All language subtitles for Pretty.Rosebud.2014.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,733 --> 00:00:23,733 www.titlovi.com 2 00:00:26,733 --> 00:00:28,133 -[Cissy] Gotta go. 3 00:00:29,233 --> 00:00:31,700 Did you by any chance call those people that you 4 00:00:31,833 --> 00:00:33,100 designed the sports club for? 5 00:00:33,100 --> 00:00:34,000 They loved your work. 6 00:00:34,433 --> 00:00:35,667 -Yeah, they're not hiring. 7 00:00:36,833 --> 00:00:38,100 -At least you tried. 8 00:00:38,667 --> 00:00:39,800 Could you mail these bills for me? 9 00:00:39,800 --> 00:00:41,200 -[Phil] Yeah sure. 10 00:01:16,433 --> 00:01:19,933 -[Father Antonio] Ash Wednesday brings the time of Lent. 11 00:01:20,600 --> 00:01:22,333 This is a time for battle, 12 00:01:23,233 --> 00:01:24,433 battle over sin, 13 00:01:25,167 --> 00:01:27,700 battle for our own souls. 14 00:01:28,433 --> 00:01:29,600 In biblical times, 15 00:01:30,533 --> 00:01:31,800 ashes were used 16 00:01:31,800 --> 00:01:34,600 in the preparation for battle by the Maccabees 17 00:01:35,067 --> 00:01:36,933 who fought for independence. 18 00:01:37,800 --> 00:01:41,633 Ashes were also used to express sorrow 19 00:01:42,167 --> 00:01:45,967 for our faults and our sins. 20 00:02:38,067 --> 00:02:38,700 -After you. 21 00:02:38,700 --> 00:02:39,467 -Thank you. 22 00:02:43,933 --> 00:02:45,133 Good morning Lauren. 23 00:02:45,200 --> 00:02:46,367 -Oh, hold on a second. 24 00:02:47,067 --> 00:02:48,900 Morning Cissy, you have a message here. 25 00:02:51,833 --> 00:02:53,200 Everything Ok? 26 00:02:54,267 --> 00:02:55,767 -Yes. 27 00:02:56,467 --> 00:03:00,767 -So if not, continue with the divorce, I'm telling you... 28 00:03:18,967 --> 00:03:20,500 -[Voiceover] Hello pretty rosebud. 29 00:03:20,567 --> 00:03:23,400 Your dad and I want to invite you and Phil to lunch Sunday. 30 00:03:23,933 --> 00:03:25,733 Love you and God bless you. 31 00:03:25,733 --> 00:03:27,200 -[Dom] What have you got for me? 32 00:03:30,500 --> 00:03:31,533 -[Cissy] Here you go. 33 00:03:32,333 --> 00:03:33,967 And I did the survey analysis. 34 00:03:34,700 --> 00:03:35,500 -Oh. 35 00:03:36,100 --> 00:03:37,433 Looks good. 36 00:03:38,133 --> 00:03:39,833 Scottie, check this out. 37 00:03:44,300 --> 00:03:46,933 -Bias is low, excellent profiling. 38 00:03:48,667 --> 00:03:50,300 -I have a surprise for you two. 39 00:03:55,300 --> 00:03:56,933 -Do you have any idea what this is? 40 00:03:57,167 --> 00:03:58,533 Is she pregnant? 41 00:03:59,133 --> 00:04:00,933 -Or better, we're getting a promotion. 42 00:04:01,600 --> 00:04:04,267 -[Lauren] Mister Allen, your coffee. 43 00:04:04,500 --> 00:04:05,400 -Thank you Lauren. 44 00:04:05,400 --> 00:04:06,567 -And please let me know 45 00:04:06,567 --> 00:04:08,067 if you ever need anything Mister Allen. 46 00:04:08,233 --> 00:04:09,800 -You're an angel, thank you. 47 00:04:11,067 --> 00:04:14,067 -Here are two of my most loyal and talented staff, 48 00:04:14,067 --> 00:04:16,367 Scott Kilpatrick and Cecilia Santos. 49 00:04:16,767 --> 00:04:20,067 This is my good friend Frankie, I mean Frank Allen, 50 00:04:20,400 --> 00:04:22,700 our next Congressman for the 29th District. 51 00:04:22,800 --> 00:04:23,433 -It's a great pleasure. 52 00:04:23,433 --> 00:04:24,633 -Likewise. 53 00:04:24,767 --> 00:04:26,533 -If you can handle Dom, you must be good. 54 00:04:27,067 --> 00:04:28,500 Way back when she was doing some 55 00:04:28,700 --> 00:04:30,867 pro bono work for my company you should have seen her. 56 00:04:31,600 --> 00:04:33,500 Man she could drink us all under the table. 57 00:04:33,500 --> 00:04:34,500 -Frankie... -[Frank] In fact there was this one time-- 58 00:04:34,500 --> 00:04:35,467 -Business! 59 00:04:36,800 --> 00:04:38,167 -Ok, Ok, I'll back off. 60 00:04:38,500 --> 00:04:40,200 -This campaign will be your baby from now 61 00:04:40,333 --> 00:04:41,567 until next November. 62 00:04:41,867 --> 00:04:43,233 -Wanna meet the rest? 63 00:04:43,300 --> 00:04:44,833 -Onward (foreign language). 64 00:04:45,200 --> 00:04:46,200 It's a pleasure to meet you. 65 00:04:46,200 --> 00:04:48,067 See you some time next week. 66 00:04:48,167 --> 00:04:49,933 Somebody from my office will call you. 67 00:04:50,167 --> 00:04:51,100 -Great. 68 00:04:53,333 --> 00:04:54,800 Oh my gosh! 69 00:06:35,400 --> 00:06:40,300 (vibrates) 70 00:08:06,333 --> 00:08:09,333 Wait a minute, what? 71 00:08:09,400 --> 00:08:10,833 You're going golfing? 72 00:08:11,700 --> 00:08:13,200 -Yeah, the guys needed a four. 73 00:08:15,067 --> 00:08:16,533 -What do I tell my parents? 74 00:08:17,267 --> 00:08:18,767 -Tell them a great opportunity came up. 75 00:08:18,767 --> 00:08:19,800 -A great opportunity. 76 00:08:19,867 --> 00:08:21,400 -Baby, free greens fees. 77 00:08:21,500 --> 00:08:22,733 That's 100 bucks. 78 00:08:25,467 --> 00:08:27,100 What, somebody looks a little cranky. 79 00:08:27,300 --> 00:08:28,067 -I'm not cranky. 80 00:08:28,067 --> 00:08:29,333 -You're not cranky? 81 00:08:29,333 --> 00:08:30,233 -[Cissy] No. -[Phil] You sure you're not cranky? 82 00:08:30,233 --> 00:08:31,100 You look a little cranky. 83 00:08:31,500 --> 00:08:32,533 -Oh God, please stop it. 84 00:08:32,533 --> 00:08:34,433 No, no I'm not, I'm not cranky. 85 00:08:34,667 --> 00:08:35,900 -Kiss me and I'll stop! 86 00:08:35,900 --> 00:08:37,300 -Ok, ok (laughs). 87 00:08:55,233 --> 00:08:56,700 -Where's Phil again? 88 00:08:58,133 --> 00:09:01,533 -Oh I forgot, he had a tee time scheduled months ago. 89 00:09:01,633 --> 00:09:02,967 -Well, you should have told us. 90 00:09:03,800 --> 00:09:05,633 We would have met on a different Sunday. 91 00:09:06,067 --> 00:09:07,567 -Ok, I Bubba. 92 00:09:10,867 --> 00:09:11,867 -How's work? 93 00:09:12,900 --> 00:09:13,833 -Good. 94 00:09:15,067 --> 00:09:16,567 -You spend so much time at work. 95 00:09:17,133 --> 00:09:18,300 I'm worried about you Cissy. 96 00:09:18,300 --> 00:09:19,833 -Everything's great. 97 00:09:20,167 --> 00:09:21,500 -Dom, my boss, 98 00:09:21,567 --> 00:09:24,333 she's amazing, I'm learning so much from her. 99 00:09:24,733 --> 00:09:25,833 -Be careful Cissy. 100 00:09:26,533 --> 00:09:27,867 You set your goals too high 101 00:09:28,500 --> 00:09:29,767 you won't have time for a family. 102 00:09:32,233 --> 00:09:34,733 And how's Phil's job hunting coming along? 103 00:09:34,900 --> 00:09:37,533 -One of his dart buddies is looking for a business partner. 104 00:09:37,700 --> 00:09:38,800 -Good. 105 00:09:39,800 --> 00:09:41,067 -What kind of business? 106 00:09:41,067 --> 00:09:42,067 -Carpet cleaning. 107 00:09:42,633 --> 00:09:43,567 -Oh. 108 00:09:45,867 --> 00:09:47,333 -So Jun, how's your work? 109 00:09:48,400 --> 00:09:49,833 -It's great actually. 110 00:09:50,167 --> 00:09:52,433 I just finally got to meet the board of directors. 111 00:09:53,067 --> 00:09:54,133 -[Cissy] Cool. -Yeah. 112 00:09:54,133 --> 00:09:55,567 Yeah and get this, 113 00:09:55,700 --> 00:09:57,100 the company right now, 114 00:09:57,167 --> 00:09:59,600 their net worth is over 10 billion. 115 00:10:00,067 --> 00:10:01,000 -Wow. 116 00:10:02,300 --> 00:10:03,533 -Better watch your money Jun. 117 00:10:04,500 --> 00:10:06,700 Miss, miss, we'd like to order. 118 00:10:10,900 --> 00:10:15,900 (foreign language) 119 00:10:39,400 --> 00:10:41,567 Jun, would you care for a beer? 120 00:10:42,533 --> 00:10:43,667 -Yeah, sure. 121 00:10:49,933 --> 00:10:51,933 -Dad, I'd like some wine. 122 00:10:52,500 --> 00:10:54,633 -Yeah sure, when she comes back. 123 00:10:56,900 --> 00:10:59,467 -Dad, what did you mean I need to watch my money? 124 00:10:59,800 --> 00:11:01,167 -Candace is a lawyer right? 125 00:11:01,167 --> 00:11:02,667 -Yeah. 126 00:11:02,733 --> 00:11:04,567 -When she divorces you, she will take you to the cleaners. 127 00:11:05,067 --> 00:11:06,100 And by the way, 128 00:11:06,333 --> 00:11:08,067 she's already divorced once. 129 00:11:08,133 --> 00:11:09,567 -Yeah, she's divorced because she got married 130 00:11:09,567 --> 00:11:10,767 when she was really young. 131 00:11:11,067 --> 00:11:14,167 -In God's eyes, divorce is a mortal sin. 132 00:11:15,167 --> 00:11:17,400 -I mean a lot of people are getting divorced nowadays so. 133 00:11:17,700 --> 00:11:19,567 -If lots of people jump off the cliff, 134 00:11:19,667 --> 00:11:21,100 that makes it all right? 135 00:11:23,067 --> 00:11:25,100 We have to send this boy to China to look for a wife. 136 00:11:25,100 --> 00:11:26,067 -What are you talking... 137 00:11:26,067 --> 00:11:28,467 My mom's Filipino and Spanish. 138 00:11:29,900 --> 00:11:31,400 -Well your mom is an exception. 139 00:11:31,800 --> 00:11:33,667 -What your dad is saying, 140 00:11:33,733 --> 00:11:36,733 is people of similar backgrounds stay together longer. 141 00:11:37,167 --> 00:11:38,933 We are both from the Philippines. 142 00:11:39,067 --> 00:11:39,800 We are both Catholic-- 143 00:11:39,800 --> 00:11:41,167 -Look at Cissy and Phil, 144 00:11:41,167 --> 00:11:42,433 similar backgrounds. 145 00:11:42,433 --> 00:11:45,067 Well although he could go to church more often. 146 00:11:46,667 --> 00:11:47,667 Did we pray? 147 00:11:48,167 --> 00:11:49,867 -I thought we prayed, didn't we? 148 00:11:50,133 --> 00:11:51,833 -I have no idea, I came late. 149 00:11:51,833 --> 00:11:53,833 -I don't think we did but I wasn't sure so I just got started. 