Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,690 --> 00:01:07,770
[WHISTLE BLOWS]
2
00:01:52,730 --> 00:01:54,400
OLESON'S GOT
A PRETTY BIG ORDER
HERE THIS TIME.
3
00:01:54,570 --> 00:01:57,070
WELL, TOWN'S
GROWING LIKE A WEED.
MORE PEOPLE EVERY DAY.
4
00:01:57,240 --> 00:01:59,030
YEAH.
MOSTLY FOREIGNERS.
5
00:01:59,200 --> 00:02:00,780
I'LL BET GOVERNMENT
BETTER PUT A STOP TO IT,
6
00:02:00,950 --> 00:02:03,330
OR THERE AIN'T GONNA BE
ANY OF US PURE AMERICANS
LEFT NO PLACE.
7
00:02:03,490 --> 00:02:05,490
DIDN'T KNOW YOU
WERE AN INDIAN, HORACE.
8
00:02:05,660 --> 00:02:07,200
- WHAT?
- NEVER MIND.
9
00:02:07,370 --> 00:02:08,410
WELL, DON'T TAKE
ALL DAY, FARLEY.
10
00:02:08,580 --> 00:02:10,000
Farley: KEEP
YOUR BRITCHES ON.
11
00:02:10,170 --> 00:02:12,920
I'VE GOT AN EXPENSIVE
LOAD OF FOREIGN
LIQUOR IN HERE.
12
00:02:13,090 --> 00:02:14,130
YOU KNOW, SCOTCH.
13
00:02:14,300 --> 00:02:19,720
I HAD TO DOUBLE-LOCK IT.
14
00:02:19,880 --> 00:02:23,300
LAND SAKE.
15
00:02:23,470 --> 00:02:25,180
WATCH YOURSELF, FARLEY.
16
00:02:54,040 --> 00:02:56,960
WELL, LAND SAKE!
17
00:02:57,130 --> 00:03:00,380
COME BACK HERE, YOU!
18
00:03:00,550 --> 00:03:02,470
GET HIM!
19
00:03:02,640 --> 00:03:06,680
[CHARLES AND JONATHAN LAUGHING]
20
00:03:08,680 --> 00:03:11,350
Horace: COME BACK HERE!
21
00:03:16,860 --> 00:03:20,440
HEY, YOU,
I SAID COME BACK HERE!
22
00:04:07,530 --> 00:04:10,490
Horace: OKAY, WE GOT HIM NOW.
LET'S SPLIT UP.
23
00:04:10,660 --> 00:04:12,450
[LAUGHTER]
24
00:04:13,410 --> 00:04:15,830
HE'S GOT TO BE
IN HERE SOMEWHERE.
25
00:04:19,710 --> 00:04:21,210
LET'S HAVE
A LOOK IN HERE.
26
00:04:32,730 --> 00:04:34,940
HEY.
27
00:04:39,190 --> 00:04:40,520
[LAUGHS]
28
00:04:40,690 --> 00:04:42,730
KIND OF A FUNNY PLACE
FOR A WHISKEY CRATE,
ISN'T IT?
29
00:04:42,900 --> 00:04:45,570
COME ON.
30
00:04:49,030 --> 00:04:51,080
TOBY NOE!
31
00:04:51,240 --> 00:04:52,240
SO YOU GOT HIM.
32
00:04:52,410 --> 00:04:53,370
Jonathan:
OH, COME ON, TOBY.
33
00:04:53,540 --> 00:04:54,870
NOW YOU'RE GONNA
TAKE A LICKING.
34
00:04:55,040 --> 00:04:56,420
NOW, HOLD ON.
THE OLD MAN'S
A FRIEND OF OURS.
35
00:04:56,580 --> 00:04:58,420
WELL, I DON'T CARE
WHO HE IS.
HE STOWED AWAY.
36
00:04:58,580 --> 00:05:00,250
HE STOLE WHISKEY.
I'M GOING
TO TAKE HIM IN.
37
00:05:00,420 --> 00:05:01,630
WHAT IF HE MAKES GOOD
ON THE WHISKEY?
38
00:05:01,800 --> 00:05:02,750
WELL...
39
00:05:02,920 --> 00:05:04,260
HE'S JUST AN OLD MAN.
NOW, COME ON.
40
00:05:04,420 --> 00:05:05,760
ALL RIGHT. $20.
41
00:05:05,930 --> 00:05:07,840
- $20?
- NOW PAY UP OR LET'S GO!
42
00:05:08,010 --> 00:05:09,260
JUST PAY HIM,
TOBY.
43
00:05:09,430 --> 00:05:12,510
ALL RIGHT.
I'VE ONLY GOT $10,
MY LIFE SAVINGS.
44
00:05:12,680 --> 00:05:13,970
I'LL TAKE IT.
45
00:05:14,140 --> 00:05:17,690
AND DON'T LET ME
SEE YOU ON ONE
OF MY TRAINS AGAIN.
46
00:05:20,020 --> 00:05:21,270
YOU WANT TO PICK UP
YOUR ORDER NOW?
47
00:05:21,440 --> 00:05:22,650
Charles: WE'LL BE ALONG
IN A MINUTE.
48
00:05:22,820 --> 00:05:27,110
AH.
