Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:04,184
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:04,184 --> 00:00:06,045
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:11,355 --> 00:00:15,494
(Lovers in Bloom)
4
00:00:33,670 --> 00:00:35,840
- Who are you? - Me?
5
00:00:36,694 --> 00:00:38,935
I'm Officer Moo Goong Hwa of Chamsu-ri Substation.
6
00:01:38,870 --> 00:01:40,540
What are you doing here?
7
00:01:43,639 --> 00:01:44,870
It's him.
8
00:01:47,409 --> 00:01:48,510
What?
9
00:01:49,280 --> 00:01:52,780
The drunk driver who killed Woo Ri's dad.
10
00:01:57,549 --> 00:01:58,920
It's him.
11
00:02:05,629 --> 00:02:06,999
(Episode 96)
12
00:02:12,370 --> 00:02:15,900
Are you saying the Mole is responsible for his death?
13
00:02:17,169 --> 00:02:18,310
Yes.
14
00:02:23,849 --> 00:02:26,949
I had no idea I'd meet him again like this.
15
00:02:28,180 --> 00:02:29,749
How did you know his location?
16
00:02:33,319 --> 00:02:35,020
I was supposed to meet someone there.
17
00:02:40,629 --> 00:02:42,560
What were you doing there?
18
00:02:43,099 --> 00:02:44,199
I was investigating a case.
19
00:02:44,199 --> 00:02:45,330
What case?
20
00:02:45,330 --> 00:02:47,900
You don't need to know. It's none of your business.
21
00:02:48,099 --> 00:02:50,140
I told you that that jerk is the one...
22
00:02:50,140 --> 00:02:53,780
I'm sorry about what happened, but this is a totally different case.
23
00:02:54,039 --> 00:02:55,710
- Mr. Cha. - I told you...
24
00:02:55,710 --> 00:02:57,409
that you should focus on your work at the substation.
25
00:02:58,409 --> 00:03:00,120
You said you're the head of your family and a mom.
26
00:03:00,449 --> 00:03:01,680
Shouldn't you think about Woo Ri?
27
00:03:05,520 --> 00:03:06,659
Go now.
28
00:03:46,659 --> 00:03:48,199
Where have you been?
29
00:03:50,629 --> 00:03:52,530
Do you know how worried I was?
30
00:03:57,909 --> 00:03:59,210
Let me talk to you for a second.
31
00:04:00,379 --> 00:04:02,979
I don't want to talk about anything with you right now.
32
00:04:05,710 --> 00:04:08,919
I'm sorry for what my dad did to you.
33
00:04:09,620 --> 00:04:11,449
Please just go.
34
00:04:21,260 --> 00:04:23,270
I could've bought our bed.
35
00:04:24,169 --> 00:04:25,299
Thank you, Mom.
36
00:04:25,530 --> 00:04:27,840
Don't say that. It's nothing much.
37
00:04:28,739 --> 00:04:30,840
I'm sorry that that was all I could do for you guys.
38
00:04:31,039 --> 00:04:33,880
Thank you so much, Mother. I didn't even expect that.
39
00:04:33,880 --> 00:04:35,409
Stop it.
40
00:04:35,880 --> 00:04:38,380
By the way, you said you two were going on a trip together.
41
00:04:38,380 --> 00:04:39,719
We decided to take a rain check.
42
00:04:39,719 --> 00:04:42,280
You even packed food. Why did you change your mind?
43
00:04:42,380 --> 00:04:44,590
This fool couldn't wake me up.
44
00:04:45,750 --> 00:04:49,190
When I went to his office, he was sleeping so well.
45
00:04:49,419 --> 00:04:52,130
When I saw him, I couldn't wake him.
46
00:04:52,130 --> 00:04:53,299
You really are foolish.
47
00:04:53,729 --> 00:04:55,359
You're too soft-hearted.
48
00:04:56,700 --> 00:04:59,799
In fact, that's why you're living here with us.
49
00:05:03,210 --> 00:05:04,640
I'm home.
50
00:05:04,640 --> 00:05:05,739
Welcome home.
51
00:05:06,539 --> 00:05:10,250
- What's with that look? - What do you mean?
52
00:05:10,250 --> 00:05:13,679
You came in with a frowning face.
53
00:05:15,119 --> 00:05:17,849
That's because I'm tired.
54
00:05:19,789 --> 00:05:22,859
What happened to your autumn picnic? Why are you two home?
55
00:05:23,190 --> 00:05:25,830
Aren't you supposed to be walking through a silver grass field now?
56
00:05:25,929 --> 00:05:27,260
We put off our trip.
57
00:05:27,400 --> 00:05:29,630
We're going to go with all of the family members.
58
00:05:30,530 --> 00:05:34,169
That's not important. Mother bought us a new bed.
59
00:05:34,840 --> 00:05:36,039
She did?
60
00:05:36,409 --> 00:05:39,640
I'm surprised that Ms. Stingy spent so much money.
61
00:05:39,840 --> 00:05:42,880
However, is something bothering you, Goong Hwa?
62
00:05:43,250 --> 00:05:44,880
You look so worried.
