Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,384 --> 00:02:15,509
Rambo!
2
00:02:21,808 --> 00:02:22,933
Puffo!
3
00:02:56,968 --> 00:02:59,261
Goal!
4
00:02:59,429 --> 00:03:02,139
- Goal!
- Vai, Lupo!
5
00:03:03,224 --> 00:03:04,224
Lupo!
6
00:03:04,392 --> 00:03:07,352
Andiamo. Giochiamo ancora
prima di andare a dormire.
7
00:03:12,692 --> 00:03:13,859
Lady...
8
00:03:14,068 --> 00:03:15,235
Che c'è?
9
00:03:15,445 --> 00:03:16,612
Lo vedi?
10
00:03:18,448 --> 00:03:19,573
Lady?
11
00:03:22,243 --> 00:03:23,702
Il Messaggero è qui.
12
00:03:28,708 --> 00:03:30,334
Più forte!
13
00:03:33,796 --> 00:03:35,714
Più forte soldati!
14
00:03:37,967 --> 00:03:39,343
Svedese!
15
00:03:41,387 --> 00:03:44,181
Finalmente sei cresciuto, Puffo!
16
00:03:46,017 --> 00:03:47,059
Cane!
17
00:03:49,145 --> 00:03:51,146
Fa vedere la tua faccia da guerra!
18
00:03:52,649 --> 00:03:56,234
Lupo, appena mi giro ingrassi.
19
00:04:14,504 --> 00:04:16,046
Dai, Monos!
20
00:04:17,048 --> 00:04:19,091
Voglio vedere la forza, l'energia.
21
00:04:21,886 --> 00:04:23,345
Voglio vedere il coraggio.
22
00:04:27,934 --> 00:04:29,810
Lavoriamo per l'Organizzazione.
23
00:04:30,728 --> 00:04:32,896
L'Organizzazione è la nostra famiglia.
24
00:04:38,111 --> 00:04:39,528
Voi siete miei figli.
25
00:04:41,072 --> 00:04:42,739
Voi siete i Monos!
26
00:04:43,616 --> 00:04:45,784
In alto!
27
00:04:46,619 --> 00:04:47,995
Salta, Tigre!
28
00:04:48,913 --> 00:04:50,247
Più in alto!
29
00:04:52,834 --> 00:04:54,084
Attenti!
30
00:04:55,336 --> 00:04:56,586
Ispezione!
31
00:04:59,757 --> 00:05:03,093
Puffo, il fucile alla punta dei piedi.
32
00:05:06,889 --> 00:05:09,224
Lupo, non è una posa militare quella.
33
00:05:09,392 --> 00:05:12,894
Sei il capo-squadra,
è questo l'esempio che dai?
34
00:05:14,355 --> 00:05:15,731
Attenti!
35
00:05:17,900 --> 00:05:20,110
Via quella spalliera, soldato.
36
00:05:29,454 --> 00:05:32,664
Io vi porto i saluti, le provvigioni.
37
00:05:33,374 --> 00:05:35,625
E anche una nuova recluta.
38
00:05:35,793 --> 00:05:37,836
Si chiama Shakira.
39
00:05:38,004 --> 00:05:40,255
Shakira è una vacca da latte.
40
00:05:41,424 --> 00:05:44,926
Fa molto latte gustoso.
Con un sacco di vitamine.
41
00:05:46,846 --> 00:05:48,722
Ma Shakira non è un regalo.
42
00:05:49,015 --> 00:05:54,019
È un prestito dell'Organizzazione.
Un contributo alla nostra causa.
43
00:05:54,187 --> 00:05:57,314
Alla fine della missione
la restituiremo.
44
00:05:57,482 --> 00:05:59,858
Bella com'è ora.
45
00:06:00,026 --> 00:06:03,236
Altrimenti nessuno ci presterà nulla.
46
00:06:03,404 --> 00:06:07,407
Anzi, ci tradiranno
e riveleranno la nostra posizione.
47
00:06:07,784 --> 00:06:11,453
Curare Shakira è importante per l'Organizzazione
48
00:06:11,746 --> 00:06:14,706
quanto la sicurezza del
nostro prigioniero di guerra.
49
00:06:17,251 --> 00:06:18,543
È chiaro?
50
00:06:19,462 --> 00:06:20,879
È chiaro?
51
00:06:25,009 --> 00:06:27,135
Qualcuno ha qualcosa da dire?
52
00:06:32,016 --> 00:06:33,558
Parla soldato.
53
00:06:33,726 --> 00:06:35,811
Chiedo il permesso di mungere Shakira, Signore.
54
00:06:35,978 --> 00:06:39,147
Sai che succede se una vacca
da late non viene munta?
55
00:06:39,315 --> 00:06:41,358
- No, Signore.
- Esplode!
56
00:06:41,526 --> 00:06:44,486
Ora sei il responsabile di Shakira.
In riga.
57
00:06:46,531 --> 00:06:47,989
Qualcun altro?
58
00:06:50,368 --> 00:06:53,912
- Parla, soldato.
- Lupo ha qualcosa da dire.
59
00:06:54,080 --> 00:06:55,497
In riga.
60
00:07:05,216 --> 00:07:07,551
Parla, capo-squadra.
61
00:07:09,345 --> 00:07:13,306
- Signore! Chiedo permesso di essere compagno di Lady.
- In riga.
62
00:07:22,775 --> 00:07:26,194
È vero, soldato? Vuoi essere
compagna di Lupo?
63
00:07:27,530 --> 00:07:29,072
Sì, Signore.
64
00:07:30,616 --> 00:07:32,159
Approvo l'accoppiamento!
65
00:07:34,495 --> 00:07:37,414
Aspetta, dammi qua.
Faccio io...
66
00:07:44,408 --> 00:07:47,136
Vuoi che ti faccia le trecce?
67
00:07:47,925 --> 00:07:50,927
- Trecce?
- Sì, le trecce...
68
00:07:51,095 --> 00:07:54,222
Le sappiamo fare solo noi.