150 00:11:54,067 --> 00:11:55,533 -Let's pray. 151 00:11:56,167 --> 00:11:59,400 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost Amen. 152 00:11:59,633 --> 00:12:02,833 -[All] Bless us oh Lord and these thy gifts 153 00:12:02,933 --> 00:12:04,900 which we are about to receive 154 00:12:05,067 --> 00:12:08,933 from thy bounty, through Christ our Lord, Amen. 155 00:12:10,667 --> 00:12:12,233 -And help June find a good wife 156 00:12:14,133 --> 00:12:17,567 and bless Cissy and Phil with many children 157 00:12:18,367 --> 00:12:21,333 with their limbs and cavities in tact, Amen. 158 00:12:21,333 --> 00:12:22,800 -Amen. 159 00:12:50,500 --> 00:12:53,867 -Two jab, jab, cross, jab, jab, cross, jab, jab, cross hook 160 00:12:53,867 --> 00:12:55,733 all right let's go, keep your hands up. 161 00:12:55,733 --> 00:12:59,900 Jab, jab, cross, jab, jab, cross, jab, jab, cross. 162 00:13:00,767 --> 00:13:02,767 Keep your hands up, keep your hands up, all right. 163 00:13:02,767 --> 00:13:05,067 Keep your hands up, jab, jab, cross. 164 00:13:05,433 --> 00:13:06,900 You're leaving yourself open, come on. 165 00:13:06,967 --> 00:13:08,400 Keep moving, keep moving, keep moving. 166 00:13:08,400 --> 00:13:09,600 Keep moving, keep moving. 167 00:13:09,833 --> 00:13:11,567 Jab, jab, cross, right jab. 168 00:13:12,100 --> 00:13:13,933 Don't get lazy, don't get lazy. 169 00:13:14,267 --> 00:13:16,933 Jab, jab, cross, jab, jab, cross. 170 00:13:17,500 --> 00:13:19,300 All right, jab hook. 171 00:13:19,867 --> 00:13:21,133 -Fuck this man! 172 00:13:21,600 --> 00:13:22,767 Fuck this man! 173 00:13:23,467 --> 00:13:24,533 -What's going on? 174 00:13:25,167 --> 00:13:26,467 -You keep riding me. 175 00:13:28,233 --> 00:13:29,533 -I push you so you can get better. 176 00:13:29,533 --> 00:13:31,367 -Well quit fucking pushing me so hard. 177 00:13:32,067 --> 00:13:33,167 -Ok, I'm sorry. 178 00:13:33,233 --> 00:13:34,467 It's Ok, let me help you with it. 179 00:13:34,633 --> 00:13:35,700 Let me help you. 180 00:13:36,900 --> 00:13:38,900 It's Ok, it's Ok. 181 00:13:38,900 --> 00:13:40,067 Take a deep breath. 182 00:13:41,133 --> 00:13:42,300 A deep breath. 183 00:13:43,067 --> 00:13:44,067 It's Ok. 184 00:14:11,500 --> 00:14:12,467 You Ok? 185 00:16:07,067 --> 00:16:08,067 -Hi again! 186 00:16:08,333 --> 00:16:09,233 -Oh hi. 187 00:16:09,600 --> 00:16:11,433 -I keep bumping into you. 188 00:16:12,133 --> 00:16:13,700 I'm John from insurance. 189 00:16:13,767 --> 00:16:14,500 -Cissy. 190 00:16:14,700 --> 00:16:15,533 Marketing. 191 00:16:16,100 --> 00:16:16,733 Have a good day. 192 00:16:16,733 --> 00:16:18,100 -You too. 193 00:17:07,633 --> 00:17:10,067 -Can you tell me what office I'd be working out of? 194 00:17:13,800 --> 00:17:16,533 Yeah, let get back to you on that. 195 00:17:25,067 --> 00:17:27,533 (phone rings) 196 00:17:28,267 --> 00:17:29,133 -[Voiceover] Hi you've reached Phillip 197 00:17:29,133 --> 00:17:30,067 -[Voiceover] and Cissy. 198 00:17:30,100 --> 00:17:31,367 -[Voiceover] Leave a message 199 00:17:31,367 --> 00:17:32,167 -[Voiceover] and one of us will get back to you 200 00:17:32,167 --> 00:17:32,933 -[Voiceover] as soon as 201 00:17:33,067 --> 00:17:34,200 -[Voiceover] we can. 202 00:17:34,200 --> 00:17:35,467 -[Voiceover, Both] Have a great day! 203 00:17:36,067 --> 00:17:37,900 -[Voiceover] Hey Phil, hey Cissy, it's Janet. 204 00:17:38,133 --> 00:17:39,867 I'm calling you guys 'cause I want you guys to come over 205 00:17:39,933 --> 00:17:41,300 after Mass on Easter Sunday. 206 00:17:41,467 --> 00:17:42,833 We're having lechon. 207 00:17:42,933 --> 00:17:45,100 Oh and Cissy, bring your parents over too. 208 00:17:45,100 --> 00:17:47,333 All right you guys, see you then, bye! 209 00:18:03,400 --> 00:18:05,533 -You see you have to match up the song list 210 00:18:05,600 --> 00:18:08,067 with the mini keypad and then you have to choose a song... 211 00:18:08,067 --> 00:18:09,567 -[Cissy's Dad] No, no, no, no, no, not that one. 212 00:18:09,567 --> 00:18:10,233 -[Man with Remote] Ok. 213 00:18:11,633 --> 00:18:16,633 (chattering) 214 00:18:18,067 --> 00:18:19,200 -Time flies. 215 00:18:20,100 --> 00:18:21,633 My boys were hoping the Easter Bunny 216 00:18:21,633 --> 00:18:23,267 would bring them their little sister. 217 00:18:23,467 --> 00:18:25,967 And Cissy, when will it be your turn? 218 00:18:26,267 --> 00:18:29,233 -Oh, not just yet, we're so busy with things like 219 00:18:29,233 --> 00:18:30,733 projects and work. 220 00:18:31,367 --> 00:18:33,100 -Are you sure there is nothing wrong with your plumbing? 221 00:18:35,167 --> 00:18:37,067 -My crazy wife is so busy at work she doesn't have time 222 00:18:37,067 --> 00:18:38,700 for me, let alone kids. 223 00:18:39,100 --> 00:18:41,700 -That's Ok, you'll stay home and take care of them (laughs). 224 00:18:45,233 --> 00:18:48,200 -Cissy, you should start having children. 225 00:18:49,567 --> 00:18:52,567 -We like to try and get back into a bigger place first. 226 00:18:52,667 --> 00:18:55,067 -I can't wait to have grand children. 227 00:18:55,333 --> 00:18:58,967 -Oh and they'll be so cute with Phil's hair and your eyes. 228 00:18:59,400 --> 00:19:01,967 -You work too much, leave it to Phil. 229 00:19:02,133 --> 00:19:07,133 -Actually Lola, I'm working right now on a campaign. 230 00:19:07,767 --> 00:19:08,567 Frank Allen. 231 00:19:09,400 --> 00:19:11,600 -Is it true, he's a gay? 232 00:19:11,800 --> 00:19:13,700 -I don't think so Lola. 233 00:19:13,767 --> 00:19:15,267 He's been married three times. 234 00:19:15,967 --> 00:19:19,933 -That's even worse, divorce and remarry, divorce and remarry. 235 00:19:19,933 --> 00:19:22,100 How can you trust a man like that? 236 00:19:22,333 --> 00:19:25,767 -It's terrible, the way peoples nowaday treat marriage. 237 00:19:29,067 --> 00:19:32,333 * His truth is 238 00:19:32,833 --> 00:19:37,633 * Marching on 239 00:19:38,133 --> 00:19:43,133 (applause) 240 00:19:44,067 --> 00:19:45,300 -Thank you, thank you. 241 00:19:52,333 --> 00:19:53,733 (alarm chirps) 242 00:19:57,600 --> 00:20:00,167 -(mocks) "Cissy, you should start having children". 243 00:20:01,867 --> 00:20:03,833 Is your mom gonna give us the money to raise them? 244 00:20:03,833 --> 00:20:05,467 -She's just expressing her opinion. 245 00:20:09,333 --> 00:20:11,600 Other people's opinion shouldn't matter so much. 246 00:20:13,200 --> 00:20:14,167 -Obviously. 247 00:20:15,067 --> 00:20:16,233 -What's that supposed to mean? 248 00:20:17,000 --> 00:20:17,800 -Nothing. 249 00:20:17,800 --> 00:20:18,900 -No, what Cissy? 250 00:20:19,233 --> 00:20:20,233 -Nothing. 251 00:20:21,400 --> 00:20:22,567 Just drive. 252 00:20:33,200 --> 00:20:35,033 -[Voiceover] Good morning pretty rosebud. 253 00:20:35,267 --> 00:20:36,733 When are we going shopping? 254 00:20:37,100 --> 00:20:37,933 Call me. 255 00:20:42,100 --> 00:20:43,233 -Hey mom. 256 00:20:44,300 --> 00:20:45,600 Yeah, how's Wednesday? 257 00:20:46,567 --> 00:20:48,700 Yes, I'll come to church Sunday. 258 00:20:49,500 --> 00:20:51,233 Of course, I'll bring Phil. 259 00:20:52,800 --> 00:20:54,500 Love you, God bless you, bye. 260 00:20:55,433 --> 00:20:56,133 -You busy? 261 00:20:56,133 --> 00:20:57,400 -No, come in. 262 00:20:58,500 --> 00:20:59,800 -Check this out. 263 00:21:04,133 --> 00:21:05,367 -Oh my gosh is this-- 264 00:21:05,633 --> 00:21:07,133 -Yep. 265 00:21:07,467 --> 00:21:10,533 Oh you click over here, you get his infrastructure ideas. 266 00:21:10,600 --> 00:21:12,633 Up there is his tax policies. 267 00:21:12,633 --> 00:21:14,467 Over here watch this on his bio. 268 00:21:16,067 --> 00:21:18,133 -I'm Frank Allen, I'm-- 269 00:21:18,133 --> 00:21:20,733 -Mister Kilpatrick, I am impressed. 270 00:21:20,967 --> 00:21:23,233 -Miss Santos, you should be. 271 00:21:25,900 --> 00:21:27,233 -I should get back to work. 272 00:21:27,233 --> 00:21:28,900 I came in late today so. 273 00:21:29,067 --> 00:21:31,733 -Sure, hey don't forget those drop offs. 274 00:21:31,833 --> 00:21:33,100 We need your signature by the end of the day. 275 00:21:33,100 --> 00:21:33,733 -Of course. 276 00:21:33,733 --> 00:21:34,500 -Ok, good. 277 00:21:40,067 --> 00:21:41,367 -There she is. 278 00:21:41,467 --> 00:21:44,767 -Hey, fundraiser, my place, the 14th, bring Phil. 279 00:21:44,867 --> 00:21:45,767 -Of course. 280 00:21:45,867 --> 00:21:47,133 -I'll call you with details. 281 00:22:12,300 --> 00:22:13,333 -Sorry I'm late. 282 00:22:16,833 --> 00:22:17,600 -Where's Phil? 283 00:22:18,300 --> 00:22:19,467 -He had a meeting. 284 00:22:22,533 --> 00:22:23,800 -There's no one in the confession line. 285 00:22:23,800 --> 00:22:25,567 Let's get up there quick, go. 286 00:22:25,700 --> 00:22:27,133 -All right, I don't need to go. 287 00:22:27,333 --> 00:22:28,533 -Go, go. 288 00:22:47,233 --> 00:22:49,600 -Bless me Father, for I have sinned. 289 00:22:49,967 --> 00:22:51,067 -Cissy is that you? 290 00:22:51,567 --> 00:22:52,767 -Hi Father. 291 00:22:53,700 --> 00:22:57,667 My last confession was about a year ago. 292 00:22:58,433 --> 00:22:59,767 -Probably longer. 293 00:23:01,867 --> 00:23:05,200 -My sins are, I have lied several times 294 00:23:05,467 --> 00:23:09,433 like maybe six, I slept with another man 295 00:23:09,500 --> 00:23:11,800 and I have not been to church every Sunday. 296 00:23:12,300 --> 00:23:13,733 That is all Father. 