Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Timing and subtitles brought to you by The Lucky Team @ Viki
2
00:00:38,790 --> 00:00:41,200
What the heck happened?
3
00:00:49,630 --> 00:00:52,170
Calm down, calm down.
4
00:00:53,310 --> 00:01:00,620
Find a man that has the zodiac sign of a tiger, if you don't, you'll die.
5
00:01:09,330 --> 00:01:11,140
I can do it.
6
00:01:12,050 --> 00:01:16,100
It's only a body that's going to rot after I die, it doesn't matter.
7
00:01:17,910 --> 00:01:20,680
Why's that important.
8
00:01:20,680 --> 00:01:25,240
Yeah, he said not to value my body but my money.
9
00:01:25,240 --> 00:01:31,250
It's not like I'm going to love or I can love, and I won't have to see him again.
10
00:01:34,640 --> 00:01:36,580
How long has it been?
11
00:01:38,140 --> 00:01:39,810
You-
12
00:01:43,830 --> 00:01:45,740
Sunbae, you're here.
13
00:01:45,740 --> 00:01:47,900
Sorry.
14
00:01:50,700 --> 00:01:53,050
H-h-have you been well?
15
00:01:53,050 --> 00:01:54,820
Yeah.
16
00:01:56,180 --> 00:01:57,940
Sunbae...
17
00:02:01,310 --> 00:02:04,800
You were born in '86, right? The tiger?
18
00:02:04,800 --> 00:02:07,990
Yeah, my sign's the tiger.
19
00:02:15,770 --> 00:02:18,280
Just sleep with me once
20
00:02:19,350 --> 00:02:24,320
I just need one day. No strings attached, just once.
21
00:02:24,320 --> 00:02:26,610
I'm asking you...
22
00:02:29,700 --> 00:02:32,940
Bo Nui? Shim Bo Nui?
23
00:02:39,560 --> 00:02:44,370
Sunbae, I'll take one more shot before I say anything.
24
00:02:44,370 --> 00:02:48,990
What is it that you're so hesitant. It's making me nervous.
25
00:02:56,470 --> 00:03:01,070
Excuse me, Sunbae is it you?
26
00:03:04,580 --> 00:03:06,340
Excuse me.
27
00:03:12,740 --> 00:03:14,680
Ah-! What is this?!
28
00:03:25,210 --> 00:03:29,490
Wait, what, what happened?
29
00:03:37,150 --> 00:03:40,660
Sunbae, I...
30
00:03:42,180 --> 00:03:46,750
I'll take one more shot before I say anything.
31
00:03:46,750 --> 00:03:51,410
Bo Nui, do you...have insurance?
32
00:03:51,410 --> 00:03:53,820
The world is so dangerous!
33
00:03:53,820 --> 00:03:58,240
Sunbae...Sunbae!
34
00:04:00,410 --> 00:04:03,360
I...
35
00:04:05,180 --> 00:04:09,880
I have something I have to ask of you...
36
00:04:14,010 --> 00:04:18,100
You're crazy seriously, as if you have the money for insurance.
37
00:04:18,100 --> 00:04:20,190
Angel Life Sim Bo Nui
38
00:04:21,390 --> 00:04:27,710
♬ Homage to the Perfection of Wisdom ♬
39
00:04:27,710 --> 00:04:29,550
Where's my phone?
40
00:04:29,550 --> 00:04:31,830
What happened, seriously?
41
00:04:31,830 --> 00:04:38,470
♬ Is thus free from all suffering, oh Shariputra ♬
42
00:04:40,710 --> 00:04:43,090
♬ Form is not different from emptiness ♬
43
00:04:43,090 --> 00:04:45,720
-Dal Nim! -Mhm?
44
00:04:46,590 --> 00:04:49,800
Where are you? Why couldn't I reach you since last night?
45
00:04:49,800 --> 00:04:52,480
I don't know. I don't remember anything.
46
00:04:52,480 --> 00:04:54,350
You...did you drink?
47
00:04:55,440 --> 00:04:58,150
And when I woke up, the entire house was a mess.
48
00:04:58,150 --> 00:05:00,710
What? Are you okay?
49
00:05:00,710 --> 00:05:02,310
Are you sure something didn't happen?
50
00:05:02,310 --> 00:05:06,070
Something was supposed to have happened.
51
00:05:06,070 --> 00:05:08,080
Your sign's a tiger?
52
00:05:21,200 --> 00:05:23,880
But I guess nothing happened.
53
00:05:48,770 --> 00:05:50,840
Your sign's a tiger?
54
00:05:52,030 --> 00:05:53,940
What...what...
55
00:06:10,820 --> 00:06:12,680
Oh man!
56
00:06:19,750 --> 00:06:21,390
But why did you call?
57
00:06:21,390 --> 00:06:23,530
Oh, I have to give you your pay for your part-time work.
58
00:06:23,530 --> 00:06:29,750
Send me your account and copy of your identification, it'll take around 2 weeks.
59
00:06:29,750 --> 00:06:30,910
It'll take two weeks?
60
00:06:30,910 --> 00:06:35,950
If I want to give you quadruple the amount, they told me I needed to be at a higher ranked member,
61
00:06:35,950 --> 00:06:39,700
but how much do you need right now? I can try to get a cash advance.
62
00:06:39,700 --> 00:06:42,440
No, it's okay. I know your situation too.
63
00:06:42,440 --> 00:06:46,240
Even your words are enough, thanks.
64
00:06:48,270 --> 00:06:50,160
What do I do...
65
00:07:03,280 --> 00:07:10,470
♬ Homage to the Perfection of Wisdom ♬
66
00:07:12,290 --> 00:07:14,720
Hello.
67
00:07:14,720 --> 00:07:17,080
I still have a day...
68
00:07:17,080 --> 00:07:21,020
have you changed your mind by chance? My part-time payment will be out soon.
69
00:07:21,020 --> 00:07:24,010
I'm sorry for the day before yesterday.
70
00:07:24,910 --> 00:07:28,380
If you had a younger sibling like that, you should have said so sooner.
71
00:07:30,030 --> 00:07:32,710
Oh...you knew?
72
00:07:32,710 --> 00:07:35,500
What family doesn't have situations they can't speak of.
73
00:07:35,500 --> 00:07:39,540
About the monthly rent...you can take your time.
74
00:07:39,540 --> 00:07:40,580
Really?
75
00:07:40,580 --> 00:07:44,470
Of course, you know too Bo Nui that my heart is weak.
76
00:07:44,470 --> 00:07:47,500
Thank you, you'll be blessed.
77
00:07:47,500 --> 00:07:49,820
I'll pray that you definitely get blessings.
78
00:07:49,820 --> 00:07:52,350
Of course, then, take your time.
79
00:07:52,350 --> 00:07:53,550
Go safely!
80
00:07:53,550 --> 00:07:56,330
Oh, and don't light candles in the house!
81
00:07:56,330 --> 00:07:58,100
Oh of course, definitely not.
82
00:07:58,100 --> 00:08:00,590
Thank you!
83
00:08:03,930 --> 00:08:08,530
You've given me a hole to breathe in, right? Thank you!
84
00:08:35,530 --> 00:08:40,150
What did they say? Head, shoulders, knees, feet, they're all fresh and new, right? I told you I don't need examinations.
85
00:08:40,150 --> 00:08:43,390
We need to check before the Wimbledon, you know you have less than a month, right?
86
00:08:43,390 --> 00:08:44,820
I'm not going to compete in that.
87
00:08:44,820 --> 00:08:47,050
Huh?
88
00:08:47,050 --> 00:08:50,470
Give me a vacation, just 2 months.
89
00:08:50,470 --> 00:08:54,230
What are you talking about? What tennis player gets a vacation?
90
00:08:54,230 --> 00:08:56,100
Aren't tennis players human beings?
91
00:08:56,100 --> 00:08:59,220
Gary, it's the Wimbledon.
92
00:08:59,220 --> 00:09:01,450
What are you going to do about your score? Your ranking?
93
00:09:01,450 --> 00:09:06,330
No, definitely not. The association wouldn't even say OK do that.
94
00:09:06,330 --> 00:09:07,570
They said I could just get 0 points.
95
00:09:07,570 --> 00:09:09,270
What?!
96
00:09:09,270 --> 00:09:11,580
Hey-! You already asked?!
97
00:09:11,580 --> 00:09:12,970
Yeah, I told them I wouldn't be participating.
98
00:09:12,970 --> 00:09:15,340
Hey-Gary!
