Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,933 --> 00:01:32,467
Bastard, bastard, bastard...
2
00:01:34,399 --> 00:01:37,200
ba, ba, ba...
3
00:01:42,833 --> 00:01:46,467
That coward... looks being the only thing that is better than me.
4
00:01:57,166 --> 00:01:59,799
You bastard!
5
00:02:01,206 --> 00:02:07,046
Miss Change
6
00:02:15,567 --> 00:02:18,500
Did I not tell you to stop bringing women when I am around?
7
00:02:18,500 --> 00:02:19,800
Hey...
8
00:02:19,800 --> 00:02:22,734
I couldn't afford it to go to a motel!!
9
00:02:31,533 --> 00:02:33,433
Hello?
10
00:02:33,433 --> 00:02:35,399
You coward...
11
00:02:35,399 --> 00:02:36,733
H, hello...
12
00:02:38,766 --> 00:02:40,266
Oh, my! It's true.
13
00:02:40,266 --> 00:02:43,034
I told you.
14
00:02:46,833 --> 00:02:49,233
Can't you look in my eyes?
15
00:02:50,166 --> 00:02:51,733
Jae Chil!
16
00:02:51,733 --> 00:02:53,867
You should say your hello properly.
17
00:02:53,867 --> 00:02:56,233
Look in her eyes.
18
00:02:56,233 --> 00:02:58,333
In her eyes.
19
00:03:01,667 --> 00:03:04,266
- Don't be late. - Whatever.
20
00:03:08,166 --> 00:03:09,733
Lawyer Chil...
21
00:03:09,733 --> 00:03:11,466
You're an idiot!
22
00:03:11,466 --> 00:03:13,566
You know what?
23
00:03:13,566 --> 00:03:17,000
Wherever you go; the first in the bar exam, the first in the training institute...
24
00:03:17,000 --> 00:03:19,833
they are all filled with women.
25
00:03:19,833 --> 00:03:21,566
Look at you.
26
00:03:21,566 --> 00:03:25,933
Will you continue to be like this whenever
27
00:03:25,933 --> 00:03:29,033
you meet women prosecutors and lawyers?
28
00:03:29,033 --> 00:03:33,100
I'm sorry, sir. I have nothing to say.
29
00:03:33,100 --> 00:03:37,167
Such a smooth talker only to men.
30
00:03:37,266 --> 00:03:39,166
Get out of here.
31
00:03:39,933 --> 00:03:42,733
I said get out.
32
00:03:49,566 --> 00:03:51,034
Lawyer Chil!
33
00:03:51,034 --> 00:03:55,367
Losing another case would be your 7th loss in a row.
34
00:04:04,433 --> 00:04:08,767
Why would he not call him 'Lawyer Lee' but 'Lawyer Chil'?
35
00:04:08,800 --> 00:04:12,533
'Cause he's clumsy and good-for-nothing.
36
00:04:26,400 --> 00:04:28,266
Oppa...
37
00:04:28,266 --> 00:04:29,966
Busy?
38
00:04:31,700 --> 00:04:33,266
Soo Hyeon...
39
00:04:33,266 --> 00:04:35,767
What are you doing?
40
00:04:50,034 --> 00:04:53,166
Don't worry.
41
00:04:53,166 --> 00:04:55,700
You'll win next time.
42
00:04:55,733 --> 00:04:58,433
Cause I'll cheer you up.
43
00:05:01,933 --> 00:05:03,367
What?
44
00:05:05,566 --> 00:05:07,866
Stay still!
45
00:05:16,933 --> 00:05:21,233
Look, our body never lies.
46
00:05:35,033 --> 00:05:38,233
How's that? Do you like it?
47
00:05:38,233 --> 00:05:41,200
Yeah, I love it...
48
00:05:44,266 --> 00:05:45,966
Good...
49
00:05:53,166 --> 00:05:55,199
Sunbae!
50
00:05:58,500 --> 00:06:01,200
You must have dreamt a good dream.
51
00:06:04,366 --> 00:06:06,166
You're here lawyer Kim?
52
00:06:07,233 --> 00:06:09,633
How did your case go?
53
00:06:09,633 --> 00:06:11,267
I won.
54
00:06:12,266 --> 00:06:15,566
You're the best lawyer in this company.
55
00:06:15,600 --> 00:06:17,333
You're on a winning streak.
56
00:06:17,333 --> 00:06:19,600
Don't tease me.
57
00:06:19,600 --> 00:06:22,199
Your advice was very helpful.
58
00:06:22,199 --> 00:06:23,366
Thank you.
59
00:06:23,366 --> 00:06:25,566
It's nothing.
60
00:06:25,566 --> 00:06:27,200
Can you do me a favor?
61
00:06:27,200 --> 00:06:28,400
What's that?
62
00:06:28,400 --> 00:06:31,566
I have to go somewhere with the boss.
63
00:06:31,566 --> 00:06:34,600
So, will you talk with my client?
64
00:06:34,666 --> 00:06:36,566
She's in my office.
65
00:06:36,566 --> 00:06:39,266
Sure, I will.
66
00:06:39,266 --> 00:06:40,833
Thank you, sunbae.
67
00:06:40,833 --> 00:06:44,366
Don't worry about tomorrow's case. You've worked hard on that one.
68
00:06:44,366 --> 00:06:45,833
Fighting!
69
00:06:46,800 --> 00:06:48,367
Fighting!
70
00:07:10,066 --> 00:07:11,000
So, your husband...
71
00:07:11,000 --> 00:07:12,933
He must be cheating on me.
72
00:07:12,933 --> 00:07:14,600
But the thing is...
73
00:07:14,600 --> 00:07:16,466
I can't find hard evidence.
74
00:07:16,466 --> 00:07:17,933
I see.
75
00:07:17,933 --> 00:07:21,100
He said he will never agree to a divorce.
76
00:07:21,100 --> 00:07:24,666
To file a suit for divorce, I must catch them in action.
77
00:07:24,666 --> 00:07:26,399
My goodness.
78
00:07:26,399 --> 00:07:29,700
It's really annoying!
79
00:07:33,400 --> 00:07:34,866
Mr. Lee!
80
00:07:35,700 --> 00:07:37,266
The thing is...
81
00:07:37,266 --> 00:07:41,134
it's not necessary to catch them in action.
82
00:07:41,134 --> 00:07:46,867
Text messages he sent to his lover will have enough legal power.
83
00:07:46,867 --> 00:07:49,700
Really?
84
00:07:58,533 --> 00:08:01,000
You dirty pervert!
85
00:08:06,299 --> 00:08:09,066
Why did you stare at her boobs?
86
00:08:10,566 --> 00:08:12,567
I didn't see her boobs.
87
00:08:12,567 --> 00:08:14,367
I saw her Adam's apple.
88
00:08:16,566 --> 00:08:19,266
Anyway, another loss will make it my 7th loss in a row.
89
00:08:19,266 --> 00:08:22,500
They tease me calling me 'Lawyer Chil'.
90
00:08:23,166 --> 00:08:24,967
I don't wanna go to work.
91
00:08:25,633 --> 00:08:27,833
What about seeing a shrink?
92
00:08:28,633 --> 00:08:31,567
Prosecutor Jo is such a fastidious bitch.
93
00:08:36,633 --> 00:08:38,933
Just shut your eyes when you plead.
94
00:08:38,933 --> 00:08:39,834
That will work!
95
00:08:39,834 --> 00:08:43,633
Do you really think it will work?
96
00:08:44,266 --> 00:08:46,166
You wanker.
97
00:08:46,166 --> 00:08:50,767
Your problem will be solved once you get laid.
98
00:08:50,767 --> 00:08:53,300
Why does every conversation with you lead to sex...
99
00:08:53,300 --> 00:08:56,867
For you, is everything about sex?
100
00:08:59,433 --> 00:09:01,233
By the way...
101
00:09:01,233 --> 00:09:04,266
Does sex feel good?
102
00:09:05,366 --> 00:09:07,634
Of course.
103
00:09:08,800 --> 00:09:10,933
I'll give a lesson.
104
00:09:12,500 --> 00:09:16,166
For starters, stroke her head gently.
105
00:09:16,166 --> 00:09:17,566
Then...
106
00:09:17,566 --> 00:09:20,266
From her ear to her boobs,
107
00:09:20,266 --> 00:09:22,733
fondle as much as you can.
108
00:09:22,733 --> 00:09:26,233
Make her horny! Get it?
109
00:09:26,266 --> 00:09:27,867
Then it's time...
110
00:09:27,867 --> 00:09:29,933
to become one.
111
00:09:29,933 --> 00:09:31,300
Become one?
112
00:09:33,066 --> 00:09:35,600
Shut your eyes gently.
113
00:09:35,600 --> 00:09:38,667
Lift her up in your arms
114
00:09:38,667 --> 00:09:40,600
and put her on your thighs.
115
00:09:40,600 --> 00:09:41,833
Then, get into the rhythm with her.
116
00:09:41,833 --> 00:09:44,933
When it feels great...
117
00:09:49,867 --> 00:09:52,600
What are you doing when I am giving you such a good lesson?
118
00:09:54,733 --> 00:09:57,166
What kind of man could sleep with her?
119
00:09:57,166 --> 00:09:58,766
Who could?
120
00:09:58,766 --> 00:10:02,266
I'm the kind of guy.
121
00:10:02,266 --> 00:10:03,866
See you at home.
122
00:10:15,933 --> 00:10:18,700
A beautiful woman alone in a bar.
123
00:10:18,700 --> 00:10:22,000
Who's the guy? I should scold him.
124
00:10:23,967 --> 00:10:27,100
Who says you can sit, wanker?
125
00:10:28,900 --> 00:10:32,000
You're very honest.
126
00:10:32,000 --> 00:10:33,633
I like it.
127
00:10:33,633 --> 00:10:35,967
That's a load of bullshit.
128
00:10:35,967 --> 00:10:39,234
Have your corny pick up lines ever worked?
129
00:10:39,266 --> 00:10:42,567
Just go and hit on something else.
130
00:10:45,933 --> 00:10:47,766
Have a nice evening.
131
00:11:09,336 --> 00:11:15,816
♪ You, Don't live like me ♪
132
00:11:15,826 --> 00:11:21,376
♪ Can't turn back anymore ♪
133
00:11:22,206 --> 00:11:29,226
♪ I stepped into the wrong path in life ♪
134
00:11:29,226 --> 00:11:35,616
♪ I hated that ♪
135
00:11:35,616 --> 00:11:42,166
♪ Don't encourage me ♪
136
00:11:42,166 --> 00:11:44,266
♪ I'll only receive pain ♪
137
00:11:44,266 --> 00:11:46,600
Wow Lawyer Chil!
138
00:11:46,600 --> 00:11:48,200
No, Mr. Lee.
139
00:11:49,266 --> 00:11:53,666
How can it be possible?
140
00:11:53,666 --> 00:11:56,400
I said I would win today.
141
00:11:56,400 --> 00:11:58,966
One win and 6 losses. Eventually, you won!
142
00:11:58,966 --> 00:12:02,266
But still you are nothing to Lawyer Kim.
143
00:12:02,266 --> 00:12:04,600
Relax your leg.
144
00:12:04,600 --> 00:12:06,100
But still, in the old days
145
00:12:06,100 --> 00:12:09,500
they say "a good beginning is half the battle."
146
00:12:09,500 --> 00:12:12,766
Yes, it has just begun.
147
00:12:14,433 --> 00:12:16,000
By the way...
148
00:12:16,000 --> 00:12:19,533
you closed your eyes during closing argument.
149
00:12:19,533 --> 00:12:22,399
Why? Because Prosecutor Jo is a woman?
150
00:12:22,399 --> 00:12:24,833
That's absurd.
151
00:12:24,833 --> 00:12:28,333
I did it on purpose
152
00:12:28,333 --> 00:12:31,366
to make the atmosphere more dramatic.
153
00:12:31,366 --> 00:12:33,833
That's why...
154
00:12:33,833 --> 00:12:35,299
I see.
155
00:12:35,299 --> 00:12:36,833
Did you?
156
00:12:45,533 --> 00:12:47,133
Here!
