Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,720 --> 00:00:40,392
Did you bring me here?
2
00:00:41,760 --> 00:00:44,433
I want to ask you a question.
- What is it?
3
00:00:45,120 --> 00:00:48,271
Are you swordsman Li who shook 9 states?
4
00:00:53,000 --> 00:00:54,035
Yes, I am
5
00:00:54,280 --> 00:00:56,714
Did you smash three escort bureau -
6
00:00:56,960 --> 00:01:00,111
and killed 108 men in one night?
7
00:01:01,240 --> 00:01:04,198
Who are you?
- I am Meng Sheng-hun
8
00:01:05,000 --> 00:01:06,718
I ask you to come here -
9
00:01:06,960 --> 00:01:09,952
because I was paid to kill you
10
00:01:19,960 --> 00:01:23,111
Killers are like shooting stars
11
00:01:23,360 --> 00:01:27,319
They appear in brilliance
and vanish in no time
12
00:01:27,560 --> 00:01:29,118
And besides they've no name
13
00:02:00,680 --> 00:02:02,830
I can't hold on
14
00:02:35,760 --> 00:02:37,990
It's really killing
15
00:02:46,400 --> 00:02:50,109
Killing who?
- The list is on the table
16
00:03:20,960 --> 00:03:24,669
Quick, quick, quick!
17
00:03:36,240 --> 00:03:38,196
They still don't know -
18
00:03:38,440 --> 00:03:40,908
who killed swordsman Li Kuang
19
00:03:42,520 --> 00:03:44,511
A killer has no life
20
00:03:54,600 --> 00:03:56,238
It's another life?
21
00:03:56,640 --> 00:03:59,518
We all know that money can buy anything...
22
00:03:59,760 --> 00:04:01,159
here, including lives
23
00:04:01,720 --> 00:04:03,517
Including lives
24
00:04:05,080 --> 00:04:08,629
Why me again?
- Who else, if not you?
25
00:04:08,880 --> 00:04:10,552
Lao Erh, Yeh Hsiang
26
00:04:11,800 --> 00:04:16,032
Yeh, the drunkard knows only drinking
27
00:04:16,400 --> 00:04:18,630
The drunkard knows only drinking
28
00:04:22,280 --> 00:04:24,430
Open it and see
29
00:04:26,960 --> 00:04:27,836
Uncle
30
00:04:28,080 --> 00:04:30,389
Yes, he's Sun Yu of the Lung Men Society...
31
00:04:30,640 --> 00:04:32,756
the biggest of its kind in the underworld
32
00:04:32,880 --> 00:04:35,269
Their castle is in Ching Lung Mountain...
33
00:04:35,520 --> 00:04:38,478
with an area of 300 Li has thousands of men
34
00:04:39,120 --> 00:04:42,999
He has a son called Sun Hsien who's
dauntless with excellent martial arts -
35
00:04:43,240 --> 00:04:45,629
and who smashed three camps in one night -
36
00:04:45,880 --> 00:04:47,154
without an opponent
37
00:04:47,640 --> 00:04:50,108
His right-hand man is not his son -
38
00:04:50,360 --> 00:04:56,629
but a certain Lu Hsiang-chuan who's
highly skilled with 72 secret weapons
39
00:04:56,800 --> 00:04:57,915
Besides, Sun has a mysterious killer -
40
00:04:58,040 --> 00:05:00,918
Han Tang who has never come out
in the open
41
00:05:01,160 --> 00:05:02,513
No-one knows where he is -
42
00:05:02,640 --> 00:05:05,108
but everybody knows he can kill anyone
43
00:05:05,360 --> 00:05:06,429
And who else?
44
00:05:06,680 --> 00:05:09,274
Next month is Sun's 50th birthday
45
00:05:09,520 --> 00:05:11,556
You can go and see for yourself then
46
00:05:40,360 --> 00:05:42,669
Navigator Lu Man-tien is here!
47
00:05:43,000 --> 00:05:44,194
Very well
48
00:05:50,680 --> 00:05:51,874
Mr. Lu
49
00:05:52,400 --> 00:05:55,278
Where's Mr. Sun?
- He's inside with Brother Han
50
00:05:56,800 --> 00:05:59,075
Han Tang is also here
51
00:05:59,320 --> 00:06:01,515
Helmsman I Hsien-lung is here
52
00:06:01,760 --> 00:06:05,799
Hope you're all getting along well
53
00:06:10,080 --> 00:06:11,752
It's another year
54
00:06:12,040 --> 00:06:16,192
Of course,
I come from south; you from north
55
00:06:16,680 --> 00:06:20,389
Help, Help!
56
00:06:21,600 --> 00:06:22,555
What is it?
57
00:06:23,520 --> 00:06:26,637
Sun Hsien, help me, help me.
- What is it, Hsiao Tieh?
58
00:06:26,880 --> 00:06:31,556
He killed his master's whole family.
- No, no, I didn't
59
00:06:31,800 --> 00:06:33,950
Hsiao Tieh, don't be afraid
60
00:06:34,200 --> 00:06:36,634
No one will hurt you
61
00:06:37,040 --> 00:06:39,713
You shouldn't say so
62
00:06:39,960 --> 00:06:41,518
Why not?
63
00:06:41,800 --> 00:06:45,110
Because wherever he goes
we'll take him away
64
00:06:45,360 --> 00:06:48,079
You can't, Hsiao Tieh's my friend -
65
00:06:48,320 --> 00:06:51,118
and no-one can take anyone out of my hands
66
00:06:52,520 --> 00:06:54,590
Bring your father, I want to talk to him
67
00:06:54,960 --> 00:06:56,837
My father's all for what we decide
68
00:06:57,120 --> 00:07:00,635
He won't be rude to us three
69
00:07:01,200 --> 00:07:02,269
You're wrong
70
00:07:06,920 --> 00:07:08,831
Their manners are hereditary
71
00:07:09,240 --> 00:07:12,312
His father may be ruder than him
72
00:07:13,920 --> 00:07:17,469
How do you know?
- Because I am his father
73
00:07:21,920 --> 00:07:24,229
What his uncle has been doing is fair
74
00:07:24,600 --> 00:07:26,716
Why do you cover up a killer today?
75
00:07:26,960 --> 00:07:31,192
No, they're killers. I've proof
76
00:07:31,320 --> 00:07:36,872
This piece of fabric torn from him
is the same as the one worn by him
77
00:07:45,840 --> 00:07:48,638
Whoever offends Uncle shall be killed
78
00:08:09,160 --> 00:08:14,837
Listen, all of you whoever wants
to kill Uncle must kill me first
79
00:08:20,000 --> 00:08:25,393
Uncle's here. He'll arbitrate on anything
80
00:08:26,960 --> 00:08:30,953
You'll stay with us here, Hsiang-chuan.
- Yes
81
00:08:31,200 --> 00:08:33,794
You make arrangements for him.
- Yes, Uncle
82
00:08:34,200 --> 00:08:36,191
Lao Huang of the Willow Village said -
83
00:08:36,440 --> 00:08:39,910
bandits have set fire there
84
00:08:41,960 --> 00:08:43,757
Sun Hsien.
- Yes
85
00:08:44,000 --> 00:08:47,549
Go and eliminate them tomorrow.
- Yes, father
86
00:08:49,640 --> 00:08:53,030
Help! Let me go!
87
00:09:20,800 --> 00:09:26,079
Hsiao Hung, go quickly, go quickly
88
00:09:32,000 --> 00:09:34,912
Help!
89
00:09:35,040 --> 00:09:37,998
Help!
90
00:09:46,800 --> 00:09:48,358
You go quickly
91
00:09:50,040 --> 00:09:52,429
Bitch, where are you going?
92
00:10:03,200 --> 00:10:04,269
No...
93
00:10:08,040 --> 00:10:09,268
Uncle, help!
94
00:10:09,680 --> 00:10:16,756
Who are the trio?
- They're the Three Tigers of Kuan Hsi
95
00:10:16,880 --> 00:10:18,472
The Three Tigers of Kuan Hsi
96
00:10:18,880 --> 00:10:23,317
They're the special guards
of the Roc Society
97
00:10:26,800 --> 00:10:30,918
I hear that the Society has recently
swallowed up other societies
98
00:10:33,600 --> 00:10:35,909
Right, they now have branches -
99
00:10:36,160 --> 00:10:38,310
in the 12 cities in Kiangnan
100
00:10:38,560 --> 00:10:40,630
Besides, their Chief is cold blooded -
101
00:10:40,880 --> 00:10:43,792
and influential in the underworld
102
00:10:45,800 --> 00:10:50,828
Have we any men inside the Roc Society?
- Yes, we have men everywhere
103
00:10:51,280 --> 00:10:54,556
What will you do if I let you handle it?
104
00:10:55,840 --> 00:10:59,958
Uncle, we'll kill anyone
who should be killed
105
00:11:10,760 --> 00:11:13,718
The chief of the Roc Society is here
106
00:11:25,520 --> 00:11:27,351
Where are the men?
107
00:11:29,400 --> 00:11:30,958
Sir
108
00:11:31,800 --> 00:11:33,711
Are you the new man of Ku Hua Hsien?
109
00:11:34,280 --> 00:11:35,474
No
110
00:11:37,080 --> 00:11:41,471
Then why are you here?
- Because I want to see you on business
111
00:11:41,720 --> 00:11:45,679
I hear that you often come to
Ku Hua Hsien to buy curios
112
00:11:45,960 --> 00:11:48,235
So I bought it up -
113
00:11:48,480 --> 00:11:49,913
to seek an audience with you
114
00:11:53,240 --> 00:11:56,391
You're extraordinary. What's your surname?
