Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,415 --> 00:00:03,709
The odd to being killed
by your own toothbrush,
2
00:00:03,711 --> 00:00:06,838
are about 642,000 to 1.
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,011
But those odds dramatically
increase if you're stressed
4
00:00:10,013 --> 00:00:12,743
and totally burnt out.
Now, I'm not saying
5
00:00:12,745 --> 00:00:15,236
if you're tired, not to
brush your teeth, but...
6
00:00:15,238 --> 00:00:18,005
- Yo! Watch it, man!
- Dude, I'm sorry.
7
00:00:18,007 --> 00:00:20,132
I'm so torched right now,
I can barely see straight.
8
00:00:20,134 --> 00:00:22,634
Bro, when was the last
time you took a day off?
9
00:00:22,636 --> 00:00:25,971
- I'm looking for a Sinead O'Rourke.
- Sinead? She's our boss.
10
00:00:25,973 --> 00:00:28,340
Great!
11
00:00:28,342 --> 00:00:30,243
- Sign here.
- Yeah.
12
00:00:31,745 --> 00:00:34,513
- Initials okay?
- Yeah.
13
00:00:34,515 --> 00:00:38,250
Okay. And there you go.
14
00:00:38,252 --> 00:00:40,352
Oh no, no, no.
15
00:00:40,354 --> 00:00:43,422
Don't look at me, I've got
enough problems of my own.
16
00:00:43,424 --> 00:00:44,690
Boop!
17
00:00:44,692 --> 00:00:46,658
Guess what happened today, you guys.
18
00:00:46,660 --> 00:00:49,861
- I went on a date this morning.
- I'm barely up right now,
19
00:00:49,863 --> 00:00:53,065
how have you already gone on
a date this morning, today,
20
00:00:53,067 --> 00:00:55,233
- earlier than work?
- You know what?
21
00:00:55,235 --> 00:00:58,159
Priorities, Wolf.
Early bird gets the boo.
22
00:00:58,161 --> 00:01:01,489
So, he's a physiotherapist.
23
00:01:01,491 --> 00:01:04,124
He asked me to a Sunrise yoga class.
24
00:01:04,126 --> 00:01:05,885
- Oh, that's sweet!
- That's weird.
25
00:01:05,887 --> 00:01:07,372
But it could have been worse.
26
00:01:07,374 --> 00:01:09,071
I mean, it could have been hot yoga.
27
00:01:09,073 --> 00:01:12,651
When class ended, he didn't
wipe off his yoga mat.
28
00:01:12,653 --> 00:01:14,319
- Oh!
- No. Nuh-uh.
29
00:01:14,321 --> 00:01:17,289
No. Funky yoga mat,
funky dude. Bad funky.
30
00:01:17,291 --> 00:01:19,424
Right? That's exactly what I thought.
31
00:01:19,426 --> 00:01:22,894
Speaking of hygiene issues,
you smell a little ripe.
32
00:01:22,896 --> 00:01:25,831
No, I put on deodorant today. I think.
33
00:01:25,833 --> 00:01:27,389
Or was that yesterday? I don't know.
34
00:01:27,391 --> 00:01:29,768
- What day is it today?
- I'm worried about you, roomie.
35
00:01:29,770 --> 00:01:32,721
Seriously, nap on your break, please.
36
00:01:32,723 --> 00:01:35,474
Good morning, beautiful people!
37
00:01:35,476 --> 00:01:38,234
Naz, you're in Radiology.
Grace, floating.
38
00:01:38,236 --> 00:01:39,938
Ashley, triage.
39
00:01:39,940 --> 00:01:41,870
Keon... Mr. Colby,
40
00:01:41,872 --> 00:01:44,040
Okay, let him know he's
in Radiology as well.
41
00:01:44,042 --> 00:01:46,132
And Wolf, the tireless tadpole,
42
00:01:46,134 --> 00:01:48,934
you have the pleasure of shadowing
me after you finished your charting.
43
00:01:50,924 --> 00:01:53,325
What's with the happy?
44
00:01:53,327 --> 00:01:55,293
I don't know,
45
00:01:55,295 --> 00:01:58,597
but it makes him even
scarier, doesn't it?
46
00:01:58,599 --> 00:02:00,732
Have a fun day, buddy.
47
00:02:00,734 --> 00:02:02,567
Ah.
48
00:02:02,569 --> 00:02:06,171
Pick up the pace, Knight. Charts.
49
00:02:06,173 --> 00:02:09,259
- Thank you.
- Oooh! No, no, no, no!
50
00:02:09,261 --> 00:02:10,619
Absolutely not! Nope!
51
00:02:10,621 --> 00:02:12,636
- Happy birthday?
- Happy birthday!
52
00:02:12,638 --> 00:02:15,280
Get those out of my ER.
53
00:02:15,282 --> 00:02:17,283
You're up, Grace, get on it.
54
00:02:18,986 --> 00:02:21,987
- Talk to me.
- Vivian Adem, 16. She crashed inside
55
00:02:21,989 --> 00:02:23,855
a fast food joint. Sudden
severe abdominal pain.
56
00:02:23,857 --> 00:02:25,923
BP's 110 over 60. She's been in and out.
57
00:02:25,925 --> 00:02:28,527
Hi. My name is Grace. I'm
gonna touch your tummy, okay?
58
00:02:28,529 --> 00:02:30,762
- No!
- I know, I'm sorry. I have to do this.
59
00:02:30,764 --> 00:02:33,331
What about there? Does it hurt there?
60
00:02:33,333 --> 00:02:36,535
Generalized abdominal
pain. Involuntary guarding.
61
00:02:36,537 --> 00:02:37,771
Pop her up in ultrasound.
62
00:02:37,773 --> 00:02:39,426
In the meantime, we
get her some pain relief.
63
00:02:39,428 --> 00:02:40,964
Okay, come on.
64
00:02:44,978 --> 00:02:47,079
- Grace?
- Hmm?
65
00:02:47,081 --> 00:02:49,781
Totally wrong time, but drinks
the other night, I had fun.
66
00:02:49,783 --> 00:02:51,886
- Yeah, me too.
- We should do it again sometime.
67
00:02:51,888 --> 00:02:53,351
Sure.
68
00:02:53,353 --> 00:02:56,254
Where's Ruby? Ruby?
69
00:02:56,256 --> 00:02:59,057
- Vivian, what's wrong?
- My sister. We were getting
70
00:02:59,059 --> 00:03:01,460
breakfast together, she went
to the bathroom. Where is she?
71
00:03:01,462 --> 00:03:03,762
Um, okay, don't worry.
72
00:03:03,764 --> 00:03:06,277
Oh! She's spitting out blood! Come on!
73
00:03:06,279 --> 00:03:08,633
We gotta go now! Bay 5, let's go! Hurry!
74
00:03:11,161 --> 00:03:14,161
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
75
00:03:18,312 --> 00:03:20,579
Damn, girl!
76
00:03:20,581 --> 00:03:23,718
Can I call you that? Who are you
and how can I get your number?
77
00:03:23,720 --> 00:03:27,652
I'm not your girl. I'm
your nurse, Nazneen.
78
00:03:30,023 --> 00:03:31,423
So...
79
00:03:31,425 --> 00:03:34,025
you got doored on your way to work, huh?
80
00:03:34,027 --> 00:03:36,194
- Yeah.
- Ouch!
81
00:03:36,196 --> 00:03:39,531
The doc you saw earlier
has requisitioned an X-ray.
82
00:03:39,533 --> 00:03:41,533
I'm gonna clean your cut now,
83
00:03:41,535 --> 00:03:43,535
and check your collarbone after, okay?
84
00:03:43,537 --> 00:03:44,903
Okay.
85
00:03:44,905 --> 00:03:47,640
Do you know one of the meanings
of Nazneen is "beautiful"?
86
00:03:48,838 --> 00:03:51,395
Exquisitely beautiful actually.
87
00:03:51,397 --> 00:03:54,366
Veer means brave.
88
00:03:56,450 --> 00:03:58,250
I know.
89
00:03:58,252 --> 00:04:02,921
So, Mr. Brave,
90
00:04:02,923 --> 00:04:05,323
what I don't know
91
00:04:05,325 --> 00:04:07,726
is why you smell like alcohol this early
92
00:04:07,728 --> 00:04:10,495
- in the morning.
- Oh, girl, that's 'cause
93
00:04:10,497 --> 00:04:12,597
my cousin Dev and I
were getting lit, yo.