63
00:05:45,809 --> 00:05:47,619
I was unusually busy at work today.
64
00:05:48,320 --> 00:05:50,049
It's nothing serious. Don't worry.
65
00:05:52,119 --> 00:05:54,020
I should go to see my daughter now.
66
00:06:09,969 --> 00:06:11,909
My goodness. I love this bed.
67
00:06:12,710 --> 00:06:14,409
To be honest, it was uncomfortable.
68
00:06:14,940 --> 00:06:17,580
But I couldn't buy a new one just because I wanted to.
69
00:06:18,250 --> 00:06:20,780
It wasn't uncomfortable at all for me.
70
00:06:20,919 --> 00:06:23,289
It got us closer while sleeping.
71
00:06:23,289 --> 00:06:25,049
Gosh. Seriously.
72
00:06:25,820 --> 00:06:28,960
Do you think Goong Hwa is in trouble?
73
00:06:29,159 --> 00:06:32,159
I don't know. I guess she had a tough day at work.
74
00:06:32,760 --> 00:06:34,599
If that's the case, I would be relieved.
75
00:06:35,599 --> 00:06:36,900
You look suspicious.
76
00:06:39,000 --> 00:06:40,270
You know something, right?
77
00:06:40,770 --> 00:06:43,710
What would I know about?
78
00:06:44,239 --> 00:06:48,440
All sorts of things happen when you work at a substation.
79
00:06:48,909 --> 00:06:53,049
I said that because I was worried if something bad happened.
80
00:07:30,650 --> 00:07:32,250
Mother.
81
00:07:34,159 --> 00:07:35,390
What's this?
82
00:07:35,789 --> 00:07:37,859
I bought a cardigan for you.
83
00:07:38,090 --> 00:07:42,200
Maybe because this is an old house, cold breezes come into your room.
84
00:07:42,260 --> 00:07:43,869
What a waste of money.
85
00:07:44,400 --> 00:07:45,969
Why would you buy this?
86
00:07:46,340 --> 00:07:49,969
I already have a lot of clothes. We should save every penny.
87
00:07:49,969 --> 00:07:51,770
I just thought...
88
00:07:52,239 --> 00:07:56,409
I didn't mean to ask you about that, but what happened?
89
00:07:57,309 --> 00:08:00,479
Why did you take other people's money and ran away?
90
00:08:01,479 --> 00:08:02,719
In fact,
91
00:08:03,150 --> 00:08:08,090
my ex-husband passed away leaving a lot of debt.
92
00:08:08,289 --> 00:08:14,130
The loan sharks even showed up at my son's school.
93
00:08:14,500 --> 00:08:18,270
I thought I should save my son, so I made a wrong decision.
94
00:08:18,530 --> 00:08:21,099
Still, how could you take other people's money?
95
00:08:21,869 --> 00:08:25,940
I can't even fall asleep when I haven't paid my tab at the market.
96
00:08:26,280 --> 00:08:29,309
I don't need this cardigan, so return it.
97
00:08:31,280 --> 00:08:32,480
Mother.
98
00:08:37,250 --> 00:08:39,789
Why are you still here? Pick it up and leave!
99
00:08:46,260 --> 00:08:47,400
I'm home.
100
00:08:47,400 --> 00:08:49,400
Hi. Did you eat dinner?
101
00:08:49,630 --> 00:08:52,900
- Yes, I did. - Okay. Go get some rest.
102
00:09:14,890 --> 00:09:17,189
Why did you do such a useless thing?
103
00:09:18,189 --> 00:09:21,130
I felt so apologetic to Mother. I wanted to do something for her.
104
00:09:21,329 --> 00:09:23,000
I understand that, but that wasn't smart.
105
00:09:23,230 --> 00:09:25,970
Would she have been happy to receive a gift in this situation?
106
00:09:26,640 --> 00:09:30,839
You should've waited a few days until she feels better.
107
00:09:33,480 --> 00:09:35,380
You're just so slow-witted.
108
00:09:35,380 --> 00:09:37,079
You're right. I'm slow-witted.
109
00:09:37,449 --> 00:09:38,909
Didn't you know that about me?
110
00:09:39,650 --> 00:09:41,079
I can't believe you.
111
00:09:41,079 --> 00:09:42,990
I'll make sure to repay that money.
112
00:09:43,220 --> 00:09:45,189
I'll work part-time or do whatever I can.
113
00:09:45,189 --> 00:09:49,020
Do you think Mother wants you to repay that money?
114
00:09:50,329 --> 00:09:51,559
I'm sorry.
115
00:09:52,360 --> 00:09:53,699
It's all my fault.
116
00:09:56,130 --> 00:09:59,130
I'm too ashamed to face the kids.
117
00:10:29,530 --> 00:10:30,669
Thank you.
118
00:10:31,130 --> 00:10:32,730
Dad told me.
119
00:10:33,000 --> 00:10:34,539
I'll repay your money as soon as I can.
120
00:10:34,600 --> 00:10:35,870
Don't be so pressured.
121
00:10:36,039 --> 00:10:38,039
You saved that money for your wedding.
122
00:10:38,240 --> 00:10:39,579
Just be nicer to Baek Ho.