99
00:09:15,340 --> 00:09:18,850
Amy, you should use me as an excuse and give yourself a break.
100
00:09:18,850 --> 00:09:21,090
It's because you work everyday like a machine that you can't even be in a relationship.
101
00:09:21,090 --> 00:09:24,220
Hey, we were talking, where are you walking away to again?
102
00:09:24,220 --> 00:09:27,130
What do you mean "again"? I've been docilely at the hotel this entire time. This is my first time going out.
103
00:09:27,130 --> 00:09:32,080
Still? Who was it that called me out in the middle of the night for a cab fee?
104
00:09:32,080 --> 00:09:36,800
And, you still haven't told me what you did with all the money you exchanged at the airport.
105
00:09:36,800 --> 00:09:41,070
I used it beautifully well in a much needed place.
106
00:09:42,260 --> 00:09:44,190
What the f-!
107
00:09:49,220 --> 00:09:50,660
Amy
108
00:10:00,490 --> 00:10:03,290
Ah...where'd she go off to?
109
00:10:10,960 --> 00:10:13,880
Mom. Unni Bo Nui. Bora. Dad
110
00:10:13,880 --> 00:10:17,420
It's really her, Sim Bo Nui.
111
00:10:45,130 --> 00:10:47,170
This will be enough for 401's monthly payments, right?
112
00:10:47,170 --> 00:10:53,290
Of course, of course, but anyway, I had no idea she had such a good-looking younger brother!
113
00:10:53,290 --> 00:10:58,260
But...can you keep it a secret from Noona (Bo Nui) that I gave you the monthly rent?
114
00:10:58,260 --> 00:11:04,280
Why? Oh-! Is it one of those unspeakable secrets of your birth?
115
00:11:04,280 --> 00:11:08,800
Ah...yes yes, she could be shocked.
116
00:11:08,800 --> 00:11:13,690
Oh! Don't worry! As long as I get the monthly payments on time,
117
00:11:13,690 --> 00:11:16,170
what would we have to cross paths for?
118
00:11:16,170 --> 00:11:19,640
-Thank you. -Is it because you've got a good impression, you seem familiar,
119
00:11:19,640 --> 00:11:21,780
you're very nice.
120
00:12:04,190 --> 00:12:06,810
Did she just not recognize me?
121
00:12:08,430 --> 00:12:10,070
Hello.
122
00:12:23,650 --> 00:12:25,960
Did it already get released?
123
00:12:28,460 --> 00:12:32,380
No, it's not in the store.
124
00:12:38,260 --> 00:12:40,370
I'm sorry.
125
00:12:41,370 --> 00:12:43,470
But where did you download that game?
126
00:12:52,110 --> 00:12:55,990
- Oh, my world... - What do we do now?
127
00:12:55,990 --> 00:12:59,880
Is what I'm thinking right?
128
00:12:59,880 --> 00:13:03,260
What..how do we solve this...
129
00:13:12,140 --> 00:13:15,690
They said it was released at midnight in Russia.
130
00:13:15,690 --> 00:13:18,370
It already has 500,000 downloads.
131
00:13:18,370 --> 00:13:22,170
Genius 2 has its official release in a month, what do we do?
132
00:13:22,170 --> 00:13:24,100
-Have you figured out the whereabouts of those two? -Yes.
133
00:13:24,100 --> 00:13:27,690
They left the country that day, it seems as though they prepared for this long beforehand.
134
00:13:27,690 --> 00:13:30,540
Wow, isn't this corporate spying?
135
00:13:30,540 --> 00:13:33,240
Let's sue those jerks, institute a search from Interpol!
136
00:13:33,240 --> 00:13:34,860
You're right.
137
00:13:37,420 --> 00:13:39,620
Hey, Attorney Park is here.
138
00:13:40,840 --> 00:13:43,270
So you're saying even if we leave now, there would be no use?
139
00:13:43,270 --> 00:13:48,750
They do say they're regulating it in recent times. But they're not interested in taking away their own profit.
140
00:13:48,750 --> 00:13:53,420
They're one of the nations who copy registered softwares the most.
141
00:13:55,800 --> 00:13:57,680
Excuse me, CEO-sir,
142
00:13:57,680 --> 00:14:02,420
we're receiving calls from the press, asking what's going on.
143
00:14:04,130 --> 00:14:05,980
I'm going crazy.
144
00:14:17,130 --> 00:14:22,480
-No, I told you it's not the official release, how many times- -I will get back to you as soon as I get confirmation.
145
00:14:22,480 --> 00:14:24,600
The release of Genius 2...
146
00:14:25,950 --> 00:14:29,120
-we'll give it up. -Excuse me?
147
00:14:32,500 --> 00:14:33,330
CEO.
148
00:14:33,330 --> 00:14:37,820
Even if we sue, we'll be buying time with international arguments and it's unclear if we'll even be granted provisional disposition, and more than that,
149
00:14:37,820 --> 00:14:39,420
we can't put a knock-off in the market.
150
00:14:39,420 --> 00:14:42,530
-But our's is the original! -No.
151
00:14:42,530 --> 00:14:46,910
The definition of "original" only comes when it's the first. This industry is obvious, our security had the hole, it's our fault,
152
00:14:46,910 --> 00:14:50,970
so it's only right that we take responsibility.
153
00:14:50,970 --> 00:14:53,950
I'm definitely not writing up a resignation! I have three kids...
154
00:14:53,950 --> 00:14:55,080
She's pregnant with a third?
155
00:14:55,080 --> 00:14:56,990
-Yes, some how. -When should we get it to you by?
156
00:14:56,990 --> 00:14:59,880
The faster the better. With a new game,
157
00:14:59,880 --> 00:15:01,960
not a resignation.
158
00:15:04,410 --> 00:15:05,960
Huh?
159
00:15:05,960 --> 00:15:10,220
Now, let's establish a TF Team. Dal Nim, Dae Gun, you two will be team managers, upload one alpha version per team.
160
00:15:10,220 --> 00:15:13,280
In a month, we'll be opening a demonstration for a new game on the day set for the release of Genius.
161
00:15:13,280 --> 00:15:16,320
A completely new game, much better than Genius 2.
162
00:15:16,320 --> 00:15:19,010
I will give you two days.
163
00:15:20,810 --> 00:15:23,020
W-Wait, CEO...two days...
164
00:15:24,330 --> 00:15:26,200
How are we supposed to do that in two days?
165
00:15:26,200 --> 00:15:29,460
Oh, resignations
166
00:15:29,460 --> 00:15:32,430
will be accepted after 4 weeks.
167
00:15:33,970 --> 00:15:38,060
Screw 4 weeks, this isn't even a divorce.
168
00:15:38,060 --> 00:15:41,090
This is like Jindo one or Defcon one level declaration. (Military alert signal)
169
00:15:41,090 --> 00:15:45,090
What do we plan and do graphics in two days! Do you think,
170
00:15:45,090 --> 00:15:47,130
this is his way of telling us to quit?
171
00:15:47,130 --> 00:15:49,490
Do you still not understand that he's not the type to beat around the bush?
172
00:15:49,490 --> 00:15:53,630
It's an emergency, right? We have to put all our brainpower to work, don't you think?
173
00:15:53,630 --> 00:15:57,540
Fighting! We can do it! We can do it right-oh, coffee president!
174
00:15:57,540 --> 00:16:00,960
Hurry with an idea...I mean, go ahead.
175
00:16:00,960 --> 00:16:02,910
Wait, can you deliver coffee?
176
00:16:02,910 --> 00:16:07,600
I'm a major shareholder, a major shareholder, the first shareholder, got it?
177
00:16:07,600 --> 00:16:11,050
I'm a guy way up there, do you know that?
178
00:16:11,050 --> 00:16:12,720
Let's go, sir.
179
00:16:12,720 --> 00:16:15,160
-So can you or not? -Come on!
180
00:16:15,160 --> 00:16:19,920
Okay, embed it here-what's with this crooked-and you hurry up!
181
00:16:19,920 --> 00:16:24,890
-I'm here! -Oh Bo Nui, you're here!
182
00:16:24,890 --> 00:16:30,010
Oh Bo Nui, you're right on the dot!
183
00:16:30,010 --> 00:16:31,660
Now, you can check it.
184
00:16:31,660 --> 00:16:35,600
Bo Ni, you've always been meticulous and so good with your hands.
185
00:16:35,600 --> 00:16:39,010
Wow, just holding this! You did a great job with embedding!
