Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,080 --> 00:01:12,750
Prince Charming
2
00:01:12,920 --> 00:01:14,630
Mister, what do you think about Wah?
3
00:01:15,200 --> 00:01:16,150
Wah is a bastard,
4
00:01:16,320 --> 00:01:18,830
he always takes away my VCD but never pays.
5
00:01:19,080 --> 00:01:19,990
Damn it.
6
00:01:20,280 --> 00:01:21,950
Wah?! Of course, I know him! He is very handsome.
7
00:01:22,120 --> 00:01:23,100
I would like to sleep with him.
8
00:01:23,280 --> 00:01:24,910
You bitch!
9
00:01:25,080 --> 00:01:27,310
You are just like him,
you don't like to shower too.
10
00:01:27,520 --> 00:01:28,740
You don't like to shower too!
11
00:01:29,600 --> 00:01:31,870
Wah?! He is a mob
who doesn't collect protection fee.
12
00:01:32,280 --> 00:01:33,070
What do you think about him?
13
00:01:33,720 --> 00:01:38,710
He is ugly, but he is quite handsome.
14
00:01:39,400 --> 00:01:41,230
He is nasty but is quite sexy.
15
00:01:41,560 --> 00:01:42,430
He lives up there.
16
00:01:42,640 --> 00:01:43,620
Thief... It's a robbery!
17
00:01:43,800 --> 00:01:44,510
Stop...
18
00:01:58,320 --> 00:02:01,590
Don't guess, those are my legs.
19
00:02:02,120 --> 00:02:06,430
I am Wah. My friends call me Wah.
20
00:02:07,120 --> 00:02:09,390
If you don't like me then you can call me asshole.
21
00:02:09,960 --> 00:02:11,350
Today is my mother's birthday.
22
00:02:11,800 --> 00:02:13,110
I've got a new haircut.
23
00:02:13,640 --> 00:02:14,430
Do you like it?
24
00:02:18,760 --> 00:02:19,630
Who is in my family?
25
00:02:20,120 --> 00:02:21,990
My mother, she is like a slut.
26
00:02:22,560 --> 00:02:24,670
I have a dog too, but it is always sick.
27
00:02:25,160 --> 00:02:27,510
I live with a father too, but he is quite stupid!
28
00:02:29,360 --> 00:02:31,190
Wah, are you looking for me?
29
00:02:31,400 --> 00:02:33,700
No! Continue your reading.
30
00:02:37,400 --> 00:02:39,670
I rent him the smallest room
ever found in Hong Kong.
31
00:02:41,680 --> 00:02:42,820
What is my relationship with my mother?!
32
00:02:45,000 --> 00:02:46,140
It's like...
33
00:02:47,720 --> 00:02:49,030
Let me finish first?!
34
00:02:49,720 --> 00:02:50,750
No... Iet me...
35
00:02:52,120 --> 00:02:53,070
Let me finish...
36
00:02:55,920 --> 00:02:56,870
What is wrong with you?! Pay or not?
37
00:02:57,120 --> 00:02:58,630
We can talk about everything except money.
38
00:03:02,120 --> 00:03:04,190
I should never have given birth to you.
39
00:03:05,040 --> 00:03:07,600
Because of you I became less beautiful.
40
00:03:08,160 --> 00:03:09,140
Someone told me that you were a piece of shit.
41
00:03:09,320 --> 00:03:10,030
Who told you not to use a condom?
42
00:03:10,200 --> 00:03:11,710
It won't waste much time!
43
00:03:12,840 --> 00:03:13,550
Stop talking back to me!
44
00:03:15,400 --> 00:03:17,270
Okay! Just keep your money.
45
00:03:18,080 --> 00:03:19,190
I decided to become a whore.
46
00:03:19,400 --> 00:03:20,030
Why?
47
00:03:20,360 --> 00:03:23,710
So it will be a shame on you!
48
00:03:27,080 --> 00:03:28,790
I give up! Take it.
49
00:03:31,880 --> 00:03:34,710
This is my big brother,
I always have to take care of him.
50
00:03:35,640 --> 00:03:38,310
He looks big, but he has a heart problem.
51
00:03:41,880 --> 00:03:42,860
You don't believe me?
52
00:03:48,120 --> 00:03:48,950
Am I right?
53
00:03:50,000 --> 00:03:52,990
I have buddy named Tart.
54
00:03:53,760 --> 00:03:55,070
I don't mean a dessert, just a name.
55
00:03:55,760 --> 00:03:57,150
He likes to mess around with girls.
56
00:03:58,000 --> 00:03:58,630
Hello!
57
00:03:59,200 --> 00:03:59,910
Where is Salad?
58
00:04:00,200 --> 00:04:02,270
She is serving your mother's friends.
59
00:04:02,440 --> 00:04:04,430
How dare you told her to do it?
60
00:04:04,600 --> 00:04:05,790
What do you think she is?
61
00:04:06,000 --> 00:04:11,150
Does she have to do everything for you?!
62
00:04:11,320 --> 00:04:12,030
Including a waitress right here?
63
00:04:12,960 --> 00:04:15,230
Want to be Tart's girlfriend,
you have to be something.
64
00:04:15,440 --> 00:04:16,830
Otherwise, how will I like her?
65
00:04:17,000 --> 00:04:18,140
I don't get it!
66
00:04:18,320 --> 00:04:20,190
How can any girl like you?!
67
00:04:20,440 --> 00:04:21,750
Okay...
68
00:04:21,920 --> 00:04:22,980
It's weird that she doesn't want to leave you.
69
00:04:23,320 --> 00:04:24,990
My dad taught me some skills.
70
00:04:25,160 --> 00:04:25,710
I love to listen.
71
00:04:25,880 --> 00:04:27,020
Before she turns sixty, don't let her eat happy.
72
00:04:27,240 --> 00:04:29,540
Before she turns seventy, don't tell her the truth.
73
00:04:29,720 --> 00:04:30,780
If she has any complaints,
74
00:04:30,960 --> 00:04:33,260
just smack her like a little boy.
75
00:04:33,440 --> 00:04:35,230
After that, she will treat you like a king.
76
00:04:38,120 --> 00:04:39,550
Miss Wong, why don't you go play some Mahjong?
77
00:04:41,320 --> 00:04:42,110
Wah is trying to hurt me.
78
00:04:48,120 --> 00:04:49,510
I don't see any harm.
79
00:04:51,040 --> 00:04:53,310
You two stop messing around! It's dinner time.
80
00:04:53,720 --> 00:04:54,590
Hold it.
81
00:04:55,520 --> 00:04:56,150
Where is Margaret?
82
00:04:56,720 --> 00:04:57,590
I didn't see her!
83
00:04:57,760 --> 00:04:59,790
What the hell! Hasn't she showed up yet?
84
00:05:00,320 --> 00:05:01,030
Bitch!
85
00:05:01,360 --> 00:05:02,270
Did you call me?
86
00:05:03,120 --> 00:05:04,260
Not you! It's me.
87
00:05:04,720 --> 00:05:06,390
Asshole! Look at this.
88
00:05:08,400 --> 00:05:10,670
- What?
- It's so nasty!
89
00:05:10,840 --> 00:05:12,630
It's better than your look.
90
00:05:13,000 --> 00:05:13,830
Miss Fei.
91
00:05:14,600 --> 00:05:16,110
Father, help yourself! See, I am playing mahjong.
92
00:05:16,280 --> 00:05:18,580
- This is a gift for you.
- Thanks.
93
00:05:20,640 --> 00:05:23,150
Book?! Don't you know a book
will bring bad luck to a gambler?
94
00:05:23,320 --> 00:05:24,910
But this is a holy bible!
95
00:05:25,840 --> 00:05:26,350
Didn't you give me...
96
00:05:26,560 --> 00:05:27,510
one of this before?
97
00:05:28,000 --> 00:05:29,190
Last year is the Old Testament.
98
00:05:29,360 --> 00:05:30,550
This is the New Testament.
99
00:05:31,120 --> 00:05:32,550
So you gave me an old gift last year?!
100
00:05:33,160 --> 00:05:34,070
No!
101
00:05:34,320 --> 00:05:37,190
The Old Testament is like the first part,
and this is the 2nd part.
102
00:05:37,440 --> 00:05:38,660
Does it matter?
103
00:05:41,560 --> 00:05:42,150
Bingo!
104
00:05:42,440 --> 00:05:44,230
This book brings good luck.
105
00:05:44,400 --> 00:05:46,780
You asshole look more handsome than me.
106
00:05:47,120 --> 00:05:48,550
This is for you.
107
00:05:50,120 --> 00:05:51,260
I told you many times,
108
00:05:51,440 --> 00:05:53,190
don't stand next to me when I am sitting.
109
00:05:53,360 --> 00:05:55,950
Do you want me to look at you like this?!
110
00:05:57,640 --> 00:06:00,430
Why are you wearing high heels?!
You're already taller than me!
111
00:06:00,800 --> 00:06:02,950
Sorry! I forgot!
112
00:06:03,120 --> 00:06:04,550
You forgot?!
113
00:06:05,600 --> 00:06:07,030
What is wrong with you?
114
00:06:07,360 --> 00:06:09,820
You look like your mother just died or something?!
115
00:06:10,920 --> 00:06:12,030
I am not!
116
00:06:13,600 --> 00:06:16,430
Don't you want to cry?!
117
00:06:17,000 --> 00:06:18,110
No...
118
00:06:18,360 --> 00:06:20,190
Don't cry!
119
00:06:21,160 --> 00:06:22,030
Be a good girl and don't cry!
120
00:06:22,200 --> 00:06:23,150
Here drink it!
121
00:06:23,880 --> 00:06:26,030
No! It's too cold! Let me drink it.
122
00:06:28,120 --> 00:06:29,790
Cheers...
123
00:06:34,880 --> 00:06:35,860
What's wrong?!
124
00:06:37,120 --> 00:06:39,110
Margaret is not here yet.
125
00:06:40,160 --> 00:06:41,110
Look at the menu,
126
00:06:41,440 --> 00:06:43,670
we will have abalone and shark fins and
all only cost one thousand and seven hundred.
127
00:06:44,280 --> 00:06:45,420
Why are you showing it to me?!
128
00:06:45,960 --> 00:06:47,790
You are going to pay.
129
00:06:47,960 --> 00:06:49,630
Yeah right!
130
00:06:50,760 --> 00:06:53,320
Father, this asshole doesn't respect his mother.
131
00:06:53,720 --> 00:06:54,750
I want to follow you to become a nun.
132
00:06:55,360 --> 00:06:57,510
I don't think you can follow
any one of the decalogue.
133
00:06:57,680 --> 00:06:59,230
How dare you talk to my mom like this?!
134
00:06:59,400 --> 00:07:00,380
Want me to kick your ass?
135
00:07:00,600 --> 00:07:01,580
Okay! Kick his ass...
136
00:07:01,760 --> 00:07:03,310
You will pay the bill then.
137
00:07:03,560 --> 00:07:05,550
The shark fin's soup is good! Have some more.
138
00:07:06,320 --> 00:07:07,950
Margaret, why are you so late?!
139
00:07:08,120 --> 00:07:09,150
Where is Wah?
140
00:07:09,880 --> 00:07:11,150
He is over there!
141
00:07:14,440 --> 00:07:15,870
Yes, Margaret is here.
142
00:07:16,040 --> 00:07:17,180
Everything is on me tonight.
143
00:07:17,800 --> 00:07:18,430
You said it!
144
00:07:18,800 --> 00:07:20,710
Wah, go over there, I want to tell you something.
145
00:07:20,880 --> 00:07:22,830
Can't you wait? Let's eat something first.
146
00:07:23,000 --> 00:07:26,310
No! I have something to tell you!
147
00:07:27,040 --> 00:07:29,230
Look at her, she is eager to see me!
148
00:07:29,680 --> 00:07:30,740
It will only take a second.
149
00:07:31,800 --> 00:07:33,390
Is she Wah's girlfriend?!
150
00:07:34,280 --> 00:07:37,510
So what! She never says hi to me!
151
00:07:37,880 --> 00:07:41,500
Who cares!
152
00:07:41,680 --> 00:07:42,870
Right! What is she up to?
153
00:07:43,240 --> 00:07:44,710
A stupid model!
154
00:07:45,360 --> 00:07:46,990
Only shot one lousy napkin commercial!
155
00:07:47,160 --> 00:07:48,270
She thinks she is some kind of super-star.
156
00:07:51,120 --> 00:07:53,390
Even napkin needs commercial?!
157
00:07:54,840 --> 00:07:57,400
Why do you have to go to Taiwan?
158
00:07:57,600 --> 00:08:00,510
I signed a manager,
we are planning to make a record.
159
00:08:00,840 --> 00:08:02,670
It will take at least three, four years
before I can come back.
160
00:08:04,760 --> 00:08:05,980
So what?
161
00:08:06,160 --> 00:08:08,030
You can always come back to see me.
162
00:08:08,200 --> 00:08:10,310
Wah, don't you understand?
163
00:08:10,680 --> 00:08:12,230
I want to be famous.
164
00:08:12,400 --> 00:08:13,950
I don't care how much I put in,
165
00:08:14,120 --> 00:08:15,670
I have to be famous, you know?
166
00:08:15,840 --> 00:08:17,710
- Quiet, okay?
- I have something to tell you.
167
00:08:18,000 --> 00:08:21,070
In my eyes, you are nothing but a loser.
168
00:08:24,880 --> 00:08:25,630
Okay.
169
00:08:27,240 --> 00:08:28,190
But I am single-minded to you.
170
00:08:28,360 --> 00:08:29,670
But no girls will like you.
171
00:08:30,560 --> 00:08:32,310
If a man is successful,
172
00:08:32,520 --> 00:08:34,350
Iots of girls will love you.
173
00:08:35,080 --> 00:08:36,510
And you have nothing.
174
00:08:36,720 --> 00:08:39,590
No girl will like you the way you are.
175
00:08:40,000 --> 00:08:41,350
Why can't you get a job,
176
00:08:42,240 --> 00:08:43,830
or be a robber.
177
00:08:44,200 --> 00:08:46,790
So what if you are good at riding.
You can't make money with that.
178
00:08:47,040 --> 00:08:49,750
I don't want to marry you
and have our wedding feast here.
179
00:08:49,960 --> 00:08:51,510
Okay,
180
00:08:51,680 --> 00:08:53,710
I will go get a real job then.
181
00:08:53,880 --> 00:08:57,190
It's too late!
I think you should go find a new girlfriend!
182
00:08:57,760 --> 00:09:00,060
These are all the gifts you gave me.
183
00:09:06,040 --> 00:09:07,950
- Wah, what is it?
- Nothing!
184
00:09:08,120 --> 00:09:10,710
Nothing!
She said she wants to go be a singer in Taiwan.
185
00:09:12,640 --> 00:09:13,860
You guys broke up?!
186
00:09:16,960 --> 00:09:20,230
Who cares about her, forget her!
187
00:09:20,560 --> 00:09:22,990
I am okay...
188
00:09:32,680 --> 00:09:34,980
Are you sure?
189
00:09:35,360 --> 00:09:37,310
Of course, nothing is wrong with me!
190
00:09:37,520 --> 00:09:39,070
This is for you.
191
00:09:39,280 --> 00:09:41,430
Today is my mother's birthday,
I want to drink a lot.
192
00:09:42,320 --> 00:09:43,990
- Asshole.
- What?
193
00:09:45,080 --> 00:09:46,950
That kind of girl is nothing but a ugly slut.
194
00:09:47,120 --> 00:09:50,390
Hard to sleep with!
Why don't you go find a new slut?
195
00:09:50,600 --> 00:09:51,510
Brush her off.
196
00:09:53,560 --> 00:09:55,550
Come on, let's drink.
197
00:09:55,720 --> 00:09:57,590
What, you guys want to make me drunk?
198
00:09:57,800 --> 00:09:58,990
Of course!
199
00:09:59,920 --> 00:10:01,310
You?! Come on!
200
00:10:01,520 --> 00:10:02,270
Drink!
201
00:10:02,440 --> 00:10:04,820
I will make him drunk, come on!
202
00:10:09,040 --> 00:10:10,910
Be careful...
203
00:10:15,840 --> 00:10:16,750
Sit down...
204
00:10:18,680 --> 00:10:22,870
Why don't we clean her first?
205
00:10:23,640 --> 00:10:24,550
I want you to serve me.
206
00:10:24,720 --> 00:10:26,350
Sorry! I have to serve God.
207
00:10:26,560 --> 00:10:27,620
We will do it again some other day.
