Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,394 --> 00:00:20,394
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:24,543 --> 00:00:26,880
♪ Yeah ♪
3
00:00:30,217 --> 00:00:33,120
♪ Hey ♪
4
00:00:33,153 --> 00:00:36,553
♪ Hey, hey, go
take a look around, ♪
5
00:00:36,555 --> 00:00:38,156
♪ Look around, and hit
the ground runnin' ♪
6
00:00:38,158 --> 00:00:39,860
♪ Hey, oh ♪
7
00:00:40,693 --> 00:00:42,559
♪ Hey, hey go,
mother take a limousine ♪
8
00:00:42,561 --> 00:00:44,127
♪ To the city
where they gunnin' ♪
9
00:00:44,129 --> 00:00:46,066
♪ Gunnin' ♪
10
00:00:46,098 --> 00:00:48,401
♪ We hit rocket-town,
rocket-town ♪
11
00:00:49,101 --> 00:00:50,602
♪ Some shit be goin' down ♪
12
00:00:50,604 --> 00:00:52,270
♪ Ooh, now ♪
13
00:00:52,272 --> 00:00:53,270
♪ I ain't your enemy ♪
14
00:00:53,272 --> 00:00:54,839
♪ Take a look around, homie ♪
15
00:00:54,841 --> 00:00:56,574
♪ You better shut
that proper ♪
16
00:00:56,576 --> 00:00:58,108
♪ Runnin' ♪
17
00:00:58,110 --> 00:00:59,276
♪ I ain't your enemy ♪
18
00:00:59,278 --> 00:01:00,912
♪ Enemy ♪
19
00:01:00,914 --> 00:01:02,647
♪ But you be dissin' me ♪
20
00:01:02,649 --> 00:01:04,047
♪ Dissin' me, dissin' me,
dissin' me ♪
21
00:01:04,049 --> 00:01:05,249
♪ Now you be kissin' me ♪
22
00:01:05,251 --> 00:01:06,617
Why are you watching him?
23
00:01:06,619 --> 00:01:07,919
I have to support
my field agent.
24
00:01:07,921 --> 00:01:09,222
Whatever.
25
00:01:09,622 --> 00:01:10,691
Come in, comrade.
26
00:01:12,058 --> 00:01:13,757
Papa Bear, do you copy?
27
00:01:13,759 --> 00:01:16,994
Blue team, cover exits
and windows.
28
00:01:16,996 --> 00:01:18,595
Red team, eyes on me.
29
00:01:18,597 --> 00:01:19,997
It's a waste of time.
30
00:01:19,999 --> 00:01:21,131
That's Andrei Durov.
31
00:01:21,133 --> 00:01:22,634
The Hammer from Hell.
32
00:01:22,636 --> 00:01:24,268
Guy's an animal.
33
00:01:24,270 --> 00:01:26,271
Yeah, that makes me zookeeper.
34
00:01:26,273 --> 00:01:28,006
Baby Bear to
Papa Bear, status.
35
00:01:28,008 --> 00:01:29,173
Status? Great.
36
00:01:29,175 --> 00:01:31,776
Had my breakfast,
got laid last night...
37
00:01:31,778 --> 00:01:33,480
Knock it off.
Is your team in place?
38
00:01:34,547 --> 00:01:35,448
Locked and loaded.
39
00:01:36,282 --> 00:01:38,283
Oops, the door is locked.
40
00:01:38,285 --> 00:01:39,816
Gonna blow it open.
41
00:01:39,818 --> 00:01:41,819
Papa Bear, try knocking.
It's a courtesy call.
42
00:01:41,821 --> 00:01:43,220
Courtesy?
43
00:01:43,222 --> 00:01:44,756
For a dirtbag criminal?
44
00:01:44,758 --> 00:01:46,223
Come on, cut the bullshit.
45
00:01:46,225 --> 00:01:47,691
Bullshit from us.
46
00:01:47,693 --> 00:01:48,893
The crime bosses
must think increased
47
00:01:48,895 --> 00:01:50,797
security is because
of a terror threat.
48
00:01:50,829 --> 00:01:51,931
Okay.
49
00:02:02,809 --> 00:02:07,481
Talking about bullshit, this
place is full of it, literally.
50
00:02:07,647 --> 00:02:09,950
- Steer manure.
- Tons.
51
00:02:10,249 --> 00:02:11,951
It's used to confuse
drug-sniffing dogs.
52
00:02:13,085 --> 00:02:15,521
Confuse them?
It'll make them puke.
53
00:02:15,788 --> 00:02:18,859
And since dogs lick their butts,
that's saying something.
54
00:02:19,091 --> 00:02:21,127
I'm here to see Don Sanchez.
55
00:02:24,330 --> 00:02:26,165
Don Sanchez is busy.
56
00:02:26,198 --> 00:02:27,835
Tell him Andrei Durov is here.
57
00:02:28,201 --> 00:02:29,535
You're Andrei Durov?
58
00:02:32,705 --> 00:02:34,241
No way.
59
00:02:34,374 --> 00:02:35,975
Maybe his accountant.
60
00:02:36,675 --> 00:02:38,412
Deep breath, courtesy.
61
00:02:39,679 --> 00:02:42,015
Don Sanchez. Now.
62
00:02:42,281 --> 00:02:44,815
Seriously, you're
the Hammer from Hell?
63
00:02:44,817 --> 00:02:46,217
Durov the Destroyer?
64
00:02:46,219 --> 00:02:47,888
The Eater of Eyeballs?
65
00:02:47,953 --> 00:02:50,556
Yes. Yes, yes, that's me.
66
00:02:50,690 --> 00:02:52,993
And you assholes are just
making those nicknames up.
67
00:02:53,092 --> 00:02:54,160
Am not.
68
00:02:54,360 --> 00:02:55,862
Me neither.
69
00:02:55,961 --> 00:02:57,261
I made mine up.
70
00:02:57,263 --> 00:02:59,533
Uh-huh, yours was
the only real one.
71
00:03:00,399 --> 00:03:04,937
Like I said,
Don Sanchez is busy.
72
00:03:06,038 --> 00:03:08,207
Okay.
We're done with foreplay.
73
00:03:08,907 --> 00:03:11,010
Oh, oh...
74
00:03:11,977 --> 00:03:13,880
Ah, that's better, ladies.
75
00:03:52,217 --> 00:03:54,221
Papa Bear, what's happening?
76
00:03:54,286 --> 00:03:55,988
I'm busy being courteous.
77
00:04:12,238 --> 00:04:13,941
Cialis...
78
00:04:16,910 --> 00:04:17,975
Viagra.
79
00:04:17,977 --> 00:04:21,214
Double dose.
80
00:04:25,318 --> 00:04:27,487
I'll make it good for you.
81
00:04:28,088 --> 00:04:30,321
Hello, baby,
I got champagne on ice.
82
00:04:30,323 --> 00:04:31,625
Don Sanchez.
83
00:04:33,092 --> 00:04:34,361
Who's asking?
84
00:04:34,393 --> 00:04:35,962
Andrei Durov.
85
00:04:37,463 --> 00:04:39,129
Are you the
Hammer from Hell?
86
00:04:39,131 --> 00:04:41,301
Hey, don't you goddamn
start with me.
87
00:04:41,967 --> 00:04:43,934
Get lost, okay?
I got a date coming.
88
00:04:43,936 --> 00:04:46,504
Yeah? But a tiny bit more
important than you
89
00:04:46,506 --> 00:04:49,508
dipping your wick
is a terror threat.
90
00:04:50,210 --> 00:04:51,809
We're ramping security.
91
00:04:51,811 --> 00:04:54,181
You and all other
lowlife crooks
92
00:04:54,213 --> 00:04:56,449
need to behave
and not distract us.
93
00:04:56,950 --> 00:04:57,982
Now, listen.
94
00:04:57,984 --> 00:04:59,350
First off, I'm not a crook.
95
00:04:59,352 --> 00:05:00,518
Hm.
96
00:05:00,520 --> 00:05:02,352
Second, I'm not stupid.
97
00:05:02,354 --> 00:05:04,991
Terrorism's bad
for business, okay?
98
00:05:05,225 --> 00:05:06,659
Consider it done.
99
00:05:06,992 --> 00:05:09,195
See? That wasn't so hard.
100
00:05:10,362 --> 00:05:12,396
One more word and
I'm gonna climb you
101
00:05:12,398 --> 00:05:14,098
like a tree and
beat you with a rock.
102
00:05:14,100 --> 00:05:15,301
Knock it off.
103
00:05:16,003 --> 00:05:16,667
- Oh, no, I didn't mean that...
- What?
104
00:05:17,770 --> 00:05:19,438
Not on the carpet!
105
00:05:19,838 --> 00:05:21,105
Papa Bear?
106
00:05:21,107 --> 00:05:22,575
Papa Bear, are you okay?
107
00:05:24,010 --> 00:05:26,580
Hey, FSB.
108
00:05:27,112 --> 00:05:28,481
Come get your guy.
109
00:05:28,515 --> 00:05:30,514
He slipped in shit
and hit his head.
110
00:05:56,042 --> 00:05:58,178
Accuracy at
100 percent again, Katie.
111
00:05:58,544 --> 00:06:00,080
That's how I roll, Floyd.
112
00:06:11,557 --> 00:06:13,092
Oh!
113
00:06:14,359 --> 00:06:15,529
Is he boring you?
114
00:06:15,561 --> 00:06:16,893
- Uh...
- Good job.
115
00:06:16,895 --> 00:06:18,231
Glad you're here.
116
00:06:19,032 --> 00:06:20,400
He's all yours.
117
00:06:21,434 --> 00:06:23,803
Hope she remembers all
the techniques I taught her.
118
00:06:24,903 --> 00:06:26,838
That girl's so stoked
she's on the Moscow detail
119
00:06:26,840 --> 00:06:28,675
she's been training nonstop.
120
00:06:28,907 --> 00:06:31,107
Gone way past your
busted-ass dance moves.
121
00:06:31,109 --> 00:06:32,977
My busted-ass dance moves
are classic, son.
122
00:06:32,979 --> 00:06:34,477
Yeah, I bet.
Let me see something.
123
00:06:34,479 --> 00:06:38,217
Okay, Katie,
just like I showed you.
124
00:06:39,585 --> 00:06:41,354
Like this?
125
00:06:42,455 --> 00:06:43,623
Or like this?
126
00:06:47,126 --> 00:06:49,059
Oh, hell, is that
all you got, girl?
127
00:06:49,061 --> 00:06:50,362
Come on.
128
00:06:55,968 --> 00:06:57,436
Oh!
129
00:07:00,373 --> 00:07:02,142
Man, lucky shot.
130
00:07:02,208 --> 00:07:04,641
I can't breathe.
I can't breathe.
131
00:07:04,643 --> 00:07:07,114
Try it on someone who
ain't older than dirt.
132
00:07:07,280 --> 00:07:08,414
Let's go.
133
00:07:08,982 --> 00:07:10,183
- Come on, tough guy.
- Come on.
134
00:07:15,088 --> 00:07:16,289
Yeah, yeah, yeah.
135
00:07:18,958 --> 00:07:20,527
Oh, not fair.
136
00:07:21,126 --> 00:07:22,162
That hurt.
137
00:07:30,270 --> 00:07:31,271
Let's go.
138
00:07:34,273 --> 00:07:35,808
Oh!
139
00:07:38,244 --> 00:07:41,181
- Oh, okay, let me...
- Ooh.
140
00:07:44,583 --> 00:07:46,152
I let her win.
141
00:07:46,518 --> 00:07:47,553
My thinking exactly.
142
00:07:48,321 --> 00:07:49,556
Pussies.
143
00:08:00,532 --> 00:08:02,234
Beverly Hills.
144
00:08:02,602 --> 00:08:04,303
I love that city.
145
00:08:10,008 --> 00:08:11,344
And this one, too.
146
00:08:15,280 --> 00:08:17,450
Moscow, here I come.
147
00:08:25,191 --> 00:08:26,456
Welcome to Moscow.
148
00:08:29,194 --> 00:08:30,196
Louie.
149
00:08:31,330 --> 00:08:35,335
Passports, visas,
shipping manifest, please.
150
00:08:36,068 --> 00:08:37,701
All the documents,
as you requested,
151
00:08:37,703 --> 00:08:40,206
and they should be
in perfect order.
152
00:08:42,040 --> 00:08:43,243
Working the night shift, huh?
153
00:08:45,044 --> 00:08:47,247
Well, that's when
the real men work.
154
00:08:48,046 --> 00:08:49,215
Sure.
155
00:08:53,251 --> 00:08:54,521
Pick it up.
156
00:08:55,355 --> 00:08:56,890
Unique.
157
00:08:57,823 --> 00:09:01,493
Normally, people smuggle cash
out of Russia, not into it.
158
00:09:04,230 --> 00:09:05,365
Drop that radio.
159
00:09:06,631 --> 00:09:08,969
All right, come here.
160
00:09:17,610 --> 00:09:20,580
Who recalls what I said about
handling the luggage with care?
161
00:09:21,079 --> 00:09:22,248
Show of hands.
162
00:09:27,219 --> 00:09:28,388
Come on.
163
00:09:29,621 --> 00:09:31,423
Right.
164
00:09:32,357 --> 00:09:35,394
You ever wonder why I hired
eight men for a five-man job?
165
00:09:36,629 --> 00:09:38,495
It's called...
166
00:09:38,497 --> 00:09:39,629
Breakage.
167
00:09:39,631 --> 00:09:40,933
Breakage!
168
00:09:41,700 --> 00:09:44,403
You get extras in case you
lose some along the way.
169
00:09:49,275 --> 00:09:50,542
Agh!
170
00:10:04,656 --> 00:10:06,123
Are the Russian
negotiations still active?
171
00:10:06,125 --> 00:10:07,524
Will there be
more sanctions?
172
00:10:07,526 --> 00:10:09,125
How does
the foreign minister respond?
173
00:10:09,127 --> 00:10:10,629
- Mr. Secretary?
- Yes?
174
00:10:10,695 --> 00:10:12,296
Is there any hope
175
00:10:12,298 --> 00:10:13,767
for a breakthrough in
the Russia crisis?
176
00:10:14,333 --> 00:10:16,133
Well, Russia must address
our concerns
177
00:10:16,135 --> 00:10:18,469
in a more reasonable...
no, scratch that...
178
00:10:18,471 --> 00:10:20,440
in a more realistic manner,
179
00:10:20,540 --> 00:10:22,472
or I have very little
confidence in a resolution.
180
00:10:22,474 --> 00:10:23,807
- Mr. Secretary
- Thank you, sir.
181
00:10:23,809 --> 00:10:25,478
Thank you.
182
00:10:26,411 --> 00:10:27,313
What does this
mean for U.S.-Russian relations?
183
00:10:41,693 --> 00:10:43,427
Jonathan Westin.
184
00:10:43,429 --> 00:10:46,333
Ah, just the man I want.
This is Secretary Jacobs.
185
00:10:47,833 --> 00:10:50,469
Mr. Secretary,
how can I help?
186
00:10:50,602 --> 00:10:53,736
First off, bucko,
you start by calling me Robert.
187
00:10:53,738 --> 00:10:55,607
No, scratch that,
call me Bobby Boy.
188
00:10:56,174 --> 00:10:58,478
Sir, I... Of course, Robert...
189
00:10:59,712 --> 00:11:01,177
Bobby...
190
00:11:01,179 --> 00:11:03,349
I need a favor,
and your discretion.
191
00:11:03,583 --> 00:11:05,182
- Of course.
- Can I count on you?
192
00:11:05,184 --> 00:11:06,786
Absolutely, Mr. Secretary.
193
00:11:07,487 --> 00:11:08,853
Well, here's the rub.
194
00:11:08,855 --> 00:11:10,587
I can't be
an effective negotiator
195
00:11:10,589 --> 00:11:12,389
if I'm all tense,
you know?
196
00:11:12,391 --> 00:11:14,325
My poor, purple
bunghole puckered up
197
00:11:14,327 --> 00:11:16,396
so tight, I can crack
walnuts with it.
198
00:11:16,728 --> 00:11:19,529
Uh, what can I do?
199
00:11:19,531 --> 00:11:21,499
Well, I'm gonna need
some stress relief.
200
00:11:21,501 --> 00:11:22,899
I need you to score me
an ounce,
201
00:11:22,901 --> 00:11:24,802
scratch that, make it
two ounces of weed,
202
00:11:24,804 --> 00:11:26,870
ganja, mogambo, you-
you feel me?
203
00:11:26,872 --> 00:11:28,107
The stinky stuff.
204
00:11:28,809 --> 00:11:29,874
Are you
writing this down?
205
00:11:29,876 --> 00:11:30,910
Yes.
206
00:11:31,711 --> 00:11:33,677
Well, then, don't, numbnuts.
I asked for discretion.
207
00:11:33,679 --> 00:11:35,513
Sorry, Mr. Secretary.
208
00:11:35,515 --> 00:11:37,413
- And there's more.
- Shh.
209
00:11:37,415 --> 00:11:39,816
I'm gonna need you to, uh,
line me up some,
210
00:11:39,818 --> 00:11:41,818
uh, va-jay-jay,
pootie-tang.
211
00:11:41,820 --> 00:11:44,621
Hootchie-cootch, whatever
you call it these days.
212
00:11:44,623 --> 00:11:47,426
Now, make it a blonde, and if
you're going for boobie size,
213
00:11:47,559 --> 00:11:49,893
don't go for the tangerines,
go for the soccer balls.
214
00:11:49,895 --> 00:11:52,431
Sucker.
215
00:11:52,698 --> 00:11:53,932
You assholes!
216
00:11:55,434 --> 00:11:56,835
Ha!
217
00:11:57,502 --> 00:11:58,802
Whoa, whoa, whoa, whoa!
218
00:11:58,804 --> 00:11:59,806
Guys, guys, guys, guys!
219
00:12:02,440 --> 00:12:04,843
That shit would get you
tasered in the balls
220
00:12:04,910 --> 00:12:07,113
at any other workplace.
221
00:12:07,579 --> 00:12:09,379
Well, life's a bitch,
and it's short.
222
00:12:09,381 --> 00:12:11,084
You have those both in common.
223
00:12:11,250 --> 00:12:13,453
Payback's a bitch, too.