94
00:04:12,599 --> 00:04:14,599
He aced his med school exams.
95
00:04:14,601 --> 00:04:17,969
- Can you lift your arms?
- No. No.
96
00:04:17,971 --> 00:04:20,072
But, you know, I could really
use something for the pain
97
00:04:20,074 --> 00:04:22,607
though, like Oxy, T3,
98
00:04:22,609 --> 00:04:24,790
laughing gas. If that's out... You know,
99
00:04:24,792 --> 00:04:26,684
- if that's still a thing, yo.
- Mr. Sikka...
100
00:04:26,686 --> 00:04:29,781
Come on! Hey, I'm not
what you think I am, right?
101
00:04:29,783 --> 00:04:32,017
I'm just really in a lot
of pain here, and I could...
102
00:04:32,019 --> 00:04:34,019
You know, I could just...
103
00:04:34,021 --> 00:04:36,573
Hey, I actually realized I know you.
104
00:04:36,575 --> 00:04:38,790
No, I'm sure you don't.
105
00:04:38,792 --> 00:04:41,326
Oh, for sure I know that face though.
106
00:04:41,328 --> 00:04:43,428
Well, it is one of a kind.
107
00:04:43,430 --> 00:04:45,773
Okay, I need to get you to X-ray.
108
00:04:45,775 --> 00:04:47,425
I'll get you a wheelchair for the walk.
109
00:04:47,427 --> 00:04:49,346
You're not gonna offer me your shoulder?
110
00:04:49,348 --> 00:04:51,069
Not today.
111
00:04:53,507 --> 00:04:55,941
How about Instagram?
Do you have Instagram?
112
00:04:55,943 --> 00:04:57,609
My sister.
113
00:04:57,611 --> 00:04:59,644
You have to try to stay still.
114
00:04:59,646 --> 00:05:02,747
It's okay. We'll have someone bring
her here as soon as the police
115
00:05:02,749 --> 00:05:05,283
locate her, okay? We just need to
work on getting you better now.
116
00:05:05,285 --> 00:05:08,119
You don't understand. I'm
the one who looks after her.
117
00:05:08,121 --> 00:05:10,303
My dad's a pilot, he's
doing it overnight.
118
00:05:10,305 --> 00:05:13,758
- Stay still, please.
- We're almost done.
119
00:05:13,760 --> 00:05:15,794
- Looks hazy.
- Could be an ulcer.
120
00:05:15,796 --> 00:05:18,396
Suggests a perforation. We
should get her up to the OR.
121
00:05:18,398 --> 00:05:20,198
Okay.
122
00:05:20,200 --> 00:05:23,064
Sorry to interrupt.
I am Detective Walker.
123
00:05:23,066 --> 00:05:25,264
- Did you find Ruby?
- I've got officers patrolling
124
00:05:25,266 --> 00:05:27,791
the area, but so far we haven't
been able to locate your sister.
125
00:05:27,793 --> 00:05:29,307
- Oh.
- She might have tried
126
00:05:29,309 --> 00:05:31,301
- to walk home or school.
- Ruby.
127
00:05:31,303 --> 00:05:32,844
It's okay, we're gonna find her.
128
00:05:32,846 --> 00:05:36,315
Hmm... I'll be right back.
I'll get you those addresses.
129
00:05:38,518 --> 00:05:40,386
What's up, baby girl?
130
00:05:42,356 --> 00:05:44,723
Hey, mama.
131
00:05:44,725 --> 00:05:47,292
Uhhh...
132
00:05:47,294 --> 00:05:50,495
Dear, Dr. Banks...
133
00:05:50,497 --> 00:05:52,497
Candy Crush time is over.
134
00:05:52,499 --> 00:05:55,433
This is Veer.
135
00:05:55,435 --> 00:05:58,502
He's gonna need your help
into getting into his gown.
136
00:05:58,504 --> 00:06:00,280
I told her she would love to assist.
137
00:06:00,282 --> 00:06:01,839
And she didn't go for it?
138
00:06:01,841 --> 00:06:03,554
- Shocking!
- I wanted to show her
139
00:06:03,556 --> 00:06:05,644
- my cheese-grate abs, man.
- Thank you.
140
00:06:05,646 --> 00:06:08,947
Come on, Parmesan. You can show me.
141
00:06:08,949 --> 00:06:10,715
Hey, your loss.
142
00:06:10,717 --> 00:06:13,418
- But my gain.
- Alright.
143
00:06:18,592 --> 00:06:21,426
- Sinead.
- Speak fast.
144
00:06:21,428 --> 00:06:23,592
I'm one year closer to my grave.
145
00:06:23,594 --> 00:06:25,650
Oh, uh... okay.
146
00:06:25,652 --> 00:06:27,465
My patient cracked his collarbone
147
00:06:27,467 --> 00:06:29,857
- and is in significant pain.
- So ask a doctor
148
00:06:29,859 --> 00:06:31,403
- to write you an order.
- That's the thing.
149
00:06:31,405 --> 00:06:33,738
I'm worried he might
also be a drug seeker.
150
00:06:33,740 --> 00:06:35,740
Should I still ask for narcotics?
151
00:06:35,742 --> 00:06:37,642
Go with your gut.
152
00:06:37,644 --> 00:06:40,625
If it walks like a duck,
quacks like a duck,
153
00:06:40,627 --> 00:06:43,148
it's probably a duck.
154
00:06:43,150 --> 00:06:47,686
I didn't ask about... ducks.
155
00:06:47,688 --> 00:06:49,788
- Is that a yes or no?
- Yeah, that...
156
00:06:49,790 --> 00:06:51,791
that's a firm no.
157
00:06:53,593 --> 00:06:55,860
Aaah... for real, this
pain is killing me;
158
00:06:55,862 --> 00:06:57,962
- can you help me out, yo?
- Acetaminophen,
159
00:06:57,964 --> 00:06:59,731
- best I can do.
- Aaah...
160
00:06:59,733 --> 00:07:01,499
Ha-ha!
161
00:07:01,501 --> 00:07:03,735
Nah, the best you can do
is give me your number,
162
00:07:03,737 --> 00:07:06,778
we go to Albion Cinemas,
watch Bollywood movies
163
00:07:06,780 --> 00:07:09,974
and throw popcorn at
the screen. Ha-ha-ha-ha!
164
00:07:09,976 --> 00:07:12,210
Our social worker's number on here,
165
00:07:12,212 --> 00:07:14,212
I really think you
should give him a call.
166
00:07:14,214 --> 00:07:16,881
Wait. Oh, wow!
167
00:07:16,883 --> 00:07:19,618
You're... Are you Nazneen?
Are you Nazneen Khan?
168
00:07:20,954 --> 00:07:23,021
Ha-ha! I got it!
169
00:07:23,023 --> 00:07:25,613
Bollywood child star Nazneen Khan.
170
00:07:25,615 --> 00:07:29,319
Holy shit! My cousin
Dev was in love with you.
171
00:07:29,321 --> 00:07:30,762
If there's nothing more...
172
00:07:30,764 --> 00:07:33,427
Of course there's more.
You gotta do your catchphrase,
173
00:07:33,429 --> 00:07:35,600
the warrior dressed as the baby cow.
174
00:07:35,602 --> 00:07:39,371
- No. Now sit up straight.
- Ah, please.
175
00:07:39,373 --> 00:07:42,340
Please, please, please! Yo, Dev
and I watched all your movies.
176
00:07:42,342 --> 00:07:44,927
Yo, you didn't help me with
the pain, the least you can do
177
00:07:44,929 --> 00:07:46,778
is anesthetize me with your talent.
178
00:07:49,092 --> 00:07:50,826
The coast is clear.
179
00:07:52,119 --> 00:07:55,086
Moomoo, I love you!
180
00:07:57,958 --> 00:08:00,125
- You still got it.
- I know!
181
00:08:00,127 --> 00:08:02,694
Now, let's get you discharged. Ha-ha!
182
00:08:02,696 --> 00:08:05,663
Nazneen Khan, wow!
183
00:08:05,665 --> 00:08:07,732
Because you're cheating
184
00:08:07,734 --> 00:08:09,934
in some way I can't figure
out. How did I get that?
185
00:08:09,936 --> 00:08:12,107
- That's the worst card I could've had.
- Always have the worst cards.
186
00:08:12,109 --> 00:08:13,628
- If you weren't cheating...
- I'm so sorry
187
00:08:13,630 --> 00:08:15,940
the charting took so long.
My brain isn't quite...