123
00:10:39,909 --> 00:10:41,510
He looks distressed lately.
124
00:10:42,679 --> 00:10:44,079
Mom said she'll leave him.
125
00:10:45,909 --> 00:10:50,520
It looks like she'll end things with that family.
126
00:10:50,949 --> 00:10:52,750
You don't have to tell me things like that.
127
00:10:53,020 --> 00:10:56,429
Nothing bad will happen to her, right?
128
00:10:59,289 --> 00:11:03,199
They vandalized my restaurant because she visited us.
129
00:11:03,199 --> 00:11:04,329
Don't worry.
130
00:11:05,030 --> 00:11:07,799
She's not as weak as you think she is.
131
00:11:08,400 --> 00:11:10,669
She's no better than those people.
132
00:11:12,209 --> 00:11:14,539
No, she's even more spiteful than them.
133
00:11:14,539 --> 00:11:17,010
You're right. She's spiteful.
134
00:11:17,510 --> 00:11:20,549
Whatever the reason is, she abandoned her own children.
135
00:11:21,250 --> 00:11:24,789
She may have done worse things than that in her life.
136
00:11:25,390 --> 00:11:28,220
Even if that's true, I can't...
137
00:11:28,789 --> 00:11:30,230
ignore her like you do.
138
00:11:30,559 --> 00:11:32,760
She's my mom after all.
139
00:11:34,000 --> 00:11:37,730
So don't speak of her so heartlessly in front of me.
140
00:11:37,970 --> 00:11:42,100
I will never ask you to try to understand her again.
141
00:12:00,020 --> 00:12:02,419
So, where is Do Hyun?
142
00:12:02,860 --> 00:12:04,329
He hasn't called me yet.
143
00:12:04,329 --> 00:12:06,329
That little brat.
144
00:12:08,100 --> 00:12:09,829
Find him right now.
145
00:12:10,000 --> 00:12:12,130
I think it'd be better if you leave him alone tonight.
146
00:12:12,230 --> 00:12:14,000
He must be having a drink somewhere.
147
00:12:14,699 --> 00:12:18,409
You know that he could cross the line once he gets twisted.
148
00:12:18,909 --> 00:12:20,939
He could pick up a fight if he gets emotional.
149
00:12:30,890 --> 00:12:32,049
What happened?
150
00:12:32,049 --> 00:12:34,720
Chairman Jin called Officer Moo over to his office.
151
00:12:37,089 --> 00:12:38,890
Do Hyun came as soon as he found out,
152
00:12:39,630 --> 00:12:42,059
but you can imagine what he did.
153
00:12:43,530 --> 00:12:45,470
At least he called a doctor.
154
00:12:45,829 --> 00:12:47,539
Thank you, you can leave.
155
00:13:03,689 --> 00:13:06,459
You should take the rest of it.
156
00:13:07,689 --> 00:13:09,959
It won't make a difference.
157
00:13:13,799 --> 00:13:18,299
- What if you accept the situation? - What?
158
00:13:18,299 --> 00:13:20,699
As you said, I raised the children.
159
00:13:21,299 --> 00:13:25,409
I was their mother whether they liked it or not,
160
00:13:25,770 --> 00:13:29,339
so I'm saying this for you and Do Hyun.
161
00:13:30,049 --> 00:13:32,049
I want you to approve of Do Hyun's decision.
162
00:13:32,150 --> 00:13:33,250
What?
163
00:13:33,250 --> 00:13:36,449
Have you ever seen Do Hyun fall for someone like that?
164
00:13:37,150 --> 00:13:40,520
She's the one he really wants.
165
00:13:41,289 --> 00:13:43,189
Do you think he'll give up?
166
00:13:43,890 --> 00:13:45,689
- I won't allow that. - Honey.
167
00:13:45,689 --> 00:13:47,059
I said no.
168
00:13:47,630 --> 00:13:51,569
I'll let him marry anyone except her.
169
00:13:51,630 --> 00:13:53,539
Can you live without Do Hyun?
170
00:13:54,240 --> 00:13:58,140
He may be able to cut you out of his life, but you can't.
171
00:13:59,439 --> 00:14:00,679
It seems to me...
172
00:14:01,280 --> 00:14:03,980
you have no other choice than to give in.
173
00:14:04,150 --> 00:14:05,480
Yes,
174
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
you may be right.
175
00:14:08,280 --> 00:14:10,289
However, I won't allow her.
176
00:14:10,650 --> 00:14:13,120
I'll disown him if I have to.
177
00:14:13,490 --> 00:14:14,789
Don't bring this up again.
178
00:14:22,400 --> 00:14:24,199
- Leave me. - Honey.
179
00:14:24,299 --> 00:14:25,730
I told you to leave.
180
00:14:36,250 --> 00:14:38,510
Where are you?
181
00:14:41,780 --> 00:14:43,120
It's been a while, Chairman.
182
00:14:45,089 --> 00:14:48,520
I have something urgent to tell you.
183
00:14:49,390 --> 00:14:52,459
I think we should meet.
184
00:14:59,199 --> 00:15:02,799
Why do you have the window open? You might catch a cold.