157
00:12:47,133 --> 00:12:49,900
- You're here, sunbae. - Hi, Soo Hyeon.
158
00:12:55,500 --> 00:12:57,434
Congratulations Lawyer Chil.
159
00:13:00,667 --> 00:13:05,233
I heard you gave a blow to Prosecutor Jo at the court.
160
00:13:06,366 --> 00:13:09,566
I heard she completely freaked out.
161
00:13:09,600 --> 00:13:10,933
How do you feel?
162
00:13:15,933 --> 00:13:17,600
I feel like flying.
163
00:13:17,600 --> 00:13:20,200
Sunbae, congratulations on your win!
164
00:13:20,200 --> 00:13:21,233
Thank you.
165
00:13:21,233 --> 00:13:24,033
Right. You won your case, too.
166
00:13:24,033 --> 00:13:25,100
Yes, I did.
167
00:13:25,633 --> 00:13:28,000
Wow, how many wins is that?
168
00:13:28,000 --> 00:13:32,033
A lawyer ought to win their cases.
169
00:13:34,234 --> 00:13:38,699
That's right... If you're a lawyer, it's obvious that you should win.
170
00:13:40,733 --> 00:13:46,233
Anyway, thanks to both of you.
171
00:13:46,233 --> 00:13:49,733
Today, we won three cases.
172
00:13:49,733 --> 00:13:52,033
We must celebrate today.
173
00:13:52,100 --> 00:13:53,767
Let's toast.
174
00:13:53,767 --> 00:13:55,933
Cheers!
175
00:13:55,933 --> 00:13:56,900
- Cheers! - Cheers!
176
00:13:56,900 --> 00:13:59,600
4th round!
177
00:13:59,600 --> 00:14:03,833
Lawyer Kim! Let's go 4th round.
178
00:14:03,833 --> 00:14:05,566
Let's chase a hangover.
179
00:14:05,566 --> 00:14:07,299
- Sir. - Yes?
180
00:14:07,299 --> 00:14:09,966
- I'm going home. - No, you aren't.
181
00:14:09,967 --> 00:14:11,000
Sunbae, I should go.
182
00:14:11,000 --> 00:14:12,867
Yeah, you must be tired.
183
00:14:12,867 --> 00:14:15,433
- Taxi! - Are you ignoring me?
184
00:14:15,433 --> 00:14:18,100
I'm your boss!
185
00:14:18,100 --> 00:14:20,166
- Where are you going? - See you tomorrow.
186
00:14:20,166 --> 00:14:21,466
Take care.
187
00:14:21,466 --> 00:14:23,867
Hey! Stop there!
188
00:14:23,867 --> 00:14:26,233
Don't go!
189
00:14:28,300 --> 00:14:32,866
33 A...
190
00:14:32,866 --> 00:14:34,600
33-A-7913...
191
00:14:37,766 --> 00:14:40,566
You idiot.
192
00:14:40,566 --> 00:14:43,667
Do I look drunk?
193
00:14:43,667 --> 00:14:46,733
Don't you know why I did that?
194
00:14:46,733 --> 00:14:48,067
Aigoo...
195
00:14:48,067 --> 00:14:53,466
Why don't you scatter the road with flowers?
196
00:14:53,466 --> 00:14:54,933
To celebrate her leaving.
197
00:14:54,933 --> 00:14:58,134
And then lay down in her way so she can step on you.
198
00:14:58,134 --> 00:15:01,266
Such a tactless guy.
199
00:15:10,166 --> 00:15:12,766
What should I do with you?
200
00:15:14,466 --> 00:15:16,000
Let's have another drink.
201
00:15:29,500 --> 00:15:30,900
Thank you.
202
00:16:09,566 --> 00:16:10,866
What's there?
203
00:16:23,533 --> 00:16:24,500
Hey!
204
00:16:24,500 --> 00:16:28,033
Hey, wake up!
205
00:16:28,033 --> 00:16:31,066
Where's your house? It's raining!
206
00:16:32,666 --> 00:16:34,933
Just a second!
207
00:16:41,566 --> 00:16:43,333
The battery is dead.
208
00:17:24,266 --> 00:17:25,833
Wait here.
209
00:17:45,266 --> 00:17:46,867
Gosh, what have I done?
210
00:18:37,200 --> 00:18:39,667
Excuse me, miss!
211
00:18:39,667 --> 00:18:42,100
Wake up!
212
00:18:59,733 --> 00:19:02,700
She's not breathing.
213
00:19:07,566 --> 00:19:11,667
A pervert lawyer kidnapped and murdered a woman.
214
00:19:11,667 --> 00:19:14,233
He is crazy about women.
215
00:19:14,233 --> 00:19:15,966
He's never got laid.
216
00:19:15,966 --> 00:19:19,100
Such a clumsy pervert.
217
00:19:19,166 --> 00:19:24,066
He kept staring my breasts while we were talking.
218
00:19:24,066 --> 00:19:28,766
Just by looking at him, you can tell he's a pervert!
219
00:19:29,633 --> 00:19:32,067
Pervert, trash like guy.
220
00:19:37,833 --> 00:19:40,166
Lady, you shouldn't be here...
221
00:19:40,166 --> 00:19:41,667
Miss, wake up!
222
00:19:41,667 --> 00:19:43,666
Wake up!
223
00:19:43,666 --> 00:19:45,333
You should wake...
224
00:20:21,266 --> 00:20:22,499
What's this?
225
00:20:22,499 --> 00:20:23,800
My goodness!
226
00:20:26,366 --> 00:20:27,666
Gosh...
227
00:20:36,633 --> 00:20:38,067
Omo...
228
00:20:41,566 --> 00:20:43,400
I'm screwed.
229
00:20:45,533 --> 00:20:47,967
Honey, answer the phone.
230
00:20:47,967 --> 00:20:49,700
Is mine ringing?
231
00:20:52,833 --> 00:20:54,266
Who's calling at this hour?
232
00:20:54,266 --> 00:20:55,696
Hurry up.
233
00:20:55,696 --> 00:20:58,226
Aish. Seriously...
234
00:21:00,700 --> 00:21:03,134
What? You wanker.
235
00:21:03,134 --> 00:21:07,533
As you said, I got a room tonight.
236
00:21:07,533 --> 00:21:09,767
What a waste of money...
237
00:21:10,666 --> 00:21:13,867
What is this, say something!
238
00:21:13,867 --> 00:21:15,767
Well...
239
00:21:15,767 --> 00:21:17,299
Hyeon Gu, listen.
240
00:21:17,299 --> 00:21:18,733
What's this?
241
00:21:18,733 --> 00:21:20,967
Who is this?
242
00:21:20,967 --> 00:21:22,467
It's me.
243
00:21:26,466 --> 00:21:27,700
Who's this?
244
00:21:27,700 --> 00:21:30,333
Why are you using Jae Chil's phone?
245
00:21:30,333 --> 00:21:32,466
Aish...
246
00:21:32,466 --> 00:21:35,100
It's an emergency.
247
00:21:35,100 --> 00:21:36,933
Jae Chil is dead.
248
00:21:36,933 --> 00:21:39,199
He sleeps like a dead person when he's drunk.
249
00:21:39,199 --> 00:21:41,966
I'm sure it will be hard, but please, take care of him well.
250
00:21:41,966 --> 00:21:43,626
- No, listen to me- - At the moment I am very busy.
251
00:21:43,626 --> 00:21:44,333
Hey! Wait a second.
252
00:21:44,333 --> 00:21:45,233
I have to get off.
253
00:21:45,233 --> 00:21:47,766
Jae Chil is really dead!
254
00:21:49,600 --> 00:21:51,566
I'm talking about your friend, Lee Jae Chil!
255
00:21:51,566 --> 00:21:53,299
- What you said? - He's dead!
256
00:21:53,299 --> 00:21:55,100
Where are you now?
257
00:21:55,100 --> 00:21:56,566
My home.
258
00:21:56,566 --> 00:21:59,733
I'm at Jae Chil's home.
259
00:21:59,733 --> 00:22:02,267
Wait for me. Do not go anywhere!
260
00:22:03,566 --> 00:22:04,833
Aish, what's happened...
261
00:22:04,833 --> 00:22:07,300
Oppa, what are you doing?
262
00:22:15,933 --> 00:22:17,833
Jae Chil, wake up!
263
00:22:17,833 --> 00:22:19,300
Jae Chil!
264
00:22:19,300 --> 00:22:22,900
Wanker, don't die! You're still a virgin!
265
00:22:22,900 --> 00:22:24,600
Wake up!
266
00:22:24,600 --> 00:22:25,700
Jae Chil!
267
00:22:25,700 --> 00:22:27,167
My goodness!
268
00:22:29,700 --> 00:22:31,233
YOU! I know you!
269
00:22:31,233 --> 00:22:32,833
The girl at the bar!
270
00:22:34,067 --> 00:22:35,900
What are you doing here?
271
00:22:35,900 --> 00:22:38,167
Why did you kill him!?
272
00:22:39,166 --> 00:22:41,233
I didn't kill him.
273
00:22:41,233 --> 00:22:42,900
You...
274
00:22:45,733 --> 00:22:47,667
Are you a gold digging killer?
275
00:22:47,667 --> 00:22:50,900
You killed him 'cause he's a rich lawyer?
276
00:22:54,366 --> 00:22:57,833
What's the slapping for?
277
00:22:57,833 --> 00:23:01,467
Did you ever give me a time to answer your questions?
278
00:23:05,333 --> 00:23:06,566
Okay, fine...
279
00:23:07,400 --> 00:23:12,166
then, explain what happened!
280
00:23:12,733 --> 00:23:15,366
Aish, it kills me.
281
00:23:15,366 --> 00:23:17,000
The truth is...
282
00:23:18,566 --> 00:23:20,566
I am Lee Jae Chil.
283
00:23:22,166 --> 00:23:24,933
Of course, the body is not.
284
00:23:24,933 --> 00:23:26,300
I mean the mind.
285
00:23:26,300 --> 00:23:29,567
It's Jae Chil. Your bosom buddy.
286
00:23:31,234 --> 00:23:32,633
Lee Jae Chil.
287
00:23:35,333 --> 00:23:37,266
Right.
288
00:23:37,266 --> 00:23:41,533
I shut my eyes during closing argument as you said.
289
00:23:41,533 --> 00:23:44,700
So, I won the case. You know that?
290
00:23:44,700 --> 00:23:47,034
I see.
291
00:23:47,034 --> 00:23:49,800
That's why you killed him!
292
00:23:49,800 --> 00:23:52,733
Prosecutor Jo sent you! I knew it!
293
00:23:55,466 --> 00:23:57,867
Trying to frame your murder on me?
294
00:23:57,867 --> 00:24:01,433
Listen. I've tried to take the bar exam 8 times!
295
00:24:01,433 --> 00:24:03,399
How dare you!
296
00:24:03,399 --> 00:24:05,100
You just wait here!
297
00:24:05,100 --> 00:24:06,833
I'll kick your ass.
298
00:24:06,833 --> 00:24:08,534
Jo Hyeon Gu!
299
00:24:10,033 --> 00:24:11,900
The day after you had circumcision,
300
00:24:11,900 --> 00:24:14,100
you watched porn and the stitches burst.
301
00:24:16,933 --> 00:24:19,199
When you were 16, in winter,
302
00:24:19,199 --> 00:24:23,734
I took you to the urologist instead of your mom.
303
00:24:23,734 --> 00:24:27,500
You were pleased it got bigger after the surgery.
304
00:24:27,500 --> 00:24:29,500
And one more,
305
00:24:29,500 --> 00:24:31,567
Kim Soo Hyeon.
306
00:24:31,600 --> 00:24:35,400
I had dibs on her first, but you seduced her.
307
00:24:36,733 --> 00:24:40,000
I even wrote letters for you at the army!
308
00:24:40,000 --> 00:24:42,733
I didn't seduce her, she approached me first...
309
00:24:44,800 --> 00:24:46,600
Who the hell are you?
310
00:24:46,600 --> 00:24:48,534
How did you know all those things?
311
00:24:49,399 --> 00:24:53,033
I'm Lee Jae Chil. Who's been your friend for 25 years.
312
00:24:53,033 --> 00:24:55,299
Aish! What is all this?