115
00:11:56,560 --> 00:11:59,074
I am Lu
116
00:12:00,760 --> 00:12:03,433
I hear that Uncle Sun Yu's right-hand man -
117
00:12:03,680 --> 00:12:07,878
is Lu Hsiang-chuan, and not his son
118
00:12:08,120 --> 00:12:11,476
I'm Lu Hsiang-chuan. Please wait
119
00:12:15,360 --> 00:12:16,315
Wait
120
00:12:16,920 --> 00:12:19,514
There may be secret weapons inside
121
00:12:20,200 --> 00:12:21,633
Ridiculous
122
00:12:22,280 --> 00:12:25,829
We all know that Lu Hsiang-chuan
has 72 secret weapons with him
123
00:12:26,240 --> 00:12:30,119
He need not hide it inside the box
124
00:12:31,720 --> 00:12:34,951
The position attained by the chief
is not incidental
125
00:12:37,040 --> 00:12:38,837
And so has Uncle Sun Yu...
126
00:12:39,400 --> 00:12:43,598
who has a right-hand man like you
127
00:12:44,800 --> 00:12:46,950
Compliments from Uncle
128
00:12:47,440 --> 00:12:49,635
What does Uncle Sun Yu want in return?
129
00:12:49,760 --> 00:12:53,309
He wants to use these...
130
00:12:53,560 --> 00:12:56,074
to exchange for your Three Tigers
131
00:12:58,960 --> 00:13:04,592
Well, come with me
132
00:13:10,480 --> 00:13:11,515
Please!
133
00:13:16,680 --> 00:13:20,150
Normally, these is no admittance here
134
00:13:20,520 --> 00:13:23,751
Come... let me introduce you
135
00:13:24,000 --> 00:13:26,036
Mr. Lu
136
00:13:26,840 --> 00:13:27,829
Mr. Lu
137
00:13:28,080 --> 00:13:30,958
He's the last generation of Nan Kung -
138
00:13:31,080 --> 00:13:33,389
and one of the underworld men
139
00:13:34,040 --> 00:13:35,075
Nan Kung Yuan
140
00:13:37,240 --> 00:13:38,514
I've heard a lot about you
141
00:13:38,960 --> 00:13:43,431
I've heard much about your brilliant past
142
00:13:43,560 --> 00:13:46,597
That which is gone is always precious
143
00:13:47,440 --> 00:13:50,273
Life is a dream
144
00:13:50,800 --> 00:13:53,837
I am now only an eater in the Society
145
00:13:55,760 --> 00:14:00,754
As he is a connoisseur
I've placed my curios under his custody
146
00:14:01,280 --> 00:14:02,395
Come, come...
147
00:14:18,720 --> 00:14:21,837
These are some of my valuables
148
00:14:22,080 --> 00:14:23,957
Which one do you like?
149
00:14:28,200 --> 00:14:32,478
The tripod of Shang; elephant of Persia
150
00:14:35,200 --> 00:14:36,997
Jade of the Warring States
151
00:14:41,600 --> 00:14:42,635
Horse of the Tang Dynasty
152
00:14:46,440 --> 00:14:49,716
Each of these is precious
153
00:14:51,760 --> 00:14:53,955
Well, pick two of them
154
00:14:54,200 --> 00:14:56,760
And bring them back to Uncle
155
00:14:57,800 --> 00:15:00,394
You're probably mistaken, sir
156
00:15:00,800 --> 00:15:03,633
He wants not curios, but men
157
00:15:05,120 --> 00:15:08,669
and he means it
158
00:15:12,520 --> 00:15:13,794
Alright...
159
00:15:29,800 --> 00:15:34,430
The men you need are all here
160
00:15:45,920 --> 00:15:48,912
To seek men from Roc society,
would be overdoing it a bit
161
00:16:04,280 --> 00:16:06,555
I came to take the Three Tigers
162
00:16:07,440 --> 00:16:09,874
Outsiders please stay away
163
00:16:13,480 --> 00:16:15,869
We're the Tigers. Tell us you name -
164
00:16:16,120 --> 00:16:19,430
so we know who's coming to die
165
00:16:21,120 --> 00:16:23,350
You don't have to know my name -
166
00:16:23,640 --> 00:16:26,677
for the one who dies is not me
167
00:16:34,560 --> 00:16:41,875
You must ask me first
168
00:16:42,200 --> 00:16:47,194
No need. Whoever Uncle wants to kill
deserves to be killed
169
00:16:47,440 --> 00:16:48,395
Stop!
170
00:16:50,360 --> 00:16:51,679
Men!
171
00:16:59,760 --> 00:17:04,754
Kill them if you think you can
get out of here after the killing
172
00:17:07,360 --> 00:17:09,874
If you think you can stop me -
173
00:17:10,120 --> 00:17:12,714
please turn round
174
00:17:13,960 --> 00:17:19,080
What are you up to?
- Didn't you hear what Brother Lu said?
175
00:17:19,520 --> 00:17:22,193
So you're Uncle's man
176
00:17:22,680 --> 00:17:25,672
You've been here for 10 years
177
00:17:26,840 --> 00:17:29,798
These years I've been spending his money
178
00:17:38,360 --> 00:17:39,315
One
179
00:17:41,520 --> 00:17:42,475
Two
180
00:17:43,720 --> 00:17:44,755
Three
181
00:17:45,560 --> 00:17:48,870
Mr. Nan Kung I've finished. Excuse me
182
00:17:49,400 --> 00:17:52,312
Please. Give my regards to Uncle
183
00:17:52,560 --> 00:17:56,314
I'll, I'll, thank you.
- Please!
184
00:18:04,000 --> 00:18:06,878
How are you going to get away?
185
00:18:09,160 --> 00:18:12,709
Anyone who works for Uncle is selfless
186
00:18:42,320 --> 00:18:47,314
The flowers wither hastily...
187
00:18:48,840 --> 00:18:52,628
because of the cold morning and windy night
188
00:18:54,040 --> 00:18:58,716
Memories linger on
189
00:18:59,880 --> 00:19:03,793
Life's sorrow flows like a stream
190
00:19:16,680 --> 00:19:20,992
Miss, Miss, look!
191
00:19:21,680 --> 00:19:24,831
You want to catch the butterfly?
- Who are you?
192
00:19:25,120 --> 00:19:28,476
I'm a passer-by who lost his way
having strayed luckily by chance
193
00:19:28,720 --> 00:19:31,109
I overheard your charming poem
194
00:19:38,480 --> 00:19:42,871
You understand poems?
- No, but I like them
195
00:19:45,400 --> 00:19:50,190
Do you understand butterflies?
- No, but I like them
196
00:19:50,960 --> 00:19:52,996
Butterflies always live in Spring
197
00:19:53,240 --> 00:19:55,435
Their beauty goes away with Spring
198
00:19:55,680 --> 00:19:56,999
Their beauty goes away
199
00:19:57,360 --> 00:20:00,557
So they say butterflies are like love
200
00:20:01,200 --> 00:20:03,191
It's beautiful but doesn't last long
201
00:20:03,760 --> 00:20:05,955
If you don't catch it when it comes...
202
00:20:06,640 --> 00:20:10,553
you'll lose it when Spring over
203
00:20:11,600 --> 00:20:14,034
Well, we've talked too much. Goodbye
204
00:20:14,320 --> 00:20:19,348
Miss, I am Meng.
- Don't tell me
205
00:20:20,280 --> 00:20:22,635
I don't want to know
206
00:20:22,760 --> 00:20:28,278
We're not friends.
We are not, and shall never be friends
207
00:20:30,360 --> 00:20:32,430
Why?
208
00:20:34,560 --> 00:20:38,030
For many who wanted to be friend me -
209
00:20:38,320 --> 00:20:41,596
died in the place where you stand
210
00:20:45,240 --> 00:20:49,756
Are you afraid of death?
- No, I am not
211
00:20:50,560 --> 00:20:54,075
Those who go against me always die first
212
00:20:55,080 --> 00:20:56,798
What is your name?
- Meng Sheng-hun
213
00:20:56,920 --> 00:20:58,035
It's a nice name
214
00:21:01,680 --> 00:21:07,915
Go straight on and you'll find the way.
- Thank you
215
00:21:10,280 --> 00:21:13,477
This butterfly...
- Keep it...
216
00:21:13,720 --> 00:21:16,951
or you'll never catch it when Spring's over
217
00:21:17,800 --> 00:21:20,792
Alright, it'll remind me of the lovely place -
218
00:21:21,200 --> 00:21:23,634
I passed through
219
00:21:31,040 --> 00:21:32,678
The butterfly's beautiful
220
00:21:34,480 --> 00:21:36,391
Yeh Hsiang
221
00:21:36,520 --> 00:21:40,274
Where did you catch it?
- In the Butterfly Forest
222
00:21:41,720 --> 00:21:44,757
Have you been the Butterfly Forest?
- No
223
00:21:47,280 --> 00:21:49,748
Don't drink so much
224
00:21:51,920 --> 00:21:56,914
Why not? I'm not going to hold the sword
225
00:21:59,320 --> 00:22:03,677
A killer taking a slip once...