297 00:23:13,733 --> 00:23:16,433 I am sorry for these sins and all the sins of my life. 298 00:23:16,600 --> 00:23:18,500 -Cissy, Cissy, Cissy. 299 00:23:20,167 --> 00:23:21,600 First things first. 300 00:23:22,067 --> 00:23:25,333 You know that honesty reinforces the integrity of the soul. 301 00:23:25,767 --> 00:23:27,067 -Yes. 302 00:23:27,333 --> 00:23:29,600 -And you know that God being your best friend 303 00:23:29,933 --> 00:23:32,267 deserves at least an hour 304 00:23:33,300 --> 00:23:34,633 of your time a week. 305 00:23:34,867 --> 00:23:35,867 -Yes Father. 306 00:23:36,167 --> 00:23:38,067 -But really concerns me is this 307 00:23:38,933 --> 00:23:40,667 sleeping with another man? 308 00:23:41,700 --> 00:23:43,367 Premarital sex is one thing, 309 00:23:43,833 --> 00:23:45,067 extramarital? 310 00:23:46,100 --> 00:23:47,400 What's going on with Phillip? 311 00:23:49,100 --> 00:23:50,300 -Father, 312 00:23:50,700 --> 00:23:53,667 Phil hasn't worked a job in almost two years. 313 00:23:54,533 --> 00:23:57,367 He said he won't do a job that demeans his spirit. 314 00:24:03,100 --> 00:24:04,200 -Long confession. 315 00:24:07,900 --> 00:24:10,100 -Reminds me of someone else I know. 316 00:24:14,467 --> 00:24:16,667 -Your father's clued me in on your situation. 317 00:24:17,233 --> 00:24:18,100 -Really? 318 00:24:18,767 --> 00:24:20,067 -Yeah. 319 00:24:20,067 --> 00:24:21,400 Phillip is breaking the marriage contract 320 00:24:21,467 --> 00:24:23,300 because the man is supposed to be the main provider. 321 00:24:24,067 --> 00:24:25,300 -Oh. 322 00:24:25,367 --> 00:24:26,633 -That doesn't mean you can run into the arms 323 00:24:26,633 --> 00:24:27,867 of another man. 324 00:24:27,933 --> 00:24:29,900 You're also breaking the marriage contract. 325 00:24:30,500 --> 00:24:31,267 -Right. 326 00:24:32,667 --> 00:24:33,567 -My advice? 327 00:24:35,400 --> 00:24:37,700 Don't confuse yourself. 328 00:24:37,933 --> 00:24:39,933 You can't ride both sides of the fence. 329 00:24:41,767 --> 00:24:43,600 Actually you shouldn't be riding the fence at all 330 00:24:43,600 --> 00:24:45,100 if you're not married to the man. 331 00:24:46,800 --> 00:24:48,267 Make an act of contrition. 332 00:24:49,533 --> 00:24:53,200 -O my God, I am heartily sorry for having offended thee. 333 00:24:54,133 --> 00:24:56,967 I detest all my sins because of thy just punishment. 334 00:24:57,100 --> 00:24:59,367 But most of all because they offend thee, my God 335 00:24:59,367 --> 00:25:02,067 who art all good and deserving of all my love. 336 00:25:02,400 --> 00:25:06,100 I firmly resolve, with the help of thy grace, to sin no more 337 00:25:06,200 --> 00:25:08,467 and to avoid the near occasions of sin. 338 00:25:08,900 --> 00:25:09,833 Amen. 339 00:25:20,733 --> 00:25:21,667 Hey. 340 00:25:30,567 --> 00:25:31,600 Hey. 341 00:25:34,500 --> 00:25:35,567 How was your day? 342 00:25:36,433 --> 00:25:37,867 -It was good. 343 00:25:38,500 --> 00:25:39,667 -Any luck? 344 00:25:44,533 --> 00:25:46,200 Want chicken stir fry for dinner? 345 00:25:47,933 --> 00:25:48,767 -[Phil] Huh? 346 00:25:49,500 --> 00:25:50,700 Yeah, sure. 347 00:25:51,233 --> 00:25:53,167 -Don't forget Frank's fundraiser Friday. 348 00:25:53,733 --> 00:25:54,933 -[Phil] Frank's a fake. 349 00:25:55,967 --> 00:25:57,467 -[Cissy] Well, he's paying our bills. 350 00:25:58,633 --> 00:25:59,767 (exaggerated sigh) 351 00:26:10,967 --> 00:26:13,067 Can you please get us the waters? 352 00:26:28,533 --> 00:26:29,733 Let's pray first. 353 00:26:37,733 --> 00:26:39,233 Bless us O Lord and these thy gifts, 354 00:26:39,233 --> 00:26:41,467 which we are about to receive with thy bounty, 355 00:26:41,467 --> 00:26:43,400 through Christ our Lord, Amen. 356 00:26:50,233 --> 00:26:55,233 (game resumes on TV) 357 00:27:22,433 --> 00:27:23,967 -[Frank] This must be your other half? 358 00:27:24,300 --> 00:27:25,867 -Indeed, this is Phil. 359 00:27:26,067 --> 00:27:26,900 Phil, Frank. 360 00:27:26,900 --> 00:27:27,533 -[Frank] Absolute pleasure. 361 00:27:27,533 --> 00:27:28,700 -Likewise. 362 00:27:28,767 --> 00:27:30,233 -You must be very proud of your wife. 363 00:27:30,433 --> 00:27:32,333 She's a huge asset to my campaign. 364 00:27:32,667 --> 00:27:33,900 -Thank you. 365 00:27:34,167 --> 00:27:36,633 -If you'll excuse me, time to kiss some butt. 366 00:27:36,833 --> 00:27:37,967 -Of course. 367 00:27:43,500 --> 00:27:44,700 Thank you. 368 00:27:48,433 --> 00:27:50,767 Oh hey, there's Dom, let's go say hi to her. 369 00:27:52,900 --> 00:27:53,733 -Excuse me, Cissy! 370 00:27:53,733 --> 00:27:54,633 -Hey. 371 00:27:54,900 --> 00:27:55,800 -Phil! 372 00:27:56,167 --> 00:27:57,167 So glad you could make it. 373 00:27:57,167 --> 00:27:59,467 -Absolutely, great turn out. 374 00:28:00,467 --> 00:28:02,133 -Lots of deep pockets too. 375 00:28:02,500 --> 00:28:04,600 -Hey Cissy, hey Phil! 376 00:28:04,867 --> 00:28:06,100 Hey beautiful house huh? 377 00:28:06,233 --> 00:28:08,800 -It's a home, we haven't been able to do much. 378 00:28:09,367 --> 00:28:10,800 Oh, there's the Reverend. 379 00:28:11,467 --> 00:28:14,133 I need to talk to him about an endorsement, excuse me. 380 00:28:16,533 --> 00:28:18,067 -So Phil, how's work? 381 00:28:18,733 --> 00:28:20,300 -Actually I'm in between. 382 00:28:21,133 --> 00:28:24,067 -Honey, I'm sorry, I need to catch Doctor Duke, excuse me. 383 00:28:24,067 --> 00:28:25,267 -You know what Cissy, I'm gonna come with you. 384 00:28:25,267 --> 00:28:26,667 Phil, I'll catch up with you later. 385 00:28:28,633 --> 00:28:33,633 (chattering) 386 00:28:51,133 --> 00:28:51,867 -Would you like another drink sir? 387 00:28:51,867 --> 00:28:52,900 -Yes please. 388 00:28:52,967 --> 00:28:53,800 -Red or white? 389 00:28:53,800 --> 00:28:54,767 -Doesn't matter. 390 00:28:55,200 --> 00:28:55,900 -There you go. 391 00:28:55,900 --> 00:28:56,833 -Thank you. 392 00:29:14,567 --> 00:29:15,800 -Hey honey. 393 00:29:16,067 --> 00:29:17,633 There's some people I'd like you to meet. 394 00:29:18,367 --> 00:29:19,167 -Hey, can we go now please? 395 00:29:19,167 --> 00:29:20,067 -Attention! 396 00:29:20,700 --> 00:29:21,867 Attention everyone! 397 00:29:21,867 --> 00:29:23,267 -Wait, we need to stay here for this. 398 00:29:23,267 --> 00:29:25,233 -[Dom] Today we support an extraordinary man. 399 00:29:25,733 --> 00:29:27,133 He protects the environment. 400 00:29:27,800 --> 00:29:29,167 He fights for human rights. 401 00:29:29,700 --> 00:29:31,533 He develops local businesses. 402 00:29:31,767 --> 00:29:34,633 Hell, the only thing he doesn't do is age. 403 00:29:35,300 --> 00:29:37,633 Ladies and gentlemen, a dear friend 404 00:29:37,633 --> 00:29:39,067 and our next congressmen, 405 00:29:39,400 --> 00:29:40,833 Frank Allen. 406 00:29:40,933 --> 00:29:45,933 (applause) 407 00:29:46,533 --> 00:29:47,700 -Thank you Dom. 408 00:29:49,400 --> 00:29:50,600 Well before I 409 00:29:50,800 --> 00:29:52,767 make any promises and ask you for money, 410 00:29:53,533 --> 00:29:55,933 I'd like to thank my beautiful wife, Barbara 411 00:29:56,067 --> 00:29:57,233 for all of her support. 412 00:29:57,233 --> 00:29:58,867 Without her, I wouldn't be here today. 413 00:29:58,933 --> 00:30:03,167 (applause) 414 00:30:03,167 --> 00:30:05,000 I'd also like to thank Dominique Andrews 415 00:30:05,000 --> 00:30:06,533 for this beautiful site today. 416 00:30:07,100 --> 00:30:09,100 She's done a fantastic job heading up to media 417 00:30:09,100 --> 00:30:10,467 and marketing for my campaign. 418 00:30:10,467 --> 00:30:15,333 (applause) 419 00:30:15,333 --> 00:30:17,033 Now I also have to acknowledge the backbones 420 00:30:17,033 --> 00:30:18,733 of our marketing strategy, 421 00:30:19,767 --> 00:30:23,300 Scottie Kilpatrick and Cissy Santos. 422 00:30:24,333 --> 00:30:25,833 Come on you two, come up here. 423 00:30:25,900 --> 00:30:30,867 (applause) 424 00:30:31,033 --> 00:30:33,333 Without their hard work and dedication, 425 00:30:33,733 --> 00:30:35,300 we wouldn't've held on to our 10 point lead, 426 00:30:35,300 --> 00:30:37,800 so let's give them a hand, give 'em a hand. 427 00:30:42,167 --> 00:30:44,533 We've endured some tough times these past few years. 428 00:30:45,200 --> 00:30:46,700 Now as your next congressman, 429 00:30:47,000 --> 00:30:49,300 I promise to revitalize the American dream. 430 00:30:50,033 --> 00:30:52,467 And with your help and support, I know we will be successful 431 00:30:53,167 --> 00:30:54,800 so that America will once again 432 00:30:54,900 --> 00:30:57,500 be the land of opportunity, thank you very much everybody. 433 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 Thank you. 434 00:30:58,667 --> 00:31:00,767 (applause and whooting) 435 00:31:00,767 --> 00:31:03,267 Thank you, have a great time. 436 00:31:24,067 --> 00:31:29,067 (chattering) 437 00:31:35,067 --> 00:31:39,900 (snoring) 438 00:32:02,367 --> 00:32:03,600 -[Cissy's Mom] Don't you need some of those? 439 00:32:04,200 --> 00:32:05,267 -[Cissy] Yeah, I got some already. 440 00:32:05,467 --> 00:32:06,567 Yeah, thanks. 441 00:32:07,167 --> 00:32:08,067 -[Cissy's Mom] Look at that. 442 00:32:08,133 --> 00:32:09,600 -[Cissy] Oh, that is funny. 