49
00:05:27,280 --> 00:05:28,910
TOBY, WHAT ON EARTH
ARE YOU DOING AROUND HERE?
50
00:05:29,070 --> 00:05:30,820
OH, I'M ON MY
WAY TO FRISCO.
51
00:05:30,990 --> 00:05:33,740
I HEAR THAT IT'S A
GREAT GAMBLING TOWN.
52
00:05:33,910 --> 00:05:36,710
ONLY I GOT NOTHING
TO GAMBLE WITH NOW.
53
00:05:36,870 --> 00:05:39,120
JONATHAN AND I
ARE HEADING BACK
TO WALNUT GROVE TODAY.
54
00:05:39,290 --> 00:05:40,460
WHY DON'T YOU
COME ALONG WITH US?
55
00:05:40,630 --> 00:05:42,130
YOU CAN STAY AT MY
PLACE FOR A WHILE.
56
00:05:42,300 --> 00:05:44,800
CAROLINE AND THE KIDS
WOULD LOVE TO SEE YOU.
57
00:05:44,960 --> 00:05:45,880
THEY WOULD?
58
00:05:46,050 --> 00:05:47,170
SURE, THEY WOULD.
59
00:05:47,340 --> 00:05:51,140
YOU CAN DRY OUT AND GET
OFF THIS DRINKING BINGE.
60
00:05:51,300 --> 00:05:53,310
I COULD, COULDN'T I?
ALL RIGHT.
61
00:05:53,470 --> 00:05:55,470
NO MORE BOOZE!
62
00:05:55,640 --> 00:05:57,140
LOOK, HERE, I'LL
CARRY THAT FOR YOU.
63
00:05:57,310 --> 00:05:58,600
NO. NO NEED
FOR THAT.
64
00:05:58,770 --> 00:06:03,070
SUIT YOURSELF.
[SMASH]
65
00:06:03,230 --> 00:06:05,070
HA HA. TOBY.
66
00:06:14,700 --> 00:06:17,080
Laura: YOU KNOW THAT BOY
WHO SITS BEHIND ME
IN THE THIRD ROW?
67
00:06:17,250 --> 00:06:19,660
Albert: JASON BROOKS?
YEAH, I KNOW HIM.
68
00:06:19,830 --> 00:06:21,500
DO YOU THINK
HE LIKES ME?
69
00:06:21,670 --> 00:06:23,210
WHY?
DO YOU LIKE HIM?
70
00:06:23,380 --> 00:06:24,380
- YEAH.
- OH.
71
00:06:24,550 --> 00:06:26,300
SOMETIMES I THINK
HE'S STARING AT ME,
72
00:06:26,460 --> 00:06:29,010
BUT WHEN I TURN AROUND
TO LOOK AT HIM,
HE JUST TURNS AWAY.
73
00:06:29,180 --> 00:06:30,930
I DON'T KNOW IF
HE LIKES ME OR NOT.
74
00:06:31,090 --> 00:06:33,350
SOUNDS TO ME LIKE
HE'S PLAYING
IT REAL SMART.
75
00:06:33,510 --> 00:06:35,010
Laura: YOU KNOW WHAT?
76
00:06:35,180 --> 00:06:37,850
I THINK I'M JUST GOING
TO ASK HIM OUTRIGHT
IF HE LIKES ME.
77
00:06:38,020 --> 00:06:40,230
OH, THAT'S THE WORST
THING YOU CAN DO.
78
00:06:40,400 --> 00:06:42,230
THEN HE'LL KNOW FOR
SURE YOU LIKE HIM.
79
00:06:42,400 --> 00:06:44,520
SO? WHAT'S WRONG
WITH THAT?
80
00:06:44,690 --> 00:06:47,360
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO LET HIM KNOW
YOU LIKE HIM.
81
00:06:47,530 --> 00:06:49,860
UNLESS HE LETS YOU KNOW
THAT HE LIKES YOU FIRST.
82
00:06:50,030 --> 00:06:51,950
WELL, IF I'M WAITING
FOR HIM TO LET ME KNOW
83
00:06:52,120 --> 00:06:54,070
AND HE'S WAITING
FOR ME TO LET HIM KNOW,
84
00:06:54,240 --> 00:06:56,790
THEN WE COULD SPEND
THE REST OF OUR LIVES
NEVER KNOWING!
85
00:06:56,950 --> 00:06:58,410
WELL, THAT'S
THE WAY IT IS.
86
00:06:58,580 --> 00:07:00,000
WELL, THAT'S DUMB.
87
00:07:00,160 --> 00:07:02,830
IT'S NOT DUMB.
88
00:07:03,000 --> 00:07:04,380
IF YOU PLAY
HARD TO GET,
89
00:07:04,540 --> 00:07:06,920
HE'LL COME CRAWLING
ON HIS HANDS AND KNEES.
90
00:07:07,090 --> 00:07:09,550
BUT WHY WOULD I WANT HIM
TO DO A THING LIKE THAT?
91
00:07:09,720 --> 00:07:12,130
I LIKE HIM
STANDING UP.
92
00:07:12,300 --> 00:07:13,890
I THINK I'M JUST GOING
TO TELL HIM FLAT OUT
93
00:07:14,050 --> 00:07:15,390
THAT I LIKE HIM.
94
00:07:15,560 --> 00:07:18,850
OKAY, BUT DON'T SAY
I DIDN'T WARN YOU.