208
00:10:27,840 --> 00:10:28,270
Hey.
209
00:10:28,440 --> 00:10:29,420
I will increase your rent.
210
00:10:30,720 --> 00:10:31,990
Okay! Increase his rent.
211
00:10:33,440 --> 00:10:35,740
Leave! Salad is waiting for you.
212
00:10:35,920 --> 00:10:38,110
Okay! Bye.
213
00:10:48,560 --> 00:10:50,710
Where are you going?
214
00:10:51,000 --> 00:10:52,110
Lighting a joss-stick.
215
00:10:53,800 --> 00:10:54,860
Can you do it?
216
00:10:57,680 --> 00:10:58,270
Of course!
217
00:10:59,560 --> 00:11:00,670
Listen to me.
218
00:11:02,160 --> 00:11:03,790
My asshole is really a nice guy,
219
00:11:05,280 --> 00:11:06,390
so you better find him...
220
00:11:06,600 --> 00:11:09,190
a pretty nice girl in a hurry.
221
00:11:10,800 --> 00:11:14,270
Or I will change to believe in Jesus.
222
00:11:16,280 --> 00:11:19,310
I have this son only...
223
00:11:20,160 --> 00:11:22,230
He is my sweet-heart.
224
00:11:23,080 --> 00:11:26,830
Watch it or no more joss-sticks for you.
225
00:11:36,720 --> 00:11:37,700
Let me do it.
226
00:11:43,720 --> 00:11:48,030
You will find a very very nice girl.
227
00:12:02,040 --> 00:12:03,020
I love you.
228
00:12:22,200 --> 00:12:25,820
"Wealth"
229
00:12:31,440 --> 00:12:32,390
Boy Boy...
230
00:12:37,880 --> 00:12:39,100
You are naughty.
231
00:12:44,720 --> 00:12:46,910
Ice, is it you?
232
00:12:47,320 --> 00:12:48,030
Dad.
233
00:12:48,800 --> 00:12:51,630
Didn't you tell me that
you want to go to Hong Kong before?
234
00:12:52,440 --> 00:12:53,420
Are you going to take me?!
235
00:12:53,880 --> 00:12:56,990
Next week I have to go to Hong Kong...
236
00:12:57,600 --> 00:12:59,150
for business.
237
00:12:59,400 --> 00:13:00,350
I want you to come with me.
238
00:13:01,640 --> 00:13:04,950
Do you know why I rather sending you
to England to study...
239
00:13:05,280 --> 00:13:07,430
than letting you go to Hong Kong?
240
00:13:07,680 --> 00:13:09,270
you don't want me to become a troubled child.
241
00:13:09,680 --> 00:13:12,190
No! You should know that reason.
242
00:13:12,960 --> 00:13:14,750
I don't want you to go look for your mother.
243
00:13:17,520 --> 00:13:21,430
Your mother left us for Hong Kong
when you were little,
244
00:13:21,920 --> 00:13:23,230
and she never came back.
245
00:13:24,040 --> 00:13:25,670
Our family was poor at that time.
246
00:13:27,400 --> 00:13:29,150
Luckily my business became sucessful,
247
00:13:30,120 --> 00:13:32,500
that is why we are so rich today.
248
00:13:34,280 --> 00:13:39,220
So, I don't want you to see
the heartless woman again.
249
00:13:39,400 --> 00:13:41,230
I don't want to have anything to do with her again.
250
00:13:51,320 --> 00:13:52,830
- Mother Lee.
- What is it?
251
00:13:53,400 --> 00:13:54,910
Is my mother pretty?
252
00:13:55,400 --> 00:13:57,270
Yes!
253
00:13:57,680 --> 00:13:58,950
You look just like her.
254
00:14:01,040 --> 00:14:03,150
Isn't she money minded?
255
00:14:03,840 --> 00:14:05,510
I don't know.
256
00:14:07,240 --> 00:14:08,830
Does she love me?
257
00:14:09,160 --> 00:14:13,350
Silly girl! All parents love their kids.
258
00:14:14,600 --> 00:14:16,550
Why did she leave us for all these years?
259
00:14:19,360 --> 00:14:21,630
Can we take Boy Boy with us?
260
00:14:22,760 --> 00:14:25,550
I checked on this matter already,
but there is too much trouble.
261
00:14:25,920 --> 00:14:28,710
It won't make it to leave for Hong Kong.
262
00:14:29,000 --> 00:14:30,590
I will take you with me.
263
00:14:31,600 --> 00:14:33,070
And I will find my mother too.
264
00:14:33,400 --> 00:14:35,190
Even if I only can see her for a glance.
265
00:14:49,840 --> 00:14:51,230
Oh! My God.
266
00:14:54,000 --> 00:14:55,190
Thank you.
267
00:15:27,960 --> 00:15:31,390
"Father: something happened at
home, come back at once"
268
00:15:42,000 --> 00:15:44,630
Does Wah go riding again?
269
00:15:59,160 --> 00:16:00,350
Give way...
270
00:16:02,080 --> 00:16:03,030
I'm sorry.
271
00:16:06,120 --> 00:16:07,910
Come back again.
272
00:16:12,240 --> 00:16:15,430
God will help you,
273
00:16:15,840 --> 00:16:17,630
come down first, don't be silly.
274
00:16:19,440 --> 00:16:22,790
Slut... What for?
275
00:16:22,960 --> 00:16:24,020
Not me!
276
00:16:24,200 --> 00:16:26,110
Fix the TV for me first.
277
00:16:29,640 --> 00:16:30,990
Would you be quiet?
278
00:16:31,440 --> 00:16:34,350
Wah, you are an asshole!
You don't even care about me.
279
00:16:34,560 --> 00:16:36,860
Shut up or I will kick you out.
280
00:16:37,040 --> 00:16:38,630
You don't care about me.
281
00:16:39,520 --> 00:16:40,830
He is going to jump!
282
00:16:41,000 --> 00:16:44,590
Don't mind him! He does this 20 times a year.
283
00:16:44,760 --> 00:16:46,190
He wants to jump no matter he wins money or not.
284
00:16:46,320 --> 00:16:47,790
He wants to jump no matter he has money or not.
285
00:16:47,960 --> 00:16:49,630
He wants to jump even if he beats up somebody.
286
00:16:49,800 --> 00:16:51,710
I don't know what is he up to this time.
287
00:16:52,440 --> 00:16:53,270
What is wrong with you?
288
00:16:53,440 --> 00:16:58,190
The economy is poor right now
and everyone is in pain.
289
00:16:58,960 --> 00:17:01,710
I'm in real bad mood.
290
00:17:02,440 --> 00:17:04,590
I sell pirate VCD and I got arrested.
291
00:17:04,760 --> 00:17:05,670
I can't find any job.
292
00:17:06,600 --> 00:17:09,390
Salad wants to dump me.
293
00:17:10,880 --> 00:17:12,020
I should just die!
294
00:17:12,240 --> 00:17:13,220
Salad is going to dump you?!
295
00:17:13,560 --> 00:17:15,390
Good! But I think it's kind of late.
296
00:17:15,600 --> 00:17:19,870
Aunt, you are cold blooded.
297
00:17:20,200 --> 00:17:21,030
Think about it.
298
00:17:21,240 --> 00:17:23,270
She has been with you for ten years already.
299
00:17:23,440 --> 00:17:24,030
And you don't want to marry her.
300
00:17:24,240 --> 00:17:25,750
Isn't there something wrong?
301
00:17:26,240 --> 00:17:28,030
Also, you always go sleep around.
302
00:17:28,240 --> 00:17:29,950
Look at her, she has a great body,
she has big tits.
303
00:17:30,120 --> 00:17:32,870
Look at yourself, you only have a big ass.
304
00:17:34,840 --> 00:17:36,710
I am going to jump...
305
00:17:36,880 --> 00:17:39,180
Go ahead! I want to close the window
and turn on the air-condition.
306
00:17:39,360 --> 00:17:42,110
Aunt, you're so cold-blooded!
307
00:17:42,280 --> 00:17:45,110
- Come down.
- Come down.
308
00:17:46,320 --> 00:17:47,190
Come here.
309
00:17:57,880 --> 00:17:59,750
Isn't that a black widow.
310
00:18:00,400 --> 00:18:03,590
It's brown, should we name it brown widow?
311
00:18:03,880 --> 00:18:05,590
No! It's a spider!
312
00:18:05,800 --> 00:18:06,750
What?
313
00:18:07,360 --> 00:18:10,900
I am not scared! I am not scared of a spider.
314
00:18:11,120 --> 00:18:13,390
I love spiders. I used to keep it as a pet.
315
00:18:14,080 --> 00:18:14,750
What?
316
00:18:28,600 --> 00:18:31,310
I don't want to die!
317
00:18:31,520 --> 00:18:32,630
Let go!
318
00:18:33,040 --> 00:18:34,950
Hold on...
319
00:18:53,440 --> 00:18:59,070
Go somewhere else! Don't stay here anymore.
320
00:18:59,240 --> 00:19:01,070
Forget it! It is just an insect!
321
00:19:01,240 --> 00:19:02,510
It won't understand you!
322
00:19:09,400 --> 00:19:11,310
Go away...
323
00:19:14,000 --> 00:19:15,030
I am going to kill you.
324
00:19:15,200 --> 00:19:16,750
Go away...
325
00:19:25,360 --> 00:19:27,150
Dead or still alive?
326
00:19:32,440 --> 00:19:35,710
Don't die! I am sorry!
327
00:19:35,920 --> 00:19:37,390
Relax, is he your brother?
328
00:19:39,440 --> 00:19:43,990
If he dies, I will be charged with murder!
329
00:19:44,160 --> 00:19:46,870
You bastard! Stop crying!
330
00:19:47,640 --> 00:19:48,550
- Wah.
- What?
331
00:19:49,520 --> 00:19:52,550
If I end up in a jailhouse.
332
00:19:53,400 --> 00:19:56,190
Tell Salad to find a better man.
333
00:19:56,360 --> 00:19:58,030
And tell her not to wait for me.
334
00:19:58,360 --> 00:19:59,390
You wish.
335
00:20:01,320 --> 00:20:02,190
- Wah.
- What?
336
00:20:02,400 --> 00:20:03,910
You go find Salad right now
337
00:20:04,080 --> 00:20:06,830
and tell her that I got in big trouble.
338
00:20:07,000 --> 00:20:09,190
See if she will worry about me or not!
339
00:20:09,920 --> 00:20:12,630
You want me to help you.
340
00:20:12,800 --> 00:20:13,860
Please!
341
00:20:14,040 --> 00:20:15,070
Okay! Where is she?
342
00:20:15,720 --> 00:20:17,110
You are really my good friend.
343
00:20:17,320 --> 00:20:18,910
Hello, Miss Poa.
344
00:20:19,160 --> 00:20:22,070
I am your personal assistant while you stay in HK.
345
00:20:22,400 --> 00:20:24,350
If you need anything,
346
00:20:24,560 --> 00:20:27,670
from eating to sleeping, just call on me.
347
00:20:27,840 --> 00:20:28,790
Feel free to ask me anything.
348
00:20:31,240 --> 00:20:37,550
Why do I have to speak Mandarin
when I don't know how?!
349
00:20:38,120 --> 00:20:40,830
The boss sold the firm to a Mainlander.
350
00:20:41,000 --> 00:20:42,990
I look like a fool to speak Mandarin.
351
00:20:49,120 --> 00:20:50,340
It feels good.
352
00:21:03,080 --> 00:21:06,270
Our company has worked together with many banks.
353
00:21:06,440 --> 00:21:08,670
I wish you will support us!
354
00:21:08,840 --> 00:21:10,230
Sure.
355
00:21:10,960 --> 00:21:11,630
Thanks.
356
00:21:13,840 --> 00:21:16,550
Hello! Are you Miss Poa?
357
00:21:17,200 --> 00:21:19,350
I am... your personal assistant.
358
00:21:19,560 --> 00:21:21,390
You don't have to speak Mandarin.
359
00:21:21,600 --> 00:21:24,270
You know how to speak Cantonese?! That's great.
360
00:21:24,880 --> 00:21:25,940
My nanny is a Cantonese.
361
00:21:26,120 --> 00:21:28,110
We have been talking in Cantonese
since I was young.
362
00:21:41,560 --> 00:21:43,550
Hawk to base... Hawk to base...
363
00:21:43,720 --> 00:21:45,590
The security at the door is very light.
364
00:21:45,760 --> 00:21:46,950
What is your situation?
365
00:21:47,120 --> 00:21:48,260
I know her room number.
366
00:21:48,520 --> 00:21:50,070
We will do it at twelve.
367
00:21:50,240 --> 00:21:51,070
Got it, over!
368
00:21:53,160 --> 00:21:54,790
Mr., may I have your invitation card?
369
00:21:54,960 --> 00:21:55,830
I don't have one.
370
00:21:56,000 --> 00:21:58,300
Sorry sir,
if you don't have one, you can't go inside.
371
00:21:58,520 --> 00:22:00,550
I am looking for a friend.
372
00:22:03,080 --> 00:22:04,550
I don't think you have any friends inside.
373
00:22:04,760 --> 00:22:07,830
My friend works in this company
and she has a high position too.
374
00:22:08,000 --> 00:22:10,110
I am here to tell her
that her boyfriend got in an accident.
375
00:22:10,320 --> 00:22:13,350
Go outside with me.
I can't stand this place anymore.
376
00:22:13,880 --> 00:22:14,550
Okay.
377
00:22:14,720 --> 00:22:16,150
Kid, leave, don't mess up here.
378
00:22:16,440 --> 00:22:18,270
There are lots of important guests here tonight.
379
00:22:18,440 --> 00:22:20,150
How important?
380
00:22:22,440 --> 00:22:23,660
Salad, hey...
381
00:22:23,840 --> 00:22:24,980
Hurry...
382
00:22:25,320 --> 00:22:26,910
Don't mind him...
383
00:22:27,560 --> 00:22:28,670
- Salad.
- What is it?
384
00:22:28,840 --> 00:22:30,590
Tart is in deep trouble.
385
00:22:30,760 --> 00:22:32,430
I know he is going to ask you to come talk to me.
386
00:22:32,640 --> 00:22:33,780
He is not a man!
387
00:22:33,960 --> 00:22:35,790
He should have come himself.
388
00:22:35,960 --> 00:22:37,350
He jumped to death.
389
00:22:39,080 --> 00:22:40,110
Is he dead?
390
00:22:40,280 --> 00:22:41,110
Not yet.
391
00:22:42,800 --> 00:22:45,360
He can never succeed...
392
00:22:45,560 --> 00:22:46,870
in anything he does.
393
00:22:47,600 --> 00:22:49,270
He landed on a fat boy...
394
00:22:49,440 --> 00:22:50,580
and he might have to go to jail.
395
00:22:50,760 --> 00:22:52,150
Then we must celebrate.
396
00:22:52,320 --> 00:22:55,190
There is one less loser in our society.
397
00:22:55,360 --> 00:22:57,390
How can you say such a thing?
398
00:22:57,840 --> 00:22:59,510
It didn't work.
399
00:23:24,240 --> 00:23:25,750
Who is that man?
400
00:23:27,200 --> 00:23:29,230
My boyfriend's best friend.
401
00:23:29,560 --> 00:23:30,950
What is your boyfriend's name?
402
00:23:32,440 --> 00:23:33,630
Tart.
403
00:23:33,920 --> 00:23:35,230
Why does he have such a funny name?
404
00:23:35,440 --> 00:23:37,870
TART means Take Advantage, Ready-made Trash.
405
00:23:38,200 --> 00:23:39,910
He always sleeps around, he comes to me
when he is tired, to take my advantage.
406
00:23:40,280 --> 00:23:41,830
I hate his name.
407
00:23:42,040 --> 00:23:46,390
He is a chicken and always treats me badly.
408
00:23:46,760 --> 00:23:48,830
I finally decided to break up with him today.
409
00:23:49,160 --> 00:23:52,390
Right, you don't need that kind of a man.
410
00:23:54,400 --> 00:23:55,790
Do you have a boyfriend?
411
00:23:56,240 --> 00:23:59,110
Couple years back I had one,
but we broke up already.
412
00:23:59,680 --> 00:24:02,110
It doesn't matter, you're so pretty,
you can always find a new one.
413
00:24:02,640 --> 00:24:04,310
I don't have the body like you.
414
00:24:04,640 --> 00:24:07,990
No! Boys in Hong Kong like girls like you.
415
00:24:08,440 --> 00:24:11,070
When I studied in England,
they taught me how to be sociable.