188
00:08:15,942 --> 00:08:18,843
Don't apologize. Gave me more
time to fleece the sarge here.
189
00:08:18,845 --> 00:08:20,678
Here we go!
190
00:08:20,680 --> 00:08:23,248
Nothing. Deuce dime, double skunk.
191
00:08:23,250 --> 00:08:25,216
I know I'm tired, but
could you understand
192
00:08:25,218 --> 00:08:27,341
- what he just said?
- Wolf, this is my best friend
193
00:08:27,343 --> 00:08:28,924
and the world's worst cribbage player,
194
00:08:28,926 --> 00:08:32,323
- Sergeant Edward Miller.
- Nice to meet you, sir.
195
00:08:32,325 --> 00:08:34,526
Hey, he looks like he's in the movie
196
00:08:34,528 --> 00:08:36,194
with that kid who wakes
up in grown-up's body.
197
00:08:36,196 --> 00:08:38,296
Come on, man. Everything's
too big for him.
198
00:08:38,298 --> 00:08:40,999
The table's too big,
the shoes are too big...
199
00:08:41,001 --> 00:08:42,734
- What's it called?
- Big.
200
00:08:42,736 --> 00:08:44,836
Big, yeah.
201
00:08:44,838 --> 00:08:47,639
Edward and I have worked
together in Afghanistan.
202
00:08:47,641 --> 00:08:49,974
This man saved my life. Twice.
203
00:08:49,976 --> 00:08:52,964
- It's dope.
- Yet, he still insists
204
00:08:52,966 --> 00:08:55,034
on cheating me out of
my military pension.
205
00:08:55,036 --> 00:08:56,060
Cheating? Ha!
206
00:08:56,062 --> 00:08:58,544
Sarge would rather be waterboarded
than part with his money.
207
00:08:58,546 --> 00:09:01,041
Oh, so because I'm Scottish, I'm cheap?
You know that's racist, right?
208
00:09:01,043 --> 00:09:03,443
A Black man can't be racist
against a Scottish guy;
209
00:09:03,445 --> 00:09:06,285
- it just doesn't work that way.
- Yeah. Okay, now he has a point there.
210
00:09:06,526 --> 00:09:09,294
Edward's here for his
monthly lung volume checkup
211
00:09:09,296 --> 00:09:12,152
for his pulmonary disease. You're up.
212
00:09:12,154 --> 00:09:14,477
Oh, wait. I've never done this before.
213
00:09:14,479 --> 00:09:16,680
I know. So let's hustle up, Buttercup.
214
00:09:18,338 --> 00:09:21,706
Vivian, I'm giving you a fresh
dose of hydromorphone for the pain
215
00:09:21,708 --> 00:09:23,293
and something for the nausea.
216
00:09:23,295 --> 00:09:25,276
Trying to keep you as
comfortable as possible, okay?
217
00:09:25,278 --> 00:09:27,280
Dr. Rossi is good to go in the OR.
218
00:09:27,282 --> 00:09:30,372
I can't go into surgery
'til I know Ruby's found.
219
00:09:30,374 --> 00:09:32,574
You don't understand, I'm
the one who takes care of her.
220
00:09:35,225 --> 00:09:37,148
The patient doesn't consent to surgery.
221
00:09:37,150 --> 00:09:39,452
But she's a minor. Her dad's
probably still in the air.
222
00:09:39,454 --> 00:09:41,426
Priority is saving her life.
223
00:09:41,428 --> 00:09:44,523
I know. No! Vivian, please
come on, I'm on your side.
224
00:09:46,700 --> 00:09:50,202
Pulse is 120 and threading.
BP's 80 over 50.
225
00:09:50,204 --> 00:09:52,532
She's going in septic shock.
Push a gram of ampicillin.
226
00:09:52,534 --> 00:09:54,239
Get all the lines open, let's go!
227
00:09:54,241 --> 00:09:56,808
- Let's move!
- Vivian! No!
228
00:09:56,810 --> 00:09:58,376
No, it's okay.
229
00:09:58,378 --> 00:10:00,548
Code pink first floor, unit 7.
230
00:10:00,550 --> 00:10:02,747
Don't. Don't let her die!
231
00:10:02,749 --> 00:10:04,983
It's okay. I got you now.
232
00:10:04,985 --> 00:10:06,718
Please!
233
00:10:06,720 --> 00:10:08,486
What do you tell the patient?
234
00:10:08,488 --> 00:10:12,758
- I'll test your airways and lung volume?
- Correct. Then?
235
00:10:14,924 --> 00:10:17,347
We're gonna do three efforts
to test the lung volume.
236
00:10:17,349 --> 00:10:19,470
- What he said.
- Hey, take this seriously.
237
00:10:19,472 --> 00:10:21,299
Hey, stand down, Master Corporal,
238
00:10:21,301 --> 00:10:23,101
- he's an FNG.
- What's an FNG?
239
00:10:23,103 --> 00:10:24,670
You don't want to know. What's next?
240
00:10:27,107 --> 00:10:29,607
Okay. I'm gonna put my tongue down.
241
00:10:29,609 --> 00:10:31,910
I'm gonna close my
mouth around this piece.
242
00:10:31,912 --> 00:10:33,715
I'm gonna blow up fast three times.
243
00:10:33,717 --> 00:10:35,174
Just like I'm playing the bagpipes.
244
00:10:35,176 --> 00:10:36,614
You're gonna write down the numbers.
245
00:10:36,616 --> 00:10:39,584
- Okay, blow away, Danny Boy.
- Danny Boy's Irish, but...
246
00:10:39,586 --> 00:10:42,988
I'm just gonna write
down the numbers here.
247
00:10:44,000 --> 00:10:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
248
00:11:08,315 --> 00:11:09,969
I want to order a full workup.
249
00:11:09,971 --> 00:11:11,462
I think you just want me to stay longer
250
00:11:11,464 --> 00:11:12,640
so you can steal more crib money.
251
00:11:12,642 --> 00:11:14,919
Edward, your lung capacity
values are significantly lower
252
00:11:14,921 --> 00:11:17,121
- than on your last visit.
- Don't look so serious.
253
00:11:17,123 --> 00:11:18,689
Come on. It's just a bunch of hot air.
254
00:11:18,691 --> 00:11:20,435
Okay, let's get the sergeant
ready for transport.
255
00:11:20,437 --> 00:11:21,793
You grab an oxygen tank
256
00:11:21,795 --> 00:11:22,990
and take him to the lab.
257
00:11:22,992 --> 00:11:24,972
Tell Jamil I want him bumped
to the front of the line.
258
00:11:24,974 --> 00:11:27,398
- I'll meet you up there.
- On it like a bonnet, sir.
259
00:11:27,400 --> 00:11:29,903
Keon Colby to Obstetrics.
260
00:11:29,905 --> 00:11:32,403
- Keon Colby to Obstetrics.
- Hey, lady.
261
00:11:32,405 --> 00:11:35,173
Here you go.
262
00:11:35,175 --> 00:11:39,123
- Can I get you something to eat?
- How much longer will it take?
263
00:11:39,125 --> 00:11:40,612
I don't know,
264
00:11:40,614 --> 00:11:43,381
but I'm sure Dr. Rossi is
taking great care of your sister.
265
00:11:43,383 --> 00:11:45,583
My mommy died in this hospital.
266
00:11:48,154 --> 00:11:50,894
Oh, my gosh. I'm so sorry.
267
00:11:50,896 --> 00:11:52,757
I was 9.
268
00:11:52,759 --> 00:11:55,226
Was she sick?
269
00:11:55,228 --> 00:11:57,229
Sick in her head.
270
00:12:01,334 --> 00:12:03,668
Mr. Adem's plane just landed.
271
00:12:03,670 --> 00:12:06,871
- I've sent my guys to bring him right over.
- Great!
272
00:12:06,873 --> 00:12:10,174
Hear that? Your daddy's on his way here.
273
00:12:10,176 --> 00:12:12,405
I don't want him to be sad about Vi.
274
00:12:12,407 --> 00:12:15,279
How about you let me
worry about that, okay?
275
00:12:15,281 --> 00:12:17,315
Now come on.
276
00:12:17,317 --> 00:12:19,283
Let's go get you a treat,
277
00:12:19,285 --> 00:12:21,954
shall we?
278
00:12:32,565 --> 00:12:34,532
Close the door.
279
00:12:34,534 --> 00:12:37,036
Actually, leave it open.
280
00:12:40,106 --> 00:12:42,807
I'm just gonna cut to the chase. Hmm...