224
00:12:13,919 --> 00:12:15,418
You're going to Moscow,
225
00:12:15,420 --> 00:12:17,421
thanks to your
screaming dick daddy
226
00:12:17,423 --> 00:12:19,659
being bud-buddies
with Jacob.
227
00:12:20,390 --> 00:12:21,094
Moscow? For what?
228
00:12:22,395 --> 00:12:27,099
It could be... officially,
as protocol intern.
229
00:12:27,699 --> 00:12:29,101
Real reason?
230
00:12:29,334 --> 00:12:31,570
- Just to add some color...
- Ooh!
231
00:12:31,804 --> 00:12:33,440
...to the team.
232
00:12:35,607 --> 00:12:38,808
So, you're a pocket-sized
racist hating on my negritude.
233
00:12:38,810 --> 00:12:41,513
Lighten up. Get it?
234
00:12:42,280 --> 00:12:44,149
Okay. Um, yeah...
235
00:12:44,283 --> 00:12:48,488
I'm gonna go now,
because-Heh, all right.
236
00:12:48,554 --> 00:12:51,555
I bet you screw up so bad
even your rich daddy
237
00:12:51,557 --> 00:12:55,528
cannot save your stinky,
ebony glutes.
238
00:12:56,596 --> 00:12:57,864
- Shh.
- Oh, God.
239
00:12:58,731 --> 00:13:00,597
Ugh! Oh, there's only one
thing I hate more than you,
240
00:13:00,599 --> 00:13:03,334
and that's me, every
time we slap nasties.
241
00:13:03,336 --> 00:13:04,368
Quit whining, bellboy.
242
00:13:04,370 --> 00:13:06,336
I'll ride you like
a hood ornament.
243
00:13:06,338 --> 00:13:08,438
Oh, what?
Oh, oh-no-oh, God.
244
00:13:09,976 --> 00:13:11,307
Look who's back, ladies.
245
00:13:11,309 --> 00:13:12,475
Andrei.
246
00:13:12,477 --> 00:13:14,478
Who wants to kiss
my boo-boo?
247
00:13:14,480 --> 00:13:16,649
So that's what you're
calling him these days?
248
00:13:17,750 --> 00:13:21,317
Hey, hotness, how about
a dinner tonight?
249
00:13:21,319 --> 00:13:22,522
Sure.
250
00:13:22,855 --> 00:13:24,491
Who let you out
of the hospital?
251
00:13:24,857 --> 00:13:26,257
I let me out.
252
00:13:26,259 --> 00:13:28,661
I stole a morgue truck.
253
00:13:30,362 --> 00:13:31,663
What's going on?
254
00:13:32,530 --> 00:13:33,666
We're hearing chatter about
a terror threat to Moscow.
255
00:13:34,333 --> 00:13:35,801
So, our cover story
turns out to be true.
256
00:13:40,740 --> 00:13:41,938
This sucks.
257
00:13:41,940 --> 00:13:43,509
Can't even tell. It's not bad.
258
00:13:45,377 --> 00:13:47,543
- Jesus.
- Oh, my goodness.
259
00:13:47,545 --> 00:13:49,879
Okay, spill. Why are you
two on the rag today?
260
00:13:49,881 --> 00:13:52,548
I don't know, maybe because
you busted a $3,000 veneer
261
00:13:52,550 --> 00:13:54,653
or because Barnes is
pissing blood.
262
00:13:55,420 --> 00:13:56,754
Yeah, yeah, yeah, what...
263
00:13:56,756 --> 00:13:58,022
What do you gotta say
for yourself?
264
00:13:58,024 --> 00:13:59,224
Get in shape, gents.
265
00:13:59,357 --> 00:14:00,356
- Whoa.
- No, no.
266
00:14:00,358 --> 00:14:01,660
Don't drag me into it.
267
00:14:02,294 --> 00:14:02,993
I'm rock-hard and
razor sharp, thank you.
268
00:14:02,995 --> 00:14:04,360
- Mm.
- And I lost 55 pounds.
269
00:14:04,362 --> 00:14:05,597
- Mm-hmm.
- Uh-huh.
270
00:14:06,265 --> 00:14:07,063
The agency made me.
And you know the key?
271
00:14:07,065 --> 00:14:08,798
- Portion control.
- And hydration.
272
00:14:08,800 --> 00:14:10,066
- I keep telling you.
- Don't talk about hydration.
273
00:14:10,068 --> 00:14:11,668
I have to drink a
big glass of water
274
00:14:11,670 --> 00:14:13,105
before and after
every meal.
275
00:14:13,305 --> 00:14:14,638
And by the way, peeing
276
00:14:14,640 --> 00:14:16,507
is the second-most healthy
thing a man can do.
277
00:14:16,509 --> 00:14:19,979
Yeah, that was... Okay, anyway,
I gotta pee again. Damn it!
278
00:14:20,379 --> 00:14:22,081
Ugh.
279
00:14:31,656 --> 00:14:33,592
- Brittany.
- Yes?
280
00:14:34,092 --> 00:14:35,725
Homework, no texting.
281
00:14:35,727 --> 00:14:37,927
Grandpa, I'm doing
my algebra.
282
00:14:37,929 --> 00:14:39,599
You heard me.
283
00:14:40,866 --> 00:14:41,999
So, where were we?
284
00:14:48,540 --> 00:14:49,875
Ah.
285
00:14:51,843 --> 00:14:53,245
Hey!
286
00:14:57,549 --> 00:15:00,951
♪ Here it is, another day ♪
287
00:15:00,953 --> 00:15:04,620
♪ I don't know what to say ♪
288
00:15:04,622 --> 00:15:08,260
♪ I just try to understand ♪
289
00:15:08,560 --> 00:15:10,929
♪ Is this really the end? ♪
290
00:15:11,030 --> 00:15:12,599
Ha!
291
00:15:13,333 --> 00:15:14,965
♪ Walking down
the city streets ♪
292
00:15:17,069 --> 00:15:17,768
♪ Think of you,
how my heart beats ♪
293
00:15:17,770 --> 00:15:18,738
Excuse me, gentlemen.
294
00:15:19,438 --> 00:15:20,672
Ah.
295
00:15:20,872 --> 00:15:22,609
Jacobs here.
296
00:15:23,476 --> 00:15:25,044
No, I only want my
Russian-speaking team along.
297
00:15:25,111 --> 00:15:26,844
Right.
298
00:15:26,846 --> 00:15:28,948
Well, the key term
in "secret summit in Moscow"
299
00:15:29,014 --> 00:15:30,883
is "secret," okay?
300
00:15:31,916 --> 00:15:34,086
Keep it simple.
Right, bye.
301
00:15:34,520 --> 00:15:36,586
Grandpa, you're
going to Moscow?
302
00:15:36,588 --> 00:15:38,154
- Yeah.
- Take me with!
303
00:15:38,156 --> 00:15:40,490
Mom always said she'd
bring me back there someday.
304
00:15:40,492 --> 00:15:41,760
Not this time.
305
00:15:41,794 --> 00:15:43,460
It's State Department
business.
306
00:15:43,462 --> 00:15:44,628
Secret State Department
business...
307
00:15:44,630 --> 00:15:46,633
But I can practice my Russian,
308
00:15:46,866 --> 00:15:49,633
see where I was adopted from,
visit people. Please?
309
00:15:49,635 --> 00:15:51,771
Visit?
Who do you know in Moscow?
310
00:15:51,937 --> 00:15:55,975
Well, nobody, but I can
visit museums and stuff. Please?
311
00:15:56,007 --> 00:15:57,710
Sorry, sweetie,
not this time.
312
00:16:01,012 --> 00:16:03,115
Okay, gentlemen,
let's get back to work.
313
00:16:14,794 --> 00:16:16,262
Tony. Van.
314
00:16:18,197 --> 00:16:20,029
♪ I got a cold, baby ♪
315
00:16:20,031 --> 00:16:21,366
Let's do this.
316
00:16:22,101 --> 00:16:24,237
♪ You won't be kissing me... ♪
317
00:16:26,171 --> 00:16:28,240
750 grand, as agreed.
318
00:16:29,641 --> 00:16:33,177
♪ I got a cold, baby
Yeah ♪
319
00:16:33,179 --> 00:16:35,681
♪ I got it cold, baby
What ♪
320
00:16:36,781 --> 00:16:38,684
♪ You won't be kissin' me ♪
321
00:16:40,652 --> 00:16:42,688
- Done.
- Let's grab a coffee.
322
00:16:53,732 --> 00:16:54,932
You're him, that actor.
323
00:16:57,937 --> 00:16:59,105
Yes, I am.
324
00:17:05,944 --> 00:17:09,079
And your English is excellent.
325
00:17:09,081 --> 00:17:10,546
So is your German.
326
00:17:16,221 --> 00:17:18,890
Are you,
like, doing a movie in Moscow?
327
00:17:20,159 --> 00:17:22,195
I'm a businessman now.
328
00:17:22,561 --> 00:17:24,093
Businessman? Mm.
329
00:17:26,765 --> 00:17:28,232
Say hello to Jet Li.
330
00:17:32,904 --> 00:17:34,137
Lou Diamond Phillips.
331
00:17:34,139 --> 00:17:35,341
Oh.
332
00:17:36,007 --> 00:17:37,175
Tony Lin.
333
00:17:41,613 --> 00:17:43,482
Tony Lin?
334
00:17:51,856 --> 00:17:53,425
"Shaolin Cop!"
335
00:17:57,295 --> 00:17:59,996
I remember! Sure.
336
00:17:59,998 --> 00:18:02,765
Oh, my mom used
to love that show.
337
00:18:05,137 --> 00:18:07,173
Businessman, good for you.
338
00:18:09,608 --> 00:18:11,177
Mother, huh?
339
00:18:11,677 --> 00:18:13,912
Mom's not so bad if she
looks anything like her.
340
00:18:14,779 --> 00:18:16,314
Maybe for you.
341
00:18:29,294 --> 00:18:30,962
Take it, brother.
342
00:18:31,930 --> 00:18:33,199
Ah.
343
00:18:34,667 --> 00:18:36,201
Thank you, Baby Bear.
344
00:18:38,202 --> 00:18:39,806
Lieutenant Durov.
345
00:18:40,973 --> 00:18:42,238
Colonel.
346
00:18:42,240 --> 00:18:43,475
You have a goddamned concussion.
347
00:18:43,808 --> 00:18:45,944
Ah. Just a scratch.
348
00:18:48,647 --> 00:18:51,117
It's a miracle your brains
are not leaking out.
349
00:18:51,249 --> 00:18:53,552
Lucky for you,
because you can't spare any.
350
00:18:53,852 --> 00:18:55,851
You better remember
your tech training,
351
00:18:55,853 --> 00:18:58,120
because now you're
manning Maxim's console.
352
00:18:58,122 --> 00:19:00,125
Gear up
and wear a damn vest.
353
00:19:00,191 --> 00:19:03,225
I love Maxim,
really, I-I do.
354
00:19:03,227 --> 00:19:05,861
I love him like a brother,
like two brothers, uh,
355
00:19:05,863 --> 00:19:07,831
and a summer cottage
full of girls.
356
00:19:07,833 --> 00:19:09,835
But he's never been
in the field.
357
00:19:09,935 --> 00:19:11,834
He's never, ever
been in a fight.
358
00:19:11,836 --> 00:19:13,438
Look at him, he's huge.
359
00:19:14,606 --> 00:19:16,374
Who'd be dumb enough
to fight him?
360
00:19:16,609 --> 00:19:20,046
Meanwhile, your thick,
peasant skull has a dent in it.
361
00:19:20,211 --> 00:19:21,847
Find a vest that fits.
362
00:19:32,891 --> 00:19:33,889
Here you go, sir.
363
00:19:33,891 --> 00:19:35,260
Thank you, Donna.
364
00:19:35,361 --> 00:19:36,895
Yes?
365
00:19:37,161 --> 00:19:39,397
Oh, yeah, I do, sure, uh-huh.
366
00:19:40,032 --> 00:19:41,467
If I can.
367
00:19:42,700 --> 00:19:45,702
What?
368
00:19:45,704 --> 00:19:49,008
Uh, well, I like
a good mimosa.
369
00:19:49,173 --> 00:19:50,706
Mm.
370
00:19:50,708 --> 00:19:52,175
Hey, P.B.
371
00:19:52,177 --> 00:19:54,244
Have you met Barnes'
new partner, Vance?
372
00:19:54,246 --> 00:19:56,414
Nice, huh?
373
00:19:57,315 --> 00:19:59,050
You're not the only
pretty boy.
374
00:20:00,018 --> 00:20:01,953
Paul Bradley, not "Pretty Boy."
375
00:20:02,121 --> 00:20:03,320
More like "Prince Bullshit."
376
00:20:08,192 --> 00:20:10,028
Can we settle down?
377
00:20:10,862 --> 00:20:12,294
- Oh.
- Thanks, guys.
378
00:20:12,296 --> 00:20:14,901
All right, that's my cue
to hit the loo again.
379
00:20:15,433 --> 00:20:17,266
Man, give the loo
a break.
380
00:20:17,268 --> 00:20:19,269
If you choke the chicken,
don't let it drip on the jet.
381
00:20:19,271 --> 00:20:20,404
Show some manners.
382
00:20:20,406 --> 00:20:21,937
Fuck, it's locked.
What is the code?
383
00:20:21,939 --> 00:20:23,375
7-4-1-1.
384
00:20:25,276 --> 00:20:27,046
Oh, Christ on a cracker.
385
00:20:27,813 --> 00:20:29,215
What's up?
386
00:20:29,414 --> 00:20:30,949
Okay, close your eyes.
387
00:20:31,417 --> 00:20:33,052
Oh, yeah.
388
00:20:33,217 --> 00:20:35,052
How the heck
did you get on my plane?
389
00:20:35,054 --> 00:20:37,087
My God, that hair,
those clothes.
390
00:20:37,089 --> 00:20:40,456
What were you thinking?
Miley Cyrus is over.
391
00:20:40,458 --> 00:20:43,694
But Grandpa, it's Russia.
I need to look great.
392
00:20:43,696 --> 00:20:45,062
Yes, Russia.
393
00:20:45,064 --> 00:20:47,030
Exactly the place
I said you couldn't go.
394
00:20:47,032 --> 00:20:48,197
You've really
outdone yourself...
395
00:20:48,199 --> 00:20:49,200
What a brat.
396
00:20:49,967 --> 00:20:51,333
You are beyond serious
trouble with me, young lady.
397
00:20:53,237 --> 00:20:54,804
Ah, come here.
398
00:20:54,806 --> 00:20:56,907
Grandpa, please,
please.
399
00:20:56,909 --> 00:20:59,176
Oh, what am I gonna
do with you?
400
00:20:59,178 --> 00:21:02,946
Oh, doll, I'm so sorry
for yelling at you, baby.
401
00:21:02,948 --> 00:21:04,180
Jesus.
402
00:21:04,182 --> 00:21:05,617
- I'm so sorry.
- Seriously?
403
00:21:14,058 --> 00:21:17,093
I have to say,
I really did a good job
404
00:21:17,095 --> 00:21:19,264
getting us these
Russian uniforms.
405
00:21:21,132 --> 00:21:22,634
They match my eyes.
406
00:21:24,335 --> 00:21:28,039
I paid top dollar for Russian
uniforms made in China?
407
00:21:28,974 --> 00:21:31,978
Sifu, every uniform in this
damn world's made in China.
408
00:22:06,311 --> 00:22:08,347
Why is the military
here, sir?
409
00:22:08,380 --> 00:22:11,717
We received a terrorist threat.
We need to secure the building.
410
00:22:12,050 --> 00:22:14,086
Terrorist? From where?
411
00:22:14,285 --> 00:22:15,284
From everywhere.
412
00:22:28,333 --> 00:22:30,036
Would you grow a pair?
413
00:22:32,036 --> 00:22:33,536
Sifu, you know
I hate blood.
414
00:22:33,538 --> 00:22:35,106
Come on.
415
00:22:55,893 --> 00:22:57,662
Nice.
416
00:23:08,239 --> 00:23:09,340
I'll get that.
417
00:23:09,975 --> 00:23:11,610
Maxim Kadurin, FSB.
418
00:23:11,910 --> 00:23:14,079
Katie Desmond, Secret Service.
419
00:23:14,580 --> 00:23:16,114
Whoa.
420
00:23:16,480 --> 00:23:18,581
Hey, Agent Barnes and
my shadow here,
421
00:23:18,583 --> 00:23:21,117
no racial intent, is Vance.
422
00:23:21,119 --> 00:23:23,253
- How you doing?
- God, Vance, look at this guy.
423
00:23:23,255 --> 00:23:25,791
He's so huge, he's like
Mount Rushmore with feet.
424
00:23:26,458 --> 00:23:28,626
What did you drink
as a child, Godzilla milk?
425
00:23:29,327 --> 00:23:31,494
- Russian milk.
- Just Russian. Russian.
426
00:23:31,496 --> 00:23:33,766
Hey, Nate, say "cheese."
427
00:23:34,600 --> 00:23:36,498
"Cheese," my ass, kid.
428
00:23:36,500 --> 00:23:38,001
I'm guessing whole...
whole Russian milk, right?
429
00:23:38,003 --> 00:23:39,772
Nathan Robinson,
State Department.
430
00:23:40,205 --> 00:23:42,272
My dad and I are tight
with the Jacobs clan,
431
00:23:42,274 --> 00:23:43,473
and he's put me in charge
432
00:23:43,475 --> 00:23:44,608
- of all this stuff right...
- Blow me.
433
00:23:44,610 --> 00:23:46,342
In your dreams.
434
00:23:46,344 --> 00:23:48,277
Hey, hey, hey, look,
I know my badge says "intern,"
435
00:23:48,279 --> 00:23:49,946
but my hand says
"touch of death."
436
00:23:51,382 --> 00:23:53,082
No, no, big shot,
437
00:23:53,084 --> 00:23:55,252
there's no place for you
because of the girl.
438
00:23:55,254 --> 00:23:56,822
You ride in the car.
439
00:23:57,154 --> 00:24:00,291
It's called a limo,
Russian Milk.
440
00:24:00,492 --> 00:24:02,394
You can't fit in there.
441
00:24:07,099 --> 00:24:10,136
Secret Service lady
sure is hot.
442
00:24:12,137 --> 00:24:13,839
Be professional, Papa Bear.
443
00:24:25,150 --> 00:24:27,186
- Come on, come on.