226
00:22:04,840 --> 00:22:07,513
will have no self-confidence
227
00:22:07,760 --> 00:22:10,638
The boss said it was because -
228
00:22:10,880 --> 00:22:12,916
you were in love with a girl
229
00:22:14,240 --> 00:22:17,357
No, I loved a girl -
230
00:22:17,800 --> 00:22:20,189
and almost got killed because of her
231
00:22:20,920 --> 00:22:24,515
Sheng-hun, we were adopted by Kao
232
00:22:24,800 --> 00:22:29,396
Since childhood. We're like brothers
233
00:22:30,720 --> 00:22:33,439
Listen...
234
00:22:33,800 --> 00:22:37,713
Name, family and love are not...
235
00:22:38,920 --> 00:22:42,071
for people like us
236
00:22:44,320 --> 00:22:46,595
not for people like us
237
00:22:48,120 --> 00:22:51,999
With them, we can't keep cool and succeed
238
00:22:57,920 --> 00:23:01,879
But those who fail can get...
239
00:23:03,560 --> 00:23:07,951
What you successful people can't get
240
00:23:12,400 --> 00:23:14,436
Sir, the boss wants to see you
241
00:23:41,560 --> 00:23:42,709
Please!
242
00:23:45,680 --> 00:23:49,878
Boss, what can I do for you?
- How are things since you've seen Uncle?
243
00:23:50,680 --> 00:23:55,310
It's not easy to proceed.
- We all know it's not easy -
244
00:23:55,640 --> 00:23:58,108
but for the sake of the money...
245
00:23:58,360 --> 00:24:03,036
we must do it before the other Society.
- The Chief of the Roc Society
246
00:24:03,400 --> 00:24:08,110
Uncle has clashed with the Roc Society
247
00:24:08,360 --> 00:24:11,033
and the Chief of the Soc. has proceeded
248
00:24:17,960 --> 00:24:22,670
Here they are
- Yes, these are things sent by the Roc Soc.
249
00:24:24,280 --> 00:24:27,909
Wait, open them slowly
250
00:24:28,160 --> 00:24:29,275
Yes!
251
00:24:42,440 --> 00:24:47,195
I wonder why the Roc Soc. yielded so easily
252
00:24:48,560 --> 00:24:51,154
Where are you going?
- To smash the Roc castle
253
00:24:51,400 --> 00:24:56,952
No, you mustn't fall into their trap
254
00:24:57,200 --> 00:25:01,432
We must be more patient than they. Hsiang...
- Yes
255
00:25:06,400 --> 00:25:09,119
What do you think their next move will be?
256
00:25:09,800 --> 00:25:13,588
Their next move will be
to wait for our next move
257
00:25:16,000 --> 00:25:19,595
Then we'll bury Chang and his daughter
258
00:25:19,880 --> 00:25:23,156
Sun Hsien, you'll conduct the funeral rite
259
00:25:24,840 --> 00:25:27,308
Tomorrow our men will pose as -
260
00:25:27,560 --> 00:25:30,996
coffin carriers, grave digger
and monks, etc
261
00:25:32,640 --> 00:25:35,473
We must also find a place easily ambushed
262
00:25:36,280 --> 00:25:40,478
What if they didn't show up?
- With your presence, they will
263
00:26:04,640 --> 00:26:08,110
Listen,
we came here to kill Sun Hsien
264
00:26:08,400 --> 00:26:11,278
Outsiders please keep away
265
00:26:13,800 --> 00:26:15,756
The Roc Society is here
266
00:26:16,000 --> 00:26:19,310
We came specially to kill you.
- No, you came here to get killed
267
00:26:19,560 --> 00:26:22,472
Come on!
268
00:26:59,320 --> 00:27:02,676
Sun Hsien...
Brother Lu has planned well...
269
00:27:03,080 --> 00:27:05,150
We've revenged for Chang and his daughter
270
00:27:05,760 --> 00:27:08,797
The Chief of the Roc would be mad about it
271
00:27:13,760 --> 00:27:15,239
Hsiao Tieh, Hsiao Tieh, Hsiao Tieh
272
00:27:50,160 --> 00:27:53,869
The most difficult enemy in the world...
273
00:27:55,920 --> 00:27:58,957
is a traitor
274
00:28:00,520 --> 00:28:03,671
Who picked the coffin carriers?
275
00:28:04,560 --> 00:28:07,074
I did. They've been our men -
276
00:28:07,320 --> 00:28:09,550
for three generations -
277
00:28:10,080 --> 00:28:12,150
and are well-known for their loyalty
278
00:28:17,280 --> 00:28:21,558
Is there really nothing in this world -
279
00:28:21,800 --> 00:28:24,872
that can't be bought with money
280
00:29:32,720 --> 00:29:36,918
Uncle, Feng Hao is here.
- Go and find Han Tang at once
281
00:29:37,040 --> 00:29:42,194
Yes.
- Come back, where are you going?
282
00:29:43,040 --> 00:29:45,952
I'm going to find Han Tang.
- Do you know where he lives?
283
00:29:48,240 --> 00:29:51,038
No, I don't
284
00:29:52,520 --> 00:29:57,196
This is Han Tang's address.
You mustn't let anyone see it
285
00:29:57,600 --> 00:29:59,909
We keep his address confidential -
286
00:30:00,360 --> 00:30:05,593
for they know his life means my life
287
00:30:20,680 --> 00:30:22,033
Help!
288
00:30:23,520 --> 00:30:24,873
Help!
289
00:30:26,040 --> 00:30:31,319
Help, brother, help?
290
00:30:31,560 --> 00:30:35,348
We're Uncle's men who have been trapped
291
00:30:35,600 --> 00:30:39,070
Please offer us a hiding place
292
00:30:39,520 --> 00:30:41,351
Brother, I beg you
293
00:30:44,480 --> 00:30:45,993
Brother! Brother!
294
00:30:46,240 --> 00:30:49,038
I already told you, you can't get away
295
00:30:49,280 --> 00:30:55,037
Come over and get killed!
- Stop, do you really want them?
296
00:30:55,720 --> 00:30:58,837
Of course!
- Well...
297
00:31:44,880 --> 00:31:48,714
you've all come to kill me!
298
00:31:51,880 --> 00:31:54,348
You'll wonder how we've found you
299
00:31:54,960 --> 00:31:59,715
Of course, someone told us
but you'll never find out who did
300
00:32:02,000 --> 00:32:05,595
Who are you?
The Chief of the Roc Society...
301
00:32:07,400 --> 00:32:10,153
wants to kill me
302
00:32:10,280 --> 00:32:13,033
We all know your life means Uncle's life
303
00:32:13,280 --> 00:32:14,429
Fight!
304
00:32:57,560 --> 00:32:59,039
So it's you
305
00:33:05,360 --> 00:33:08,079
Actually, if you don't join them...
306
00:33:14,640 --> 00:33:18,349
I know it's you who came to kill me
307
00:33:19,720 --> 00:33:24,032
No wonder Uncle said a friend's weapon -
308
00:33:24,600 --> 00:33:27,398
is the most fatal
309
00:33:43,520 --> 00:33:46,956
Did he die before your arrival?
310
00:33:48,840 --> 00:33:51,912
Yes, he did
311
00:33:52,960 --> 00:33:55,394
Anybody knows it?
312
00:33:55,800 --> 00:33:58,678
No, I came direct to see you on return
313
00:34:04,120 --> 00:34:07,396
See that no one knows Han Tang's death
314
00:34:08,000 --> 00:34:10,833
I will.
- Mr. Lu is here
315
00:34:16,080 --> 00:34:18,230
You go down first.
- Yes
316
00:34:22,160 --> 00:34:22,990
Mr. Lu
317
00:34:28,480 --> 00:34:31,313
I got your urgent message.
What happened?
318
00:34:32,280 --> 00:34:37,434
Han Tang has died after Sun Hsien
319
00:34:41,200 --> 00:34:43,077
There are spies in our Society
320
00:34:43,640 --> 00:34:46,074
Yes, I heard I Hsien-lung betrayed us
321
00:34:46,200 --> 00:34:48,668
Is this true?
322
00:34:49,360 --> 00:34:54,559
He even returned my Dragon Head decree
323
00:34:55,720 --> 00:35:02,512
Did he kill Han Tang?
- No, only Lu Hsiang-chuan and I -
324
00:35:03,800 --> 00:35:09,830
know Han Tang's residence.
- Lu Hsiang-chuan?
325
00:35:14,000 --> 00:35:17,595
He's my godson and your nephew
326
00:35:21,640 --> 00:35:27,158
I can't help suspecting him -
327
00:35:27,600 --> 00:35:29,955
for many things -
328
00:35:30,200 --> 00:35:33,351
can only be done by him
329
00:35:33,640 --> 00:35:35,710
Then why don't you kill him?
330
00:35:36,360 --> 00:35:41,388
Because I like him and
hope he didn't do it
331
00:35:41,880 --> 00:35:46,112
I'm still trying to spy on him
332
00:35:46,360 --> 00:35:47,713
Do you?
333
00:35:50,080 --> 00:35:52,116
If he were not a traitor -
334
00:35:52,360 --> 00:35:54,749
he would not know what's happened to Han
335
00:35:55,000 --> 00:35:57,753
I also know many of the Roc Soc.'s men -
336
00:35:58,000 --> 00:36:00,878
are gathering in Tai Fang Inn, Hangchow
337
00:36:02,760 --> 00:36:05,115
So you want Hsiang-chuan to find Han Tang
338
00:36:06,440 --> 00:36:11,195
Yes, we'll tail him, and on reaching
there everything will come to light
339
00:36:25,280 --> 00:36:28,829
Mr. Lu, you've only just returned.