186
00:16:39,010 --> 00:16:41,940
Oh, but how much should I give you this time?
187
00:16:41,940 --> 00:16:44,540
I...think I'm going to take a break for a while.
188
00:16:44,540 --> 00:16:46,960
Why, are you doing a different part-time job?
189
00:16:46,960 --> 00:16:50,320
You can do both! You can do this from home anyways!
190
00:16:50,320 --> 00:16:53,580
I have something going on.
191
00:16:53,580 --> 00:16:56,150
-Please work hard! -Get back safe!
192
00:16:56,150 --> 00:16:57,920
-Get back safe!
193
00:16:59,000 --> 00:17:02,010
I need to find a tiger right now,
194
00:17:02,010 --> 00:17:04,440
but there's only women here.
195
00:17:47,280 --> 00:17:51,240
I'm forcing myself to listen to fun things, I'm scared to be sad because I might not come up with anything.
196
00:17:51,240 --> 00:17:53,410
As if there's anything that can come out in two days.
197
00:17:53,410 --> 00:17:59,270
We have someone that hasn't moved for two days, staying up all night...
198
00:18:03,860 --> 00:18:07,030
-Our meeting is at 3, right? -Yes.
199
00:18:10,820 --> 00:18:13,210
Presentations are at 2:30.
200
00:18:16,290 --> 00:18:19,730
Can you check the source I just sent you?
201
00:18:21,230 --> 00:18:23,500
No more coffee.
202
00:18:23,500 --> 00:18:26,250
-Give it. -How long have you been awake?
203
00:18:26,250 --> 00:18:28,520
42 hours and 30 minutes, give it to me, I have a meeting.
204
00:18:28,520 --> 00:18:31,210
If you keep this up and die, my stocks turn to shit.
205
00:18:31,210 --> 00:18:35,770
Eat fruits, how great is vitamin C, huh?
206
00:18:35,770 --> 00:18:37,350
Here.
207
00:18:37,350 --> 00:18:43,820
If you just sit all day, you get constipation. Drink, drink, drink, drink, more, more, more, more-good, you're so good at drinking things.
208
00:18:43,820 --> 00:18:48,280
Hey, how about prospective planning, hmm?
209
00:19:08,660 --> 00:19:10,670
-Identification please. -Huh?
210
00:19:10,670 --> 00:19:11,980
When I'm just buying this?
211
00:19:11,980 --> 00:19:15,780
I think they said the laws are changing, I'll just check.
212
00:19:16,770 --> 00:19:19,350
Could I get your identification...
213
00:19:20,350 --> 00:19:23,510
What, do I look that young?
214
00:19:27,450 --> 00:19:33,170
I am Ji Yeon Woo, seven years old from Morning Star Preschool, Fruit Class.
215
00:19:33,170 --> 00:19:35,940
You're 7 years old with the sign of a tiger,
216
00:19:35,940 --> 00:19:38,050
be blessed, here.
217
00:19:38,050 --> 00:19:39,970
200₩ (20¢)
218
00:19:39,970 --> 00:19:44,380
I mean, chances are supposed to be 1 out 12 be tigers, no?
219
00:19:44,380 --> 00:19:46,930
How can not a single one be here?
220
00:19:55,420 --> 00:19:56,600
Pretty.
221
00:20:00,180 --> 00:20:03,580
Don't you have a boy cousin somewhere?
222
00:20:07,110 --> 00:20:10,270
Zeze Factory New Game Presentation
223
00:20:10,270 --> 00:20:12,430
That is all.
224
00:20:12,430 --> 00:20:13,940
Yes.
225
00:20:20,110 --> 00:20:21,810
You think it's okay?
226
00:20:22,930 --> 00:20:26,620
A three-round puzzle for the sake of killing time. Addictive and good,
227
00:20:26,620 --> 00:20:29,600
if we take out the fact that other companies are doing the same exact thing.
228
00:20:31,390 --> 00:20:35,920
How many games in this year alone have shined bright and fall as fast as they rise just because they've got name value?
229
00:20:37,630 --> 00:20:42,150
To be honest, could anything amazing come out in merely two days?
230
00:20:49,830 --> 00:20:53,800
Are we making an art project right now?
231
00:20:55,040 --> 00:21:00,750
Do I have to say "I'll wash your feet and give you all the time you need, please create one masterpiece"? Or,
232
00:21:00,750 --> 00:21:04,670
has Zeze become a charity organization when my head was turned?
233
00:21:04,670 --> 00:21:06,730
A charity case...
234
00:21:07,730 --> 00:21:12,360
Everyone, this is Zeze.
235
00:21:12,360 --> 00:21:17,200
If you give just a little more time, we'll present a new plan.
236
00:21:17,200 --> 00:21:20,030
Four days. I don't need hard work please,
237
00:21:20,030 --> 00:21:23,600
I'll trust that you all will do it right.
238
00:21:23,600 --> 00:21:24,750
Yes.
239
00:21:24,750 --> 00:21:26,570
Yes sir.
240
00:21:30,470 --> 00:21:31,940
"Young Il" Chicken
241
00:21:36,110 --> 00:21:38,620
Please enjoy.
242
00:21:38,620 --> 00:21:42,820
Ahjusshi, you've been running this place since the IT center was established, right?
243
00:21:42,820 --> 00:21:43,870
Yes.
244
00:21:44,570 --> 00:21:46,760
The people here chat a lot,
245
00:21:46,760 --> 00:21:49,190
were there any good ideas?
246
00:21:49,190 --> 00:21:53,820
Like gum they've chewed and spit out, there might be a gen in there.
247
00:21:53,820 --> 00:21:56,030
Why would the people best at it need that?
248
00:21:56,030 --> 00:21:57,600
Just ignore him, he's delirious.
249
00:21:57,600 --> 00:22:02,070
What do you mean delirious, I'm genuinely concerned for the company as a major shareholder.
250
00:22:02,970 --> 00:22:04,960
I heard you gave attitude today too.
251
00:22:04,960 --> 00:22:06,590
-Me? -Yeah.
252
00:22:06,590 --> 00:22:09,640
The attitude you can't remember, that only you can't remember.
253
00:22:09,640 --> 00:22:13,120
Please stop bullying them, what are you going to do if the others quit too!
254
00:22:13,120 --> 00:22:16,080
If you made a line of people who wanted to work at Zeze Factory, you wouldn't see the end of the line.
255
00:22:16,080 --> 00:22:20,940
And there's someone in there that'll be just who you want? How many times have I told you, not everyone's like you?
256
00:22:20,940 --> 00:22:24,960
Suddenly deleting a game you've clung to for months, is resetting easy?
257
00:22:24,960 --> 00:22:28,250
Where's "easy" and "hard"? If it's "stop" then it ends, if it's "go" then you go.
258
00:22:28,250 --> 00:22:33,540
Alright, with Je Suho living in the world of 0 or 1, he's so clear with beginnings and endings,
259
00:22:33,540 --> 00:22:38,350
the ever-so-smart firm and smart Je Suho will probably figure out the plans this time too, right?
260
00:22:43,120 --> 00:22:45,300
Ahjusshi, what's that?
261
00:22:45,300 --> 00:22:48,600
The first stage is over, I heard presentation was the only thing left so I was going to take it down.
262
00:22:48,600 --> 00:22:50,100
Hey, how about over there.
263
00:22:50,100 --> 00:22:52,680
The level is obvious, it's probably a preschool show-and-tell.
264
00:22:52,680 --> 00:22:56,500
Hey, preschool kids are really creative!
265
00:22:56,500 --> 00:22:58,170
Ahjusshi, give that to me.
266
00:23:02,000 --> 00:23:04,030
Inserting gas.
267
00:23:05,940 --> 00:23:08,400
You've paid 50₩! ($50)
268
00:23:09,570 --> 00:23:11,080
Excuse me, sir,
269
00:23:11,080 --> 00:23:16,290
we're having a sweepstakes for zodiac signs, what is yours?
270
00:23:16,290 --> 00:23:17,680
Mine's a cow.
271
00:23:17,680 --> 00:23:20,090
Oh, I see.
272
00:23:20,090 --> 00:23:21,550
It's too bad,
273
00:23:21,550 --> 00:23:25,390
today is a day only tiger signs receive a special gift!
274
00:23:25,390 --> 00:23:29,570
Gas insertion is complete! Thank you, be safe on your way!