69
00:07:55,141 --> 00:07:57,684
È una cosa speciale.
70
00:07:57,852 --> 00:08:00,270
Tieni, guarda.
71
00:08:03,733 --> 00:08:06,278
Vuoi che te le faccia?
72
00:08:07,486 --> 00:08:09,873
Aspetta, aspetta, calma...
73
00:08:12,867 --> 00:08:15,702
Guarda, sono proprio belli.
74
00:08:16,370 --> 00:08:19,206
Dimmi tu.
75
00:08:19,457 --> 00:08:21,875
So già che ti piaceranno.
76
00:08:22,099 --> 00:08:23,683
Ma non toccare.
77
00:08:31,052 --> 00:08:32,928
Bella, no?
78
00:08:38,476 --> 00:08:40,936
Lupo, dalle una sigaretta.
79
00:08:44,308 --> 00:08:47,260
Ti piacciono le tue scarpe nuove?
80
00:08:48,400 --> 00:08:51,418
Sono un po' grandi?
Vanno bene?
81
00:08:56,502 --> 00:08:58,768
Rambo, dalle il giornale.
82
00:09:02,959 --> 00:09:05,919
Toglile la coperta e
tirale su i calzoni.
83
00:09:11,634 --> 00:09:13,796
Fumare fa male.
84
00:09:13,886 --> 00:09:17,486
Qui avrai tempo per toglierti il vizio.
85
00:09:23,271 --> 00:09:26,106
- Ti piace il mio cavallo?
- Sì.
86
00:09:33,614 --> 00:09:35,365
Alza il giornale.
87
00:09:41,455 --> 00:09:43,164
Ora leggi.
88
00:09:50,339 --> 00:09:53,127
Frode in Giappone.
89
00:09:54,552 --> 00:10:00,252
Un centinaio di donne incinte...
90
00:10:06,397 --> 00:10:08,677
Silenzio per favore!
91
00:10:09,317 --> 00:10:10,730
Ricomincia.
92
00:10:11,694 --> 00:10:16,448
Un centinaio di donne incinte...
93
00:10:17,283 --> 00:10:24,124
...chiedono giustizia per la vendita
di anticoncezionali falsi.
94
00:10:24,790 --> 00:10:27,459
Squadra! Riposo!
95
00:10:28,961 --> 00:10:30,670
Portate la Dottoressa
nella sua stanza.
96
00:10:32,214 --> 00:10:33,798
Abbiatene cura.
97
00:10:34,258 --> 00:10:36,176
Alla prossima volta, commandos.
98
00:11:17,176 --> 00:11:19,678
Vieni qua, Rambo!
99
00:11:20,763 --> 00:11:22,222
Piedone, prendilo!
100
00:11:22,390 --> 00:11:24,391
Non farlo scappare!
101
00:11:26,435 --> 00:11:27,977
Tenetelo!
102
00:11:28,145 --> 00:11:29,604
Picchiatelo!
103
00:11:29,980 --> 00:11:31,272
Uno!
104
00:11:31,607 --> 00:11:32,857
Due!
105
00:11:33,859 --> 00:11:36,236
Tre! Quattro!
106
00:11:36,404 --> 00:11:37,696
Tocca a me!
107
00:11:38,823 --> 00:11:41,783
- 5! 6!
- Tocca a me!
108
00:11:42,284 --> 00:11:43,576
Picchia!
109
00:11:43,744 --> 00:11:45,078
Più forte!
110
00:11:45,246 --> 00:11:48,081
Devi colpire più forte!
111
00:11:48,666 --> 00:11:50,875
7! 8!
112
00:11:51,043 --> 00:11:54,212
- Non sulla testa!
- 9! 10!
113
00:11:55,673 --> 00:11:56,798
11!
114
00:11:56,966 --> 00:11:58,216
Ora io! Io!
115
00:11:58,384 --> 00:11:59,384
12!
116
00:12:01,220 --> 00:12:03,847
13! 14!
117
00:12:04,014 --> 00:12:05,515
Vai tu, Lupo!
118
00:12:07,476 --> 00:12:09,477
- Dai!
- Vieni Dottoressa.
119
00:12:09,645 --> 00:12:12,272
Dai!
Se no lo faccio io!
120
00:12:12,440 --> 00:12:14,691
- Forza Dottoressa, dacci dentro.
- Fallo!
121
00:12:14,859 --> 00:12:16,109
Forte!
122
00:12:18,112 --> 00:12:19,612
Non pensarci sù, fallo e basta!
123
00:12:19,780 --> 00:12:22,615
- Forte!
- Dai, Dottoressa!
124
00:12:25,411 --> 00:12:27,912
Più forte,
o lo faccio fare a Piedone.
125
00:12:28,080 --> 00:12:30,498
Devi picchiare duro!
126
00:12:30,666 --> 00:12:32,459
Giuro che lo faccio fare a Piedone.
127
00:12:32,626 --> 00:12:34,711
Dai! Forte!
128
00:12:38,382 --> 00:12:40,675
15!
129
00:13:04,033 --> 00:13:07,452
- Sei vecchio ora!
- Buon compleanno!
130
00:13:08,913 --> 00:13:11,392
Buon 15° compleanno, Rambo!
131
00:13:11,499 --> 00:13:13,625
Festeggiamo!
132
00:14:00,005 --> 00:14:01,005
Prova qua.
133
00:14:14,144 --> 00:14:15,311
Ecco.
134
00:14:28,701 --> 00:14:30,535
Non ci riesco.
135
00:14:42,631 --> 00:14:45,800
- Cosa c'è?
- Niente.
136
00:14:46,260 --> 00:14:50,013
- Allora perché ridi?
- Baci in modo strano.
137
00:14:50,180 --> 00:14:52,682
Strano? E cioè?
138
00:14:53,183 --> 00:14:56,227
Non lo so…
Fa il solletico.
139
00:14:58,689 --> 00:15:02,442
- Ti inventi tutto.
- Perché dovrei?