Where are you going now?
340
00:36:29,080 --> 00:36:31,071
I've to go to Hangchow on urgent business
341
00:36:35,520 --> 00:36:36,430
Hangchow?
342
00:37:09,160 --> 00:37:11,151
Come in, please
343
00:37:14,320 --> 00:37:15,719
Sit down please
344
00:37:17,360 --> 00:37:19,874
What will you have, sir?
- Anything will do
345
00:37:20,120 --> 00:37:21,109
Okay, okay
346
00:37:25,440 --> 00:37:29,558
Han Tang is having a secret talk
with the Roc Soc. men in Tai Fang Inn
347
00:37:29,880 --> 00:37:32,394
You go there and try to kill him
348
00:37:37,320 --> 00:37:39,197
The food and drink are ready, sir
349
00:37:43,240 --> 00:37:45,595
Anyone living upstairs, sir?
350
00:37:45,840 --> 00:37:47,751
No, they're all dead.
- Why?
351
00:37:48,000 --> 00:37:51,629
Because the Roc men never spare anymore
352
00:37:58,360 --> 00:38:03,229
Seven-Star Needle!
- Black Palm, the helmsman of the Roc Soc.
353
00:38:08,520 --> 00:38:12,229
Han Tang,
so you've ganged up with the Roc
354
00:38:12,560 --> 00:38:17,475
No, I am not Han Tang
355
00:38:18,280 --> 00:38:20,236
Han Tang has been killed by us
356
00:38:21,800 --> 00:38:24,155
As we expected. Uncle has suspected -
357
00:38:24,800 --> 00:38:26,756
that you killed Han Tang
358
00:38:27,120 --> 00:38:30,635
He's fallen into our trap and sold you
359
00:38:32,080 --> 00:38:35,629
The Lung Men Soc. days are numbered!
Fight!
360
00:39:03,720 --> 00:39:08,157
So the Inn's become your burial place.
Fight!
361
00:39:50,120 --> 00:39:54,193
Uncle, luckily you arrived in time
or I might have been killed here
362
00:39:54,760 --> 00:39:59,550
They said Han Tang was killed.
- Yes, we know that
363
00:39:59,800 --> 00:40:02,678
Because we suspected you killed him...
364
00:40:02,920 --> 00:40:06,879
you've fallen into their trap
365
00:40:07,720 --> 00:40:11,429
That day we omitted to count Feng Hao.
- He wouldn't have done that
366
00:40:11,840 --> 00:40:15,150
Besides, he wouldn't have such guts
367
00:40:15,400 --> 00:40:17,630
He wouldn't have such guts
368
00:40:18,520 --> 00:40:20,909
They said I was double-crossed
369
00:40:21,240 --> 00:40:24,596
This means there are spies in our Soc.
370
00:40:26,200 --> 00:40:31,638
I know.
I believe the spy will come out soon
371
00:40:33,040 --> 00:40:35,349
You're looking for me?
372
00:40:35,560 --> 00:40:38,074
It's now a golden opportunity for us
373
00:40:38,760 --> 00:40:41,593
First, Uncle and the Roc Soc. -
374
00:40:42,000 --> 00:40:44,309
have suffered set backs
375
00:40:44,560 --> 00:40:45,595
Second,
376
00:40:45,840 --> 00:40:50,595
to fight with the Chief of the Roc Society
Uncle is recruiting new fighters
377
00:40:50,840 --> 00:40:53,149
He needs an outstanding man like you
378
00:40:55,600 --> 00:40:58,433
But they'll probe my background
379
00:40:58,680 --> 00:41:00,716
I've arranged a new identity for you
380
00:41:01,320 --> 00:41:04,790
You'll be Chin Chung-ting
381
00:41:05,040 --> 00:41:08,430
Here are details of the Chin clan
382
00:41:09,240 --> 00:41:12,835
We already have our man there -
383
00:41:13,080 --> 00:41:15,799
who will contact you on your arrival
384
00:41:18,720 --> 00:41:21,598
Have you any questions?
- No
385
00:41:21,920 --> 00:41:23,990
Then I have one. When will you leave?
386
00:41:25,800 --> 00:41:26,596
Now
387
00:41:49,320 --> 00:41:52,357
How did you get here?
- Against the Charles's Wain
388
00:41:52,480 --> 00:41:56,234
Why?
- I've come to catch butterflies in Spring
389
00:41:57,680 --> 00:42:00,433
Do you know many died where you stand?
390
00:42:03,360 --> 00:42:09,549
You told me anyone can die
no matter where they stand
391
00:42:11,160 --> 00:42:13,549
You really have guts
392
00:42:18,440 --> 00:42:23,434
It's time for eating. Would you
come in and join me for a drink?
393
00:42:25,880 --> 00:42:27,108
Would it be convenient?
394
00:42:29,200 --> 00:42:33,591
We have poet Li Po's poems here
but all formalities are abolished
395
00:42:33,840 --> 00:42:35,910
If you're not a friend -
396
00:42:36,160 --> 00:42:38,594
you can't step in -
397
00:42:38,840 --> 00:42:40,956
even if you've an army
398
00:42:41,480 --> 00:42:42,390
Thank you
399
00:42:44,440 --> 00:42:45,236
Please?
400
00:42:47,400 --> 00:42:49,072
Please
401
00:42:53,400 --> 00:42:55,675
Waking from my drink,
I have to say -
402
00:42:56,680 --> 00:42:59,717
I don't know where I am
403
00:43:00,040 --> 00:43:02,235
Life's partings.
404
00:43:03,960 --> 00:43:09,876
What'll happen next year?
405
00:43:12,160 --> 00:43:16,438
I don't know where I shall be next year
406
00:43:21,680 --> 00:43:24,353
Are you a man of the underworld?
407
00:43:27,400 --> 00:43:30,233
As you can see, I am a killer
408
00:43:31,280 --> 00:43:36,035
No wonder you're taking life lightly
409
00:43:36,400 --> 00:43:41,349
Formerly, I also had a killer friend
who liked poems
410
00:43:42,480 --> 00:43:45,438
On finding out that, father had him killed
411
00:43:45,800 --> 00:43:51,716
Over this I quarreled with him
and moved out
412
00:43:53,800 --> 00:43:55,438
Who's your father?
413
00:43:56,520 --> 00:44:01,878
You don't have to know.
He no longer treats me as his daughter
414
00:44:05,200 --> 00:44:08,237
Why did you come to see me today?
415
00:44:08,560 --> 00:44:11,233
I was passing through trying to kill someone
416
00:44:11,360 --> 00:44:14,875
Kill? Are you not afraid of death?
417
00:44:15,320 --> 00:44:17,550
I've been used to it from childhood
418
00:44:17,680 --> 00:44:21,593
But now I hope I may live on
419
00:44:22,640 --> 00:44:23,789
Why?
420
00:44:25,640 --> 00:44:27,995
Because I love the butterflies here
421
00:44:30,880 --> 00:44:35,032
A colleague told me
that love is not for people -
422
00:44:36,040 --> 00:44:38,395
in our line of profession
423
00:44:39,480 --> 00:44:42,358
We go out every morning...
424
00:44:43,520 --> 00:44:45,715
Without knowing whether we may return
425
00:44:51,360 --> 00:44:55,797
It's not early. I must be off
426
00:45:01,680 --> 00:45:02,999
Thank you for the hospitality. Miss
427
00:45:04,320 --> 00:45:11,317
Mr. Meng, Spring's particularly long here
428
00:45:11,760 --> 00:45:15,036
Come again to catch butterflies on return
429
00:45:15,280 --> 00:45:17,316
I really hope I can return...
430
00:45:18,200 --> 00:45:22,671
but don't wait when Spring's over
431
00:45:30,400 --> 00:45:33,949
Goodbye. Thanks for the trouble
432
00:45:34,080 --> 00:45:36,355
May I know your name?
433
00:45:38,000 --> 00:45:39,672
I am Hsiao Tieh
434
00:45:44,200 --> 00:45:47,954
Why do you offer yourself to me?
- I'm not offering myself to anyone
435
00:45:48,400 --> 00:45:52,598
I only want to see who can be my friend
436
00:45:53,200 --> 00:45:55,714
You or the Chief of the Rocs
437
00:45:56,480 --> 00:45:58,869
Hsiang-chuan, have you seen him before?
438
00:45:59,120 --> 00:46:03,113
He was here on your birthday.
- What is his name?
439
00:46:03,800 --> 00:46:04,949
I forget
440
00:46:05,080 --> 00:46:07,913
How can you forget?
441
00:46:08,040 --> 00:46:09,792
I didn't try to remember it -
442
00:46:09,920 --> 00:46:15,392
because I knew he didn't use his
true name when he came here
443
00:46:21,880 --> 00:46:22,949
You're extraordinary
444
00:46:23,200 --> 00:46:24,394
So are you
445
00:46:27,560 --> 00:46:29,312
What's your real name?
446
00:46:29,760 --> 00:46:32,752
A name may be false, but not a friend
447
00:46:33,280 --> 00:46:37,319
Since I came to make friends with
you, why ask my name?
448
00:46:40,800 --> 00:46:44,270
How are we going to address you then?
- His name is Chin Chung-ting
449
00:46:44,400 --> 00:46:49,793
Chin Chung-ting.
What's your relationship with Chin Hu-hua?
450
00:46:49,920 --> 00:46:51,876
The master of the biggest Chin clan?