275
00:23:29,570 --> 00:23:33,760
♬ Homage to the Perfection of Wisdom ♬
276
00:23:33,760 --> 00:23:38,530
♬ The Bodhisattva Avalokiteshvara, while dwelling in the ♬
277
00:23:44,730 --> 00:23:46,860
Oh Bo Nui! Welcome, welcome.
278
00:23:46,860 --> 00:23:48,720
You've worked hard, sit here.
279
00:23:50,240 --> 00:23:52,290
Let's have a cup of coffee, here.
280
00:23:54,460 --> 00:23:58,350
Bo Nui, about the registration certificate for my car-
281
00:23:58,350 --> 00:24:00,830
I'll give it to you if you give me my monthly pay.
282
00:24:00,830 --> 00:24:02,830
Are you going to give it to me right now?
283
00:24:02,830 --> 00:24:06,280
Do you want to drive it? Drive it, you can have it.
284
00:24:06,280 --> 00:24:07,990
Fine, I'm going.
285
00:24:07,990 --> 00:24:09,880
Bo Nui, wait!
286
00:24:09,880 --> 00:24:13,410
If you leave now, you'll regret it, sit down.
287
00:24:14,410 --> 00:24:18,690
Boss, my life itself is regret.
288
00:24:18,690 --> 00:24:22,180
Wait wait, don't say that and wait a second.
289
00:24:22,180 --> 00:24:26,800
Quit talking about luck and remember, remember that thing we made last time, the game!
290
00:24:26,800 --> 00:24:29,400
This one!
291
00:24:30,430 --> 00:24:34,300
We applied last time. They said we're through the preliminaries!
292
00:24:35,200 --> 00:24:38,800
-Really? -Of course! Would I lie after eating something expensive?
293
00:24:38,800 --> 00:24:40,980
They said prepare a presentation, first place gets 3,000,000₩ ($3,000)
294
00:24:40,980 --> 00:24:45,130
And if you do it well and get a contract, then you're good! Good!
295
00:24:48,590 --> 00:24:49,490
It's jackpot!
296
00:24:49,490 --> 00:24:53,680
Seriously... the sunlight is lighting up the rat hole so dramatically!
297
00:24:53,680 --> 00:24:55,850
-Then, we have to start preparing for the presentation right now! -Of course!
298
00:24:55,850 --> 00:24:58,030
-When is it! -Tomorrow.
299
00:24:59,030 --> 00:25:00,650
Tomorrow?
300
00:25:02,650 --> 00:25:05,650
Jackpot Software
301
00:25:08,470 --> 00:25:10,800
Bo Nui, come in, come in!
302
00:25:15,280 --> 00:25:18,580
The office is a mess since you don't come out.
303
00:25:18,580 --> 00:25:21,450
I didn't have time because I was busy chasing you.
304
00:25:22,750 --> 00:25:25,790
How can I prepare a presentation like that in a day...
305
00:25:25,790 --> 00:25:30,010
No, my this is on temporary hold, I found out later.
306
00:25:30,010 --> 00:25:34,020
It's impossible, we don't even have a video for demonstration. We can't finish it.
307
00:25:34,020 --> 00:25:36,010
Bo Nui, from now on, "it's impossible",
308
00:25:36,010 --> 00:25:37,540
"I can't", "I can't finish it",
309
00:25:37,540 --> 00:25:41,960
don't even think about those things! This is a chance given from the Heavens, seriously!
310
00:25:41,960 --> 00:25:47,190
Bo Nui, think about it. We worked hard here, we really worked hard to make it here!
311
00:25:50,380 --> 00:25:57,390
Timing and subtitles brought to you by The Lucky Team @ Viki
312
00:26:20,990 --> 00:26:22,610
Right? We're the best!
313
00:26:22,610 --> 00:26:25,620
No matter how clouded those judges' eyes are, we're first place no matter what! First place is 3,000,000₩ ($3,000)!
314
00:26:25,620 --> 00:26:29,500
We'll take the money, I'll give you your monthly pay, and then we can finish the second part!
315
00:26:29,500 --> 00:26:31,580
Augh! Let's make some money!
316
00:26:35,650 --> 00:26:39,910
The poor baby we've abandoned until now, should we bring it back to life!?
317
00:26:39,910 --> 00:26:44,830
That's right! Wait, I'll go and buy the most expensive vitamin and amp.
318
00:26:44,830 --> 00:26:45,790
Okay!
319
00:26:45,790 --> 00:26:47,690
Bo Nui, d-do you want money?
320
00:26:47,690 --> 00:26:51,090
-Seriously!? -Alright! Alright! I'll be right back!
321
00:26:51,090 --> 00:26:52,540
Fighting!
322
00:27:03,960 --> 00:27:05,720
Daebak Software
323
00:27:07,760 --> 00:27:11,030
This is a miracle!
324
00:27:11,030 --> 00:27:14,450
You're the best, the best! You did great work!
325
00:27:14,450 --> 00:27:17,890
I'm wondering if it was all for nothing, that file is too embarrassing to present anywhere.
326
00:27:17,890 --> 00:27:22,420
No, no, it's the best. When we put this in, we've got first place in the bag!
327
00:27:22,420 --> 00:27:24,990
Boss, I'm going to stop by my house real quick,
328
00:27:24,990 --> 00:27:27,670
-our turn is in the second part so we've got some time! -Alright
329
00:27:27,670 --> 00:27:28,720
Okay, I'll be right back!
330
00:27:28,720 --> 00:27:31,920
-Rest up and change your clothes, okay? -Okay!
331
00:27:31,920 --> 00:27:35,920
Boss, you have to wear a suit and a necktie!
332
00:27:35,920 --> 00:27:37,800
Oh! And keep memorizing that!
333
00:27:37,800 --> 00:27:39,720
Okay! Got it!
334
00:27:45,450 --> 00:27:47,630
New Generation Game Presentation
335
00:28:16,730 --> 00:28:21,520
It's hot, right? I know because I've been in those before too.
336
00:28:21,520 --> 00:28:23,160
Fighting!
337
00:28:41,170 --> 00:28:42,640
Why isn't he coming?
338
00:28:42,640 --> 00:28:45,120
We're starting the second half, please get ready.
339
00:28:45,120 --> 00:28:47,050
Okay.
340
00:28:51,730 --> 00:28:55,150
Next, we have KG Network's presentation.
341
00:28:59,600 --> 00:29:03,410
Hello, I am Jin Sun Woo of KG Network.
342
00:29:06,560 --> 00:29:11,320
As shown, we are on a completely different level compared to the social network games released thus far.
343
00:29:11,320 --> 00:29:12,710
That's all I need from you.
344
00:29:12,710 --> 00:29:15,660
On a completely different level compared to the combat games released thus far-
345
00:29:15,660 --> 00:29:17,110
I'm done with that.
346
00:29:17,110 --> 00:29:20,840
With a different feel of speed compared to traditional games,
347
00:29:20,840 --> 00:29:24,690
Oh, it's different...it's really...differently childish.
348
00:29:24,690 --> 00:29:30,120
The next team is sports games, Won Dae Hae from Daebak Software.
349
00:29:30,970 --> 00:29:33,910
Won Dae Hae? Pleas come up. Won Dae Hae?
350
00:29:33,910 --> 00:29:36,370
Oh yes! I'm here!
351
00:29:43,370 --> 00:29:45,640
Hello, it's Daebak Software!
352
00:29:45,640 --> 00:29:49,060
Won Dae Hae? What are you doing?
353
00:29:49,060 --> 00:29:51,600
It's a portion of the presentation.
354
00:29:51,600 --> 00:29:55,890
It's not like they've broken the rules, let her continue, it's fun.
355
00:29:55,890 --> 00:29:56,710
Thank you.
356
00:29:56,710 --> 00:29:58,300
Sh-Should we?
357
00:29:58,300 --> 00:29:59,830
Please continue with your presentation.
358
00:29:59,830 --> 00:30:02,970
Then, I'll begin.
359
00:30:07,280 --> 00:30:11,080
I'll borrow this raccoon costume for just 30 minutes. Sorry!
360
00:30:11,840 --> 00:30:18,100
So...How well do you guys understand the raccoon?
361
00:30:18,100 --> 00:30:22,660
-What kind of animal is a raccoon? -You said it was a sports game, not an animal quiz.
362
00:30:22,660 --> 00:30:24,990
By wearing this mask,
363
00:30:24,990 --> 00:30:29,160
I can understand a raccoon's perspective on the world,
364
00:30:29,160 --> 00:30:32,550
and how people treat raccoons.