185
00:15:04,909 --> 00:15:06,439
Why are you still up?
186
00:15:06,539 --> 00:15:08,679
What's on your mind?
187
00:15:11,949 --> 00:15:14,549
I miss Yoon Jae more today.
188
00:15:16,549 --> 00:15:17,890
Why all of a sudden?
189
00:15:18,049 --> 00:15:21,289
There are times like this.
190
00:15:22,789 --> 00:15:24,789
That man should've killed himself,
191
00:15:25,059 --> 00:15:27,760
not get drunk and drive.
192
00:15:28,360 --> 00:15:30,370
Drunk drivers...
193
00:15:31,199 --> 00:15:34,400
should all go to jail.
194
00:15:34,900 --> 00:15:36,039
You're right.
195
00:15:38,309 --> 00:15:39,409
That murderer.
196
00:15:40,409 --> 00:15:42,679
He killed an innocent man...
197
00:15:43,380 --> 00:15:45,250
and showed up to turn himself in.
198
00:15:46,350 --> 00:15:48,380
He said it was an accident.
199
00:15:50,350 --> 00:15:53,589
I remember how he smiled after turning his back.
200
00:15:55,159 --> 00:15:58,760
I thought he was more of an animal...
201
00:15:59,030 --> 00:16:01,400
than a human being.
202
00:16:03,270 --> 00:16:06,770
How could he only get three years when he killed a man?
203
00:16:11,240 --> 00:16:13,480
After Yoon Jae's accident,
204
00:16:15,039 --> 00:16:17,110
you started suffering from morning sickness.
205
00:16:18,579 --> 00:16:22,679
Do you know what pains me the most when I think about him?
206
00:16:24,549 --> 00:16:27,520
He never got a chance to do what he wanted...
207
00:16:28,789 --> 00:16:31,789
before dying at the hands of that terrible human being.
208
00:16:33,299 --> 00:16:35,500
He was so excited about having become a police officer.
209
00:16:38,169 --> 00:16:39,470
Poor Yoon Jae.
210
00:16:40,900 --> 00:16:44,740
I'm sorry, I shouldn't have brought this up.
211
00:16:45,640 --> 00:16:46,740
You should go to sleep.
212
00:16:52,709 --> 00:16:56,250
It is definitely something that's hard to forget.
213
00:16:56,990 --> 00:16:59,890
This breaks my heart.
214
00:17:02,289 --> 00:17:06,859
Why is she bringing up that murderer?
215
00:17:36,089 --> 00:17:37,460
Why are you still up?
216
00:17:40,000 --> 00:17:42,200
Is Mother okay?
217
00:17:42,730 --> 00:17:44,030
She'll be all right.
218
00:17:47,440 --> 00:17:48,670
Who is that?
219
00:17:49,910 --> 00:17:51,970
He's the mule from the drug case I was on.
220
00:17:52,910 --> 00:17:55,109
He had disappeared from the face of the earth,
221
00:17:55,379 --> 00:17:57,910
but he's come back as a suspect of a murder.
222
00:17:59,480 --> 00:18:04,220
He's the main suspect for the murder of the driving range owner.
223
00:18:05,049 --> 00:18:07,460
If he's involved with drugs and committed murder,
224
00:18:08,020 --> 00:18:09,690
he's one of the worst kind.
225
00:18:10,629 --> 00:18:12,530
What are you going to do by yourself?
226
00:18:13,430 --> 00:18:15,859
Don't worry, a friend is helping out.
227
00:18:15,960 --> 00:18:17,170
Of course.
228
00:18:17,829 --> 00:18:20,069
You should report this to your superiors and...
229
00:18:20,069 --> 00:18:22,339
To the people that closed the drug case in a hurry?
230
00:18:23,510 --> 00:18:25,510
Do you know where he showed up today?
231
00:18:26,980 --> 00:18:28,180
He was at Seoul Corp.
232
00:18:28,710 --> 00:18:32,250
He disappeared with the help of Chairman Jin.
233
00:18:32,809 --> 00:18:34,849
He knows we're looking for him,
234
00:18:35,280 --> 00:18:38,319
so there must be a reason he showed up there.
235
00:18:54,539 --> 00:18:55,639
Hi.
236
00:18:56,039 --> 00:18:57,240
How are you?
237
00:18:57,440 --> 00:18:58,609
I'm fine.
238
00:18:58,710 --> 00:18:59,809
That's a relief.
239
00:19:05,980 --> 00:19:07,780
What is wrong with you?
240
00:19:08,220 --> 00:19:09,349
What do you mean?
241
00:19:09,420 --> 00:19:11,220
Why are you being so annoying today?
242
00:19:11,349 --> 00:19:13,420
When was I annoying?
243
00:19:13,420 --> 00:19:14,990
You were like that all day.
244
00:19:14,990 --> 00:19:16,530
Do you think I'm your friend because I go easy on you?
245
00:19:16,530 --> 00:19:19,030
Then stop asking useless questions.
246
00:19:19,030 --> 00:19:21,799
I gave you an answer. What more do you want?
247
00:19:22,500 --> 00:19:23,629
Are you done?