281
00:12:42,809 --> 00:12:45,910
What happened between us the other day,
282
00:12:45,912 --> 00:12:48,079
- it can't happen again.
- Okay.
283
00:12:48,081 --> 00:12:50,748
- Not at work.
- So what about other places?
284
00:12:54,381 --> 00:12:56,971
Keon, I like you... a lot.
285
00:12:56,973 --> 00:12:58,657
Don't get smug about it.
286
00:13:00,293 --> 00:13:03,394
There is a power dynamic
287
00:13:03,396 --> 00:13:06,998
between us that we...
that I need to address.
288
00:13:07,000 --> 00:13:08,404
I don't mind you being in charge
289
00:13:08,406 --> 00:13:10,768
- if that's what you're asking.
- I do. In a delivery room
290
00:13:10,770 --> 00:13:13,571
I have to be, but not in a
relationship. It's gotta be 50-50.
291
00:13:13,573 --> 00:13:17,810
Cool. So, we can just take
turns being boss in the bedroom.
292
00:13:19,546 --> 00:13:21,345
I am a single mother
293
00:13:21,347 --> 00:13:23,281
with a busy practice;
I don't have time...
294
00:13:23,283 --> 00:13:25,617
You sure got lots of excuses, though.
295
00:13:27,620 --> 00:13:31,041
Keon, we're in very
different places in our lives,
296
00:13:31,043 --> 00:13:33,114
and you need to ask yourself
if you're gonna be okay
297
00:13:33,116 --> 00:13:35,026
with what I have the capacity to give.
298
00:13:35,028 --> 00:13:38,630
Okay, I'll think about it.
299
00:13:41,377 --> 00:13:44,302
You know it's weird how
sometimes talking about doing it
300
00:13:44,304 --> 00:13:46,304
is almost sexier than actually doing it.
301
00:13:46,306 --> 00:13:48,106
Think about it.
302
00:13:48,108 --> 00:13:50,809
I am thinking about it. Right now.
303
00:13:54,948 --> 00:13:56,408
You're okay? You're comfy?
304
00:13:56,410 --> 00:13:59,484
Oh, I make a living. Thank God.
305
00:13:59,486 --> 00:14:02,220
Come on, that was a joke.
306
00:14:02,222 --> 00:14:05,022
Oh, man, I'm so sorry.
I'm not sharp today. I'm...
307
00:14:05,024 --> 00:14:08,681
You got like the... thousand-yard stare.
308
00:14:08,683 --> 00:14:10,432
Did you know that they coined
309
00:14:10,434 --> 00:14:12,363
that term during the
Second World War and it's
310
00:14:12,365 --> 00:14:15,343
a symptom of battlefield
exhaustion and stress.
311
00:14:15,345 --> 00:14:17,201
Except I am not on a battlefield.
312
00:14:17,203 --> 00:14:20,079
Oh yeah? Don't kid yourself.
313
00:14:20,081 --> 00:14:22,590
I guess I've been burning
the candle on both ends.
314
00:14:22,592 --> 00:14:25,074
- Mm-hmm?
- Running into financial difficulties.
315
00:14:25,076 --> 00:14:26,776
Yeah. I mean, well, I think there's only
316
00:14:26,778 --> 00:14:28,478
one financial difficulty...
317
00:14:29,114 --> 00:14:30,914
no money.
318
00:14:30,916 --> 00:14:33,249
- That would be the one!
- Yeah. Yeah!
319
00:14:33,251 --> 00:14:35,519
You got it, man.
320
00:14:36,511 --> 00:14:38,478
You can't work yourself into the ground,
321
00:14:38,480 --> 00:14:42,015
Okay? Because you are
gonna make yourself sick.
322
00:14:42,017 --> 00:14:44,251
And that is straight
from the donkey's mouth.
323
00:14:49,624 --> 00:14:52,026
- What's going on?
- I'm not sure.
324
00:14:54,662 --> 00:14:57,865
Oh, no, no, no. I think...
I think we're stuck.
325
00:15:00,001 --> 00:15:02,002
Hmmm... okay.
326
00:15:03,605 --> 00:15:06,640
I spy with my little eye a bouquet.
327
00:15:12,656 --> 00:15:14,212
Yeah!
328
00:15:14,214 --> 00:15:15,815
Good work!
329
00:15:15,817 --> 00:15:17,517
- Okay, your turn...
- Sorry. Sorry, sorry
330
00:15:17,519 --> 00:15:19,979
to jump the queue, but
I'm in a bit of a rush.
331
00:15:19,981 --> 00:15:23,650
But you can all put your
drinks on my tab. Grace.
332
00:15:24,659 --> 00:15:26,325
- Look who it is.
- Hi.
333
00:15:26,327 --> 00:15:28,327
- Hi.
- And who's this?
334
00:15:28,329 --> 00:15:30,854
Oh! Uh, this is my patient's sister.
335
00:15:30,856 --> 00:15:33,391
Don't worry, your sister's
in the best hospital
336
00:15:33,393 --> 00:15:36,004
- in the entire universe.
- Thomas, I know you're busy,
337
00:15:36,006 --> 00:15:37,845
why don't you go on
ahead and I'll catch up.
338
00:15:37,847 --> 00:15:39,603
I want to say a proper hello to Grace.
339
00:15:39,605 --> 00:15:42,275
I can't wait for this
bureaucratic BS to be over,
340
00:15:42,277 --> 00:15:46,113
so I can get back to running
the hospital. Or three.
341
00:15:47,949 --> 00:15:50,783
I thought he would never stop talking.
342
00:15:50,785 --> 00:15:52,942
It is so good to see
you've landed on your feet.
343
00:15:52,944 --> 00:15:56,456
- We miss you at the General.
- Yeah. I miss you guys too.
344
00:15:56,458 --> 00:15:58,391
Are you working with him?
345
00:15:58,393 --> 00:16:00,726
No, I was appointed
nursing rep for the merger.
346
00:16:00,728 --> 00:16:02,795
No, I would never have volunteered
347
00:16:02,797 --> 00:16:04,965
- to be Hamilton's sidekick.
- Mm-hmm.
348
00:16:06,634 --> 00:16:09,939
Hey, Linda, um, do you
want to get coffee later?
349
00:16:09,941 --> 00:16:11,871
Yeah. Yeah, I'd love that.
350
00:16:11,873 --> 00:16:14,880
How about I text you after
all the paper pushing's done.
351
00:16:14,882 --> 00:16:17,243
- Great!
- Okay!
352
00:16:17,245 --> 00:16:19,245
- It's good to see you.
- You too.
353
00:16:19,247 --> 00:16:21,214
Yeah.
354
00:16:21,216 --> 00:16:23,549
Sorry. Uh, okay.
355
00:16:23,551 --> 00:16:26,185
I think she's still deciding,
but I will take the one
356
00:16:26,187 --> 00:16:29,056
with the sprinkles, and I'll
pay for those myself. Thank you.
357
00:16:30,925 --> 00:16:32,925
Which one you're thinking?
358
00:16:32,927 --> 00:16:34,861
Blue?
359
00:16:34,863 --> 00:16:37,663
There's no reception.
360
00:16:37,665 --> 00:16:40,700
- You pressed the emergency button?
- Oh, right. Yes, yes, alright.
361
00:16:42,704 --> 00:16:44,104
Security.
362
00:16:45,386 --> 00:16:48,093
- Hello?
363
00:16:55,183 --> 00:16:57,173
Wait, are you claustrophobic?
364
00:16:57,175 --> 00:16:59,852
Being in a hole for six
months will do that to you.
365
00:17:02,347 --> 00:17:03,544
Okay, try to relax.
366
00:17:03,546 --> 00:17:05,951
We're going to get you out
of there as fast as we can.
367
00:17:17,888 --> 00:17:20,315
Punch it again.
368
00:17:20,317 --> 00:17:24,042
You really don't need to press
it again, I'm already on the line.
369
00:17:26,012 --> 00:17:27,679
- Okay.
- Wolf,
370
00:17:27,681 --> 00:17:30,114
- can you hear me?
371
00:17:30,116 --> 00:17:32,984
Aaah...
372
00:17:32,986 --> 00:17:35,258
Not feeling so good here,
373
00:17:35,260 --> 00:17:37,416
- Corporal.
374
00:17:37,418 --> 00:17:39,457
He's looking a little gray. No offence.
375
00:17:39,459 --> 00:17:41,198
And he's wheezing quite a bit.