365
00:30:32,550 --> 00:30:36,010
I can see things that I can't see looking in from the outside world
366
00:30:36,010 --> 00:30:39,200
by wearing this mask.
367
00:30:39,200 --> 00:30:45,440
So, I thought to myself, why can't we enjoy sports games like this, too?
368
00:30:45,440 --> 00:30:51,240
Instead of becoming spectators who look at animals at the zoo, we could become the raccoon.
369
00:30:51,240 --> 00:30:55,670
Look through the eyes of the players, and play using their bodies.
370
00:30:55,670 --> 00:30:59,420
I present to you, Daebak Software's virtual experience game, "IF"!
371
00:31:00,590 --> 00:31:02,210
Introducing IF - A game you play, not watch. See through the eyes of the player and play in his body!
372
00:31:02,210 --> 00:31:04,000
Introducing IF - A game you play, not watch. Baseball, Kendo, Basketball
373
00:31:05,820 --> 00:31:10,010
The main point of IF is that it's a first-person perspective game.
374
00:31:10,010 --> 00:31:16,170
For example, ski jump, an individual, score-based game,
375
00:31:18,620 --> 00:31:24,530
and kendo, a 1 to 1 battle, is easy to implement as a first-person game.
376
00:31:27,280 --> 00:31:29,880
If we were able to utilize the first-person perspective
377
00:31:29,880 --> 00:31:33,610
in team games,
378
00:31:33,610 --> 00:31:37,880
we would be able to express these games in a dynamic way.
379
00:31:40,910 --> 00:31:47,550
Of course, there is already a first-person sports video game using motion sensors.
380
00:31:47,550 --> 00:31:50,400
However, we've added another element to this.
381
00:31:50,400 --> 00:31:53,540
What if I could become Kim Yuna?
382
00:31:53,540 --> 00:31:56,650
What if I could become Park Ji-sung?
383
00:31:56,650 --> 00:32:01,410
It's not just playing the games. It's also entering their lives
384
00:32:01,410 --> 00:32:04,100
and living as them.
385
00:32:04,100 --> 00:32:07,250
VR.
386
00:32:24,430 --> 00:32:30,840
This was Daebak Software's "sport life experience game," IF.
387
00:32:44,070 --> 00:32:48,830
So...Actually President Won Dae Hae
388
00:32:48,830 --> 00:32:52,060
should have been the one presenting,
389
00:32:52,060 --> 00:32:55,730
but he had an urgent matter come up, so I came in this stead.
390
00:32:55,730 --> 00:33:00,330
I am Daebak Software's employee, Sim Bo Nui.
391
00:33:00,330 --> 00:33:01,850
Sim Bo Nui?
392
00:33:03,680 --> 00:33:05,070
Sim Bo Nui?
393
00:33:06,340 --> 00:33:10,240
This is that friend but if she's part of them, she wouldn't be able to call me like this! -BoNuiBoNui-
394
00:33:10,240 --> 00:33:12,130
Yeah, Bo Nui.
395
00:33:12,130 --> 00:33:13,820
I'm Shim Bo Nui.
396
00:33:13,820 --> 00:33:17,210
I am Daebak Software's employee, Shim Bo Nui.
397
00:33:19,660 --> 00:33:24,030
Cleaning Bo Nui = Rabbit Bo Nui = Drunk Bo Nui = PT Bo Nui
398
00:33:28,260 --> 00:33:33,800
I know that it's against the rules for someone else to come out and present,
399
00:33:33,800 --> 00:33:38,080
but it would have been a waste not to come.
subtitles ripped and synced by riri13
400
00:33:38,080 --> 00:33:40,630
We worked hard on this.
401
00:33:40,630 --> 00:33:42,860
Thank you for listening!
402
00:33:42,860 --> 00:33:45,770
Thank you. Thank you.
403
00:33:53,650 --> 00:33:55,490
Ms. Shim Bo Nui!
404
00:33:56,970 --> 00:34:00,230
It was you on the day of the demonstration, right? The bunny.
405
00:34:00,900 --> 00:34:05,460
Did you...force Dal Nim to tell you things and sniff around my back?
406
00:34:06,250 --> 00:34:08,300
I'm really not a corporate spy,
407
00:34:08,300 --> 00:34:12,230
also, I don't have the energy to talk to you.
408
00:34:12,230 --> 00:34:14,540
I mean you gave me reason to be suspicious.
409
00:34:16,110 --> 00:34:18,730
Yes, I apologize.
410
00:34:18,730 --> 00:34:21,010
Ah, it looks like you have an attachment to animals.
411
00:34:21,010 --> 00:34:24,970
Oh wait. Is it more like an obsession...of rabbits?
412
00:34:24,970 --> 00:34:28,100
-It's not me! -Take it off!
413
00:34:28,100 --> 00:34:29,730
Of bears.
414
00:34:32,400 --> 00:34:33,970
Of raccoons and tigers.
415
00:34:33,970 --> 00:34:35,960
Is your zodiac sign a tiger?
416
00:34:35,960 --> 00:34:38,490
Are there any tigers here?!
417
00:34:39,400 --> 00:34:43,090
Are you raising your bear well? Did you find your tiger?
418
00:34:43,090 --> 00:34:47,490
How...How did you know?
419
00:34:47,490 --> 00:34:52,280
Do you remember that day? Ah, I'm not asking you for a thank you.
420
00:35:07,110 --> 00:35:11,090
Moreover, I'm not asking you to apologize.
421
00:35:11,090 --> 00:35:13,100
I'm not sure what you're talking about...
422
00:35:13,100 --> 00:35:17,220
You don't remember what you did to me when you were drunk?
423
00:35:17,220 --> 00:35:18,870
I don't know.
424
00:35:18,870 --> 00:35:21,920
Ah, I have a previous appointment. Bye!
425
00:35:21,920 --> 00:35:24,020
Hey wait, Shim Bo Nui!
426
00:35:24,750 --> 00:35:27,060
She definitely does remember.
427
00:35:27,060 --> 00:35:30,590
I'm crazy, why did I even do that presentation!
428
00:35:30,590 --> 00:35:33,330
Above all that, my life is a problem.
429
00:35:37,070 --> 00:35:38,920
What happened?
430
00:35:38,920 --> 00:35:42,640
I was going to get a quick shut-eye at the sauna but I fell asleep.
431
00:35:42,640 --> 00:35:44,550
So what happened? Did you give the presentation?
432
00:35:44,550 --> 00:35:47,400
I did it, wearing this.
433
00:35:47,400 --> 00:35:50,190
Did you do well? I'm sure you did well!
434
00:35:50,190 --> 00:35:55,050
Even if I did, I'd be stuttering to no ends-it's good you did it!
435
00:35:55,050 --> 00:35:58,410
It really was impossible to do in one day.
436
00:35:59,530 --> 00:36:01,740
I thought this one would make it.
437
00:36:01,740 --> 00:36:05,230
What are you going to do? Couldn't even go to your part-time job.
438
00:36:05,230 --> 00:36:08,000
Well, I can just look for other ones.
439
00:36:08,000 --> 00:36:12,600
I have the registration for your car as mortgage so come find me when you have the money.
440
00:36:13,250 --> 00:36:17,410
-How much is it? I know, I know. I'm just kidding. -I'm leaving.
441
00:36:17,410 --> 00:36:21,240
Oh yeah. Can you put this over there where they're doing childrens' plays.
442
00:36:21,240 --> 00:36:22,970
Thanks.
443
00:36:22,970 --> 00:36:25,420
Bo Nui! Bo Nui! I have this.
444
00:36:25,420 --> 00:36:29,800
Idea box! I'll find a good one, until then, fighting!
445
00:36:29,800 --> 00:36:31,520
Fighting!
446
00:36:49,420 --> 00:36:51,250
Excuse me.
447
00:36:57,210 --> 00:36:59,260
-Me? -Yeah.
448
00:36:59,260 --> 00:37:01,140
Why?
449
00:37:07,140 --> 00:37:11,360
Oh, you're moving. Which apartment?
450
00:37:11,360 --> 00:37:13,390
402.
451
00:37:14,470 --> 00:37:16,270
Do you not know me?
452
00:37:17,410 --> 00:37:21,600
Well, you could've seen me on the news or something.
453
00:37:24,100 --> 00:37:26,150
Perhaps,
454
00:37:28,710 --> 00:37:32,780
are a reporter? You don't really look like one...