416
00:24:11,240 --> 00:24:13,750
When you see an ugly man,
you have to say he has personality.
417
00:24:13,920 --> 00:24:15,830
Ugly woman is elegant.
418
00:24:16,200 --> 00:24:19,150
I didn't mean to insult you, sorry...
419
00:24:19,320 --> 00:24:20,790
I am joking with you.
420
00:24:20,960 --> 00:24:22,790
You scared me!
421
00:24:29,120 --> 00:24:30,030
What's wrong?
422
00:24:31,120 --> 00:24:34,230
I am worried about Tart!
423
00:24:35,120 --> 00:24:36,710
I thought you broke up with him?
424
00:24:37,080 --> 00:24:38,790
Yeah,
425
00:24:39,160 --> 00:24:42,230
but he has been my only boyfriend
for the last ten years.
426
00:24:42,560 --> 00:24:44,510
I am really worried about him.
427
00:24:44,840 --> 00:24:45,980
That's right!
428
00:24:46,920 --> 00:24:47,950
Thanks.
429
00:24:51,400 --> 00:24:53,030
What a reaction?!
430
00:24:53,880 --> 00:24:54,670
Don't worry, I am not here to rape.
431
00:24:54,840 --> 00:24:57,910
I just want to have something from Salad
so I can give it to Tart.
432
00:24:58,520 --> 00:24:59,350
Why?
433
00:24:59,720 --> 00:25:00,830
None of your business.
434
00:25:02,080 --> 00:25:04,710
Just give me something!
435
00:25:09,440 --> 00:25:12,000
Take it... Leave...
436
00:25:12,160 --> 00:25:13,790
You gave him your necklace?
437
00:25:15,840 --> 00:25:17,630
- Yes.
- OK.
438
00:25:20,440 --> 00:25:22,630
This man is very rude.
439
00:25:22,880 --> 00:25:25,830
He is just as bad as Tart.
440
00:25:26,080 --> 00:25:27,670
Why did you give him your necklace then?!
441
00:25:28,240 --> 00:25:30,800
Tart gave me that necklace thirteen years ago.
442
00:25:31,280 --> 00:25:33,390
And it is fake too.
443
00:25:33,600 --> 00:25:35,550
Don't cry, forget him.
444
00:25:35,760 --> 00:25:39,150
I am very sorry but I am not really that rude.
445
00:25:39,320 --> 00:25:40,990
Is that all you are going to give him?
446
00:25:41,160 --> 00:25:43,620
- Yes.
- OK.
447
00:25:46,840 --> 00:25:48,710
I am not going to go in anymore!
448
00:25:51,600 --> 00:25:55,220
How are you feeling now? Is it better?
449
00:25:55,400 --> 00:25:57,070
It's much better!
450
00:25:57,240 --> 00:25:59,110
I heard from my nanny
451
00:25:59,280 --> 00:26:01,990
that each bubble represents a wish.
452
00:26:02,280 --> 00:26:05,110
If a bubble does not burst
from a long period of time,
453
00:26:05,280 --> 00:26:06,790
then the wish will come true.
454
00:26:06,920 --> 00:26:08,790
What wish do you have?
455
00:26:09,440 --> 00:26:13,430
My wish is to be able to find my mother.
456
00:26:14,400 --> 00:26:16,110
Don't you live with your mother?
457
00:26:17,000 --> 00:26:19,190
My mother has gone for over ten years already.
458
00:26:20,080 --> 00:26:21,060
Sorry!
459
00:26:23,240 --> 00:26:24,430
Let me show you a secret.
460
00:26:26,320 --> 00:26:27,070
Look.
461
00:26:30,600 --> 00:26:32,270
It's pretty.
462
00:26:33,120 --> 00:26:36,310
I spent a lot of time to make him this oxgyen box.
463
00:26:37,240 --> 00:26:39,910
He looks pity.
464
00:26:41,240 --> 00:26:44,270
Of course he is, he has no mother too.
465
00:26:46,000 --> 00:26:47,030
Miss Poa.
466
00:26:47,200 --> 00:26:48,390
Call me Ice.
467
00:26:50,800 --> 00:26:51,430
Ice
468
00:26:52,840 --> 00:26:55,950
My dad won't let me go find my mother.
469
00:26:56,280 --> 00:26:57,420
But I already made up my mind.
470
00:26:57,640 --> 00:27:00,230
I have to find my mother during this trip.
471
00:27:01,000 --> 00:27:02,990
Look, this was given by my mother's friend.
472
00:27:03,160 --> 00:27:05,540
This is her old address.
473
00:27:07,960 --> 00:27:09,630
It's hard to read.
474
00:27:10,120 --> 00:27:11,510
Mongkok...
475
00:27:12,160 --> 00:27:15,830
That is a complicated district,
I think you will have a hard time finding her.
476
00:27:16,160 --> 00:27:18,150
Why don't you take me then?
477
00:27:19,840 --> 00:27:23,870
No! I'll have to take much responsibility.
478
00:27:24,320 --> 00:27:25,070
Sorry!
479
00:27:26,320 --> 00:27:28,390
Forget it! I think I can manage.
480
00:27:37,000 --> 00:27:40,150
Are you crazy?! There are security cameras!
481
00:27:40,320 --> 00:27:41,830
- Hide it.
- Yes!
482
00:28:36,920 --> 00:28:37,350
Nothing.
483
00:28:37,560 --> 00:28:38,510
No one is here.
484
00:28:38,680 --> 00:28:39,820
Where did she go?
485
00:28:40,200 --> 00:28:42,030
Hawk to base,
486
00:28:42,440 --> 00:28:43,310
the goat is missing.
487
00:28:43,520 --> 00:28:44,910
Shit! Leave that place.
488
00:28:45,040 --> 00:28:45,710
Yes!
489
00:29:11,520 --> 00:29:18,910
"She sits in front of the door alone
with a lousy feeling."
490
00:29:19,600 --> 00:29:26,390
"Who can understand the mind of the girl? "
491
00:29:26,600 --> 00:29:28,350
That's right.
492
00:29:29,360 --> 00:29:39,030
"I am not happy. So I will just waste off my life."
493
00:29:39,240 --> 00:29:40,270
Quiet down for a moment.
494
00:29:40,600 --> 00:29:44,550
Asshole, someone locked up our gate.
495
00:29:44,720 --> 00:29:45,590
What?
496
00:29:45,800 --> 00:29:48,360
They also wrote many words on the wall.
497
00:29:49,000 --> 00:29:49,830
Who did it?
498
00:29:50,200 --> 00:29:52,550
I don't know, they didn't sign their names.
499
00:29:55,440 --> 00:29:57,630
Why did anyone want to write on my wall?
500
00:29:58,440 --> 00:29:59,630
It must be Mr. Fat.
501
00:29:59,800 --> 00:30:01,270
Did you borrow money from him?
502
00:30:02,000 --> 00:30:02,910
Weeks ago I wanted to try the stock market
503
00:30:03,080 --> 00:30:04,270
so I borrowed...
504
00:30:04,440 --> 00:30:05,750
couple hundred thousands from him.
505
00:30:05,920 --> 00:30:07,270
Why did you leave my address to him then?
506
00:30:07,560 --> 00:30:08,780
I was in a hurry.
507
00:30:10,040 --> 00:30:14,190
Hey, Mr. Fat? I am Wah.
508
00:30:15,360 --> 00:30:17,070
Who do you think you are now?
509
00:30:17,680 --> 00:30:20,830
I am Wah.
510
00:30:21,000 --> 00:30:23,110
Mr. Fat, you know me, stop talking like a woman.
511
00:30:25,320 --> 00:30:29,950
Sorry! I got the wrong number!
512
00:30:32,040 --> 00:30:32,550
Let's go.
513
00:30:32,720 --> 00:30:34,510
Where are you going now?
514
00:30:34,680 --> 00:30:35,310
To go find Mr. Fat.
515
00:30:35,520 --> 00:30:36,870
I will wait for you...
516
00:30:37,040 --> 00:30:38,260
at Wang Fa.
517
00:30:38,440 --> 00:30:39,550
Get your ass over here!
518
00:30:39,720 --> 00:30:40,750
Let's go.
519
00:30:52,560 --> 00:30:54,710
Why are you so happy?
520
00:30:55,280 --> 00:30:57,390
I can't find your grandmother now!
521
00:30:58,240 --> 00:30:59,990
Do you know that if we go back now,
522
00:31:00,160 --> 00:31:01,670
we won't have another chance ever again!
523
00:31:28,680 --> 00:31:31,030
I don't know, why you always cause so much trouble!
524
00:31:31,200 --> 00:31:32,180
Hold it.
525
00:31:33,600 --> 00:31:35,510
You have to cover me, Wah!
526
00:31:36,080 --> 00:31:39,510
I am warning you,
don't ever borrow money from anyone again.
527
00:31:39,680 --> 00:31:41,110
If not I will beat the shit out of you.
528
00:31:41,640 --> 00:31:44,100
How dare you want to beat me
when I am in such sad mood.
529
00:31:44,240 --> 00:31:45,550
You are so cruel.
530
00:31:48,400 --> 00:31:49,190
Okay?
531
00:31:49,760 --> 00:31:50,710
Not bad.
532
00:31:50,880 --> 00:31:52,750
- I know her.
- Really?
533
00:31:53,240 --> 00:31:54,950
Are you the girl that was with Salad?!
534
00:31:55,120 --> 00:31:55,870
Yes!
535
00:31:56,560 --> 00:31:57,750
Your cat is really pretty.
536
00:31:58,600 --> 00:31:59,740
It is a dog.
537
00:32:02,240 --> 00:32:03,430
This place is filled with bad people,
538
00:32:03,640 --> 00:32:04,910
why do you come here?
539
00:32:05,120 --> 00:32:06,260
I am a bad girl too.
540
00:32:06,560 --> 00:32:07,590
Really?
541
00:32:09,320 --> 00:32:10,030
Where is Salad?
542
00:32:10,400 --> 00:32:12,270
She is a good girl.
She went home to sleep already.
543
00:32:15,160 --> 00:32:16,550
Something bad will happen soon.
544
00:32:16,720 --> 00:32:18,790
That's okay, I like it.
545
00:32:20,440 --> 00:32:21,270
Take care yourself.
546
00:32:23,800 --> 00:32:24,860
She looks very pretty!
547
00:32:25,040 --> 00:32:27,630
Give me a chance, okay?
548
00:32:27,800 --> 00:32:29,390
- Who is she?
- How about Salad?
549
00:32:29,680 --> 00:32:31,190
She is stupid that she dumped me.
550
00:32:32,760 --> 00:32:34,390
I don't know her!
551
00:32:34,600 --> 00:32:35,550
- Are you sure?
- Yes.
552
00:32:35,720 --> 00:32:37,230
Have you dated Mr. Fat?
553
00:32:38,400 --> 00:32:39,830
The fat scum is always late.
554
00:32:44,600 --> 00:32:46,630
Wah, are you going to take up Tart's debt?
555
00:32:50,280 --> 00:32:51,110
He is alone, get him!
556
00:32:51,280 --> 00:32:52,790
He is alone! We can fix him!
557
00:32:52,960 --> 00:32:54,910
I am not going to pay!
558
00:32:56,320 --> 00:32:57,300
Asshole!
559
00:32:57,520 --> 00:33:00,310
I am just helping you to spend your dirty money.
560
00:33:00,840 --> 00:33:04,030
How dare you come back and ask me to pay you back?
Want me to kick your ass?
561
00:33:05,040 --> 00:33:06,990
I should just kill you right now!
562
00:33:07,200 --> 00:33:10,110
And use your body fat to cook.
563
00:33:11,920 --> 00:33:13,390
I hope you are just kidding?!
564
00:33:13,680 --> 00:33:15,670
- Have I gone too far?
- Yes
565
00:33:18,520 --> 00:33:19,630
Take a look of yourself!
566
00:33:20,000 --> 00:33:21,830
Why the hell do you have a girl tattoo...
567
00:33:22,000 --> 00:33:23,110
on your fat stomach?
568
00:33:23,280 --> 00:33:25,310
Call yourself the boss?! He is the boss!
569
00:33:25,600 --> 00:33:27,310
Because of my boss today,
570
00:33:27,840 --> 00:33:30,990
I will let you go!
571
00:33:31,440 --> 00:33:32,310
Don't mind him!
572
00:33:32,520 --> 00:33:33,390
Boss, am I right?
573
00:33:33,600 --> 00:33:34,270
No!
574
00:33:36,160 --> 00:33:37,510
I told you many times.
575
00:33:37,840 --> 00:33:41,310
You have to be polite
when you are talking to the elders.
576
00:33:41,600 --> 00:33:43,750
We are all working in the under world.
577
00:33:47,440 --> 00:33:48,830
I will let you go this time
578
00:33:49,000 --> 00:33:50,030
because of the kind Mr. Fat.
579
00:33:50,200 --> 00:33:50,950
Get out of here.
580
00:33:51,120 --> 00:33:52,230
Where are you two going?
581
00:33:52,560 --> 00:33:53,910
Leave if you don't want to get beaten up.
582
00:33:54,160 --> 00:33:55,790
Leave...
583
00:33:55,960 --> 00:33:56,910
Get back!
584
00:34:00,760 --> 00:34:03,110
Who you two think you are?
585
00:34:03,280 --> 00:34:04,670
Who said there are only two?
586
00:34:08,880 --> 00:34:10,020
Wah, I will let you go this time.
587
00:34:10,200 --> 00:34:12,070
Forget it, I don't want to owe you anything.
588
00:34:12,240 --> 00:34:14,310
I'll ask her to tell you when I'll pay.
589
00:34:14,520 --> 00:34:15,500
Come here...
590
00:34:17,080 --> 00:34:18,270
I will come back another time.
591
00:34:18,440 --> 00:34:20,870
Come here! I'll give you my hair instead.
592
00:34:21,920 --> 00:34:22,350
Go!
593
00:34:22,560 --> 00:34:24,030
Get lost, fat ass.
594
00:34:25,600 --> 00:34:27,310
- Thanks.
- Your cat is very cute.
595
00:34:27,840 --> 00:34:28,670
It is a dog!
596
00:34:29,960 --> 00:34:31,990
Are these your friends?
597
00:34:32,520 --> 00:34:35,230
No, they are all deaf.
598
00:34:35,680 --> 00:34:36,870
Deaf?
599
00:34:37,880 --> 00:34:39,020
Why did they help us?
600
00:34:39,200 --> 00:34:40,630
I used hand signs to tell them
601
00:34:40,800 --> 00:34:41,590
that the fat guy laughed at them
and called them deaf.
602
00:34:41,760 --> 00:34:42,590
That is why they are mad.
603
00:34:42,760 --> 00:34:43,980
You are very smart.
604
00:34:44,160 --> 00:34:46,720
Girls are good at stirring up troubles.
605
00:34:48,120 --> 00:34:49,910
How can I say thank you to them?
606
00:34:50,360 --> 00:34:51,270
This way.
607
00:34:51,560 --> 00:34:52,350
Like this?!
608
00:34:52,560 --> 00:34:53,430
This way.
609
00:35:02,680 --> 00:35:03,900
Thanks, we have to go now.
610
00:35:04,200 --> 00:35:06,760
You guys have to leave now?
611
00:35:07,240 --> 00:35:08,830
What do you want?
612
00:35:09,520 --> 00:35:11,430
Can I sleep over at your house tonight?
613
00:35:13,000 --> 00:35:16,310
She looks very pure, but she is open in fact.
614
00:35:16,960 --> 00:35:20,500
Okay, we are two of a kind.
615
00:35:20,680 --> 00:35:23,910
I really have no place to sleep tonight.
616
00:35:24,120 --> 00:35:24,950
That is it?
617
00:35:25,720 --> 00:35:26,270
Then...
618
00:35:26,440 --> 00:35:28,630
Help her then. She did help us once.
619
00:35:28,800 --> 00:35:30,750
Okay, I will help you then.
620
00:35:36,880 --> 00:35:37,860
Want to eat something?
621
00:35:39,120 --> 00:35:41,190
Run!
622
00:35:41,520 --> 00:35:42,390
Kill him!
623
00:35:46,680 --> 00:35:47,710
Go around to the alley.
624
00:35:48,960 --> 00:35:50,790
Run, take her with you.
625
00:35:50,960 --> 00:35:51,830
Okay...
626
00:35:52,240 --> 00:35:52,990
This way!
627
00:35:54,000 --> 00:35:54,750
Hey!