140
00:15:02,818 --> 00:15:06,613
- Per farmi fare la figura dllo scemo.
- PerchP non provia baciare Rambo?
141
00:15:06,780 --> 00:15:09,324
- Rambo è come un fratello.
- No.. perché?
142
00:15:10,701 --> 00:15:12,827
Per sapere.
143
00:15:16,707 --> 00:15:17,915
Cosa?
144
00:15:23,547 --> 00:15:25,631
- Me lo prometti?
- Sì.
145
00:15:34,933 --> 00:15:36,976
- Com'era?
- Normale.
146
00:15:37,144 --> 00:15:39,187
No, no, no, venite qui.
147
00:15:55,245 --> 00:15:56,621
Cosa c'è da ridere?
148
00:15:56,789 --> 00:15:59,290
- Contenta ora?
- Sì.
149
00:16:03,754 --> 00:16:05,713
Cade!
150
00:16:35,994 --> 00:16:38,079
Boom Boom arriva col tronco,
fate spazio.
151
00:16:38,247 --> 00:16:40,748
- Ce n'è ancora?
- No, basta.
152
00:16:42,668 --> 00:16:45,169
Perderai un altro machete, Puffo?
153
00:16:46,505 --> 00:16:49,132
- Com'è il mio nido?
- È venuto bene.
154
00:16:50,050 --> 00:16:53,845
Tutto 'sto lavoro per farlo
distruggere da Lupo e Lady questa notte.
155
00:16:58,684 --> 00:17:00,184
Fatto.
156
00:17:16,910 --> 00:17:18,453
Ti piace?
157
00:18:20,307 --> 00:18:22,517
A Lupo e Lady!
158
00:18:22,684 --> 00:18:25,728
A Lupo e Lady!
159
00:19:16,738 --> 00:19:18,948
Pronti. 3, 2...
160
00:19:21,952 --> 00:19:24,245
Cane, tienila!
Porca troia!
161
00:19:30,878 --> 00:19:32,628
Si sta svegliando.
162
00:19:39,678 --> 00:19:40,928
Chi c'è?
163
00:19:42,681 --> 00:19:45,391
- Levati, voglio vedere.
- Non spingere.
164
00:19:46,481 --> 00:19:48,091
Andatevene!
165
00:19:48,270 --> 00:19:51,689
È arrabbiata perché non l'abbiamo
invitata alla festa di Lupo.
166
00:19:51,970 --> 00:19:53,689
Andate via!
167
00:19:59,156 --> 00:20:00,281
Ciao ciao!
168
00:20:05,954 --> 00:20:08,247
Povero Piedone.
169
00:20:10,250 --> 00:20:11,584
Sta zitto, coglione.
170
00:20:28,101 --> 00:20:29,977
La festa continua, figli di puttana!
171
00:20:31,980 --> 00:20:33,898
Guarda che bellezza!
172
00:20:35,150 --> 00:20:36,901
Mio padre diceva sempre:
173
00:20:37,069 --> 00:20:40,529
"Perché sei così troia?"
174
00:20:41,323 --> 00:20:44,617
"Ti sei scopata tutto il vicinato!"
175
00:20:45,160 --> 00:20:47,203
"Perché sei così troia?"
176
00:20:47,371 --> 00:20:48,704
Silenzio!
177
00:21:25,784 --> 00:21:27,410
Lupo!
178
00:21:31,665 --> 00:21:34,417
Calmati, Lupo!
179
00:21:36,628 --> 00:21:38,879
Così lo ammazzi!
180
00:21:39,214 --> 00:21:41,507
Smettetela, cazzo!
181
00:21:43,218 --> 00:21:45,761
Hai ucciso la vacca, figlio di puttana!
182
00:21:45,929 --> 00:21:48,222
È finita!
183
00:21:49,266 --> 00:21:51,309
Era sotto la mia responsabilità!
184
00:22:48,075 --> 00:22:49,158
La pala.
185
00:22:55,290 --> 00:22:56,374
Pronto?
186
00:23:00,587 --> 00:23:01,879
Chiudi.
187
00:23:33,954 --> 00:23:38,290
Non è stata colpa di Lupo.
È stato Cane a sparare alla vacca.
188
00:23:38,458 --> 00:23:41,252
Ma Lupo è il capo.
È lui che si prenderà la colpa.
189
00:23:41,420 --> 00:23:43,879
- Si beccherà la corte marziale.
- Sicuro.
190
00:23:44,047 --> 00:23:46,382
- Sta zitta.
- Perché? È la verità.
191
00:23:46,550 --> 00:23:50,094
- Sarà giustiziato.
- Smettila di dire cazzate.
192
00:23:50,971 --> 00:23:53,973
Quali cazzate, Rambo?
Non faccio io le regole.
193
00:23:54,307 --> 00:23:56,225
Se non ti piacciono,
va a piangere con Lupo.
194
00:23:56,435 --> 00:23:58,602
Basta! State zitti tutti quanti.
195
00:24:11,158 --> 00:24:14,076
Cosa c'è, Rambo?
Vuoi farmi stare zitto?
196
00:24:16,788 --> 00:24:19,665
- Non ci credo!
- Rambo, no.
197
00:24:21,293 --> 00:24:22,585
Stronzo.
198
00:24:26,131 --> 00:24:27,465
Continua!
199
00:24:27,632 --> 00:24:29,425
No! No!!
200
00:24:29,593 --> 00:24:32,136
- Lascia che s'ammazzino.
- Sta zitto!
201
00:24:34,514 --> 00:24:37,641
Piedone, basta!
202
00:24:49,279 --> 00:24:51,030
Lo spettacolo è finito.
203
00:24:51,198 --> 00:24:52,656
Piedone!
204
00:24:53,992 --> 00:24:55,242
Te ne vai?
205
00:24:55,785 --> 00:24:58,370
Ne vuoi ancora, stronzo?
206
00:25:03,293 --> 00:25:06,045
- Basta! Calmatevi!
- State calmi!