455
00:37:33,860 --> 00:37:37,350
I don't watch the news. All they show is crime and terrorism.
456
00:37:37,350 --> 00:37:41,000
I have enough of my own troubles to suffer about, it'll be too much if I have to worry for others too.
457
00:37:41,000 --> 00:37:42,670
Good luck on your move!
458
00:37:42,670 --> 00:37:47,430
Ah, I don't really have anything to give you, but this is a small gift.
459
00:37:47,430 --> 00:37:51,490
It's nice to have a candle in one's house. It's pretty useful.
460
00:37:59,710 --> 00:38:06,440
Timing and subtitles brought to you by The Lucky Team @ Viki
461
00:38:16,170 --> 00:38:17,960
CEO?
462
00:38:20,820 --> 00:38:23,220
I heard you asked for me?
463
00:38:26,390 --> 00:38:28,040
CEO?
464
00:38:29,330 --> 00:38:31,830
Ah, so about Shim Bo Nui.
465
00:38:31,830 --> 00:38:36,160
It's really not her. She would never be able to spy.
466
00:38:36,160 --> 00:38:38,930
She's never even met the person who sued Park Ha San.
467
00:38:38,930 --> 00:38:42,500
She's super busy working part-time jobs because the company isn't paying her.
468
00:38:42,500 --> 00:38:44,630
She can't even come if you call her.
469
00:38:44,630 --> 00:38:48,940
Does that person work at Daebak Software?
470
00:38:48,940 --> 00:38:51,230
How did you know?
471
00:38:51,230 --> 00:38:54,140
Did you perhaps do a background check on her?
472
00:38:54,140 --> 00:38:58,040
No, I found out coincidentally.
473
00:38:58,040 --> 00:39:01,920
The president there ran away with their wages and doesn't come out to the company nowadays.
474
00:39:01,920 --> 00:39:04,700
She developed and worked on sales all by herself.
475
00:39:04,730 --> 00:39:08,440
She doesn't look like that at all...she looks like she wouldn't even be able to find the computer's power button.
476
00:39:08,440 --> 00:39:11,190
Omo, do you think I would've called an incapable person?
477
00:39:11,190 --> 00:39:14,140
Though she wasn't able to graduate, she was a computer engineering major.
478
00:39:14,140 --> 00:39:17,030
She was a 4-year scholarship student and was 1st place...
479
00:39:17,810 --> 00:39:20,810
But when did you see her?
480
00:39:20,810 --> 00:39:24,250
She was wearing a rabbit costume...
481
00:39:28,740 --> 00:39:31,100
Coincidentally, somehow in a row,
482
00:39:31,100 --> 00:39:35,290
constantly, I saw her in many abnormal states.
483
00:39:37,740 --> 00:39:40,700
Anyways, you're saying she's not a noob with computers, right?
484
00:39:40,700 --> 00:39:43,190
What do you mean a noob, she was almost a part of the Zeze family.
485
00:39:43,190 --> 00:39:45,260
What does that mean?
486
00:39:47,040 --> 00:39:52,010
She got to the final interview during our first open recruitment.
487
00:39:53,000 --> 00:39:57,890
-What? -She's the one who found the bug first.
488
00:39:57,890 --> 00:39:58,820
What?
489
00:39:58,820 --> 00:40:00,860
2014 Open Recruitment #1, Final Interview.
490
00:40:43,140 --> 00:40:45,240
It's been four hours now.
491
00:40:45,240 --> 00:40:48,100
They applied to Zeze with their meager skills.
492
00:40:48,100 --> 00:40:51,980
How would they find the bug you put in. It's wiser to give up quickly. Another one's leaving.
493
00:40:51,980 --> 00:40:53,840
Anyone with an IQ over 100 can solve it.
494
00:40:53,840 --> 00:40:57,290
If you just spend enough time, it's possible. If you're lacking in intelligence, you should work harder.
495
00:40:57,290 --> 00:40:59,660
Pitiful youths. Do you guys even know?
496
00:40:59,660 --> 00:41:02,100
The super genius Je Soo Ho you respect
497
00:41:02,100 --> 00:41:05,500
is super rude and pretentious.
498
00:41:05,500 --> 00:41:06,990
Let's stop.
499
00:41:06,990 --> 00:41:08,030
There are no applicants who passed.
500
00:41:08,030 --> 00:41:12,330
Still, this is the first open recruitment. Let's wait a bit more.
501
00:41:12,330 --> 00:41:13,860
There are no applicants who passed.
502
00:41:13,860 --> 00:41:16,170
Soo Ho.
503
00:41:16,170 --> 00:41:17,580
They caught it.
504
00:41:17,580 --> 00:41:20,160
They caught it?
505
00:41:21,650 --> 00:41:23,380
Who? Who solved it?
506
00:41:23,380 --> 00:41:26,310
Who solved it?
507
00:41:26,310 --> 00:41:28,600
Not me.
508
00:41:28,600 --> 00:41:30,220
Here?
509
00:41:31,090 --> 00:41:33,680
Did they leave?
510
00:41:33,680 --> 00:41:34,510
Yes.
511
00:41:34,510 --> 00:41:38,120
What? Why? Why would you solve it, and then leave?
512
00:41:44,720 --> 00:41:47,870
Application
513
00:41:47,870 --> 00:41:50,100
Sim Bo Ni, 24 years old, DOB 5/25/1991
514
00:42:06,850 --> 00:42:11,420
Spirit... there's no luck in my life.
515
00:42:11,420 --> 00:42:16,610
I know there's no one big successful moment. But I was still hopeful.
516
00:42:16,610 --> 00:42:19,030
Please forgive me.
517
00:42:19,030 --> 00:42:24,830
I'll wake up now and do as you told me.
518
00:42:24,830 --> 00:42:29,150
Please just send me a tiger my way.
519
00:42:29,150 --> 00:42:33,480
You don't have to get rid of the bad luck in my life.
520
00:42:33,480 --> 00:42:35,600
Just please...
521
00:42:40,210 --> 00:42:44,410
Please save Bo Ra.
522
00:42:44,410 --> 00:42:48,390
Please, if you just let Bo Ra wake up,
523
00:42:49,570 --> 00:42:53,340
I'll bear not being able to see her for the rest of my life.
524
00:42:58,690 --> 00:43:00,670
Is that someone knocking on my door?
525
00:43:08,270 --> 00:43:10,160
Who are you?
526
00:43:11,120 --> 00:43:13,130
Your next-door neighbor.
527
00:43:18,920 --> 00:43:20,850
Do you have a hammer?
528
00:43:23,170 --> 00:43:26,370
She's meander than I thought she was.
529
00:43:27,870 --> 00:43:29,790
Use it carefully.
530
00:43:29,790 --> 00:43:31,680
Thank you!
531
00:43:47,530 --> 00:43:51,130
The more I look at her, the more she looks like her younger self.
532
00:43:51,160 --> 00:43:54,320
But how can she not recognize me?
533
00:43:54,320 --> 00:43:56,910
This cutie Gun Wook.
534
00:44:08,220 --> 00:44:10,980
Just leave it in front of my door.
535
00:44:10,980 --> 00:44:13,560
Now, she won't even open the door.
536
00:44:13,560 --> 00:44:16,760
I'm here to borrow a band-aid.
537
00:44:16,760 --> 00:44:18,520
Are you hurt?
538
00:44:20,600 --> 00:44:23,900
I told you to be careful!
539
00:44:30,370 --> 00:44:32,070
Umm...
540
00:44:35,990 --> 00:44:37,920
Let me see it.
541
00:44:53,130 --> 00:44:55,500
Let me see it.
542
00:45:02,090 --> 00:45:04,240
Are you okay now?
543
00:45:14,580 --> 00:45:17,170
You should be careful.
544
00:45:17,170 --> 00:45:22,510
Especially, I'm a person you should be careful around.
545
00:45:22,510 --> 00:45:26,930
I shouldn't be talking to strangers, opening my door, and lending things.
546
00:45:26,930 --> 00:45:29,070
We're neighborhood cousins. (Referring to closeness of neighbors)
547
00:45:29,070 --> 00:45:32,280
That word disappeared from our vocabulary a long time ago.
548
00:45:32,280 --> 00:45:37,590
Anyway, if you need anything else, ask a different neighbor or but it.
549
00:45:40,890 --> 00:45:42,640
What?
550
00:45:42,640 --> 00:45:44,350
Let's eat.