628
00:35:56,360 --> 00:35:57,150
Kill him!
629
00:36:27,320 --> 00:36:29,550
What happened to your hand?
630
00:36:29,720 --> 00:36:30,860
Wah.
631
00:36:33,400 --> 00:36:35,150
Stop running around, wait for me right here.
632
00:36:49,120 --> 00:36:50,260
Boss, are you okay?
633
00:36:50,440 --> 00:36:51,420
Go get them.
634
00:36:55,560 --> 00:36:56,430
Stop running...
635
00:37:01,440 --> 00:37:02,390
Kill them!
636
00:37:03,880 --> 00:37:04,990
Mr. Fat.
637
00:37:05,400 --> 00:37:06,350
What are you doing? Killing someone?
638
00:37:06,560 --> 00:37:07,190
No.
639
00:37:07,360 --> 00:37:09,950
Stop! Director,
640
00:37:10,120 --> 00:37:10,910
who are these people?
641
00:37:11,080 --> 00:37:11,950
Sorry! Mr. Fa.
642
00:37:12,120 --> 00:37:13,630
What are you doing here?
643
00:37:13,800 --> 00:37:17,580
Shut up! Get out!
644
00:37:26,920 --> 00:37:28,550
- Are you okay?
- I am okay!
645
00:37:28,720 --> 00:37:30,190
- Let's go... I can't!
- Why?
646
00:37:30,360 --> 00:37:30,870
Go find that girl!
647
00:37:31,040 --> 00:37:31,750
Why?
648
00:37:31,920 --> 00:37:33,430
I want some fun tonight.
649
00:37:33,920 --> 00:37:35,430
You guys do have the guts.
650
00:37:35,720 --> 00:37:37,390
I was about to sell her to a whore house.
651
00:37:37,600 --> 00:37:40,230
Why are you treating the men...
652
00:37:40,440 --> 00:37:41,350
so nice?
653
00:37:42,240 --> 00:37:43,070
What do you want?
654
00:37:43,240 --> 00:37:45,070
Tart, if you don't pay me back the money tonight,
655
00:37:45,240 --> 00:37:47,070
I am going to beat the shit out of you!
656
00:37:47,240 --> 00:37:49,540
You are going to kill me!
657
00:37:49,720 --> 00:37:51,390
It's only money, you don't have to be so mean.
658
00:37:52,280 --> 00:37:54,270
Wah, this is none of your business.
659
00:37:54,440 --> 00:37:55,500
I am a very fair guy.
660
00:37:55,640 --> 00:37:57,550
Take the girl with you and leave Tart here with me.
661
00:37:57,760 --> 00:38:00,950
No, I am not going to leave my friend here.
662
00:38:01,840 --> 00:38:04,870
Good, I like you. You really value friendship.
663
00:38:05,040 --> 00:38:06,070
What do you mean?
664
00:38:06,280 --> 00:38:07,670
They really look after each other.
665
00:38:07,840 --> 00:38:09,150
If you have guts then take out a deck of card,
666
00:38:09,320 --> 00:38:11,880
who ever gets the smallest card
will get the ass kicked, okay?
667
00:38:12,040 --> 00:38:13,100
How dare you say such a thing!
668
00:38:13,280 --> 00:38:15,110
Boss, take him outside and feed him to the dog.
669
00:38:15,280 --> 00:38:17,430
Wah, why are you doing this?
670
00:38:17,640 --> 00:38:19,990
Okay, let's see how much friendship
does it have between you two.
671
00:38:30,880 --> 00:38:31,990
Pick a card!
672
00:38:37,320 --> 00:38:38,270
Show it to me!
673
00:38:42,280 --> 00:38:43,310
Yours is an Ace.
674
00:38:45,560 --> 00:38:46,430
Give me the bat.
675
00:38:53,000 --> 00:38:54,220
Why did you hit me?
676
00:38:54,400 --> 00:38:55,190
I hit the smallest.
677
00:38:55,360 --> 00:38:57,150
Why didn't you say so earlier?
678
00:38:57,960 --> 00:38:58,670
Again!
679
00:39:00,880 --> 00:39:03,990
Sugar, I was trying to tell you
not to pick this card.
680
00:39:08,760 --> 00:39:11,270
Do your eyes have problem?
This is the biggest card.
681
00:39:11,520 --> 00:39:12,990
I hit the biggest this time!
682
00:39:14,720 --> 00:39:15,510
Again!
683
00:39:28,880 --> 00:39:31,030
I get hit everytime I pick a card, I quit.
684
00:39:31,200 --> 00:39:32,390
Good.
685
00:39:32,760 --> 00:39:33,870
Kick his ass.
686
00:39:36,040 --> 00:39:37,630
What is going on? Who called the police?
687
00:39:37,960 --> 00:39:38,790
Did you call the police?
688
00:39:38,960 --> 00:39:39,870
Non of your business!
689
00:39:41,920 --> 00:39:44,030
PC 2503, someone reported to the police,
690
00:39:44,200 --> 00:39:45,870
saying that the movie shooting location
is being disturbed.
691
00:39:46,080 --> 00:39:47,710
How is it now, over?
692
00:39:48,000 --> 00:39:50,230
PC 2503, someone reported to the police,
693
00:39:50,600 --> 00:39:52,870
Boss, I think he is real.
694
00:39:53,200 --> 00:39:54,070
What are we going to do?
695
00:39:54,360 --> 00:39:57,110
Go now, I will take care of the rest.
696
00:39:57,400 --> 00:39:58,070
Thank you Wah.
697
00:39:58,240 --> 00:39:59,590
Let's go!
698
00:40:03,400 --> 00:40:04,750
Go get him.
699
00:40:10,640 --> 00:40:12,590
Are you happy now?
700
00:40:12,840 --> 00:40:13,980
I am Ice.
701
00:40:14,160 --> 00:40:17,390
My name is snow than! Let me take you home now!
702
00:40:17,600 --> 00:40:19,750
I really have no place to stay!
703
00:40:19,920 --> 00:40:21,910
Well, I helped you once.
704
00:40:22,160 --> 00:40:24,620
There is no room for you!
705
00:40:25,120 --> 00:40:26,790
I can sleep on the floor.
706
00:40:29,760 --> 00:40:30,430
What is it?
707
00:40:32,240 --> 00:40:33,630
Don't be scared of that dog!
708
00:40:33,800 --> 00:40:36,510
It has heart problems.
709
00:40:37,680 --> 00:40:40,110
You don't believe me? Try it.
710
00:40:42,720 --> 00:40:43,430
Hey!
711
00:40:45,160 --> 00:40:45,990
You see.
712
00:40:46,960 --> 00:40:48,990
Stop bluffing.
713
00:40:49,320 --> 00:40:51,780
It will be dangerous if you stay here.
714
00:40:52,080 --> 00:40:55,070
I used to get up in the middle of the night
and rape someone.
715
00:41:01,920 --> 00:41:02,980
Here?
716
00:41:03,800 --> 00:41:04,670
No.
717
00:41:06,200 --> 00:41:07,110
Where is Tart?
718
00:41:07,400 --> 00:41:08,790
He is fine!
719
00:41:08,960 --> 00:41:10,950
Well, go to sleep.
720
00:41:11,120 --> 00:41:13,270
Go to sleep.
721
00:41:13,440 --> 00:41:15,740
Go in...
722
00:41:17,280 --> 00:41:17,990
This is for you.
723
00:41:18,160 --> 00:41:19,300
You look very good.
724
00:41:20,080 --> 00:41:21,590
Grows in the dark, very good product.
725
00:41:22,840 --> 00:41:25,350
Enjoy it. By the way, this is ultra-thin.
726
00:41:27,840 --> 00:41:30,990
You are in deep shit, my mom forces me to...
727
00:41:31,840 --> 00:41:33,990
You won't, because you are a good man.
728
00:41:34,160 --> 00:41:36,310
You're wrong! I am the worst man on the earth.
729
00:41:36,520 --> 00:41:37,790
I mess around in Mongkok.
730
00:41:37,960 --> 00:41:40,310
I sell pirate VCD.
731
00:41:40,520 --> 00:41:42,950
I sell girls to prostitute house.
732
00:41:43,600 --> 00:41:46,310
This is because you never got chance to learn.
733
00:41:46,520 --> 00:41:48,110
You are right, I never got to learn anything.
734
00:41:48,920 --> 00:41:50,550
If you let me change you.
735
00:41:50,720 --> 00:41:52,670
You will become a nice man.
736
00:41:52,840 --> 00:41:53,790
Come on!
737
00:41:55,080 --> 00:41:58,310
I used to study in England's best school
to become a lady.
738
00:41:58,520 --> 00:42:01,230
Are you sure?
739
00:42:01,520 --> 00:42:02,790
If you did study in England
740
00:42:02,960 --> 00:42:04,790
you wouldn't have messed around...
741
00:42:04,960 --> 00:42:06,670
in a lousy restaurant.
742
00:42:06,880 --> 00:42:08,070
You don't believe me?
743
00:42:08,800 --> 00:42:09,860
Why should I believe you?
744
00:42:10,680 --> 00:42:12,190
You will soon find out.
745
00:42:16,320 --> 00:42:17,190
Good night!
746
00:42:29,520 --> 00:42:32,750
She told me she was tired, so I left.
747
00:42:33,000 --> 00:42:35,190
After that I went home and sleep.
748
00:42:35,720 --> 00:42:39,870
I only find out this morning
when I got the call Miss Poa is missing.
749
00:42:40,120 --> 00:42:42,110
The security guard said that
750
00:42:42,280 --> 00:42:44,070
A strange man came...
751
00:42:44,320 --> 00:42:46,030
and talked to both you and Miss Poa.
752
00:42:46,200 --> 00:42:50,230
I think you made a mistake.
He is my boyfriend's buddy.
753
00:42:50,400 --> 00:42:53,070
He came to tell me to go back to my boyfriend.
754
00:42:53,800 --> 00:42:54,780
What is his name?
755
00:42:56,160 --> 00:42:58,830
His name is Wah!
I am sure he has nothing to do with this.
756
00:42:59,080 --> 00:43:00,910
We suspect that Miss Poa is kidnapped.
757
00:43:01,680 --> 00:43:03,230
Because four workers...
758
00:43:03,440 --> 00:43:06,830
were knocked unconscious yesterday.
759
00:43:07,000 --> 00:43:08,140
And their uniforms are missing too.
760
00:43:08,720 --> 00:43:11,230
We suspect that they dressed up as workers
761
00:43:11,400 --> 00:43:12,590
and kidnapped Miss Poa.
762
00:43:13,280 --> 00:43:15,580
If they did kidnapp my daughter,
763
00:43:17,360 --> 00:43:20,310
they should have to contact us today.
764
00:43:20,560 --> 00:43:21,590
I think so.
765
00:43:22,000 --> 00:43:25,070
So, You're under protection round the clock.
766
00:43:25,360 --> 00:43:26,950
all your phones are over heard.
767
00:43:29,280 --> 00:43:30,590
I only have this daughter.
768
00:43:33,840 --> 00:43:36,070
I don't want you to lose any leads.
769
00:44:00,040 --> 00:44:01,260
It will squash you.
770
00:44:15,440 --> 00:44:17,820
Look, am I stupid or not?
771
00:44:19,320 --> 00:44:20,910
You want me to let you go?!
772
00:45:01,800 --> 00:45:03,020
Sorry.
773
00:45:04,520 --> 00:45:07,790
I can tell that this is my asshole's underwear!
774
00:45:08,360 --> 00:45:11,150
Good morning. Has he left already?
775
00:45:11,800 --> 00:45:13,270
He is sleeping in the next room.
776
00:45:14,840 --> 00:45:16,190
He didn't sleep with you?
777
00:45:17,560 --> 00:45:19,350
We just met yesterday.
778
00:45:19,560 --> 00:45:22,910
Don't be shy! I am very open minded.
779
00:45:23,040 --> 00:45:24,550
I think you have misunderstood,
we are just friends.
780
00:45:24,720 --> 00:45:27,550
I came back with him
because I had no where to stay.
781
00:45:27,920 --> 00:45:29,350
I am not Hongkie.
782
00:45:30,000 --> 00:45:30,950
Are you from the north?
783
00:45:31,800 --> 00:45:32,990
I am from Shanghai.
784
00:45:33,400 --> 00:45:35,430
Then you are from the north!
785
00:45:35,640 --> 00:45:38,950
Shanghai is north of Hong Kong.
786
00:45:39,680 --> 00:45:42,710
How long ago did Wah break up with his girlfriend?
787
00:45:42,880 --> 00:45:44,070
Don't mention that slut again!
788
00:45:46,080 --> 00:45:48,230
I hate that slut!
789
00:45:48,400 --> 00:45:50,510
I always want to kick her ass.
790
00:45:50,800 --> 00:45:52,070
You don't like her?
791
00:45:52,240 --> 00:45:53,070
Of course,
792
00:45:53,440 --> 00:45:56,710
she never shows any respect to my son.
793
00:45:56,880 --> 00:46:00,070
She screws up my son's mind.
794
00:46:00,240 --> 00:46:02,310
What do you mean?!
795
00:46:02,880 --> 00:46:04,670
He becames a nut case.
796
00:46:04,960 --> 00:46:06,590
That is our Slang.
797
00:46:06,760 --> 00:46:08,150
So you don't understand.
798
00:46:09,440 --> 00:46:13,670
Aunt, my name is Ice.
799
00:46:14,120 --> 00:46:16,110
I'd be appreciated if you can stop calling me
from the north.
800
00:46:16,360 --> 00:46:17,340
Ice?
801
00:46:17,960 --> 00:46:19,630
Ice-cream's Ice.
802
00:46:19,800 --> 00:46:21,270
Ice
803
00:46:23,000 --> 00:46:24,390
Is Margaret really pretty?
804
00:46:24,600 --> 00:46:27,630
Shit! Prettier than a pile of shit.
805
00:46:28,800 --> 00:46:32,390
Size 32A with an ugly face.
806
00:46:32,600 --> 00:46:35,670
Although her name is Margaret, she is rude.
807
00:46:36,680 --> 00:46:38,430
Aunt, you are humourous.
808
00:46:38,640 --> 00:46:40,630
You have rhyme going with your lines too.
809
00:46:40,960 --> 00:46:45,350
I'm a well-known singer in Mongkok, Fei, the Babe.
810
00:46:45,720 --> 00:46:46,780
Fai, the Babe?
811
00:46:47,640 --> 00:46:49,630
Yes, when I was young...
812
00:46:49,800 --> 00:46:51,070
I was so pretty that...
813
00:46:51,240 --> 00:46:53,350
They used to call me Babe.
814
00:46:53,560 --> 00:46:55,430
Later they call me Aunt.
815
00:46:55,640 --> 00:46:58,310
They will call me Grandma soon.
816
00:46:58,920 --> 00:47:00,550
How many people do you know in Mongkok?
817
00:47:00,800 --> 00:47:01,670
All of them!
818
00:47:02,520 --> 00:47:04,980
Have you heard about a Shanghai woman called Manny?
819
00:47:05,680 --> 00:47:09,110
Manny?!
820
00:47:11,080 --> 00:47:15,830
I am thinking... almost there... almost.
821
00:47:17,320 --> 00:47:18,230
I don't remember.
822
00:47:20,120 --> 00:47:22,680
Oh no! I am running out of time.
823
00:47:22,880 --> 00:47:24,790
She sent me an address before.
824
00:47:24,960 --> 00:47:27,630
But when I went there yesterday,
the building was gone.
825
00:47:28,040 --> 00:47:29,310
No time? Where are you going?
826
00:47:29,520 --> 00:47:30,910
Back to Shanghai.
827
00:47:31,600 --> 00:47:35,030
Back to Shanghai? Who is this Manny anyways?
828
00:47:35,360 --> 00:47:36,750
She is my mother.
829
00:47:36,920 --> 00:47:39,910
She left Shanghai twenty years ago.
830
00:47:41,160 --> 00:47:45,150
I do have some image of this woman.
831
00:47:45,320 --> 00:47:46,070
Really?
832
00:47:46,240 --> 00:47:49,190
Yes, she lost to me in Mahjong.
833
00:47:50,520 --> 00:47:53,870
You shouldn't go,
you have to stay here and find your mother.
834
00:47:54,040 --> 00:47:56,790
You can stay here, I don't mind.
835
00:47:56,960 --> 00:47:59,670
Let's have breakfast first,
then we will go look for your mother.
836
00:47:59,840 --> 00:48:01,110
We have to find her, okay?