376
00:17:41,200 --> 00:17:42,816
Okay, you need to listen
to every word I say.
377
00:17:42,818 --> 00:17:44,395
- You feel me?
- Yes, sir.
378
00:17:44,397 --> 00:17:46,564
Place your palm on Edward's
chest and breathe with him.
379
00:17:46,566 --> 00:17:49,701
Slow his breathing down.
380
00:17:49,703 --> 00:17:51,836
- I want to get out.
- It's okay.
381
00:17:51,838 --> 00:17:54,739
- Okay. Hey, hey.
382
00:17:54,741 --> 00:17:56,407
Edward, Edward, hey, hey, hey.
383
00:17:56,409 --> 00:17:59,344
- Let go of me, FNG.
- Don't push him!
384
00:17:59,346 --> 00:18:01,479
- He's fighting me, Damien.
- Come on, come on.
385
00:18:01,481 --> 00:18:03,181
Come on, come on. You're okay,
386
00:18:03,183 --> 00:18:05,083
- you're okay.
- I was on two tours;
387
00:18:05,085 --> 00:18:09,457
I am not going down
in a freaking elevator.
388
00:18:11,892 --> 00:18:13,725
Plug the tube into the tank first,
389
00:18:15,395 --> 00:18:18,163
Okay. It's alright. It's alright.
390
00:18:30,677 --> 00:18:33,378
- What are you doing?!
- The tank's
391
00:18:35,243 --> 00:18:37,173
Didn't you check the pressure
when you grabbed it?
392
00:18:37,175 --> 00:18:40,364
- I didn't think I needed to.
- Bag him! Do it now!
393
00:18:42,414 --> 00:18:45,349
Hey. Right here, right
here, right here. Hey.
394
00:18:50,363 --> 00:18:53,431
Hey. Vivian's out of surgery.
395
00:18:53,433 --> 00:18:55,601
You want to go see your sister?
396
00:18:59,406 --> 00:19:01,072
This way.
397
00:19:06,479 --> 00:19:08,613
Opiate overdose.
398
00:19:08,615 --> 00:19:10,915
Pulse is thready. BP 90 over 40.
399
00:19:10,917 --> 00:19:13,551
- One breath every 10 seconds.
- Wait!
400
00:19:13,553 --> 00:19:15,772
- What's happening?
- Stand aside, please.
401
00:19:15,774 --> 00:19:19,991
Can I stay with him?
Please, he was my patient.
402
00:19:19,993 --> 00:19:22,094
Go on, so.
403
00:19:25,231 --> 00:19:28,067
- There she is!
- You're okay!
404
00:19:32,772 --> 00:19:35,974
So sorry I left you.
405
00:19:35,976 --> 00:19:37,977
I love you. You know that, right?
406
00:19:39,813 --> 00:19:42,146
Oh, hey.
407
00:19:42,148 --> 00:19:45,436
- Hey, you okay? What happened?
- I'm so sorry, Daddy,
408
00:19:45,438 --> 00:19:46,951
I didn't mean to leave her alone.
409
00:19:46,953 --> 00:19:51,522
I know, honey, I'm just...
happy you're okay.
410
00:19:51,524 --> 00:19:53,691
I'm John Adem.
411
00:19:53,693 --> 00:19:55,460
- Hi.
- Oh, hi. I'm Grace,
412
00:19:55,462 --> 00:19:58,296
- Vivian's nurse.
- Thank you.
413
00:19:58,298 --> 00:20:00,531
So what happened? Was it her appendix?
414
00:20:00,533 --> 00:20:03,601
No. Vivian had an
ulcer which perforated.
415
00:20:03,603 --> 00:20:05,770
An ulcer?
416
00:20:05,772 --> 00:20:07,772
Is that common in a child her age?
417
00:20:07,774 --> 00:20:09,541
Not common, no.
418
00:20:11,544 --> 00:20:14,212
Ruby told me about your wife.
419
00:20:14,214 --> 00:20:17,448
I'm so sorry to hear.
420
00:20:17,450 --> 00:20:20,986
Yes, uh... We don't
like to talk about that.
421
00:20:22,389 --> 00:20:25,356
We can't change the past;
all we can do is move forward.
422
00:20:25,358 --> 00:20:27,393
Right, girls?
423
00:20:29,062 --> 00:20:32,189
Mr. Adem, I hate to confess this
because it is totally my fault,
424
00:20:32,191 --> 00:20:33,865
but all Little Ruby has had to eat today
425
00:20:33,867 --> 00:20:35,800
- is a donut.
- Oh!
426
00:20:35,802 --> 00:20:37,835
She could probably use a proper meal.
427
00:20:37,837 --> 00:20:39,971
And Vivian should get some rest.
428
00:20:39,973 --> 00:20:43,066
- Right. Yes.
- But I don't want to leave Vi.
429
00:20:43,068 --> 00:20:47,071
I know, honey. Hey, get rest, okay?
430
00:20:48,481 --> 00:20:51,250
And you food. Come on, let's go.
431
00:20:52,585 --> 00:20:54,852
Donut.
432
00:20:54,854 --> 00:20:57,522
- So what kind of donut was it?
- Ha-ha!
433
00:20:57,524 --> 00:21:01,492
You know, your dad doesn't...
434
00:21:01,494 --> 00:21:03,729
but think you do want to talk about it.
435
00:21:05,206 --> 00:21:07,665
Your mom?
436
00:21:07,667 --> 00:21:11,436
I'm a really good listener.
437
00:21:11,438 --> 00:21:13,404
You can leave too, please.
438
00:21:13,406 --> 00:21:15,340
Okay.
439
00:21:17,343 --> 00:21:19,677
Hello there, fellow underslept,
440
00:21:19,679 --> 00:21:22,214
constantly hungry,
deeply fatigued human.
441
00:21:25,552 --> 00:21:27,286
Are you okay?
442
00:21:28,788 --> 00:21:32,475
Yeah. No. Just a patient
I'm not sure how to help.
443
00:21:32,477 --> 00:21:36,260
Have you tried a fleet enema?
444
00:21:36,262 --> 00:21:39,030
No. Seriously, my grandpa
Roy was a GP back at home;
445
00:21:39,032 --> 00:21:42,100
his answer to absolutely
everything was a fleet enema.
446
00:21:42,102 --> 00:21:44,936
Thanks, but I'm not entirely sure
447
00:21:44,938 --> 00:21:47,205
how that's gonna help in this case.
448
00:21:47,207 --> 00:21:50,208
Actually, maybe like an emotional enema.
449
00:21:50,210 --> 00:21:52,543
Try that.
450
00:21:52,545 --> 00:21:53,985
Hey. You guys hear?
451
00:21:53,987 --> 00:21:56,814
Wolf's stuck in an elevator with
some guy with respiratory distress.
452
00:21:56,816 --> 00:21:59,484
- What?!
- Yeah. Damien's gotta monitor at Security.
453
00:21:59,486 --> 00:22:01,319
Oh, my God! The poor guy's
exhausted, I gotta go help him.
454
00:22:01,321 --> 00:22:03,621
- Cover my patients for me.
- Ash!
455
00:22:03,623 --> 00:22:05,756
- Who are your patients?
- Place your left thumb
456
00:22:05,758 --> 00:22:08,059
all the way around the
seal and then squeeze.
457
00:22:08,061 --> 00:22:10,217
I can't get a proper seal;
the oxygen keeps seeping out.
458
00:22:10,219 --> 00:22:13,632
- One. One, two. One.
459
00:22:18,238 --> 00:22:20,505
- Attaboy, Wolf.
460
00:22:20,507 --> 00:22:22,406
- Ash, is that you?
461
00:22:22,408 --> 00:22:25,076
- your patients, Collins.
- Yeah. Keon and Grace are on it.
462
00:22:25,078 --> 00:22:28,480
- So nice to hear a friendly voice.
- He didn't mean it like that.
463
00:22:31,451 --> 00:22:33,584
Is his chest expanding?
464
00:22:33,586 --> 00:22:36,120
Dude, check it with your stethoscope.
465
00:22:38,658 --> 00:22:40,791
Listen for decreased air entry
466
00:22:49,994 --> 00:22:52,084
His right and left side
don't sound the same.
467
00:22:52,086 --> 00:22:54,972
Oh no, you pushed too
hard and caused a pneumo.
468
00:22:54,974 --> 00:22:57,942
- You collapsed his lung.
469
00:23:16,886 --> 00:23:21,386
_
470
00:23:29,907 --> 00:23:32,007
Oh, my God!