313
00:24:57,400 --> 00:24:58,499
Alright.
314
00:24:59,366 --> 00:25:03,367
Tell me how you became a woman.
315
00:25:05,900 --> 00:25:09,800
While I was coming home back from drinking,
316
00:25:09,800 --> 00:25:12,800
I saw something red next to the rubbish bin.
317
00:25:12,800 --> 00:25:15,466
So, I went to have a look.
318
00:25:15,466 --> 00:25:20,466
It was this girl, so I was worried about her...
319
00:25:22,400 --> 00:25:26,667
You got worried? It's possible.
320
00:25:26,667 --> 00:25:28,900
So, I brought her into the house.
321
00:25:28,900 --> 00:25:30,900
Then, I found out...
322
00:25:30,900 --> 00:25:33,100
She wasn't breathing.
323
00:25:33,100 --> 00:25:36,767
So, I tried to take her out where I found her, but then I fell.
324
00:25:36,767 --> 00:25:40,266
When I came to my senses,
325
00:25:40,266 --> 00:25:44,400
I was her, and she was me.
326
00:25:44,400 --> 00:25:46,833
Our bodies got...
327
00:25:46,833 --> 00:25:49,700
Combined? Or transformed?
328
00:25:49,700 --> 00:25:51,267
Transformed?
329
00:25:52,500 --> 00:25:54,800
Transform, yeah right...
330
00:25:54,800 --> 00:25:57,167
Are you filming Transformers right now?
331
00:25:58,134 --> 00:26:00,166
25 years is worth nothing!?
332
00:26:00,166 --> 00:26:02,366
How can you not recognize me!?
333
00:26:02,366 --> 00:26:03,867
I do but...
334
00:26:03,867 --> 00:26:07,366
You don't look like Jae Chil,
335
00:26:07,366 --> 00:26:10,733
but you talk just like him.
336
00:26:10,767 --> 00:26:14,967
I told you that I am Jae Chil. Lee Jae Chil!
337
00:26:16,533 --> 00:26:17,967
Okay.
338
00:26:17,967 --> 00:26:21,333
I still don't understand what happened!
339
00:26:22,066 --> 00:26:24,733
Are you saying
340
00:26:24,733 --> 00:26:27,234
Jae Chil's soul has come
341
00:26:27,234 --> 00:26:29,767
into this girl's body?
342
00:26:29,767 --> 00:26:31,700
That's right.
343
00:26:31,700 --> 00:26:34,634
Aish! This is absurd.
344
00:26:37,366 --> 00:26:39,299
Alright!
345
00:26:39,299 --> 00:26:43,667
Let's try to solve this problem.
346
00:26:43,700 --> 00:26:45,334
Sounds good!
347
00:26:52,366 --> 00:26:53,700
Hey, look at this.
348
00:26:53,700 --> 00:26:55,067
I found it!
349
00:26:56,266 --> 00:26:57,733
What is it?
350
00:26:57,733 --> 00:27:00,867
A car accident could switch your souls.
351
00:27:02,600 --> 00:27:05,033
What if I die?
352
00:27:05,033 --> 00:27:06,533
It's possible.
353
00:27:06,533 --> 00:27:08,600
'Cause you are not a stunt woman.
354
00:27:15,134 --> 00:27:18,433
Or Yin Yang might work.
355
00:27:19,800 --> 00:27:21,500
What do you mean?
356
00:27:21,500 --> 00:27:22,933
Sleep together.
357
00:27:23,733 --> 00:27:25,266
- Sleep together? - Yup.
358
00:27:26,166 --> 00:27:28,833
What kind of animal are you?
359
00:27:28,833 --> 00:27:32,667
You have a look! It's written here! It's just one of the options!
360
00:27:32,667 --> 00:27:34,933
Want another beating?
361
00:27:34,933 --> 00:27:37,800
Now that he's taller, he's acting violent...
362
00:27:41,533 --> 00:27:43,267
This sounds reasonable.
363
00:27:46,100 --> 00:27:48,500
They say getting struck by lightning works.
364
00:27:51,100 --> 00:27:52,800
- Lightning? - Yup.
365
00:27:55,299 --> 00:27:59,200
Oh my! What if I die?
366
00:27:59,200 --> 00:28:01,766
Then, will you live as a woman?
367
00:28:03,667 --> 00:28:09,867
Actually, I like your boobs, I mean... your mind.
368
00:28:09,867 --> 00:28:12,466
Are you not going to shut up
369
00:28:17,666 --> 00:28:19,866
I won't die, will I?
370
00:28:20,466 --> 00:28:23,334
It's Ok.
371
00:28:23,334 --> 00:28:25,900
After getting hit by lightning, there's more people that didn't die.
372
00:28:25,900 --> 00:28:28,967
I'm scared, you bastard!
373
00:28:30,800 --> 00:28:32,433
Did you get it?
374
00:28:32,433 --> 00:28:35,299
If so, how am I talking to you?
375
00:28:35,299 --> 00:28:38,733
Aish! What's so difficult?
376
00:28:38,733 --> 00:28:41,366
I'm going crazy...
377
00:28:49,567 --> 00:28:51,134
You bastard...
378
00:28:51,134 --> 00:28:53,134
What lightning?
379
00:28:53,134 --> 00:28:55,366
Does that make sense?
380
00:28:55,366 --> 00:28:56,900
Hurry up and go.
381
00:28:59,166 --> 00:29:01,733
I didn't know it would be that difficult.
382
00:29:12,333 --> 00:29:13,900
I'm all wet.
383
00:29:17,733 --> 00:29:19,500
Ah, scared me-
384
00:29:22,500 --> 00:29:24,433
Crazy bitch, why are you taking it off?
385
00:29:39,166 --> 00:29:41,933
How can I take this off?
386
00:29:42,867 --> 00:29:45,100
Aigoo, such an idiot.
387
00:29:45,100 --> 00:29:47,166
- Hey. - Yeah?
388
00:29:47,166 --> 00:29:50,599
Use the hook. Got it?
389
00:29:53,067 --> 00:29:54,766
Thanks.
390
00:30:12,166 --> 00:30:16,066
Jo Hyeon Gu! You want beating?
391
00:30:19,100 --> 00:30:22,033
Did you just get a boner by seeing me naked?
392
00:30:22,033 --> 00:30:25,600
Are you crazy? You want to go to the urologist again?
393
00:30:25,600 --> 00:30:28,033
Gosh! When did this thing...
394
00:30:28,033 --> 00:30:30,967
Sorry. I'll calm it down.
395
00:30:30,967 --> 00:30:32,633
Keep going.
396
00:30:32,633 --> 00:30:34,067
You're not leaving?
397
00:30:34,067 --> 00:30:36,967
This happens since I'm a healthy...
398
00:30:36,967 --> 00:30:37,733
man...
399
00:30:37,733 --> 00:30:40,300
Go away when I'm still being nice.
400
00:30:42,933 --> 00:30:44,866
Are you not going away!?
401
00:30:52,366 --> 00:30:54,233
Feels great.
402
00:31:22,067 --> 00:31:23,700
Do you want some?
403
00:31:23,700 --> 00:31:26,200
No, thank you.
404
00:31:26,200 --> 00:31:28,399
Aigoo, look at you.
405
00:31:28,399 --> 00:31:29,900
What's your problem?
406
00:31:29,900 --> 00:31:31,666
Should I eat being naked?
407
00:31:31,666 --> 00:31:33,867
To turn you on again?
408
00:31:33,867 --> 00:31:35,400
I mean...
409
00:31:36,033 --> 00:31:37,166
Anyway...
410
00:31:37,166 --> 00:31:39,400
You need to go some place with me.
411
00:31:40,266 --> 00:31:43,866
Maybe he knows the answer.
412
00:31:44,933 --> 00:31:47,200
Answer?
413
00:31:47,200 --> 00:31:48,700
Who's he?
414
00:31:48,700 --> 00:31:53,700
The bastard who predicted that I'd fail the exam 8 times.
415
00:31:54,400 --> 00:31:55,700
A bastard?
416
00:31:55,700 --> 00:31:57,366
A real bastard.
417
00:31:57,366 --> 00:31:59,000
A real bastard?
418
00:32:00,700 --> 00:32:02,600
What are you doing? Come in.
419
00:32:06,166 --> 00:32:09,166
Hey, recommend something for her.
420
00:32:10,600 --> 00:32:14,566
Your girlfriend is gorgeous.
421
00:32:14,566 --> 00:32:18,333
Is she a model?
422
00:32:44,400 --> 00:32:46,534
Something that shows her cleavage.
423
00:33:00,200 --> 00:33:02,867
Great.
424
00:33:02,867 --> 00:33:04,866
Charge it please.
425
00:33:12,700 --> 00:33:14,266
Is the man here?
426
00:33:14,266 --> 00:33:17,367
In any situation eating comes first.
427
00:33:19,933 --> 00:33:21,933
May I take your order?
428
00:33:21,933 --> 00:33:23,833
One T-bone steak rare.
429
00:33:23,833 --> 00:33:25,400
A steak?
430
00:33:26,167 --> 00:33:27,767
Shall I eat sushi here?
431
00:33:29,266 --> 00:33:30,767
One caesar salad, please.
432
00:33:30,767 --> 00:33:32,100
Yes, sir. Just a moment.
433
00:33:32,100 --> 00:33:34,500
What about my steak?
434
00:33:34,500 --> 00:33:36,200
Just eat what is given.
435
00:33:37,266 --> 00:33:38,933
Am I a dog?
436
00:33:38,933 --> 00:33:41,533
To eat what the owner gives.
437
00:33:41,533 --> 00:33:43,500
Anyway, who is he?
438
00:33:43,500 --> 00:33:45,499
You're too noisy.
439
00:33:45,499 --> 00:33:46,899
What?
440
00:33:53,933 --> 00:33:55,800
Is this the right place?
441
00:33:55,800 --> 00:33:57,700
Yes, it is.
442
00:34:04,567 --> 00:34:08,033
It's right. It's right here, right here.
443
00:34:08,033 --> 00:34:09,933
Come on in.
444
00:34:13,833 --> 00:34:16,867
Where are we?
445
00:34:18,867 --> 00:34:20,433
Let's go.
446
00:34:38,266 --> 00:34:43,200
Hi, brother and sister. I am here! Hong Chul is here!
447
00:34:44,867 --> 00:34:46,266
Take your seat. Sit, sit...
448
00:34:46,266 --> 00:34:48,700
I should sit.
449
00:34:49,867 --> 00:34:53,400
Not good, not good, not good...
450
00:34:53,400 --> 00:34:55,166
Good, good, good...
451
00:34:55,166 --> 00:34:56,733
Very good, very good...
452
00:34:56,733 --> 00:34:58,667
Boobs!
453
00:34:58,667 --> 00:35:00,000
What?
454
00:35:00,800 --> 00:35:03,066
Blinded. You're blinded by love.
455
00:35:03,066 --> 00:35:06,566
You two are such a well-made couple.
456
00:35:06,566 --> 00:35:08,133
But you are overpowering!
457
00:35:08,133 --> 00:35:09,900
She would just eat you up.
458
00:35:09,900 --> 00:35:12,200
What are you talking about?
459
00:35:12,200 --> 00:35:14,533
Let see~...
460
00:35:14,533 --> 00:35:18,167
You almost drowned when you were young.
461
00:35:18,167 --> 00:35:19,400
No, I didn't.
462
00:35:21,767 --> 00:35:25,067
I mean her, not you!
463
00:35:25,067 --> 00:35:26,199
I don't think so.
464
00:35:26,199 --> 00:35:29,267
You might have.
465
00:35:31,233 --> 00:35:34,166
Your dad will have an accident this year.
466
00:35:34,166 --> 00:35:36,399
A big accident. Very very big!
467
00:35:36,399 --> 00:35:38,067
My dad died.
468
00:35:40,299 --> 00:35:43,967
I mean you mom! Yes, your mom~!
469
00:35:43,967 --> 00:35:45,767
She died earlier than my dad did.
470
00:35:48,600 --> 00:35:49,400
What's wrong?
471
00:35:49,400 --> 00:35:51,200
Delicious.