- Come on, come on.
444
00:24:32,524 --> 00:24:36,695
Sifu, there's a
security camera.
445
00:24:40,666 --> 00:24:43,235
That's exactly why
we're dressed like this.
446
00:24:43,334 --> 00:24:46,204
The purpose of this operation
is to make the world think
447
00:24:46,304 --> 00:24:49,438
that Russians killed
Jacobs, hmm?
448
00:24:49,440 --> 00:24:50,843
Hmm.
449
00:24:55,680 --> 00:24:57,182
On my mark.
450
00:24:57,816 --> 00:24:59,350
Target is a half-mile
and closing.
451
00:25:07,426 --> 00:25:09,059
Target acquired.
452
00:25:15,734 --> 00:25:17,268
Fire!
453
00:25:18,303 --> 00:25:19,671
There's a missile
coming your way.
454
00:25:20,171 --> 00:25:21,504
Roger, I have a visual.
455
00:25:21,506 --> 00:25:23,342
Everyone hang on.
456
00:25:23,374 --> 00:25:24,707
- What's going on?
- A missile!
457
00:25:24,709 --> 00:25:26,309
Executing evasive maneuver.
458
00:25:26,311 --> 00:25:27,276
No, hold steady.
459
00:25:27,278 --> 00:25:28,578
Baby Bear,
you can do it,
460
00:25:28,580 --> 00:25:29,579
you were trained for that.
461
00:25:29,581 --> 00:25:30,614
No rush.
462
00:25:31,350 --> 00:25:33,619
Oh, Jesus, Allah,
Moses, and Mary.
463
00:25:36,321 --> 00:25:38,390
Ascend and bank,
30 degrees port, now.
464
00:25:40,659 --> 00:25:41,759
Ah!
465
00:25:51,069 --> 00:25:52,401
I'm covering all my bases.
466
00:25:52,403 --> 00:25:53,705
Me, too.
467
00:26:24,769 --> 00:26:28,437
Secretary Jacobs,
thank God you're okay.
468
00:26:28,439 --> 00:26:30,673
This man saved our lives.
469
00:26:30,675 --> 00:26:33,510
Sir, after this
assassination attempt,
470
00:26:33,512 --> 00:26:36,815
protocol requires that you
return immediately to the USA.
471
00:26:37,248 --> 00:26:38,816
Yeah, we have
the same protocol.
472
00:26:39,517 --> 00:26:42,418
One cowardly attack will not
derail negotiations.
473
00:26:42,420 --> 00:26:43,652
Understood.
474
00:26:43,654 --> 00:26:45,388
On behalf of Minister Orlav,
475
00:26:45,390 --> 00:26:48,760
I assure you we will
find the perpetrators.
476
00:26:48,794 --> 00:26:50,296
Thank you very much.
477
00:26:51,029 --> 00:26:54,129
Sir, with all due respect,
it is not impossible
478
00:26:54,131 --> 00:26:56,131
to miss with
heat-seeking missiles.
479
00:26:56,133 --> 00:26:58,436
Trust me, sir,
I will not fail you.
480
00:26:58,570 --> 00:27:01,306
Trust comes from
deeds, not words.
481
00:27:01,339 --> 00:27:02,805
What's plan B, Tony?
482
00:27:02,807 --> 00:27:05,610
Hang on, please,
it's my source.
483
00:27:07,579 --> 00:27:08,847
Make it quick.
484
00:27:09,914 --> 00:27:11,482
Lucky you, the Secretary
of State's granddaughter's here.
485
00:27:12,083 --> 00:27:13,451
- His granddaughter?
- Yes.
486
00:27:13,584 --> 00:27:14,987
Here in Moscow?
487
00:27:15,853 --> 00:27:16,188
The brat stowed away
on Jacobs' jet.
488
00:27:17,154 --> 00:27:18,589
Are you certain about this?
489
00:27:19,658 --> 00:27:20,658
Of course, I was there.
You think I'm an idiot?
490
00:27:21,390 --> 00:27:22,559
I saw it with my own eyes.
491
00:27:22,561 --> 00:27:24,796
Fantastic.
Call me back in five.
492
00:27:28,566 --> 00:27:30,867
Sir, I've got you
a plan B.
493
00:27:30,869 --> 00:27:33,405
Quit talking, start chalking.
494
00:27:50,721 --> 00:27:51,889
Pavel Chernov.
495
00:28:05,637 --> 00:28:08,440
I get a thousand pictures
a day of this kid.
496
00:28:09,740 --> 00:28:11,976
How about shots of Chernov
497
00:28:12,410 --> 00:28:14,813
with the American Secretary
of State's granddaughter?
498
00:28:14,880 --> 00:28:16,414
The adopted one, from Russia?
499
00:28:16,680 --> 00:28:17,982
Absolutely.
500
00:28:19,750 --> 00:28:21,052
I don't have them yet,
501
00:28:21,919 --> 00:28:25,656
but I'm giving you a chance
to make a preemptive bid.
502
00:28:27,525 --> 00:28:29,394
They're getting
together today.
503
00:28:29,760 --> 00:28:31,394
There is no news anywhere
504
00:28:31,396 --> 00:28:33,532
about the granddaughter
being in Moscow.
505
00:28:33,765 --> 00:28:36,067
She's here, with Jacobs.
506
00:28:36,368 --> 00:28:38,971
A top American official comes
to Moscow
507
00:28:39,271 --> 00:28:40,637
and the only guy
who knows about it
508
00:28:40,639 --> 00:28:43,075
hasn't brushed his
teeth since Christmas?
509
00:28:46,244 --> 00:28:47,412
Get him out.
510
00:28:48,446 --> 00:28:49,848
Screw you.
511
00:28:53,384 --> 00:28:55,019
The price just doubled.
512
00:28:58,523 --> 00:28:59,691
Go.
513
00:29:07,932 --> 00:29:09,100
Allow me.
514
00:29:09,601 --> 00:29:11,103
Thank you.
515
00:29:11,803 --> 00:29:13,439
Gentlemen are a rare breed.
516
00:29:15,806 --> 00:29:16,741
Apparently so.
517
00:29:18,209 --> 00:29:19,177
Get in already.
518
00:29:19,777 --> 00:29:21,744
Aren't you the big-shot
intern in charge?
519
00:29:21,746 --> 00:29:22,978
Is that how
we're starting out?
520
00:29:22,980 --> 00:29:24,680
Listen, if you go online
and look at my family's
521
00:29:24,682 --> 00:29:27,118
net worth, you'll see
three commas.
522
00:29:27,285 --> 00:29:29,284
That's right, not like
three zeroes like you all,
523
00:29:29,286 --> 00:29:31,987
three damn commas.
Boo-yah.
524
00:29:31,989 --> 00:29:34,690
Well, gosh, playa,
a billion, huh?
525
00:29:34,692 --> 00:29:37,195
That's about how many times
you can kiss my sweet ass.
526
00:29:37,362 --> 00:29:39,361
Okay, you fine public
servants so eager
527
00:29:39,363 --> 00:29:41,231
to run things,
have a damn party.
528
00:29:41,233 --> 00:29:42,465
I'll listen in and have a tall,
529
00:29:42,467 --> 00:29:44,500
frosty mimosa,
breakfast of champions.
530
00:29:46,771 --> 00:29:48,370
Have fun driving
that shitty car
531
00:29:48,372 --> 00:29:50,372
on your lame-ass detail,
big shot.
532
00:29:50,374 --> 00:29:52,841
My haircut cost more
than your ride.
533
00:29:52,843 --> 00:29:55,913
Oh, and fix your muffler.
Sounds like my dog's farts.
534
00:29:59,583 --> 00:30:01,487
Here, it's a commlink.
Try it.
535
00:30:04,656 --> 00:30:05,924
Is it working?
536
00:30:06,757 --> 00:30:08,093
White Russian,
this is Black Russian.
537
00:30:08,325 --> 00:30:09,760
I can hear you loud and clear.
538
00:30:10,629 --> 00:30:12,527
I'm not in the mood
for that guy.
539
00:30:12,529 --> 00:30:14,532
Don't bitch at me about him.
540
00:30:14,599 --> 00:30:16,331
Did I not just say
I can hear you?
541
00:30:16,333 --> 00:30:18,103
Yes, they work loud and clear.
542
00:30:18,469 --> 00:30:19,971
I can hear your heart beat.
543
00:30:20,471 --> 00:30:22,240
So, where are we
taking the princess?
544
00:30:22,373 --> 00:30:24,474
She requested the Vegas Mall.
545
00:30:24,476 --> 00:30:26,545
Good choice,
best place in the city to shop.
546
00:30:26,745 --> 00:30:28,846
Vegas Mall?
Wait, I wanna go there.
547
00:30:28,912 --> 00:30:31,649
Missed your chance, partner.
Have a mimosa for us.
548
00:30:58,043 --> 00:31:00,144
Minister Orlav,
always a pleasure.
549
00:31:00,679 --> 00:31:02,445
You know, we should
stop meeting in secret
550
00:31:02,447 --> 00:31:05,017
so the rest of the world can
see we actually like each other.
551
00:31:05,382 --> 00:31:07,783
It's good to start our day
on a note of agreement.
552
00:31:07,785 --> 00:31:08,917
Please.
553
00:31:08,919 --> 00:31:10,786
We heard you have a stowaway.
554
00:31:10,788 --> 00:31:12,655
Oh, don't worry about
a national crisis.
555
00:31:12,657 --> 00:31:14,090
Every grey hair on this head
was brought to me
556
00:31:14,092 --> 00:31:16,695
by my beloved granddaughter.
After you.
557
00:31:18,929 --> 00:31:20,696
- Ah, Galina.
- Mr. Secretary.
558
00:31:20,698 --> 00:31:21,930
- Good morning, sir.
- Good to see you again.
559
00:31:21,932 --> 00:31:23,301
Right this way.
560
00:31:24,936 --> 00:31:26,370
Whew.
561
00:31:29,940 --> 00:31:31,107
- Yeah.
- Just go, geezer.
562
00:31:31,109 --> 00:31:32,578
All right, thank you.
563
00:31:35,612 --> 00:31:39,250
Baby Bear, missile last
night was a Russian Igla.
564
00:31:39,950 --> 00:31:42,819
That fact isn't gonna bring
much love to the negotiations.
565
00:31:42,821 --> 00:31:45,591
Oh, thank you
for a brilliant insight.
566
00:31:45,756 --> 00:31:47,726
Baby Bear,
what's your location?
567
00:31:47,825 --> 00:31:49,260
Mmm.
568
00:31:52,897 --> 00:31:54,600
Arrived at the Vegas Mall.
569
00:31:55,699 --> 00:31:58,434
I wouldn't go clothes shopping
with a girl I'm porking,
570
00:31:58,436 --> 00:32:01,739
Let alone somebody's
spoiled grandkid.
571
00:32:01,906 --> 00:32:04,639
Mm, yummy.
572
00:32:04,641 --> 00:32:07,045
Girl sure loves her that
Taylor Swift thing.
573
00:32:07,879 --> 00:32:09,614
Shocker she went all
Kristin Stewart today.
574
00:32:10,047 --> 00:32:12,216
In English. I'm Russian.
575
00:32:12,784 --> 00:32:14,753
I've never seen her in
shorts and boots before.
576
00:32:18,989 --> 00:32:20,758
Almost here.
577
00:32:22,994 --> 00:32:24,763
We should be closer.
578
00:32:24,795 --> 00:32:25,994
Spoken like a man who's
never gone shopping
579
00:32:25,996 --> 00:32:27,199
with a teenage girl.
580
00:32:40,144 --> 00:32:44,115
Hey, hey, paparazzo.
581
00:32:45,883 --> 00:32:47,685
Must be a celebrity nearby.
582
00:32:49,554 --> 00:32:51,690
Cockroaches with cameras,
those guys.
583
00:32:51,789 --> 00:32:54,191
Followed me everywhere when
my series was running.
584
00:33:08,506 --> 00:33:11,677
I have to be with my techs,
investigating the rocket attack.
585
00:33:11,842 --> 00:33:14,177
And Jacobs shouldn't let
his granddaughter out
586
00:33:14,179 --> 00:33:15,814
after someone tried
to kill him.
587
00:33:16,648 --> 00:33:19,217
Yeah, we discussed it,
at length.
588
00:33:20,552 --> 00:33:22,217
Brat sure knows how
to get her way.
589
00:33:22,219 --> 00:33:23,989
Anyway, nobody
knows she's here.
590
00:33:26,791 --> 00:33:28,260
Brittany.
591
00:33:28,927 --> 00:33:30,362
Brittany.
592
00:33:30,995 --> 00:33:32,163
Oh.
593
00:33:33,730 --> 00:33:35,866
My God, it's really you.
594
00:33:36,066 --> 00:33:37,234
Shh.
595
00:33:38,236 --> 00:33:42,407
Here, take my jeans.
You know what to do?
596
00:33:42,539 --> 00:33:43,908
Of course.
597
00:33:47,211 --> 00:33:49,114
- Are you ready?
- Absolutely.
598
00:33:58,223 --> 00:33:59,988
So how long you been
a field agent?
599
00:33:59,990 --> 00:34:01,792
Since I met you.
600
00:34:02,893 --> 00:34:05,262
You're yanking my dick
right now, aren't you?
601
00:34:05,697 --> 00:34:06,864
I would never
yank your dick.
602
00:34:08,266 --> 00:34:12,738
There's security,
and there she is.
603
00:34:12,903 --> 00:34:15,272
Successful kidnappings
take months of planning.
604
00:34:15,572 --> 00:34:17,106
We have about two minutes.
605
00:34:17,108 --> 00:34:19,277
But I'm great at improv.
606
00:34:22,247 --> 00:34:23,749
Chloroform.
607
00:34:24,849 --> 00:34:26,017
Mm-hmm.
608
00:34:26,851 --> 00:34:28,050
Soon as I grab her,
you cover me.
609
00:34:28,052 --> 00:34:29,287
Mm-hmm.
610
00:34:36,927 --> 00:34:38,428
Oh, boy.
611
00:34:41,999 --> 00:34:42,734
It's not her.
612
00:34:45,769 --> 00:34:47,169
They don't know
where she is, either.
613
00:34:47,171 --> 00:34:48,806
All right, quick, outside.
614
00:34:54,612 --> 00:34:56,180
You should go with her.
615
00:35:12,764 --> 00:35:14,366
Brittany?
616
00:35:25,175 --> 00:35:26,143
She's gone.
617
00:35:41,059 --> 00:35:42,828
No. No, no, no, no.
618
00:35:47,064 --> 00:35:48,232
Chloroform.
619
00:35:49,133 --> 00:35:50,869
Oh, my God.
620
00:35:50,934 --> 00:35:52,968
"Will call Jacobs in
one hour on his mobile.
621
00:35:52,970 --> 00:35:54,372
Speak only to him.
622
00:35:55,072 --> 00:35:57,975
Follow all instructions,
or granddaughter dies."
623
00:35:58,876 --> 00:36:00,879
Head downstairs,
check the other exit.
624
00:36:16,693 --> 00:36:18,430
Captain, are you serious?
625
00:36:19,030 --> 00:36:20,998
Step back and shut up.
626
00:36:36,247 --> 00:36:37,883
Security's chasing us.
627
00:36:49,394 --> 00:36:50,992
Baby Bear, what's going on?
628
00:36:50,994 --> 00:36:53,297
Papa Bear, bring up
the traffic cams.
629
00:36:53,764 --> 00:36:55,366
Three white BMWs.
630
00:36:56,200 --> 00:36:57,602
Two are decoys.
631
00:36:58,403 --> 00:37:00,438
They're trying to shake me.
632
00:37:07,311 --> 00:37:08,946
Have mercy, please.
633
00:37:09,146 --> 00:37:10,981
I really have to leave.
634
00:37:11,349 --> 00:37:12,948
Shit.
635
00:37:12,950 --> 00:37:15,186
Hey, hey, hey, hey,
stop the car.
636
00:37:15,452 --> 00:37:17,887
Hey, hey, hey,
put down your window.
637
00:37:17,889 --> 00:37:19,220
What?
638
00:37:19,222 --> 00:37:20,155
I need your car,
it's an emergency.
639
00:37:20,157 --> 00:37:21,289
No!
640
00:37:21,291 --> 00:37:23,260
Behind you! Carjacking.
641
00:37:23,293 --> 00:37:25,462
- Or I'll have to hurt you.
- You're already hurting me!
642
00:37:25,829 --> 00:37:27,229
- Psycho woman.
- I'll hurt you more.
643
00:37:27,231 --> 00:37:28,296
Get out!
644
00:37:28,298 --> 00:37:30,166
You're one crazy bitch.
645
00:37:30,168 --> 00:37:33,203
Yes, and yes.
646
00:37:38,443 --> 00:37:41,613
All right, um,
647
00:37:42,914 --> 00:37:44,847
shit, I don't remember,
how do I do it?
648
00:37:44,849 --> 00:37:46,481
That right there does
not sound good.
649
00:37:46,483 --> 00:37:48,152
What the hell is happening?
650
00:37:48,452 --> 00:37:50,087
Just stand by,
God damn it.
651
00:37:53,356 --> 00:37:54,692
You gotta shake them.
652
00:37:54,925 --> 00:37:57,094
I'll go left,
you guys split.
653
00:38:00,831 --> 00:38:02,131
I got the three white Beamers.
654
00:38:02,133 --> 00:38:03,001
Which one are you following?
655
00:38:04,202 --> 00:38:06,869
Not sure,
they shuffled around.
656
00:38:06,871 --> 00:38:08,573
One's turning,
stick with the other two.
657
00:38:09,005 --> 00:38:11,008
Faster, don't lose them.
658
00:38:11,476 --> 00:38:14,011
Um, I would follow the one
with the most people in it.
659
00:38:18,483 --> 00:38:20,551
By the way,
why are we chasing them?
660
00:38:32,296 --> 00:38:35,363
If they're chasing us,
they must think we have her,
661
00:38:35,365 --> 00:38:38,002
- And that's a good thing.
- How?
662
00:38:46,510 --> 00:38:48,013
Let's go, let's go, let's go.
663
00:38:52,249 --> 00:38:54,151
Whoa!
664
00:39:00,525 --> 00:39:01,692
Wow!
665
00:39:03,561 --> 00:39:04,927
What the...