95
00:07:25,900 --> 00:07:28,780
I'M PRETTY SURE
SHE LIKES ME.
96
00:07:28,940 --> 00:07:30,400
I MEAN, SHE LOOKS
AT ME A LOT.
97
00:07:30,570 --> 00:07:33,200
OR MAYBE SHE
JUST CAN'T GET OVER
HOW UGLY YOU ARE.
98
00:07:33,360 --> 00:07:35,780
CUT IT OUT, NED,
YOU'RE SUPPOSED
TO BE HELPING ME.
99
00:07:35,950 --> 00:07:38,910
ALL RIGHT, I'LL
TELL YOU WHAT
I'D DO IF I WAS YOU.
100
00:07:39,080 --> 00:07:41,330
THE TOWN DANCE
IS COMING UP
IN 2 WEEKS.
101
00:07:41,500 --> 00:07:44,750
IF I WERE YOU, I'D ASK
LAURA IF SHE WANTS TO GO.
102
00:07:44,920 --> 00:07:45,960
I DON'T KNOW.
103
00:07:46,130 --> 00:07:49,000
BUT WHAT IF
SHE SAYS NO?
104
00:07:49,170 --> 00:07:50,300
I MEAN, I'D JUST DIE.
105
00:07:50,470 --> 00:07:51,970
I COULDN'T COME
TO SCHOOL ANYMORE.
106
00:07:52,130 --> 00:07:54,300
JASON, YOU GOT TO GET
PAST YOUR SHYNESS.
107
00:07:54,470 --> 00:07:56,760
IT STOPS YOU COLD
EVERY TIME.
108
00:07:56,930 --> 00:07:58,140
I CAN'T HELP IT.
109
00:07:58,310 --> 00:08:01,180
WHENEVER I REALLY
LIKE A GIRL,
110
00:08:01,350 --> 00:08:03,060
THEN I GET ALL
CHOKED UP INSIDE.
111
00:08:03,230 --> 00:08:06,270
WELL, START CHOKING,
LOOK WHO'S COMING.
112
00:08:19,830 --> 00:08:25,620
JASON, THERE'S
SOMETHING I'VE BEEN
MEANING TO ASK YOU.
113
00:08:25,790 --> 00:08:28,670
DO YOU LIKE ME?
114
00:08:28,840 --> 00:08:30,710
NO.
115
00:08:39,810 --> 00:08:41,810
NOW, WHY DID YOU
GO OFF AND SAY THAT?
116
00:08:41,970 --> 00:08:44,980
I DON'T KNOW.
IT JUST CAME OUT
IS ALL.
117
00:08:45,140 --> 00:08:46,690
YOU'RE A DUMMY.
118
00:08:46,850 --> 00:08:48,940
WELL, SHE'S
NOT SUPPOSED
TO ASK ME THAT.
119
00:08:49,110 --> 00:08:50,690
AND WHY NOT?
120
00:08:50,860 --> 00:08:54,150
BECAUSE. WELL, WHAT
IF I SAID "YES"?
121
00:08:54,320 --> 00:08:57,160
THEN SHE COULD SAY,
"WELL, I DON'T
LIKE YOU."
122
00:08:57,320 --> 00:08:59,910
I TAKE IT BACK, JASON.
YOU'RE NOT A DUMMY.
123
00:09:00,080 --> 00:09:02,580
YOU'RE AN IDIOT.
124
00:09:07,630 --> 00:09:11,170
Charles: CAROLINE!
125
00:09:11,340 --> 00:09:13,840
OH, CHARLES.
126
00:09:14,010 --> 00:09:16,340
- YOU'RE BACK EARLY.
- THAT'S RIGHT.
127
00:09:16,510 --> 00:09:18,180
I HAVE SOME COMPANY
AT THE BACK
OF THE WAGON.
128
00:09:18,340 --> 00:09:21,140
WHO? TOBY!
129
00:09:21,310 --> 00:09:23,180
TOBY NOE.
130
00:09:23,350 --> 00:09:24,720
IT'S A HARD NAME
TO FORGET.
131
00:09:24,890 --> 00:09:27,520
[LAUGHS] WHAT ON EARTH
ARE YOU DOING HERE?
132
00:09:27,690 --> 00:09:30,690
WELL, I WAS, UH,
HEADING TO SAN FRANCISCO
133
00:09:30,860 --> 00:09:34,530
ON A SPECIAL C--CASE,
YOU M--MIGHT SAY.
134
00:09:34,690 --> 00:09:36,360
AND I HAVE RUN
INTO CHARLES.
135
00:09:36,530 --> 00:09:38,110
HE'S GOING TO SPEND A
LITTLE TIME WITH US.
136
00:09:38,280 --> 00:09:39,490
WONDERFUL!
137
00:09:39,660 --> 00:09:42,280
ALBERT WILL BE SO
HAPPY TO SEE YOU.
138
00:09:42,450 --> 00:09:44,490
WELL, JUST FOR A
FEW DAYS, YOU KNOW,
139
00:09:44,660 --> 00:09:47,210
I WOULDN'T WANT
TO BE A BOTHER.
140
00:09:47,370 --> 00:09:51,000
NONSENSE, YOU STAY
AS LONG AS YOU LIKE.