837
00:48:01,280 --> 00:48:01,630
Okay.
838
00:48:01,800 --> 00:48:03,070
Can you wake up my son for me?
839
00:48:29,200 --> 00:48:31,310
Am I really handsome or not?
840
00:48:36,520 --> 00:48:40,910
Salad, you came back?
841
00:48:41,440 --> 00:48:42,990
Come on, take off your pants.
842
00:48:43,160 --> 00:48:44,220
I am Mr. Fat.
843
00:48:45,720 --> 00:48:46,780
Where am I?
844
00:48:46,960 --> 00:48:48,180
Shit gutter.
845
00:48:48,600 --> 00:48:49,820
Okay, I will take a shit too.
846
00:48:55,960 --> 00:48:57,020
When will you leave?
847
00:48:57,400 --> 00:48:59,630
Your mother will take me to go look for my mother.
848
00:48:59,960 --> 00:49:00,630
Yes!
849
00:49:01,680 --> 00:49:03,430
My goal is to find my mother.
850
00:49:03,640 --> 00:49:04,620
Yes!
851
00:49:06,600 --> 00:49:07,190
Asshole!
852
00:49:07,920 --> 00:49:10,790
Congee with pig's intestines.
It's good for your intestines.
853
00:49:11,640 --> 00:49:13,590
I am going out with Ice later.
854
00:49:16,680 --> 00:49:17,950
You like my mother now?
855
00:49:20,240 --> 00:49:21,380
You are something!
856
00:49:24,040 --> 00:49:26,420
Go brush your teeth before you eat.
857
00:49:27,880 --> 00:49:29,830
Brush my teeth? Are you for reals?
858
00:49:30,240 --> 00:49:32,390
Even kids know that they should brush thier teeth.
859
00:49:33,560 --> 00:49:38,420
Go brush your teeth...
860
00:49:40,520 --> 00:49:41,830
I go check on him.
861
00:49:46,560 --> 00:49:48,790
I want to talk to you!
862
00:49:49,120 --> 00:49:51,350
You scared me. What is it?
863
00:49:51,640 --> 00:49:54,070
I like that girl with big eyes.
864
00:49:54,400 --> 00:49:55,030
She's great.
865
00:49:55,200 --> 00:49:56,670
Why don't you go for her?
866
00:49:56,840 --> 00:49:59,140
No way, she is Salad's friend.
867
00:49:59,320 --> 00:50:00,510
So what if they are friends?
868
00:50:00,680 --> 00:50:02,190
- No.
- No?
869
00:50:03,160 --> 00:50:04,670
I have to brush my teeth now.
870
00:50:04,840 --> 00:50:05,550
Why?
871
00:50:06,280 --> 00:50:08,710
I don't want her to find out when I kiss her.
872
00:50:10,240 --> 00:50:11,220
Get out!
873
00:50:13,680 --> 00:50:14,900
Too much!
874
00:50:16,080 --> 00:50:18,510
Why do we brush our teeth twice a day?
It's bad for the teeth.
875
00:50:22,640 --> 00:50:23,350
Done!
876
00:50:24,800 --> 00:50:26,070
I have brushed my teeth.
877
00:50:29,840 --> 00:50:31,550
Where are they?
878
00:50:32,720 --> 00:50:34,710
They must have forgot about something.
879
00:50:34,960 --> 00:50:35,870
What did you forget?
880
00:50:36,040 --> 00:50:38,830
Wah, I was cheated.
881
00:50:40,400 --> 00:50:43,510
He said he would make me to be a star.
882
00:50:43,680 --> 00:50:46,910
But the truth is he just wanted to sleep with me.
883
00:50:50,400 --> 00:50:51,710
Come back then.
884
00:50:55,280 --> 00:50:56,390
What is it?
885
00:50:57,240 --> 00:50:59,510
We can't be like this. We broke up already.
886
00:50:59,680 --> 00:51:01,670
I mean that you should come back to Hong Kong.
887
00:51:02,080 --> 00:51:04,070
Don't be so mean.
888
00:51:04,240 --> 00:51:05,630
I was joking with you that day.
889
00:51:05,800 --> 00:51:09,030
That was not a joke to me, you know.
890
00:51:14,640 --> 00:51:16,190
What do you want to know?
891
00:51:16,520 --> 00:51:19,310
My little niece wants to find a person.
892
00:51:19,520 --> 00:51:21,590
She used to come here to visit you.
893
00:51:22,360 --> 00:51:24,270
When?
894
00:51:25,120 --> 00:51:26,710
Couple years ago.
895
00:51:27,240 --> 00:51:28,830
What is her name?
896
00:51:29,000 --> 00:51:31,750
Manny.
897
00:51:31,920 --> 00:51:33,990
- Manny?
- Yes.
898
00:51:34,240 --> 00:51:35,710
Do you have any idea?
899
00:51:35,880 --> 00:51:38,710
On the left side of her face there is a mole.
900
00:51:38,880 --> 00:51:43,110
She looked nice and spoke Shanghaiese.
901
00:51:43,280 --> 00:51:45,950
How do you know she has a mole
on the left side of her face?
902
00:51:46,640 --> 00:51:49,830
I was not blind 1 0 years ago.
903
00:51:50,000 --> 00:51:52,990
She always came to me at that time.
904
00:51:53,160 --> 00:51:56,310
And sometimes she didn't pay too.
905
00:51:56,640 --> 00:51:58,150
Has she come here recently?
906
00:51:58,840 --> 00:52:01,030
She hasn't been here for a long time.
907
00:52:01,440 --> 00:52:04,070
I remember that her life was a tough one.
908
00:52:04,240 --> 00:52:07,150
She has lots of problems and worries.
909
00:52:07,560 --> 00:52:09,070
She was not able to live with her husband.
910
00:52:09,280 --> 00:52:11,110
She has a daughter
911
00:52:11,440 --> 00:52:14,390
but she can't see her.
912
00:52:14,680 --> 00:52:17,590
Mr. Chan, can I find my mother?
913
00:52:22,800 --> 00:52:27,710
From this sign,
it's showing something bad but with luck.
914
00:52:27,960 --> 00:52:29,350
Maybe.
915
00:52:29,720 --> 00:52:31,510
You never know.
916
00:52:32,160 --> 00:52:36,950
Remember nothing is impossible.
917
00:52:37,200 --> 00:52:39,150
That is all I can say for now.
918
00:52:40,680 --> 00:52:41,590
This is for you.
919
00:52:46,240 --> 00:52:47,670
It's good!
920
00:52:47,920 --> 00:52:49,060
Let's eat.
921
00:52:49,240 --> 00:52:50,750
Who is the chef?
922
00:52:50,920 --> 00:52:53,380
Bitch! You are a lucky one.
923
00:52:53,800 --> 00:52:55,590
Abalone...
924
00:52:56,160 --> 00:52:57,070
What a filial son!
925
00:52:57,240 --> 00:52:58,670
Of course! Come, sit down and eat.
926
00:52:58,840 --> 00:53:00,310
Aunt, let's eat.
927
00:53:00,520 --> 00:53:01,740
It's you!
928
00:53:01,920 --> 00:53:04,710
I thought you went to Taiwan to be a singer.
929
00:53:04,880 --> 00:53:07,150
Not singer! A striper may be.
930
00:53:10,040 --> 00:53:10,870
Let's eat.
931
00:53:11,040 --> 00:53:13,420
- Hello! I am Margaret.
- Hello.
932
00:53:13,640 --> 00:53:14,750
This is my daughter-in-law Ice-cream.
933
00:53:14,920 --> 00:53:16,390
Mom, how can you say so?
934
00:53:16,600 --> 00:53:17,580
Just kidding.
935
00:53:17,760 --> 00:53:19,110
This is Salad's friend.
936
00:53:19,680 --> 00:53:22,240
I am Ice, not Ice-cream!
937
00:53:22,400 --> 00:53:23,540
Come, sit down.
938
00:53:25,120 --> 00:53:26,430
Why do you have to explain to her?
939
00:53:26,800 --> 00:53:29,390
No! But that is the truth.
940
00:53:29,600 --> 00:53:30,350
Haven't you heard of a song,
941
00:53:30,560 --> 00:53:33,710
"My heart have to move on".
942
00:53:33,880 --> 00:53:35,630
Yes, it's sung by Maria Jackson.
943
00:53:35,800 --> 00:53:37,350
- Am I wrong?
- Whatever.
944
00:53:37,640 --> 00:53:39,710
"My heart has to move on."
945
00:53:39,880 --> 00:53:41,020
Can you not be like this?
946
00:53:41,200 --> 00:53:42,310
What?! I just want to sing.
947
00:53:42,520 --> 00:53:45,390
"My heart has to move on."
948
00:53:45,880 --> 00:53:46,790
Try it.
949
00:53:46,960 --> 00:53:48,870
"My heart has to move on."
950
00:53:49,440 --> 00:53:50,420
Come in here with me.
951
00:53:55,720 --> 00:53:58,280
- You don't like my song?
- No!
952
00:53:58,440 --> 00:53:59,990
- Let me tell you...
- What?
953
00:54:00,920 --> 00:54:02,390
Something is wrong with her brain.
954
00:54:02,600 --> 00:54:06,140
Right, that is why she went to be a striper.
955
00:54:07,120 --> 00:54:08,070
You are right!
956
00:54:09,240 --> 00:54:10,630
She has brain cancer!
957
00:54:10,800 --> 00:54:11,750
Really?
958
00:54:11,920 --> 00:54:13,110
She just fainted a while ago.
959
00:54:13,280 --> 00:54:15,630
How can you believe her?
How come she is still alive?
960
00:54:15,800 --> 00:54:17,230
You should be smarter than this!
961
00:54:17,920 --> 00:54:19,510
We are all friends,
962
00:54:19,680 --> 00:54:21,230
- just let her stay for a while.
- No!
963
00:54:22,240 --> 00:54:23,630
I promise you that I won't sleep with her.
964
00:54:25,040 --> 00:54:26,750
But you will be hungry then!
965
00:54:27,080 --> 00:54:28,060
You can eat Ice-cream!
966
00:54:29,760 --> 00:54:31,990
I want to! But... I don't know how.
967
00:54:32,600 --> 00:54:33,580
Drug her.
968
00:54:39,640 --> 00:54:41,270
You don't work in the kitchen often, right?
969
00:54:41,680 --> 00:54:42,430
Yes!
970
00:54:43,520 --> 00:54:44,950
If you want to tie down a man,
971
00:54:45,120 --> 00:54:47,750
you have to know how to work in a kitchen.
972
00:54:47,960 --> 00:54:49,550
And know how to sleep with him too.
973
00:54:49,840 --> 00:54:52,670
Wah is very serious about this.
974
00:54:52,840 --> 00:54:54,190
Can you?
975
00:54:55,080 --> 00:54:57,640
All girls can do this...
976
00:54:57,960 --> 00:54:59,350
You don't have to lie about it.
977
00:54:59,560 --> 00:55:00,350
I think...
978
00:55:00,560 --> 00:55:02,270
you only had one or two boyfriends before.
979
00:55:02,520 --> 00:55:03,270
Who told you?
980
00:55:06,600 --> 00:55:08,710
How many boyfriends did you have before?
981
00:55:09,560 --> 00:55:13,310
I... over a thousand.
982
00:55:13,840 --> 00:55:15,230
When did you start having boyfriend?
983
00:55:16,360 --> 00:55:18,790
1 5! I am 24 now.
984
00:55:20,760 --> 00:55:24,070
You must have hundreds of boyfriends a year?!
985
00:55:24,560 --> 00:55:26,910
You have to treasure today!
986
00:55:27,080 --> 00:55:28,830
She is going to have a new boyfriend tomorrow.
987
00:55:29,000 --> 00:55:30,350
I know.
988
00:55:31,880 --> 00:55:32,670
Are you leaving?
989
00:55:33,160 --> 00:55:35,670
Let me tell you,
she is a good girl and leave her alone.
990
00:55:38,160 --> 00:55:39,830
Is your girlfriend still mad at you?
991
00:55:42,400 --> 00:55:44,860
All I need is to walk on the street
992
00:55:45,040 --> 00:55:47,030
and many girls will come after me.
993
00:55:47,320 --> 00:55:48,510
I don't need her!
994
00:55:48,960 --> 00:55:50,710
It's useless to fight within yourself.
995
00:55:50,880 --> 00:55:53,390
If you like her then start praying.
996
00:55:53,600 --> 00:55:56,030
Hope the Lord will change her mind.
997
00:55:57,400 --> 00:55:58,590
I don't think...
998
00:55:58,720 --> 00:56:00,030
that will work for me.
999
00:56:00,200 --> 00:56:04,030
The Lord loves everyone
and takes care of everyone too.
1000
00:56:04,320 --> 00:56:06,230
All you need is promise to change
1001
00:56:06,600 --> 00:56:08,270
and won't follow the devil anymore.
1002
00:56:09,200 --> 00:56:11,350
I only want to have a woman right now.
1003
00:56:12,800 --> 00:56:13,750
It's useless to bluff with you.
1004
00:56:22,600 --> 00:56:25,350
Lord, I love Salad very much.
1005
00:56:25,640 --> 00:56:27,630
I have been with her for many years already.
1006
00:56:27,880 --> 00:56:30,590
Maybe I like to fool around with girls a lot.
1007
00:56:30,920 --> 00:56:33,030
But I do have feelings for her.
1008
00:56:33,520 --> 00:56:36,310
If Salad comes back to me...
1009
00:56:36,560 --> 00:56:37,750
I don't mind that.
1010
00:56:38,080 --> 00:56:40,070
But don't tell anyone else about this conversation.
1011
00:56:40,240 --> 00:56:42,590
If you do then you will get it!
I am not joking with you.
1012
00:56:45,280 --> 00:56:46,340
If...
1013
00:56:47,120 --> 00:56:50,390
Salad will come back to me if only apologize...
1014
00:56:50,720 --> 00:56:51,990
I don't mind, really!
1015
00:56:52,240 --> 00:56:53,110
Okay? Please Lord,
1016
00:56:53,280 --> 00:56:55,630
give me a chance, help me!
1017
00:56:55,760 --> 00:56:58,060
Amen or whatever!
1018
00:57:06,920 --> 00:57:08,310
Lord, you are the greatest.
1019
00:57:08,680 --> 00:57:10,790
If you are really this good,
can I have a hot model instead?
1020
00:57:10,960 --> 00:57:12,910
Or a naked woman will do too.
1021
00:57:13,760 --> 00:57:15,070
Why don't you open the door?
1022
00:57:17,880 --> 00:57:19,510
Salad, I know you will come back to me.
1023
00:57:19,680 --> 00:57:21,430
Don't touch me or I will call the police.
1024
00:57:21,680 --> 00:57:23,030
Move!
1025
00:57:23,200 --> 00:57:23,790
Are you looking for me?
1026
00:57:23,960 --> 00:57:25,150
No! I am looking for Wah!
1027
00:57:25,520 --> 00:57:26,190
What is going on here?
1028
00:57:26,360 --> 00:57:28,660
Wah, you are in trouble!
1029
00:57:28,800 --> 00:57:30,150
The police said that you are a suspect.
1030
00:57:30,320 --> 00:57:31,230
A suspect of what?
1031
00:57:31,400 --> 00:57:33,350
Remember that night you came to look for me
1032
00:57:33,560 --> 00:57:34,990
and I was with this Miss Poa.
1033
00:57:35,240 --> 00:57:36,110
Miss Poa?
1034
00:57:36,280 --> 00:57:38,990
The one with a long red skirt.
1035
00:57:39,440 --> 00:57:40,190
So what?!
1036
00:57:40,960 --> 00:57:43,520
She is missing and the police is treating
it as a kidnapping case.
1037
00:57:43,680 --> 00:57:44,630
They think you have something to do with it.
1038
00:57:44,800 --> 00:57:45,430
I am a suspect?
1039
00:57:45,680 --> 00:57:46,630
Yes!
1040
00:57:48,120 --> 00:57:49,230
Salad, I am here.
1041
00:57:49,560 --> 00:57:52,430
How come you are here?!
1042
00:57:52,640 --> 00:57:54,390
Your dad is looking for you everywhere.
1043
00:57:54,960 --> 00:57:56,270
Let's go talk inside.
1044
00:57:56,640 --> 00:57:57,950
What are you guys doing?!
1045
00:58:04,600 --> 00:58:06,310
This is wrong.
1046
00:58:06,520 --> 00:58:08,550
- Yes. Get out of here.
- Go
1047
00:58:09,400 --> 00:58:10,670
Tell me later.