471
00:23:32,009 --> 00:23:35,379
Oh, he's stable, but in
a medically induced coma.
472
00:23:41,239 --> 00:23:43,239
Is it, uh...
473
00:23:43,241 --> 00:23:46,009
is it propofol or pentobarbital?
474
00:23:46,011 --> 00:23:48,011
Pentobarbital.
475
00:23:48,013 --> 00:23:51,415
Good. Good. Less chance
for respiratory problems.
476
00:23:53,425 --> 00:23:56,927
Ah. You're the cousin in med school.
477
00:23:58,723 --> 00:24:01,625
Yeah, uh... I'm Dev.
478
00:24:03,228 --> 00:24:05,962
And its early day, so...
479
00:24:05,964 --> 00:24:07,830
I'm his nurse, Naz.
480
00:24:07,832 --> 00:24:09,799
So what do we do now, Naz?
481
00:24:09,801 --> 00:24:11,969
Now, we wait.
482
00:24:20,612 --> 00:24:22,135
At every party,
483
00:24:22,137 --> 00:24:25,216
he was always the one buying
everyone trays of shots.
484
00:24:26,818 --> 00:24:30,454
Always wanted to go to the
next club, the next bar...
485
00:24:32,290 --> 00:24:34,691
... keep the party going.
486
00:24:34,693 --> 00:24:36,693
When someone's in that
mode, there's nothing
487
00:24:36,695 --> 00:24:39,929
- you can do to stop them.
- No. I knew he had a problem.
488
00:24:39,931 --> 00:24:41,932
I should have pushed
harder for him to get help.
489
00:24:45,870 --> 00:24:48,305
He was drunk when he came in earlier.
490
00:24:51,543 --> 00:24:55,246
I gave him a pamphlet,
and I discharged him.
491
00:24:56,548 --> 00:25:00,217
Hey, hey, it's not your fault.
492
00:25:01,620 --> 00:25:03,553
Right back at you.
493
00:25:07,325 --> 00:25:11,361
No. Yeah, I mean... it was Veer's way.
494
00:25:11,363 --> 00:25:15,231
He always had to take charge.
495
00:25:15,233 --> 00:25:18,002
And now... Hey, do you
think he can hear me?
496
00:25:20,038 --> 00:25:22,338
If there something you
want to say, you should.
497
00:25:22,340 --> 00:25:25,775
I feel so strange treating
him like a patient.
498
00:25:25,777 --> 00:25:27,411
So treat him like your brother.
499
00:25:28,957 --> 00:25:31,547
He can hear you.
500
00:25:31,549 --> 00:25:34,017
I'm sure he can.
501
00:25:34,019 --> 00:25:36,020
Okay.
502
00:25:39,090 --> 00:25:43,459
You always had to do things
your way, didn't you, Veer?
503
00:25:43,461 --> 00:25:46,429
But not this time because this time
504
00:25:46,431 --> 00:25:48,766
you can't talk back.
505
00:25:50,402 --> 00:25:52,369
This time, you have to listen to me.
506
00:25:54,339 --> 00:25:56,973
I'm not letting you go.
You have to stay alive,
507
00:25:56,975 --> 00:25:58,976
you have to keep fighting.
508
00:26:04,249 --> 00:26:08,418
_
509
00:26:08,420 --> 00:26:11,288
I know you're a born fighter.
510
00:26:15,794 --> 00:26:17,974
Uh, look, I... I don't want to get you
511
00:26:17,976 --> 00:26:20,563
in trouble, but could you
help me with something?
512
00:26:20,565 --> 00:26:23,633
It's kind of a family tradition.
513
00:26:23,635 --> 00:26:26,469
Damien, help me. The
tank's almost out of oxygen.
514
00:26:26,471 --> 00:26:29,405
Don't die, okay? Don't
die. Please, just tell me
515
00:26:29,407 --> 00:26:31,307
- I told you what to do, but
516
00:26:31,309 --> 00:26:33,744
- you were too stupid to do it!
- Hey, that's not fair,
517
00:26:33,746 --> 00:26:35,378
- he hasn't slept.
- And that's my fault?!
518
00:26:35,380 --> 00:26:38,948
No, but he's scared, okay,
so cut him some slack.
519
00:26:38,950 --> 00:26:42,352
It's working. It's working.
We're moving!
520
00:26:44,289 --> 00:26:46,857
Wolf, get off on the fourth!
521
00:26:53,031 --> 00:26:55,165
Let's get him to ICU now!
522
00:26:57,836 --> 00:27:00,570
I should take your license!
523
00:27:00,572 --> 00:27:02,606
Get out of my sight!
524
00:27:07,445 --> 00:27:10,146
Vivian...
525
00:27:10,148 --> 00:27:12,616
I'm just gonna check your
vitals if that's alright.
526
00:27:16,588 --> 00:27:19,489
- Your dad and Ruby?
- Still downstairs.
527
00:27:19,491 --> 00:27:21,547
She probably can't decide what to order.
528
00:27:21,549 --> 00:27:24,323
She's a Gemini, has
trouble making up her mind.
529
00:27:24,325 --> 00:27:27,797
Ah. Yes, I witnessed
that with the donut.
530
00:27:27,799 --> 00:27:30,066
I'm Taurus, we're natural empaths.
531
00:27:30,068 --> 00:27:32,935
Hmm.
532
00:27:32,937 --> 00:27:36,040
Maybe... you'll be a nurse.
533
00:27:36,042 --> 00:27:39,008
No way. I hate hospitals.
534
00:27:39,010 --> 00:27:40,676
No offence.
535
00:27:40,678 --> 00:27:42,679
None taken.
536
00:27:44,482 --> 00:27:46,717
Especially this one.
537
00:27:48,987 --> 00:27:51,053
Your mom...
538
00:27:51,055 --> 00:27:53,357
Right, no fly zone.
539
00:27:55,794 --> 00:27:59,195
You know, I... I know what it's like
540
00:27:59,197 --> 00:28:01,999
to grow up too soon.
541
00:28:04,002 --> 00:28:08,104
For me, it was for my mom
542
00:28:08,106 --> 00:28:11,474
'cause my dad was, well,
543
00:28:11,476 --> 00:28:13,501
someone you needed to be
protected from sometimes.
544
00:28:13,503 --> 00:28:17,079
- My dad's not like that.
- No, I know.
545
00:28:17,081 --> 00:28:19,248
He seems like a really good dad,
546
00:28:19,250 --> 00:28:21,751
which is why I think you could talk.
547
00:28:21,753 --> 00:28:24,054
I can't. He can't.
548
00:28:25,623 --> 00:28:27,590
Before she, uh...
549
00:28:27,592 --> 00:28:29,592
It's okay to say it.
550
00:28:33,765 --> 00:28:36,066
Killed herself...
551
00:28:45,109 --> 00:28:47,311
... I told her I hated her.
552
00:28:50,915 --> 00:28:52,748
Ohhh...
553
00:28:54,953 --> 00:28:57,086
Then, I slammed my door
554
00:28:57,088 --> 00:28:59,989
and turned up my music.
555
00:28:59,991 --> 00:29:02,059
And then she...
556
00:29:08,066 --> 00:29:10,467
My dad doesn't know...
557
00:29:16,074 --> 00:29:19,475
... about the fight, that...
558
00:29:19,477 --> 00:29:21,644
that the last thing I said to her was...
559
00:29:21,646 --> 00:29:24,581
Oh, honey, that isn't your fault.
560
00:29:25,917 --> 00:29:28,584
After that, I just did what I had to do.
561
00:29:28,586 --> 00:29:30,821
To survive.
562
00:29:32,130 --> 00:29:34,854
I get it. Believe me, I do.
563
00:29:34,856 --> 00:29:37,579
But I think everything you've
done up until this point
564
00:29:37,581 --> 00:29:39,695
has been totally right.
565
00:29:39,697 --> 00:29:41,598
Everything.
566
00:29:45,670 --> 00:29:47,937
I think sometimes that things that we do
567
00:29:47,939 --> 00:29:50,206
to survive stop working.
568
00:29:50,208 --> 00:29:53,543
Sometimes, they even hurt us.
569
00:29:53,545 --> 00:29:55,812
Well, maybe it's time
to try something else.
570
00:30:01,886 --> 00:30:04,787
- Oh, thank you.
- Thank you for making the time.
571
00:30:04,789 --> 00:30:07,590
- Are you kidding?