248
00:19:24,500 --> 00:19:25,599
Yes.
249
00:19:26,500 --> 00:19:30,710
You all know domestic violence and divorces increase...
250
00:19:31,010 --> 00:19:34,180
after Chuseok or New Year's Day, right?
251
00:19:34,280 --> 00:19:37,809
Recurrences could happen in families that often called us,
252
00:19:37,809 --> 00:19:40,220
- so check up on them. - Okay.
253
00:19:40,379 --> 00:19:44,349
Oh, right. Is Hyun Soo and his family doing all right?
254
00:19:44,490 --> 00:19:47,760
Yes. I called them before Chuseok, and they're fine.
255
00:19:47,889 --> 00:19:49,559
Hyun Soo is feeling better as well.
256
00:19:49,960 --> 00:19:51,129
Good job.
257
00:19:51,190 --> 00:19:53,599
Don't forget about the people after solving a case,
258
00:19:53,700 --> 00:19:56,629
but check up on them like Officer Moo did.
259
00:19:57,030 --> 00:19:59,129
Let's start another day at the office.
260
00:19:59,940 --> 00:20:01,799
Mr. Cha, see me in my office.
261
00:20:02,039 --> 00:20:03,139
Okay.
262
00:20:11,549 --> 00:20:16,319
Dad, did you mean what you said?
263
00:20:16,690 --> 00:20:17,789
What?
264
00:20:17,990 --> 00:20:19,089
About cooking.
265
00:20:20,789 --> 00:20:22,289
Is that what you want to do?
266
00:20:22,660 --> 00:20:23,930
Did you mean it?
267
00:20:23,930 --> 00:20:25,660
Of course, I wouldn't have said it if I didn't mean it.
268
00:20:26,599 --> 00:20:29,399
Mom won't be happy if she finds out.
269
00:20:29,829 --> 00:20:32,940
I'll talk to her if that's what you really want.
270
00:20:33,500 --> 00:20:34,639
Eat up.
271
00:20:36,139 --> 00:20:37,869
What were you two talking about?
272
00:20:40,079 --> 00:20:41,180
Hae Chan.
273
00:20:42,339 --> 00:20:45,180
Bring Hyun Soo over. I'll cook something delicious.
274
00:20:45,549 --> 00:20:48,780
Mom, don't you remember how you treated him?
275
00:20:58,059 --> 00:20:59,530
I don't believe it.
276
00:20:59,859 --> 00:21:01,629
Don't you think he's being harsh on me?
277
00:21:01,700 --> 00:21:02,970
Give him a break.
278
00:21:02,970 --> 00:21:05,099
How long do I have to give him a break?
279
00:21:05,670 --> 00:21:07,339
I'm getting tired of this.
280
00:21:21,849 --> 00:21:23,420
This is Kang Hae Chan.
281
00:21:24,690 --> 00:21:27,720
Can I go get it right now?
282
00:21:37,799 --> 00:21:42,099
I'm thinking of getting gym membership.
283
00:21:42,399 --> 00:21:43,510
Gym membership?
284
00:21:43,770 --> 00:21:46,280
I realized I needed it...
285
00:21:46,280 --> 00:21:48,480
when the thugs came to our restaurant.
286
00:21:49,680 --> 00:21:52,109
I'm not as fit as I used to be.
287
00:21:52,109 --> 00:21:55,579
I'm getting old and should start working out.
288
00:21:55,680 --> 00:21:58,190
- How much is it? - It's free.
289
00:21:58,450 --> 00:22:01,589
My friend owns the gym, and I just have to help him out.
290
00:22:01,589 --> 00:22:03,690
You're lucky that's the biggest of your worries.
291
00:22:03,690 --> 00:22:05,430
You wanted me to work out.
292
00:22:07,230 --> 00:22:08,460
What's that look?
293
00:22:08,460 --> 00:22:11,170
Your wife is stressed out because of our financial issues.
294
00:22:11,170 --> 00:22:13,500
It's the only thing on my mind all day,
295
00:22:13,839 --> 00:22:16,410
and it's giving me a headache.
296
00:22:16,710 --> 00:22:19,039
All you can think about is the gym?
297
00:22:19,579 --> 00:22:22,910
Fine, do whatever you want.
298
00:22:23,480 --> 00:22:26,349
Hee Jin, I'm actually...
299
00:22:26,349 --> 00:22:28,180
I'm tired of this.
300
00:22:28,280 --> 00:22:29,619
Aren't you the head of this family?
301
00:22:30,619 --> 00:22:34,059
Baek Ho, you're a man and the head of this family.
302
00:22:34,190 --> 00:22:36,119
How could you be so incompetent?
303
00:22:36,430 --> 00:22:37,629
What did you just say?
304
00:22:37,829 --> 00:22:42,500
Why did you push me to the point of saying such a thing?
305
00:23:02,079 --> 00:23:03,220
Welcome.
306
00:23:04,250 --> 00:23:05,389
You're finally here.
307
00:23:06,020 --> 00:23:07,190
Hello.
308
00:23:07,190 --> 00:23:09,930
This is my boss. This is my new nephew.
309
00:23:10,129 --> 00:23:12,530
Oh, he's Mr. Cha's...
