah, uh, we're
all good here. I handled it.
856
00:39:36,461 --> 00:39:38,158
I see you.
857
00:39:41,640 --> 00:39:43,424
Hey, uh...
858
00:39:43,468 --> 00:39:45,818
-Yeah?
-Thank you.
859
00:39:45,861 --> 00:39:47,863
For what?
860
00:39:49,082 --> 00:39:50,518
Everything you said today--
861
00:39:50,562 --> 00:39:51,954
turns out...
862
00:39:51,998 --> 00:39:54,392
I was listening.
863
00:39:54,435 --> 00:39:56,394
Leanne brought it all out of me.
864
00:39:56,437 --> 00:39:57,612
Death.
865
00:39:57,656 --> 00:39:59,397
Letting go.
866
00:39:59,440 --> 00:40:01,529
[chuckles]
867
00:40:01,573 --> 00:40:03,096
It was great.
868
00:40:03,139 --> 00:40:06,055
Only you would find it
therapeutic talking to a killer.
869
00:40:06,099 --> 00:40:08,493
[chuckles] You're the one
I like talking to.
870
00:40:09,494 --> 00:40:10,712
And I promise
871
00:40:10,756 --> 00:40:13,541
I'm gonna do better.
872
00:40:40,960 --> 00:40:43,919
-[sighs]
-[door slams]
873
00:40:44,964 --> 00:40:46,922
I'm going to kill your son.
874
00:40:46,966 --> 00:40:48,750
-No, please...
-But first,
875
00:40:48,794 --> 00:40:51,361
you have to tell me something.
876
00:40:51,405 --> 00:40:52,885
Why?
877
00:40:53,755 --> 00:40:54,974
Why?
878
00:40:55,017 --> 00:40:57,324
Why did you do this to me?
879
00:40:58,978 --> 00:41:00,632
Oh...
[clears throat]
880
00:41:00,675 --> 00:41:02,285
Well, I mean...
[chuckles]
881
00:41:02,329 --> 00:41:04,418
I mean, that's up there
with life's great questions,
882
00:41:04,462 --> 00:41:06,028
isn't it?
883
00:41:06,072 --> 00:41:08,117
What's at the center
of a black hole?
884
00:41:08,161 --> 00:41:10,076
Uh, why do birds
suddenly appear? [chuckles]
885
00:41:11,599 --> 00:41:13,601
Why did I put you in a box?
Because...
886
00:41:14,733 --> 00:41:16,212
I wanted to.
887
00:41:16,256 --> 00:41:17,518
-Martin...
-No. Listen, listen.
888
00:41:17,562 --> 00:41:19,477
I'm not being flip,
that's the truth.
889
00:41:19,520 --> 00:41:21,653
Anything else is-is a guess.
890
00:41:21,696 --> 00:41:23,698
No, it-it-it's this brain
I was born with,
891
00:41:23,742 --> 00:41:26,527
or because my mommy
didn't love me enough,
892
00:41:26,571 --> 00:41:27,963
or maybe she loved me too much,
893
00:41:28,007 --> 00:41:31,010
or because daddy
did horrible things to me.
894
00:41:31,053 --> 00:41:32,577
Because, because, because.
895
00:41:32,620 --> 00:41:36,494
What does it matter if
the end result is... the same?
896
00:41:38,583 --> 00:41:40,323
[chuckles]
897
00:41:40,367 --> 00:41:42,935
I just realized something.
898
00:41:43,849 --> 00:41:46,112
Oh, this might be a nightmare.
899
00:41:47,722 --> 00:41:49,724
But it's my nightmare.
900
00:41:50,682 --> 00:41:52,684
And I'm not a regular person.
901
00:41:53,685 --> 00:41:54,903
Am I?
902
00:41:54,947 --> 00:41:57,123
No, you're not.
903
00:41:57,166 --> 00:42:00,256
You're a predatory psychopath.
904
00:42:01,040 --> 00:42:03,390
That's right,
905
00:42:03,433 --> 00:42:05,261
I am.
906
00:42:05,305 --> 00:42:07,263
And what does that mean?
907
00:42:07,307 --> 00:42:10,136
That you're always in control.
908
00:42:13,443 --> 00:42:14,706
Yes.
909
00:42:16,621 --> 00:42:18,666
I am.
910
00:42:21,408 --> 00:42:23,889
You know, I once told my son
911
00:42:23,932 --> 00:42:26,195
monsters don't exist.
912
00:42:27,762 --> 00:42:29,372
But that was a lie.
913
00:42:32,637 --> 00:42:34,856
You know the truth,
914
00:42:34,900 --> 00:42:37,380
don't you?
915
00:42:37,424 --> 00:42:39,600
What are you going to do?
916
00:42:39,644 --> 00:42:41,341
[gasps]
917
00:42:47,347 --> 00:42:49,175
BRIGHT:
Hello, Dr. Whitly.
918
00:42:53,658 --> 00:42:55,660
I'm going back to my family,
of course.
919
00:42:59,011 --> 00:43:00,578
They need me.
920
00:43:08,890 --> 00:43:10,718
My boy.
59236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.