551
00:45:44,350 --> 00:45:47,410
You already opened your door, lent me a hammer, and put this on for me.
552
00:45:47,410 --> 00:45:52,520
You said you usually don't do this. Since you went out of your way to help me, I'll buy you a meal.
553
00:45:52,520 --> 00:45:56,600
Thank you, but I'll pretend you already bought me meal. I'm really busy...
554
00:45:56,600 --> 00:45:58,610
No matter how buys you are, you have to eat.
555
00:45:58,610 --> 00:46:03,130
Ummm... It's awkward for me if you mistake a small kindness for me being interested in you.
556
00:46:03,130 --> 00:46:08,630
The neighbors these days live uninterested in each other respecting the other person's boundary.
557
00:46:13,330 --> 00:46:16,420
Gosh, what's wrong with me today.
558
00:46:17,210 --> 00:46:22,710
You'll find out later that I'm a pretty famous person. You'll regret it later.
559
00:46:22,710 --> 00:46:25,450
I'm regretting enough right now,
560
00:46:25,450 --> 00:46:28,730
and I'm not interested if you're famous or not.
561
00:46:28,730 --> 00:46:30,860
Unless your zodiac sign is a tiger.
562
00:46:32,450 --> 00:46:34,330
What if I am a tiger?
563
00:46:36,390 --> 00:46:37,630
Are you?
564
00:46:37,630 --> 00:46:40,890
Then, will you have a meal with me?
565
00:46:40,890 --> 00:46:43,400
I can do more than a meal!
566
00:46:43,400 --> 00:46:45,700
Let's eat then. I have the qualifications.
567
00:46:45,700 --> 00:46:47,970
You're being honest, right? You're really a tiger?
568
00:46:47,970 --> 00:46:50,190
When should we eat? How's now?
569
00:46:50,190 --> 00:46:52,310
One should repay their debts quickly.
570
00:46:52,310 --> 00:46:56,020
I have to organize my stuff today. How about dinner tomorrow? What time do you get off work?
571
00:46:56,020 --> 00:46:58,990
I don't get off work,. I don't go to work nor get off work. I'll be home all day,
572
00:46:58,990 --> 00:47:02,360
so dinner is good. Lunch is good. Would lunch be bad?
573
00:47:02,360 --> 00:47:05,910
Then I'll see you for dinner tomorrow. You'll be surprised.
574
00:47:05,910 --> 00:47:07,600
Sure.
575
00:47:08,390 --> 00:47:10,440
Oh yeah.
576
00:47:10,440 --> 00:47:12,750
Please bring your ID.
577
00:47:19,960 --> 00:47:21,840
My goodness.
578
00:47:21,840 --> 00:47:25,430
Sending me a tiger right next-door.
579
00:47:26,360 --> 00:47:30,740
Please don't get scared of me and run off!
580
00:47:40,740 --> 00:47:45,490
Okay, you hit it well, but this time, swing your right arm all the way.
581
00:47:51,310 --> 00:47:55,220
You saw, right? When you serve, stretch your left hand,
582
00:47:55,220 --> 00:47:57,230
all the way to the sky.
583
00:47:57,230 --> 00:47:58,900
Please contact me when the article is finished.
584
00:47:58,900 --> 00:48:01,110
Yeah, I'll do that.
585
00:48:05,380 --> 00:48:07,950
Straighten out your leg.
586
00:48:09,550 --> 00:48:11,910
Okay, all the way to the end.
587
00:48:11,910 --> 00:48:14,970
Good. There.
588
00:48:17,970 --> 00:48:20,630
Teacher, we're leaving.
589
00:48:20,630 --> 00:48:22,130
Yeah, go home safely.
590
00:48:22,130 --> 00:48:24,540
-Gary Choi, hwaiting! -Hwaiting!
591
00:48:24,540 --> 00:48:26,470
Where are you staying?
592
00:48:26,470 --> 00:48:27,670
What?
593
00:48:27,670 --> 00:48:31,350
You thought I wouldn't know if you didn't check out of the hotel?
594
00:48:31,350 --> 00:48:32,630
How did you know?
595
00:48:32,630 --> 00:48:35,740
Why are you doing this? First, the explosive statement and now running away.
596
00:48:35,740 --> 00:48:39,850
The hotel isn't fun. It's been a while since I've visited the motherland.
597
00:48:39,850 --> 00:48:41,210
Let me have some fun while I'm here.
598
00:48:41,210 --> 00:48:44,800
You used to hate even bringing up the topic of Korea. Yeah right.
599
00:48:44,800 --> 00:48:48,360
No wonder, I thought it was weird when you agreed to the sponsorship so easily.
600
00:48:48,360 --> 00:48:52,190
You saw last time the enormous number of fans and the overwhelming welcome.
601
00:48:52,190 --> 00:48:55,580
If I had known I was so popular in Korea, I would've come earlier.
602
00:48:55,580 --> 00:49:00,540
Tell me where you're staying, right now. You don't even know anyone in Seoul...
603
00:49:00,540 --> 00:49:01,890
Perhaps...
604
00:49:01,890 --> 00:49:03,980
I've already set sail..
605
00:49:03,980 --> 00:49:05,560
No way... That place?
606
00:49:05,560 --> 00:49:08,760
The used wardrobe is actually still in pretty good shape.
607
00:49:08,760 --> 00:49:14,850
No way. How can you live in such a place? You're Gary Choi.
608
00:49:16,580 --> 00:49:18,160
It's been 15 years.
609
00:49:18,160 --> 00:49:21,930
It's been 15 years since I've been to Korea.
610
00:49:21,930 --> 00:49:24,890
Give me some time. I won't cause trouble.
611
00:49:26,730 --> 00:49:30,030
Just give me 2 months? Okay?
612
00:49:30,030 --> 00:49:31,960
You just agreed.
613
00:49:34,940 --> 00:49:37,060
Is he being real, or is he joking?
614
00:49:37,060 --> 00:49:41,450
Yeah, two months. No it won't take that long.
615
00:49:41,450 --> 00:49:47,480
He plays weekly. How could he possible take a rest of such a long period of two months?
616
00:49:47,480 --> 00:49:50,360
I think it's impossible.
617
00:49:50,360 --> 00:49:54,850
Mmm...No. It wouldn't happen because he'd be very nervous.
618
00:49:54,850 --> 00:49:57,320
I'll just wait and see. Yeah.
619
00:49:57,320 --> 00:49:59,210
The coaches agreed.
620
00:49:59,210 --> 00:50:01,640
Okay, bye.
621
00:50:12,730 --> 00:50:15,190
I really don't know...
622
00:50:15,190 --> 00:50:22,220
I mean, I'd have to have been on a date with a guy. How nice would it be for the shaman to choose these things for me too.
623
00:50:22,220 --> 00:50:25,180
Oh right! The lucky color!
624
00:50:28,400 --> 00:50:30,760
Incoming call: Dal Nim Today's Luck
625
00:50:30,760 --> 00:50:35,920
Oh Dal Nim, sorry, I have something urgent-I'll call you later, sorry, bye!
626
00:50:36,700 --> 00:50:39,800
♬ Homage to the Perfection- ♬
627
00:50:39,800 --> 00:50:40,420
I'm not buying.
628
00:50:40,420 --> 00:50:41,440
♬ Homage to the Perfection of Wisdom ♬
629
00:50:41,440 --> 00:50:43,370
♬ Homage to the Perfection of Wisdom ♬
630
00:50:43,370 --> 00:50:45,260
I'm not selling.
631
00:50:45,260 --> 00:50:46,870
♬ Homage to th- ♬
632
00:50:46,870 --> 00:50:48,100
I'm not changing my number!
633
00:50:48,100 --> 00:50:51,520
Today's luck: Today's lucky color is pink.
634
00:50:51,520 --> 00:50:56,160
Pink! Pink, pink clothes...
635
00:50:56,160 --> 00:50:58,170
♫ After such a long time, I ♫
636
00:50:58,170 --> 00:51:01,280
Who is that when I'm so busy right now-
637
00:51:01,280 --> 00:51:03,180
Is he already here?
638
00:51:04,300 --> 00:51:11,160
♫ Crossing my arms, I pose in the mirror ♫
639
00:51:12,320 --> 00:51:18,020
♫ I thought it was love, I thought you liked me ♫
640
00:51:18,020 --> 00:51:20,020
I'm not ready-
641
00:51:24,540 --> 00:51:25,760
How did you know my house-
642
00:51:25,760 --> 00:51:27,820
Because I couldn't reach you at all.