310
00:23:13,099 --> 00:23:15,059
- Give it to me. - Hey.
311
00:23:15,129 --> 00:23:16,500
You said you would give it to me.
312
00:23:17,530 --> 00:23:19,230
Are you here to collect a debt or something?
313
00:23:19,430 --> 00:23:20,569
Forget it if you don't want to.
314
00:23:20,740 --> 00:23:23,940
Gosh. Come on. Have a seat.
315
00:23:24,139 --> 00:23:26,609
You brat. Aren't you adorable?
316
00:23:26,680 --> 00:23:27,780
Sit down.
317
00:23:30,049 --> 00:23:31,180
What is he asking you for?
318
00:23:31,180 --> 00:23:32,809
My game items.
319
00:23:32,980 --> 00:23:34,450
I said I'd give them to him when he visits me.
320
00:23:35,480 --> 00:23:37,690
He seems unusual. I'll get going.
321
00:23:38,690 --> 00:23:39,789
Have a good time.
322
00:23:45,329 --> 00:23:47,430
- What's the matter with you? - What do you mean?
323
00:23:47,430 --> 00:23:48,899
Never mind. Forget it.
324
00:23:48,960 --> 00:23:50,369
Eat some cookies here.
325
00:23:50,369 --> 00:23:52,799
I'll come back after finishing the work I was doing.
326
00:24:02,740 --> 00:24:05,109
- Awesome. - It's good, isn't it?
327
00:24:05,280 --> 00:24:08,079
- Where did you buy this? - I didn't buy that.
328
00:24:08,420 --> 00:24:11,619
My boss who just left has a wife who is a cooking teacher.
329
00:24:12,289 --> 00:24:15,660
- Is that true? - Your eyes are suddenly sparkling.
330
00:24:15,760 --> 00:24:17,260
Why? Are you interested in cooking?
331
00:24:33,339 --> 00:24:35,879
Was it you that told my dad about her?
332
00:24:35,879 --> 00:24:38,480
I don't even have any reason to impress him now.
333
00:24:39,210 --> 00:24:40,319
That's true.
334
00:24:41,180 --> 00:24:43,389
Chairman Jin had already found out. He just confirmed it with me.
335
00:24:43,750 --> 00:24:45,119
I was ambushed too.
336
00:24:46,789 --> 00:24:48,220
How is Mr. Yoon doing?
337
00:24:48,220 --> 00:24:49,589
You know Ms. Heo well.
338
00:24:49,829 --> 00:24:51,990
It looks like he had a hard time because she's so meticulous.
339
00:24:53,500 --> 00:24:54,799
I'm not surprised.
340
00:24:54,960 --> 00:24:58,129
Tell Mr. Yoon to pretend to enter into business relation with her.
341
00:24:58,700 --> 00:25:01,539
Only then, she'll feel relieved.
342
00:25:02,200 --> 00:25:05,839
If he seems desperate, she won't take the bait.
343
00:25:06,879 --> 00:25:09,950
Come to think of it, Ms. Heo and you have a lot in common.
344
00:25:10,379 --> 00:25:13,250
Both of you are so cold-hearted when it comes to money.
345
00:25:13,349 --> 00:25:14,450
Stop it.
346
00:25:24,690 --> 00:25:25,789
Hi.
347
00:25:26,089 --> 00:25:29,299
Do Hyun, can I see you briefly today?
348
00:25:34,940 --> 00:25:36,740
I wondered how he found out about her.
349
00:25:36,869 --> 00:25:38,710
I guess he saw me when he went there to see you.
350
00:25:39,410 --> 00:25:41,139
What are you going to do?
351
00:25:41,210 --> 00:25:42,740
I already told him that I love her.
352
00:25:43,210 --> 00:25:44,480
Goong Hwa doesn't love you.
353
00:25:45,680 --> 00:25:48,950
You know that she's in love with Inspector Cha Tae Jin.
354
00:25:49,690 --> 00:25:51,920
I know this will break your heart,
355
00:25:52,549 --> 00:25:55,190
but you should give up on her for our dad.
356
00:25:55,190 --> 00:25:58,829
You shocked Dad and married Su Hyuk.
357
00:25:59,089 --> 00:26:00,500
And you're telling me to give up?
358
00:26:00,500 --> 00:26:01,629
Do Hyun.
359
00:26:01,629 --> 00:26:04,730
No. I will never give up on her.
360
00:26:05,970 --> 00:26:09,839
I'll do whatever I can to make her mine.
361
00:26:10,410 --> 00:26:12,010
No matter what it takes.
362
00:26:21,379 --> 00:26:26,089
So, the Mole is the drunk driver who killed Officer Moo's husband?
363
00:26:26,819 --> 00:26:29,690
- That's what I heard. - That's unbelievable.
364
00:26:30,059 --> 00:26:32,359
That jerk won a triple crown.
365
00:26:32,690 --> 00:26:35,930
Drunk driving, drug dealing, and even a murder.
366
00:26:36,299 --> 00:26:40,770
My goodness. That's not good. He could do worse things.
367
00:26:40,770 --> 00:26:41,970
That's why we should catch him.