472
00:35:53,700 --> 00:35:55,500
Be careful with her.
473
00:35:55,500 --> 00:35:58,100
There is a sword in her fate.
474
00:35:58,100 --> 00:36:00,566
A man's life is on her palm.
475
00:36:00,566 --> 00:36:02,933
If you want to get married, you must exorcise.
476
00:36:02,933 --> 00:36:05,300
Which means Gut. In english "Good".
477
00:36:05,300 --> 00:36:07,333
We're not a couple.
478
00:36:07,333 --> 00:36:10,767
Let's go. He's a quack.
479
00:36:10,767 --> 00:36:13,800
He was a good fortune teller when he went with the Kang Ho Dong costume.
480
00:36:13,800 --> 00:36:15,600
Let's go.
481
00:36:15,600 --> 00:36:18,500
A man is trapped in a woman's body.
482
00:36:20,600 --> 00:36:25,033
That's why we're here. What should we do?
483
00:36:25,033 --> 00:36:26,933
But it can be fixed.
484
00:36:26,933 --> 00:36:27,933
An amulet.
485
00:36:27,933 --> 00:36:30,700
The amulet I made will fix the problem.
486
00:36:31,600 --> 00:36:32,733
How much is it?
487
00:36:32,733 --> 00:36:34,367
5000 won.
488
00:36:35,134 --> 00:36:37,333
What? He's crazy!
489
00:36:37,333 --> 00:36:40,399
5000 won is too expensive. Let's go.
490
00:36:40,399 --> 00:36:43,100
Then, live like that forever.
491
00:36:44,966 --> 00:36:48,234
Do I really have to do this?
492
00:36:48,234 --> 00:36:50,734
Do you trust that quack we met?
493
00:36:55,900 --> 00:37:00,933
Sexual union solves the yin-yang disharmony.
494
00:37:00,933 --> 00:37:03,333
He said it's the best.
495
00:37:06,500 --> 00:37:09,667
I've been keeping my virginity for 32 years
496
00:37:09,667 --> 00:37:12,100
and I'm about to lose it to you.
497
00:37:13,200 --> 00:37:16,700
So... you wanna live like this forever?
498
00:37:17,800 --> 00:37:19,067
Right.
499
00:37:20,600 --> 00:37:22,767
Just once. That'll work.
500
00:37:26,667 --> 00:37:28,900
Alright. Let's do it.
501
00:37:28,900 --> 00:37:31,199
Jo Hyeon Gu.
502
00:37:31,199 --> 00:37:33,833
It's a secret between only us.
503
00:37:45,733 --> 00:37:48,967
Even so, let's not kiss.
504
00:37:48,967 --> 00:37:50,767
Fair enough.
505
00:37:59,567 --> 00:38:01,533
I can't do this.
506
00:38:06,234 --> 00:38:07,799
I'm sorry.
507
00:38:09,733 --> 00:38:13,833
Then just say so! You shouldn't have kicked!
508
00:38:13,833 --> 00:38:14,833
Damn it!
509
00:38:14,833 --> 00:38:17,200
I don't care anymore!
510
00:38:19,733 --> 00:38:21,067
Jo Hyeon Gu...
511
00:38:21,067 --> 00:38:23,100
Live like that forever!
512
00:38:30,800 --> 00:38:35,100
Let's start all over again.
513
00:38:35,100 --> 00:38:38,600
Tell me everything that happened that day.
514
00:38:39,266 --> 00:38:40,700
On that day,
515
00:38:40,700 --> 00:38:43,034
I get off a taxi at the alley.
516
00:38:43,034 --> 00:38:45,033
I saw...
517
00:38:45,033 --> 00:38:49,466
I saw this girl fell on a rubbish heap.
518
00:38:49,466 --> 00:38:52,199
So, I brought her on my back.
519
00:38:52,199 --> 00:38:54,066
I changed my clothes.
520
00:38:54,066 --> 00:38:58,500
And dried her with a towel.
521
00:38:59,333 --> 00:39:01,100
Why did you bring her in?
522
00:39:01,100 --> 00:39:03,100
Ah, I don't know why!
523
00:39:03,100 --> 00:39:09,100
She was unconscious.
524
00:39:09,100 --> 00:39:11,467
I thought to report it to the police,
525
00:39:11,467 --> 00:39:15,067
but I could get suspected.
526
00:39:15,067 --> 00:39:20,633
So, I tried to take her out and fell down.
527
00:39:20,633 --> 00:39:23,333
How deplorable...
528
00:39:23,333 --> 00:39:24,333
And then?
529
00:39:25,900 --> 00:39:26,967
Transformed?
530
00:39:26,967 --> 00:39:28,466
Yep.
531
00:39:28,466 --> 00:39:31,967
Since I fell down, I'm stuck in this body.
532
00:39:34,067 --> 00:39:35,800
Fell down...
533
00:39:36,933 --> 00:39:39,499
Something happened when they fell down?
534
00:39:40,600 --> 00:39:41,800
Ah, right!
535
00:39:41,800 --> 00:39:43,466
That's right~.
536
00:39:43,466 --> 00:39:44,833
Now, I remember.
537
00:39:44,833 --> 00:39:48,266
When we fell down,
538
00:39:48,266 --> 00:39:49,700
her lips touched mine.
539
00:39:55,767 --> 00:39:57,366
You idiot!
540
00:39:57,366 --> 00:39:59,400
How can you forget that?
541
00:40:02,733 --> 00:40:06,100
What are you doing? Just do it.
542
00:40:07,266 --> 00:40:10,266
But this is me.
543
00:40:10,266 --> 00:40:14,833
Will you kiss yourself? Or sleep with me?
544
00:40:15,566 --> 00:40:18,200
You don't have another choice!
545
00:40:18,200 --> 00:40:20,200
Just do it.
546
00:40:28,366 --> 00:40:30,833
Oh, my! What just happened?
547
00:40:30,833 --> 00:40:31,300
Hey!
548
00:40:31,300 --> 00:40:32,100
Jae Chil!
549
00:40:32,100 --> 00:40:33,800
Are you okay?
550
00:40:33,800 --> 00:40:36,033
Open your eyes.
551
00:40:36,033 --> 00:40:39,000
Jae Chil, wake up.
552
00:40:40,666 --> 00:40:42,600
Aish, now what?
553
00:40:42,600 --> 00:40:45,399
Jae Chil, wake up.
554
00:40:46,366 --> 00:40:47,466
Hey!
555
00:40:47,466 --> 00:40:49,400
What's happened?
556
00:40:51,700 --> 00:40:53,500
Hyeon Gu.
557
00:40:53,500 --> 00:40:55,000
Gosh, he's back!
558
00:40:55,000 --> 00:40:56,733
I'm...
559
00:40:57,933 --> 00:40:59,867
I'm back!
560
00:41:05,666 --> 00:41:09,000
Thank you, Hyeon Gu. You're my hero!
561
00:41:09,000 --> 00:41:11,366
I knew you could do anything but pass the exam.
562
00:41:11,366 --> 00:41:13,066
You bastard.
563
00:41:14,500 --> 00:41:17,566
Aish, you bastard, welcome back!
564
00:41:17,566 --> 00:41:20,300
So happy to see you.
565
00:41:20,300 --> 00:41:22,800
Am I really back?
566
00:41:22,800 --> 00:41:24,733
I think so.
567
00:41:28,133 --> 00:41:29,699
Yep, I'm back.
568
00:41:32,166 --> 00:41:35,267
Now, what about her?
569
00:41:35,267 --> 00:41:37,099
I don't know.
570
00:41:40,266 --> 00:41:41,966
Who do you think she is?
571
00:41:44,167 --> 00:41:48,100
I'll ask her background check tomorrow.
572
00:41:48,100 --> 00:41:51,933
If she has criminal record, I can tell who she is.
573
00:41:51,933 --> 00:41:53,833
But something ticks me.
574
00:41:53,833 --> 00:41:56,766
You're talking bullshit again.
575
00:41:57,733 --> 00:41:59,767
But it's okay for now.
576
00:42:06,833 --> 00:42:08,700
What is it, Sir?
577
00:42:08,700 --> 00:42:10,034
Well...
578
00:42:10,034 --> 00:42:12,700
Check her background please.
579
00:42:17,733 --> 00:42:19,967
Who is she?
580
00:42:19,967 --> 00:42:22,833
I don't know, that's why I'm asking.
581
00:42:22,833 --> 00:42:24,500
With only a picture?
582
00:42:24,500 --> 00:42:26,300
There are fingerprints on the back.
583
00:42:26,933 --> 00:42:29,133
Fingerprints?
584
00:42:29,133 --> 00:42:30,833
She has criminal record?
585
00:42:30,833 --> 00:42:32,733
I don't know.
586
00:42:35,800 --> 00:42:38,200
Am I a detective?
587
00:42:38,200 --> 00:42:41,233
With only a picture...
588
00:42:41,233 --> 00:42:43,034
I'll try my best, sir.
589
00:42:43,034 --> 00:42:47,400
Please. Th- thank you so much.
590
00:42:51,867 --> 00:42:54,433
I said please!
591
00:42:55,733 --> 00:42:58,167
Sunbae, what is it?
592
00:42:58,700 --> 00:43:01,767
Nothing. Never mind.
593
00:43:01,767 --> 00:43:03,234
Are you ready?
594
00:43:03,234 --> 00:43:06,734
We are seeing the legal team of Jin Young.
595
00:43:07,566 --> 00:43:10,633
Yeah, I'm ready. Let's go.
596
00:43:23,600 --> 00:43:24,700
Are you alright?
597
00:43:24,700 --> 00:43:25,867
I'm fine.
598
00:43:25,867 --> 00:43:27,600
Give me that.
599
00:43:29,933 --> 00:43:31,467
Are you okay?
600
00:43:35,100 --> 00:43:36,767
Are you really okay?
601
00:43:36,767 --> 00:43:38,366
Thanks, sunbae!
602
00:43:38,366 --> 00:43:41,033
Don't mention it.
603
00:43:42,233 --> 00:43:46,133
This reminds me of when we went to Mt. Yumyeong.
604
00:43:46,833 --> 00:43:49,000
I passed out while hiking.
605
00:43:49,000 --> 00:43:51,599
So, you and Hyeon Gu carried me on your back.
606
00:43:52,034 --> 00:43:55,600
Right, we did.
607
00:43:56,833 --> 00:44:00,466
Three of us had a great time then.
608
00:44:00,466 --> 00:44:04,133
I visited you and Hyeon Gu when you were in the army.
609
00:44:07,667 --> 00:44:10,233
That was already 10 years ago.
610
00:44:10,266 --> 00:44:12,799
I was fresh and young that time.
611
00:44:13,400 --> 00:44:15,433
You're still pretty.
612
00:44:15,433 --> 00:44:17,000
Sorry?
613
00:44:17,000 --> 00:44:20,933
You still look okay.
614
00:44:22,600 --> 00:44:24,267
What?
615
00:44:26,134 --> 00:44:28,400
Can you walk?
616
00:44:28,400 --> 00:44:29,933
Yeah, I'm ok.
617
00:44:35,266 --> 00:44:36,966
Be careful.
618
00:44:44,933 --> 00:44:47,500
Sunbae, you're not eating?
619
00:44:48,700 --> 00:44:50,933
You don't eat dog meat soup?
620
00:44:50,933 --> 00:44:52,733
What?
621
00:44:52,733 --> 00:44:54,167
No.
622
00:44:55,166 --> 00:44:57,133
I can eat.
623
00:44:57,933 --> 00:45:00,500
Looks like you don't like it.
624
00:45:01,466 --> 00:45:03,600
No.
625
00:45:03,600 --> 00:45:05,633
I'm not picky about food.
626
00:45:05,633 --> 00:45:07,200
I knew it.
627
00:45:09,266 --> 00:45:10,933
Sunbae!
628
00:45:12,833 --> 00:45:14,333
Here.
629
00:45:14,333 --> 00:45:16,933
I heard this is really good for men.
630
00:45:17,933 --> 00:45:19,300
Right.
631
00:45:21,033 --> 00:45:22,833
Look, ace lady.