- I look for excuses
572
00:30:07,592 --> 00:30:09,992
to come home late. Ty is
collecting bonsai again.
573
00:30:09,994 --> 00:30:12,662
Bonsai!
574
00:30:12,664 --> 00:30:15,498
So what is it you wanted to talk about?
575
00:30:15,500 --> 00:30:17,500
Hmmm....
576
00:30:17,502 --> 00:30:19,502
I actually want to ask you something.
577
00:30:19,504 --> 00:30:21,571
Mm-hmm.
578
00:30:21,573 --> 00:30:23,820
You remember that day at the General
579
00:30:23,822 --> 00:30:27,710
when you saw me in the
OR crying by myself?
580
00:30:30,181 --> 00:30:32,516
Do you know why I was crying?
581
00:30:35,553 --> 00:30:38,622
Grace, this isn't a path you
want to go down; it's a dead-end.
582
00:30:41,092 --> 00:30:43,727
It never turns out well for the nurses.
583
00:30:46,097 --> 00:30:48,065
"For the nurses"?
584
00:30:49,367 --> 00:30:51,567
No one ever wins against him.
585
00:31:07,944 --> 00:31:10,278
Lungs collapse all the time.
586
00:31:10,280 --> 00:31:12,778
Damien... was making it sound
587
00:31:12,780 --> 00:31:14,981
like it's the first time
it's ever happened.
588
00:31:14,983 --> 00:31:16,983
- Thank you.
- But you know, you should
589
00:31:16,985 --> 00:31:20,353
really... take a couple of shifts off,
590
00:31:20,355 --> 00:31:22,989
sleep, you know, so you
don't make any more mistakes.
591
00:31:22,991 --> 00:31:24,957
Well, I'm making mistakes
592
00:31:24,959 --> 00:31:27,158
because I have to work extra
shifts to pay for my meds.
593
00:31:27,160 --> 00:31:29,846
Now, if I didn't work as much,
594
00:31:29,848 --> 00:31:31,771
I'd be a way better nurse.
595
00:31:35,269 --> 00:31:37,136
Oh, Sinead.
596
00:31:37,138 --> 00:31:39,238
Look, if she knows I'm
administering drugs for you,
597
00:31:39,240 --> 00:31:41,742
- she'll have my head on a chopping block.
- Ash, I'm sorry.
598
00:31:43,177 --> 00:31:46,746
Look, I'm... Obviously, I have
zero confidence left in myself.
599
00:31:46,748 --> 00:31:49,248
You got it. Waste this for me.
600
00:31:59,187 --> 00:32:01,527
Hey, so I gave it a lot
of thought, and I think
601
00:32:01,529 --> 00:32:03,829
- we're great together. I'm in.
- Keon...
602
00:32:03,831 --> 00:32:05,831
I don't know, I don't
need a second opinion, Doc.
603
00:32:05,833 --> 00:32:07,834
This is a 50-50 thing, remember?
604
00:32:09,604 --> 00:32:11,604
- Okay.
- Okay.
605
00:32:11,606 --> 00:32:14,106
So, what's next?
606
00:32:14,108 --> 00:32:16,709
Well...
607
00:32:16,711 --> 00:32:18,744
since one of our rules is
608
00:32:18,746 --> 00:32:20,913
nothing can ever happen at work...
609
00:32:25,920 --> 00:32:28,087
Nothing at work
610
00:32:28,089 --> 00:32:31,090
after today.
611
00:32:31,092 --> 00:32:34,060
But today is bottomless.
612
00:32:34,062 --> 00:32:35,695
It's about to be.
613
00:32:53,081 --> 00:32:55,815
Look familiar?
614
00:32:55,817 --> 00:32:57,817
It's your dad's dagger.
615
00:32:57,819 --> 00:33:00,220
He gave it to my Bapa when he was sick.
616
00:33:07,261 --> 00:33:09,796
You need to fight hard.
617
00:33:11,466 --> 00:33:13,732
Our whole family's energy
618
00:33:13,734 --> 00:33:16,937
is coming through this
dagger and going into you.
619
00:33:18,526 --> 00:33:20,794
Feel it. Soak it in.
620
00:33:22,510 --> 00:33:25,611
You're not alone, Veer,
you have all of us.
621
00:33:25,613 --> 00:33:28,848
Listen to his words, Veer.
622
00:33:28,850 --> 00:33:31,117
My brother, I promise
623
00:33:31,119 --> 00:33:33,119
I will get you into recovery.
624
00:33:34,755 --> 00:33:37,123
Yeah, I'll be there
every step of the way,
625
00:33:37,125 --> 00:33:39,425
step by step.
626
00:33:39,427 --> 00:33:41,461
We'll do it together.
627
00:33:48,536 --> 00:33:50,769
I'm never gonna let you go.
628
00:33:50,771 --> 00:33:53,974
Fight that and come back to us. Please.
629
00:34:09,190 --> 00:34:10,757
Hi.
630
00:34:12,593 --> 00:34:13,893
- Hey.
- Hey.
631
00:34:13,895 --> 00:34:16,295
- Aw!
- Just cancelled my flights
632
00:34:16,297 --> 00:34:18,297
for the next few weeks.
633
00:34:18,299 --> 00:34:21,334
- I want to stay close to home.
- I think that's a good idea.
634
00:34:23,337 --> 00:34:25,004
So, how is she?
635
00:34:25,006 --> 00:34:28,707
Still a little tender from the surgery.
636
00:34:28,709 --> 00:34:31,377
She seems to be recovering
well physically...
637
00:34:31,379 --> 00:34:33,679
I was married for 17 years;
638
00:34:33,681 --> 00:34:35,681
I know when there's a "but" coming.
639
00:34:39,153 --> 00:34:41,587
Mr. Adem,
640
00:34:41,589 --> 00:34:44,945
losing your wife...
with two small girls;
641
00:34:44,947 --> 00:34:46,759
I can't imagine what
you've gone through.
642
00:34:46,761 --> 00:34:48,694
You probably can actually.
643
00:34:48,696 --> 00:34:51,697
You do with people on that day,
644
00:34:51,699 --> 00:34:54,833
their worst day,
645
00:34:54,835 --> 00:34:56,902
every shift.
646
00:34:56,904 --> 00:34:58,938
How do you do it without falling apart?
647
00:34:58,940 --> 00:35:01,107
- I don't know.
- Hmm.
648
00:35:03,044 --> 00:35:04,444
I guess...
649
00:35:06,514 --> 00:35:08,914
... I kind of find it
650
00:35:08,916 --> 00:35:10,950
a privilege
651
00:35:10,952 --> 00:35:13,419
to be able to be there,
652
00:35:13,421 --> 00:35:15,387
bear witness.
653
00:35:15,389 --> 00:35:18,023
You know, to sit in the
soup with their families
654
00:35:18,025 --> 00:35:20,426
and offer whatever kind
of support that I can.
655
00:35:22,196 --> 00:35:24,130
That's what she needs from me, isn't it?
656
00:35:28,569 --> 00:35:30,670
To sit in the soup with her?
657
00:35:42,717 --> 00:35:46,118
I've known that for a long time, just...
658
00:35:46,120 --> 00:35:48,088
I don't know how to do it.
659
00:35:50,658 --> 00:35:52,125
Maybe I can help with that.
660
00:35:53,794 --> 00:35:55,729
Thank you.
661
00:36:03,204 --> 00:36:05,070
Yeah, this is the worst Indian food
662
00:36:05,072 --> 00:36:06,839
- I've ever had.
- You're lucky I'm even
663
00:36:06,841 --> 00:36:08,764
letting you eat in here.
664
00:36:08,766 --> 00:36:12,030
Yeah. Come to my parents' samosa
shop, and I'll treat you to a feast.
665
00:36:12,032 --> 00:36:14,199
Your cousin already promised
to treat me to the movies.
666
00:36:14,201 --> 00:36:16,935
He did?
667
00:36:16,937 --> 00:36:18,837
Okay.
668
00:36:18,839 --> 00:36:22,607
God! He loves life.
669
00:36:22,609 --> 00:36:24,609
He lives it fast and loose.
670
00:36:24,611 --> 00:36:26,344
We had a million conversations
671
00:36:26,346 --> 00:36:28,670
about him slowing down, but, uh,
672
00:36:28,672 --> 00:36:30,439
I could never get through.
673
00:36:32,853 --> 00:36:34,854
I know what you mean.
674
00:36:38,125 --> 00:36:40,637
Look, I... You look so much like...