666
00:39:04,929 --> 00:39:06,364
He's right on our tail.
667
00:39:55,445 --> 00:39:57,081
Tony, Tony, make a decision.
668
00:39:57,314 --> 00:39:58,248
Tony!
669
00:40:06,490 --> 00:40:09,094
Woo!
Fuckin' what'd I tell you?
670
00:40:23,240 --> 00:40:24,274
Guns!
671
00:40:40,391 --> 00:40:42,291
Is that gunfire?
What's your location?
672
00:40:42,293 --> 00:40:43,728
Kitoskya street,
getting shot at.
673
00:40:47,497 --> 00:40:49,965
Son of a bitch, he's got
a bulletproof windshield.
674
00:41:40,318 --> 00:41:41,753
Cops are off my tail.
675
00:41:42,485 --> 00:41:43,552
We need to find the girl.
676
00:41:43,554 --> 00:41:45,223
Regroup at HQ.
677
00:41:49,193 --> 00:41:51,593
He went in the tunnel.
Now what?
678
00:41:51,595 --> 00:41:53,595
Papa Bear, you've gotta
stay with them.
679
00:41:53,597 --> 00:41:55,232
I crashed my car.
680
00:41:58,501 --> 00:41:59,937
Ah!
681
00:42:00,905 --> 00:42:04,741
Baby Bear, I-I broke all your
jagga-lagga stupid tech toys.
682
00:42:05,242 --> 00:42:06,477
I hate this shit.
What do I do?
683
00:42:07,244 --> 00:42:08,879
I'm trying to track
Brittany's phone.
684
00:42:09,713 --> 00:42:11,113
Where the hell are you?
685
00:42:11,115 --> 00:42:13,685
Just crashed the car.
Texting my location.
686
00:42:14,084 --> 00:42:15,919
Crashed what car?
687
00:42:16,220 --> 00:42:18,320
Nathan, I said stand
the hell by.
688
00:42:18,322 --> 00:42:20,588
I told you Baby Bear
don't know how to drive.
689
00:42:20,590 --> 00:42:22,226
Who gave him his license?
690
00:42:42,412 --> 00:42:45,383
Wow, this is so cool.
691
00:42:46,249 --> 00:42:48,149
Woo! We did it.
692
00:42:48,151 --> 00:42:51,522
Yeah. I can't believe I'm here.
I can't believe you're here.
693
00:42:52,655 --> 00:42:55,490
Uh, hey, excuse me, wh...
what are you doing?
694
00:42:55,492 --> 00:42:58,662
Can you help me to remove
the jeans, and the boots?
695
00:42:59,497 --> 00:43:02,164
- Uh, uh, sure, of course, okay.
- Great.
696
00:43:02,166 --> 00:43:03,701
- Yeah. Great, um...
- Of course, yeah.
697
00:43:05,635 --> 00:43:08,436
Uh, oh, but...
let me help you.
698
00:43:08,438 --> 00:43:09,973
And the right one, please.
699
00:43:11,108 --> 00:43:12,774
Thanks.
700
00:43:12,776 --> 00:43:14,979
Uh, keep them.
701
00:43:15,512 --> 00:43:17,512
Boyfriend jeans are it.
702
00:43:17,514 --> 00:43:20,584
Boyfriend jeans?
I like it.
703
00:43:20,651 --> 00:43:22,553
So, where do you
wanna go first?
704
00:43:22,586 --> 00:43:25,287
Anywhere. Everywhere. You pick.
705
00:43:25,289 --> 00:43:27,423
Grandpa's meeting
is done in six hours.
706
00:43:27,425 --> 00:43:29,425
- I gotta be back by then.
- No problem.
707
00:43:29,427 --> 00:43:31,328
Oh, can you please
hold my phone?
708
00:43:31,394 --> 00:43:32,830
- Okay. Um...
- Yeah, thank you.
709
00:43:33,329 --> 00:43:34,796
...your phone backed up
to the cloud?
710
00:43:34,798 --> 00:43:36,301
Yeah, of course.
711
00:43:36,733 --> 00:43:38,335
Hey, what the...
712
00:43:39,135 --> 00:43:40,837
What the heck
are you doing?
713
00:43:41,604 --> 00:43:43,171
Now, they can't track you.
714
00:43:43,173 --> 00:43:45,442
But I love my 6.
715
00:43:48,278 --> 00:43:50,347
You'll love the
8 Plus even more.
716
00:43:51,682 --> 00:43:54,319
Oh... my... God.
717
00:43:55,151 --> 00:43:56,218
Say to him bye-bye.
718
00:43:56,220 --> 00:43:57,218
- Bye-bye!
- Bye-bye!
719
00:44:01,358 --> 00:44:04,328
Oh, shit.
720
00:44:13,169 --> 00:44:14,339
Hey.
721
00:44:15,171 --> 00:44:16,873
Is that blood?
722
00:44:17,508 --> 00:44:18,841
Hey, give me that.
723
00:44:18,843 --> 00:44:21,379
No, no, no, no.
We have to talk in private.
724
00:44:22,445 --> 00:44:24,780
Her phone location went dead.
The last ping was by the river.
725
00:44:24,782 --> 00:44:26,651
We are mega-screwed.
726
00:44:26,717 --> 00:44:28,386
How did they know
she's in Moscow?
727
00:44:28,452 --> 00:44:29,852
How could they get her out?
728
00:44:29,854 --> 00:44:31,620
I have no idea.
729
00:44:31,622 --> 00:44:34,359
I was 10 seconds behind her,
and then she was gone.
730
00:44:35,726 --> 00:44:38,495
- I drive.
- No, no, no. I drive.
731
00:44:39,729 --> 00:44:42,731
Hey, what the hell
are you doing? You-Ugh.
732
00:44:42,733 --> 00:44:44,633
Are you bat-shit loco?
733
00:44:44,635 --> 00:44:45,902
Mm-hmm. Get in.
734
00:44:55,211 --> 00:44:56,780
Where did you get
the car?
735
00:44:57,213 --> 00:44:58,415
I borrowed it.
736
00:45:12,262 --> 00:45:14,731
This is so fun, I've
never been on a scooter before.
737
00:45:17,767 --> 00:45:20,738
- Whoop!
- Ah!
738
00:45:27,177 --> 00:45:29,146
Hey, hey,
I need my commlink back.
739
00:45:30,914 --> 00:45:32,983
Stop pawing at me,
I will drop this.
740
00:45:34,818 --> 00:45:36,684
Okay, here's the deal.
741
00:45:36,686 --> 00:45:38,921
Kidnapped girl,
international crisis.
742
00:45:38,923 --> 00:45:40,389
Both our careers
are in the crapper
743
00:45:40,391 --> 00:45:42,256
because it happened
on our watch.
744
00:45:42,258 --> 00:45:43,658
Get to the point.
745
00:45:43,660 --> 00:45:46,260
My point is what's
the hurry in letting
746
00:45:46,262 --> 00:45:47,964
anybody know what happened?
747
00:45:48,532 --> 00:45:51,599
Let's see, combine law
enforcement assets
748
00:45:51,601 --> 00:45:53,604
for the two most powerful
nations on Earth.
749
00:45:53,737 --> 00:45:56,537
Okay, there's that, but
we can find her ourselves
750
00:45:56,539 --> 00:45:58,776
before anybody even
knows she's missing.
751
00:45:59,343 --> 00:46:01,943
No international crisis,
no dead careers.
752
00:46:01,945 --> 00:46:04,581
We have six hours
before the summit ends.
753
00:46:04,682 --> 00:46:06,948
Five and a half, and
kidnappers who will call
754
00:46:06,950 --> 00:46:08,518
Jacobs in 51 minutes.
755
00:46:20,363 --> 00:46:22,066
Gotta find the girl.
756
00:46:22,333 --> 00:46:24,067
Oh, and I gotta report in.
757
00:46:25,501 --> 00:46:26,504
All right.
758
00:46:28,838 --> 00:46:31,209
Find some new cars,
dump the Beamers.
759
00:46:34,510 --> 00:46:36,146
Come on, admit it,
I'm making sense.
760
00:46:36,447 --> 00:46:38,616
But you still have
something of mine.
761
00:46:41,517 --> 00:46:43,020
I'm taking that
as a "yes."
762
00:47:13,349 --> 00:47:14,918
Are you warmed up enough?
763
00:47:15,820 --> 00:47:18,122
Oh, yeah, always works
wonders for my performance.
764
00:47:18,354 --> 00:47:19,820
Good.
765
00:47:23,526 --> 00:47:25,062
You better have good news.
766
00:47:25,496 --> 00:47:26,662
It went perfect.
767
00:47:26,664 --> 00:47:28,599
We have Jacobs'
granddaughter.
768
00:47:28,898 --> 00:47:30,200
Let me see her.
769
00:47:31,001 --> 00:47:32,569
She's secured down
in the basement,
770
00:47:33,336 --> 00:47:36,905
but this should get
her grandfather's attention
771
00:47:36,907 --> 00:47:40,408
when I send it to him.
772
00:47:40,410 --> 00:47:43,547
Nice touch,
your first good hand.
773
00:47:44,514 --> 00:47:45,682
Thank you very much.
774
00:47:51,588 --> 00:47:54,025
Do I need to say what they
will do to us if we fail?
775
00:47:54,657 --> 00:47:56,093
Hmm?
776
00:47:59,829 --> 00:48:02,597
All right, FSB
and Secret Service
777
00:48:02,599 --> 00:48:04,634
will check traffic cam
footage for leads.
778
00:48:05,802 --> 00:48:07,936
We need a better source
of information,
779
00:48:07,938 --> 00:48:09,870
and I know right
where to get it.
780
00:48:09,872 --> 00:48:10,908
Papa Bear?
781
00:48:13,811 --> 00:48:15,179
Papa Bear?
782
00:48:15,945 --> 00:48:18,079
Here you are.
I busted all the monitors.
783
00:48:18,081 --> 00:48:19,680
Where the hell were you?
784
00:48:19,682 --> 00:48:22,684
Forget that.
Request a mobile lab.
785
00:48:22,686 --> 00:48:24,922
Have them leave it at the
Luzhnetsky Bridge underpass.
786
00:48:26,724 --> 00:48:28,490
Um, what's going on?
787
00:48:28,492 --> 00:48:30,024
- Your ears only.
- Mm-hmm.
788
00:48:30,026 --> 00:48:31,729
Someone took Brittany.
789
00:48:31,829 --> 00:48:33,095
The white Beemer?
790
00:48:33,097 --> 00:48:34,765
Yes, and they left a note.
791
00:48:34,831 --> 00:48:36,465
Shit, I should have been there.
792
00:48:36,467 --> 00:48:38,099
Yeah, having an intern
there would have made
793
00:48:38,101 --> 00:48:39,968
all the damn difference
in the world.
794
00:48:39,970 --> 00:48:41,903
- I gotta tell Jacobs.
- Don't say a word,
795
00:48:41,905 --> 00:48:43,738
and meet me out in front of
the summit room.
796
00:48:43,740 --> 00:48:45,609
I'm on my way.
797
00:48:46,909 --> 00:48:48,876
Okay, I just texted
you the note.
798
00:48:48,878 --> 00:48:51,646
Yeah, they're gonna call
Jacobs 48 minutes from now.
799
00:48:51,648 --> 00:48:54,448
How about telling us something
we don't already goddamn know?
800
00:48:54,450 --> 00:48:56,651
Listen, woman, you better
check your tone, okay?
801
00:48:56,653 --> 00:48:58,519
Look, the next one that
acts like I'm their bitch
802
00:48:58,521 --> 00:49:00,122
is gonna get my foot
so far up their ass
803
00:49:00,124 --> 00:49:02,059
they're gonna be able to
floss with my shoelaces.
804
00:49:02,159 --> 00:49:03,928
Enough. Stay focused.
805
00:49:04,128 --> 00:49:05,593
He's right.
806
00:49:05,595 --> 00:49:07,765
We have to fix this...
ourselves.
807
00:49:08,532 --> 00:49:09,700
Are you high?
808
00:49:09,800 --> 00:49:11,399
The moment they call Jacobs,
809
00:49:11,401 --> 00:49:12,733
he's gonna know this
shit went south.
810
00:49:12,735 --> 00:49:14,171
That won't happen.
811
00:49:15,171 --> 00:49:17,171
Not if Katie steals
Jacobs' phone
812
00:49:17,173 --> 00:49:18,776
and Nathan pretends
he's him.
813
00:49:19,142 --> 00:49:20,876
How the hell do you know
I imitate Jacobs?
814
00:49:20,878 --> 00:49:22,846
You're bugging our offices!
815
00:49:23,646 --> 00:49:26,651
You bug us, we bug you.
Big deal.
816
00:49:28,485 --> 00:49:29,854
Stealing the phone, you in?
817
00:49:30,686 --> 00:49:32,189
Hells yeah.
818
00:49:32,622 --> 00:49:33,924
Hey, drop me off here.
819
00:49:38,162 --> 00:49:41,399
Crazy-ass bitch
is gonna boost a car, huh?
820
00:49:43,534 --> 00:49:44,633
Hey, hey, hey, hey.
821
00:49:44,635 --> 00:49:45,600
Don't watch, hombre,
822
00:49:45,602 --> 00:49:46,669
you'll lose a piece of
your soul.
823
00:49:46,671 --> 00:49:48,669
Get out of the car,
please. I said get out.
824
00:50:07,791 --> 00:50:09,524
Vance, can you
help me with this?
825
00:50:09,526 --> 00:50:10,925
- Nope.
- Just give it a quick jerk.
826
00:50:10,927 --> 00:50:12,861
Nope, not touching that thing.
Not happening.
827
00:50:12,863 --> 00:50:14,098
What are you doing here?
828
00:50:14,999 --> 00:50:15,930
I thought you'd be out with
Brat and the Russian giant.
829
00:50:15,932 --> 00:50:17,698
President Anderson,
hold on real quick.
830
00:50:17,700 --> 00:50:18,868
President Anderson.
831
00:50:19,702 --> 00:50:20,702
Yeah, I don't even know
what they talking about.
832
00:50:20,704 --> 00:50:21,336
Ah, really catching on
to the whole government
833
00:50:21,338 --> 00:50:23,070
worker thing, I see, yeah.
834
00:50:23,072 --> 00:50:24,106
Why are you here?
835
00:50:24,541 --> 00:50:26,575
Uh, Chief of Staff
needs to see me.
836
00:50:26,577 --> 00:50:28,108
Mm-mmm, bullshit,
you can't go in there.
837
00:50:28,110 --> 00:50:29,244
- No, no.
- There's a summit in session.
838
00:50:29,246 --> 00:50:30,915
No, no.
839
00:50:31,682 --> 00:50:32,847
Fine, I'll just tell him
that you left me standing
840
00:50:32,849 --> 00:50:34,883
out here with my thumb up
my ass, just like you guys.
841
00:50:34,885 --> 00:50:36,751
Really? Well, I wish I did
have my thumb up my ass,
842
00:50:36,753 --> 00:50:38,553
because my prostate is
huge right now,
843
00:50:38,555 --> 00:50:39,820
and I have to pee
about every 15 seconds.
844
00:50:39,822 --> 00:50:41,222
It'd probably feel good.
845
00:50:41,224 --> 00:50:42,727
Why are you really here?
846
00:50:43,693 --> 00:50:45,961
The less you know, the shorter
your prison sentence will be.
847
00:50:45,963 --> 00:50:47,695
Oh my God, that scares me.
Oh, that is frightening.
848
00:50:47,697 --> 00:50:49,231
Don't go bringing that
crazy bullshit over here.
849
00:50:49,233 --> 00:50:50,765
- Don't do it, mm-mmm.
- Put that on Facebook.
850
00:50:50,767 --> 00:50:52,700
It's too late.
Just help me get in the room.
851
00:50:52,702 --> 00:50:55,405
- Fix the problem.
- It's against protocol.
852
00:50:55,972 --> 00:50:58,907
When did you become a lame
waste of a pecker bitch-boy
853
00:50:58,909 --> 00:51:00,877
worried about violating
pussy protocol?
854
00:51:01,778 --> 00:51:03,447
Well, damn, that's gonna
leave a bruise.
855
00:51:03,579 --> 00:51:04,912
- It did leave a bruise.
- Yeah.
856
00:51:04,914 --> 00:51:06,747
But I wanna know more
about this pussy protocol.
857
00:51:06,749 --> 00:51:08,617
Is that like a special club?
Could we be in it with you?
858
00:51:08,619 --> 00:51:09,754
Very intriguing.
859
00:51:10,287 --> 00:51:11,020
I just like hearing
you say that.
860
00:51:11,954 --> 00:51:13,288
So you know what I'm gonna do?
I'm gonna let you go in there.
861
00:51:13,789 --> 00:51:15,856
But you gotta lay low.
Do you think you could do that?
862
00:51:15,858 --> 00:51:17,258
- Ya think?
- Okay.
863
00:51:17,260 --> 00:51:18,994
I'm gonna distract
the Chuckle Twins
864
00:51:18,996 --> 00:51:20,861
right over there, and
then work your way in.
865
00:51:23,599 --> 00:51:25,300
Fellas, you know what?
866
00:51:25,302 --> 00:51:28,936
I was thinking, hey, have you
ever seen a one-eared elephant?
867
00:51:28,938 --> 00:51:31,273
It's a great trick that-
Tell me if you've ever seen it.
868
00:51:31,275 --> 00:51:33,042
It goes like this.
869
00:51:33,543 --> 00:51:35,943
You got this as the...
there's his trunk.
870
00:51:35,945 --> 00:51:37,778
True, true, and true.
871
00:51:37,780 --> 00:51:39,814
Look, America's goals
have always been
872
00:51:39,816 --> 00:51:41,919
to promote and
protect democracy.
873
00:51:43,052 --> 00:51:45,388
We will not be deterred
from those objectives.
874
00:51:46,822 --> 00:51:48,023
Regardless of your attitude-
875
00:51:54,097 --> 00:51:55,229
Are you all right?
876
00:51:55,231 --> 00:51:57,367
Yes.
877
00:51:58,936 --> 00:52:01,303
I would love to know
who in this country,
878
00:52:01,305 --> 00:52:05,840
or maybe right in this room,
might profit from my death.
879
00:52:05,842 --> 00:52:07,776
From my death and the
complete destruction
880
00:52:07,778 --> 00:52:10,080
of relationships between
our two nations.