- He is my uncle
451
00:46:52,000 --> 00:46:54,150
Have you seen him recently?
- Yes
452
00:46:54,280 --> 00:46:58,398
How's his asthma?
- He has no asthma
453
00:47:06,560 --> 00:47:07,913
Hsiang-chuan
- Yes
454
00:47:08,040 --> 00:47:11,237
Prepare a room for him.
- Yes, Uncle
455
00:47:34,480 --> 00:47:37,278
We have our man there...
456
00:47:37,520 --> 00:47:39,875
who'll contact you on your arrival
457
00:47:42,520 --> 00:47:43,555
Meng Sheng-hun
458
00:47:46,480 --> 00:47:47,549
Close the door...
459
00:47:56,200 --> 00:47:57,474
and blow out the candle
460
00:48:12,280 --> 00:48:14,350
Why didn't you come here before now?
461
00:48:14,760 --> 00:48:18,799
You should have come two weeks age.
- Lu Man-tien
462
00:48:19,480 --> 00:48:23,314
Luckily I did the asking today
463
00:48:24,240 --> 00:48:27,630
Uncle's best friend has betrayed him
464
00:48:28,400 --> 00:48:30,436
To fly high...
465
00:48:30,680 --> 00:48:33,831
one must have no scruple
466
00:48:35,800 --> 00:48:40,032
When are you going to do it?
- At an appropriate moment
467
00:48:40,280 --> 00:48:44,512
Uncle never gives others any chance.
You mustn't wait
468
00:48:44,840 --> 00:48:46,910
When do you want me to do it?
469
00:48:47,160 --> 00:48:49,230
Tomorrow.
- Tomorrow?
470
00:48:49,480 --> 00:48:53,109
Yes, tomorrow night.
Uncle lives alone in a garden
471
00:48:53,360 --> 00:48:56,830
The quietest time in Lung Men Castle
is in the evening -
472
00:48:57,080 --> 00:48:59,719
when everyone's bathing -
473
00:49:00,040 --> 00:49:01,393
or retiring -
474
00:49:01,640 --> 00:49:07,510
after a hard day's work
and entry's not allowed to his garden
475
00:49:07,840 --> 00:49:11,389
He usually takes a nap before dinner
476
00:49:11,680 --> 00:49:16,117
Only when he's taking a nap does
he take off his bullet-proof gauze
477
00:49:16,400 --> 00:49:19,790
Only then can your sword pierce his heart
478
00:49:19,920 --> 00:49:23,196
How am I going to enter his garden?
479
00:49:23,640 --> 00:49:25,119
I've already dug a tunnel for you -
480
00:49:25,240 --> 00:49:27,708
under the flower tree
481
00:49:28,880 --> 00:49:30,916
Are there any traps in the garden?
482
00:49:31,680 --> 00:49:33,830
Yes, but I can stop them
483
00:49:34,120 --> 00:49:37,795
What's my chance of success?
- At least 70%. Enough?
484
00:49:38,120 --> 00:49:41,874
Yes, usually 50% is enough
485
00:49:42,800 --> 00:49:46,076
I'll wait for your good news tomorrow.
- Good
486
00:49:51,200 --> 00:49:53,156
Yeh Hsiang, go and kill Uncle at once
487
00:49:53,600 --> 00:49:55,989
Why? - I know Meng Sheng-hun passed
through Butterfly Forest -
488
00:49:56,240 --> 00:49:58,629
before going to Lung Men
489
00:49:59,040 --> 00:50:01,190
You know who lives in Butterfly Forest?
490
00:50:09,320 --> 00:50:13,029
Yes, Uncle's daughter, Hsiao Tieh
491
00:50:13,400 --> 00:50:16,392
Suppose Meng should love Hsiao Tieh
492
00:50:17,800 --> 00:50:19,358
He should not kill Uncle
493
00:50:20,280 --> 00:50:23,317
But we got an order to kill him
494
00:50:28,400 --> 00:50:32,996
I already told him that
love is not for us -
495
00:50:33,720 --> 00:50:35,836
in this line of profession
496
00:50:36,080 --> 00:50:38,548
Yeh Hsiang, you go and kill Uncle
497
00:50:40,000 --> 00:50:42,070
You should have killed him long ago
498
00:50:42,320 --> 00:50:44,788
3 years ago you were
in Butterfly Forest -
499
00:50:45,520 --> 00:50:49,035
and you fell in love with
a pretty girl because of her poems
500
00:50:49,280 --> 00:50:52,556
She's Hsiao Tieh, -
501
00:50:52,800 --> 00:50:54,995
Uncle's only daughter
502
00:50:55,240 --> 00:51:01,395
The girl also loved you
but when this was known to Uncle -
503
00:51:01,640 --> 00:51:04,108
he couldn't tolerate it
504
00:51:04,360 --> 00:51:08,035
So he sent Han Tang to kill you
505
00:51:08,280 --> 00:51:11,317
You two fought for three days and nights
506
00:51:11,560 --> 00:51:13,551
Finally you were beaten by Han Tang -
507
00:51:14,000 --> 00:51:16,753
but the latter spared you
508
00:51:17,080 --> 00:51:19,640
Since then, you became a drunkard -
509
00:51:20,240 --> 00:51:22,549
and have been drinking for these 3 years
510
00:51:22,840 --> 00:51:26,719
It was Uncle who brought you to this
state. You should kill him in retaliation
511
00:51:34,080 --> 00:51:38,278
Look at my hands. Can they kill Uncle?
512
00:51:40,000 --> 00:51:42,230
Besides, I can't kill Hsiao Tieh's father
513
00:51:43,480 --> 00:51:46,517
Hell with Hsiao Tieh!
We got girls here?
514
00:51:46,760 --> 00:51:50,309
I can satisfy men better than
any girls. Come, take off your pants!
515
00:51:51,000 --> 00:51:55,039
I want you to know I'm a real woman
and no one can match me
- Boss, what's the matter with you?
516
00:51:58,960 --> 00:52:02,475
What I thought you only can't kill
but you can't fulfill this...
517
00:52:02,600 --> 00:52:07,116
Don't come here.
- Don't play horse. I'll use my hands
518
00:52:08,040 --> 00:52:10,793
Come, it's better than you use your hands
519
00:52:13,440 --> 00:52:16,079
Hell with you, bitch. Get out
520
00:52:18,400 --> 00:52:22,473
Yeh Hsiang, anyway. I want you to kill
Uncle tomorrow evening before Meng does...
521
00:52:22,720 --> 00:52:25,632
Or you'll not live
522
00:52:27,960 --> 00:52:31,236
Get away, what's there to see?
Get out
523
00:52:35,080 --> 00:52:37,275
Tomorrow evening
524
00:53:22,800 --> 00:53:25,360
This is my room
525
00:53:26,720 --> 00:53:29,678
The camellia here is growing well
526
00:53:30,080 --> 00:53:33,117
It looks exceptionally beautiful today
527
00:53:35,040 --> 00:53:39,955
To see the flowers,
I didn't take a nap
528
00:53:44,440 --> 00:53:47,193
Well, why do you come here?
529
00:53:47,880 --> 00:53:51,475
I was moving around -
530
00:53:52,000 --> 00:53:54,594
and came here without knowing it
531
00:53:57,920 --> 00:54:00,150
Did Hsiang-chuan tell you -
532
00:54:00,400 --> 00:54:05,428
that you may move freely in the
castle but not in this garden
533
00:54:05,760 --> 00:54:08,513
If I had taken a nap here -
534
00:54:08,800 --> 00:54:11,872
as I usually did at this hour -
535
00:54:12,120 --> 00:54:16,318
you might have killed me,
if you wanted to
536
00:54:19,160 --> 00:54:20,309
Doctor?
537
00:54:24,280 --> 00:54:25,633
Men!
538
00:54:30,320 --> 00:54:32,550
These here are my special traps
539
00:54:35,440 --> 00:54:38,830
Tell Lu to bring the man who shook the bell
540
00:54:39,080 --> 00:54:40,195
Yes
541
00:54:44,440 --> 00:54:46,670
Is the bell-man your friend?
542
00:54:48,600 --> 00:54:50,670
Only the doctor could be permitted to shake
543
00:54:52,520 --> 00:54:55,114
There're no families in this vicinity -
544
00:54:55,360 --> 00:54:58,193
and an ordinary doctor will not come here
545
00:54:58,680 --> 00:55:02,992
Besides, the sound of the bell seems...
546
00:55:03,520 --> 00:55:06,034
to herald the arrival of a killer
547
00:55:08,080 --> 00:55:11,277
Come with me, if you don't believe
548
00:55:20,640 --> 00:55:23,313
Uncle, the doctor is here
549
00:55:23,680 --> 00:55:25,830
You've come the right time
550
00:55:26,080 --> 00:55:28,799
We need a doctor
551
00:55:32,720 --> 00:55:37,236
Any patients here?
- No
552
00:55:38,280 --> 00:55:41,955
Fortunately, for I can't give treatment
553
00:55:42,680 --> 00:55:45,672
What can you do then?
554
00:55:46,120 --> 00:55:48,429
I can kill
555
00:55:50,640 --> 00:55:54,599
Who do you want to kill?
- You, of course
556
00:55:54,720 --> 00:55:55,675
Why?
557
00:55:56,280 --> 00:55:59,750
Because I heard no one can kill you
558
00:56:00,040 --> 00:56:01,155
Men!
559
00:56:06,040 --> 00:56:07,553
Have you heard...