1048
00:58:12,360 --> 00:58:14,270
I think you should go back.
1049
00:58:14,440 --> 00:58:16,820
No, if I go back I won't be
able to come out again.
1050
00:58:17,800 --> 00:58:19,750
You will cause a lot of trouble.
1051
00:58:20,280 --> 00:58:23,270
Just don't tell them my dad is rich.
1052
00:58:23,520 --> 00:58:24,270
Why not?!
1053
00:58:24,440 --> 00:58:27,310
You can buy them up with millions of dollars.
1054
00:58:28,160 --> 00:58:28,950
No.
1055
00:58:29,320 --> 00:58:30,670
I don't want them to treat me nice...
1056
00:58:30,840 --> 00:58:33,590
because of money.
1057
00:58:34,320 --> 00:58:37,830
But they do live in a very old house.
1058
00:58:38,000 --> 00:58:40,300
I should buy them a new house.
1059
00:58:41,320 --> 00:58:43,030
Let's go find your mother first.
1060
00:58:43,560 --> 00:58:46,550
I am not going back in this couple of days.
1061
00:58:46,760 --> 00:58:49,190
I have to find my mother by all means.
1062
00:58:49,560 --> 00:58:52,270
I want to live in a Hong Kong life too.
1063
00:58:52,600 --> 00:58:55,430
Hong Kong life? It means lower salary.
1064
00:58:56,520 --> 00:58:59,430
I heard that even late at night
there are still places to go in Hong Kong.
1065
00:58:59,960 --> 00:59:03,190
Congee in Shatin, roasted goose in Shun Chen...
1066
00:59:03,360 --> 00:59:05,350
Let's go tonight.
1067
00:59:09,560 --> 00:59:10,540
I want to go out with Wah.
1068
00:59:10,760 --> 00:59:13,060
Okay... Okay! Teenagers should go out a lot.
1069
00:59:13,240 --> 00:59:14,220
Asshole!
1070
00:59:14,840 --> 00:59:16,190
Mom, are you calling me?
1071
00:59:17,120 --> 00:59:19,030
Yes! Take Ice out to have so fun.
1072
00:59:19,320 --> 00:59:21,270
Lots of fun, understand?
1073
00:59:22,040 --> 00:59:22,710
Okay!
1074
00:59:22,880 --> 00:59:23,750
Are you obsessed?
1075
00:59:23,920 --> 00:59:25,060
Shut up!
1076
00:59:25,400 --> 00:59:27,780
Why don't you go too?
1077
00:59:27,960 --> 00:59:28,910
Okay!
1078
00:59:29,160 --> 00:59:30,270
I know that you will miss me.
1079
00:59:30,440 --> 00:59:31,870
I want you to die!
1080
00:59:32,040 --> 00:59:32,910
Come on, give me a kiss.
1081
00:59:33,080 --> 00:59:34,060
Open your mouth...
1082
00:59:35,240 --> 00:59:36,030
Where are we going?
1083
00:59:36,400 --> 00:59:37,590
Let's go eat roasted goose.
1084
00:59:46,600 --> 00:59:48,900
Why are you holding me so tight?
1085
00:59:50,240 --> 00:59:54,230
We are here to have fun!
You don't have to drive so fast.
1086
01:00:28,280 --> 01:00:29,420
How is my hair?
1087
01:00:30,960 --> 01:00:31,590
Very good.
1088
01:00:31,760 --> 01:00:32,590
Let's go.
1089
01:00:37,520 --> 01:00:39,430
Stop holding onto me!
1090
01:00:40,280 --> 01:00:41,670
You have so much fats.
1091
01:00:41,840 --> 01:00:43,110
I love to hug you.
1092
01:00:43,280 --> 01:00:44,260
Come on, let me hug you a little longer, okay?
1093
01:00:44,760 --> 01:00:46,150
Okay! But take off your helmet first.
1094
01:00:46,320 --> 01:00:47,300
Take it off.
1095
01:00:47,520 --> 01:00:48,790
Okay!
1096
01:00:53,760 --> 01:00:54,630
What are you doing?!
1097
01:01:00,800 --> 01:01:03,670
I kill you asshole!
1098
01:01:06,720 --> 01:01:09,670
I heard Tart treats Salad bad.
1099
01:01:11,560 --> 01:01:15,990
Yes! But they just broke up,
1100
01:01:16,160 --> 01:01:18,620
so Tart just wants to cheer her up.
1101
01:01:19,400 --> 01:01:21,150
I think Tart is bad.
1102
01:01:21,320 --> 01:01:23,780
Salad should dump him and never talk to him again.
1103
01:01:24,120 --> 01:01:27,430
You are so noisy! That is none of your business!
1104
01:01:27,760 --> 01:01:29,550
Okay, let's talk about you.
1105
01:01:29,720 --> 01:01:30,700
Do you like Margaret?
1106
01:01:32,360 --> 01:01:35,110
No, I am just worried about her illness.
1107
01:01:35,680 --> 01:01:37,710
Have you noticed that she does not like me.
1108
01:01:39,280 --> 01:01:40,030
What?
1109
01:01:40,720 --> 01:01:43,280
She doesn't like me.
1110
01:01:44,360 --> 01:01:45,550
A little.
1111
01:01:45,960 --> 01:01:48,520
If you don't like her...
1112
01:01:48,680 --> 01:01:50,750
then don't give her a reason to misunderstand.
1113
01:01:51,360 --> 01:01:53,390
We are just friends.
1114
01:01:53,640 --> 01:01:54,510
Friends?
1115
01:01:54,680 --> 01:01:57,990
Girls are hard to be friends
with their ex boyfriends.
1116
01:01:58,160 --> 01:02:01,350
If you continue to treat her this nice
she will think that you still love her.
1117
01:02:03,200 --> 01:02:04,870
She will change soon.
1118
01:02:05,200 --> 01:02:07,500
Change? Will you change?
1119
01:02:08,600 --> 01:02:10,390
Will you comb your hair nicely?!
1120
01:02:10,600 --> 01:02:13,110
Lift up your pants so your underwear
won't be showing again?!
1121
01:02:13,360 --> 01:02:15,190
And stop calling your mother...
1122
01:02:15,360 --> 01:02:16,500
a slut?
1123
01:02:16,960 --> 01:02:19,070
Why should I?! Will you want me?
1124
01:02:19,240 --> 01:02:21,110
So what if you want me!
1125
01:02:21,560 --> 01:02:23,150
Your boyfriends all only last for few days.
1126
01:02:25,400 --> 01:02:28,710
By the way,
how many boyfriends did you have before?
1127
01:02:31,680 --> 01:02:35,030
One... couple.
1128
01:02:36,440 --> 01:02:37,790
Couple?!
1129
01:02:38,960 --> 01:02:40,150
What?
1130
01:02:40,320 --> 01:02:41,380
Who told you to make fun of me?
1131
01:02:45,680 --> 01:02:49,550
Tell you the truth, you are pretty handsome.
1132
01:02:49,760 --> 01:02:52,870
If you change, you will be great.
1133
01:02:55,400 --> 01:02:56,270
You like me?
1134
01:02:59,160 --> 01:03:02,510
If only you change!
1135
01:03:04,000 --> 01:03:05,430
I don't think you can make it.
1136
01:03:07,760 --> 01:03:08,550
How about it?
1137
01:03:10,400 --> 01:03:12,110
I...
1138
01:03:14,080 --> 01:03:17,070
I... you!
1139
01:03:17,360 --> 01:03:21,390
I... I... You.
1140
01:03:24,320 --> 01:03:25,910
I don't think you will.
1141
01:03:26,680 --> 01:03:29,430
Salad, if you... won't talk to me anymore,
I will jump to death!
1142
01:03:29,640 --> 01:03:30,550
I don't care!
1143
01:03:30,720 --> 01:03:32,270
If I... die, you will have to pay for my funeral.
1144
01:03:32,520 --> 01:03:34,190
No way.
1145
01:03:35,040 --> 01:03:37,630
If I become a ghost,
I will... come back to haunt you everyday.
1146
01:03:38,120 --> 01:03:40,580
Don't worry, you will never become a ghost.
1147
01:03:41,840 --> 01:03:44,550
Okay! I will jump to death!
1148
01:03:44,720 --> 01:03:47,590
Go ahead... do it quick!
1149
01:03:47,760 --> 01:03:48,630
I am going to jump!
1150
01:03:48,800 --> 01:03:49,710
Hurry!
1151
01:03:53,080 --> 01:03:53,790
Tart.
1152
01:03:54,520 --> 01:03:55,660
I know that you love me.
1153
01:03:55,840 --> 01:03:57,110
Come on, give me a kiss.
1154
01:03:57,280 --> 01:03:58,420
I really want you to die!
1155
01:03:58,640 --> 01:03:59,310
Let me help you.
1156
01:03:59,520 --> 01:04:03,510
Salad, don't.
1157
01:04:03,680 --> 01:04:06,140
Wah, come give me a hand.
1158
01:04:09,040 --> 01:04:11,150
Come on, break it up.
1159
01:04:12,160 --> 01:04:13,670
- Don't be so angry.
- You asshole.
1160
01:04:13,840 --> 01:04:15,030
Don't mess around anymore.
1161
01:04:17,680 --> 01:04:18,430
Give me a hand.
1162
01:04:18,640 --> 01:04:19,230
Okay!
1163
01:04:22,080 --> 01:04:25,030
Are you crazy?! Why did you kick him down?
1164
01:04:25,280 --> 01:04:25,990
Tart... Tart.
1165
01:04:26,160 --> 01:04:27,220
What did you do that for?
1166
01:04:27,400 --> 01:04:29,860
Look! Salad is touched.
1167
01:04:30,360 --> 01:04:31,340
Are you okay?
1168
01:04:32,880 --> 01:04:34,430
Leave them alone, let's go!
1169
01:04:34,760 --> 01:04:35,820
Where are we going?
1170
01:04:37,320 --> 01:04:38,710
I will show you some goldfish.
1171
01:04:38,960 --> 01:04:44,790
Tart...
1172
01:04:48,840 --> 01:04:53,860
"My love... My darling"
1173
01:04:54,840 --> 01:04:59,310
Salad, will you forgive me?
1174
01:05:00,120 --> 01:05:02,910
Come back up first.
1175
01:05:08,200 --> 01:05:10,230
Where did X's girl go?
1176
01:05:11,440 --> 01:05:14,000
She went to Mongkok to look for her mother.
1177
01:05:15,120 --> 01:05:16,510
Someone must have taken her in.
1178
01:05:17,400 --> 01:05:19,110
Did someone get to her before us?
1179
01:05:19,560 --> 01:05:21,390
If that was truth someone
should have called to ask for money.
1180
01:05:23,160 --> 01:05:26,310
I think the people
who took her in are nice normal people.
1181
01:05:28,720 --> 01:05:29,990
Is Margaret!
1182
01:05:30,760 --> 01:05:33,550
Her boyfriend is Wah,
he is pretty well-known in Mongkok.
1183
01:05:33,720 --> 01:05:34,910
Let's ask for her help!
1184
01:05:37,760 --> 01:05:39,750
Margaret, I thought you went to Taiwan?
1185
01:05:39,920 --> 01:05:42,430
I came back long time ago! Stupid!
1186
01:05:43,960 --> 01:05:45,710
Come over and drink, would you?
1187
01:05:46,160 --> 01:05:47,070
Why not?
1188
01:05:47,720 --> 01:05:49,030
Hello! Help yourself.
1189
01:05:49,920 --> 01:05:53,540
All of you have to stay here and drink with me.
1190
01:05:53,720 --> 01:05:54,940
Can you help us...
1191
01:05:55,160 --> 01:05:57,270
get Wah to come out to talk some business?
1192
01:05:57,440 --> 01:05:58,950
- Wah?
- Yes!
1193
01:05:59,120 --> 01:06:00,430
Tell him to go to hell.
1194
01:06:00,720 --> 01:06:01,700
I was only gone for a couple of days
1195
01:06:01,880 --> 01:06:04,990
and he got a new girl friend
who is tall and has big eyes.
1196
01:06:05,160 --> 01:06:07,790
She always carries a dog around
and acts like she is so cute.
1197
01:06:07,960 --> 01:06:09,230
I don't know what is so good about her?
1198
01:06:10,400 --> 01:06:13,430
Is the dog white?
1199
01:06:14,080 --> 01:06:14,630
How do you know?
1200
01:06:14,800 --> 01:06:16,020
Her name is Ice.
1201
01:06:17,320 --> 01:06:20,430
Sometimes, I feel like I am a goldfish.
1202
01:06:20,680 --> 01:06:22,830
Like a goldfish with two big eyes?
1203
01:06:25,160 --> 01:06:27,910
Like a goldfish with big belly?
1204
01:06:28,360 --> 01:06:29,150
You are mean!
1205
01:06:29,320 --> 01:06:31,190
Can you stop hitting people?
1206
01:06:31,320 --> 01:06:32,950
I am serious.
1207
01:06:34,800 --> 01:06:37,360
Okay, I will listen to you seriously.
1208
01:06:38,640 --> 01:06:41,630
I feel like that I always live like a goldfish.
1209
01:06:41,920 --> 01:06:46,590
People think I live in a pretty and happy world.
1210
01:06:47,640 --> 01:06:49,430
But a goldfish can't even have a dream.
1211
01:06:49,640 --> 01:06:52,510
I will be traped in a little box...
1212
01:06:53,120 --> 01:06:54,830
until I die.
1213
01:06:56,520 --> 01:06:58,030
What do you do in Shanghai?
1214
01:07:05,560 --> 01:07:07,510
Are you some kind of animal in a zoo?
1215
01:07:07,680 --> 01:07:09,870
I don't live in a zoo.
1216
01:07:12,160 --> 01:07:14,870
I think your life...
1217
01:07:15,080 --> 01:07:16,990
is really good and meaningful.
1218
01:07:18,240 --> 01:07:21,110
We have to worry about money everyday
and you call that life?
1219
01:07:21,560 --> 01:07:23,150
Your life at least...
1220
01:07:23,360 --> 01:07:25,190
will have happiness and sadness,
1221
01:07:25,400 --> 01:07:29,150
ups and downs.
1222
01:07:29,720 --> 01:07:33,260
But for me, my life is like a straight line.
1223
01:07:34,040 --> 01:07:36,910
No ups or downs.
1224
01:07:37,600 --> 01:07:41,110
Sometimes I don't know why
I should continue to live my life.
1225
01:07:41,560 --> 01:07:42,950
But you guys are different.
1226
01:07:43,120 --> 01:07:45,950
You guys have to fight for your living.
1227
01:07:46,120 --> 01:07:47,670
When you make a lot money you will be very happy!
1228
01:07:48,920 --> 01:07:50,910
No way! I wish I have a lot of money.
1229
01:07:51,440 --> 01:07:53,710
I just want to wake up and go out for fun...
1230
01:07:53,880 --> 01:07:54,390
and sleep...
1231
01:07:54,600 --> 01:07:55,430
You be like Tart then.
1232
01:07:55,760 --> 01:07:56,670
Tart is different.
1233
01:07:56,840 --> 01:07:58,670
He goes out and gets sad...
1234
01:07:58,840 --> 01:07:59,510
and goes out and sad...
1235
01:07:59,680 --> 01:08:00,790
This kind of life...
1236
01:08:00,960 --> 01:08:03,910
you will not be able to stand it for 3 months.
1237
01:08:05,880 --> 01:08:08,150
Wah, I...
1238
01:08:08,320 --> 01:08:11,150
What?! When are you going back?
1239
01:08:11,320 --> 01:08:13,350
I... Can I not go back?
1240
01:08:14,440 --> 01:08:16,390
Yes! But there are lots
of things to be done first.
1241
01:08:16,800 --> 01:08:18,070
Will you do it with me?!
1242
01:08:21,960 --> 01:08:23,390
Tart is right about you, you are open.
1243
01:08:23,600 --> 01:08:25,070
You ask me do I want to do it with you?!
1244
01:08:26,000 --> 01:08:27,140
So what?
1245
01:08:28,640 --> 01:08:29,670
We will make arrangement again some other time.
1246
01:08:33,640 --> 01:08:35,710
I think you like me.
1247
01:08:35,880 --> 01:08:36,830
Me?!
1248
01:08:37,680 --> 01:08:39,510
You are trying to trick me, aren't you?
1249
01:08:40,000 --> 01:08:41,190
How are you going to explain this!
1250
01:08:41,640 --> 01:08:45,310
I... yes! I do like you a little.