443 00:32:10,533 --> 00:32:12,267 So mom, I wanted to ask you, 444 00:32:12,267 --> 00:32:14,067 "How do you and dad do it?" 445 00:32:14,467 --> 00:32:15,800 -What do you mean? 446 00:32:17,100 --> 00:32:18,533 -Everything you know. 447 00:32:19,500 --> 00:32:21,067 Money, relationships 448 00:32:22,167 --> 00:32:23,133 priorities... 449 00:32:25,133 --> 00:32:27,833 Phil hates my work. 450 00:32:28,700 --> 00:32:29,767 But he won't work. 451 00:32:30,367 --> 00:32:32,167 Not since he got downsized. 452 00:32:32,967 --> 00:32:34,400 -You mean laid off? 453 00:32:36,700 --> 00:32:37,333 -Yes. 454 00:32:37,700 --> 00:32:39,100 Laid off. 455 00:32:40,867 --> 00:32:44,167 And I honestly thought that after we sold our place, 456 00:32:44,867 --> 00:32:46,067 moved to a smaller one, 457 00:32:46,867 --> 00:32:50,300 it'd force him to get a job, 458 00:32:50,800 --> 00:32:51,633 help around the house, 459 00:32:51,633 --> 00:32:53,300 pay bills, something. 460 00:32:54,933 --> 00:32:57,067 -Maybe you should help him with his job search? 461 00:32:57,367 --> 00:32:58,567 -I try. 462 00:32:58,667 --> 00:33:00,933 I circle job leads in newspapers, 463 00:33:02,433 --> 00:33:03,800 I make inquiries 464 00:33:05,333 --> 00:33:06,733 and you know what? 465 00:33:08,400 --> 00:33:10,967 He never comes with me to church 466 00:33:11,933 --> 00:33:14,100 and he forgets family things. 467 00:33:14,667 --> 00:33:16,067 I don't know he just 468 00:33:16,133 --> 00:33:17,433 doesn't seem to try anymore. 469 00:33:17,567 --> 00:33:18,933 -Have you tried therapy? 470 00:33:19,433 --> 00:33:20,567 -Yes. 471 00:33:21,200 --> 00:33:22,900 And he says we don't need it anymore. 472 00:33:27,900 --> 00:33:28,733 And mom, 473 00:33:29,467 --> 00:33:30,633 in bed 474 00:33:31,133 --> 00:33:32,967 he just like goes through the motions. 475 00:33:35,400 --> 00:33:37,733 -Is your libido stronger than Phil's? 476 00:33:38,867 --> 00:33:40,067 -Yeah, I guess so. 477 00:33:41,067 --> 00:33:43,067 -Like father, like daughter. 478 00:33:44,733 --> 00:33:45,633 -What? 479 00:33:45,733 --> 00:33:47,133 -Remember in fourth grade, 480 00:33:47,667 --> 00:33:49,300 you kissed Jimmy on the playground? 481 00:33:49,767 --> 00:33:52,633 And Bobby and Anthony and Terry? 482 00:33:53,333 --> 00:33:55,600 Now you know why we were so strict. 483 00:33:57,300 --> 00:33:59,433 -I always did like boy germs. 484 00:34:00,900 --> 00:34:03,700 -Boy germs don't always make a girl happy. 485 00:34:09,500 --> 00:34:10,667 (alarm chirps) 486 00:34:17,100 --> 00:34:18,233 -Hey! 487 00:34:19,400 --> 00:34:21,067 We should stop meeting like this. 488 00:34:22,200 --> 00:34:23,367 -Yeah, I agree. 489 00:34:25,200 --> 00:34:26,633 Look, here's my card. 490 00:34:27,667 --> 00:34:28,800 If you want, give me a call some time. 491 00:34:28,800 --> 00:34:30,300 Maybe we'll have coffee or something. 492 00:34:30,300 --> 00:34:30,967 -Sounds good. 493 00:34:31,533 --> 00:34:32,167 I'll see ya'. 494 00:34:32,167 --> 00:34:32,833 -See ya'. 495 00:35:50,067 --> 00:35:51,433 -Can I help you? 496 00:35:51,433 --> 00:35:52,600 -Yeah, exactly how long is this emergency meeting 497 00:35:52,600 --> 00:35:53,733 supposed to take? 498 00:35:53,867 --> 00:35:55,867 -I have no idea, please take a seat. 499 00:36:46,233 --> 00:36:47,367 -Hey babe, I'm home. 500 00:36:48,067 --> 00:36:49,900 -Oh hey honey, I'll be right out. 501 00:36:58,200 --> 00:36:59,267 Hey honey. 502 00:36:59,667 --> 00:37:00,600 -[Phil] Hey. 503 00:37:01,267 --> 00:37:02,667 -What's going on? 504 00:37:03,400 --> 00:37:04,900 -I'm gonna go head to Palm Springs with the guys. 505 00:37:04,900 --> 00:37:07,267 Jerry scored us a great mid-week deal through work. 506 00:37:09,533 --> 00:37:10,667 -How'd it go today? 507 00:37:12,600 --> 00:37:14,200 -Waited for an hour and then I left. 508 00:37:15,100 --> 00:37:16,600 -They didn't even meet with you? 509 00:37:16,767 --> 00:37:19,067 -No, apparently they had better things to do. 510 00:37:21,067 --> 00:37:22,933 -Well, did you at least reschedule? 511 00:37:23,600 --> 00:37:26,433 -No I really didn't get a very good vibe 512 00:37:26,433 --> 00:37:27,633 from the place you know? 513 00:37:29,500 --> 00:37:31,100 -The Visa's maxed out. 514 00:37:31,500 --> 00:37:33,167 You can use the MasterCard. 515 00:37:34,967 --> 00:37:36,067 -Ok. 516 00:37:37,300 --> 00:37:38,700 -When ya' coming home? 517 00:37:38,967 --> 00:37:39,833 -Friday. 518 00:37:41,167 --> 00:37:42,333 -What time? 519 00:37:42,633 --> 00:37:44,533 -I don't know, it depends on traffic, why? 520 00:37:45,767 --> 00:37:48,500 -Well, you have a meeting with Frank. 521 00:37:49,367 --> 00:37:52,200 And then, I was thinking afterwards maybe 522 00:37:53,067 --> 00:37:54,233 you and I could do something? 523 00:37:55,767 --> 00:37:57,833 -Yeah, yeah maybe. 524 00:37:58,467 --> 00:38:00,067 You seen my golf shoes babe? 525 00:38:01,333 --> 00:38:02,333 -Yeah. 526 00:38:02,933 --> 00:38:04,467 Out front by the hall closet. 527 00:38:19,433 --> 00:38:22,833 (sniffs) 528 00:38:39,167 --> 00:38:44,167 (sobs) 529 00:39:14,100 --> 00:39:15,100 Alejandro! 530 00:39:15,733 --> 00:39:17,067 I need to talk to you. 531 00:39:58,833 --> 00:40:00,067 What happened here? 532 00:40:02,900 --> 00:40:04,900 -That was my shot at the title. 533 00:40:06,367 --> 00:40:08,400 I had the guy against the ropes and I was 534 00:40:09,633 --> 00:40:11,300 I was hitting him and hitting him. 535 00:40:12,533 --> 00:40:13,600 I was hurting him. 536 00:40:14,033 --> 00:40:15,967 And all I keep thinking was 537 00:40:15,967 --> 00:40:17,567 I really don't want to hurt this guy, 538 00:40:17,800 --> 00:40:19,333 I mean really hurt him. 539 00:40:21,067 --> 00:40:22,400 And he knocked me out. 540 00:40:54,633 --> 00:40:56,200 -[Frank] Thought you might be hungry. 541 00:40:57,067 --> 00:40:58,133 -Let me just finish this. 542 00:40:58,133 --> 00:41:00,367 -No, you need to take a break. 543 00:41:01,067 --> 00:41:02,900 -I have to get this out to your people. 544 00:41:04,400 --> 00:41:07,467 -You will not keep working without any sustenance. 545 00:41:08,233 --> 00:41:09,500 You'll collapse 546 00:41:09,767 --> 00:41:12,133 and that will not look good for my campaign. 547 00:41:12,967 --> 00:41:14,200 -Ok, Ok. 548 00:41:15,833 --> 00:41:17,133 -Smells good, huh? 549 00:41:17,133 --> 00:41:18,300 -Thank you. 550 00:41:20,200 --> 00:41:21,633 The 30 second spot with your family 551 00:41:21,633 --> 00:41:23,767 is the one that focus groups love the most. 552 00:41:24,067 --> 00:41:25,133 Check out the stats. 553 00:41:27,367 --> 00:41:28,700 -I'm thoroughly impressed. 554 00:41:28,967 --> 00:41:30,333 -Scottie helped me with-- 555 00:41:30,333 --> 00:41:32,733 -I hold you entirely responsible. 556 00:41:34,900 --> 00:41:36,333 You know, I like working with you. 557 00:41:38,067 --> 00:41:39,500 -I like working with you too. 558 00:41:39,933 --> 00:41:42,267 You're gonna win this election by a landslide. 559 00:41:42,267 --> 00:41:44,100 -You know I'm going up to Sacramento this weekend. 560 00:41:44,533 --> 00:41:45,967 Maybe you should head up there too. 561 00:41:46,067 --> 00:41:48,133 There's a lot of key people I'd like for you to meet. 562 00:41:48,700 --> 00:41:50,067 -How about Scottie? 563 00:41:50,233 --> 00:41:51,800 Well he's working on that beach clean up. 564 00:41:52,200 --> 00:41:53,867 That'll close a gap with the green votes. 565 00:41:54,433 --> 00:41:55,867 -Right. 566 00:41:56,600 --> 00:41:58,933 I'd love to but I have a family thing this weekend. 567 00:41:59,767 --> 00:42:01,667 -Ok, well next time then. 568 00:42:41,067 --> 00:42:43,800 (telephone rings) 569 00:42:50,367 --> 00:42:51,333 -[Voiceover] Hi you've reached Phillip 570 00:42:51,333 --> 00:42:52,233 -[Voiceover] and Cissy. 571 00:42:52,333 --> 00:42:53,633 -[Voiceover] Leave a message 572 00:42:53,633 --> 00:42:54,467 -[Voiceover] and one of us will get back to you 573 00:42:54,467 --> 00:42:55,267 -[Voiceover] as soon as 574 00:42:55,267 --> 00:42:56,467 -[Voiceover] we can 575 00:42:56,567 --> 00:42:57,133 -[Voiceover both] Have a great day! 576 00:42:57,133 --> 00:42:58,633 (beeps) 577 00:42:58,733 --> 00:42:59,633 -[Voiceover] Hey baby, it's me, pick up, pick up, pick up. 578 00:43:00,400 --> 00:43:02,167 Ok, guess you're not home. 579 00:43:02,567 --> 00:43:04,867 Traffic's terrible so we're coming back tomorrow morning. 580 00:43:05,133 --> 00:43:06,267 Miss you, bye! 581 00:43:26,700 --> 00:43:31,067 (cell phones rings) 582 00:43:33,067 --> 00:43:34,067 -Hey Dom. 583 00:43:35,300 --> 00:43:36,700 Oh yeah, right. 584 00:43:37,133 --> 00:43:38,733 I'll be there in half an hour. 585 00:43:39,333 --> 00:43:40,100 Thanks. 586 00:43:51,200 --> 00:43:52,667 -Hey babe, I'm back. 587 00:43:53,200 --> 00:43:55,233 -[Cissy] Hi honey, how was your trip? 588 00:43:55,333 --> 00:43:56,967 -Well you know, traffic. 589 00:44:02,067 --> 00:44:03,367 -So there's some food in the fridge. 590 00:44:03,367 --> 00:44:04,267 You can warm that up. 591 00:44:04,267 --> 00:44:05,933 Dom needs me to get... 592 00:44:06,633 --> 00:44:07,900 -When were you gonna tell me? 593 00:44:11,600 --> 00:44:13,067 -I'm sorry, I-- 594 00:44:13,067 --> 00:44:14,567 -You tell the whole world but you don't tell me? 595 00:44:14,833 --> 00:44:16,233 (yells) I'm your fucking husband! 596 00:44:17,800 --> 00:44:20,200 -I was waiting for the right time to tell you. 597 00:44:20,867 --> 00:44:21,967 I'm just staying with my mom and dad-- 598 00:44:21,967 --> 00:44:23,433 -We don't need to discuss this? 599 00:44:23,533 --> 00:44:24,433 -Discuss? 