368
00:26:41,970 --> 00:26:43,770
Of course we should.
369
00:26:44,240 --> 00:26:46,440
I know that we should catch him, but...
370
00:26:47,240 --> 00:26:50,349
Anyway, Officer Moo must have been really shocked.
371
00:26:51,180 --> 00:26:53,079
She saw the killer of her husband again.
372
00:26:53,819 --> 00:26:57,520
She may try to find a way to join us because he killed her husband.
373
00:26:58,089 --> 00:27:00,789
If she asks you to let her join us, please refuse it.
374
00:27:01,420 --> 00:27:02,520
Okay.
375
00:27:12,099 --> 00:27:14,270
I'm the only one who leaves comments on her website.
376
00:27:14,599 --> 00:27:17,210
Is it too obvious? Is it?
377
00:27:18,770 --> 00:27:22,309
If I write them like a little child, will Seon Ok not know that it's me?
378
00:27:24,579 --> 00:27:28,450
It was really yummy.
379
00:27:29,319 --> 00:27:30,420
I don't like that.
380
00:27:31,819 --> 00:27:34,289
Your lunch box is awesome.
381
00:27:34,559 --> 00:27:36,119
Should it be like this?
382
00:27:37,230 --> 00:27:38,359
Mr. Lee!
383
00:27:39,559 --> 00:27:44,069
Ouch. Gosh, why would you barge in like that?
384
00:27:44,069 --> 00:27:47,299
You were not watching an adult video, were you?
385
00:27:47,299 --> 00:27:49,399
- Let me see. - Hey, get your hands off my laptop.
386
00:27:49,399 --> 00:27:51,010
I'm not like you.
387
00:27:51,270 --> 00:27:53,339
Why did you come in? Just tell me what you have to say.
388
00:27:53,339 --> 00:27:55,839
I'm in such a difficult position right now.
389
00:27:56,139 --> 00:28:00,280
I mean, Mr. Cha asked me not to let Officer Moo join our investigation,
390
00:28:00,280 --> 00:28:02,149
but she'll join us in any case.
391
00:28:02,149 --> 00:28:04,220
I told you to do as Mr. Cha says.
392
00:28:04,490 --> 00:28:08,220
I'm telling you this because it's not going to be easy to do so.
393
00:28:09,660 --> 00:28:14,299
I just heard that he's the driver who killed Officer Moo's husband.
394
00:28:14,960 --> 00:28:16,059
What did you say?
395
00:28:26,879 --> 00:28:30,609
the Mole is the suspect for the driving range murder case, right?
396
00:28:32,750 --> 00:28:34,920
If it was his doing, I can't turn a blind eye.
397
00:28:35,020 --> 00:28:36,690
I think we talked about it yesterday.
398
00:28:39,389 --> 00:28:40,490
That jerk...
399
00:28:41,859 --> 00:28:43,589
is the murderer of Woo Ri's dad.
400
00:28:46,799 --> 00:28:49,629
I already told you that this is a totally different case.
401
00:28:50,200 --> 00:28:52,670
You can't join the investigation over personal emotions.
402
00:28:52,799 --> 00:28:55,240
You froze when you saw his face.
403
00:28:55,240 --> 00:28:57,609
Mr. Cha, I was too surprised last night, so...
404
00:28:57,609 --> 00:29:00,780
I'm telling you again. Don't even think of joining the investigation.
405
00:29:01,440 --> 00:29:02,879
Unless you want to be a nuisance.
406
00:29:03,049 --> 00:29:05,010
Don't you think that's too harsh?
407
00:29:05,710 --> 00:29:06,849
A nuisance?
408
00:29:06,849 --> 00:29:08,480
How would you know that I'll be a nuisance?
409
00:29:08,480 --> 00:29:09,819
If it hadn't been for you!
410
00:29:11,619 --> 00:29:13,220
I could have caught him yesterday.
411
00:29:28,440 --> 00:29:30,740
"It was really yummy."
412
00:29:31,010 --> 00:29:32,369
"Your lunch box is awesome."
413
00:29:32,639 --> 00:29:33,809
Is he a little child?
414
00:29:33,910 --> 00:29:35,809
I get it. He must be a student.
415
00:29:35,879 --> 00:29:38,950
Kids these days talk like that as if they have no teeth.
416
00:29:39,920 --> 00:29:41,750
He has an unusual taste for a kid.
417
00:29:41,849 --> 00:29:43,819
He likes pickled vegetables and seasoned vegetables.
418
00:29:44,319 --> 00:29:46,420
He must've raised by his grandma.
419
00:29:46,690 --> 00:29:48,920
Woo Ri likes kimchi stew and doenjang stew too.
420
00:29:49,589 --> 00:29:50,690
That's true.
421
00:29:50,930 --> 00:29:53,359
Hey, what did Man of Pure Love say?
422
00:29:53,500 --> 00:29:55,430
Check out his comments first.
423
00:29:56,569 --> 00:29:57,670
Okay.
424
00:30:01,170 --> 00:30:03,740
"I could feel autumn from your lunch box."
425
00:30:04,710 --> 00:30:07,809
"It feels like it smells like chrysanthemum flowers."