881
00:52:10,247 --> 00:52:11,912
Killing me
would not change
882
00:52:11,914 --> 00:52:14,316
our country's attitude
towards your military policies.
883
00:52:14,318 --> 00:52:17,318
You move toward our position
on the Middle East,
884
00:52:17,320 --> 00:52:19,921
and we'll move towards
yours on China.
885
00:52:19,923 --> 00:52:21,292
And?
886
00:52:22,258 --> 00:52:24,925
We'll stop pressure on
your provocative military moves.
887
00:52:24,927 --> 00:52:26,595
We should start with
an agreement to limit
888
00:52:26,597 --> 00:52:29,331
the proliferation of
both countries' weapons.
889
00:52:29,333 --> 00:52:30,798
Such as
the Russian Igla missile
890
00:52:30,800 --> 00:52:32,334
someone fired at my helicopter?
891
00:52:32,336 --> 00:52:36,204
Sir, we have evidence
that the missile was stolen
892
00:52:36,206 --> 00:52:39,341
from a private storage
facility in America.
893
00:52:39,343 --> 00:52:41,343
Mm-hmm. If you really
wanna dazzle me with your
894
00:52:41,345 --> 00:52:43,514
investigative skills,
tell me who stole it.
895
00:52:44,146 --> 00:52:46,450
Tell me who fired it at me.
896
00:52:46,950 --> 00:52:49,854
Yes, I am a grumpy
son-of-a-bitch.
897
00:52:50,019 --> 00:52:53,990
Everyone, please,
give us the room.
898
00:52:54,358 --> 00:52:55,823
Thank you.
899
00:52:55,825 --> 00:52:57,861
Give me and Minister Orlav
the room.
900
00:53:04,968 --> 00:53:06,470
Oh.
901
00:53:06,702 --> 00:53:08,035
Apparently, "P.B."
can stand for "perky butt."
902
00:53:08,037 --> 00:53:09,169
What were you doing down there?
903
00:53:09,171 --> 00:53:11,139
Sweeping for
listening devices.
904
00:53:11,141 --> 00:53:12,640
You gonna tell me
what you're up to?
905
00:53:12,642 --> 00:53:14,011
Nope, and you're welcome.
906
00:53:24,655 --> 00:53:26,056
Andrei, I'm at
the mobile lab.
907
00:53:27,391 --> 00:53:29,893
So am I. Boom!
908
00:53:31,061 --> 00:53:33,294
I asked you to request it,
not bring it yourself.
909
00:53:33,296 --> 00:53:36,930
"Request" is the Latin word
for "steal," so I did.
910
00:53:36,932 --> 00:53:39,267
Come on, I'm not good
with paperwork.
911
00:53:39,269 --> 00:53:41,071
I don't need any more trouble.
912
00:53:44,740 --> 00:53:45,840
- Hey.
- What?
913
00:53:45,842 --> 00:53:47,408
That's the kid
on the billboard,
914
00:53:47,410 --> 00:53:49,078
and the guy in the red hoodie.
915
00:53:51,782 --> 00:53:53,917
That's why the paparazzo
was following.
916
00:53:59,423 --> 00:54:01,392
There's the sleaze ball.
917
00:54:01,758 --> 00:54:04,128
All right, listen up.
We find him,
918
00:54:04,293 --> 00:54:07,230
we find the kid,
we find the girl.
919
00:54:08,097 --> 00:54:10,066
Let's go.
920
00:54:12,034 --> 00:54:13,434
Watch how this is done.
921
00:54:13,436 --> 00:54:15,271
We can't afford any more
tech screw-ups.
922
00:54:15,438 --> 00:54:16,739
Hey, here's the hottie.
923
00:54:17,773 --> 00:54:20,108
- Who the hell invited you here?
- I did. This is...
924
00:54:20,110 --> 00:54:22,346
Ah, it's the soccer-ball
titties guy.
925
00:54:23,046 --> 00:54:24,949
She's hot.
926
00:54:25,314 --> 00:54:27,618
A homely girl would never
get away with such attitude.
927
00:54:29,186 --> 00:54:30,485
And a little douche
like you doesn't look
928
00:54:30,487 --> 00:54:32,186
like the Hammer from Hell.
929
00:54:32,188 --> 00:54:33,354
Ah.
930
00:54:33,356 --> 00:54:35,323
So, you took out an entire
terrorist cell?
931
00:54:35,325 --> 00:54:36,960
No time for war stories, guys.
932
00:54:37,860 --> 00:54:39,126
Maxim is right.
933
00:54:39,128 --> 00:54:41,631
Besides, that mission
was classified, okay?
934
00:54:43,499 --> 00:54:45,966
You didn't disconnect
our locator beacon.
935
00:54:45,968 --> 00:54:48,638
I did too.
How dumb do you think I am?
936
00:54:48,838 --> 00:54:50,306
Real dumb.
937
00:54:57,113 --> 00:54:58,716
This is the locator beacon.
938
00:54:58,849 --> 00:55:00,517
That works the turn signals.
939
00:55:01,383 --> 00:55:02,652
Ah.
940
00:55:12,429 --> 00:55:14,263
Open the door.
941
00:55:14,965 --> 00:55:16,333
I'm busy.
Open it yourself.
942
00:55:16,432 --> 00:55:18,435
Open this fucking door.
943
00:55:30,380 --> 00:55:32,046
Colonel.
944
00:55:32,048 --> 00:55:34,883
Um, did they bring
the pizza I ordered?
945
00:55:34,885 --> 00:55:36,320
Funny.
946
00:55:39,523 --> 00:55:41,325
This is a stolen vehicle.
947
00:55:41,391 --> 00:55:43,326
Um, I requisitioned it.
948
00:55:43,559 --> 00:55:45,194
By hotwiring it?
949
00:55:46,028 --> 00:55:49,033
Um, it... It came like this,
I swear.
950
00:55:49,865 --> 00:55:51,532
They have to maintain
those things.
951
00:55:51,534 --> 00:55:55,705
Uh, by the way, uh,
turn signals don't work either.
952
00:55:59,309 --> 00:56:02,712
You and Maxim are babysitting
a teenage girl.
953
00:56:04,347 --> 00:56:06,717
So how does that
require a mobile tech lab?
954
00:56:08,084 --> 00:56:09,719
Just between us,
955
00:56:09,919 --> 00:56:12,756
Maxim is very nervous about
being in the field.
956
00:56:13,356 --> 00:56:14,625
You know, first time.
957
00:56:15,090 --> 00:56:17,425
And, uh, he wants me
to be near,
958
00:56:17,427 --> 00:56:19,529
Uh, in case
something goes wrong.
959
00:56:20,030 --> 00:56:23,133
Such a big pussycat.
960
00:56:23,166 --> 00:56:25,934
Just between us,
I'll assume the stupidity
961
00:56:25,936 --> 00:56:28,138
is caused by
your head trauma.
962
00:56:29,104 --> 00:56:30,774
Have this vehicle
back in an hour.
963
00:56:31,041 --> 00:56:32,106
Uh...
964
00:56:32,108 --> 00:56:36,145
And please, stop
bleeding on it.
965
00:56:43,086 --> 00:56:44,354
Yes?
966
00:56:44,988 --> 00:56:46,356
Someone is here for you.
967
00:56:50,126 --> 00:56:52,129
Go see what it's all about.
968
00:56:52,929 --> 00:56:54,098
Okay.
969
00:56:56,465 --> 00:56:58,233
You and I, dinner.
970
00:56:58,235 --> 00:57:00,068
Maybe.
971
00:57:00,070 --> 00:57:01,772
May I help you?
972
00:57:01,938 --> 00:57:03,107
Yes.
973
00:57:05,141 --> 00:57:06,643
Does this guy work for you?
974
00:57:07,543 --> 00:57:09,145
What's this about?
975
00:57:10,280 --> 00:57:13,283
Uh, actually,
976
00:57:14,084 --> 00:57:15,719
I'm a celebrity
977
00:57:16,119 --> 00:57:18,855
and he took some photos
I do not want published.
978
00:57:19,421 --> 00:57:21,658
Ah, you're a celebrity.
979
00:57:24,093 --> 00:57:25,729
We don't share employee info.
980
00:57:26,528 --> 00:57:30,298
Wait, you are
Kato, "Green Hornet."
981
00:57:30,300 --> 00:57:32,201
I am not-
982
00:57:32,235 --> 00:57:33,437
I'm not Kato.
983
00:57:36,972 --> 00:57:38,741
I'm gonna
need that name.
984
00:57:39,441 --> 00:57:41,376
I can't help you.
985
00:57:41,378 --> 00:57:45,616
Our photographers only shoot
real celebrities.
986
00:57:59,595 --> 00:58:01,598
I'm gonna need that name.
987
00:58:01,664 --> 00:58:04,198
It's Levkin.
Number's in my phone.
988
00:58:04,200 --> 00:58:05,169
Where's the phone?
989
00:58:06,535 --> 00:58:08,171
Ah!
990
00:58:22,552 --> 00:58:26,256
You messed with the
wrong assistant, bitch.
991
00:58:40,436 --> 00:58:42,205
Ole.
992
00:58:50,380 --> 00:58:52,216
Tony, let's go.
993
00:58:57,586 --> 00:58:59,387
Oof.
994
00:58:59,389 --> 00:59:01,722
These pants are not doing
my ass any favors.
995
00:59:01,724 --> 00:59:03,660
Well, let's agree to disagree.
996
00:59:04,193 --> 00:59:05,528
Zoom in.
997
00:59:08,465 --> 00:59:09,799
Thank you, Maxim.
998
00:59:11,401 --> 00:59:12,502
Such a waste.
999
00:59:12,901 --> 00:59:14,770
Being a gentleman again, huh?
1000
00:59:16,072 --> 00:59:17,540
There is the man I chased.
1001
00:59:17,740 --> 00:59:20,810
I run the plates on the BMW.
Stolen, of course.
1002
00:59:21,077 --> 00:59:21,945
Nothing.
1003
00:59:22,612 --> 00:59:24,513
There, look... they're leaving.
1004
00:59:25,615 --> 00:59:26,717
I don't see Brittany.
1005
00:59:27,684 --> 00:59:29,249
They don't have the girl.
1006
00:59:29,251 --> 00:59:31,119
This is insane.
Where is she?
1007
00:59:31,121 --> 00:59:32,955
- That's strange.
- What's strange?
1008
00:59:33,122 --> 00:59:38,225
Blue Hoodie goes in alone
but leaves with someone.
1009
00:59:38,227 --> 00:59:39,494
That other guy.
Wait, wait...
1010
00:59:39,496 --> 00:59:40,696
What is that in his hand?
1011
00:59:41,664 --> 00:59:43,299
Is that a gun?
1012
00:59:44,300 --> 00:59:45,566
You see something?
1013
00:59:45,568 --> 00:59:46,937
What's going on here?
1014
00:59:47,137 --> 00:59:48,939
Follow the blue hoodie.
1015
00:59:49,773 --> 00:59:52,372
Look at the hair.
It is Brittany!
1016
00:59:52,374 --> 00:59:53,810
Shit, shit, shit.
1017
00:59:54,144 --> 00:59:55,545
That must be the kidnapper.
1018
00:59:55,677 --> 00:59:57,311
Track the plates
on that Vespa.
1019
00:59:57,313 --> 00:59:59,283
Little scooters
don't have plates.
1020
00:59:59,448 --> 01:00:01,416
Whoa, whoa, look.
1021
01:00:01,418 --> 01:00:02,783
Is that a paparazzi
photographing them?
1022
01:00:02,785 --> 01:00:04,888
Or a kidnapper
1023
01:00:05,287 --> 01:00:07,890
pretending to be
a paparazzi diversion.
1024
01:00:08,157 --> 01:00:10,726
No, the BMW I chased must
have been the diversion.
1025
01:00:11,126 --> 01:00:12,794
Well, maybe this guy
was a lookout.
1026
01:00:12,796 --> 01:00:16,466
Goddamn it, his face is
hidden by that stupid hat.
1027
01:00:17,733 --> 01:00:19,566
Following the Vespa
is good news for us.
1028
01:00:19,568 --> 01:00:21,305
Big scooters do have plates.
1029
01:00:21,537 --> 01:00:23,604
We need that plate number.
1030
01:00:23,606 --> 01:00:26,173
Security cams at
the Cherry Orchard
1031
01:00:26,175 --> 01:00:27,576
cover that angle.
1032
01:00:27,677 --> 01:00:28,809
We have to pay a visit
1033
01:00:28,811 --> 01:00:30,343
to the owners
at their cigars club.
1034
01:00:30,345 --> 01:00:32,213
Hm, now you're talking.
1035
01:00:32,215 --> 01:00:36,149
You and me, we're gonna bust
in the place hard as motherfu...
1036
01:00:36,151 --> 01:00:38,321
No, that's not how we play it.
1037
01:00:56,206 --> 01:00:57,808
What a pretty pond.
1038
01:01:00,577 --> 01:01:01,945
What a pretty girl.
1039
01:01:02,579 --> 01:01:04,480
This place is magical.
1040
01:01:08,584 --> 01:01:11,488
So, let's get out of here.
Paparazzi following us.
1041
01:01:11,521 --> 01:01:12,889
Come on.
1042
01:01:13,188 --> 01:01:14,423
Okay, let's go.
1043
01:01:15,391 --> 01:01:17,791
♪ I want to be free ♪
1044
01:01:17,793 --> 01:01:20,029
♪ Are you running
out with me? ♪
1045
01:01:20,229 --> 01:01:23,264
♪ From the big city life ♪
1046
01:01:23,266 --> 01:01:25,499
♪ Don't look back
just drive ♪
1047
01:01:25,501 --> 01:01:28,336
♪ No one's gonna
run my mind ♪
1048
01:01:28,338 --> 01:01:30,338
In the meantime, please sit.
1049
01:01:30,340 --> 01:01:32,640
Wow, once again, a gentleman.
1050
01:01:35,878 --> 01:01:37,378
Would you like an apple?
1051
01:01:37,380 --> 01:01:38,613
Yeah, thanks.
1052
01:01:38,615 --> 01:01:40,417
How thoughtful.
I was kinda hungry.
1053
01:01:44,820 --> 01:01:47,089
Mm, good apples.
1054
01:01:49,425 --> 01:01:50,758
What the-Get this thing
off my head!
1055
01:01:50,760 --> 01:01:53,160
- Don't move.
- What the hell are you doing?
1056
01:01:53,162 --> 01:01:54,628
Stay still, I have a plan.
1057
01:01:54,630 --> 01:01:56,229
Get-I don't care
how big you are...
1058
01:01:56,231 --> 01:01:57,365
If we want to keep the
girl's disappearance
1059
01:01:57,367 --> 01:01:59,069
a secret, we'll need
a double for her.
1060
01:01:59,269 --> 01:02:00,700
- A little haircut...
- Are those scissors?
1061
01:02:00,702 --> 01:02:02,403
...wardrobe...
1062
01:02:02,405 --> 01:02:03,370
Are you freaking
cutting my hair?
1063
01:02:03,372 --> 01:02:04,905
...you can pass for her,
at a distance.
1064
01:02:04,907 --> 01:02:06,307
- Woo!
- Oh, damn it.
1065
01:02:06,309 --> 01:02:07,774
Oh, this is going
on my Instagram.
1066
01:02:07,776 --> 01:02:09,242
It's going on
my Snapchat right now.
1067
01:02:09,244 --> 01:02:10,546
Oh. You're out of your
frigging mind.
1068
01:02:10,680 --> 01:02:11,982
Do the rest.
1069
01:02:12,782 --> 01:02:14,551
This was a $250 haircut.
1070
01:02:14,918 --> 01:02:16,553
Hey,
keep your eyes on the road.
1071
01:02:20,456 --> 01:02:23,026
Peroxide.
Hair, blonde.
1072
01:02:23,258 --> 01:02:24,925
Boobs, strap them down.
1073
01:02:24,927 --> 01:02:27,695
Da, da, da.
1074
01:02:27,697 --> 01:02:29,430
Little brat had to go blonde.
1075
01:02:29,432 --> 01:02:30,700
Da, da, da, da.
1076
01:02:38,575 --> 01:02:39,606
Are you okay?
1077
01:02:39,608 --> 01:02:41,044
Awesome, go faster.
1078
01:02:42,345 --> 01:02:44,448
I have to,
he's right behind us.
1079
01:02:45,481 --> 01:02:47,484
Go, go, go, go, go.
Woo!
1080
01:03:02,831 --> 01:03:04,133
Idiot!
1081
01:03:05,300 --> 01:03:06,700
Sweet, you lost him.
1082
01:03:06,702 --> 01:03:07,867
Time for fun, Brittany.
1083
01:03:07,869 --> 01:03:11,607
♪ Stay ♪
1084
01:03:13,476 --> 01:03:17,480
♪ And feel like we'll
never die ♪
1085
01:03:21,251 --> 01:03:22,686
Looking good.
1086
01:03:23,385 --> 01:03:24,821
Taylor Swift enough for you?
1087
01:03:25,787 --> 01:03:29,323
♪ We are ageless ♪
1088
01:03:29,325 --> 01:03:31,925
♪ My love ♪
1089
01:03:31,927 --> 01:03:33,930
There's the Kremlin
on the right, Brittany.
1090
01:03:38,334 --> 01:03:39,836
Ransom call in one minute.
1091
01:03:40,802 --> 01:03:41,901
How did these assholes
1092
01:03:41,903 --> 01:03:44,640
get a Secretary of State
phone number?
1093
01:03:45,041 --> 01:03:47,710
My guess, by paying
50 bucks to a teenage hacker.
1094
01:03:50,479 --> 01:03:52,646
Very cheeky.
1095
01:03:52,648 --> 01:03:53,881
Papa Bear.
1096
01:03:53,883 --> 01:03:55,218
One more smart-ass comment,
1097
01:03:55,918 --> 01:03:56,785
and I'll knock your teeth
down your throat.
1098
01:03:58,421 --> 01:03:59,887
It might actually work.
1099
01:03:59,889 --> 01:04:01,223
Hello, Kitty.
1100
01:04:01,356 --> 01:04:03,557
I think you found
your look, girl.
1101
01:04:03,559 --> 01:04:05,492
And it's taking me
to boner-town.
1102
01:04:05,494 --> 01:04:06,863
Pigs.