207
00:25:06,213 --> 00:25:10,299
- Rambo, lascialo stare.
- Andiamo.
208
00:25:12,552 --> 00:25:14,929
- Pensi di essere il capo adesso?
- Andiamo.
209
00:25:32,155 --> 00:25:34,490
Non lascerò sprecare tutta quella carne.
210
00:25:34,658 --> 00:25:37,618
Piedone ha ragione,
dobbiamo mangiarcela.
211
00:25:38,119 --> 00:25:40,579
Devono aiutare tutti. Anche la Dottoressa.
212
00:25:40,789 --> 00:25:43,207
Carne, carne, carne!
Sapete pensare solo a quello?
213
00:25:43,375 --> 00:25:45,543
La vacca è morta!
214
00:25:50,215 --> 00:25:52,466
Non lascerò marcire tutta quella carne.
215
00:26:38,972 --> 00:26:40,472
Tienila ferma.
216
00:26:42,642 --> 00:26:44,727
Puffo, taglia qua.
217
00:26:50,233 --> 00:26:52,109
Dammi quel cucchiaio.
218
00:26:52,527 --> 00:26:54,737
Cucchiaio? Cosa ci fai col cucchiaio?
219
00:26:54,904 --> 00:26:56,280
Ragazzi voi la aprite, io tiro fuori!
220
00:27:43,995 --> 00:27:46,455
Il cuore, ragazzi.
221
00:29:17,464 --> 00:29:20,050
Lupo si è ucciso.
222
00:29:45,044 --> 00:29:49,908
La carne di Shakira è ancora
più buona del suo latte.
223
00:29:50,700 --> 00:29:54,639
Dobbiamo andare alla radio
e riferire cos'è successo.
224
00:29:56,164 --> 00:29:58,190
E cosa diciamo?
225
00:29:59,399 --> 00:30:02,026
Che Lupo ha ucciso la vacca
e poi s'è ammazzato.
226
00:30:03,126 --> 00:30:04,835
È una bugia!
227
00:30:05,261 --> 00:30:07,026
E allora cosa vuoi dire?
228
00:30:07,093 --> 00:30:09,928
Che Cane ha ucciso la vacca,
così viene fucilato?
229
00:30:10,148 --> 00:30:12,065
Che ci guadagniamo?
230
00:30:13,435 --> 00:30:14,962
Non possiamo mentire.
231
00:30:15,522 --> 00:30:17,898
Andremo tutti
alla corte marziale.
232
00:30:18,066 --> 00:30:20,651
Questa cosa non deve
uscire da qua.
233
00:30:22,487 --> 00:30:25,364
Credo che dovremmo almeno votare.
234
00:30:25,698 --> 00:30:27,866
Chi vuole uccidere Cane?
235
00:30:43,660 --> 00:30:46,925
Cane ha ucciso la vacca.
Io non me lo dimentico.
236
00:30:50,597 --> 00:30:53,265
Le serve solo un altro compagno.
237
00:31:04,352 --> 00:31:07,479
Mi sa che serve anche a lui,
un altro compagno.
238
00:31:11,832 --> 00:31:16,094
Io sono pieno.
Portalo alla Dottoressa.
239
00:31:18,598 --> 00:31:19,598
Cane!
240
00:31:21,487 --> 00:31:22,788
Vieni qua.
241
00:34:08,504 --> 00:34:11,214
Messaggero chiama Monos.
Ricevete?
242
00:34:12,133 --> 00:34:14,259
Messaggero chiama Monos.
243
00:34:16,610 --> 00:34:19,320
Messaggero chiama Monos.
Ricevete?
244
00:34:22,085 --> 00:34:23,461
In 4.
245
00:34:24,479 --> 00:34:26,855
Monos ha notizie.
246
00:34:29,259 --> 00:34:30,926
Avanti. Riportate.
247
00:34:32,820 --> 00:34:34,112
Procedete.
248
00:34:35,656 --> 00:34:37,741
Riportate le notizie!
249
00:34:39,702 --> 00:34:42,396
Il capo-squadra
si è dileguato nella notte
250
00:34:47,600 --> 00:34:49,119
Va avanti!
251
00:34:51,304 --> 00:34:52,971
Com'è successo?
252
00:34:55,301 --> 00:34:56,760
Rispondi!
253
00:35:03,017 --> 00:35:06,093
Il capo-squadra ha ucciso Shakira
e poi si è ammazzato.
254
00:35:06,202 --> 00:35:09,079
È stato un incidente,
era ubriaco
255
00:35:15,530 --> 00:35:18,473
Serve una prova di vita.
256
00:35:19,065 --> 00:35:23,902
Il nostro comandante
è in linea aperta con la famiglia.
257
00:35:24,775 --> 00:35:28,057
Svedese, Puffo.
Andate a prendere la Dottoressa.
258
00:35:30,399 --> 00:35:32,067
Ben fatto, Lady.
259
00:35:37,490 --> 00:35:41,920
Come si chiama la ragazzina
della casa affianco in Kaleva Street?
260
00:35:42,210 --> 00:35:44,292
Quella allergica alla cioccolata.
261
00:35:49,633 --> 00:35:51,065
Laura.
262
00:35:51,107 --> 00:35:53,040
Si chiama Laura.
263
00:35:56,114 --> 00:35:58,460
Deve rispondere a un'altra domanda.
264
00:35:58,504 --> 00:36:00,903
Aspettate, aspettate,
ho una domanda.
265
00:36:02,800 --> 00:36:04,299
Ascolti bene.
266
00:36:04,472 --> 00:36:07,305
Chi è il più grande eroe di tutti i tempi?
267
00:36:07,327 --> 00:36:11,760
Supermen? Spiderman?
O Batman?
268
00:36:33,002 --> 00:36:34,935
Spiderman è il più grande.
269
00:36:38,227 --> 00:36:40,726
Ok, ora io ho una domanda.
270
00:36:44,482 --> 00:36:48,015
Quale parte del corpo della mamma
faceva impazzire il papà?