1251
01:08:46,120 --> 01:08:48,110
No way?! How will you like...
1252
01:08:48,280 --> 01:08:50,510
a rude guy?
1253
01:08:50,680 --> 01:08:53,310
A scum who speaks foul
language and loves fighting?
1254
01:08:53,800 --> 01:08:55,790
You will change if you like me.
1255
01:08:56,800 --> 01:08:59,590
It's very hard!
1256
01:09:00,280 --> 01:09:01,750
Will you change?
1257
01:09:02,920 --> 01:09:04,270
Can I not change?
1258
01:09:07,840 --> 01:09:09,830
Do I have to change to make you like me?
1259
01:09:10,720 --> 01:09:11,780
Will you change?
1260
01:09:12,000 --> 01:09:13,550
Do I have to change to make you kiss me?
1261
01:09:15,720 --> 01:09:17,310
Will you change?
1262
01:09:17,520 --> 01:09:18,310
Are you going to kiss me?
1263
01:09:19,240 --> 01:09:19,990
Will you change?
1264
01:09:20,160 --> 01:09:21,190
Are you going to kiss me?
1265
01:09:21,840 --> 01:09:23,510
Will you change?
1266
01:09:23,720 --> 01:09:25,030
Are you going to kiss me?
1267
01:09:25,840 --> 01:09:26,630
Change first.
1268
01:09:26,840 --> 01:09:27,590
Kiss me first.
1269
01:09:27,920 --> 01:09:28,710
Change first.
1270
01:09:28,880 --> 01:09:30,100
Kiss me first.
1271
01:09:32,000 --> 01:09:33,830
How can you change your living...
1272
01:09:34,000 --> 01:09:35,390
if you can't even change yourself?!
1273
01:09:35,680 --> 01:09:38,630
If you won't kiss me how will I have a sex life?!
1274
01:09:40,280 --> 01:09:41,590
You are sick!
1275
01:09:44,280 --> 01:09:46,910
But if we do get together
1276
01:09:47,080 --> 01:09:49,350
I really want to know
what my position on your list.
1277
01:09:49,560 --> 01:09:51,390
You told me that you have thousands of boyfriends
1278
01:09:51,600 --> 01:09:52,790
and I don't really buy that.
1279
01:09:53,200 --> 01:09:55,660
I think you have about fifteen.
1280
01:09:58,080 --> 01:09:58,950
Five?!
1281
01:10:03,400 --> 01:10:04,540
1 5,000?!
1282
01:10:12,960 --> 01:10:14,020
Where are you going?!
1283
01:10:16,280 --> 01:10:17,030
Ice!
1284
01:10:20,440 --> 01:10:21,420
You are bad!
1285
01:10:27,880 --> 01:10:28,550
Police!
1286
01:10:30,000 --> 01:10:30,830
We are from the Organized Crime Bureau.
1287
01:10:31,160 --> 01:10:31,670
What's up?
1288
01:10:31,840 --> 01:10:33,060
We think you are connected to a kidnapping case.
1289
01:10:33,240 --> 01:10:34,430
You have the rights to remain silent!
1290
01:10:34,640 --> 01:10:36,630
But everything you say
can be used against you in court.
1291
01:10:36,800 --> 01:10:37,990
Who did I kidnap?
1292
01:10:38,160 --> 01:10:39,220
You know!
1293
01:10:40,040 --> 01:10:41,150
What is taking him so long?
1294
01:10:41,320 --> 01:10:42,350
Get to work!
1295
01:10:43,440 --> 01:10:44,910
Is he trying to scare me?
1296
01:10:59,080 --> 01:10:59,870
Let's go back first.
1297
01:11:13,080 --> 01:11:14,110
Ice!
1298
01:11:16,960 --> 01:11:18,990
My girlfriend got kidnapped.
1299
01:11:19,280 --> 01:11:24,270
She is in that car...
1300
01:11:25,640 --> 01:11:27,940
I may accept your demand.
1301
01:11:29,000 --> 01:11:31,790
But if you touch my daughter,
1302
01:11:32,640 --> 01:11:33,950
you will be dead!
1303
01:11:37,280 --> 01:11:39,310
Almost got them! We just need five more seconds!
1304
01:11:39,640 --> 01:11:41,110
They are pros.
1305
01:11:41,800 --> 01:11:43,670
I think we have one of their men.
1306
01:11:43,840 --> 01:11:45,060
We can make him tell us the truth.
1307
01:11:45,640 --> 01:11:48,950
Are you guys sure about this?
1308
01:11:50,800 --> 01:11:52,990
How come the kidnappers
never mention anything about it?
1309
01:11:56,560 --> 01:11:58,860
Mr. Poa, I think they have a good reason.
1310
01:11:59,040 --> 01:12:00,830
If they did mention it they might blow their cover.
1311
01:12:01,360 --> 01:12:03,430
What should we do now?
1312
01:12:03,960 --> 01:12:06,910
Wait!
1313
01:12:07,760 --> 01:12:09,550
Mr. Poa, a woman is looking for you!
1314
01:12:09,880 --> 01:12:10,750
I don't want to see anyone!
1315
01:12:11,000 --> 01:12:12,550
She said that she is Manny.
1316
01:12:20,160 --> 01:12:22,830
I want to meet this old friend alone.
1317
01:12:36,080 --> 01:12:36,830
Mr. Poa.
1318
01:12:42,320 --> 01:12:43,070
You...
1319
01:12:43,280 --> 01:12:47,030
I am Manny's good friend.
1320
01:12:51,320 --> 01:12:52,990
Why did you say that you are Manny?
1321
01:12:53,160 --> 01:12:54,830
If not I won't be able to see you.
1322
01:12:55,680 --> 01:12:57,830
In the past two days, your daughter was with me.
1323
01:12:58,440 --> 01:12:59,230
Continue.
1324
01:12:59,880 --> 01:13:03,230
My son took her in
when he saw her alone on the street.
1325
01:13:04,360 --> 01:13:07,870
She was just like Manny in the past.
1326
01:13:08,960 --> 01:13:09,830
I have a question in mind.
1327
01:13:10,880 --> 01:13:14,110
When she told me about Manny,
1328
01:13:14,600 --> 01:13:16,790
I knew that she is Manny's daughter.
1329
01:13:17,680 --> 01:13:18,550
Where is Manny?
1330
01:13:18,720 --> 01:13:19,940
Dead!
1331
01:13:21,080 --> 01:13:22,430
She died ten years ago.
1332
01:13:23,320 --> 01:13:25,230
Before she died she told me.
1333
01:13:25,680 --> 01:13:27,870
She made a mistake,
1334
01:13:28,040 --> 01:13:29,750
that is leaving you.
1335
01:13:30,640 --> 01:13:32,110
I didn't tell this to your daughter.
1336
01:13:32,600 --> 01:13:33,870
I don't want her to be sad.
1337
01:13:35,760 --> 01:13:38,630
That is why I lied to her.
1338
01:13:39,000 --> 01:13:40,590
I took her to Chen and he told her a lie too.
1339
01:13:41,080 --> 01:13:43,910
I just want her to go back to Shanghai with ease.
1340
01:13:45,320 --> 01:13:47,620
I didn't know so many things will happen.
1341
01:13:48,080 --> 01:13:51,830
You mean that... your son has nothing to do
with the kidnapping?
1342
01:13:52,120 --> 01:13:52,990
Of course!
1343
01:13:54,880 --> 01:13:58,950
Before Manny died, she wrote you a letter.
1344
01:14:00,040 --> 01:14:04,550
After she wrote this she died.
1345
01:14:05,280 --> 01:14:06,790
The letter was stained with her blood.
1346
01:14:08,000 --> 01:14:09,710
I should have sent this to you long time ago.
1347
01:14:10,280 --> 01:14:13,270
But I was hoping that some day,
1348
01:14:14,320 --> 01:14:16,310
I can read this to you.
1349
01:14:16,520 --> 01:14:17,390
Do you want to hear it?
1350
01:14:18,080 --> 01:14:18,750
Go ahead!
1351
01:14:20,320 --> 01:14:22,270
My love,
1352
01:14:23,520 --> 01:14:24,430
I was wrong.
1353
01:14:25,920 --> 01:14:31,110
I should have never left you and Ice.
1354
01:14:31,320 --> 01:14:32,950
I love you!
1355
01:14:33,240 --> 01:14:34,300
In this world,
1356
01:14:34,520 --> 01:14:37,670
you are the only one who really loves me.
1357
01:14:38,000 --> 01:14:41,780
But I won't get to go back to Shanghai
to see you anymore.
1358
01:14:42,320 --> 01:14:44,830
If I get to choose again.
1359
01:14:45,720 --> 01:14:49,990
I will choose to stay with you and Ice.
1360
01:14:50,600 --> 01:14:54,030
Goodbye, Manny.
1361
01:14:56,200 --> 01:14:58,580
Okay, I believe you.
1362
01:14:59,280 --> 01:15:00,630
Go outside and wait.
1363
01:15:01,000 --> 01:15:04,780
Sorry to bring back you old memory.
1364
01:15:14,520 --> 01:15:15,190
How is it?
1365
01:15:16,560 --> 01:15:18,710
He is so stupid, he believed everything I said.
1366
01:15:20,840 --> 01:15:23,190
But I don't think this is right.
1367
01:15:23,560 --> 01:15:24,670
Wah didn't kidnap Ice.
1368
01:15:24,840 --> 01:15:27,070
I think the police will release him soon.
1369
01:15:27,680 --> 01:15:29,750
I don't care, they better release my son now.
1370
01:15:33,320 --> 01:15:34,910
My love,
1371
01:15:35,560 --> 01:15:36,510
I was wrong.
1372
01:15:36,680 --> 01:15:41,620
I should have never left you and Ice.
1373
01:15:42,200 --> 01:15:43,590
I love you!
1374
01:15:44,040 --> 01:15:45,350
In this world,
1375
01:15:46,520 --> 01:15:48,350
Let go of me... Let go!
1376
01:15:49,960 --> 01:15:51,230
I am going to scream!
1377
01:15:57,000 --> 01:15:58,060
Asshole!
1378
01:16:01,440 --> 01:16:04,070
Oh no! I am fired!
1379
01:16:04,240 --> 01:16:06,070
I told you that we shouldn't lie to them.
1380
01:16:06,240 --> 01:16:09,670
I really do know Manny
but only this letter is fake.
1381
01:16:10,280 --> 01:16:12,230
You are so stupid.
1382
01:16:14,240 --> 01:16:16,350
We have to find Ice to save my son.
1383
01:16:18,040 --> 01:16:20,500
Who knows Ice lived in your house?
1384
01:16:24,040 --> 01:16:24,750
Margaret.
1385
01:16:26,840 --> 01:16:28,710
Let's go! Someone wants to see you.
1386
01:16:33,000 --> 01:16:34,510
Can I know who you are?
1387
01:16:36,040 --> 01:16:37,020
You don't know him?
1388
01:16:39,080 --> 01:16:40,550
Mr. Poa has something to tell you.
1389
01:16:41,240 --> 01:16:42,220
Thanks!
1390
01:16:46,920 --> 01:16:49,030
I only have this one daughter
and I love her very much.
1391
01:16:49,960 --> 01:16:52,790
I wish to take her back to Shanghai safely.
1392
01:16:54,440 --> 01:16:55,630
I understand.
1393
01:16:59,280 --> 01:17:00,830
They don't have evidence to charge you.
1394
01:17:01,240 --> 01:17:03,230
They have to let you go after 48 hours.
1395
01:17:03,440 --> 01:17:04,830
That's great.
1396
01:17:08,440 --> 01:17:10,390
I really didn't kidnap your daughter.
1397
01:17:12,200 --> 01:17:13,630
Then who kidnapped her?
1398
01:17:14,560 --> 01:17:15,870
I have thought about this for a long time.
1399
01:17:17,560 --> 01:17:18,830
I can tell you the truth.
1400
01:17:21,760 --> 01:17:22,900
I don't know.
1401
01:17:26,720 --> 01:17:29,310
Listen to this
and see if you can find any evidence.
1402
01:17:37,000 --> 01:17:37,910
Nothing?
1403
01:17:38,400 --> 01:17:39,310
It's not turned on yet.
1404
01:17:43,280 --> 01:17:45,390
Dad, I am safe.
1405
01:17:45,600 --> 01:17:46,870
I got kidnapped.
1406
01:17:47,360 --> 01:17:48,990
I know you will save me.
1407
01:17:49,400 --> 01:17:51,190
Help me say hi to Aunt Fei, Wah,
1408
01:17:51,360 --> 01:17:52,870
and his girlfriend too.
1409
01:17:54,680 --> 01:17:55,710
Sorry!
1410
01:17:56,120 --> 01:17:57,830
We got it this afternoon.
1411
01:17:59,400 --> 01:18:00,430
What is so special about it?
1412
01:18:01,960 --> 01:18:02,750
Nothing.
1413
01:18:04,640 --> 01:18:05,990
Aunt Fei is my mom.
1414
01:18:06,880 --> 01:18:07,860
I saw her.
1415
01:18:08,880 --> 01:18:10,550
But why my girlfriend?
1416
01:18:13,200 --> 01:18:14,420
My girlfriend is called Margaret.
1417
01:18:16,160 --> 01:18:18,110
But we broke up already.
1418
01:18:47,040 --> 01:18:48,310
- I don't want it.
- Thank you.
1419
01:18:51,240 --> 01:18:51,830
Hello!
1420
01:18:52,000 --> 01:18:53,390
Why do you have to lock her up here?!
1421
01:18:53,600 --> 01:18:55,630
You should have lots of places to hide her.
1422
01:18:56,000 --> 01:18:57,750
This is a good place! No one can guess it out.
1423
01:18:58,360 --> 01:19:00,510
You have a nice house.
1424
01:19:01,600 --> 01:19:02,740
I am scared!
1425
01:19:03,520 --> 01:19:05,790
You guys should go now or I will call the cops!
1426
01:19:07,920 --> 01:19:08,750
Sit down!
1427
01:19:12,680 --> 01:19:15,110
You will get millions by leasing this house to us.
1428
01:19:15,600 --> 01:19:17,750
Isn't this better than being a whore?
1429
01:19:46,000 --> 01:19:46,980
What are you doing?
1430
01:19:48,160 --> 01:19:48,870
Help!
1431
01:19:49,040 --> 01:19:49,790
Get down.
1432
01:19:52,040 --> 01:19:52,990
Quiet!
1433
01:19:54,080 --> 01:19:55,030
Here we are.
1434
01:19:55,440 --> 01:19:57,630
This is the address in asshole's address book.
1435
01:19:58,240 --> 01:20:00,620
We will get kidnapped too if we go up like this.
1436
01:20:00,920 --> 01:20:03,350
We are not scared and why should you?
1437
01:20:04,000 --> 01:20:05,110
You are my girlfriend.
1438
01:20:05,280 --> 01:20:07,430
I am afraid that you will get raped.
1439
01:20:07,880 --> 01:20:10,310
I get raped by you anyways.
1440
01:20:10,520 --> 01:20:11,910
So there is no difference.
1441
01:20:12,520 --> 01:20:13,660
But I will...
1442
01:20:13,840 --> 01:20:16,140
get killed!
1443
01:20:16,320 --> 01:20:17,510
Forget him! Let's go.
1444
01:20:17,680 --> 01:20:18,430
I want to break up with you!
1445
01:20:18,640 --> 01:20:19,700
Stop talking about break up.
1446
01:20:19,880 --> 01:20:20,860
If you say it again I will commit suicide.
1447
01:20:21,040 --> 01:20:23,110
I will count to three, one...
1448
01:20:23,360 --> 01:20:24,150
Boy Boy, tell us...
1449
01:20:24,320 --> 01:20:26,150
if your owner is here!
1450
01:20:47,320 --> 01:20:51,310
Coming!
1451
01:20:53,920 --> 01:20:54,790
Margaret.
1452
01:20:56,360 --> 01:20:57,110
Margaret!
1453
01:20:58,360 --> 01:20:58,950
Aunt!
1454
01:20:59,120 --> 01:21:01,350
Margaret, forgive me.
1455
01:21:02,280 --> 01:21:03,070
What is going on? Aunt...
1456
01:21:03,240 --> 01:21:05,190
I am sorry, I was wrong.
1457
01:21:05,840 --> 01:21:06,950
It's my fault.
1458
01:21:07,280 --> 01:21:08,710
I finally know that
1459
01:21:09,000 --> 01:21:10,390
you are a very good girl.