560
00:56:07,920 --> 00:56:11,629
that I have a bullet-proof garment
561
00:56:14,440 --> 00:56:16,590
Now I see it
562
00:56:16,840 --> 00:56:20,879
I never imagined I can't kill you either
563
00:56:28,600 --> 00:56:31,956
Friend, what are you risking your life for?
- Nonsense
564
00:56:44,480 --> 00:56:47,950
Who are you?
- Do you remember that for your daughter -
565
00:56:48,200 --> 00:56:53,354
you asked Han Tang to kill Yeh Hsiang
566
00:56:56,520 --> 00:57:01,036
So it was you, and you didn't die
567
00:57:03,280 --> 00:57:11,119
Han Tang may not have killed me but
from that day I've become a dead body
568
00:57:21,080 --> 00:57:25,437
You came to kill me in revenge?
569
00:57:26,480 --> 00:57:30,996
I want to kill you before another does
570
00:57:32,640 --> 00:57:34,631
I also do it for Hsiao Tieh's sake
571
00:57:37,040 --> 00:57:40,316
Go back, you'll get killed trying to kill
572
00:57:42,400 --> 00:57:47,394
I've been fed up with life these years
573
00:57:48,120 --> 00:57:54,389
As Tieh's taken care of, I'll die peacefully
574
00:58:10,280 --> 00:58:15,991
Let him die if he's sick of living.
Hsiang
575
00:58:16,240 --> 00:58:17,309
Yes
576
00:58:17,560 --> 00:58:19,676
Take him out.
- Yes
577
00:58:43,640 --> 00:58:46,598
You didn't cry?
- Why should I cry?
578
00:58:49,600 --> 00:58:54,151
He risked his life telling you about Tieh
579
00:58:54,680 --> 00:58:58,468
He wanted to kill me before you did
580
00:58:59,920 --> 00:59:02,275
How do you know?
581
00:59:02,400 --> 00:59:05,039
I've someone taking care of Hsiao Tieh
582
00:59:05,320 --> 00:59:08,198
I know everything about her
583
00:59:09,040 --> 00:59:12,874
Why didn't you kill me yesterday?
584
00:59:14,480 --> 00:59:18,792
Maybe for the sake of Hsiao Tieh
585
00:59:19,880 --> 00:59:23,919
Maybe I want to learn from you
who the ringleader is
586
00:59:26,480 --> 00:59:28,835
I won't tell you
587
00:59:28,960 --> 00:59:32,555
You need not tell me
588
00:59:33,080 --> 00:59:36,277
I'll know in a minute
589
00:59:37,600 --> 00:59:40,034
Uncle,
Lu Man-tien has committed suicide
590
00:59:57,080 --> 01:00:00,993
If you don't die, I have to die
591
01:00:06,000 --> 01:00:08,309
He can't be the ringleader
592
01:00:09,280 --> 01:00:11,635
He was poisoned
593
01:00:11,840 --> 01:00:17,312
How do you know?
- If not, he could have run away
594
01:00:21,280 --> 01:00:25,159
But the one hiding should have come out
595
01:00:26,880 --> 01:00:30,077
Strangely...
596
01:00:30,560 --> 01:00:34,917
the only one I can trust now
is you who came to kill me
597
01:00:36,600 --> 01:00:40,752
Sometimes one trusts an enemy...
598
01:00:41,160 --> 01:00:43,116
more than a friend
599
01:00:43,640 --> 01:00:45,153
You know who I am
600
01:00:46,120 --> 01:00:48,873
I don't. I only know in recent years -
601
01:00:49,120 --> 01:00:51,839
there has been a famous killer -
602
01:00:52,120 --> 01:00:55,192
who has killed many master swordsmen
603
01:00:55,960 --> 01:00:58,872
My name is Meng Sheng-hun
604
01:01:00,000 --> 01:01:02,036
Uncle, the men you want are all here
605
01:01:06,480 --> 01:01:09,836
Don't break the news
of Lu Man-tien's death
606
01:01:10,680 --> 01:01:14,593
Tomorrow morning,
I'll attack Roc Castle
607
01:01:16,720 --> 01:01:21,111
One can easily fail
in a happy moment
608
01:01:21,560 --> 01:01:25,473
Tonight the Chief of the Roc would
feel Lu Man-tien has made it
609
01:01:25,720 --> 01:01:30,316
He'll be in triumph tomorrow morning
610
01:01:34,400 --> 01:01:38,279
Go and do something urgent for me.
I've a crack unit with Hsiao Tieh
611
01:01:38,520 --> 01:01:41,159
Bring it back at once from the forest
612
01:01:41,400 --> 01:01:42,628
This is a secret mandate.
- Sun Nan - Yes
613
01:01:42,880 --> 01:01:45,110
Send four guards to escort Mr. Chin
- Yes
614
01:01:45,360 --> 01:01:46,315
Feng Hao
- Yes
615
01:01:46,560 --> 01:01:49,120
You gather the four groups of men -
616
01:01:49,360 --> 01:01:51,191
and arm them.
- Yes
617
01:01:54,200 --> 01:01:55,997
Hsiang-chuan
- Yes
618
01:01:56,240 --> 01:01:57,912
Close the door behind you.
- Yes
619
01:02:07,560 --> 01:02:08,515
Come with me
620
01:02:24,120 --> 01:02:27,715
I'll take you to a place
you've never been to before
621
01:02:34,880 --> 01:02:36,677
Come in
622
01:03:01,720 --> 01:03:04,109
This box contains a list -
623
01:03:04,360 --> 01:03:06,669
showing the 380 branches of our society
624
01:03:08,680 --> 01:03:12,514
The map contains the addresses
of our 380 branches
625
01:03:14,000 --> 01:03:17,993
These cabinets contain files
on our business activities and assets -
626
01:03:18,240 --> 01:03:21,437
in different parts of the country
627
01:03:22,760 --> 01:03:26,275
The other side shows
the persons in charge -
628
01:03:26,520 --> 01:03:28,317
and their background
629
01:03:28,640 --> 01:03:32,519
Some are important secret orders
630
01:03:33,840 --> 01:03:36,798
This room contains everything -
631
01:03:37,040 --> 01:03:39,600
belonging to our Society
632
01:03:40,000 --> 01:03:43,151
Only the boss can enter it
633
01:03:43,560 --> 01:03:46,154
Then why do you bring me here?
634
01:03:48,080 --> 01:03:51,834
Tomorrow morning I'll attack Roc Castle
635
01:03:52,360 --> 01:03:55,557
I'll certainly return in triumph
636
01:03:55,800 --> 01:03:58,360
But one can never tell
637
01:03:58,880 --> 01:04:02,316
I want to make prior arrangements
638
01:04:05,360 --> 01:04:06,395
What is it?
639
01:04:06,640 --> 01:04:11,191
Did father ask you to come for the soldiers?
- Yes, where are they?
640
01:04:11,800 --> 01:04:14,075
Since I left home, I've not seen father
641
01:04:14,320 --> 01:04:18,029
How could he have stationed soldiers here?
642
01:04:18,400 --> 01:04:21,676
It's incredible.
He gave me 2 sealed orders
643
01:04:21,800 --> 01:04:24,268
Open them and see
644
01:05:01,560 --> 01:05:03,630
Things are ready outside?
645
01:05:04,040 --> 01:05:05,268
Yes
646
01:05:21,360 --> 01:05:24,113
You, you...
647
01:05:26,680 --> 01:05:31,515
I used the Seven-Star Needle.
You told me there's no remedy for it
648
01:05:31,880 --> 01:05:34,997
I had thought only you could
have done it -
649
01:05:35,120 --> 01:05:38,032
but I dared not believe it was you
650
01:05:39,640 --> 01:05:42,916
You made two mistakes in your life
651
01:05:43,480 --> 01:05:47,758
First, you suspected me,
then trusted me
652
01:05:48,640 --> 01:05:53,156
Second, you knew it
and didn't trust yourself
653
01:05:57,480 --> 01:06:01,837
Hsiang-chuan, have I mistreated you?
654
01:06:02,800 --> 01:06:06,315
No, but so long as you're alive -
655
01:06:06,680 --> 01:06:08,830
I cannot take your place
656
01:06:09,080 --> 01:06:13,551
It seems you collaborated with the Roc Chief
657
01:06:14,040 --> 01:06:16,315
Only a strong enemy like him -
658
01:06:16,560 --> 01:06:18,471
can frighten you
659
01:06:20,080 --> 01:06:22,913
You've put your trust in me only -
660
01:06:23,160 --> 01:06:25,276
because your son and friends -
661
01:06:26,080 --> 01:06:28,036
have fallen one after another
662
01:06:29,800 --> 01:06:34,316
Otherwise, you wouldn't have given
me the decree tonight, would you?
663
01:06:34,560 --> 01:06:36,551
Given me the decree tonight, would you?
664
01:06:37,640 --> 01:06:39,710
What about Sun Hsien and Han Tang?
665
01:06:40,040 --> 01:06:42,349
Who else could have killed them -
666
01:06:42,600 --> 01:06:44,591
if not me?
667
01:06:45,040 --> 01:06:47,554
Who else could've killed Han behind backs?
668
01:06:47,920 --> 01:06:50,639
What about Lu Man-tien, your uncle?
669
01:06:51,440 --> 01:06:54,034
He could have been spared...