1103
01:04:17,840 --> 01:04:19,808
"Shaolin Cop."
1104
01:04:45,534 --> 01:04:49,572
Ich bin ein cop...
"Shaolin Cop."
1105
01:04:58,880 --> 01:05:00,347
Do you know what?
1106
01:05:00,349 --> 01:05:02,251
You still look
just the same.
1107
01:05:05,988 --> 01:05:07,687
- Thanks.
- Mm-hmm.
1108
01:05:07,689 --> 01:05:09,725
- It's showtime, Tony.
- I'm ready.
1109
01:05:09,758 --> 01:05:11,026
Yeah.
1110
01:05:26,776 --> 01:05:28,612
This is Secretary Jacobs.
1111
01:05:29,144 --> 01:05:30,913
We have some ground rules.
1112
01:05:31,481 --> 01:05:32,949
First, I'm gonna need
proof of life.
1113
01:05:33,115 --> 01:05:35,919
Ground rule one.
I make demands, not you.
1114
01:05:36,119 --> 01:05:38,052
Do it again,
and this conversation is done,
1115
01:05:38,054 --> 01:05:39,922
and so is your granddaughter.
1116
01:05:39,988 --> 01:05:43,990
Ground rule two. Failure to
comply with my instructions,
1117
01:05:43,992 --> 01:05:48,030
and I will mail pieces of
your precious to the media.
1118
01:05:48,130 --> 01:05:49,965
Digging me so far?
1119
01:05:50,532 --> 01:05:52,101
Yes, damn it, I understand.
1120
01:05:54,503 --> 01:05:58,872
Mr. Jacobs, what was
that bitch-slap
1121
01:05:58,874 --> 01:06:01,343
you gave the North Koreans
at the UN?
1122
01:06:09,418 --> 01:06:12,354
You... you only matter because
you're reckless and desperate.
1123
01:06:12,954 --> 01:06:13,988
Ding-ding.
1124
01:06:14,657 --> 01:06:16,125
All right, listen to me.
1125
01:06:16,159 --> 01:06:18,526
Ransom is 20 million
euros, cash.
1126
01:06:18,528 --> 01:06:19,693
No cops.
1127
01:06:19,695 --> 01:06:21,263
You know the drill.
1128
01:06:21,497 --> 01:06:23,933
I'll call in an hour to
give you the drop location.
1129
01:06:25,700 --> 01:06:27,671
That deadline's impossible.
1130
01:06:29,639 --> 01:06:31,141
He knows we're
tracking him.
1131
01:06:32,642 --> 01:06:34,210
Couldn't get a trace.
1132
01:06:45,988 --> 01:06:48,588
Katie, this club is
our last chance to find
1133
01:06:48,590 --> 01:06:49,758
the paparazzo's
plate number.
1134
01:06:51,059 --> 01:06:55,698
There are men at this club,
in an... import-export business.
1135
01:06:56,999 --> 01:06:58,701
Just give them the note.
1136
01:06:59,601 --> 01:07:00,869
Why me?
1137
01:07:01,003 --> 01:07:02,736
I look like a low-priced ho?
1138
01:07:02,738 --> 01:07:04,741
No, don't sell yourself
short, sugar.
1139
01:07:04,874 --> 01:07:06,941
You look like a
regular-priced ho.
1140
01:07:06,943 --> 01:07:08,244
Just give them the note.
1141
01:07:08,910 --> 01:07:10,714
It'll avoid me and
Andrei fighting the goons.
1142
01:07:15,251 --> 01:07:17,053
Honey, spa room
is back there.
1143
01:07:17,253 --> 01:07:19,055
I have something for the owners.
1144
01:07:19,856 --> 01:07:21,191
Indeed.
1145
01:07:21,557 --> 01:07:23,759
I can just about
see it from here.
1146
01:07:27,229 --> 01:07:28,397
Oh.
1147
01:07:29,097 --> 01:07:30,165
Follow me.
1148
01:07:31,233 --> 01:07:32,733
Nice self-control.
1149
01:07:32,735 --> 01:07:34,337
Suck shit through your teeth.
1150
01:07:36,572 --> 01:07:37,741
Can you wait there, please?
1151
01:07:48,251 --> 01:07:51,020
Let me in on the joke so
I could enjoy a good laugh, too.
1152
01:07:54,657 --> 01:07:56,122
I just graduated
from whore school,
1153
01:07:56,124 --> 01:07:57,893
and your mother was
my favorite teacher.
1154
01:08:06,802 --> 01:08:09,068
You're a real people person,
you know that?
1155
01:08:09,070 --> 01:08:11,206
- I'll take care of it.
- No, no, no, no. Not you.
1156
01:08:15,278 --> 01:08:17,080
Stop, girls, this is
a high-class club.
1157
01:08:19,014 --> 01:08:20,250
Hey.
1158
01:08:21,750 --> 01:08:22,882
Seriously?
1159
01:08:22,884 --> 01:08:25,653
Ooh, someone's been
hitting the gym.
1160
01:08:25,655 --> 01:08:28,457
Good afternoon, ladies.
1161
01:08:28,758 --> 01:08:30,460
Yeah, I'm fine,
thank you for asking.
1162
01:08:30,759 --> 01:08:33,929
We don't bite,
unless you want us to.
1163
01:08:34,296 --> 01:08:36,163
The big boy's ticklish.
1164
01:08:36,165 --> 01:08:37,331
- I'm not.
- Yeah, yeah.
1165
01:08:37,333 --> 01:08:39,800
Ladies, please, have mercy.
1166
01:08:39,802 --> 01:08:42,205
Ugh, I am seriously
gonna puke.
1167
01:08:43,572 --> 01:08:45,073
Well, hello.
1168
01:08:46,642 --> 01:08:50,814
Nice to see you enjoying
the charms of our fine club.
1169
01:08:50,845 --> 01:08:52,482
I'm here on official business.
1170
01:08:52,581 --> 01:08:57,486
If that's "official business,"
I want a job... the FSB.
1171
01:08:58,321 --> 01:09:00,957
I need your help,
as patriots.
1172
01:09:07,062 --> 01:09:08,964
No, not you.
1173
01:09:09,732 --> 01:09:11,100
Seriously?
1174
01:09:37,826 --> 01:09:39,394
That should do it.
1175
01:09:42,130 --> 01:09:45,134
Quit hiding,
your balls will be fine.
1176
01:09:45,701 --> 01:09:47,937
There's only enough radiation
to trip the monitors, huh?
1177
01:09:55,010 --> 01:09:59,181
Don Sanchez, is now be a
good time for me to come by?
1178
01:10:01,049 --> 01:10:03,016
That was so cool.
1179
01:10:05,254 --> 01:10:06,890
What is this place?
1180
01:10:07,255 --> 01:10:08,254
It's a surprise.
1181
01:10:12,995 --> 01:10:14,931
Nikolai Levkin.
Leave a message.
1182
01:10:15,397 --> 01:10:18,334
Mr. Levkin, Archie Leach,
"Vanity Fair" magazine.
1183
01:10:18,867 --> 01:10:20,668
I'm in Moscow with Angie.
1184
01:10:20,670 --> 01:10:22,572
We need additional
photographers.
1185
01:10:22,871 --> 01:10:24,941
Call me at this number.
Cheers.
1186
01:10:29,077 --> 01:10:30,380
Cigar?
1187
01:10:30,912 --> 01:10:32,145
Thank you.
1188
01:10:32,147 --> 01:10:33,881
Is this about
the secret meeting
1189
01:10:33,883 --> 01:10:36,051
with Orlav and Jacobs?
1190
01:10:36,419 --> 01:10:38,752
Or about the mystery scumbags
1191
01:10:38,754 --> 01:10:40,957
who want to ruin
the Russian economy?
1192
01:10:42,791 --> 01:10:43,960
You like?
1193
01:10:45,361 --> 01:10:48,531
We didn't get to smoke
$500 cigars
1194
01:10:48,964 --> 01:10:51,935
without knowing what's
happening in the world.
1195
01:10:53,068 --> 01:10:54,368
We're investigating.
1196
01:10:54,370 --> 01:10:56,102
Might be terrorists,
1197
01:10:56,104 --> 01:10:57,974
or someone who wants
to profit from the meltdown.
1198
01:10:58,307 --> 01:11:00,977
If you hear anything
strange, call us.
1199
01:11:01,710 --> 01:11:03,444
And I also need to see
today's security footage
1200
01:11:03,446 --> 01:11:04,480
from Cherry Orchard.
1201
01:11:05,080 --> 01:11:06,348
Done.
1202
01:11:07,083 --> 01:11:08,952
One of my men will get it
to you immediately.
1203
01:11:09,818 --> 01:11:10,987
Take care of it.
1204
01:11:12,187 --> 01:11:13,155
Yes, sir.
1205
01:11:15,191 --> 01:11:17,056
That's why they call me
the Hammer.
1206
01:11:17,058 --> 01:11:18,191
- Andrei.
- Hey.
1207
01:11:18,193 --> 01:11:19,495
I thought you might
need some backup.
1208
01:11:20,396 --> 01:11:22,398
Phone number, boom.
1209
01:11:22,865 --> 01:11:24,198
Forget it,
you'll pull a muscle.
1210
01:11:24,200 --> 01:11:25,435
That's the idea.
1211
01:11:25,500 --> 01:11:27,135
Man-whore.
1212
01:11:28,336 --> 01:11:29,505
After you.
1213
01:11:30,205 --> 01:11:31,573
Love you.
1214
01:11:31,807 --> 01:11:33,443
It's your band.
1215
01:11:35,143 --> 01:11:36,312
Welcome to Moscow.
1216
01:11:36,478 --> 01:11:37,647
Thank you.
1217
01:11:37,847 --> 01:11:39,113
We have a surprise for you.
1218
01:11:39,115 --> 01:11:40,283
Cool.
1219
01:11:52,995 --> 01:11:55,465
Don Sanchez is expecting me.
1220
01:12:00,402 --> 01:12:02,338
I love what you've done
with the place.
1221
01:12:03,004 --> 01:12:06,274
It's very... earthy.
1222
01:12:13,415 --> 01:12:15,685
Immaculate place
you have here.
1223
01:12:17,052 --> 01:12:19,986
Don Sanchez, it is
an honor to meet you.
1224
01:12:19,988 --> 01:12:21,491
My name is Wang.
1225
01:12:22,124 --> 01:12:24,493
Thank you for seeing me
on such short notice.
1226
01:12:25,193 --> 01:12:27,063
Oh, you said it was urgent.
1227
01:12:27,897 --> 01:12:31,167
First, a gift
from my employer.
1228
01:12:35,571 --> 01:12:38,107
Yeah, beautiful, beautiful.
What's on your mind?
1229
01:12:38,874 --> 01:12:41,310
Among his many endeavors,
1230
01:12:43,144 --> 01:12:45,412
the man I represent is
1231
01:12:45,414 --> 01:12:48,651
in the fresh produce and
gourmet food business.
1232
01:12:50,920 --> 01:12:52,655
I got all the supplies I need.
1233
01:12:53,321 --> 01:12:54,790
You haven't heard their terms.
1234
01:12:55,424 --> 01:12:57,193
I'm not interested.
1235
01:12:59,195 --> 01:13:01,531
Would you consider
reconsidering?
1236
01:13:03,566 --> 01:13:04,931
Let me think about it.
1237
01:13:04,933 --> 01:13:08,670
Mm, no, not interested.
1238
01:13:09,972 --> 01:13:11,373
Unfortunate.
1239
01:13:12,441 --> 01:13:16,345
He is not a sort of man
one should disappoint.
1240
01:13:18,613 --> 01:13:20,616
Ooh, I'm scared.
1241
01:14:02,391 --> 01:14:03,392
Woo!
1242
01:14:36,925 --> 01:14:38,126
Ho, ho, ho!
1243
01:14:40,528 --> 01:14:43,262
You have one new message.
1244
01:14:43,264 --> 01:14:45,600
Mr. Levkin, Archie Leach,
"Vanity Fair" magazine.
1245
01:14:46,000 --> 01:14:47,534
I'm in Moscow with Angie.
1246
01:14:47,536 --> 01:14:49,472
We need additional
photographers.
1247
01:14:49,705 --> 01:14:51,607
Call me at this number.
Cheers.
1248
01:14:57,946 --> 01:14:59,614
What do you have?
1249
01:15:00,715 --> 01:15:03,385
Yes, Nikolai Levkin,
returning Mr. Leach's call.
1250
01:15:03,451 --> 01:15:04,754
Let me get him, hang on.
1251
01:15:05,420 --> 01:15:06,888
English accent.
1252
01:15:08,624 --> 01:15:11,260
One moment, please.
1253
01:15:14,295 --> 01:15:16,531
One extra moment, please.
1254
01:15:21,202 --> 01:15:23,805
Leach here.
Love your work, old boy.
1255
01:15:24,039 --> 01:15:25,504
We'd love to meet you.
1256
01:15:25,506 --> 01:15:26,809
I'm working.
1257
01:15:27,175 --> 01:15:28,574
No worries.
Where?
1258
01:15:28,576 --> 01:15:29,911
In Sokolniki Park.
1259
01:15:30,111 --> 01:15:31,712
Good, I'll come to you.
1260
01:15:31,714 --> 01:15:33,079
On my way.
1261
01:15:33,081 --> 01:15:35,250
- Fantastic.
- Cheers.
1262
01:15:51,200 --> 01:15:53,236
Bingo, like they
say in America.
1263
01:15:53,501 --> 01:15:55,267
Pretty good for a big boy.
1264
01:15:55,269 --> 01:15:56,639
Like they also say in America.
1265
01:16:02,745 --> 01:16:04,247
They're in Sokolniki Park.
1266
01:16:05,013 --> 01:16:06,514
Boom.
1267
01:16:06,682 --> 01:16:08,248
Yes.
1268
01:16:08,250 --> 01:16:10,653
Mm, mm.
1269
01:16:10,753 --> 01:16:13,389
This is the best
doughnut I ever ate.
1270
01:16:14,289 --> 01:16:15,524
Ponchiki.
1271
01:16:16,191 --> 01:16:18,624
In Russian, doughnut
is ponchiki, ponchiki.
1272
01:16:18,626 --> 01:16:20,293
- Mm, mm, ponchiki.
- Yeah.
1273
01:16:20,295 --> 01:16:22,398
- Gimme four to go, please.
- Four.
1274
01:16:22,764 --> 01:16:24,398
- Excuse me, Pavel?
- Mm-hmm?
1275
01:16:24,400 --> 01:16:25,632
Uh, can we make
a selfie with you?
1276
01:16:25,634 --> 01:16:27,100
No.
1277
01:16:27,102 --> 01:16:28,101
Is Russian joke.
1278
01:16:28,103 --> 01:16:29,605
- Oh, okay.
- Okay.
1279
01:16:31,506 --> 01:16:32,571
Thank you very much.
1280
01:16:32,573 --> 01:16:33,507
- Thank you.
- Bye.
1281
01:16:33,509 --> 01:16:34,543
Goodbye.
1282
01:16:54,263 --> 01:16:55,464
Ooh.
1283
01:16:56,799 --> 01:16:59,568
- Yeah?
- Yes, uh, I'm in the park now.
1284
01:16:59,802 --> 01:17:01,068
Where are you?
1285
01:17:01,070 --> 01:17:03,872
Gazebo, by the food court.
1286
01:17:04,138 --> 01:17:06,308
Right, see you soon.
1287
01:17:06,474 --> 01:17:07,977
Okay.
1288
01:17:09,545 --> 01:17:11,647
Keep your eyes peeled
for the gazebo.
1289
01:17:12,414 --> 01:17:13,649
Hey, that Vespa.
1290
01:17:19,487 --> 01:17:21,924
Hey, there's our rock star.
1291
01:17:23,491 --> 01:17:25,460
There's the granddaughter.
1292
01:17:37,371 --> 01:17:39,642
You take the back,
I'll check the front.
1293
01:17:41,576 --> 01:17:42,877
All right.
1294
01:17:44,847 --> 01:17:46,015
Take 'em both.
1295
01:17:47,715 --> 01:17:49,652
Two dead kids are
better than one.
1296
01:17:50,219 --> 01:17:51,687
Let's get us some kids.
1297
01:17:58,759 --> 01:18:00,962
I got eyes on
paparazzi's scooter.
1298
01:18:03,764 --> 01:18:06,402
Got him. Behind the gazebo.
1299
01:18:10,738 --> 01:18:12,538
She's in the food court.
1300
01:18:12,540 --> 01:18:14,709
- Copy that.
- We're headed that way now.
1301
01:18:27,421 --> 01:18:30,059
Well, frick and frack, does
she look kidnapped to you?
1302
01:18:30,759 --> 01:18:34,063
Not really, and she does
know someone in Moscow.
1303
01:18:34,263 --> 01:18:36,262
Not just someone,
that's Pavel Chernov.
1304
01:18:36,264 --> 01:18:37,230
Who the hell is that?
1305
01:18:37,232 --> 01:18:38,832
A famous singer. Boy band.
1306
01:18:38,834 --> 01:18:40,536
That's our blue hoodie.
1307
01:18:42,905 --> 01:18:44,806
Hey, wait, wait.
1308
01:18:45,273 --> 01:18:47,143
I f-I went frickin'
blonde for this.
1309
01:18:47,276 --> 01:18:48,240
Sorry.
1310
01:18:48,242 --> 01:18:50,510
I want this day to never end.
1311
01:18:50,512 --> 01:18:52,581
- So, let's capture it.
- Yeah.
1312
01:18:53,415 --> 01:18:55,248
Oh!
1313
01:18:55,250 --> 01:18:57,684
- What the hell?
- Shut up or I'll kill you.
1314
01:18:57,686 --> 01:18:59,685
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
1315
01:18:59,687 --> 01:19:01,156
Ooh.
1316
01:19:04,692 --> 01:19:05,894
Freeze!
1317
01:19:07,262 --> 01:19:08,964
What the fuck?
1318
01:19:15,970 --> 01:19:18,640
Hey, that dingleberry
stole my moves.
1319
01:19:24,979 --> 01:19:26,812
Get the damn paparazzo.
1320
01:19:26,814 --> 01:19:28,451
He photographed
the whole thing.
1321
01:19:31,286 --> 01:19:32,588
Ooh, ooh, ooh.
1322
01:19:39,760 --> 01:19:42,665
Ah! Ooh.