632
00:45:23,433 --> 00:45:28,300
So the unmarried man is the only man here and the boss who gives you pay check is not, is that it?
633
00:45:28,300 --> 00:45:30,466
My dear boss.
634
00:45:32,300 --> 00:45:34,767
Long life to you.
635
00:45:34,767 --> 00:45:40,067
I was fishing for compliments, but since a pretty lady gave it to me, it does look good
636
00:45:40,067 --> 00:45:42,867
Feels great. Shall we toast?
637
00:45:42,867 --> 00:45:43,867
Yeah!
638
00:45:43,867 --> 00:45:45,767
- Fill your glass up. - Good.
639
00:45:45,767 --> 00:45:47,100
To another win!
640
00:45:47,100 --> 00:45:48,533
Cheers!
641
00:45:49,099 --> 00:45:51,433
Enjoy your dinner. Bottoms up.
642
00:45:51,433 --> 00:45:52,767
Sir.
643
00:45:52,767 --> 00:45:54,267
I love you.
644
00:45:55,633 --> 00:45:57,434
Shut up.
645
00:45:58,700 --> 00:46:03,666
I'll leave you out here. Have a great time.
646
00:46:03,666 --> 00:46:06,200
Sir, leaving so soon? It's just started.
647
00:46:06,200 --> 00:46:07,633
It's sad to see you go.
648
00:46:07,633 --> 00:46:09,800
- Mr. Jin. - Yes, sir?
649
00:46:09,800 --> 00:46:11,800
How many times should I tell you?
650
00:46:11,800 --> 00:46:15,400
When you tell a lie,
651
00:46:15,400 --> 00:46:18,667
make it sound sincere at least.
652
00:46:19,833 --> 00:46:22,066
Have a great time!
653
00:46:23,867 --> 00:46:27,467
Don't pay with a company card.
654
00:46:28,933 --> 00:46:30,233
Enjoy the next round!
655
00:46:30,233 --> 00:46:31,366
See you tomorrow!
656
00:46:31,366 --> 00:46:33,400
- Take care. - Bye.
657
00:46:35,266 --> 00:46:37,399
- Bye. - Bye.
658
00:46:40,733 --> 00:46:43,000
Alright, the old folk has gone now.
659
00:46:43,000 --> 00:46:46,500
What about that club for the next round? Okay?
660
00:46:46,500 --> 00:46:48,000
- Okay. - I love it.
661
00:46:50,066 --> 00:46:52,500
Lawyer Lee, I'm guessing you don't like nightclubs.
662
00:46:52,500 --> 00:46:53,767
Sorry?
663
00:46:53,767 --> 00:46:56,833
You don't even make eye contact with women.
664
00:46:56,833 --> 00:47:00,067
How can you dance in a crowd?
665
00:47:01,500 --> 00:47:03,333
Well, it's possi-...
666
00:47:03,333 --> 00:47:06,433
Eh? Eh? You're not feeling well?
667
00:47:06,433 --> 00:47:09,134
He's sweating. How sad.
668
00:47:09,134 --> 00:47:10,700
Then, let's go to a club.
669
00:47:10,700 --> 00:47:13,500
Okay? Good.
670
00:47:13,500 --> 00:47:16,967
Then, I should get going...
671
00:47:16,967 --> 00:47:17,933
Bye.
672
00:47:17,933 --> 00:47:20,200
Sunbae, it'll be nice with you, though.
673
00:47:20,200 --> 00:47:22,566
We've never gone clubbing together.
674
00:47:25,266 --> 00:47:27,000
I'll take a rain check.
675
00:47:28,833 --> 00:47:30,733
Go before you miss the last bus.
676
00:47:31,666 --> 00:47:35,100
This is better. Let's go.
677
00:47:56,133 --> 00:47:57,833
I'm home.
678
00:47:57,833 --> 00:47:59,434
Oh, hello.
679
00:48:05,733 --> 00:48:09,100
Why are you so depressed?
680
00:48:09,100 --> 00:48:11,100
Can't you adapt yourself to your body?
681
00:48:11,100 --> 00:48:13,300
Shall we go clubbing?
682
00:48:13,300 --> 00:48:14,800
Clubbing?
683
00:48:14,800 --> 00:48:17,467
With you? Impossible.
684
00:48:17,533 --> 00:48:19,600
I know.
685
00:48:19,600 --> 00:48:23,167
But what about her?
686
00:48:25,600 --> 00:48:29,800
So what...? Wanna go back to her?
687
00:48:32,967 --> 00:48:34,767
Hey you bastard.
688
00:48:34,767 --> 00:48:37,767
You want to lose your virginity in her body?
689
00:48:38,667 --> 00:48:41,267
How pathetic are you?
690
00:48:44,500 --> 00:48:48,566
Jae Chil, is there something wrong?
691
00:48:50,833 --> 00:48:54,766
Nothing. I was just joking.
692
00:48:58,100 --> 00:49:00,066
Never mind.
693
00:49:04,166 --> 00:49:05,933
Let's go! Club!
694
00:49:06,966 --> 00:49:08,866
But stay away from me.
695
00:49:08,866 --> 00:49:11,866
Girls might mistake you for my girlfriend.
696
00:49:13,966 --> 00:49:17,600
It's been a long time since I made a visit to the buffet of women.
697
00:49:17,600 --> 00:49:19,366
I love it.
698
00:49:20,600 --> 00:49:22,733
I'll take shower first.
699
00:49:22,733 --> 00:49:25,066
Dress naughtily!
700
00:50:42,833 --> 00:50:45,366
You're a baby.
701
00:50:45,366 --> 00:50:46,533
Ehh.
702
00:50:46,533 --> 00:50:48,134
Ehh...
703
00:51:06,933 --> 00:51:10,167
You came alone?
704
00:51:26,100 --> 00:51:27,666
Hyeon Gu Oppa?
705
00:51:30,066 --> 00:51:32,234
Soo Hyeon, long time no see.
706
00:51:32,234 --> 00:51:35,167
Yeah... How have you been?
707
00:51:35,167 --> 00:51:37,566
Well, not bad.
708
00:51:42,500 --> 00:51:44,533
Do you know her?
709
00:51:44,533 --> 00:51:47,100
Dongsaeng. She's my little sister.
710
00:51:49,667 --> 00:51:52,833
By the way, is Jae Chil sunbae alright?
711
00:51:52,833 --> 00:51:55,666
Ah, Jae Chil?
712
00:51:55,666 --> 00:51:58,933
He's at home. He said he was tired so wanted to get some rest.
713
00:52:26,496 --> 00:52:28,133
Let me think.
714
00:52:35,400 --> 00:52:38,967
What happened?
715
00:52:40,333 --> 00:52:43,200
I thought you finally got laid.
716
00:52:44,733 --> 00:52:48,667
I thought you'd get laid with your ex-girlfriend.
717
00:52:48,667 --> 00:52:51,767
Bastard with a grudge.
718
00:52:51,767 --> 00:52:53,767
Did you see a bus running backwards?
719
00:52:53,767 --> 00:52:58,133
There are lots of new girls, why would I do that?
720
00:53:02,700 --> 00:53:04,566
That's right.
721
00:53:04,566 --> 00:53:06,466
I almost forgot who you are.
722
00:53:06,466 --> 00:53:08,867
I can believe that.
723
00:53:09,500 --> 00:53:11,367
Why so depressed?
724
00:53:12,466 --> 00:53:14,433
Are you jealous of me?
725
00:53:14,433 --> 00:53:17,033
Soo Hyeon still likes you.
726
00:53:18,800 --> 00:53:22,300
Really? I don't think so.
727
00:53:25,500 --> 00:53:27,333
Hey Jo Hyeon Gu.
728
00:53:30,400 --> 00:53:32,633
Do you want to be a lawyer?
729
00:53:37,000 --> 00:53:38,567
No way!
730
00:53:38,567 --> 00:53:40,100
This is ridiculous!
731
00:53:40,100 --> 00:53:42,667
You said you can do well at the court?
732
00:53:42,667 --> 00:53:44,867
You want to be a high win rate lawyer?
733
00:53:44,867 --> 00:53:47,733
In your body? It means nothing.
734
00:53:47,733 --> 00:53:50,267
Do you think you'll pass the bar exam?
735
00:53:51,933 --> 00:53:54,166
Bastard, it's worse than cursing.
736
00:53:54,166 --> 00:53:55,266
What about you?
737
00:53:55,266 --> 00:53:57,333
Really that desperate to make love with Soo Hyeon?
738
00:53:57,333 --> 00:54:00,333
Yeah, I am.
739
00:54:00,333 --> 00:54:03,999
Cause' she would always see me as a good sunbae and you are her Hyeon Gu.
740
00:54:03,999 --> 00:54:07,633
Idiot, she's just an ordinary girl.
741
00:54:07,633 --> 00:54:09,333
Okay, let's do it.
742
00:54:10,234 --> 00:54:13,000
As you said, I may never pass the exam.
743
00:54:13,000 --> 00:54:14,767
Come here.
744
00:54:16,966 --> 00:54:19,567
But this sucks...
745
00:54:25,100 --> 00:54:26,733
Nothing happened!
746
00:54:26,733 --> 00:54:29,000
Aish! I shouldn't have done it.
747
00:54:29,933 --> 00:54:31,233
Let's see...
748
00:54:31,233 --> 00:54:33,267
Maybe, it won't happen between us.
749
00:54:33,267 --> 00:54:35,133
Such an idiot.
750
00:54:46,966 --> 00:54:49,699
Please bear with me once again.
751
00:55:00,933 --> 00:55:02,400
Hey~...
752
00:55:06,233 --> 00:55:08,333
Come here.
753
00:55:08,333 --> 00:55:09,900
Come here.
754
00:55:11,666 --> 00:55:14,500
Don't panic. It'll be short.
755
00:55:20,367 --> 00:55:22,600
Look at him.
756
00:55:22,600 --> 00:55:24,400
So boring...
757
00:55:24,400 --> 00:55:29,500
Oh, my. Doesn't look chic at all.
758
00:55:39,567 --> 00:55:41,333
Good morning.
759
00:55:41,967 --> 00:55:43,733
Good morning!
760
00:55:44,266 --> 00:55:46,967
Good! Morning... coffee please.
761
00:55:48,600 --> 00:55:50,367
Sunbae, good morning!
762
00:55:52,500 --> 00:55:55,533
Oh, my. What's wrong with him?
763
00:55:55,533 --> 00:55:57,700
He's being weird.
764
00:56:01,767 --> 00:56:03,933
I didn't expect your phone call.
765
00:56:07,000 --> 00:56:09,833
We didn't even have conversation.
766
00:56:12,466 --> 00:56:14,066
Lost your appetite?
767
00:56:14,066 --> 00:56:15,666
It's your favorite dish.
768
00:56:15,666 --> 00:56:17,966
Ah, is it?
769
00:56:18,866 --> 00:56:21,866
You brought me here at first.
770
00:56:21,866 --> 00:56:24,766
I started to eat this because of you.
771
00:56:25,767 --> 00:56:27,899
Right, I did.
772
00:56:27,899 --> 00:56:31,326
It's my favorite dish, too. Thanks to you.
773
00:56:32,167 --> 00:56:34,300
You said you have something you wanted to talk about?
774
00:56:35,900 --> 00:56:40,733
I just wanted to talk about when we were young.
775
00:56:40,733 --> 00:56:41,967
Did you?
776
00:56:42,967 --> 00:56:46,933
I also talked about it with Jae Chil a few days ago.
777
00:56:46,933 --> 00:56:50,566
I think I'm getting old. I miss that times.
778
00:56:51,800 --> 00:56:54,500
Do you? It was the good old days.
779
00:56:57,066 --> 00:57:01,266
I found the letters you sent me while you were in the army.
780
00:57:01,933 --> 00:57:04,600
I thought I threw them away when we broke up.
781
00:57:06,866 --> 00:57:09,566
It was funny to read it again.
782
00:57:09,566 --> 00:57:11,000
Was it?
783
00:57:12,766 --> 00:57:16,366
Looking back, they're precious memories.
784
00:57:19,499 --> 00:57:21,667
I was so touched then.
785
00:57:21,667 --> 00:57:24,867
How did you send me a letter every single day?