670
01:06:55,360 --> 01:06:58,750
If you hadn't used Meng Sheng-hun
671
01:06:59,760 --> 01:07:03,958
You also killed many Roc men
in the Inn
672
01:07:04,400 --> 01:07:08,712
I had to do that to win your trust
673
01:07:12,440 --> 01:07:16,752
It seems you've planned well
674
01:07:17,720 --> 01:07:18,994
Of course,
675
01:07:20,160 --> 01:07:24,073
otherwise I could not kill you
676
01:07:25,960 --> 01:07:28,190
Are you sure you can kill me?
677
01:07:28,680 --> 01:07:30,398
Absolutely...
678
01:07:30,840 --> 01:07:33,957
You can't move in your present state
679
01:07:37,480 --> 01:07:40,040
Well, my last words to you are...
680
01:07:41,000 --> 01:07:45,312
tomorrow's attack of the Rocs is a fake
681
01:07:46,520 --> 01:07:50,069
I gave you the decree only
to test you out
682
01:07:51,360 --> 01:07:55,990
Never reveal all your secrets
683
01:07:56,680 --> 01:07:59,672
You must keep something from others...
684
01:08:00,480 --> 01:08:05,031
to avoid getting killed...
685
01:08:05,280 --> 01:08:06,713
at the crucial moment
686
01:08:17,720 --> 01:08:18,994
Pull the rope!
687
01:08:25,720 --> 01:08:30,191
Uncle, you can't go far
after you've been hit by my needle
688
01:08:35,280 --> 01:08:38,511
How's Mr. Lu?
- Send someone to dig the canal
689
01:08:38,760 --> 01:08:41,991
Yes.
- Send someone to the forest to kill Meng
690
01:08:42,240 --> 01:08:43,355
Yes
691
01:08:46,360 --> 01:08:48,715
I've searched, sir
but there's none inside
692
01:08:49,480 --> 01:08:52,836
Let's ask the family there
693
01:08:53,000 --> 01:08:53,955
Go!
694
01:09:02,480 --> 01:09:04,869
Old pal, old pal...
695
01:09:09,120 --> 01:09:12,999
do you know where the girl is
in the Butterfly Forest?
696
01:09:13,840 --> 01:09:15,114
How should I know?
697
01:09:16,000 --> 01:09:17,228
Thank you
698
01:09:17,480 --> 01:09:18,469
Don't mention it
699
01:09:25,120 --> 01:09:26,155
Chase!
700
01:09:35,920 --> 01:09:39,117
The men in the Forest have disappeared
701
01:09:39,920 --> 01:09:42,559
Something must have happened to Uncle
702
01:09:44,720 --> 01:09:47,234
Prepare the coach quickly
703
01:09:54,320 --> 01:09:56,276
You're Ma Fang-chung
704
01:09:58,560 --> 01:10:01,438
You're Sun Chu.
- Yes, come down with me
- Okay
705
01:10:11,280 --> 01:10:13,032
Over there
706
01:10:26,200 --> 01:10:29,431
Quick, support him.
Close the door quickly
707
01:10:33,160 --> 01:10:35,310
Fang-chung, is the coach ready?
708
01:10:35,560 --> 01:10:38,677
It's been ready for over 10 years.
- Sun Chu,
709
01:10:39,000 --> 01:10:41,355
go and see if there's anyone outside.
- Yes
710
01:10:45,480 --> 01:10:48,153
Who did it?
- Lu Hsiang-chuan
711
01:10:48,400 --> 01:10:49,628
Really?
712
01:10:50,560 --> 01:10:52,278
Uncle, there's no one outside
713
01:10:52,520 --> 01:10:59,756
Remember, you must stop at the shop in
town and enquire of them about the way
714
01:11:00,000 --> 01:11:00,989
I know
715
01:11:04,200 --> 01:11:08,193
Uncle, we shall never meet again
716
01:11:09,040 --> 01:11:12,874
Thanks for saving my life 15 years ago
717
01:11:18,600 --> 01:11:19,874
Speak no more of it
718
01:11:23,480 --> 01:11:26,233
Brother Ma, I'll count on you
719
01:11:26,800 --> 01:11:28,870
Don't worry, brother
720
01:11:39,000 --> 01:11:40,797
Is this man reliable?
721
01:11:41,040 --> 01:11:45,670
Of course, he waited for me
in the canal for 15 years
722
01:11:45,920 --> 01:11:48,878
Do you think he is reliable?
723
01:11:50,640 --> 01:11:53,359
How are things with the well?
724
01:11:58,520 --> 01:12:01,318
Daddy, daddy
725
01:12:03,200 --> 01:12:05,873
They're your kids
726
01:12:07,360 --> 01:12:11,831
One is 8 and the other is 6 years old
727
01:12:13,080 --> 01:12:16,072
I saved Fang-chung's life...
728
01:12:17,160 --> 01:12:21,517
and you saved my life
729
01:12:22,520 --> 01:12:25,751
I'll repay you the rest of my life
730
01:13:17,000 --> 01:13:22,233
Yu Hsia,
do you remember I was sentenced -
731
01:13:22,720 --> 01:13:25,473
to death for killing a mandarin -
732
01:13:25,960 --> 01:13:30,112
and I was rescued
by Uncle 18 years ago?
733
01:13:32,920 --> 01:13:35,354
I've been grateful to him...
734
01:13:36,760 --> 01:13:39,194
for saving my husband
735
01:13:39,960 --> 01:13:44,875
But...
736
01:13:50,080 --> 01:13:53,550
Don't let anyone know about Uncle
737
01:13:54,560 --> 01:13:57,996
Yu Hsia, loyalty's precious in life
738
01:13:58,240 --> 01:13:59,753
Let's sacrifice the kids.
739
01:14:03,000 --> 01:14:04,399
Come
740
01:14:06,440 --> 01:14:07,998
Have some more
741
01:14:08,440 --> 01:14:09,793
It's really nice!
742
01:14:10,520 --> 01:14:13,990
Quiet. Ma will give you something to eat.
- Really? What is it?
743
01:14:14,200 --> 01:14:17,715
Quiet! Listen to papa and mama!
744
01:14:18,920 --> 01:14:22,913
Finish it, finish quickly.
I'll give you something to eat again
745
01:14:23,120 --> 01:14:25,509
I want some more.
- Eat congee!
746
01:14:25,720 --> 01:14:30,510
Congee, it's nice.
- Your bowl's bigger. I want yours
747
01:14:30,800 --> 01:14:33,678
Don't.
- I must
748
01:14:33,800 --> 01:14:36,678
Mama gave it to me.
I am older than you
749
01:14:36,800 --> 01:14:39,394
Quiet, quiet! Come, eat quickly!
750
01:14:39,760 --> 01:14:42,433
After eating,
papa will take you somewhere
751
01:14:42,560 --> 01:14:43,675
Where?
752
01:14:45,560 --> 01:14:49,633
A faraway and beautiful place
753
01:14:49,880 --> 01:14:55,079
On getting there,
our family will never part again
754
01:14:57,960 --> 01:14:59,188
I'll take you there
755
01:15:02,680 --> 01:15:05,956
Eat. Have one more mouthful
756
01:15:07,880 --> 01:15:12,032
And you too
757
01:15:26,480 --> 01:15:27,993
Search
758
01:15:46,920 --> 01:15:49,354
Mr. Lu, there are traces of a coach.
- Get the horse
759
01:15:49,600 --> 01:15:50,635
Yes
760
01:16:13,040 --> 01:16:16,953
Boss, someone in my coach is hurt.
Will you give me some water please?
761
01:16:17,200 --> 01:16:17,996
Okay
762
01:16:26,680 --> 01:16:28,159
Thank you, thank you
763
01:16:30,680 --> 01:16:34,195
Uncle, you drink first.
We'll leave at once
764
01:17:25,280 --> 01:17:29,558
Uncle,
I've finished the thing you wanted
765
01:17:30,320 --> 01:17:32,834
I've completed the journey you want me to
766
01:18:02,960 --> 01:18:04,518
Are you sure there's someone in the coach?
767
01:18:04,760 --> 01:18:08,355
Yes. The driver even brought him water
768
01:18:08,600 --> 01:18:12,070
Mr. Lu, we've searched everywhere.
We can't go wrong
769
01:18:13,080 --> 01:18:15,036
I won't set my mind at ease -
770
01:18:15,280 --> 01:18:16,759
unless I find his body
771
01:18:20,840 --> 01:18:23,832
who's inside?
- Someone who's looking for you
772
01:18:30,320 --> 01:18:32,311
Why are you also here?
773
01:18:33,000 --> 01:18:36,788
You promised that after Uncle's dead
you'll give me the title deed -
774
01:18:37,040 --> 01:18:39,679
for the forest and 100,000 taels
775
01:18:40,640 --> 01:18:44,315
But Uncle was not killed by
Meng Sheng-hun
776
01:18:45,480 --> 01:18:47,550
You didn't want him to kill Uncle
777
01:18:48,080 --> 01:18:50,389
You only used him to puzzle Uncle
778
01:18:50,720 --> 01:18:53,951
Because you know only one man
can kill him
779
01:18:54,760 --> 01:18:57,877
You know everything.
Yes, -
780
01:18:58,120 --> 01:19:00,680
we're birds of the same feather
781
01:19:01,760 --> 01:19:05,036
Aren't you afraid I may not give you?
- No
782
01:19:05,280 --> 01:19:08,477
Because only I know you killed Uncle -
783
01:19:09,440 --> 01:19:13,638
and only I know what you want
784
01:19:18,720 --> 01:19:20,517
Come, come quickly!