600 00:44:24,633 --> 00:44:25,567 Discuss what? 601 00:44:25,567 --> 00:44:26,867 You don't ever listen to me-- 602 00:44:26,867 --> 00:44:28,267 -Do you even think about me? 603 00:44:28,700 --> 00:44:31,233 -I just need space to think. 604 00:44:31,333 --> 00:44:32,233 -Space? 605 00:44:32,300 --> 00:44:34,800 Space God dammit Cissy! 606 00:44:37,067 --> 00:44:39,067 How long you been needing space, huh? 607 00:44:39,067 --> 00:44:40,900 -You know we've been having problems and-- 608 00:44:40,900 --> 00:44:42,533 -You think moving out is gonna help that? 609 00:44:45,867 --> 00:44:47,500 -(stutters) I need to distance myself to think clearly-- 610 00:44:47,500 --> 00:44:51,200 -Distance, how about some distance from work, huh? 611 00:44:51,200 --> 00:44:52,300 How about that? 612 00:44:53,133 --> 00:44:54,367 -Don't attack my job-- 613 00:44:54,367 --> 00:44:55,700 -Oh no yeah, let's not attack Cissy's baby. 614 00:44:55,700 --> 00:44:56,667 Let's not attack the campaign. 615 00:44:56,667 --> 00:44:57,833 God forbid! 616 00:45:00,500 --> 00:45:01,733 Where the hell are you going? 617 00:45:02,167 --> 00:45:02,933 -Work! 618 00:45:03,100 --> 00:45:04,367 -Yeah, fucking work! 619 00:45:12,867 --> 00:45:16,567 -I was stupid, really dumb. 620 00:45:17,433 --> 00:45:19,433 -Hello, are you coming? 621 00:45:20,867 --> 00:45:21,667 What's wrong? 622 00:45:21,767 --> 00:45:23,167 -Nothing, nothing. 623 00:45:23,267 --> 00:45:24,533 -It doesn't look like nothing's wrong. 624 00:45:25,967 --> 00:45:27,167 No, I'm fine. 625 00:45:30,300 --> 00:45:31,500 -Cissy, what's wrong? 626 00:45:32,433 --> 00:45:34,300 -Nothing, I'm fine. 627 00:45:36,867 --> 00:45:38,267 -[Scottie] What happened? 628 00:45:39,733 --> 00:45:40,800 -Oh fuck. 629 00:45:41,967 --> 00:45:43,067 I fucked up. 630 00:45:44,133 --> 00:45:44,800 -[Scottie] Cissy what's-- 631 00:45:44,800 --> 00:45:46,333 -I fucked up. 632 00:45:50,300 --> 00:45:52,067 It wasn't supposed to happen this way. 633 00:45:52,267 --> 00:45:53,767 -What wasn't supposed to happen this way? 634 00:45:53,767 --> 00:45:56,467 -He wasn't supposed to find out like this. 635 00:45:56,533 --> 00:45:59,233 He just, yelling and yelling. 636 00:45:59,400 --> 00:46:01,133 I needed space to think. 637 00:46:02,100 --> 00:46:03,833 Our parents want us to have kids. 638 00:46:03,967 --> 00:46:08,633 How can Phil and I possibly have kids, 639 00:46:09,067 --> 00:46:11,367 when he's one big fat kid 640 00:46:11,567 --> 00:46:13,700 and I'm a complete mess. 641 00:46:13,833 --> 00:46:15,267 -[Scottie] Slow down. 642 00:46:16,400 --> 00:46:18,600 Looks like somebody could use some straightening out. 643 00:46:18,900 --> 00:46:20,067 You want to get some air? 644 00:46:24,367 --> 00:46:26,633 -Sounds good, yeah thanks. 645 00:46:27,400 --> 00:46:30,633 -So, the screen he saw this, 646 00:46:30,733 --> 00:46:31,933 you left it up on the screen? 647 00:46:31,933 --> 00:46:32,700 -Yeah. 648 00:46:33,433 --> 00:46:34,367 -Yeah. 649 00:46:35,467 --> 00:46:37,133 Is that why you were late today? 650 00:46:38,200 --> 00:46:38,733 -Yeah. 651 00:46:38,733 --> 00:46:39,433 -Yep. 652 00:46:42,400 --> 00:46:43,533 I got it Cis. 653 00:46:48,433 --> 00:46:51,333 -He just wouldn't stop yelling. 654 00:46:54,867 --> 00:46:57,133 I don't think I've ever hurt him like that before. 655 00:46:58,167 --> 00:46:59,867 -So how did you and Phil meet? 656 00:47:01,067 --> 00:47:04,133 -We met at a Filipino art show. 657 00:47:05,900 --> 00:47:08,600 I remember thinking he had the kindest eyes. 658 00:47:11,133 --> 00:47:12,533 I don't know, he fit, 659 00:47:13,300 --> 00:47:14,367 automatically. 660 00:47:14,667 --> 00:47:16,300 Like we spoke the same language. 661 00:47:17,700 --> 00:47:19,200 -So you got married? 662 00:47:19,700 --> 00:47:20,900 -Yeah. 663 00:47:21,700 --> 00:47:22,333 Wanna have a seat? 664 00:47:22,400 --> 00:47:23,633 -Yeah. 665 00:47:31,833 --> 00:47:34,867 -I wanted to be ready but I don't think I was. 666 00:47:36,600 --> 00:47:38,133 And I don't think he was either. 667 00:47:39,067 --> 00:47:41,967 His mom bailed him out of credit card debt, 668 00:47:42,500 --> 00:47:43,467 three times. 669 00:47:45,067 --> 00:47:46,467 -That's not a good sign. 670 00:47:48,233 --> 00:47:51,467 -God I don't know I think at a certain point you 671 00:47:52,067 --> 00:47:54,867 you just get married 'cause you're supposed to. 672 00:47:56,367 --> 00:47:59,400 You know it's the next natural step like 673 00:47:59,600 --> 00:48:01,167 learning to walk or 674 00:48:02,833 --> 00:48:04,700 going to college right after high school. 675 00:48:05,367 --> 00:48:06,433 -I can relate. 676 00:48:06,967 --> 00:48:08,667 We had a similar situation. 677 00:48:09,500 --> 00:48:11,433 Well we got married right out of college. 678 00:48:14,067 --> 00:48:16,933 But one thing was the same was we wanted to 679 00:48:17,367 --> 00:48:18,667 and we weren't ready. 680 00:48:19,133 --> 00:48:19,967 -Why? 681 00:48:20,333 --> 00:48:21,500 -Parents! 682 00:48:21,733 --> 00:48:24,267 Our families go way back you know. 683 00:48:24,500 --> 00:48:26,367 Everyone thought it was a great idea. 684 00:48:27,133 --> 00:48:28,333 -It sounds familiar. 685 00:48:29,667 --> 00:48:31,467 -One thing I learned through all that is 686 00:48:32,200 --> 00:48:33,600 you got to put yourself first. 687 00:48:33,933 --> 00:48:37,167 -That sounds kinda selfish. 688 00:48:37,467 --> 00:48:39,067 -You can't put everyone else first. 689 00:48:39,833 --> 00:48:41,167 You got to life your life 690 00:48:41,233 --> 00:48:42,333 on your terms. 691 00:48:42,400 --> 00:48:44,333 No one else is gonna do it for you. 692 00:48:45,067 --> 00:48:46,933 -Well sometimes I wish someone would 693 00:48:46,933 --> 00:48:50,267 because I am so tired of screwing it up. 694 00:48:51,067 --> 00:48:54,167 -They'd do a horrible job at being you, horrible. 695 00:49:20,833 --> 00:49:22,567 -So what should this say? 696 00:49:23,367 --> 00:49:25,767 -We need to set a time limit so 697 00:49:26,967 --> 00:49:28,367 put down six months. 698 00:49:29,733 --> 00:49:31,567 -Well I don't know if I'll be ready in six months 699 00:49:31,567 --> 00:49:32,933 or a year-- 700 00:49:32,933 --> 00:49:33,833 -And we also got to figure out how many dates 701 00:49:33,833 --> 00:49:34,800 we're gonna have each week. 702 00:49:36,433 --> 00:49:37,567 -Ok, two or three? 703 00:49:37,567 --> 00:49:38,667 -Three. 704 00:49:39,933 --> 00:49:41,167 -I'd prefer two. 705 00:49:42,700 --> 00:49:44,300 -Just put down three. 706 00:49:47,700 --> 00:49:50,433 -And I think we should be allowed to see other people. 707 00:49:50,733 --> 00:49:51,567 -What?! 708 00:49:51,567 --> 00:49:52,567 Why? 709 00:49:53,467 --> 00:49:55,200 -Because we need to figure out 710 00:49:55,200 --> 00:49:56,833 if this is something we really want. 711 00:49:56,900 --> 00:49:57,700 -No! 712 00:49:57,700 --> 00:49:58,667 No way, absolutely not. 713 00:49:59,067 --> 00:50:00,100 No seeing other people. 714 00:50:00,100 --> 00:50:01,500 -Well how about as friends? 715 00:50:04,533 --> 00:50:06,567 -That's not really seeing them then is it? 716 00:50:07,267 --> 00:50:08,600 Look just 717 00:50:08,967 --> 00:50:12,567 put there will be no dating of other persons for 718 00:50:12,733 --> 00:50:13,633 recreational 719 00:50:13,800 --> 00:50:16,000 or experimental purposes. 720 00:50:18,867 --> 00:50:20,100 Wait, you know what? 721 00:50:20,100 --> 00:50:21,533 Make that, 722 00:50:21,600 --> 00:50:25,000 there will be no dating or sleeping with other persons. 723 00:50:35,600 --> 00:50:36,433 -Harder. 724 00:50:37,533 --> 00:50:38,533 Harder! 725 00:51:11,067 --> 00:51:12,567 -So how is work Jun? 726 00:51:13,367 --> 00:51:15,600 -It's good, really busy. 727 00:51:16,500 --> 00:51:17,733 Oh, by the way 728 00:51:17,800 --> 00:51:19,300 you know the big case Candace was working on? 729 00:51:19,700 --> 00:51:21,067 She just won. 730 00:51:21,433 --> 00:51:22,700 -That's great Candace! 731 00:51:22,933 --> 00:51:24,167 -Congratulations. 732 00:51:24,800 --> 00:51:26,600 -Thanks, I'm just glad it's over you know, 733 00:51:26,700 --> 00:51:28,067 all the long hours. 734 00:51:28,600 --> 00:51:30,300 -That's 'cause you care about your clients. 735 00:51:30,800 --> 00:51:31,933 I'm proud of you babe. 736 00:51:31,933 --> 00:51:32,600 -Thanks. 737 00:51:33,733 --> 00:51:35,067 Doctor Lam? 738 00:51:35,133 --> 00:51:36,333 Jun tells me how affected you got when your 739 00:51:36,333 --> 00:51:37,533 patients are doing badly so 740 00:51:38,067 --> 00:51:39,433 it's kind of the same thing. 741 00:51:47,333 --> 00:51:48,600 -Speaking of which, 742 00:51:49,400 --> 00:51:50,767 dad how's your work? 743 00:51:51,667 --> 00:51:52,833 -Fine. 744 00:51:54,333 --> 00:51:56,200 Megan Mahoney's got a birthday coming. 745 00:51:56,667 --> 00:51:58,100 We should get her something. 746 00:51:58,867 --> 00:51:59,667 -Yeah. 747 00:52:00,167 --> 00:52:01,267 -Who's Megan Mahoney? 748 00:52:01,600 --> 00:52:02,800 -You met her before. 749 00:52:02,933 --> 00:52:04,533 Pretty woman from the drug company? 750 00:52:14,467 --> 00:52:16,167 -Mom, this is great, thank you. 751 00:52:16,733 --> 00:52:18,067 -Missus Lam it's delicious. 