141
00:09:51,170 --> 00:09:52,500
OH, I BET YOU'RE
BOTH STARVED.
142
00:09:52,670 --> 00:09:54,000
I AM, WHAT
ABOUT YOU, TOBY?
143
00:09:54,170 --> 00:09:58,050
OH, WELL, I SUPPOSE I COULD
DO WITH A BITE OF SOMETHING.
144
00:09:58,220 --> 00:10:00,140
[LAUGH] THE CHILDREN
WILL BE HOME SOON,
145
00:10:00,300 --> 00:10:02,180
- WE'LL HAVE SUPPER EARLY.
- ALL RIGHT, GOOD.
146
00:10:02,350 --> 00:10:03,640
I'LL GET TOBY
TO SETTLE INSIDE.
147
00:10:03,810 --> 00:10:06,640
GOOD.
148
00:10:06,810 --> 00:10:08,060
Charles:
WHAT'S FOR SUPPER?
149
00:10:08,230 --> 00:10:09,270
PORK CHOPS.
150
00:10:09,440 --> 00:10:10,900
OOH! LOT OF THEM!
151
00:10:11,060 --> 00:10:14,270
THANK YOU, CHARLES.
DON'T MIND IF I DO.
152
00:10:14,440 --> 00:10:17,400
AH, I HAVEN'T EATEN
THIS MUCH IN YEARS.
153
00:10:17,570 --> 00:10:20,030
I HAVEN'T EATEN
THAT MUCH IN
AN ENTIRE YEAR.
154
00:10:20,200 --> 00:10:21,450
YES, WELL,
MY FATHER SAID,
155
00:10:21,620 --> 00:10:23,990
"A GOOD APPETITE IS ALWAYS
A COMPLIMENT TO THE COOK."
156
00:10:24,160 --> 00:10:25,740
I WISH YOU WOULDN'T
BE SO COMPLIMENTARY.
157
00:10:25,910 --> 00:10:28,410
CAN I HAVE ANOTHER
CUP OF COFFEE, CAROLINE?
IT MIGHT FILL ME UP.
158
00:10:28,580 --> 00:10:31,330
CERTAINLY.
I'LL PUT ON
ANOTHER POT.
159
00:10:31,500 --> 00:10:33,080
CARRIE, YOU BETTER
GET TO YOUR HOMEWORK.
160
00:10:33,250 --> 00:10:34,380
YES, MAMA.
161
00:10:34,550 --> 00:10:39,090
WELL, LAURA, YOU'VE
HARDLY EATEN A THING.
162
00:10:39,260 --> 00:10:40,470
BROKEN HEART.
163
00:10:40,640 --> 00:10:42,680
SHE LIKES SOMEBODY,
BUT HE DON'T LIKE HER.
164
00:10:42,850 --> 00:10:48,430
OH? HOW LONG HAS
THIS BEEN GOING ON?
165
00:10:48,600 --> 00:10:50,270
A COUPLE OF DAYS.
166
00:10:50,440 --> 00:10:54,690
AH, A LITTLE
HEARTBREAK, EH?
167
00:10:54,860 --> 00:10:56,020
YEAH, I GUESS.
168
00:10:56,190 --> 00:10:58,320
WELL, I KNOW EXACTLY
HOW YOU FEEL.
169
00:10:58,490 --> 00:11:01,780
I'VE BEEN ON
THE CHASING END OF
A FEW ROMANCES MYSELF.
170
00:11:01,950 --> 00:11:04,910
I'VE GOT CUPCAKES FOR
DESSERT, IF ANYBODY'S
GOT ANY ROOM.
171
00:11:05,080 --> 00:11:06,120
CUPCAKES!
172
00:11:06,290 --> 00:11:09,830
I HAVEN'T HAD CUPCAKES
FOR YEARS. HA HA!
173
00:11:13,790 --> 00:11:15,000
[CHUCKLES]
174
00:11:15,170 --> 00:11:17,670
[BELL TOLLS]
175
00:11:36,570 --> 00:11:38,150
Charles: NELS.
176
00:11:50,710 --> 00:11:51,830
Caroline: MORNING.
177
00:11:52,000 --> 00:11:53,790
Toby: I HAVEN'T MET
MANY REVERENDS, YOU KNOW.
178
00:11:53,960 --> 00:11:56,170
REVEREND, I'D LIKE YOU
TO MEET A FRIEND OF
THE FAMILY, MR. TOBY NOE.
179
00:11:56,340 --> 00:11:58,040
WELL, I'M VERY PLEASED
TO MEET YOU, MR. NOE.
180
00:11:58,210 --> 00:11:59,960
LIKEWISE,
REVEREND.
181
00:12:00,130 --> 00:12:01,170
CHARLES, I THINK
A FEW OF US
182
00:12:01,340 --> 00:12:02,840
HAD BETTER HAVE
A MEETING AFTER SERVICE.
183
00:12:03,010 --> 00:12:05,590
WE'VE GOT TO FIND SOMEBODY
TO PLAY THAT NEW ORGAN.
184
00:12:05,760 --> 00:12:07,430
WELL, I THOUGHT
MRS. OLESON
VOLUNTEERED FOR THAT.
185
00:12:07,600 --> 00:12:08,970
THAT'S THE PROBLEM.