785
01:19:20,760 --> 01:19:23,797
Coming, coming
786
01:19:55,680 --> 01:19:58,148
Did father say this is the place?
- Yes
787
01:20:03,360 --> 01:20:06,238
Run. Go to Peh Sheng Temple -
788
01:20:06,480 --> 01:20:08,038
and burn 3 candles there
789
01:20:08,280 --> 01:20:10,714
You'll be contacted
790
01:20:10,960 --> 01:20:12,029
White candle
791
01:20:12,280 --> 01:20:13,349
Miss, look
792
01:20:27,480 --> 01:20:28,959
Let me do it
793
01:20:48,280 --> 01:20:49,952
Look
794
01:21:11,480 --> 01:21:12,469
I Hsien-lung
795
01:21:13,320 --> 01:21:14,389
Uncle I...
796
01:21:15,440 --> 01:21:18,955
He betrayed Uncle several months ago
797
01:21:21,080 --> 01:21:26,837
Wait!
Meng Sheng-hun, if I betrayed Uncle -
798
01:21:27,080 --> 01:21:30,390
would I have come to meet you here?
799
01:21:30,520 --> 01:21:33,159
All this was Uncle's plan
800
01:21:33,680 --> 01:21:37,798
You probably know that Uncle always...
Make prior arrangements for everything
801
01:21:40,120 --> 01:21:42,270
Uncle I, where is my father now?
802
01:21:42,560 --> 01:21:44,630
Your father told me when
we wear in white -
803
01:21:44,880 --> 01:21:48,316
It means the Society's in trouble.
Let's arm ourselves
and wait for him here
804
01:21:48,840 --> 01:21:51,877
Then he's still...
- Don't worry. No one can kill him -
805
01:21:52,480 --> 01:21:53,879
not even you
806
01:22:55,720 --> 01:22:59,269
I only said there's no remedy for the needle
807
01:22:59,720 --> 01:23:02,473
Yet one with internal control -
808
01:23:02,720 --> 01:23:04,756
May be exempt from the poison
809
01:23:25,720 --> 01:23:27,438
The day's coming soon
810
01:24:06,560 --> 01:24:09,757
Wang Wei,
have you considered if our deal -
811
01:24:10,000 --> 01:24:12,275
with the Roc Society's to our advantage?
812
01:24:13,000 --> 01:24:16,436
Sir, the 60/40 profit-sharing -
813
01:24:16,680 --> 01:24:18,398
is to our advantage
814
01:24:19,480 --> 01:24:20,833
Lu Shan.
- Yes
815
01:24:21,160 --> 01:24:24,550
Have our men in the north had any news
about I Hsien-lung and Meng Sheng-hun?
816
01:24:25,440 --> 01:24:27,192
No, we only heard -
817
01:24:27,440 --> 01:24:30,750
they appeared for a while in Shantung -
818
01:24:31,000 --> 01:24:32,228
and then disappeared
819
01:24:34,720 --> 01:24:36,915
But sooner or later they'll come to us
820
01:24:37,720 --> 01:24:39,790
Right.
When will the Chief of the Roc arrive?
821
01:24:40,520 --> 01:24:42,556
Feng Hao's waiting for him outside
822
01:24:42,800 --> 01:24:44,074
He will be here at noon
823
01:24:48,000 --> 01:24:50,036
There are guests
824
01:24:50,320 --> 01:24:52,515
Wait
825
01:24:56,960 --> 01:25:00,748
So it's the Chief of the Roc Society.
The Chief of the Roc Society's here
826
01:25:17,720 --> 01:25:20,439
Sir, please!
827
01:25:24,880 --> 01:25:27,952
There must be more than one man inside
828
01:25:29,240 --> 01:25:30,434
Who are you?
829
01:25:34,200 --> 01:25:35,349
I Fu
830
01:25:39,360 --> 01:25:40,952
Meng Sheng-hun
831
01:25:41,920 --> 01:25:43,353
And you?
832
01:25:48,760 --> 01:25:52,196
Impossible, you couldn't have lived!
833
01:25:53,680 --> 01:25:58,515
I told you nothing's absolute
834
01:25:58,760 --> 01:26:00,955
There's always another possibility
835
01:26:02,720 --> 01:26:03,835
You're wrong
836
01:26:04,520 --> 01:26:06,750
Without finding your body...
837
01:26:07,040 --> 01:26:09,076
I'll always wait for you
838
01:26:20,640 --> 01:26:25,111
You've taught me
to let others under-rate you -
839
01:26:25,360 --> 01:26:27,271
but never under-rate others
840
01:26:28,160 --> 01:26:31,118
Now it's your mistake
841
01:26:32,000 --> 01:26:33,353
Fight!
842
01:27:03,400 --> 01:27:06,870
Feng Hao, bring the men outside.
- Yes
843
01:27:07,120 --> 01:27:09,076
No need
844
01:27:13,720 --> 01:27:14,755
Men!
845
01:27:31,400 --> 01:27:34,870
Uncle, the men outside have either
died or defected.
846
01:27:35,120 --> 01:27:37,236
Now we're the only ones inside
and outside the Lung Men Society
847
01:27:38,840 --> 01:27:41,229
Lu, you've followed me many years
848
01:27:41,480 --> 01:27:44,677
Probably you've not learned this maneuver.
- Fight!
849
01:27:46,640 --> 01:27:48,835
Rattan shield. The tunnel
850
01:29:24,280 --> 01:29:25,633
So you're here
851
01:29:26,640 --> 01:29:29,438
I heard you're the most famous killer
852
01:29:31,080 --> 01:29:33,196
See if you can kill me
853
01:29:33,440 --> 01:29:35,078
Do you think I stand any chance?
854
01:29:36,120 --> 01:29:39,112
Not the slightest chance -
855
01:29:39,880 --> 01:29:43,031
for I have never been defeated
856
01:29:43,320 --> 01:29:47,108
I've never met one I can't kill either
857
01:29:51,680 --> 01:29:54,035
You're quiet nimble
858
01:30:01,640 --> 01:30:02,993
You've lived up to your name
859
01:30:03,280 --> 01:30:05,589
You're not bad also
860
01:30:09,400 --> 01:30:12,836
You forget what I wear
861
01:31:45,160 --> 01:31:47,435
It's bullet-proof -
862
01:31:47,680 --> 01:31:50,114
but may be hurt by internal skill
863
01:31:52,240 --> 01:31:55,232
You're the only man here
864
01:31:55,480 --> 01:31:58,790
You want to wait for death or what
865
01:32:08,520 --> 01:32:11,239
Lu Hsiang-chuan is Lu Hsiang-chuan
866
01:32:33,960 --> 01:32:36,554
Hsiang-chuan, what is it?
- Close the door quickly
867
01:32:40,120 --> 01:32:43,271
Where are the gold and notes?
868
01:32:43,720 --> 01:32:46,871
The 200,000 taels of gold and $500,000
are in the box in the back room
869
01:32:47,120 --> 01:32:49,076
And the horse?
- In the backyard
870
01:32:50,120 --> 01:32:51,917
Uncle is right
871
01:32:52,240 --> 01:32:55,357
One must prepare for anything
872
01:32:56,640 --> 01:32:57,595
Any wine?
873
01:32:57,920 --> 01:32:58,909
Here
874
01:33:28,400 --> 01:33:32,712
Hsia Ching, do you remember our youth?
875
01:33:33,200 --> 01:33:36,749
We used to starve and steal together
876
01:33:37,280 --> 01:33:41,831
and pass many cold nights
877
01:33:43,760 --> 01:33:47,673
And you've support me for over 20 years
878
01:33:49,680 --> 01:33:53,514
Everyone must have a true friend -
879
01:33:53,880 --> 01:33:56,075
so that when fate's against him -
880
01:33:56,320 --> 01:34:00,199
he will not feel lonely
881
01:34:02,680 --> 01:34:06,070
No, men like you have no friend
882
01:34:11,280 --> 01:34:12,918
You think of getting away again
883
01:34:13,520 --> 01:34:17,877
I've chosen this last place for you
884
01:34:19,280 --> 01:34:20,679
Hsia Ching, you...
885
01:34:22,240 --> 01:34:23,593
I learned it from you
886
01:34:23,840 --> 01:34:25,592
You can betray him
887
01:34:25,840 --> 01:34:27,512
So can I betray you
888
01:34:28,720 --> 01:34:32,156
I have already poisoned it
889
01:34:34,360 --> 01:34:37,158
You've also drunk the wine
890
01:34:37,400 --> 01:34:40,597
But it's not the same wine
891
01:35:03,480 --> 01:35:08,076
You said yourself what I want to kill -
892
01:35:08,320 --> 01:35:11,995
should be killed and can be killed
893
01:35:19,440 --> 01:35:21,237
Master, master
894
01:35:23,360 --> 01:35:24,634
Miss is here
895
01:35:27,120 --> 01:35:29,076
Sheng-hun, come with me
896
01:35:37,680 --> 01:35:42,549
Sheng-hun,
you may go with Hsiao Tieh
897
01:35:42,840 --> 01:35:43,829
Why?
898
01:35:44,200 --> 01:35:48,591
If you stay,
you may kill me some day...
899
01:35:48,960 --> 01:35:52,270
for there's always a power struggle
900
01:35:53,520 --> 01:35:58,310
Alright. You can go now.
- Yes
901
01:36:11,360 --> 01:36:16,878
Where there are swords, there are killings
902
01:36:31,360 --> 01:36:35,911
It seems the ancients made swords
for the sake of power struggle
65230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.