1323
01:19:47,603 --> 01:19:50,172
Who the hell are you?
1324
01:20:01,983 --> 01:20:04,886
You look like that girl.
1325
01:20:05,019 --> 01:20:06,352
But I don't hit
like a girl.
1326
01:20:06,354 --> 01:20:07,755
No shit!
1327
01:20:08,357 --> 01:20:09,525
That hurt.
1328
01:20:10,058 --> 01:20:11,192
We need the pictures
and your videos.
1329
01:20:11,692 --> 01:20:13,094
I don't give you anything.
1330
01:20:13,327 --> 01:20:14,630
I have rights.
1331
01:20:14,763 --> 01:20:16,565
I'll sue.
1332
01:20:18,666 --> 01:20:20,935
Holy Maria,
the Hammer from Hell.
1333
01:20:21,736 --> 01:20:25,507
Please, take anything you want.
1334
01:20:28,277 --> 01:20:29,712
How did you find the kids?
1335
01:20:29,777 --> 01:20:32,547
I tracked their phones
on my tablet.
1336
01:20:32,813 --> 01:20:34,480
Bad news,
Chernov dropped his phone.
1337
01:20:34,482 --> 01:20:35,515
It's still in the food court.
1338
01:20:36,785 --> 01:20:38,654
Okay, let's get
this thing moving.
1339
01:20:43,525 --> 01:20:45,594
Yes, this is Jacobs,
I'm listening.
1340
01:20:45,893 --> 01:20:48,997
It was rude not to offer
proof of life earlier.
1341
01:20:49,964 --> 01:20:53,033
Grandpa, I'm alive.
I wanna come home.
1342
01:20:53,035 --> 01:20:55,538
Eye Tower, construction
site in Moskva City.
1343
01:20:55,836 --> 01:20:57,703
Leave the cash on
the scaffolding
1344
01:20:57,705 --> 01:21:01,809
in the boiler room,
sub level five, one hour.
1345
01:21:02,044 --> 01:21:04,613
Uh, can-Ugh.
1346
01:21:06,982 --> 01:21:08,217
We'll go in.
1347
01:21:08,784 --> 01:21:10,219
Too many people
know Hammer from Hell.
1348
01:21:12,053 --> 01:21:13,588
Fame is a burden.
1349
01:21:13,688 --> 01:21:14,822
I'll cover you.
1350
01:21:33,808 --> 01:21:35,044
Don't move.
1351
01:21:37,111 --> 01:21:41,049
Baby Bear, it's all clear.
1352
01:21:42,116 --> 01:21:45,019
Looks like Grump's nearly
got this place ready for business.
1353
01:21:45,486 --> 01:21:47,855
How many buildings does
he have in Moscow?
1354
01:21:47,988 --> 01:21:48,821
Five.
1355
01:21:48,823 --> 01:21:50,356
Oh.
1356
01:21:50,358 --> 01:21:51,626
This place is big.
1357
01:22:18,452 --> 01:22:20,019
Nice watch, pimp daddy.
1358
01:22:20,021 --> 01:22:21,156
Do you need help?
1359
01:22:22,391 --> 01:22:23,692
No, I got it.
1360
01:22:46,814 --> 01:22:48,783
Hey, we need them alive.
1361
01:22:48,884 --> 01:22:50,686
Oh, crap.
1362
01:23:00,961 --> 01:23:02,697
Where's the girl?
1363
01:23:04,566 --> 01:23:07,102
You really need to work on
your interrogation skills.
1364
01:23:11,540 --> 01:23:12,939
Heads up, big guy's ticklish.
1365
01:23:12,941 --> 01:23:14,209
Okay, okay.
1366
01:23:14,543 --> 01:23:15,810
Sifu has got...
1367
01:23:20,514 --> 01:23:22,684
Oh, crap.
Thought he was dead.
1368
01:23:22,851 --> 01:23:24,184
He is now.
1369
01:23:24,186 --> 01:23:27,022
Papa Bear, we need
to fingerprint him.
1370
01:23:29,790 --> 01:23:33,394
What the... Russian uniforms
made in China?
1371
01:23:33,594 --> 01:23:34,962
Who are these guys?
1372
01:23:38,098 --> 01:23:40,768
Hey, let me go, let me go.
1373
01:23:44,539 --> 01:23:45,974
Well, hello.
1374
01:23:47,008 --> 01:23:50,712
My grandpa is sending the whole
army to find me, you morons.
1375
01:23:51,479 --> 01:23:54,148
Maybe you're so much trouble
he doesn't want you back.
1376
01:23:55,083 --> 01:23:56,852
Go to hell.
1377
01:23:58,253 --> 01:23:59,953
I'm just playing.
1378
01:23:59,955 --> 01:24:01,757
I'm having some fun.
1379
01:24:03,625 --> 01:24:05,728
You guys enjoy
your life, all right?
1380
01:24:06,894 --> 01:24:09,732
For the hour you
have left of it. Okay?
1381
01:24:11,098 --> 01:24:14,769
Put 'em in the box...
lined with the C4.
1382
01:24:15,103 --> 01:24:16,004
Let me go.
1383
01:24:19,241 --> 01:24:21,210
Let's go, let's go. Go.
1384
01:24:21,276 --> 01:24:23,109
Be careful, be careful,
those are explosives.
1385
01:24:23,111 --> 01:24:24,880
Come on. Let's go.
1386
01:24:33,021 --> 01:24:34,288
They are not Russian.
1387
01:24:34,723 --> 01:24:36,158
Who are these guys?
1388
01:24:36,290 --> 01:24:39,093
And why try to kill us before
they knew we had the cash?
1389
01:24:39,126 --> 01:24:41,796
If someone wanted to
trash Russia's economy,
1390
01:24:41,897 --> 01:24:44,299
a great way to do it
is instigate a crisis,
1391
01:24:45,066 --> 01:24:47,266
like the death of the Secretary
of State or his granddaughter.
1392
01:24:47,268 --> 01:24:48,970
Yeah, that would do it.
1393
01:24:49,036 --> 01:24:50,938
Trade deficits,
energy fundamentals,
1394
01:24:51,305 --> 01:24:52,605
exchange rates,
foreign investments,
1395
01:24:52,607 --> 01:24:53,909
they'd all take a huge dump.
1396
01:24:55,210 --> 01:24:56,743
I got their plates.
1397
01:24:56,745 --> 01:24:58,912
Why bother?
It'll be fake.
1398
01:24:58,914 --> 01:25:00,114
Let's find out.
1399
01:25:05,053 --> 01:25:06,488
Don Sanchez?
1400
01:25:06,620 --> 01:25:08,053
Yeah, this the
Hammer from Hell?
1401
01:25:08,055 --> 01:25:10,826
I prefer
"Eater of Eyeballs,"
1402
01:25:11,026 --> 01:25:13,025
thanks to the ugly douche
in your warehouse...
1403
01:25:13,027 --> 01:25:18,066
Hey, my business associate
said, uh, an FSB guy came by.
1404
01:25:18,198 --> 01:25:20,033
Tall, ticklish,
1405
01:25:20,035 --> 01:25:22,371
asked if anything
strange happened to call.
1406
01:25:22,771 --> 01:25:24,169
Yeah, and?
1407
01:25:24,171 --> 01:25:25,808
Asian dude came by.
1408
01:25:26,907 --> 01:25:28,410
Said his name was Wang.
1409
01:25:28,710 --> 01:25:30,212
Arrogant little prick.
1410
01:25:31,112 --> 01:25:32,380
He wanted to push
his way into my business.
1411
01:25:33,182 --> 01:25:34,082
What's so strange
about that?
1412
01:25:34,749 --> 01:25:37,784
Two things... he gave up
too fast for someone
1413
01:25:37,786 --> 01:25:39,822
who wanted to push
his way into the business.
1414
01:25:40,187 --> 01:25:43,524
And he looked familiar,
but not real-life familiar.
1415
01:25:43,825 --> 01:25:46,028
You know, like TV familiar.
1416
01:25:46,126 --> 01:25:48,263
Okay, thank you,
Don Sanchez.
1417
01:25:48,330 --> 01:25:49,864
No way.
1418
01:25:50,197 --> 01:25:51,866
Movie prop uniforms.
1419
01:25:53,335 --> 01:25:55,170
Isn't that the guy
from "Karate Kid?"
1420
01:25:55,603 --> 01:25:58,840
Wait, no, no, no, no, that's
the naked "Hangover" guy.
1421
01:25:58,939 --> 01:26:02,010
No that's not,
that's Harold... or Kumar.
1422
01:26:02,076 --> 01:26:04,879
Ha... Harold...
Kumar...
1423
01:26:06,013 --> 01:26:07,114
Tony Lin.
1424
01:26:08,349 --> 01:26:11,016
"Shaolin Cop,"
one-hour series.
1425
01:26:11,018 --> 01:26:12,150
Shaolin.
1426
01:26:12,152 --> 01:26:15,122
1998 to 2002. German TV.
1427
01:26:16,857 --> 01:26:18,861
Well, forget asking Google.
1428
01:26:27,102 --> 01:26:29,171
Sorry, you okay, sir?
1429
01:26:55,263 --> 01:26:56,565
Come on.
1430
01:27:01,870 --> 01:27:04,339
Hey, where's Boris today?
1431
01:27:05,939 --> 01:27:07,341
He has a sore throat.
1432
01:27:08,043 --> 01:27:10,877
Now listen up, Tony,
we're playing
1433
01:27:10,879 --> 01:27:13,315
a high-stakes game here,
and I intend to win.
1434
01:27:13,747 --> 01:27:15,148
So enough of the drama
queen crap.
1435
01:27:15,150 --> 01:27:18,120
Kill the girl and frame
the Russians.
1436
01:27:18,219 --> 01:27:20,355
That is exactly what
we're doing, sir.
1437
01:27:20,888 --> 01:27:25,259
Sir, I do believe it's...
party time.
1438
01:27:29,763 --> 01:27:32,600
Here I come.
1439
01:27:34,936 --> 01:27:36,071
Ah.
1440
01:27:40,442 --> 01:27:42,010
It's all yours.
1441
01:27:48,482 --> 01:27:51,620
Oh, baby.
1442
01:27:57,325 --> 01:27:59,995
- Alert! Nuclear radiation detected.
- Tony, right, it's gotta be him.
1443
01:28:00,094 --> 01:28:01,263
What's the play?
1444
01:28:03,197 --> 01:28:08,536
Trace radiation detected
six kilometers away from here.
1445
01:28:08,969 --> 01:28:11,105
We will move to a bunker
if levels increase.
1446
01:28:11,872 --> 01:28:14,977
P.B., make sure
Brittany's secure.
1447
01:28:22,951 --> 01:28:25,418
We're on full alert.
Radiation detected.
1448
01:28:25,420 --> 01:28:27,389
Radiation. Great.
1449
01:28:27,856 --> 01:28:29,291
That's another thing off
my bucket list.
1450
01:28:40,300 --> 01:28:43,138
Radiation is at
Don Sanchez's warehouse.
1451
01:28:43,537 --> 01:28:45,006
I'll get an eye in the sky.
1452
01:28:48,108 --> 01:28:50,011
We've gotta get over
there right away.
1453
01:28:50,978 --> 01:28:52,346
Not in this traffic.
1454
01:28:52,379 --> 01:28:55,082
Oh, yes, in this
traffic, hotness.
1455
01:29:00,254 --> 01:29:02,989
Maxim, Colonel and his A-team
1456
01:29:02,991 --> 01:29:05,160
locking the whole
neighborhood down.
1457
01:29:06,527 --> 01:29:10,195
Sir, how long before the
nuclear response team arrives?
1458
01:29:10,197 --> 01:29:12,864
Ten minutes, Maxim, not
that it's any of your concern.
1459
01:29:12,866 --> 01:29:15,504
Your job is to secure the girl.
I have got this covered.
1460
01:29:15,903 --> 01:29:19,707
If your partner needs anything,
have him return my damn lab.
1461
01:29:20,208 --> 01:29:21,643
Yes, sir, roger that.
1462
01:29:24,579 --> 01:29:26,581
Move. Go, go, go, go, go.
1463
01:29:27,915 --> 01:29:30,082
Everybody wait for
my command.
1464
01:29:30,084 --> 01:29:32,284
Come on, come on, come on,
get on with it already!
1465
01:29:32,286 --> 01:29:34,419
This is more boring
than your TV show.
1466
01:29:34,421 --> 01:29:36,422
Sir, the government
will just cover this up
1467
01:29:36,424 --> 01:29:38,093
if we don't get
media attention.
1468
01:29:38,425 --> 01:29:40,594
Fireworks will start
any minute, sir.
1469
01:29:41,161 --> 01:29:43,562
Just, uh, waiting on
the nuke response team.
1470
01:29:43,564 --> 01:29:45,198
Papa Bear,
I've got his location.
1471
01:29:45,200 --> 01:29:47,069
This is illegal restraint.
1472
01:29:48,102 --> 01:29:50,605
You spotted the bad guys
in my pictures.
1473
01:29:51,205 --> 01:29:53,107
You owe me.
1474
01:29:54,075 --> 01:29:55,440
Do not touch anything.
Stay put.
1475
01:29:55,442 --> 01:29:57,043
Okay.
1476
01:30:01,448 --> 01:30:03,248
An ambulance.
1477
01:30:03,250 --> 01:30:04,950
I said it before and
I'll say it again...
1478
01:30:04,952 --> 01:30:06,621
I like your style, Crackhead.
1479
01:30:07,589 --> 01:30:10,525
Papa Bear, I found
the actor's location.
1480
01:30:10,924 --> 01:30:12,257
On my way to neutralize.
1481
01:30:12,259 --> 01:30:13,626
Good timing, Baby Bear.
1482
01:30:13,628 --> 01:30:15,130
We're almost there.
1483
01:30:38,620 --> 01:30:40,188
Okay, stand back.
1484
01:30:40,854 --> 01:30:44,489
Hold it... worse than
thinking with your dick
1485
01:30:44,491 --> 01:30:45,958
is thinking with your gun.
1486
01:30:45,960 --> 01:30:48,130
That's my style, baby.
1487
01:31:10,117 --> 01:31:13,822
Big wooden crate, 10:00,
wasn't here before.
1488
01:31:27,602 --> 01:31:28,837
Who the hell called media?
1489
01:31:29,937 --> 01:31:31,438
Get those maggots outta here.
1490
01:31:32,540 --> 01:31:34,576
If they don't leave,
arrest them.
1491
01:31:36,311 --> 01:31:38,846
Get them out of here.
Out, out, out, out.
1492
01:31:43,951 --> 01:31:45,853
What the hell,
the news trucks are leaving.
1493
01:31:46,620 --> 01:31:48,856
I need a crisis, you moron.
1494
01:31:50,191 --> 01:31:51,590
Unbelievable.
1495
01:31:51,592 --> 01:31:53,495
You found something
you're worse at than acting.
1496
01:31:53,961 --> 01:31:56,328
Ragin' Asian here.
Forget the nuke team.
1497
01:31:56,330 --> 01:31:58,532
Get the party rockin' now.
1498
01:32:02,236 --> 01:32:04,672
Look who's back
for another dance.
1499
01:32:04,705 --> 01:32:07,741
Hey, guys, I'm not here
to fight you.
1500
01:32:22,589 --> 01:32:24,625
Oh, yes.
1501
01:32:24,759 --> 01:32:26,324
- Mm, ay, mami.
- Oh, baby.
1502
01:32:28,228 --> 01:32:29,897
- Where are you going?
- Huh?
1503
01:32:30,098 --> 01:32:32,767
I'm not finished.
Ah!
1504
01:32:33,601 --> 01:32:36,101
The first warehouse...
all units move in now.
1505
01:32:36,103 --> 01:32:37,602
Move in now.
Go, go, go, go.
1506
01:32:37,604 --> 01:32:38,907
Go, go, go, go, go.
1507
01:32:57,392 --> 01:32:58,993
I've got eyes
on the Porsche.
1508
01:33:07,501 --> 01:33:09,737
We have
an unexpected visitor.
1509
01:33:09,771 --> 01:33:11,270
Who's the friggin' mutant?
1510
01:33:11,272 --> 01:33:13,408
Same FSB guy who
lost the girl.
1511
01:33:14,308 --> 01:33:15,577
Go greet him.
1512
01:33:19,246 --> 01:33:21,247
FSB here. Everybody
stop shooting!
1513
01:33:21,249 --> 01:33:22,681
You're surrounded!
1514
01:33:24,652 --> 01:33:26,284
What the hell are
you two doing here?
1515
01:33:26,286 --> 01:33:27,955
- I can explain.
- Really?
1516
01:33:30,258 --> 01:33:32,291
Reading tons of C4,
over there.
1517
01:33:32,293 --> 01:33:35,430
Told you. Hey, everybody,
time out!
1518
01:33:36,330 --> 01:33:38,300
Goddamn it, stop shooting!
1519
01:33:39,400 --> 01:33:41,303
- You first!
- Katie?
1520
01:33:46,307 --> 01:33:49,444
Are those guns,
honey-bunny?
1521
01:33:50,143 --> 01:33:51,446
Hell, yes!
1522
01:33:53,281 --> 01:33:55,614
Sorry, Peaches.
I'll be right back.
1523
01:33:55,616 --> 01:33:57,216
I thought I was
imagining it
1524
01:33:57,218 --> 01:33:59,321
because you are
such a sex pistol.
1525
01:34:01,089 --> 01:34:02,623
Say hello to my little friend!
1526
01:34:03,223 --> 01:34:04,690
Hey! Whoa, whoa, whoa!
1527
01:34:04,692 --> 01:34:06,528
Not Don Sanchez.
1528
01:34:06,693 --> 01:34:08,293
Who we shooting at?
1529
01:34:08,295 --> 01:34:09,727
Two assholes up there.
1530
01:34:09,729 --> 01:34:11,465
That's not my guys.
1531
01:34:45,599 --> 01:34:46,731
That's better.
1532
01:34:46,733 --> 01:34:48,868
Now all we want is
to open that crate.
1533
01:34:48,870 --> 01:34:50,269
There is nothing in it
1534
01:34:50,271 --> 01:34:52,738
but prosciutto di Parma
and Murmansk salmon.
1535
01:34:52,740 --> 01:34:55,874
Actually, Wolfgang Schmuck,
there's enough C4 in there
1536
01:34:55,876 --> 01:34:57,877
to blow you all the way
back to Dumbshitistan.