752 00:52:18,067 --> 00:52:18,867 -Thank you. 753 00:52:24,067 --> 00:52:25,133 -You know what? 754 00:52:26,267 --> 00:52:27,667 I'd like to make an announcement. 755 00:52:30,900 --> 00:52:33,067 I wanted to say this earlier but last week 756 00:52:33,233 --> 00:52:34,900 when we up to Napa 757 00:52:34,967 --> 00:52:37,067 I asked Candace to marry me and she said yes. 758 00:52:37,800 --> 00:52:39,067 We're engaged! 759 00:52:39,633 --> 00:52:40,700 -What a surprise! 760 00:52:40,700 --> 00:52:42,067 Congratulations. 761 00:52:43,067 --> 00:52:44,233 -Ya! 762 00:52:46,733 --> 00:52:48,633 Oh congratulations! 763 00:52:50,067 --> 00:52:51,333 Oh my God. 764 00:52:53,300 --> 00:52:54,467 I love you guys. 765 00:52:54,467 --> 00:52:55,300 -Thanks Cis. 766 00:52:55,400 --> 00:52:56,800 (kisses both) 767 00:53:05,700 --> 00:53:06,867 -[Cissy's Dad] That boy! 768 00:53:10,167 --> 00:53:11,333 Cissy! 769 00:53:12,733 --> 00:53:14,500 You should work things out with Phil. 770 00:53:15,067 --> 00:53:16,133 Ok dad. 771 00:53:16,133 --> 00:53:17,967 -Believe me marriage is not easy. 772 00:53:18,800 --> 00:53:20,067 -Yes. 773 00:53:20,067 --> 00:53:21,500 -And I've made some mistakes in my time, 774 00:53:21,633 --> 00:53:22,600 we all have. 775 00:53:22,733 --> 00:53:24,500 But divorce is not the answer. 776 00:53:32,233 --> 00:53:34,067 There isn't anybody else is there? 777 00:53:36,133 --> 00:53:37,100 -Of course not. 778 00:53:37,333 --> 00:53:38,500 -Good. 779 00:53:38,667 --> 00:53:40,700 You must pray and talk to Father. 780 00:53:41,500 --> 00:53:42,933 God will guide you. 781 00:53:43,433 --> 00:53:44,667 -Yes. 782 00:53:44,933 --> 00:53:47,733 -I can talk to you but I don't know about Jun. 783 00:53:48,067 --> 00:53:49,433 I can't talk to him anymore. 784 00:53:49,900 --> 00:53:51,067 He's so Goddamn stubborn! 785 00:53:51,067 --> 00:53:52,900 -He's just head strong. 786 00:53:53,067 --> 00:53:54,467 -The boy doesn't listen! 787 00:53:55,533 --> 00:53:57,067 I tried to tell him for his own good. 788 00:53:57,333 --> 00:53:59,633 That son of a bitch Candace is trouble. 789 00:54:08,300 --> 00:54:09,200 Cissy? 790 00:54:10,833 --> 00:54:12,333 Maybe you can talk to him. 791 00:54:13,067 --> 00:54:14,300 Tell him how we feel. 792 00:54:16,533 --> 00:54:17,667 -[Cissy] Ok dad. 793 00:54:49,067 --> 00:54:51,100 -Sorry, I didn't mean to startle you. 794 00:54:51,333 --> 00:54:52,567 -No, it's Ok. 795 00:54:53,133 --> 00:54:54,900 -I knew I'd find you here over the weekend. 796 00:54:55,667 --> 00:54:57,867 -Well I just wanna make sure we win. 797 00:54:58,167 --> 00:54:59,333 Well, you win. 798 00:55:00,167 --> 00:55:01,800 -Well I was thinking you need a break. 799 00:55:01,900 --> 00:55:05,367 -Well I appreciate the offer but I have a lot of work to do. 800 00:55:06,100 --> 00:55:08,300 -My wife is away with the kids. 801 00:55:10,900 --> 00:55:12,767 -Why don't you give them a call. 802 00:55:13,733 --> 00:55:15,067 -Come on. 803 00:55:16,167 --> 00:55:19,067 All work and no play makes Cissy a dull girl. 804 00:55:20,100 --> 00:55:21,533 -I play enough. 805 00:55:22,267 --> 00:55:23,133 -Really? 806 00:55:23,200 --> 00:55:25,533 Yeah but not with me. 807 00:55:27,600 --> 00:55:28,767 Come on. 808 00:55:29,133 --> 00:55:30,600 As part of my media marketing campaign 809 00:55:30,600 --> 00:55:32,200 you have to do what I want. 810 00:55:36,100 --> 00:55:37,267 -You know tonight's not good. 811 00:55:37,267 --> 00:55:39,433 How about Friday? 812 00:55:40,733 --> 00:55:41,800 -Friday? 813 00:55:43,467 --> 00:55:44,633 Ok. 814 00:55:45,267 --> 00:55:46,767 I can do Friday. 815 00:55:47,433 --> 00:55:48,633 I can what 'til then. 816 00:55:50,900 --> 00:55:52,067 See ya' then. 817 00:56:09,867 --> 00:56:11,533 (light knocking) 818 00:56:16,933 --> 00:56:20,433 -Well this is a surprise, come on in. 819 00:56:20,433 --> 00:56:21,100 -[Cissy] Thanks. 820 00:56:21,100 --> 00:56:22,500 -[Scottie] Yeah. 821 00:56:27,567 --> 00:56:30,200 I always knew he was a little too interested in you. 822 00:56:34,367 --> 00:56:35,500 -You called it. 823 00:56:36,867 --> 00:56:38,367 -You know you don't have to do this. 824 00:56:38,967 --> 00:56:40,633 -I can't just up and leave. 825 00:56:41,533 --> 00:56:44,633 I've put way too much work into this campaign. 826 00:56:45,633 --> 00:56:47,733 This is a big project for Dom. 827 00:56:48,567 --> 00:56:49,767 And they're friends. 828 00:56:51,100 --> 00:56:52,500 -[Scottie] You can talk to her. 829 00:56:56,267 --> 00:56:58,600 -All of this is just too much to deal with right now. 830 00:56:58,667 --> 00:57:00,300 My head's gonna explode. 831 00:57:03,867 --> 00:57:05,067 -Hey? 832 00:57:08,600 --> 00:57:10,533 -I swear, you couldn't make this shit up. 833 00:57:15,833 --> 00:57:17,333 What do you think I should do? 834 00:57:18,600 --> 00:57:20,633 -I can't tell you what to do but whatever you do 835 00:57:20,633 --> 00:57:22,133 I'll support you. 836 00:57:58,900 --> 00:58:00,233 (knocking) 837 00:58:04,733 --> 00:58:09,433 * Good morning pretty rosebud 838 00:58:09,433 --> 00:58:13,333 * I pray you tell me true 839 00:58:13,833 --> 00:58:18,467 * To be as sweet as a red red rose 840 00:58:18,600 --> 00:58:22,533 * What must a buddy do 841 00:58:23,367 --> 00:58:28,067 * To be as sweet as a red red rose 842 00:58:28,200 --> 00:58:32,333 * A little girl like you -A little girl like me 843 00:58:32,767 --> 00:58:35,433 * Must grow and grow 844 00:58:35,500 --> 00:58:37,533 * And grow and grow 845 00:58:37,767 --> 00:58:41,833 * And that's what she must do 846 00:58:42,767 --> 00:58:44,400 -I miss waking up to that. 847 00:58:44,400 --> 00:58:48,300 -Soon you will have your own rosebuds you can sing to. 848 00:58:50,800 --> 00:58:52,100 Aren't you going to work today? 849 00:58:53,633 --> 00:58:55,600 -I think I'll work from home today. 850 00:58:57,600 --> 00:59:00,233 -Your dad and I have a dinner tonight. 851 00:59:00,300 --> 00:59:01,567 You're welcome to come. 852 00:59:01,567 --> 00:59:04,800 -That's Ok, Phil and I are gonna cook dinner. 853 00:59:04,933 --> 00:59:06,967 -Good, good luck. 854 00:59:07,433 --> 00:59:10,367 And tell him we send him our love, yes. 855 00:59:10,833 --> 00:59:11,833 -I will. 856 00:59:13,467 --> 00:59:14,667 -I love you. 857 00:59:15,300 --> 00:59:16,700 -I love you too. 858 00:59:43,967 --> 00:59:44,933 -Hey honey. 859 00:59:56,767 --> 00:59:57,867 What's wrong? 860 01:00:01,000 --> 01:00:02,067 -Come on Cissy, don't! 861 01:00:02,333 --> 01:00:03,200 -What? 862 01:00:03,633 --> 01:00:04,533 -I know. 863 01:00:04,700 --> 01:00:05,600 -What are you talking about? 864 01:00:05,600 --> 01:00:07,000 -I know you're lying to me. 865 01:00:07,733 --> 01:00:08,900 I know. 866 01:00:08,967 --> 01:00:10,567 Come on Cissy do you think I'm stupid. 867 01:00:11,533 --> 01:00:12,733 I know. 868 01:00:13,433 --> 01:00:15,067 You have no idea how much that hurts me. 869 01:00:16,500 --> 01:00:17,633 -I'm sorry. 870 01:00:18,233 --> 01:00:19,833 I never meant to hurt you. 871 01:00:19,967 --> 01:00:22,100 -Yeah, well you did. 872 01:00:24,300 --> 01:00:25,633 And with somebody I know. 873 01:00:25,933 --> 01:00:26,767 -What? 874 01:00:26,933 --> 01:00:27,867 Who? 875 01:00:28,167 --> 01:00:29,433 -Does it matter? 876 01:00:30,300 --> 01:00:33,033 -Who do you know about or think you know about? 877 01:00:33,033 --> 01:00:36,333 -Jesus Cissy, how many guys did you cheat on me with? 878 01:00:36,533 --> 01:00:39,700 -Just tell me how you know or what you know. 879 01:00:40,700 --> 01:00:43,167 -Do that and all you're worried about is what I know? 880 01:00:44,700 --> 01:00:46,733 -Wait, I can't believe you are gonna leave without 881 01:00:46,733 --> 01:00:48,333 telling me what you know. 882 01:00:48,433 --> 01:00:50,533 -'Cause Cissy, right now that's all I got over you. 883 01:01:11,067 --> 01:01:13,100 -Hi John, it's Cissy, give me a call. 884 01:01:15,067 --> 01:01:16,433 Hola, Alejandro. 885 01:01:16,733 --> 01:01:17,967 Llámame. 886 01:01:26,900 --> 01:01:29,567 Hi Scottie, it's me Cissy, please call me. 887 01:01:49,233 --> 01:01:50,733 Hi mom. 888 01:01:54,133 --> 01:01:56,600 I have something to tell you and you're not gonna like it. 889 01:02:00,200 --> 01:02:01,767 (nervous laugh) 890 01:02:02,633 --> 01:02:04,400 I cheated on Phil. 891 01:02:04,767 --> 01:02:05,900 And you found out? 892 01:02:13,333 --> 01:02:15,100 Please don't tell dad. 893 01:02:18,333 --> 01:02:19,667 You think? 894 01:02:21,800 --> 01:02:23,567 Ok, Ok. 895 01:02:24,133 --> 01:02:26,933 Thanks, I'll try to see him. 896 01:02:27,967 --> 01:02:29,067 Love you too. 897 01:02:29,600 --> 01:02:31,067 Bye. 898 01:02:53,567 --> 01:02:56,400 Thank you seeing me on such short notice Father. 899 01:02:56,500 --> 01:02:57,900 -[Father Antonio] My pleasure Cissy. 900 01:03:31,800 --> 01:03:33,067 He's hurt. 901 01:03:33,967 --> 01:03:35,133 -I know. 902 01:03:37,533 --> 01:03:40,600 -So what do you want to do Cissy? 903 01:03:40,800 --> 01:03:41,900 -How do I stop? 904 01:03:42,067 --> 01:03:43,167 -Do you want to stop? 905 01:03:44,267 --> 01:03:45,100 -Honestly-- 906 01:03:45,100 --> 01:03:47,167 -No, lie to me Cissy. 907 01:03:48,533 --> 01:03:50,433 Do you want to stop? 908 01:03:51,800 --> 01:03:52,733 -No. 909 01:03:53,800 --> 01:03:54,600 -Why? 910 01:03:58,200 --> 01:03:59,433 -Because 911 01:04:03,500 --> 01:04:06,900 I don't get what I need from just one person. 