271
00:36:49,433 --> 00:36:50,832
Pronto?
272
00:36:53,269 --> 00:36:54,468
Arrivederci.
273
00:36:54,529 --> 00:36:57,361
Aspettate, aspettate!
274
00:36:58,724 --> 00:37:02,223
Quale parte del corpo della mamma
faceva impazzire il papà?
275
00:37:04,566 --> 00:37:06,865
Pronto, pronto?
276
00:37:08,533 --> 00:37:10,099
Tornate!
277
00:37:10,233 --> 00:37:12,165
Ti hanno chiesto della vacca?
278
00:37:12,200 --> 00:37:13,999
- Che giorno è?
- Dottoressa.
279
00:37:15,400 --> 00:37:18,365
- Che giorno è?
- Ti hanno chiesto della vacca?
280
00:37:19,033 --> 00:37:20,332
Che cosa?
281
00:38:19,588 --> 00:38:23,008
Seppellite Lupo in una fossa senza nome.
282
00:38:23,551 --> 00:38:26,177
Dividetevi i suoi averi.
283
00:38:28,222 --> 00:38:29,514
Tocca a Lady.
284
00:38:32,101 --> 00:38:33,226
Ora io.
285
00:38:33,728 --> 00:38:34,853
Cane.
286
00:38:35,313 --> 00:38:36,354
Puffo.
287
00:38:36,522 --> 00:38:41,276
Piedone, il comando supremo
ti ha eletto capo-squadra.
288
00:38:41,444 --> 00:38:44,362
Boom Boom sarà il vice.
289
00:38:44,822 --> 00:38:46,072
Lady.
290
00:38:46,490 --> 00:38:47,657
Svedese.
291
00:38:47,825 --> 00:38:48,825
Boom Boom.
292
00:38:48,993 --> 00:38:52,287
Attenzione. Sono stati segnalati
dei nemici nella vostra area.
293
00:38:52,496 --> 00:38:55,707
L'Unità Mobile 33 è diretta alla
vostra postazione a portare rinforzi.
294
00:38:56,334 --> 00:38:58,585
Forza, coraggio.
Passo e chiudo.
295
00:38:58,753 --> 00:38:59,878
Puffo.
296
00:39:00,129 --> 00:39:01,379
Boom Boom.
297
00:39:02,131 --> 00:39:03,381
Io.
298
00:39:03,924 --> 00:39:05,091
Cane.
299
00:39:06,510 --> 00:39:07,802
Rambo.
300
00:39:08,387 --> 00:39:10,263
Chi vuole il cucchiaio?
301
00:40:29,135 --> 00:40:32,345
Vi state rotolando nella merda
di Shakira, idioti.
302
00:40:43,649 --> 00:40:45,775
Guardate cosa ci ha lasciato!
303
00:40:48,571 --> 00:40:50,029
Funghi!
304
00:41:47,338 --> 00:41:49,047
Come si toglie questa?
305
00:41:49,215 --> 00:41:52,634
- Dobbiamo trovarci un letto.
- Che stai facendo, Piedone?
306
00:41:53,219 --> 00:41:54,844
Cosa c'è, figlio di puttana?
307
00:42:07,525 --> 00:42:09,275
Svedese!
308
00:42:11,111 --> 00:42:12,987
Mi sentite?
309
00:42:14,261 --> 00:42:16,261
Boom!
310
00:42:16,672 --> 00:42:18,672
Boom boom!
311
00:43:16,176 --> 00:43:17,885
Imboscata! Imboscata!
312
00:43:29,815 --> 00:43:32,066
Aiuto!
Il kit del pronto soccorso!
313
00:43:32,234 --> 00:43:33,484
Piedone!
314
00:43:34,778 --> 00:43:36,237
Dove sei?
315
00:43:36,405 --> 00:43:39,157
Monos, l'Unità è stata colpita!
316
00:43:47,207 --> 00:43:50,168
Abbiamo un codice rosso!
Ripeto, codice rosso!
317
00:43:50,336 --> 00:43:53,921
I feriti sono in ritirata
nel vostro bunker.
318
00:44:12,274 --> 00:44:16,277
Se cercano di liberarti, devo ucciderti.
Sono i miei ordini.
319
00:44:17,488 --> 00:44:18,821
Muoviti!
320
00:44:51,772 --> 00:44:53,981
È colpa tua se siamo qui.
321
00:44:56,485 --> 00:45:00,279
È colpa tua se siamo in questo posto
del cazzo a congelarci il culo.
322
00:45:24,240 --> 00:45:29,392
Hai mai ucciso qualcuno prima?
323
00:45:44,533 --> 00:45:47,535
Posso aiutarti.
324
00:45:50,789 --> 00:45:52,415
Con...
325
00:45:53,250 --> 00:45:54,792
…quello che vuoi.
326
00:46:00,966 --> 00:46:02,550
Cosa vuoi?
327
00:46:08,056 --> 00:46:09,682
Cosa vuoi?
328
00:46:14,772 --> 00:46:16,397
Cosa vuoi?
329
00:46:18,317 --> 00:46:20,401
Voglio andare in televisione.
330
00:46:21,528 --> 00:46:23,070
Televisione?
331
00:46:48,806 --> 00:46:51,098
Usciremo di qua insieme.
332
00:48:47,466 --> 00:48:48,925
Alzati!
333
00:48:51,094 --> 00:48:52,929
Scusa, Piedone.
334
00:48:53,096 --> 00:48:54,764
Ehi, Dottoressa.
335
00:48:55,766 --> 00:48:57,558
Abbiamo vinto, questa notte.
336
00:48:59,144 --> 00:49:00,645
Ce ne andiamo.
337
00:49:00,938 --> 00:49:02,563
Ho nuove coordinate.
338
00:49:04,232 --> 00:49:06,359
Figo, eh?
339
00:49:08,362 --> 00:49:10,655
Vieni, ti presento un po' di amici.