1537
01:34:57,879 --> 01:34:59,544
Make a decision. Do you want
to be nothing
1538
01:34:59,546 --> 01:35:01,648
but Goon #3 all your life?
1539
01:35:01,781 --> 01:35:03,651
I thought I was Goon #3.
1540
01:35:04,218 --> 01:35:05,687
Shut up, idiots.
1541
01:35:10,758 --> 01:35:12,660
What? Why?
1542
01:35:13,494 --> 01:35:15,360
Why did... why didn't you
tell me?
1543
01:35:15,362 --> 01:35:16,663
I'll explain later.
1544
01:35:17,165 --> 01:35:19,431
Maxim, we found Brittany.
1545
01:35:19,433 --> 01:35:21,534
She is shackled to
a shit-ton of C4
1546
01:35:21,536 --> 01:35:23,671
with a detonator
controlled by remote.
1547
01:35:28,543 --> 01:35:30,711
You... where's Maxim?
1548
01:35:31,379 --> 01:35:32,747
Any idea who has the remote?
1549
01:35:34,247 --> 01:35:36,417
Um... yes.
1550
01:35:36,584 --> 01:35:38,284
And since we're all
in one piece,
1551
01:35:38,286 --> 01:35:39,918
Maxim must be there by now.
1552
01:35:39,920 --> 01:35:41,989
Everything is under control.
1553
01:35:42,656 --> 01:35:44,024
So I see it.
1554
01:35:44,558 --> 01:35:45,692
Don't move.
1555
01:35:48,461 --> 01:35:49,794
We can handle him.
1556
01:35:49,796 --> 01:35:51,832
Sit back and enjoy the show.
1557
01:36:20,827 --> 01:36:22,464
Do I have to ask?
1558
01:36:22,830 --> 01:36:25,600
You want that info,
come and get it.
1559
01:36:33,340 --> 01:36:34,875
He don't look handled
to me, Tony.
1560
01:36:35,776 --> 01:36:37,645
Where is the girl?
1561
01:36:37,711 --> 01:36:39,778
We know all about your plan
to crush the ruble
1562
01:36:39,780 --> 01:36:42,484
and buy them up
at distressed valuation.
1563
01:36:42,849 --> 01:36:44,685
Our knowing means
it won't work.
1564
01:36:45,719 --> 01:36:47,621
If he's saying that just
to piss me off, guess what?
1565
01:36:48,388 --> 01:36:49,523
It's working.
1566
01:36:50,657 --> 01:36:52,324
He's bluffing, sir.
1567
01:36:52,326 --> 01:36:55,797
I'm an expert on the topic.
He ain't bluffing.
1568
01:36:56,397 --> 01:36:59,667
Your size is no match for
the lethal weapon my body is.
1569
01:37:00,367 --> 01:37:02,001
Why do bad actors
talk too much?
1570
01:37:02,003 --> 01:37:05,640
Quit the grab-ass
and kill this bastard.
1571
01:37:05,939 --> 01:37:07,509
I'll be right back.
1572
01:37:43,911 --> 01:37:45,113
Maxim?
1573
01:38:40,701 --> 01:38:41,869
Where is she?
1574
01:38:42,369 --> 01:38:44,605
You wouldn't kill
an unarmed man.
1575
01:38:45,505 --> 01:38:47,608
You said your body's
a lethal weapon.
1576
01:38:53,446 --> 01:38:55,749
Interrogation skill I
learned from a friend of mine.
1577
01:39:02,490 --> 01:39:06,361
She's in Don Sanchez's
warehouse, surrounded by C4.
1578
01:39:07,061 --> 01:39:08,630
Where is the detonator?
1579
01:39:10,497 --> 01:39:12,767
My detonator's by
my computer.
1580
01:39:36,624 --> 01:39:38,326
Shaolin Cop!
1581
01:39:43,964 --> 01:39:45,933
Maxim? Maxim?
1582
01:39:46,634 --> 01:39:48,002
Maxim, do you copy?
1583
01:39:48,035 --> 01:39:49,671
Maxim, come in.
1584
01:39:52,505 --> 01:39:53,605
Katie?
1585
01:39:53,607 --> 01:39:55,343
Maxim, we found Brittany.
Do you copy?
1586
01:39:55,442 --> 01:39:57,944
Roger that.
All secure here.
1587
01:40:04,718 --> 01:40:06,220
You're dead.
1588
01:40:07,254 --> 01:40:10,758
Everyone you care about,
everyone you ever met. Dead.
1589
01:40:11,558 --> 01:40:14,761
He was wrong,
but you were right.
1590
01:40:14,928 --> 01:40:16,227
What the hell are
you talking about?
1591
01:40:16,229 --> 01:40:17,732
I never bluff.
1592
01:40:22,836 --> 01:40:25,570
Ah, Minister Orlav,
I'm so proud of our work today.
1593
01:40:25,572 --> 01:40:26,838
- Mm-hmm.
- Really, truly.
1594
01:40:26,840 --> 01:40:27,873
Agreed.
1595
01:40:27,875 --> 01:40:29,310
- Grandpa!
- Brittany!
1596
01:40:32,079 --> 01:40:33,479
And what happened to you?
1597
01:40:33,481 --> 01:40:35,614
Uh, Brittany gave me
a makeover.
1598
01:40:35,616 --> 01:40:37,015
She's turnt up.
1599
01:40:37,017 --> 01:40:38,185
If you say so.
1600
01:40:38,552 --> 01:40:40,153
So, how was Moscow?
1601
01:40:41,120 --> 01:40:43,721
Awesome, thank you
so much, Grandpa.
1602
01:40:43,723 --> 01:40:44,892
- What a great city.
- Aw.
1603
01:40:45,226 --> 01:40:46,492
People are so nice.
1604
01:40:46,494 --> 01:40:48,025
- Mm, I bet they are.
- The stowaway.
1605
01:40:48,027 --> 01:40:49,397
- My stowaway.
- Mm-hmm.
1606
01:40:49,830 --> 01:40:51,230
She's worth every
grey hair you have.
1607
01:40:51,232 --> 01:40:52,730
Ah-ha, thank you.
1608
01:40:52,732 --> 01:40:53,966
Come here, young lady.
1609
01:40:53,968 --> 01:40:55,234
Introduce me to
this young man.
1610
01:40:55,236 --> 01:40:56,871
This is Pavel Chernov.
1611
01:40:56,873 --> 01:40:59,774
Everyone who knows that Brittany
came to Moscow is in this room.
1612
01:41:00,107 --> 01:41:01,408
Just thinking
the same thing.
1613
01:41:15,856 --> 01:41:17,759
Don't give me reason
to hurt you.
1614
01:41:17,892 --> 01:41:19,894
Oh, please give me
a reason to shoot you.
1615
01:41:36,009 --> 01:41:38,312
Looks like P.B.'s gonna
stand for "prison bitch."
1616
01:41:40,281 --> 01:41:42,083
That's how I roll, Floyd.
1617
01:41:43,951 --> 01:41:45,052
I like your style.
1618
01:41:48,187 --> 01:41:49,523
Hey, guys.
1619
01:41:52,793 --> 01:41:55,962
I know babysitting
wasn't very exciting today,
1620
01:41:56,296 --> 01:41:58,465
but I appreciate
what you did.
1621
01:42:08,709 --> 01:42:10,845
Your hair, how did
you do that?
1622
01:42:11,678 --> 01:42:15,816
That is classified
Secret Service information.
1623
01:42:15,848 --> 01:42:18,151
If I told you, I would
have to kill you.
1624
01:42:18,318 --> 01:42:22,857
And I would also kill you
if you don't call me.
1625
01:42:25,326 --> 01:42:28,429
You remind me of Andrei.
You get results.
1626
01:42:29,095 --> 01:42:31,032
If that's the caliber of
line you're using with women,
1627
01:42:31,598 --> 01:42:33,033
there is no way
you're getting any.
1628
01:42:33,666 --> 01:42:35,001
I meant it as
a compliment.
1629
01:42:36,970 --> 01:42:38,973
Come on, have some
frog water.
1630
01:42:40,240 --> 01:42:43,877
Go ahead, drink up, chill out,
take another stab at it.
1631
01:42:44,745 --> 01:42:47,945
Will I... what's the word...
"get any"?
1632
01:42:47,947 --> 01:42:50,382
One way to find out.
1633
01:42:50,384 --> 01:42:51,552
We're gonna have to
work on that.
1634
01:42:51,684 --> 01:42:53,120
Come over here.
1635
01:42:55,254 --> 01:42:57,991
Look at that
maximum-sized playa.
1636
01:42:58,258 --> 01:43:02,863
Oh, damn, amigo, our
little girl's all grown up.
1637
01:43:03,097 --> 01:43:04,064
Mm-hmm.
1638
01:43:04,999 --> 01:43:07,033
And yeah, but a lot later.
1639
01:43:11,371 --> 01:43:13,139
Hey, broheims, check it.
1640
01:43:16,376 --> 01:43:18,278
Uh, this is Secretary Jacobs.
1641
01:43:18,911 --> 01:43:21,245
Listen, Tits McGee,
how about I come over there
1642
01:43:21,247 --> 01:43:23,451
and give that sweet-acular
bootie a cat bath?
1643
01:43:24,852 --> 01:43:28,919
Mr. Robinson, no stinky shit
or pootie-tang this time?
1644
01:43:28,921 --> 01:43:30,056
Uh, I...
1645
01:43:30,156 --> 01:43:31,323
Cheers.
1646
01:43:31,325 --> 01:43:32,560
I mean, I was just...
1647
01:43:42,068 --> 01:43:45,572
All during a dramatic,
top-secret international summit,
1648
01:43:46,040 --> 01:43:48,643
you're telling me
nothing went wrong?
1649
01:43:50,277 --> 01:43:51,646
Textbook assignment.
1650
01:43:51,879 --> 01:43:53,047
Business as usual.
1651
01:43:53,280 --> 01:43:54,745
Could have phoned it in.
1652
01:43:54,747 --> 01:43:56,815
I did actually phone it in.
1653
01:43:56,817 --> 01:44:00,017
How about all the rumors we
are hearing? A rocket attack,
1654
01:44:00,019 --> 01:44:01,352
an attempted kidnapping?
1655
01:44:01,354 --> 01:44:02,657
People make shit up.
1656
01:44:02,889 --> 01:44:04,591
Can I say "shit" on TV?
1657
01:44:04,825 --> 01:44:06,792
I'm cool, as long
as I can shit.
1658
01:44:06,794 --> 01:44:08,529
As am I.
1659
01:44:08,762 --> 01:44:10,230
I mean, "shit"
just about sums it up.
1660
01:44:10,798 --> 01:44:12,265
Yeah, shit happens.
1661
01:44:12,700 --> 01:44:14,502
Or didn't happen,
in this case.
1662
01:44:14,768 --> 01:44:17,939
Tell me the truth. Is this
some sort of cover-up?
1663
01:44:18,304 --> 01:44:19,971
Absolutely not.
1664
01:44:19,973 --> 01:44:22,410
We believe in
total transparency.
1665
01:44:22,442 --> 01:44:24,111
Us, too.
1666
01:44:24,978 --> 01:44:25,947
I mean, would the American
government ever lie to you?
1667
01:44:27,080 --> 01:44:29,416
Was Brittany Jacobs in Moscow?
1668
01:44:30,317 --> 01:44:32,019
Who?
1669
01:44:32,820 --> 01:44:34,953
Why would a little girl
ever be at a summit meeting?
1670
01:44:34,955 --> 01:44:36,488
What? No, man.
1671
01:44:36,490 --> 01:44:38,323
She's in private school,
damn it.
1672
01:44:38,325 --> 01:44:40,627
Do you know how old
this girl is? She's, like, six.
1673
01:44:40,794 --> 01:44:43,060
I don't know, hard to
tell with her nose
1674
01:44:43,062 --> 01:44:44,998
buried in her schoolbooks
all the time.
1675
01:44:45,131 --> 01:44:46,968
Get an education, kids.
1676
01:44:48,367 --> 01:44:50,170
Get your exercise.
1677
01:44:53,139 --> 01:44:56,109
You smelly little
rat bastard.
1678
01:44:56,477 --> 01:44:58,376
Damn, that was harsh, girl.
1679
01:44:58,378 --> 01:45:01,114
I... I want you to be
harsh to me now. Mm.
1680
01:45:02,482 --> 01:45:05,051
I'll eat your eyeballs.
1681
01:45:06,519 --> 01:45:08,285
Holy Maria.
1682
01:45:08,287 --> 01:45:09,488
Back to the story.
1683
01:45:09,490 --> 01:45:11,222
So, how about dinner?
1684
01:45:11,224 --> 01:45:13,158
- Stop it.
- Sorry.
1685
01:45:13,160 --> 01:45:14,328
You were saying?
1686
01:45:14,961 --> 01:45:16,563
Excuse me.
1687
01:45:19,500 --> 01:45:20,701
Yes?
1688
01:45:21,602 --> 01:45:23,304
I lost a billion-dollar deal
because of you,
1689
01:45:25,138 --> 01:45:26,673
but the game's
just getting started.
1690
01:45:28,375 --> 01:45:29,443
You wanna play?
1691
01:45:31,044 --> 01:45:32,145
Let's play.
1692
01:45:33,246 --> 01:45:38,151
♪ Every memory burning
like the sun ♪
1693
01:45:38,919 --> 01:45:41,689
♪ On and on and on and on ♪
1694
01:45:43,891 --> 01:45:46,123
♪ Uh-huh, uh-huh. ♪
1695
01:45:46,125 --> 01:45:52,564
♪ You know that I been
cold, cold as stone ♪
1696
01:45:52,566 --> 01:45:56,037
♪ These rivers rushing
down to me ♪
1697
01:45:56,068 --> 01:45:58,572
♪ Climbing all that
I can see ♪
1698
01:45:58,871 --> 01:46:01,575
♪ You're still gone ♪
1699
01:46:02,576 --> 01:46:05,712
♪ On and on and on and on ♪
1700
01:46:09,282 --> 01:46:14,388
♪ While you're hiding ♪
1701
01:46:15,289 --> 01:46:20,361
♪ I'm here dying ♪
1702
01:46:21,327 --> 01:46:25,532
♪ Sometimes that's
just the way it goes ♪
1703
01:46:25,898 --> 01:46:28,068
♪ That's just the way it goes ♪
1704
01:46:33,206 --> 01:46:38,211
♪ When you're fighting ♪
1705
01:46:39,178 --> 01:46:44,284
♪ I can't take it ♪
1706
01:46:45,318 --> 01:46:49,486
♪ Sometimes that's
just the way it goes ♪
1707
01:46:49,488 --> 01:46:52,492
♪ That's just the way it goes ♪
1708
01:46:52,593 --> 01:46:58,099
♪ Ah, ah ♪
1709
01:46:58,331 --> 01:47:01,234
♪ Ah ♪
1710
01:47:04,470 --> 01:47:07,508
♪ That's just, that's just, ♪
1711
01:47:08,008 --> 01:47:10,711
♪ That's just the way it goes ♪
1712
01:47:14,982 --> 01:47:19,720
♪ While you're hiding ♪
1713
01:47:20,954 --> 01:47:26,794
♪ I'm here dying ♪
1714
01:47:26,960 --> 01:47:31,165
♪ Sometimes that's
just the way it goes ♪
1715
01:47:31,264 --> 01:47:34,134
♪ That's just the way it goes ♪
1716
01:47:39,005 --> 01:47:43,676
♪ When you're fighting ♪
1717
01:47:44,678 --> 01:47:49,817
♪ I can't take it ♪
1718
01:47:50,651 --> 01:47:54,822
♪ Sometimes that's just
the way it goes ♪
1719
01:47:55,155 --> 01:47:59,593
♪ That's just the way it goes ♪
1720
01:48:00,160 --> 01:48:05,396
♪ In my dreams I can be
only there by your side ♪
1721
01:48:05,398 --> 01:48:10,401
♪ Because it feels like I've
been waiting for our story ♪
1722
01:48:10,403 --> 01:48:14,405
♪ Every time I see you,
my heart stops on sight ♪
1723
01:48:14,407 --> 01:48:19,276
♪ You're like thunder,
you destroyed my territory ♪
1724
01:48:19,278 --> 01:48:23,448
♪ My dreams, it feels like
I had never missed my chance ♪
1725
01:48:23,450 --> 01:48:28,218
♪ From a distance, I can see
your eyes are searching for me ♪
1726
01:48:28,220 --> 01:48:32,926
♪ My reality you asked to take
our last dance ♪
1727
01:48:33,026 --> 01:48:36,497
♪ But I'm drowning into
you like the deep sea ♪
1728
01:48:37,063 --> 01:48:39,497
♪ Wanna dance again ♪
1729
01:48:39,499 --> 01:48:41,699
♪ Wanna dance with you again ♪
1730
01:48:41,701 --> 01:48:44,202
♪ Hold me close to you ♪
1731
01:48:44,204 --> 01:48:46,104
♪ It will change the story ♪
1732
01:48:46,106 --> 01:48:48,440
♪ Wanna dance again ♪
1733
01:48:48,442 --> 01:48:50,708
♪ Wanted you to
start the fight ♪
1734
01:48:50,710 --> 01:48:52,946
♪ Never let you go away ♪
1735
01:48:53,045 --> 01:48:56,349
♪ It will be our glory ♪
1736
01:49:14,201 --> 01:49:18,806
♪ In my dreams I live a life
that feels like paradise ♪
1737
01:49:19,005 --> 01:49:20,907
♪ Feel like it's forever ♪
1738
01:49:21,107 --> 01:49:23,240
♪ Gonna stay forever ♪
1739
01:49:23,242 --> 01:49:27,544
♪ I know it's not that
bad for me to fantasize ♪
1740
01:49:27,546 --> 01:49:30,248
♪ There's some things
ain't gonna change ♪
1741
01:49:30,250 --> 01:49:32,751
♪ Things ain't gonna change ♪
1742
01:49:32,753 --> 01:49:36,457
♪ In my dreams it feels like
everything's a fairy tale ♪
1743
01:49:36,622 --> 01:49:41,562
♪ But I wake up every day
in the real world... ♪
1744
01:49:41,564 --> 01:49:46,564
Subtitles by explosiveskull
122746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.