1460
01:21:10,600 --> 01:21:11,030
Be quiet!
1461
01:21:11,200 --> 01:21:13,580
I shouldn't stop Wah from seeing you.
1462
01:21:13,800 --> 01:21:15,990
Please forgive me!
1463
01:21:16,160 --> 01:21:18,350
Aunt, it's okay, please get up.
1464
01:21:19,680 --> 01:21:21,550
Aunt, I have to go out now.
1465
01:21:21,720 --> 01:21:23,910
Can we talk about this later?
1466
01:21:25,760 --> 01:21:27,910
Do you know that my asshole got arrested?!
1467
01:21:28,160 --> 01:21:31,630
I know... No! I don't know, really?
1468
01:21:32,120 --> 01:21:34,580
The cops believe that he is the kidnapper.
1469
01:21:35,360 --> 01:21:36,670
You are a member of his gang too.
1470
01:21:36,880 --> 01:21:37,590
Me?
1471
01:21:38,720 --> 01:21:43,270
Do you know that if you are convicted,
you will be sent to China and be executed.
1472
01:21:45,160 --> 01:21:46,910
There are lots of cops down there.
1473
01:21:58,280 --> 01:22:01,950
Sorry to bother you, bye.
1474
01:22:05,160 --> 01:22:05,910
Don't go!
1475
01:22:06,120 --> 01:22:06,950
Let me do it!
1476
01:22:07,320 --> 01:22:09,110
Let me show you some of my kung-fu.
1477
01:22:10,720 --> 01:22:11,350
Open the door!
1478
01:22:13,040 --> 01:22:13,750
Don't go!
1479
01:22:17,120 --> 01:22:19,420
Let's go!
1480
01:22:26,920 --> 01:22:28,550
Salad, how come you are here?
1481
01:22:29,320 --> 01:22:31,550
Ice got kidnapped upstairs, call the cops.
1482
01:22:31,720 --> 01:22:32,940
No way?! Take me to go see it.
1483
01:22:33,400 --> 01:22:35,230
No! There are four persons upstairs.
1484
01:22:35,400 --> 01:22:36,270
No, there are five of them.
1485
01:22:40,760 --> 01:22:41,590
What did he say?
1486
01:22:41,760 --> 01:22:45,150
Sir, they said
that someone called for cops upstairs.
1487
01:22:45,440 --> 01:22:47,150
Close down the streets, call for back-up.
1488
01:22:47,280 --> 01:22:47,870
Let's go see what's happened.
1489
01:22:48,040 --> 01:22:48,710
Yes Sir!
1490
01:22:53,040 --> 01:22:54,830
I hope the information is right.
1491
01:22:56,680 --> 01:22:57,510
Go check it out.
1492
01:22:57,680 --> 01:22:59,070
Be careful.
1493
01:23:03,280 --> 01:23:05,740
Handsomes, you guys can go now.
1494
01:23:06,080 --> 01:23:08,670
I have bad memory. I won't remember your face.
1495
01:23:08,880 --> 01:23:09,670
Really?
1496
01:23:42,640 --> 01:23:43,230
Get it a shot.
1497
01:23:44,000 --> 01:23:45,590
You guys want to rape, no problem.
1498
01:23:45,760 --> 01:23:46,740
Rape me!
1499
01:23:47,320 --> 01:23:49,030
But don't kill me.
1500
01:23:49,280 --> 01:23:49,870
Ben!
1501
01:23:51,240 --> 01:23:53,620
Something is wrong! The cops are coming up.
1502
01:23:53,800 --> 01:23:54,510
Go get the car.
1503
01:23:59,000 --> 01:24:00,140
Why don't you answer me?
1504
01:24:01,120 --> 01:24:02,340
You guys are not interested in me?
1505
01:24:02,560 --> 01:24:05,430
I don't like old woman!
1506
01:24:08,360 --> 01:24:09,340
Fix him.
1507
01:24:10,960 --> 01:24:14,350
You again?! I will cut you!
1508
01:24:17,040 --> 01:24:18,230
Bite him...
1509
01:24:19,760 --> 01:24:21,430
His mouth got shut up.
1510
01:24:24,600 --> 01:24:26,310
Bite his ass...
1511
01:24:34,080 --> 01:24:34,870
Bastard.
1512
01:24:44,840 --> 01:24:46,190
Bitch! Be quiet!
1513
01:24:50,920 --> 01:24:53,990
Wah! Sorry! I didn't mean it.
1514
01:24:54,160 --> 01:24:55,630
I was going to hit him.
1515
01:24:55,920 --> 01:24:57,110
But I didn't mean to hit you.
1516
01:24:57,720 --> 01:25:00,100
Wah, I love you very much, do you know?
1517
01:25:00,640 --> 01:25:01,860
I know... I know.
1518
01:25:02,040 --> 01:25:02,670
What do you know?
1519
01:25:02,840 --> 01:25:03,820
I know you are lying.
1520
01:25:04,000 --> 01:25:04,670
Let go!
1521
01:25:06,280 --> 01:25:07,590
Your breast is going to suffer.
1522
01:25:12,720 --> 01:25:15,870
Tart... Tart.
1523
01:25:17,760 --> 01:25:20,950
Salad.
1524
01:25:21,440 --> 01:25:22,660
Are you okay?
1525
01:25:23,400 --> 01:25:26,790
Salad, I am dying.
1526
01:25:26,960 --> 01:25:29,110
Don't die.
1527
01:25:31,320 --> 01:25:35,790
Before I die, can you promise me one thing.
1528
01:25:35,960 --> 01:25:37,510
Say it.
1529
01:25:38,240 --> 01:25:41,940
The money I owe you... Can you forget about it?
1530
01:25:42,120 --> 01:25:44,350
No problem.
1531
01:25:45,080 --> 01:25:45,870
Can you put...
1532
01:25:46,040 --> 01:25:49,350
$200,000 in my account too?
1533
01:25:49,800 --> 01:25:51,670
I will try!
1534
01:25:51,840 --> 01:25:53,670
If you can do that I won't die then.
1535
01:25:53,840 --> 01:25:54,870
Thanks Salad.
1536
01:25:55,040 --> 01:25:56,180
Asshole!
1537
01:26:00,120 --> 01:26:01,260
- Cops!
- Get down!
1538
01:26:02,160 --> 01:26:04,230
Help...
1539
01:26:04,400 --> 01:26:04,990
Drive...
1540
01:26:07,200 --> 01:26:08,710
- Help!
- Drive faster!
1541
01:26:11,360 --> 01:26:12,830
What are they doing?
1542
01:26:22,280 --> 01:26:22,790
Mr. Fat!
1543
01:26:22,960 --> 01:26:23,670
It's you?
1544
01:26:24,760 --> 01:26:25,590
Sorry!
1545
01:26:32,920 --> 01:26:35,710
Move back... Slowly.
1546
01:26:44,760 --> 01:26:46,550
Did you hear me?! Hurry up.
1547
01:27:09,800 --> 01:27:10,910
He is about to catch up.
1548
01:27:15,840 --> 01:27:16,630
Faster.
1549
01:27:22,000 --> 01:27:23,870
- Hurry.
- Let her go.
1550
01:27:33,920 --> 01:27:34,670
Wah.
1551
01:27:44,840 --> 01:27:45,590
Wah.
1552
01:27:49,400 --> 01:27:50,150
Be careful!
1553
01:27:51,440 --> 01:27:52,310
Let go!
1554
01:28:27,240 --> 01:28:28,830
Let go!
1555
01:28:34,160 --> 01:28:34,990
Be careful.
1556
01:28:37,200 --> 01:28:38,180
Wah, be careful!
1557
01:28:38,560 --> 01:28:40,550
Be quiet! I can do it!
1558
01:29:23,880 --> 01:29:26,830
Asshole, this is not your fault,
don't be like this.
1559
01:29:27,280 --> 01:29:29,030
Just because you don't have the skill.
1560
01:29:30,520 --> 01:29:31,990
Don't say that.
1561
01:29:33,760 --> 01:29:35,030
This really is not your fault.
1562
01:29:35,200 --> 01:29:37,760
If the road was a little wider
and no car was around.
1563
01:29:37,920 --> 01:29:40,670
And Ice had some jumping skills,
then things wouldn't have turn out to be like this.
1564
01:29:40,840 --> 01:29:42,350
Yes, if she moved a little,
everything would have been fine.
1565
01:29:42,600 --> 01:29:44,310
- Right, she should have moved.
- Yes!
1566
01:29:44,640 --> 01:29:47,430
They got away, Ice would be more dangerous.
1567
01:29:47,720 --> 01:29:51,420
Of course, that is why we should receive
at least half million.
1568
01:29:51,640 --> 01:29:52,270
Right!
1569
01:29:54,520 --> 01:29:55,660
Say something, would you?
1570
01:29:55,840 --> 01:29:57,670
Please!
1571
01:29:59,120 --> 01:29:59,630
I want some too!
1572
01:29:59,800 --> 01:30:01,750
You, maybe next time! Okay?
1573
01:30:02,680 --> 01:30:04,670
Her liver is shattered, and is bleeding inside.
1574
01:30:04,840 --> 01:30:06,350
Her liver might lose its fuction.
1575
01:30:07,760 --> 01:30:08,590
So what should we do?
1576
01:30:08,760 --> 01:30:10,750
We have to do a liver transplant.
1577
01:30:13,240 --> 01:30:14,670
Is there any liver that is right for her?
1578
01:30:15,120 --> 01:30:16,750
Lots of people have been waiting since last year.
1579
01:30:16,920 --> 01:30:18,060
But still not match for them.
1580
01:30:20,240 --> 01:30:20,910
No matter how much it costs,
1581
01:30:21,080 --> 01:30:22,990
I must find her a right liver.
1582
01:30:23,160 --> 01:30:25,030
It does not have to be a whole liver.
1583
01:30:25,400 --> 01:30:27,150
If someone donates part of this liver,
1584
01:30:27,320 --> 01:30:28,910
and be accepted by her body, then it will do.
1585
01:30:29,640 --> 01:30:30,550
I will donate mine to her.
1586
01:30:30,720 --> 01:30:32,750
Okay! But we have to do a blood test first.
1587
01:30:32,920 --> 01:30:34,430
We have to check if her body will accept it or not.
1588
01:30:34,800 --> 01:30:37,870
Doctor, count me in too.
1589
01:30:52,040 --> 01:30:52,710
What is the result?
1590
01:30:53,040 --> 01:30:54,710
The report came out.
1591
01:30:54,920 --> 01:30:56,350
In this group of people,
1592
01:30:56,560 --> 01:30:59,270
only Wah and Tart fit the operation.
1593
01:30:59,560 --> 01:31:00,950
Really?! I am a fit too.
1594
01:31:01,120 --> 01:31:02,830
My liver is good, I will donate it to you!
1595
01:31:03,000 --> 01:31:04,830
Two million dollars an once!
1596
01:31:05,000 --> 01:31:06,670
But let me remind you,
1597
01:31:07,160 --> 01:31:09,790
this operation is dangerous.
1598
01:31:09,960 --> 01:31:11,270
I have decided that to donate mine.
1599
01:31:11,880 --> 01:31:12,710
I have decided!
1600
01:31:12,880 --> 01:31:14,430
Mom, don't be like this.
1601
01:31:19,120 --> 01:31:20,260
Thanks!
1602
01:31:22,000 --> 01:31:23,950
But even if you save my daughter.
1603
01:31:24,120 --> 01:31:26,580
It doesn't mean that
I will let my daughter repay you.
1604
01:31:26,760 --> 01:31:27,670
I understand!
1605
01:31:27,840 --> 01:31:30,870
Awsome... awsome!
1606
01:31:55,680 --> 01:31:56,510
You are awake?
1607
01:31:57,320 --> 01:31:59,430
Doctor said that you should be awake this morning.
1608
01:32:00,320 --> 01:32:02,190
Dad, how did I get back here?
1609
01:32:03,360 --> 01:32:05,030
You got injuried.
1610
01:32:06,160 --> 01:32:08,310
Wah donated part of his liver to you.
1611
01:32:09,520 --> 01:32:10,990
The operation is a success.
1612
01:32:11,360 --> 01:32:14,870
I was in a hurry to go back to Shanghai,
1613
01:32:15,680 --> 01:32:18,430
so I got a special airplane to bring you back here.
1614
01:32:19,280 --> 01:32:20,150
Where is Wah?
1615
01:32:21,400 --> 01:32:23,960
After the operation he has got a complication.
1616
01:32:24,280 --> 01:32:25,710
He was not awake when we left.
1617
01:32:25,880 --> 01:32:27,100
How is he now?
1618
01:32:27,440 --> 01:32:28,870
I have called to check.
1619
01:32:29,520 --> 01:32:33,390
Doctor said he will be paralysis for life.
1620
01:32:45,360 --> 01:32:46,580
Forget about him!
1621
01:32:48,920 --> 01:32:50,190
Your birthday is coming up.
1622
01:32:50,600 --> 01:32:51,910
I will host a party for you!
1623
01:32:52,240 --> 01:32:57,030
No, I want to go see Wah in Hong Kong.
1624
01:33:16,320 --> 01:33:17,070
Mr. Poa!
1625
01:33:18,520 --> 01:33:19,790
Has Miss Poa done changing yet?
1626
01:33:20,080 --> 01:33:21,270
She refuses to change.
1627
01:33:22,600 --> 01:33:23,550
Go out first!
1628
01:33:28,440 --> 01:33:31,190
Come on, change your clothes. The guests are here.
1629
01:33:32,240 --> 01:33:34,540
You have to go say hi.
1630
01:33:38,680 --> 01:33:41,190
I will introduce a good boy to you.
1631
01:33:41,720 --> 01:33:42,860
I don't want it!
1632
01:33:43,320 --> 01:33:44,110
Change your clothes.
1633
01:34:34,880 --> 01:34:35,550
Hello!
1634
01:34:36,080 --> 01:34:36,790
Hello!
1635
01:34:37,280 --> 01:34:38,310
How are you doing?
1636
01:34:39,200 --> 01:34:40,710
Just to say hi!
1637
01:34:41,680 --> 01:34:44,140
I just want you to save me.
1638
01:34:48,680 --> 01:34:50,710
The guests are here, come down.
1639
01:35:36,760 --> 01:35:37,670
Stop laughing!
1640
01:35:42,840 --> 01:35:44,390
You've changed!
1641
01:35:45,640 --> 01:35:47,070
You don't want it?
1642
01:35:47,960 --> 01:35:50,830
I think you looked better before.
1643
01:35:51,760 --> 01:35:53,430
What do you want from me?
1644
01:36:07,600 --> 01:36:09,390
Do you have a girlfriend?
1645
01:36:11,880 --> 01:36:12,670
No!
1646
01:36:14,280 --> 01:36:17,350
But I miss Manny very much.
1647
01:36:23,120 --> 01:36:24,830
Do you feel that I do look like her a little?
1648
01:36:26,760 --> 01:36:28,390
Really, you do look like...
1649
01:36:29,840 --> 01:36:30,630
Elizabeth Taylor.
1650
01:36:32,680 --> 01:36:35,110
I am happy to see them so happy together.
1651
01:36:35,440 --> 01:36:36,950
Let's get married, okay?
1652
01:36:37,120 --> 01:36:39,030
Okay, if only you buy me...
1653
01:36:39,200 --> 01:36:41,190
a big house!
1654
01:36:42,760 --> 01:36:43,980
A big problem!
1655
01:36:44,680 --> 01:36:46,110
Why don't we just make love every night?
1656
01:36:46,880 --> 01:36:48,020
No way!
1657
01:36:53,840 --> 01:36:56,190
Hey, I accidently touched you,
1658
01:36:56,560 --> 01:36:58,710
you don't have to be so mean.
1659
01:36:58,960 --> 01:36:59,670
I tell you,
1660
01:36:59,840 --> 01:37:02,750
I'm actually a tough guy.
1661
01:37:04,440 --> 01:37:05,830
Let's take it outside.
1662
01:37:15,200 --> 01:37:18,390
You are useless, you can't even beat a kid.
1663
01:37:21,600 --> 01:37:25,140
Salad, are you going to dump me again?
1664
01:37:26,960 --> 01:37:27,870
No.
1665
01:37:28,040 --> 01:37:32,190
If you work harder from now on
I will like you more.
1666
01:37:32,400 --> 01:37:33,670
Me too!
1667
01:37:34,000 --> 01:37:35,830
Even if you become a flat chested woman...
1668
01:37:36,040 --> 01:37:39,550
I will still love you, Salad...
112879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.