340
00:49:10,822 --> 00:49:14,241
Unità Mobile 33 dei
ribelli dell'Organizzazione.
341
00:49:14,701 --> 00:49:17,036
Tutti militari e forze speciali.
342
00:49:17,663 --> 00:49:19,622
Questi sono cattivi.
343
00:49:22,334 --> 00:49:24,085
- Vieno, Dottoressa.
- Sì.
344
00:49:29,007 --> 00:49:31,676
Ehi, ci avete dato dentro ieri.
345
00:49:32,052 --> 00:49:33,052
Vieni.
346
00:49:44,648 --> 00:49:45,898
Andiamo, Dottoressa.
347
00:49:59,246 --> 00:50:02,039
Andiamo, Dottoressa.
Prepara la tua roba.
348
00:50:02,833 --> 00:50:04,458
Torno subito.
349
00:50:45,542 --> 00:50:46,959
Ce ne andiamo, Dottoressa.
350
00:51:03,393 --> 00:51:05,478
Sanno dove siamo.
351
00:51:05,645 --> 00:51:07,521
Marciamo a nuove coordinate.
352
00:51:07,981 --> 00:51:11,067
Sarà un lungo viaggio là fuori,
Dottoressa.
353
00:51:11,234 --> 00:51:13,194
Rambo, davanti.
354
00:51:13,361 --> 00:51:15,780
Cane e Boom Boom, retroguardia.
355
00:51:15,947 --> 00:51:18,282
Lady, con me.
356
00:51:20,202 --> 00:51:21,619
Andiamo.
357
00:51:25,141 --> 00:51:27,141
Spero che ti piaccia il caldo, Dottoressa.
358
00:53:38,965 --> 00:53:40,591
Dottoressa!
359
00:54:28,723 --> 00:54:30,641
La Dottoressa!
360
00:54:30,954 --> 00:54:33,664
La Dottoressa mi è scappata!
361
00:55:06,428 --> 00:55:08,637
Monos a Messaggero.
Ricevete?
362
00:55:09,597 --> 00:55:11,974
Cambia frequenza.
363
00:55:13,018 --> 00:55:15,769
Monos a Messaggero.
Ricevete?
364
00:55:17,917 --> 00:55:20,961
Prima riferiamo della fuga...
365
00:55:21,277 --> 00:55:23,360
Piedone, no!
366
00:55:23,486 --> 00:55:24,778
Piedone!
367
00:55:25,280 --> 00:55:27,698
Dobbiamo fare rapporto al Messaggero.
368
00:55:30,059 --> 00:55:32,102
Non si riporta niente a nessuno.
369
00:55:33,496 --> 00:55:35,937
Ora siamo la nostra propria Organizzazione.
370
00:55:35,999 --> 00:55:38,042
La Dottoressa ci appartiene.
371
00:55:39,961 --> 00:55:41,378
Puffo.
372
00:55:42,338 --> 00:55:44,590
Non tornare senza di lei.
373
00:55:44,966 --> 00:55:47,384
Non c'è posto per te qua,
se torni senza.
374
00:55:48,178 --> 00:55:49,428
Va!
375
00:56:00,440 --> 00:56:01,857
E voi?
376
00:56:03,359 --> 00:56:04,902
Perlustrate la zona.
377
00:56:05,070 --> 00:56:06,528
Cane, tu ad Ovest.
378
00:56:07,614 --> 00:56:09,448
Boom Boom, con lui.
379
00:56:10,492 --> 00:56:12,743
Svedese, a Est.
380
00:56:17,582 --> 00:56:18,916
Stronzo.
381
00:56:19,793 --> 00:56:21,877
Lady, tu rimani qua.
382
00:56:26,174 --> 00:56:28,291
Ma portami il giubbotto antiproiettile.
383
00:56:30,148 --> 00:56:32,024
Hai distrutto la radio.
384
00:56:35,183 --> 00:56:36,809
Messaggero a Monos.
385
01:00:45,600 --> 01:00:47,225
Dottoressa!
386
01:00:48,019 --> 01:00:50,234
Mi hai rubato il machete.
387
01:01:27,141 --> 01:01:28,850
Tienila, Boom Boom!
388
01:01:29,018 --> 01:01:32,062
Tienila, Lady. Non mollarla.
389
01:01:32,230 --> 01:01:33,814
Tienila stretta!
390
01:01:34,107 --> 01:01:35,482
Dai, Puffo
391
01:01:36,818 --> 01:01:38,235
Incatenala.
392
01:01:45,660 --> 01:01:47,244
Svedese, tienile i piedi!
393
01:01:47,412 --> 01:01:48,787
- Che cazzo, Puffo?
- Non riesco!
394
01:01:48,955 --> 01:01:50,914
Cane! Tienila!
395
01:01:51,082 --> 01:01:53,708
Devo fare tutto io?
396
01:01:53,876 --> 01:01:55,127
Rambo, vieni qua.
397
01:01:55,294 --> 01:01:56,837
Puffo, andiamo.
398
01:01:58,256 --> 01:01:59,673
Tocca a te.
399
01:02:09,892 --> 01:02:11,977
Fallo Rambo! Forza!
400
01:02:17,567 --> 01:02:20,318
- Tienila ferma, Svedese.
- Fallo ora!
401
01:02:20,903 --> 01:02:23,488
- Tienile le mani!
- Dai, Rambo!
402
01:02:23,781 --> 01:02:27,784
Potevi farti mangiare
dagli animali selvaggi, guardati!
403
01:02:27,994 --> 01:02:29,870
Chiudilo.
404
01:02:30,329 --> 01:02:32,289
Vai così, Rambo!
405
01:02:41,883 --> 01:02:44,134
È per il tuo bene.
406
01:02:47,597 --> 01:02:48,930
Spostatevi.
407
01:02:51,350 --> 01:02:53,518
Dottoressa, perché sei scappata?
408
01:02:54,687 --> 01:02:59,649
Ti abbiamo trattata bene, qui. Ti abbiamo
dato da mangiare, ti abbiamo curato, o no?