912 01:04:08,133 --> 01:04:10,767 I go to different people to get it. 913 01:04:14,067 --> 01:04:15,100 -I see. 914 01:04:19,067 --> 01:04:20,100 Perhaps 915 01:04:21,467 --> 01:04:23,133 what you need doesn't 916 01:04:23,700 --> 01:04:25,367 need to come from someone else. 917 01:04:25,533 --> 01:04:27,233 -You mean it has to come from Phil? 918 01:04:27,867 --> 01:04:28,900 (laughs) 919 01:04:30,300 --> 01:04:31,933 From God? 920 01:04:31,933 --> 01:04:33,500 -[Father Antonio] No, not exactly. 921 01:04:36,067 --> 01:04:36,800 -From me? 922 01:04:36,800 --> 01:04:38,233 -Well God is in you. 923 01:04:38,967 --> 01:04:40,600 You just have to listen to him. 924 01:04:42,367 --> 01:04:43,800 You know the Commandments, 925 01:04:43,800 --> 01:04:46,067 thou shall not kill, thou shall not bear false witness 926 01:04:47,167 --> 01:04:49,233 don't just pertain 927 01:04:49,800 --> 01:04:51,067 to dealing with others, 928 01:04:51,300 --> 01:04:52,700 but also yourself. 929 01:04:52,900 --> 01:04:55,600 -I've been breaking more Commandments than I thought. 930 01:04:56,433 --> 01:04:58,267 -(laughs) You and your dad are gonna give 931 01:04:58,267 --> 01:05:01,067 Catholics a bad name, all that guilt! 932 01:05:03,733 --> 01:05:05,300 -I don't know what to do Father. 933 01:05:05,300 --> 01:05:06,400 -But why? 934 01:05:11,233 --> 01:05:13,067 -I don't want to be judged. 935 01:05:15,767 --> 01:05:18,433 I just want people to be happy with me. 936 01:05:20,733 --> 01:05:23,467 -If every sermon I wrote I wanted people to be happy 937 01:05:24,700 --> 01:05:25,800 or to like me 938 01:05:26,233 --> 01:05:28,467 I would never write or say a word. 939 01:05:30,667 --> 01:05:33,333 You'll always be judged Cissy. 940 01:05:33,567 --> 01:05:36,467 You can't make decisions to please others. 941 01:05:40,900 --> 01:05:42,600 -Well right now I'd settle for 942 01:05:43,133 --> 01:05:45,067 just not making anybody mad. 943 01:05:48,933 --> 01:05:50,467 -How was the talk with Father? 944 01:05:50,967 --> 01:05:52,100 -It was good. 945 01:05:52,267 --> 01:05:54,500 -He's helped out your dad a lot too. 946 01:05:55,500 --> 01:05:57,067 Oh, speak of the devil. 947 01:06:01,067 --> 01:06:05,333 -These are for you my darling. -[Cissy's Mom] Thank you. 948 01:06:07,100 --> 01:06:08,067 Thank you. 949 01:06:08,067 --> 01:06:08,800 -Cissy. 950 01:06:08,867 --> 01:06:09,733 -Hi dad. 951 01:06:09,967 --> 01:06:10,833 -No work today? 952 01:06:13,967 --> 01:06:15,467 -No, I took off today. 953 01:06:15,733 --> 01:06:17,500 -Good, you can eat with us. 954 01:06:17,700 --> 01:06:19,267 -That's not cooked yet. 955 01:06:20,767 --> 01:06:22,533 And dad can you help us set the table please. 956 01:06:22,533 --> 01:06:23,667 -Yeah. 957 01:06:25,067 --> 01:06:27,833 -Dinner will be ready in 15 minutes. 958 01:06:30,067 --> 01:06:31,633 -You know what, I'll just clean this up. 959 01:06:31,700 --> 01:06:32,933 -Good, good. 960 01:07:03,233 --> 01:07:05,067 How was your appointment with the new dentist? 961 01:07:05,933 --> 01:07:07,400 -Well, you know how it is. 962 01:07:08,067 --> 01:07:09,600 Doctors always make the worse patients. 963 01:07:10,233 --> 01:07:11,800 -[Cissy's Mom] But did he do a good job? 964 01:07:12,567 --> 01:07:13,633 -[Cissy's Dad] It was all right. 965 01:07:14,433 --> 01:07:16,100 He's just got this weird face. 966 01:07:16,933 --> 01:07:18,733 -Cissy, can you please pass the rice? 967 01:07:19,600 --> 01:07:22,400 -He's got these huge bucked teeth, you know. 968 01:07:22,533 --> 01:07:23,533 I can't believe it. 969 01:07:23,533 --> 01:07:25,067 A dentist with bucked teeth. 970 01:07:25,167 --> 01:07:26,367 Like this. 971 01:07:26,633 --> 01:07:28,333 -[Cissy's Mom] You are exaggerating. 972 01:07:28,567 --> 01:07:29,833 It couldn't be that bad. 973 01:07:29,833 --> 01:07:30,767 -[Cissy's Dad] No he was. 974 01:07:30,767 --> 01:07:31,933 Can you believe that? 975 01:07:31,933 --> 01:07:33,067 A dentist with bucked teeth like this. 976 01:07:33,067 --> 01:07:34,533 (gnawing noise) 977 01:07:34,767 --> 01:07:36,200 (laughs) 978 01:07:36,200 --> 01:07:38,533 Cissy, you're awfully quiet tonight. 979 01:07:40,200 --> 01:07:41,567 -Got a lot of my mind. 980 01:07:48,400 --> 01:07:53,167 (playing forcefully) 981 01:07:57,067 --> 01:07:57,733 -(yells) Cissy! 982 01:07:58,467 --> 01:07:59,233 Cissy! 983 01:07:59,300 --> 01:08:00,200 Stop it! 984 01:08:00,433 --> 01:08:01,433 What's wrong with you? 985 01:08:01,500 --> 01:08:02,200 You're gonna break something! 986 01:08:02,200 --> 01:08:03,300 -You stop it! 987 01:08:03,433 --> 01:08:04,600 You stop it! 988 01:08:04,600 --> 01:08:05,933 -What the hell is the matter with you? 989 01:08:06,233 --> 01:08:07,667 -What the hell is the matter with me? 990 01:08:07,767 --> 01:08:09,400 What the hell is the matter with you? 991 01:08:09,533 --> 01:08:10,467 How could you? 992 01:08:10,900 --> 01:08:11,700 You did it! 993 01:08:11,967 --> 01:08:12,600 Again! 994 01:08:12,600 --> 01:08:13,500 -Did what? 995 01:08:14,133 --> 01:08:15,800 -[Cissy] You make me sick! 996 01:08:17,100 --> 01:08:17,967 You cheated 997 01:08:19,167 --> 01:08:20,067 on mom. 998 01:08:22,467 --> 01:08:23,800 -We went to karaoke. 999 01:08:23,900 --> 01:08:26,133 -Do I have to spell it out for you? 1000 01:08:26,867 --> 01:08:29,800 I've known for years, for years! 1001 01:08:29,967 --> 01:08:31,433 -What are you talking about? 1002 01:08:31,567 --> 01:08:33,433 -I overheard you arguing 1003 01:08:33,433 --> 01:08:34,800 back in the sixth grade! 1004 01:08:35,567 --> 01:08:37,733 Don't you see how he flirts with every 1005 01:08:37,733 --> 01:08:39,433 woman he comes across. 1006 01:08:39,433 --> 01:08:40,667 If he does it in front of your face, 1007 01:08:40,667 --> 01:08:42,100 can you imagine what he does behind your back? 1008 01:08:42,100 --> 01:08:43,200 Are you blind? 1009 01:08:43,200 --> 01:08:44,467 -Don't talk to your mom like that! 1010 01:08:44,967 --> 01:08:46,200 I didn't raise you to-- 1011 01:08:46,200 --> 01:08:48,467 -You didn't raise me, you intimidated me! 1012 01:08:48,467 --> 01:08:49,467 And I am sick of it! 1013 01:08:49,467 --> 01:08:51,133 -Don't talk with such disrespect! 1014 01:08:51,967 --> 01:08:53,067 You're so American-- 1015 01:08:53,067 --> 01:08:54,633 -I'm Americanized right? 1016 01:08:54,633 --> 01:08:55,467 Yeah, Americans-- 1017 01:08:55,467 --> 01:08:56,933 -Stop it, both of you! 1018 01:09:00,067 --> 01:09:01,200 You are so alike! 1019 01:09:01,267 --> 01:09:03,967 Yes, your dad is a flirt, I know. 1020 01:09:04,333 --> 01:09:05,467 But so are you. 1021 01:09:06,133 --> 01:09:08,133 But your dad did not cheat on me. 1022 01:09:08,667 --> 01:09:09,367 -Letty. 1023 01:09:18,233 --> 01:09:19,400 Look. 1024 01:09:19,967 --> 01:09:24,100 I'm sorry that you overheard the argument. 1025 01:09:25,900 --> 01:09:28,600 Yes, I cheated on your mom, once. 1026 01:09:30,567 --> 01:09:32,767 And it was the worst mistake of my life. 1027 01:09:35,567 --> 01:09:37,233 I wanted to tell you children 1028 01:09:38,567 --> 01:09:39,800 but your mom thought 1029 01:09:40,500 --> 01:09:42,233 you'd lost respect for me. 1030 01:09:42,400 --> 01:09:43,800 You'd stop loving me. 1031 01:09:45,067 --> 01:09:47,433 -I didn't want you children to get hurt. 1032 01:09:50,167 --> 01:09:51,700 -We always wanted to do 1033 01:09:53,167 --> 01:09:56,233 what we thought was the best for you. 1034 01:09:58,167 --> 01:10:00,233 I never wanted to hurt any of you 1035 01:10:00,867 --> 01:10:02,533 but the truth of the matter is 1036 01:10:03,933 --> 01:10:05,700 I'm lost without your mother. 1037 01:10:07,100 --> 01:10:08,933 She's the best woman in the world. 1038 01:10:10,100 --> 01:10:11,667 Best woman for me. 1039 01:10:27,500 --> 01:10:28,667 -[Father Antonio] In today's gospel, 1040 01:10:28,833 --> 01:10:30,633 there are six bridesmaids with oil, 1041 01:10:31,833 --> 01:10:32,867 six without. 1042 01:10:34,167 --> 01:10:35,733 Some people are prepared 1043 01:10:36,233 --> 01:10:37,533 for the coming of the Lord. 1044 01:10:37,967 --> 01:10:38,967 Some are not. 1045 01:10:40,767 --> 01:10:42,700 We must be ready. 1046 01:10:44,300 --> 01:10:45,533 We gotta clean house, 1047 01:10:45,933 --> 01:10:47,133 finish old business. 1048 01:10:47,800 --> 01:10:49,200 We can't move forward 1049 01:10:49,800 --> 01:10:52,700 with dead weight shacking our feet. 1050 01:10:53,700 --> 01:10:54,600 Many times 1051 01:10:55,200 --> 01:10:56,633 we wait for a catastrophe, 1052 01:10:56,833 --> 01:10:58,800 a death, an earthquake, 1053 01:11:00,267 --> 01:11:03,833 an illness to say the difficult things 1054 01:11:04,600 --> 01:11:05,667 to make things right. 1055 01:11:06,900 --> 01:11:08,067 Many people 1056 01:11:08,200 --> 01:11:10,467 keep plunging along day after day 1057 01:11:10,467 --> 01:11:13,400 and not living in the world that God intended. 1058 01:11:14,600 --> 01:11:15,833 Living in fear 1059 01:11:17,833 --> 01:11:20,133 with their dreams and their hearts buried. 1060 01:11:23,600 --> 01:11:27,733 We don't know when we will be called. 1061 01:11:30,433 --> 01:11:34,133 We do not know when we will breathe our last breath. 