786
00:57:26,867 --> 00:57:29,467
I was really surprised at you.
787
00:57:30,466 --> 00:57:33,666
I sometimes thought
788
00:57:33,666 --> 00:57:36,166
it was Jae Chil who wrote those letters.
789
00:57:40,066 --> 00:57:42,500
Kidding.
790
00:57:48,633 --> 00:57:50,867
You look different today.
791
00:57:50,867 --> 00:57:52,533
What?
792
00:57:52,533 --> 00:57:55,167
Your style has changed.
793
00:57:55,167 --> 00:57:59,333
Somehow, you look calm and mature.
794
00:57:59,333 --> 00:58:03,133
But you looked the same as you were the other day.
795
00:58:05,266 --> 00:58:08,233
Anyway, it's nice to see you again.
796
00:58:09,366 --> 00:58:12,166
Your food is getting cold.
797
00:58:21,533 --> 00:58:25,600
Don't live like me.
798
00:58:27,499 --> 00:58:29,066
Is there a problem?
799
00:58:29,066 --> 00:58:30,299
Nothing.
800
00:58:30,299 --> 00:58:34,999
It seems that you have a problem.
801
00:58:39,166 --> 00:58:44,833
You didn't stutter while delivering arguments.
802
00:58:44,833 --> 00:58:45,967
So?
803
00:58:45,967 --> 00:58:48,299
The judge and the prosecutor were both women, though.
804
00:58:48,299 --> 00:58:50,166
So what?
805
00:58:50,166 --> 00:58:55,600
You didn't even blink your eyes like the other time.
806
00:58:58,800 --> 00:59:00,600
Is that a problem?
807
00:59:00,600 --> 00:59:04,399
A clean win against a female prosecutor?
808
00:59:04,399 --> 00:59:06,399
This is hard to believe.
809
00:59:06,399 --> 00:59:07,867
This case was...
810
00:59:07,867 --> 00:59:11,067
This case was enough to win.
811
00:59:16,600 --> 00:59:18,533
Are you seeing a shrink?
812
00:59:18,533 --> 00:59:20,100
Be careful about drug abuse.
813
00:59:20,100 --> 00:59:22,934
You're already having side effects.
814
00:59:22,934 --> 00:59:25,867
Stop talking nonsense.
815
00:59:25,867 --> 00:59:27,799
Just go do your job.
816
00:59:28,800 --> 00:59:29,967
Alright. Alright.
817
00:59:29,967 --> 00:59:31,233
Go!
818
00:59:33,833 --> 00:59:34,700
An old saying said that...
819
00:59:34,700 --> 00:59:37,700
Blah blah blah...
820
00:59:44,633 --> 00:59:46,567
Hey! Hello.
821
00:59:57,600 --> 00:59:59,833
You're studying hard.
822
00:59:59,833 --> 01:00:02,000
Should have done it for the bar exam.
823
01:00:02,000 --> 01:00:06,100
Why bring up my sad story?
824
01:00:10,399 --> 01:00:12,466
Nothing came out.
825
01:00:12,466 --> 01:00:14,966
What?
826
01:00:15,596 --> 01:00:17,366
I see...
827
01:00:20,500 --> 01:00:22,400
How was the date?
828
01:00:23,833 --> 01:00:26,434
It wasn't bad.
829
01:00:27,733 --> 01:00:29,400
Well...
830
01:00:29,400 --> 01:00:32,366
She seems to still like you.
831
01:00:32,366 --> 01:00:34,433
Does she?
832
01:00:34,433 --> 01:00:37,833
It's possible since I'm so handsome.
833
01:00:37,833 --> 01:00:39,900
And he does that.
834
01:00:42,166 --> 01:00:44,500
Sleep with Soo Hyeon and dump her.
835
01:00:44,500 --> 01:00:46,667
So that she can hate me.
836
01:00:46,667 --> 01:00:51,056
Then Lee Jae Chil watch for that chance.
837
01:00:52,833 --> 01:00:56,333
What a flawless plan! I'm clever.
838
01:00:57,666 --> 01:00:59,566
Aigoo... You bastard!
839
01:00:59,566 --> 01:01:02,666
How can you say that to a girl you used to love?
840
01:01:02,666 --> 01:01:05,900
Aigoo... Such a bastard.
841
01:01:05,900 --> 01:01:10,000
Aish, you're such a picky bastard. I was just joking!
842
01:01:16,934 --> 01:01:19,333
Lawyer Chil!
843
01:01:19,333 --> 01:01:21,400
My lucky seven.
844
01:01:21,400 --> 01:01:23,767
Such a lovely man.
845
01:01:28,700 --> 01:01:31,199
Are you taking a public speech course?
846
01:01:31,199 --> 01:01:34,800
I heard you're not afraid of women anymore.
847
01:01:34,800 --> 01:01:36,933
That's...
848
01:01:36,933 --> 01:01:39,099
Recently, I started to practice meditation.
849
01:01:39,099 --> 01:01:42,933
It is good with mind control.
850
01:01:42,933 --> 01:01:45,533
Is it a kind of false religion?
851
01:01:45,533 --> 01:01:49,999
You're so prim. Be careful about it.
852
01:01:49,999 --> 01:01:52,066
Aigoo, don't say that.
853
01:01:52,066 --> 01:01:56,234
I'm Jo... I mean. Lee Jae Chil. You know who I am.
854
01:01:56,234 --> 01:01:58,266
I was joking.
855
01:01:58,266 --> 01:02:02,466
'Cause you're doing so well.
856
01:02:03,166 --> 01:02:04,667
Bottoms up.
857
01:02:07,366 --> 01:02:09,466
Anyway,
858
01:02:09,466 --> 01:02:12,166
I'm thinking of offering a huge case to you.
859
01:02:12,166 --> 01:02:15,266
It was supposed to be given to Lawyer Kim.
860
01:02:15,266 --> 01:02:18,000
But I'm telling you because we're men.
861
01:02:18,000 --> 01:02:20,366
So, are you interested?
862
01:02:20,366 --> 01:02:21,866
What case is it?
863
01:02:22,633 --> 01:02:24,633
You know Ms. Hong, and the real estate man with the building next to us?
864
01:02:24,633 --> 01:02:27,696
Her husband is a billionaire and a notorious libertine.
865
01:02:27,696 --> 01:02:31,233
Plus, that guy is well known for cheating.
866
01:02:31,233 --> 01:02:35,133
He's a huge womanizer.
867
01:02:35,133 --> 01:02:39,199
But he is a very careful idiot.
868
01:02:39,199 --> 01:02:41,867
When he meets girls he uses a disposable cell phone
869
01:02:41,867 --> 01:02:44,066
and only pays in cash.
870
01:02:44,066 --> 01:02:46,700
He is also good at ditching tails. (when a clever player gets a lock on you it can be like being tracked)
871
01:02:46,700 --> 01:02:50,656
Ms. Hong longs for getting divorced.
872
01:02:51,566 --> 01:02:54,133
But she has no hard evidence.
873
01:02:56,166 --> 01:02:57,367
So?
874
01:02:57,367 --> 01:03:01,066
If we get a hard evidence and win the case,
875
01:03:02,000 --> 01:03:06,933
Ms. Hong will get a 30 billion won settlement.
876
01:03:06,933 --> 01:03:09,533
Can you guess how much the legal fee would be?
877
01:03:09,533 --> 01:03:11,300
Isn't it interesting?
878
01:03:12,700 --> 01:03:14,956
Don't drool.
879
01:03:16,966 --> 01:03:22,033
All we need is a hard evidence, though.
880
01:03:28,766 --> 01:03:31,266
Yes. Come in.
881
01:03:31,266 --> 01:03:33,400
Sunbae, it's me.
882
01:03:35,266 --> 01:03:37,867
Oh, you're here.
883
01:03:37,867 --> 01:03:40,600
Sunbae, I heard that you won cases straight.
884
01:03:40,600 --> 01:03:41,900
Congratulations.
885
01:03:41,900 --> 01:03:43,333
Thanks.
886
01:03:43,333 --> 01:03:45,667
Do you have something to talk about?
887
01:03:46,667 --> 01:03:50,800
Sunbae, I had dinner with Hyeon Gu a few days ago.
888
01:03:50,800 --> 01:03:52,533
Just the two of us.
889
01:03:53,466 --> 01:03:56,199
I heard that.
890
01:03:56,199 --> 01:03:58,033
Is that okay with you, sunbae?
891
01:03:58,033 --> 01:03:59,667
Oh, it's fine.
892
01:03:59,667 --> 01:04:01,633
Good luck.
893
01:04:10,600 --> 01:04:13,366
Are you really okay with it?
894
01:04:13,366 --> 01:04:14,966
With what?
895
01:04:16,266 --> 01:04:19,500
I really don't understand you.
896
01:04:19,500 --> 01:04:23,800
Anyway, thanks. I've been sorry for you.
897
01:04:25,700 --> 01:04:27,734
Good luck with your work.
898
01:05:04,867 --> 01:05:06,867
Hello?
899
01:05:06,867 --> 01:05:09,600
Oh, Soo Hyeon, it's me.
900
01:05:09,600 --> 01:05:11,167
Hyeon Gu?
901
01:05:12,600 --> 01:05:14,734
What a surprise you calling me, oppa.
902
01:05:16,266 --> 01:05:18,699
The other day did you get home well?
903
01:05:19,733 --> 01:05:21,534
Yeah, I did.
904
01:05:22,433 --> 01:05:24,266
Right...
905
01:05:24,266 --> 01:05:27,000
What are you doing tomorrow?
906
01:05:27,000 --> 01:05:28,500
Tomorrow?
907
01:05:29,667 --> 01:05:32,267
I don't have anything planned yet.
908
01:05:33,366 --> 01:05:34,933
Really?
909
01:05:34,933 --> 01:05:38,366
What about climbing Mt. Yumyeong tomorrow?
910
01:05:39,266 --> 01:05:40,733
Mt. Yumyeong?
911
01:05:52,866 --> 01:06:03,106
Subtitles brought to you by Cheinji Team@Viki
912
01:06:13,966 --> 01:06:15,666
Oh, this is the spot!
913
01:06:15,666 --> 01:06:17,600
The overpass where I passed out!
914
01:06:17,600 --> 01:06:20,833
Right, it was so nice back then.
915
01:06:20,833 --> 01:06:22,966
We came here then.
916
01:06:30,666 --> 01:06:32,366
This is so nice!
917
01:06:32,399 --> 01:06:34,633
Thought I was gonna die that time.
918
01:06:35,800 --> 01:06:38,999
But I heard you grabbed me when I was about to fall.
919
01:06:40,200 --> 01:06:42,167
Thank you for that again.
920
01:06:44,800 --> 01:06:46,500
To be honest...
921
01:06:48,299 --> 01:06:50,200
Slow down!
922
01:06:54,033 --> 01:06:55,533
This way, this way!
923
01:06:55,533 --> 01:06:57,367
Gee...
924
01:07:05,033 --> 01:07:06,800
Ah, nothing...
925
01:07:10,166 --> 01:07:13,300
There's a place that sells nice dotorimuk (acorn jelly).
926
01:07:13,300 --> 01:07:15,333
I remember.
927
01:07:15,333 --> 01:07:17,800
They also have tasty soft tofu stew.
928
01:07:17,800 --> 01:07:19,666
How about a bowl of makgeolli? (rice wine)
929
01:07:19,666 --> 01:07:21,033
Yes.
930
01:07:21,767 --> 01:07:23,066
Ahh, I feel great here.
931
01:07:23,066 --> 01:07:24,633
Me, too.
932
01:07:24,633 --> 01:07:26,500
- Shall we go? - Yes.
933
01:07:30,800 --> 01:07:32,366
Lee Jae Chil, you can do it!
934
01:07:32,366 --> 01:07:34,533
Go Jae Chil!
935
01:07:45,533 --> 01:07:47,966
There are mosquitoes flying here.
936
01:10:59,033 --> 01:11:01,033
Hyeon Gu...
937
01:11:24,633 --> 01:11:27,200
You woke up early.
938
01:11:27,200 --> 01:11:31,100
Yeah. Let's get going before the traffic gets bad.