186
00:12:09,140 --> 00:12:11,390
IF SHE PLAYS IT,
WE'LL LOSE HALF
THE CONGREGATION.
187
00:12:11,560 --> 00:12:12,850
[LAUGHTER]
188
00:12:13,020 --> 00:12:17,060
WELL, TOBY CAN PLAY THE ORGAN.
HE'S A GREAT MUSICIAN.
189
00:12:17,230 --> 00:12:18,860
IS THAT TRUE, MR. NOE?
190
00:12:19,020 --> 00:12:21,150
UH, WELL, UH...
191
00:12:21,320 --> 00:12:24,150
SOME FOLKS THINK
I'M PRETTY GOOD.
192
00:12:24,320 --> 00:12:25,610
Reverend: WOULD YOU
PLAY FOR US TODAY?
193
00:12:25,780 --> 00:12:26,820
OH, I DON'T, UH--
194
00:12:26,990 --> 00:12:28,490
OH, COME ON, TOBY.
WOULD YOU?
195
00:12:28,660 --> 00:12:31,450
WELL, SURE.
WHY NOT?
196
00:12:31,620 --> 00:12:33,460
BLESS YOU, MR. NOE.
197
00:12:33,620 --> 00:12:35,210
I COULD USE IT.
HA HA.
198
00:12:35,370 --> 00:12:36,540
HE'S NOT KIDDING.
199
00:12:36,710 --> 00:12:38,210
[LAUGHING]
200
00:12:38,380 --> 00:12:41,460
[PEOPLE TALKING]
201
00:12:53,020 --> 00:12:57,190
THERE ARE VERY FEW
SOUNDS IN THIS WORLD
202
00:12:57,350 --> 00:13:02,400
AS BEAUTIFUL AS THE
SOUND OF A CHURCH ORGAN
ON A SUNDAY MORNING.
203
00:13:02,570 --> 00:13:06,070
SO I THINK WE ARE
VERY FORTUNATE
204
00:13:06,240 --> 00:13:10,620
TO HAVE A TRULY
GIFTED ORGAN PLAYER.
205
00:13:10,790 --> 00:13:15,120
MR. TOBY NOE WILL ACCOMPANY
US IN THE SINGING
OF THE HYMNS TODAY.
206
00:13:15,290 --> 00:13:17,790
MR. NOE.
207
00:13:30,510 --> 00:13:33,430
SHALL WE RISE?
208
00:13:35,430 --> 00:13:38,900
[PLAYING UPBEAT VERSION
OF SUNDAYS AFTER TRINITY]
209
00:13:47,990 --> 00:13:51,160
[CLAPPING]
210
00:13:57,960 --> 00:14:01,250
ROCK OF AGES
CLEFT FOR ME
211
00:14:01,420 --> 00:14:04,630
LET ME HIDE MYSELF
IN THEE
212
00:14:04,800 --> 00:14:08,050
LET THE WATER
AND THE BLOOD
213
00:14:08,220 --> 00:14:11,470
FROM THY WOUNDED SIDE
WHICH FLOWED
214
00:14:11,640 --> 00:14:14,640
BE OF SIN
A DOUBLE CURE
215
00:14:14,810 --> 00:14:18,100
SAVE FROM WRATH
AND MAKE ME PURE
216
00:14:18,270 --> 00:14:21,480
WHEN I DRAW
THIS FLEETING BREATH
217
00:14:21,650 --> 00:14:24,860
WHEN MINE EYES
SHALL CLOSE IN DEATH
218
00:14:25,030 --> 00:14:28,320
WHEN I RIDE
TO WORLDS UNKNOWN
219
00:14:28,490 --> 00:14:31,570
AND BEHOLD THEE
ON THE THRONE
220
00:14:31,740 --> 00:14:34,950
ROCK OF AGES,
CLEFT FOR ME
221
00:14:35,120 --> 00:14:38,960
LET ME HIDE MYSELF
IN THEE
222
00:14:48,760 --> 00:14:51,800
GOOD-BYE.
223
00:14:51,970 --> 00:14:55,430
SO NICE
TO SEE YOU AGAIN.
224
00:14:55,600 --> 00:14:57,680
GOOD-BYE.
225
00:15:00,310 --> 00:15:01,940
- REVEREND ALDEN.
- HELLO, AMANDA.
226
00:15:02,100 --> 00:15:03,980
DON'T YOU
"HELLO" ME!
I'M FURIOUS.
227
00:15:04,150 --> 00:15:05,690
THOSE HYMNS
WERE A DISGRACE!
228
00:15:05,860 --> 00:15:06,820
I'M SORRY YOU
DIDN'T LIKE IT, AMANDA.
229
00:15:06,980 --> 00:15:08,400
I THOUGHT IT
WAS QUITE INSPIRING.
230
00:15:08,570 --> 00:15:10,780
INSPIRING, NOTHING.
I DO NOT COME
INTO GOD'S HOUSE
231
00:15:10,950 --> 00:15:12,530
TO HEAR
THE DEVIL'S MUSIC!
232
00:15:12,700 --> 00:15:15,450
GOOD DAY, REVEREND!
233
00:15:28,840 --> 00:15:33,050
REVEREND, WHO IS
THAT SPIRITED WOMAN?
234
00:15:33,220 --> 00:15:34,550
IT'S AMANDA COOPER.