409
01:03:02,069 --> 01:03:04,404
Non ci dai altra scelta, Dottoressa.
410
01:03:08,618 --> 01:03:11,077
Sei tu che hai deciso di scappare.
411
01:03:15,333 --> 01:03:17,334
Avete controllato la catena?
412
01:03:30,515 --> 01:03:32,057
Smettila di piangere.
413
01:03:37,271 --> 01:03:39,397
Vuoi che incateni anche te?
414
01:03:47,156 --> 01:03:48,698
Rambo!
415
01:03:49,033 --> 01:03:50,909
Non si piange qui.
416
01:03:52,495 --> 01:03:54,913
Questa notte si festeggia!
417
01:03:57,959 --> 01:04:00,669
È un sentimentale.
418
01:04:01,003 --> 01:04:03,755
- Vaffanculo.
- Buon lavoro, Rambo.
419
01:04:06,676 --> 01:04:08,552
Ottima caccia, Monos.
420
01:07:00,057 --> 01:07:01,725
Non vuoi parlare?
421
01:07:07,732 --> 01:07:10,358
Dottoressa, ho una cosa per te.
422
01:07:11,026 --> 01:07:12,902
Saluta la telecamera.
423
01:07:15,573 --> 01:07:18,408
Piedone, cosa succede?
424
01:07:18,576 --> 01:07:21,411
Non parla.
425
01:07:21,579 --> 01:07:23,329
Che succede?
426
01:07:27,543 --> 01:07:29,919
Sto perdendo tempo, qui...
427
01:07:34,425 --> 01:07:38,136
Guarda come l'avete ridotta.
Hai perso il controllo della situazione.
428
01:07:38,596 --> 01:07:41,890
Era un compito troppo difficile per te?
429
01:07:43,976 --> 01:07:46,811
Non ce la fai a fare i capo-squadra?
430
01:07:47,396 --> 01:07:50,106
Che delusione.
431
01:07:52,943 --> 01:07:55,570
Svedese, perché nessuno risponde alla radio?
432
01:07:55,738 --> 01:07:57,030
Non lo so, signore.
433
01:07:57,198 --> 01:07:59,115
Tu non sai mai niente!
434
01:08:02,828 --> 01:08:03,828
Soldati!
435
01:08:03,996 --> 01:08:06,623
Cane, perché non hai la maglia?
436
01:08:06,791 --> 01:08:09,334
Sei un soldato o un bandito?
437
01:08:10,294 --> 01:08:12,086
La camicia è in tenda, signore.
438
01:08:12,254 --> 01:08:14,297
Questa non è una risposta.
439
01:08:16,509 --> 01:08:20,637
Boom Boom, eri una grande speranza.
Uno dei nostri migliori soldati.
440
01:08:20,805 --> 01:08:22,847
Cosa succede con Piedone?
441
01:08:23,516 --> 01:08:25,099
È il migliore.
442
01:08:27,144 --> 01:08:30,146
Perché è il migliore? Perché ha trasformato
tutto in uno spettacolino di merda?
443
01:08:30,314 --> 01:08:31,731
No, Signore.
444
01:08:32,942 --> 01:08:36,152
Lady, chi ha detto che tu e Piedone
potete stare insieme?
445
01:08:37,404 --> 01:08:39,197
Io e lui non siamo insieme.
446
01:08:39,365 --> 01:08:43,243
Come no?
Allora perché dormite insieme?
447
01:08:49,041 --> 01:08:51,709
Che cos'hai da dire. Boom Boom?
448
01:08:52,586 --> 01:08:54,045
Hiçbir şey komutanım.
449
01:08:57,174 --> 01:08:58,424
Niente, Signore!
451
01:09:01,512 --> 01:09:02,804
Puffo!
452
01:09:02,972 --> 01:09:05,265
Sù le ginocchia!
453
01:09:08,310 --> 01:09:10,061
Più veloce, soldato.
454
01:09:10,396 --> 01:09:13,189
Più veloce!
Fatemi vedere chi siete!
456
01:09:16,026 --> 01:09:17,986
Fatemi vedere!
457
01:09:18,821 --> 01:09:20,989
Lady! Più veloce!
458
01:09:21,323 --> 01:09:23,616
Sù il mento! Petto in fuori!
459
01:09:26,954 --> 01:09:30,123
Rambo! Più forte!
460
01:09:32,459 --> 01:09:33,751
Livello 5!
461
01:09:59,028 --> 01:10:00,778
Quasi 300.
462
01:10:04,533 --> 01:10:05,783
302...
463
01:10:06,535 --> 01:10:07,827
303...
464
01:10:11,040 --> 01:10:12,498
Tenete!
465
01:10:18,339 --> 01:10:21,090
L'avete fatto cadere! Froci!
466
01:10:23,427 --> 01:10:24,844
Dobbiamo ricominciare da capo?
467
01:10:27,640 --> 01:10:29,599
Qualcuno ha qualcosa da dire?
468
01:10:30,601 --> 01:10:32,101
Ascoltate, soldati!
469
01:10:32,269 --> 01:10:34,187
Qualcuno ha qualcosa da dire?
470
01:10:47,493 --> 01:10:49,577
Cane, alzati.
471
01:10:52,539 --> 01:10:55,083
Lady s'è addormentata durante la guardia, signore.
472
01:10:55,251 --> 01:10:56,542
Seduto.
473
01:10:56,710 --> 01:10:58,878
Lady, alzati.
474
01:11:00,673 --> 01:11:01,756
Parla!
475
01:11:02,383 --> 01:11:04,259
Rambo è una mammoletta.
476
01:11:04,426 --> 01:11:06,594
Seduta. Rambo!
477
01:11:08,889 --> 01:11:11,849
Lady è una puttana.
Le interessa solo il suo rango.
478
01:11:12,685 --> 01:11:15,103
Sono successe cose più gravi qui,
quali sono?
479
01:11:15,271 --> 01:11:17,605
Cose molto più gravi.