426
00:30:08,980 --> 00:30:11,309
Why would a lunch box smell like chrysanthemum flowers?
427
00:30:11,480 --> 00:30:12,609
I know.
428
00:30:13,250 --> 00:30:15,520
He's so cheesy.
429
00:30:15,520 --> 00:30:17,649
I think he's hitting on you.
430
00:30:17,649 --> 00:30:21,059
Gosh. Why would you say such weird things about the comments?
431
00:30:23,889 --> 00:30:24,990
Fine.
432
00:30:26,230 --> 00:30:30,030
Hey, what did your daughter-in-law say about the new bed you bought?
433
00:30:30,099 --> 00:30:32,329
Well, of course she said she was happy.
434
00:30:32,329 --> 00:30:34,599
Then why are you looking so upset?
435
00:30:36,639 --> 00:30:40,180
I think I should have let Su Hyuk and Bo Ra move out.
436
00:30:40,180 --> 00:30:42,010
Not again.
437
00:30:42,680 --> 00:30:45,510
Last night, Goong Hwa...
438
00:30:45,680 --> 00:30:48,420
talked about her ex-husband, and it broke my heart.
439
00:30:48,680 --> 00:30:51,990
Then again, I can't just tell the newlyweds...
440
00:30:52,119 --> 00:30:53,889
to be careful around Goong Hwa.
441
00:30:53,960 --> 00:30:58,629
You should rush her to marry the police officer.
442
00:30:59,629 --> 00:31:01,099
They broke up.
443
00:31:01,829 --> 00:31:03,069
Really?
444
00:31:03,399 --> 00:31:05,730
Why? How did that happen?
445
00:31:17,579 --> 00:31:19,780
Oh, my. Are you going somewhere?
446
00:31:19,780 --> 00:31:21,119
You don't need to know.
447
00:31:32,930 --> 00:31:34,230
It's me, Mr. Yoon.
448
00:31:34,829 --> 00:31:36,000
How did it go?
449
00:31:38,270 --> 00:31:39,369
Is that so?
450
00:31:41,369 --> 00:31:42,470
What did you say?
451
00:31:43,210 --> 00:31:45,210
Why are you doing business so carelessly?
452
00:31:45,539 --> 00:31:47,510
How could you cut down the price all of a sudden?
453
00:31:47,940 --> 00:31:51,849
Instead, he said he'll transfer the money once the deal is done.
454
00:31:52,109 --> 00:31:53,220
All right.
455
00:31:54,750 --> 00:31:58,119
Tell him that I'll consider it and get in touch with him tomorrow.
456
00:32:01,990 --> 00:32:04,430
He's trying to get it cheap just because it's on urgent sale.
457
00:32:05,490 --> 00:32:06,829
Gosh.
458
00:32:15,339 --> 00:32:17,339
I intended on seeing your son,
459
00:32:17,970 --> 00:32:20,480
if you continued to avoid me.
460
00:32:23,410 --> 00:32:24,750
Do you have a death wish?
461
00:32:25,609 --> 00:32:28,049
How dare you say such a thing?
462
00:32:30,720 --> 00:32:31,819
Anyway,
463
00:32:33,319 --> 00:32:36,789
I went to prison instead of your son to help him.
464
00:32:37,559 --> 00:32:39,289
You'll have to give me a break.
465
00:32:40,760 --> 00:32:43,670
Do Hyun doesn't know anything.
466
00:32:44,730 --> 00:32:48,170
If Do Hyun finds out about any of this,
467
00:32:49,139 --> 00:32:51,270
that'll be the end of you.
468
00:32:53,780 --> 00:32:55,710
Do you think I'm out of my mind?
469
00:32:55,740 --> 00:32:57,210
This is my golden ticket.
470
00:33:14,730 --> 00:33:15,859
Grandma.
471
00:33:16,200 --> 00:33:17,970
It's Mr. Tall.
472
00:33:17,970 --> 00:33:19,299
Mr. Tall!
473
00:33:34,349 --> 00:33:35,480
Woo Ri.
474
00:34:02,680 --> 00:34:03,980
(Lovers in Bloom)
475
00:34:03,980 --> 00:34:05,079
Did you drink?
476
00:34:05,079 --> 00:34:08,580
I think my mom regrets leaving us.
477
00:34:08,580 --> 00:34:10,589
If you hadn't showed up...
478
00:34:10,589 --> 00:34:13,990
I don't think Do Hyun can get over Goong Hwa.
479
00:34:13,990 --> 00:34:16,990
- I can't live without her. - Do Hyun.
480
00:34:16,990 --> 00:34:19,430
Mr. Cha will probably chase this case to the end.
481
00:34:19,430 --> 00:34:20,700
He won't give up on it.
482
00:34:20,700 --> 00:34:22,760
Since his honor and future is on the line.
483
00:34:22,760 --> 00:34:26,999
My dad thinks highly of Mr. Cha and asked if I'd date him.
484
00:34:27,200 --> 00:34:28,899
- Eun Ju. - I want to date...
485
00:34:28,899 --> 00:34:30,439
on the premise we'll get married.
35509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.