235
00:15:34,720 --> 00:15:36,010
WIDOW?
236
00:15:36,180 --> 00:15:37,430
A SPINSTER.
237
00:15:37,600 --> 00:15:39,140
OH, HOW LOVELY,
238
00:15:39,310 --> 00:15:41,730
AN UNPICKED FLOWER.
239
00:15:41,890 --> 00:15:46,060
LAURA! LAURA!
240
00:15:46,230 --> 00:15:49,480
LAURA!
241
00:15:54,410 --> 00:15:55,700
BELIEVE ME, TOBY,
242
00:15:55,870 --> 00:15:58,200
YOU DON'T WANT
TO KNOW WHERE
AMANDA COOPER LIVES.
243
00:15:58,370 --> 00:15:59,740
BUT I DO.
244
00:15:59,910 --> 00:16:04,080
TOBY, SHE'S MEAN,
AND SHE'S SOUR.
245
00:16:04,250 --> 00:16:05,330
SHE'S ORNERY.
246
00:16:05,500 --> 00:16:07,000
AND THOSE ARE
HER GOOD POINTS.
247
00:16:07,170 --> 00:16:10,920
ALBERT, I'M THE TYPE
THAT LIKES TO FORM
HIS OWN OPINIONS.
248
00:16:11,090 --> 00:16:13,880
NOW, WHERE
DOES SHE LIVE?
249
00:16:14,050 --> 00:16:15,760
- SHE DOESN'T LIKE PEOPLE, TOBY.
- NO.
250
00:16:15,930 --> 00:16:17,470
AND SHE DOESN'T
HAVE ANY FRIENDS.
251
00:16:17,640 --> 00:16:19,720
THE ONLY ONE
SHE'LL TALK TO
IS HER DUMB OLD CAT.
252
00:16:19,890 --> 00:16:22,480
BUT WHERE
DOES SHE LIVE?
253
00:16:22,640 --> 00:16:26,480
OH, WHAT'S THE USE?
254
00:16:26,650 --> 00:16:28,560
RIGHT DOWN THERE.
255
00:16:42,120 --> 00:16:45,460
Amanda:
PERCY, IT'S LUNCHTIME.
256
00:16:45,620 --> 00:16:47,040
THERE YOU ARE.
257
00:16:47,210 --> 00:16:49,790
EAT UP, DARLING.
258
00:16:49,960 --> 00:16:52,340
OH.
259
00:16:52,510 --> 00:16:53,970
[SIGHS]
260
00:16:54,130 --> 00:16:59,600
OH, PERCY, I HAD
THE STRANGEST
DREAM LAST NIGHT.
261
00:16:59,760 --> 00:17:01,680
I WAS YOUNG AGAIN,
262
00:17:01,850 --> 00:17:06,060
AND I WAS WALKING
BY THIS BEAUTIFUL LAKE,
263
00:17:06,230 --> 00:17:08,650
AND IT WAS
A TERRIBLY HOT DAY,
264
00:17:08,810 --> 00:17:11,070
SO I TOOK OFF
ALL MY CLOTHES.
265
00:17:11,230 --> 00:17:13,070
WELL, THERE WAS
NOBODY AROUND.
266
00:17:13,240 --> 00:17:17,030
AND, UH, I JUST
JUMPED IN THE WATER,
267
00:17:17,200 --> 00:17:21,160
AND, LO AND BEHOLD,
THERE WAS A MAN IN THE WATER,
268
00:17:21,330 --> 00:17:25,620
AND HE WAS SWIMMING
RIGHT TOWARDS ME.
269
00:17:25,790 --> 00:17:29,330
OH, I JUST DON'T KNOW
HOW IT ALL WOULD HAVE ENDED
270
00:17:29,500 --> 00:17:33,210
IF YOU HADN'T JUMPED
ON THE BED AND WOKE ME UP.
271
00:17:35,720 --> 00:17:39,470
YOU DUMB CAT, YOU.
272
00:17:42,350 --> 00:17:45,270
[KNOCK ON DOOR]
273
00:17:52,440 --> 00:17:54,480
WHAT DO YOU WANT?
274
00:17:54,650 --> 00:17:56,190
HOW DO YOU DO, MA'AM?
275
00:17:56,360 --> 00:17:58,910
I'M TOBY NOE, AND I'D
LIKE TO APOLOGIZE
276
00:17:59,070 --> 00:18:00,700
FOR WHAT HAPPENED
IN CHURCH.
277
00:18:00,870 --> 00:18:03,830
IT WAS NOT
MY INTENTION
TO UPSET ANYONE.
278
00:18:03,990 --> 00:18:05,370
INTENTION OR NOT,
MR. NOE,
279
00:18:05,540 --> 00:18:08,870
THAT WAS NOT
PROPER CHURCH MUSIC.
280
00:18:09,040 --> 00:18:11,540
YES, MA'AM,
BUT, YOU SEE,
281
00:18:11,710 --> 00:18:13,210
HAPPY MUSIC IS
THE ONLY KIND OF MUSIC
282
00:18:13,380 --> 00:18:15,210
MY FINGERS
KNOW HOW TO PLAY.