939
01:11:31,767 --> 01:11:33,734
Okay then.
940
01:11:34,867 --> 01:11:37,500
What do you want for breakfast?
941
01:11:37,500 --> 01:11:40,166
I'm not hungry.
942
01:11:40,167 --> 01:11:42,366
Are you under the weather?
943
01:11:42,366 --> 01:11:44,300
No, I feel fine.
944
01:11:45,433 --> 01:11:47,700
Tell me. What's wrong?
945
01:11:47,700 --> 01:11:49,833
I said I'm fine.
946
01:11:56,933 --> 01:11:59,066
I knew it.
947
01:12:00,100 --> 01:12:02,867
Jo Hyeon Gu!
948
01:12:02,867 --> 01:12:05,200
You haven't changed a bit.
949
01:12:11,500 --> 01:12:15,266
I was stupid for thinking that you might have changed.
950
01:12:17,600 --> 01:12:18,533
Listen, Soo Gyeon.
951
01:12:18,533 --> 01:12:20,400
Forget it!
952
01:12:22,633 --> 01:12:25,200
I had a great time last night.
953
01:12:27,400 --> 01:12:29,634
Don't call me again.
954
01:12:52,600 --> 01:12:54,600
Jae Chil...
955
01:12:55,333 --> 01:12:57,367
Jae Chil...
956
01:13:00,366 --> 01:13:01,567
You're here?
957
01:13:01,567 --> 01:13:04,566
What's up? What's all this?
958
01:13:04,566 --> 01:13:07,333
Didn't you get laid with Soo Hyeon?
959
01:13:07,333 --> 01:13:09,767
Yes, I did.
960
01:13:09,767 --> 01:13:13,566
Then, why such a long face?
961
01:13:13,566 --> 01:13:15,300
Didn't like it?
962
01:13:16,166 --> 01:13:17,966
Must not have been bad.
963
01:13:22,733 --> 01:13:24,433
You little bastard!
964
01:13:24,433 --> 01:13:27,134
Did you cum too soon?
965
01:13:27,134 --> 01:13:30,466
You've smeared my reputation.
966
01:13:33,233 --> 01:13:35,400
What was that for?
967
01:13:35,400 --> 01:13:36,566
For nothing.
968
01:13:36,566 --> 01:13:37,833
What?
969
01:13:37,833 --> 01:13:41,246
Such a boring wanker.
970
01:13:42,496 --> 01:13:45,066
Ayoo... let's not talk about it.
971
01:13:46,266 --> 01:13:48,400
It seems that things are going well for you.
972
01:13:48,400 --> 01:13:50,400
Heard you won a few cases straight.
973
01:13:50,400 --> 01:13:51,766
Yup.
974
01:13:51,766 --> 01:13:53,466
Jae Chil.
975
01:13:53,466 --> 01:13:58,667
This tells us that Korean bar exam has a flaw.
976
01:13:58,667 --> 01:14:02,567
How can they reject me 8 times?
977
01:14:03,433 --> 01:14:08,400
Can't even tell all the loss the judiciary has encountered.
978
01:14:08,400 --> 01:14:10,733
Idiot.
979
01:14:10,733 --> 01:14:12,999
Just shut up.
980
01:14:13,967 --> 01:14:16,166
The trial tomorrow is going to be bit tricky,
981
01:14:16,166 --> 01:14:18,767
but the 8 years I spent on studying wasn't waste
982
01:14:18,767 --> 01:14:23,733
because the precedent seemed to fly through my brain.
983
01:14:23,733 --> 01:14:25,533
A trial tomorrow?
984
01:14:25,533 --> 01:14:27,500
You wanna be like this?
985
01:14:28,867 --> 01:14:30,666
It's not that.
986
01:14:30,666 --> 01:14:33,466
Let's just keep it up for one more week.
987
01:14:33,466 --> 01:14:35,166
At the moment...
988
01:14:35,166 --> 01:14:37,333
A really big..
989
01:14:38,666 --> 01:14:40,667
Never mind.
990
01:14:40,667 --> 01:14:43,833
Anyway, let's give a go for one more week. Okay?
991
01:14:49,366 --> 01:14:51,533
Whatever.
992
01:14:51,533 --> 01:14:57,066
I'm just going to hibernate for a week.
993
01:14:57,066 --> 01:14:58,933
Okay you bastard!
994
01:14:58,933 --> 01:15:01,467
Come here. I'll give you a kiss.
995
01:15:02,233 --> 01:15:05,200
Son off...! Go to your room.
996
01:15:09,700 --> 01:15:11,566
Why is she so heavy?
997
01:15:11,566 --> 01:15:13,066
Oh, my.
998
01:15:22,733 --> 01:15:25,166
Legs are heavy as well.
999
01:15:38,767 --> 01:15:40,600
Blockhead.
1000
01:16:05,366 --> 01:16:07,533
Hello?
1001
01:16:07,533 --> 01:16:10,566
Oh President Kim!
1002
01:16:10,566 --> 01:16:13,033
Are you here already?
1003
01:16:15,200 --> 01:16:16,800
Okay.
1004
01:16:16,800 --> 01:16:19,233
I understanddd~
1005
01:16:37,966 --> 01:16:40,366
President Kim!
1006
01:16:42,134 --> 01:16:44,667
Hey, honey. You finally came.
1007
01:16:44,667 --> 01:16:48,933
Come in. Let's sizzle up the mood.
1008
01:16:50,766 --> 01:16:52,266
Okay.
1009
01:16:52,266 --> 01:16:54,266
Okay~.
1010
01:17:37,933 --> 01:17:39,867
What the...?
1011
01:17:48,233 --> 01:17:51,900
Excuse me. Did you see the guy in this car?
1012
01:17:51,900 --> 01:17:54,400
Miss, do you know him?
1013
01:17:54,400 --> 01:17:57,167
He's my bosom buddy. Did you see him or not?
1014
01:17:57,167 --> 01:18:01,967
Bosom buddy? I don't know about that.
1015
01:18:01,967 --> 01:18:03,566
Anyway, he's dead.
1016
01:18:03,566 --> 01:18:07,000
I called 911 earliest and they said that he died.
1017
01:18:07,000 --> 01:18:10,134
Ahjumma! Why did you call 911?
1018
01:18:10,134 --> 01:18:12,366
He's not dead!
1019
01:18:12,366 --> 01:18:15,299
Are you crazy? Why are you screaming?
1020
01:18:15,299 --> 01:18:18,834
If he was okay, why would they take him?
1021
01:18:18,834 --> 01:18:21,266
Hey! You bitch!
1022
01:18:23,200 --> 01:18:26,333
Give my ID back at least!
1023
01:18:26,333 --> 01:18:28,933
Pervert!
1024
01:18:30,967 --> 01:18:34,300
In a morgue? Am I?
1025
01:18:36,700 --> 01:18:38,400
You...
1026
01:18:40,933 --> 01:18:42,467
You bastard.
1027
01:18:42,467 --> 01:18:44,233
What exactly happened?
1028
01:18:44,233 --> 01:18:47,667
I needed her body for your job.
1029
01:18:47,667 --> 01:18:49,533
What job?
1030
01:18:53,299 --> 01:18:57,099
So... what are you going to do?
1031
01:18:57,099 --> 01:18:58,633
We need to get your body out.
1032
01:18:58,633 --> 01:19:00,900
It's useless to say that.
1033
01:19:00,900 --> 01:19:02,466
But how?
1034
01:19:02,466 --> 01:19:04,500
Let's go there first.
1035
01:19:14,266 --> 01:19:17,866
I'll draw their attention. You get your body.
1036
01:19:45,933 --> 01:19:48,800
Aigoo... Poor Hyeon Gu...
1037
01:19:51,100 --> 01:19:53,233
It's really cold in here.
1038
01:19:53,233 --> 01:19:56,600
The temperature is low,
1039
01:19:56,600 --> 01:19:59,666
but corpses make me feel colder.
1040
01:19:59,666 --> 01:20:02,933
Well, you get used to it once you're here every single day.
1041
01:20:03,600 --> 01:20:05,266
Really?
1042
01:20:05,266 --> 01:20:09,767
I'm getting goosebumps since I'm so cold.
1043
01:20:09,767 --> 01:20:11,166
Ah, are you?
1044
01:20:11,166 --> 01:20:14,833
Can you give me a glass of hot water?
1045
01:20:14,833 --> 01:20:16,299
Ah, water?
1046
01:20:16,299 --> 01:20:18,367
Of course, this way.
1047
01:20:20,266 --> 01:20:22,166
This way.
1048
01:20:23,600 --> 01:20:25,867
Wow, but you are so brave...
1049
01:20:25,867 --> 01:20:27,933
Spending all day with corpses.
1050
01:20:27,933 --> 01:20:31,533
You are the most masculine man amongst every men!
1051
01:20:33,233 --> 01:20:36,306
I served in the Marines and have nerves of steel.
1052
01:20:36,306 --> 01:20:38,066
I have the nerves of steel.
1053
01:20:38,067 --> 01:20:40,933
So barely anything frightens me.
1054
01:20:40,933 --> 01:20:43,100
- Is that so? - Sure.
1055
01:20:48,466 --> 01:20:50,433
Hello.
1056
01:20:55,733 --> 01:20:58,166
Nerves of steel?
1057
01:20:58,166 --> 01:20:59,400
Hey, hurry up!
1058
01:20:59,400 --> 01:21:01,767
Sorry. Be careful.
1059
01:21:01,767 --> 01:21:03,500
Wait. Too heavy. Let's just drag him.
1060
01:21:03,500 --> 01:21:05,266
What?
1061
01:21:07,533 --> 01:21:11,734
Oh, my. Be careful.
1062
01:21:18,067 --> 01:21:20,034
You are crazy.
1063
01:21:20,034 --> 01:21:21,700
Aren't you?
1064
01:21:21,700 --> 01:21:24,334
I'm sorry.
1065
01:21:24,334 --> 01:21:26,767
I have nothing to say.
1066
01:21:26,767 --> 01:21:28,433
You should have.
1067
01:21:28,433 --> 01:21:31,333
You almost froze your bosom buddy to death.
1068
01:21:31,333 --> 01:21:33,633
If you still have something to say...
1069
01:21:33,633 --> 01:21:35,533
You can't be a human.
1070
01:21:35,533 --> 01:21:37,566
But this case is the real jackpot!
1071
01:21:37,566 --> 01:21:40,466
Think about the commission and the incentive.
1072
01:21:40,466 --> 01:21:42,700
We can afford an apartment all at once.
1073
01:21:42,700 --> 01:21:44,366
Hyeon Gu.
1074
01:21:45,500 --> 01:21:48,267
Hyeon Gu, my friend you are...
1075
01:21:48,267 --> 01:21:50,400
Are you in your right mind?
1076
01:21:50,400 --> 01:21:52,166
What do you think you're doing?
1077
01:21:52,166 --> 01:21:55,099
Let's make the exorcism happen today!
1078
01:21:55,633 --> 01:21:59,800
Alright, I'm sorry. Stop beating me, idiot.
1079
01:22:03,234 --> 01:22:05,134
Son of bitch!
1080
01:22:08,133 --> 01:22:10,000
Just turn on the heater.
1081
01:22:11,166 --> 01:22:12,133
Turn it on now.
1082
01:22:12,133 --> 01:22:14,566
What heater? It's hot today.
1083
01:22:14,566 --> 01:22:16,133
Turn it on!
1084
01:22:17,666 --> 01:22:19,566
I'm going crazy.
1085
01:22:19,566 --> 01:22:21,466
I'm the crazy bastard...
1086
01:22:23,433 --> 01:22:25,633
Let's make her go.
1087
01:22:26,966 --> 01:22:29,499
What are you saying?
1088
01:22:29,499 --> 01:22:31,167
What about a week later?
1089
01:22:31,167 --> 01:22:33,000
You bastard!
1090
01:22:33,867 --> 01:22:37,133
You had a date with Soo Hyeon
1091
01:22:37,133 --> 01:22:39,800
and had fun getting laid for the first time.
1092
01:22:39,800 --> 01:22:42,033
Fun? Fun!?
1093
01:22:42,033 --> 01:22:46,033
What's so fun of it? She thought it was you.