480
01:11:18,649 --> 01:11:22,068
Svedese, cos'hai da dire?
481
01:11:22,403 --> 01:11:24,779
Piedone non mi fa stare con Boom Boom.
482
01:11:25,281 --> 01:11:27,615
Boom Boom, in piedi.
483
01:11:27,992 --> 01:11:30,743
Hai dimenticato la nostra ideologia?
484
01:11:30,911 --> 01:11:32,996
Puffo ha perso il machete.
485
01:11:33,497 --> 01:11:37,125
Dimmi di più! parla, soldato!
Boom Boom!
486
01:11:38,502 --> 01:11:41,170
Ha anche fatto scappare la Dottoressa.
487
01:11:44,591 --> 01:11:46,467
Seduto, soldato.
488
01:11:50,014 --> 01:11:52,307
È uno schifo.
489
01:11:56,228 --> 01:11:57,687
Puffo!
490
01:11:58,939 --> 01:12:00,315
Alzati!
491
01:12:02,234 --> 01:12:03,359
Puffo!
492
01:12:06,697 --> 01:12:08,906
Parla, forte e chiaro!
493
01:12:10,200 --> 01:12:12,285
Cane ha ucciso la vacca.
494
01:12:16,040 --> 01:12:19,042
Tu sai tutto.
Dimmi di più.
495
01:12:19,626 --> 01:12:20,960
Continua, soldato!
496
01:12:24,631 --> 01:12:30,386
Piedone ha detto che siamo noi l'Organizzazione
e che la Dottoressa ci appartiene.
497
01:12:35,434 --> 01:12:37,560
Seduto, soldato.
498
01:12:53,744 --> 01:12:56,120
Piedone, in piedi.
499
01:12:57,373 --> 01:12:59,207
Io ti ho cresciuto.
500
01:12:59,666 --> 01:13:02,752
Ti ho trattato come un figlio
e ti ho fatto capo-squadra.
501
01:13:03,754 --> 01:13:07,882
Verrai con me a fare rapporto
al comando supremo.
502
01:13:08,050 --> 01:13:10,218
Io ti rappresenterò.
503
01:15:50,504 --> 01:15:52,713
Puffo!
504
01:15:54,841 --> 01:15:58,177
Puffo, sei un ratto bastardo!
505
01:19:10,912 --> 01:19:12,204
Chi c'è là?
506
01:19:12,372 --> 01:19:13,914
Stai calmo.
507
01:19:15,876 --> 01:19:19,378
- Cosa fai?
- Sta buono, ce ne andiamo da qui.
508
01:19:21,631 --> 01:19:25,134
- Dove andiamo?
- Da qualche altra parte.
509
01:19:28,764 --> 01:19:29,847
Dove?
510
01:19:30,015 --> 01:19:32,641
In un posto migliore. Sta calmo.
511
01:19:34,269 --> 01:19:37,980
- Piedone mi ucciderà.
- Calmati, nessuno verrà ucciso.
512
01:19:40,859 --> 01:19:42,109
Piedone ci uccide.
513
01:19:42,277 --> 01:19:45,654
No. Ce ne andiamo.
Tira fuori le braccia.
514
01:20:34,621 --> 01:20:35,955
Rambo!
515
01:21:14,703 --> 01:21:15,911
Lady!
516
01:21:16,413 --> 01:21:18,205
Qualcosa s'è mosso là.
517
01:21:22,210 --> 01:21:23,586
Va a controllare!
518
01:24:19,137 --> 01:24:20,888
Piano.
521
01:24:36,071 --> 01:24:38,697
Figliolo, spostati, fallo sedere.
522
01:24:39,783 --> 01:24:41,533
Nelson, vieni qua.
529
01:28:17,375 --> 01:28:19,251
Svedese!
530
01:28:29,762 --> 01:28:31,638
Svedese!
531
01:28:32,890 --> 01:28:34,558
Svedese!
532
01:28:49,866 --> 01:28:51,742
Svedese!
533
01:30:17,537 --> 01:30:20,372
Taglia le punte!
534
01:30:55,533 --> 01:30:57,784
Portami con te.
535
01:31:02,790 --> 01:31:04,833
Non lasciarmi.
536
01:31:09,630 --> 01:31:11,423
Dottoressa!
537
01:33:03,828 --> 01:33:05,078
Rambo!
538
01:33:14,338 --> 01:33:17,299
Ultime notizie.
Sembra che l'americana Sara Watson...
539
01:33:17,466 --> 01:33:19,634
sia riuscita a scappare dall'Organizzazione.
540
01:33:19,802 --> 01:33:24,180
Pochi minuti fa delle fonti hanno rivelato
che l'ingegnere scomparsa
541
01:33:24,348 --> 01:33:26,725
è stata avvistata a Nordovest della regione.
542
01:33:26,892 --> 01:33:29,811
Queste notizie non sono state
confermate dalle forze armate.
543
01:33:29,979 --> 01:33:34,858
Comunque abbiamo notizia che sia in corso
un'operazione militare maggiore nell'area.
544
01:33:35,026 --> 01:33:37,777
Rimanete sintonizzati per ulteriori notizie.
545
01:34:49,725 --> 01:34:50,809
Rambo!
546
01:38:37,620 --> 01:38:39,579
Qui Harpy 137. Iniziamo la discesa.
547
01:38:46,170 --> 01:38:47,879
Base. La città è in vista.
548
01:38:48,047 --> 01:38:49,881
Abbiamo un rapporto.
549
01:38:54,386 --> 01:38:59,057
Persona non identificata a bordo.
Ripeto, persona non identificata a bordo.
550
01:39:05,773 --> 01:39:08,232
Richiedo istruzioni.
551
01:39:08,984 --> 01:39:11,569
Base, cosa facciamo
con la persona non identificata?
552
01:39:15,741 --> 01:39:17,617
Richiedo istruzioni.
553
01:39:27,856 --> 01:39:30,328
sottotitoli a cura di
francescovecchi
35527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.