283
00:18:15,380 --> 00:18:18,630
WELL, I ACCEPT
YOUR APOLOGY. NOW IF
YOU'LL EXCUSE ME--
284
00:18:18,800 --> 00:18:20,890
UH, WAIT.
285
00:18:21,050 --> 00:18:23,510
NOW THAT WE'VE MET,
I WONDER IF YOU WOULD
DO ME THE PLEASURE
286
00:18:23,680 --> 00:18:27,770
OF LETTING ME
SIT HERE WITH YOU
ON THIS VERANDA.
287
00:18:27,940 --> 00:18:31,440
JUST WHAT ARE
YOUR INTENTIONS,
MR. NOE?
288
00:18:31,610 --> 00:18:34,360
STRICTLY HONORABLE,
I ASSURE YOU.
289
00:18:34,530 --> 00:18:35,860
I WOULD BE LESS
THAN HONEST
290
00:18:36,030 --> 00:18:41,820
IF I DID NOT ADMIT
THAT I FIND YOU
VERY ATTRACTIVE.
291
00:18:41,990 --> 00:18:44,910
SIR, YOU ARE A CLOD!
292
00:18:45,080 --> 00:18:46,490
YEAH...WHAT?!
293
00:18:46,660 --> 00:18:48,580
A CLOD WITHOUT
DECENCY OR MANNERS.
294
00:18:48,750 --> 00:18:50,460
WE HAVE NOT BEEN
PROPERLY INTRODUCED!
295
00:18:50,620 --> 00:18:52,920
DON'T YOU CALL ME
A CLOD, SISTER!
296
00:18:53,090 --> 00:18:54,920
I JUST
INTRODUCED MYSELF.
297
00:18:55,090 --> 00:18:56,500
I AM NOT YOUR SISTER!
298
00:18:56,670 --> 00:18:59,050
THANK GOD FOR THAT!
299
00:18:59,220 --> 00:19:00,720
OF ALL THE NERVE!
300
00:19:00,880 --> 00:19:03,510
[DOOR SLAMS]
301
00:19:11,520 --> 00:19:17,570
BOY, TOBY,
SURE SWEPT HER
OFF HER FEET.
302
00:19:47,510 --> 00:19:50,140
I COULD KICK MYSELF.
303
00:19:50,310 --> 00:19:53,600
WHY DID I HAVE TO ARGUE
WITH HER LIKE THAT?
304
00:19:53,770 --> 00:19:55,310
BECAUSE
SHE'S MEAN,
THAT'S WHY.
305
00:19:55,480 --> 00:19:56,900
NO. SHE'S NOT MEAN.
306
00:19:57,070 --> 00:20:00,610
SHE'S FULL OF FIRE.
SHE'S ALIVE.
307
00:20:00,780 --> 00:20:01,990
I GOT TO FIND SOME WAY
308
00:20:02,150 --> 00:20:05,160
TO GET MYSELF BACK
IN HER GOOD GRACES.
309
00:20:05,320 --> 00:20:10,830
WELL, YOU
COULD ALWAYS
LEAVE TOWN.
310
00:20:11,000 --> 00:20:12,080
AHA!
311
00:20:12,250 --> 00:20:15,330
OH, UH, UH, LAURA,
312
00:20:15,500 --> 00:20:19,500
WOULD YOU, UH,
ACT AS MY GO-BETWEEN?
313
00:20:19,670 --> 00:20:22,090
GUESS SO.
314
00:20:22,260 --> 00:20:25,470
ALBERT, YOU REMEMBER
THAT PRETTY LITTLE GARDEN
315
00:20:25,640 --> 00:20:27,220
WE SAW BACK THERE?
316
00:20:27,390 --> 00:20:29,970
WOULD YOU BORROW
SOME FLOWERS FOR ME?
317
00:20:30,140 --> 00:20:31,180
SURE.
318
00:20:31,350 --> 00:20:33,180
HA HA!
LET'S GO!
319
00:20:33,350 --> 00:20:35,770
[GIGGLES]
320
00:20:37,480 --> 00:20:40,440
[KNOCK ON DOOR]
[MEOW]
321
00:20:43,360 --> 00:20:46,780
MISS COOPER,
THE HONORABLE TOBY NOE
WISHES TO APOLOGIZE
322
00:20:46,950 --> 00:20:50,530
AND ASK IF HE MAY
COME CALLING
ON THURSDAY EVENING.
323
00:20:50,700 --> 00:20:53,290
YOU TELL MR. NOE
THE ANSWER IS "NO"
324
00:20:53,460 --> 00:20:56,580
AND TELL HIM TO
STOP BOTHERING ME!
325
00:21:07,390 --> 00:21:10,890
I DECLARE, HE IS THE MOST
GALLING, OBSTINATE MAN
326
00:21:11,060 --> 00:21:13,390
I EVER MET IN MY LIFE.
327
00:21:13,560 --> 00:21:15,810
HE'S A BULLDOG.
328
00:21:28,240 --> 00:21:31,280
I DECLARE, IF HE DOESN'T
STOP PESTERING ME,
329
00:21:31,450 --> 00:21:37,580
I JUST MIGHT REPORT
HIM TO THE AUTHORITIES.
330
00:21:53,060 --> 00:21:56,520
SORRY.
331
00:22:00,360 --> 00:22:03,860
FORGET ABOUT IT, TOBY,
IT'S IMPOSSIBLE.