675
00:36:40,639 --> 00:36:44,148
Nazneen Khan, film star
Aaliyah Khan's daughter?
676
00:36:44,150 --> 00:36:46,300
Yeah, that's right.
677
00:36:46,302 --> 00:36:48,325
Wow! Oh, okay, um,
678
00:36:48,327 --> 00:36:50,017
I was madly in love with you.
679
00:36:50,019 --> 00:36:52,642
- Why did you fall out of love?
- Just distance.
680
00:36:52,644 --> 00:36:54,873
You disappeared completely.
681
00:36:54,875 --> 00:36:56,909
What happened?
682
00:37:00,380 --> 00:37:02,048
I, um...
683
00:37:09,693 --> 00:37:12,617
I was basically you
684
00:37:12,619 --> 00:37:15,472
a few years ago.
685
00:37:15,474 --> 00:37:18,242
My twin brother, Amir,
686
00:37:18,244 --> 00:37:20,245
who also loved to party...
687
00:37:22,782 --> 00:37:25,883
... he wrapped his car around a pole.
688
00:37:25,885 --> 00:37:28,717
Oh, my God, I am... so sorry.
689
00:37:28,719 --> 00:37:30,687
There were a million recovery attempts.
690
00:37:31,991 --> 00:37:35,159
The never-ending
rollercoaster of the Amir show.
691
00:37:35,161 --> 00:37:37,761
And then when the show ended,
692
00:37:37,763 --> 00:37:39,830
I needed a fresh start.
693
00:37:39,832 --> 00:37:42,966
And now here I am
694
00:37:42,968 --> 00:37:45,003
with one half of me missing.
695
00:37:48,240 --> 00:37:50,141
He would be proud of you.
696
00:37:59,318 --> 00:38:01,986
Hey.
697
00:38:06,535 --> 00:38:09,392
I think Vivian has something
698
00:38:09,394 --> 00:38:11,417
she wants to tell you guys.
699
00:38:31,289 --> 00:38:32,870
- Yeah.
- Impact in **.
700
00:38:32,872 --> 00:38:34,315
The old guy asked for you specifically.
701
00:38:34,317 --> 00:38:36,318
Oh, you gotta be kidding me.
702
00:38:37,983 --> 00:38:41,685
Surprise!
703
00:38:41,687 --> 00:38:43,920
You guys... Now get back to work!
704
00:38:43,922 --> 00:38:46,389
- Happy birthday!
- Happy birthday!
705
00:38:46,391 --> 00:38:48,158
Make a wish.
706
00:38:48,160 --> 00:38:50,160
Thank you.
707
00:38:55,367 --> 00:38:57,400
So, being exhausted,
708
00:38:57,402 --> 00:38:59,569
overworked, stressed,
709
00:38:59,571 --> 00:39:02,772
that's just part of the human condition.
710
00:39:02,774 --> 00:39:04,908
- And all that matters in the end
- _
711
00:39:04,910 --> 00:39:07,511
is how you choose to
manage that stress.
712
00:39:09,781 --> 00:39:11,982
And how you handle it
713
00:39:11,984 --> 00:39:14,396
can either make you a hero
714
00:39:14,398 --> 00:39:16,165
or desperate.
715
00:39:24,529 --> 00:39:27,701
- You're lucky, he's gonna be okay.
- I'm sorry.
716
00:39:27,703 --> 00:39:31,334
You are not allowed to
pick up one extra shift.
717
00:39:31,336 --> 00:39:34,237
Not until you figure out how
to handle the ones you have
718
00:39:34,239 --> 00:39:36,039
without hurting patients.
719
00:39:36,041 --> 00:39:38,041
Is that understood?
720
00:39:59,731 --> 00:40:01,632
I'm in.
721
00:40:06,405 --> 00:40:08,672
Nice work, buddy.
722
00:40:21,753 --> 00:40:24,154
It's 200.
723
00:40:24,156 --> 00:40:26,539
For half the bottle?
724
00:40:26,541 --> 00:40:28,846
Beats the crap out of
a nurse's wage, huh?
725
00:40:28,848 --> 00:40:30,794
Keep it coming.
726
00:40:46,278 --> 00:40:48,478
Hi, Grace.
727
00:40:48,480 --> 00:40:50,381
Hi.
728
00:40:55,187 --> 00:40:57,520
Are you alright?
729
00:40:57,522 --> 00:40:59,622
Yeah. You?
730
00:40:59,624 --> 00:41:01,791
Yeah. I'm sorry, I'm just tired.
731
00:41:01,793 --> 00:41:04,233
Multiple deadlines, and I gotta fill in
732
00:41:04,235 --> 00:41:07,063
for Hamilton at the
stakeholders' meeting tomorrow.
733
00:41:07,065 --> 00:41:08,499
Mhm.
734
00:41:10,735 --> 00:41:12,402
Hey, um,
735
00:41:12,404 --> 00:41:15,538
are these rumours about him true?
736
00:41:15,540 --> 00:41:18,740
What rumours? What did you hear?
737
00:41:18,742 --> 00:41:20,280
Well, nothing specific,
738
00:41:20,282 --> 00:41:22,378
just some nurses at the
General have been saying
739
00:41:22,380 --> 00:41:25,515
some things about him
being inappropriate.
740
00:41:27,144 --> 00:41:30,397
God. God.
741
00:41:30,399 --> 00:41:33,290
You scared me. I thought maybe
something serious had happened.
742
00:41:33,292 --> 00:41:36,151
- You don't think that's serious?
- Of course it's serious
743
00:41:36,153 --> 00:41:38,620
if it were true.
744
00:41:38,622 --> 00:41:40,329
You know I'm all about
745
00:41:40,331 --> 00:41:43,125
the "Me Too" stuff, you
know that; it's just...
746
00:41:43,127 --> 00:41:45,377
it's not really the case here.
747
00:41:45,379 --> 00:41:47,412
How can you be so sure?
748
00:41:47,414 --> 00:41:50,582
Because I've spent
749
00:41:50,584 --> 00:41:54,019
enough time with the guy
to know. He's a powerful man
750
00:41:54,021 --> 00:41:56,821
at the top of his game and
with it being so zeitgeist,
751
00:41:56,823 --> 00:41:58,556
crabs are bound to crawl
out of the woodwork.
752
00:41:58,558 --> 00:41:59,925
Crabs?
753
00:42:01,328 --> 00:42:03,530
- You know what I mean.
- No, I'm not sure that I do.
754
00:42:03,532 --> 00:42:04,856
Who's spreading this crap?
755
00:42:04,858 --> 00:42:06,578
Because I need to take
care of this merger.
756
00:42:06,580 --> 00:42:07,880
The merger or yourself?
757
00:42:07,882 --> 00:42:10,370
And yes, it would do big
things for me at the firm,
758
00:42:10,372 --> 00:42:11,907
so what are these names?
759
00:42:11,909 --> 00:42:14,366
You don't even care for a second
760
00:42:14,368 --> 00:42:17,213
that this might be true. You
have these women get fired
761
00:42:17,215 --> 00:42:20,149
just to protect your life plans.
762
00:42:20,151 --> 00:42:23,224
And what about me? Am I
a part of your life plans?
763
00:42:23,226 --> 00:42:25,353
Of course you're a
part of my life, Grace.
764
00:42:25,355 --> 00:42:26,656
- Of course you are.
- Really?
765
00:42:26,658 --> 00:42:28,728
- Yes.
- Does that include a seat at the table
766
00:42:28,730 --> 00:42:29,783
at your wedding?
767
00:42:36,134 --> 00:42:38,569
- Where is this coming from?
- You know...
768
00:42:40,305 --> 00:42:43,606
... your life plan will
always revolve around you,
769
00:42:43,608 --> 00:42:45,346
because I'm just a moving piece in it,
770
00:42:45,348 --> 00:42:47,616
but that's okay because
for me, I guess...
771
00:42:49,447 --> 00:42:51,647
... I was using you too
772
00:42:51,649 --> 00:42:54,217
- to survive.
- Survive what?!
773
00:42:54,219 --> 00:42:56,485
- What are you talking about?
- But that isn't working anymore,
774
00:42:56,487 --> 00:42:58,354
so it's time to try something else.
775
00:42:58,356 --> 00:43:00,117
- Grace...
- Kabir, we're done.
776
00:43:00,119 --> 00:43:01,757
You keep making your plans,
777
00:43:01,759 --> 00:43:04,627
and I'm gonna make
some new ones on my own.
778
00:43:05,305 --> 00:43:11,885
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.