643
00:51:27,820 --> 00:51:29,680
-That was you calling? -Yes.
644
00:51:29,680 --> 00:51:32,200
How did you know my number? And my home address?
645
00:51:32,200 --> 00:51:35,160
I'm really not a corporate spy!
646
00:51:35,160 --> 00:51:41,580
I mean, the last time, I actually do remember. And you having to go through disgusting experiences because of me,
647
00:51:41,580 --> 00:51:45,000
and getting irritated because of me, I get that. But coming to my house, is this pushing it?!
648
00:51:45,000 --> 00:51:48,740
First. I know your phone number and home address because of your job application from two years ago.
649
00:51:48,740 --> 00:51:53,760
Second. It is an unpleasant experience but I'm not here for an apology.
650
00:51:53,760 --> 00:51:56,340
"IF", how much of it has been in progress?
651
00:51:56,340 --> 00:51:59,220
"IF"? Huh?
652
00:51:59,220 --> 00:52:04,500
♫ Holding my fluttering heart ♫
653
00:52:07,240 --> 00:52:12,880
♫ This road to meeting you ♫
654
00:52:15,120 --> 00:52:20,320
♫ The world seems to look different ♫
655
00:52:21,050 --> 00:52:22,280
Welcome.
656
00:52:22,280 --> 00:52:24,160
-Is there a company you're being funded by? -No?
657
00:52:24,160 --> 00:52:25,960
-Have you decided on the platform you'll be issuing it in? -No?
658
00:52:25,960 --> 00:52:29,720
Okay, an initial investment of 300 million won ($300,000) and a 1% incentive, how about it?
659
00:52:31,560 --> 00:52:34,210
Why, do you want a bigger incentive?
660
00:52:34,210 --> 00:52:37,840
Are you...saying...you'll buy "IF"?
661
00:52:37,840 --> 00:52:40,420
-Yes. -Why?
662
00:52:40,420 --> 00:52:43,200
It's kind of inappropriate to talk about business plans here, let's move to a different location.
663
00:52:43,200 --> 00:52:44,830
No!
664
00:52:46,240 --> 00:52:50,000
I'm just a worker, important things like those need to be dealt with by my boss,
665
00:52:50,000 --> 00:52:53,920
I have a very important meeting to get to, sorry-!
666
00:52:56,980 --> 00:53:02,040
Because I really can't get in touch with your boss. His cell phone, home phone, e-mails, all of them are either wrong or unresponsive.
667
00:53:02,040 --> 00:53:04,020
He doesn't pick up calls from numbers he doesn't know because of loan sharks.
668
00:53:04,020 --> 00:53:05,660
Then you can personally call him.
669
00:53:05,660 --> 00:53:08,980
He doesn't pick up my calls either, he owes a lot to me too.
670
00:53:08,980 --> 00:53:10,020
This is chaos.
671
00:53:10,020 --> 00:53:16,920
Yes, so because I have an important thing to attend to, I'll try calling him later, sorry-!
672
00:53:16,920 --> 00:53:20,260
Let's decide here and now. Yes or no.
673
00:53:36,330 --> 00:53:42,240
I'll be honest. I don't trust you or your boss, at all.
674
00:53:42,240 --> 00:53:47,520
It's weird. You're not even going to join the company but why take the time and effort to catch the bug. You're not intending on selling the item
675
00:53:47,520 --> 00:53:50,400
but you made a presentation for the nationwide technology event, I can't understand you.
676
00:53:50,400 --> 00:53:52,140
How do I trust people like that.
677
00:53:52,140 --> 00:53:55,890
Maybe you don't understand because you're in the position of ordering people around,
678
00:53:55,890 --> 00:53:59,760
but applicants judge companies too, whether I decide to join the company or not is my choice
679
00:53:59,760 --> 00:54:02,880
and it's just that I didn't choose Zeze.
680
00:54:05,660 --> 00:54:15,860
Ze...ze...Zeze...You didn't pick Zeze and you went to...
681
00:54:15,860 --> 00:54:18,240
Jackpot Software?
682
00:54:18,240 --> 00:54:21,220
That could be. Isn't that what this is?
683
00:54:21,220 --> 00:54:26,940
Whether you give me 100 million won ($100,000) or 100 billion won ($1 mil), Jackpot Software is what decides what to do with "IF".
684
00:54:31,760 --> 00:54:36,820
Exactly, so call that pompous boss of yours and decide whether or not you'll sell "IF"-
685
00:54:40,380 --> 00:54:42,780
What are you doing!?
686
00:54:52,520 --> 00:54:55,820
401! I'm here.
687
00:55:01,400 --> 00:55:05,560
That night Truth or Dare
688
00:55:22,720 --> 00:55:25,990
This is so heavy...
689
00:55:27,400 --> 00:55:30,920
Oh, I'm so tired...
690
00:55:34,450 --> 00:55:37,800
Wait here just for a second!
691
00:55:57,840 --> 00:56:04,020
Any more is too much. As a member of society, my duties,
692
00:56:05,820 --> 00:56:07,680
end here.
693
00:56:16,900 --> 00:56:20,660
It hurts!
694
00:56:32,740 --> 00:56:38,060
No, I mean, why are you looking for a tiger in the middle of the night!
695
00:56:44,310 --> 00:56:47,620
Where are you going?
696
00:56:52,900 --> 00:56:56,600
I'll never let you go...
697
00:57:08,380 --> 00:57:15,370
Timing and subtitles brought to you by The Lucky Team @ Viki
698
00:57:16,900 --> 00:57:19,060
♫ Tingling, at my fingertips ♫
699
00:57:19,060 --> 00:57:21,120
♫ Tingling, at the edge of my nose ♫
700
00:57:21,120 --> 00:57:25,300
♫ My heart wavers ♫
701
00:57:25,300 --> 00:57:27,280
♫ Tingling, you approach me ♫
702
00:57:27,280 --> 00:57:29,380
♫ Tingling, then you get further away ♫
703
00:57:29,380 --> 00:57:33,520
♫ Tingling, you and I ♫
704
00:57:33,520 --> 00:57:37,560
♫ I don't know what to do when you're walking towards me ♫
705
00:57:37,560 --> 00:57:41,760
♫ I don't know what I should say ♫
706
00:57:41,760 --> 00:57:44,760
♫ My heart is fluttering, I'm on the edge ♫
707
00:57:44,760 --> 00:57:48,340
Her sanity is paralyzed, totally paralyzed.
708
00:57:48,340 --> 00:57:49,320
There aren't any.
709
00:57:49,320 --> 00:57:50,020
I said there is.
710
00:57:50,020 --> 00:57:51,040
I said there aren't!
711
00:57:51,040 --> 00:57:53,910
You wench! Who are you to bicker with a shaman!
712
00:57:53,910 --> 00:57:57,260
There is definitely one. Very close to you, I see one.
713
00:57:59,520 --> 00:58:02,160
Why does the sympathetic nerve have to react to the bug?
714
00:58:02,160 --> 00:58:05,060
The boat you float after 15 years, is the noona next door?
715
00:58:05,060 --> 00:58:07,920
Did mom know? That dad was having a hard time after retiring from the company.
716
00:58:07,920 --> 00:58:13,770
How about you choose one. If you're going to argue that I'm your son then take the damn money. If you're going to argue that I'm not your son then take take me off the census registration.
717
00:58:14,580 --> 00:58:17,220
You're good at riding the bike now.
718
00:58:17,220 --> 00:58:18,160
And you are?
719
00:58:18,160 --> 00:58:20,120
I'm Seol Hee, Amy.
720
00:58:20,120 --> 00:58:22,580
Did we have anything we needed to remember between us?
721
00:58:22,580 --> 00:58:25,580
If that's not it, then something really shitty must have happened.
722
00:58:25,580 --> 00:58:27,740
I'm the type to quickly forget bad memories.
723
00:58:27,740 --> 00:58:33,000
-It's efficient. -I was shocked too. For you to have called me...
724
00:58:33,000 --> 00:58:37,780
I pray you have the goodness to rid of the evil spirits and put everything back in its place,
725
00:58:37,780 --> 00:58:40,980
and open the road to luck!
726
00:58:44,280 --> 00:58:46,360
The full moon.You can't forget it.
727
00:58:46,360 --> 00:58:49,640
I have three weeks left. No matter what, I have to succeed!
728
00:58:49,640 --> 00:58:53,680
♫ You and I ♫
61563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.