1094
01:22:47,867 --> 01:22:49,933
Did you really dump her?
1095
01:22:51,167 --> 01:22:55,399
You've grown up so much! You're not a wanker anymore.
1096
01:22:55,399 --> 01:22:58,100
I've raised you well.
1097
01:22:58,100 --> 01:23:02,667
Soo Hyeon said you're still the same with women.
1098
01:23:03,833 --> 01:23:05,600
Really?
1099
01:23:05,600 --> 01:23:10,400
Doesn't that mean that she liked you in my body?
1100
01:23:10,400 --> 01:23:11,833
Ah, right.
1101
01:23:11,866 --> 01:23:13,666
When I was in your body,
1102
01:23:13,666 --> 01:23:15,766
she came to me and asked
1103
01:23:15,766 --> 01:23:20,500
if you're okay with her going out with me.
1104
01:23:22,066 --> 01:23:24,167
What does that mean?
1105
01:23:25,366 --> 01:23:29,599
You believe she wanted to hear "I'm fine thank you"?
1106
01:23:29,599 --> 01:23:33,333
It's obvious that means that she likes you...
1107
01:23:33,333 --> 01:23:36,166
You idiot!
1108
01:23:36,166 --> 01:23:37,933
This stupid bastard.
1109
01:23:40,266 --> 01:23:42,633
You scared me, bastard.
1110
01:23:42,633 --> 01:23:44,600
Why are you saying that now?
1111
01:23:44,600 --> 01:23:45,900
You bastard.
1112
01:23:45,900 --> 01:23:47,734
Where are you going?
1113
01:23:49,566 --> 01:23:52,399
You bastard. You... Just study hard.
1114
01:23:52,399 --> 01:23:54,166
Don't you wanna pass?
1115
01:23:55,166 --> 01:23:59,033
And if I catch you wondering around in her body.
1116
01:23:59,033 --> 01:24:00,700
I'll bury you.
1117
01:24:07,633 --> 01:24:11,566
"I'll bury you" Ahh, bastard.
1118
01:24:22,000 --> 01:24:24,167
You look different today, oppa.
1119
01:24:24,167 --> 01:24:25,867
What?
1120
01:24:25,867 --> 01:24:28,533
Your style has changed.
1121
01:24:28,533 --> 01:24:30,926
Somehow, you look
1122
01:24:30,926 --> 01:24:33,366
calm and mature.
1123
01:24:44,833 --> 01:24:47,533
I thought I was gonna die that time.
1124
01:24:48,266 --> 01:24:51,634
I heard you grabbed me when I was about to fall.
1125
01:24:52,700 --> 01:24:54,833
Thank you for that again.
1126
01:25:03,400 --> 01:25:05,500
You're still pretty.
1127
01:25:05,500 --> 01:25:06,266
Sorry?
1128
01:25:06,266 --> 01:25:10,266
You still look okay.
1129
01:25:11,933 --> 01:25:13,667
What?
1130
01:25:21,466 --> 01:25:23,899
I had a great time last night.
1131
01:25:26,067 --> 01:25:28,100
Don't call me again.
1132
01:25:57,926 --> 01:26:08,216
Subtitles brought to you by Cheinji Team@Viki
1133
01:26:29,400 --> 01:26:32,767
Sunbae, is something wrong?
1134
01:26:32,767 --> 01:26:36,533
Yeah, there's something I have to tell you...
1135
01:26:37,867 --> 01:26:41,200
Is it important? It's kinda late.
1136
01:26:41,200 --> 01:26:43,400
Yes, it is.
1137
01:26:43,433 --> 01:26:45,033
Soo Hyeon...
1138
01:26:47,166 --> 01:26:49,599
I like you.
1139
01:26:49,599 --> 01:26:53,666
I liked you since I saw you for the first time 10 years ago when you were a newbie at college.
1140
01:26:53,666 --> 01:26:56,766
I was the one who saved you on Mt. Yumyeong.
1141
01:26:57,700 --> 01:27:01,933
It was me who wrote all letters that Hyeon Gu sent you.
1142
01:27:01,933 --> 01:27:06,466
I also have chosen this company to be with you.
1143
01:27:06,466 --> 01:27:09,767
You were always in my heart for the last 10 years.
1144
01:27:12,466 --> 01:27:14,467
Did I shock you?
1145
01:27:18,166 --> 01:27:20,400
Finally, you told me.
1146
01:27:21,166 --> 01:27:23,066
It took you so long.
1147
01:27:24,967 --> 01:27:26,967
You knew about it?
1148
01:27:26,967 --> 01:27:29,467
What kind of girl wouldn't know?
1149
01:27:31,066 --> 01:27:33,733
Not only about Mt. Yumyeong,
1150
01:27:33,733 --> 01:27:37,766
but also the letters, I guessed it was you.
1151
01:27:39,833 --> 01:27:43,767
So, you knew all about it.
1152
01:27:43,767 --> 01:27:48,499
But you know what they say in movies...
1153
01:27:49,266 --> 01:27:52,234
'A girl never acts just by her guess.'
1154
01:27:54,366 --> 01:27:56,200
Right...
1155
01:27:58,500 --> 01:28:00,100
Soo Hyeon.
1156
01:28:01,366 --> 01:28:03,500
Would you be my girl?
1157
01:28:12,134 --> 01:28:15,400
It takes you 10 years to say that.
1158
01:28:15,400 --> 01:28:17,600
But your timing is off...
1159
01:28:20,266 --> 01:28:22,700
Let's have dinner sometime.
1160
01:28:25,500 --> 01:28:28,533
Okay, then...
1161
01:28:28,533 --> 01:28:31,066
What about meat soup?
1162
01:28:32,700 --> 01:28:35,366
You really like meat soup, sunbae.
1163
01:28:35,366 --> 01:28:37,800
Okay, that's fine.
1164
01:28:37,800 --> 01:28:41,800
And there's one more thing I need to tell you...
1165
01:28:41,800 --> 01:28:43,667
What is it?
1166
01:28:44,900 --> 01:28:46,833
Tell me.
1167
01:28:46,866 --> 01:28:48,666
Well... That is...
1168
01:28:48,666 --> 01:28:52,966
The other night...
1169
01:28:52,966 --> 01:28:57,034
You had sex in the hotel, with me- Hyeon Gu...
1170
01:28:57,034 --> 01:28:59,367
How do you know that?
1171
01:29:02,666 --> 01:29:05,134
You two really share everything.
1172
01:29:05,134 --> 01:29:05,867
What?
1173
01:29:05,867 --> 01:29:08,567
What I mean is...
1174
01:29:08,567 --> 01:29:13,866
So, did you just came here 'cause it'd be a good chance for it?
1175
01:29:15,166 --> 01:29:17,399
Did Hyeon Gu tell you to do this?
1176
01:29:17,399 --> 01:29:19,034
Soo Hyeon, that's not what I mean-
1177
01:29:19,034 --> 01:29:22,600
It must've been so fun talking about me.
1178
01:29:24,366 --> 01:29:25,866
Why?
1179
01:29:26,566 --> 01:29:30,766
Were you disappointed because I slept with Hyun Gu and not with you?
1180
01:29:32,633 --> 01:29:34,234
Soo Hyeon...
1181
01:29:39,733 --> 01:29:41,867
You'd better go, sunbae.
1182
01:29:41,867 --> 01:29:43,733
Wait, Soo Hyeon, that's not-
1183
01:29:45,067 --> 01:29:48,900
It's not what I was saying.
1184
01:29:48,900 --> 01:29:52,633
I wanted to apologize, not hurt you.
1185
01:29:53,566 --> 01:29:57,266
Having known me for 10 years, you still don't know me?
1186
01:29:57,966 --> 01:30:02,766
You are the only girl I can look in the eyes.
1187
01:30:02,766 --> 01:30:06,967
I know that I'm such an idiot not telling you this.
1188
01:30:06,967 --> 01:30:08,934
So, I'm telling you now.
1189
01:30:08,934 --> 01:30:10,899
I love you.
1190
01:30:14,586 --> 01:30:16,326
Aigoo.
1191
01:30:18,466 --> 01:30:21,566
I should've said this sooner.
1192
01:30:23,666 --> 01:30:25,566
What a coward...
1193
01:30:25,566 --> 01:30:27,266
Such a coward...
1194
01:31:32,896 --> 01:31:42,916
Subtitles brought to you by Cheinji Team
1195
01:31:52,066 --> 01:31:53,866
Thank you.
1196
01:32:12,166 --> 01:32:13,633
Aigoo...
1197
01:32:13,633 --> 01:32:17,366
When you get old you should die.
1198
01:32:17,366 --> 01:32:23,566
At the age of 80, what am I doing here?
1199
01:32:23,566 --> 01:32:28,166
Aigoo, when you get old you'd better die. Aigoo...
1200
01:32:30,966 --> 01:32:35,766
What kind of woman is sleeping in a public place?
1201
01:32:35,766 --> 01:32:37,986
Aigoo, you crazy woman.
1202
01:32:37,986 --> 01:32:43,066
You'll get cold sleeping here.
1203
01:32:43,066 --> 01:32:48,767
You little wench, you won't wake up when an elder is talking to you? Aigoo...
1204
01:32:50,334 --> 01:32:52,567
Damn it.
1205
01:33:03,833 --> 01:33:05,633
Oh... my!
1206
01:33:06,733 --> 01:33:10,067
What happened?
1207
01:33:11,346 --> 01:33:13,196
Ah... Huh?
1208
01:33:17,600 --> 01:33:19,436
Ah, my goodness!
1209
01:33:20,333 --> 01:33:22,833
Wow, is this really happening?
1210
01:33:22,833 --> 01:33:25,500
I've lived too long.
1211
01:33:43,500 --> 01:33:46,933
Oh, my god! Where are you going?
1212
01:33:48,533 --> 01:33:50,300
Where to?
1213
01:33:51,533 --> 01:33:52,700
Seoul.
1214
01:33:52,700 --> 01:33:55,066
Okay. Get on!
1215
01:34:01,066 --> 01:34:03,567
Young man! Let's run!
1216
01:34:53,299 --> 01:34:55,134
Lawyer Kim!
1217
01:34:55,134 --> 01:34:57,299
I'll get going first.
1218
01:34:57,299 --> 01:35:00,933
It's 11pm. Get some rest.
1219
01:35:00,933 --> 01:35:03,600
Sunbae, you haven't left yet?
1220
01:35:03,633 --> 01:35:07,133
I should get going too. See you.
1221
01:35:20,700 --> 01:35:23,433
Shall we get off together?
1222
01:35:24,266 --> 01:35:25,967
Shall we?
1223
01:35:25,967 --> 01:35:27,833
Just a second.
1224
01:35:29,767 --> 01:35:32,166
Take your time. It's okay.
1225
01:35:35,233 --> 01:35:36,766
Oh sunbae...
1226
01:35:36,766 --> 01:35:38,867
Congratulation on your 7 straight win.
1227
01:35:38,867 --> 01:35:40,867
You're a true Lawyer, Chil.
1228
01:35:40,867 --> 01:35:42,699
The 7-straight wins lawyer.
1229
01:35:47,000 --> 01:35:50,966
Remember we were going to have a meal together?
1230
01:35:52,366 --> 01:35:55,466
What shall we eat? Dog meat soup?
1231
01:35:56,366 --> 01:35:59,199
You always say dog meat soup.
1232
01:35:59,199 --> 01:36:04,166
Don't you like steak or spaghetti like other girls?
1233
01:36:04,166 --> 01:36:06,766
It seems you like it.
1234
01:36:06,766 --> 01:36:08,700
I mean you, oppa.
1235
01:36:10,566 --> 01:36:13,366
I actually don't like dog meat soup that much.
1236
01:36:13,366 --> 01:36:17,433
Because of you... I ate a lot.
1237
01:36:17,433 --> 01:36:20,500
Let's eat something else, this time.
1238
01:36:20,500 --> 01:36:23,933
Something expensive and delicious,
1239
01:36:25,433 --> 01:36:27,566
something that makes us happy?
1240
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
I'd like that.
1241
01:36:38,166 --> 01:36:39,934
Let's go.80741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.