1062 01:11:35,867 --> 01:11:38,633 So why live one more minute of your life 1063 01:11:41,433 --> 01:11:42,933 waiting to live it? 1064 01:11:51,767 --> 01:11:53,533 -[Voiceover] You have no idea how much that hurts me. 1065 01:11:53,733 --> 01:11:55,067 -[Voiceover] Be careful Cissy, 1066 01:11:55,267 --> 01:11:56,933 you set your goals too high, 1067 01:11:57,733 --> 01:11:59,067 you won't have time for a family. 1068 01:11:59,533 --> 01:12:02,200 -[Cissy] You should start having children. 1069 01:12:02,200 --> 01:12:03,300 -[Voiceover] This campaign will be your baby 1070 01:12:03,300 --> 01:12:05,200 from now until next November. 1071 01:12:05,600 --> 01:12:06,900 -[Voiceover] My crazy wife is so busy at work, 1072 01:12:06,900 --> 01:12:08,667 she doesn't have time for me, let alone kids. 1073 01:12:08,833 --> 01:12:10,333 -[Voiceover] Phillip is breaking the marriage contract 1074 01:12:10,333 --> 01:12:12,067 because the man is supposed to be the main provider. 1075 01:12:12,067 --> 01:12:13,900 -[Voiceover] Other people's opinion shouldn't matter so much. 1076 01:12:13,900 --> 01:12:15,767 -[Voiceover] You're also breaking the marriage contract. 1077 01:12:16,067 --> 01:12:18,233 -[Voiceover] I can't wait to have grandchildren. 1078 01:12:18,333 --> 01:12:19,867 -[Voiceover] You know you don't have to do this. 1079 01:12:20,533 --> 01:12:22,633 -[Voiceover] It was the worst mistake of my life! 1080 01:12:23,500 --> 01:12:24,700 -[Voiceover] You have to do what I want. 1081 01:12:24,700 --> 01:12:26,233 -[Voiceover] And all I kept thinking was 1082 01:12:26,300 --> 01:12:29,467 I don't really want to hurt this guy, I mean really hurt him 1083 01:12:30,267 --> 01:12:31,867 And he knocked me out. 1084 01:13:28,067 --> 01:13:28,900 -Got a minute? 1085 01:13:29,700 --> 01:13:30,833 -Yes I do. 1086 01:13:31,867 --> 01:13:33,300 Got more than a minute. 1087 01:13:37,400 --> 01:13:39,700 -I've requested to be assigned to a different account. 1088 01:13:40,167 --> 01:13:42,100 Here's a copy of my resignation letter 1089 01:13:42,100 --> 01:13:43,633 and nondisclosure statement. 1090 01:13:46,433 --> 01:13:47,733 -I'm confused. 1091 01:13:50,833 --> 01:13:52,500 I thought we had an agreement. 1092 01:13:53,600 --> 01:13:54,800 -We don't. 1093 01:13:56,833 --> 01:13:58,667 -Not good for your political career. 1094 01:13:59,467 --> 01:14:00,800 -I know. 1095 01:14:12,667 --> 01:14:14,567 -Wait, you don't even want to try any more? 1096 01:14:15,667 --> 01:14:17,767 Come on Cissy we can work this out. 1097 01:14:18,333 --> 01:14:19,500 -No. 1098 01:14:20,067 --> 01:14:21,667 I don't want to be married anymore. 1099 01:14:24,067 --> 01:14:24,800 -But 1100 01:14:25,067 --> 01:14:26,467 I've forgiven you. 1101 01:14:29,133 --> 01:14:30,367 -No. 1102 01:14:34,900 --> 01:14:36,633 -Just never thought it would come to this. 1103 01:14:37,200 --> 01:14:38,233 -Me either. 1104 01:14:44,733 --> 01:14:46,667 I'm just hoping that, 1105 01:14:47,733 --> 01:14:49,233 God I know it sounds stupid, 1106 01:14:50,167 --> 01:14:51,200 but we can 1107 01:14:52,067 --> 01:14:52,833 you know, 1108 01:14:54,600 --> 01:14:55,867 remain friends? 1109 01:15:06,067 --> 01:15:07,200 -But I have an idea. 1110 01:15:07,900 --> 01:15:09,167 -What? 1111 01:15:09,467 --> 01:15:10,967 -Remember how we started off that big, beautiful 1112 01:15:10,967 --> 01:15:12,233 wedding ceremony? 1113 01:15:13,567 --> 01:15:14,433 -Yes 1114 01:15:16,833 --> 01:15:18,067 And? 1115 01:15:18,967 --> 01:15:21,767 -We gather here today not for a sad occasion, 1116 01:15:22,100 --> 01:15:23,300 but a joyous one, 1117 01:15:23,800 --> 01:15:26,200 to symbolize their peaceful dissolution, 1118 01:15:26,567 --> 01:15:28,767 we'll now have Phil and Cissy 1119 01:15:28,767 --> 01:15:30,333 light their candles. 1120 01:15:35,933 --> 01:15:38,800 -Well wait, we should light the same one together. 1121 01:15:39,133 --> 01:15:40,367 Let's light our candles first. 1122 01:15:40,367 --> 01:15:41,767 -No, no, no, no, no, we talked about this. 1123 01:15:41,900 --> 01:15:43,233 We light the center one first, 1124 01:15:43,300 --> 01:15:44,933 then we light both of our candles from it 1125 01:15:44,933 --> 01:15:46,300 showing that we are becoming 1126 01:15:46,467 --> 01:15:48,067 two entities from one. 1127 01:15:48,167 --> 01:15:50,067 -No, we light the center one together 1128 01:15:50,167 --> 01:15:52,067 as a symbol of our covenant with each other 1129 01:15:52,200 --> 01:15:53,233 are coming together. 1130 01:15:53,467 --> 01:15:54,767 -But we're not coming together. 1131 01:15:54,933 --> 01:15:55,700 We're-- 1132 01:15:55,700 --> 01:15:56,600 -This is ridiculous. 1133 01:15:57,367 --> 01:15:58,533 -Phil is right. 1134 01:15:58,533 --> 01:15:59,733 Just cooperate. 1135 01:16:00,967 --> 01:16:03,200 -With all due respect Lola Pin-ing, 1136 01:16:03,200 --> 01:16:04,600 don't interfere! 1137 01:16:04,933 --> 01:16:06,700 -(foreign language) 1138 01:16:06,700 --> 01:16:07,933 -[Phil] Mommy! -[Cissy's Dad] What! 1139 01:16:08,067 --> 01:16:10,800 -Everybody could we just please calm down 1140 01:16:11,767 --> 01:16:13,400 and let Jun continue. 1141 01:16:14,200 --> 01:16:17,267 -God created us and brought us forth into the world. 1142 01:16:18,267 --> 01:16:19,700 These two people 1143 01:16:19,767 --> 01:16:22,267 came together for a time to walk along the same path, 1144 01:16:22,500 --> 01:16:25,567 hand in hand, now they have come to a fork in the road 1145 01:16:25,800 --> 01:16:27,267 facing diverging paths. 1146 01:16:27,533 --> 01:16:30,100 Let us bless both of these journeys 1147 01:16:30,267 --> 01:16:31,667 as they each go and grow 1148 01:16:31,667 --> 01:16:33,833 in the ways their souls need to. 1149 01:16:35,267 --> 01:16:36,500 At this point, 1150 01:16:36,567 --> 01:16:38,600 anyone may add their own prayers and intentions 1151 01:16:39,067 --> 01:16:42,333 and we'll respond by saying, "Lord hear our prayer." 1152 01:16:51,233 --> 01:16:52,633 -That you bless everyone here. 1153 01:16:54,067 --> 01:16:56,467 That you bless Cissy's parents and my mom 1154 01:16:57,067 --> 01:16:58,367 for all their support. 1155 01:16:59,833 --> 01:17:02,133 -[All] Lord, hear our prayers. 1156 01:17:04,800 --> 01:17:08,467 -For all the good times we've shared, we thank you Lord. 1157 01:17:09,167 --> 01:17:11,633 -[All] Lord, hear our prayers. 1158 01:17:11,833 --> 01:17:13,800 -That the children learn from this 1159 01:17:14,800 --> 01:17:16,900 and grow stronger as a result. 1160 01:17:17,500 --> 01:17:19,667 -[All] Lord, hear our prayers. 1161 01:17:20,467 --> 01:17:23,833 -That all of us will turn to God in these challenging times. 1162 01:17:24,533 --> 01:17:27,100 -[All] Lord, hear our prayers. 1163 01:17:28,700 --> 01:17:31,933 -That you forgive us for breaking our vows. 1164 01:17:33,100 --> 01:17:35,900 -[All] Lord, hear our prayers. 1165 01:17:38,633 --> 01:17:40,233 -(mouths) I'm sorry. 1166 01:17:42,733 --> 01:17:43,933 -(mouths) Me too. 1167 01:19:41,767 --> 01:19:43,067 ("New Year's Song" by Tim McMorris) 1168 01:19:43,067 --> 01:19:44,400 * It's a new day 1169 01:19:44,400 --> 01:19:46,133 * And a new year 1170 01:19:46,233 --> 01:19:49,867 * Shout it out loud sing with the crowd 1171 01:19:50,367 --> 01:19:52,133 * Celebrate 'cause 1172 01:19:52,133 --> 01:19:53,900 * Good things are coming 1173 01:19:53,900 --> 01:19:57,400 * New opportunities are at the door 1174 01:19:58,067 --> 01:19:59,533 * Hold your head up 1175 01:19:59,600 --> 01:20:01,500 * Drop the sorrow 1176 01:20:01,600 --> 01:20:03,400 * No regrets now 1177 01:20:03,467 --> 01:20:05,367 * For tomorrow 1178 01:20:05,433 --> 01:20:07,300 * It's a new chance 1179 01:20:07,367 --> 01:20:09,233 * For a new life 1180 01:20:09,333 --> 01:20:12,600 * Everything you've been waiting for 1181 01:20:13,267 --> 01:20:14,933 * The future's bright now 1182 01:20:15,033 --> 01:20:16,867 * As things turn over 1183 01:20:16,933 --> 01:20:18,733 * The possibilities 1184 01:20:18,900 --> 01:20:20,633 * Around the corner 1185 01:20:20,733 --> 01:20:22,500 * New innovation 1186 01:20:22,733 --> 01:20:24,633 * With new creation 1187 01:20:24,700 --> 01:20:28,100 * All the good things that we have in store 1188 01:20:28,433 --> 01:20:32,267 * Now it's a brand new day 1189 01:20:32,433 --> 01:20:36,233 * And it's a brand new year 1190 01:20:36,333 --> 01:20:40,100 * And there is hope in tomorrow now there's nothing to fear 1191 01:20:40,100 --> 01:20:43,433 * It's not coming yeah it's already here 1192 01:20:44,033 --> 01:20:47,667 * Now it's a brand new day 1193 01:20:47,667 --> 01:20:51,500 * And it's a brand new year 1194 01:20:51,633 --> 01:20:55,600 * So sing and be happy and share the good cheer 1195 01:20:55,600 --> 01:20:58,833 * It's not coming yeah it's already here 1196 01:20:59,433 --> 01:21:00,633 * Yeah 1197 01:21:03,267 --> 01:21:06,800 * It's time to dream bigger dreams 1198 01:21:06,900 --> 01:21:10,700 * Where impossible is not hard as it seems 1199 01:21:10,700 --> 01:21:14,467 * And live in high hopes throughout your day 1200 01:21:14,467 --> 01:21:18,400 * And know that happiness is quickly on its way 1201 01:21:18,467 --> 01:21:20,333 * We're moving forward 1202 01:21:20,400 --> 01:21:22,133 * We're going higher 1203 01:21:22,200 --> 01:21:26,067 * We're reaching things that we formally just desired 1204 01:21:26,067 --> 01:21:27,100 * Fin-- 1205 01:21:30,100 --> 01:21:34,100 Preuzeto sa www.titlovi.com 81406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.