332
00:22:04,030 --> 00:22:07,030
YEAH. GIVE UP.
333
00:22:07,200 --> 00:22:10,450
GIVE UP? WHY
SHOULD I GIVE UP?
334
00:22:10,620 --> 00:22:12,700
SHE'S CRAZY ABOUT ME.
335
00:22:12,870 --> 00:22:16,450
SHE'S JUST
NOT AWARE OF IT YET.
336
00:22:20,960 --> 00:22:23,090
Albert: BOY,
HE SURE IS STUBBORN.
337
00:22:23,250 --> 00:22:25,250
HE SURE IS.
338
00:22:39,440 --> 00:22:41,060
YOU SURE YOU DON'T WANT ME
TO HEAT THAT UP FOR YOU?
339
00:22:41,230 --> 00:22:42,440
NO, NO,
I'M DOING FINE.
340
00:22:42,610 --> 00:22:45,570
I'M JUST GLAD YOU HAD
THIS HAM SLICE FOR ME.
341
00:22:45,730 --> 00:22:48,190
I'VE NEVER IN MY LIFE
SEEN A MAN EAT LIKE TOBY.
342
00:22:48,360 --> 00:22:49,570
YOU'RE TELLING ME.
343
00:22:49,740 --> 00:22:51,360
I'M NEVER CLOSING MY EYES
AGAIN DURING BLESSING.
344
00:22:51,530 --> 00:22:53,740
I SAID, "AMEN,"
OPENED MY EYES AND
THE ROAST WAS GONE.
345
00:22:53,910 --> 00:22:55,790
[CHUCKLES]
346
00:22:55,950 --> 00:22:57,540
WELL, HE NEVER
DID LIKE LEFTOVERS.
347
00:22:57,700 --> 00:22:59,660
AT LEAST THERE
ARE NOT LEFTOVERS.
348
00:22:59,830 --> 00:23:01,460
I'LL BE IN AS SOON
AS I FINISH THIS.
349
00:23:01,630 --> 00:23:03,710
- GOOD NIGHT.
- GOOD NIGHT.
350
00:23:07,710 --> 00:23:08,920
OH, CHARLES?
351
00:23:09,090 --> 00:23:11,010
YES.
352
00:23:11,180 --> 00:23:13,970
MAY I, UH, BORROW
THE WAGON TONIGHT?
353
00:23:14,140 --> 00:23:16,850
ANYTHING YOU
WANT, TOBY.
354
00:23:17,020 --> 00:23:18,390
DON'T YOU
WANT TO KNOW
WHERE I'M GOING?
355
00:23:18,560 --> 00:23:21,520
YOU WANT TO TELL
ME, YOU GO AHEAD
AND YOU TELL ME.
356
00:23:21,690 --> 00:23:25,360
TO COURT MY AMANDA.
357
00:23:25,520 --> 00:23:26,770
YOU DO WHAT YOU WANT.
358
00:23:26,940 --> 00:23:28,150
I THINK IT'S NO USE.
359
00:23:28,320 --> 00:23:32,030
"NO" IS A WORD
THAT IS NOT
IN MY VOCABULARY,
360
00:23:32,200 --> 00:23:34,120
EXCEPT FOR
MY LAST NAME. HA HA.
361
00:23:34,280 --> 00:23:36,160
WISH ME LUCK,
CHARLES.
362
00:23:36,330 --> 00:23:38,580
GOOD LUCK, TOBY.
363
00:23:46,380 --> 00:23:49,420
CAROLINE!
364
00:23:55,720 --> 00:24:00,850
Toby: BEAUTIFUL DREAMER,
WAKE UNTO ME
365
00:24:01,020 --> 00:24:03,940
STARLIGHT AND DEWDROPS
366
00:24:04,100 --> 00:24:07,980
ARE WAITING FOR THEE
367
00:24:08,150 --> 00:24:11,280
SOUNDS OF THE RUDE WORLD
368
00:24:11,450 --> 00:24:13,740
HEARD IN THE DAY
369
00:24:13,910 --> 00:24:17,160
LULLED BY THE MOONLIGHT
370
00:24:17,330 --> 00:24:20,790
HAVE ALL PASSED AWAY
371
00:24:20,950 --> 00:24:23,660
BEAUTIFUL DREAMER
372
00:24:23,830 --> 00:24:26,880
QUEEN OF MY SONG
373
00:24:27,040 --> 00:24:30,130
LIST WHILE I WOO THEE
374
00:24:30,300 --> 00:24:33,880
WITH SWEET MELODY
375
00:24:34,050 --> 00:24:36,470
GONE ARE THE CARES
376
00:24:36,640 --> 00:24:38,850
OF LIFE'S BUSY THRONG
377
00:24:39,010 --> 00:24:40,680
- MR. NOE...
- BEAUTIFUL--
378
00:24:40,850 --> 00:24:42,560
MR. NOE!
379
00:24:42,730 --> 00:24:45,810
THIS HARASSMENT
HAS GOT TO STOP.
380
00:24:45,980 --> 00:24:47,980
I AM NOT
HARASSING YOU.
381
00:24:48,150 --> 00:24:49,610
I AM COURTING YOU.
382
00:24:49,770 --> 00:24:52,280
WELL, I HAVE NO
WISH TO BE COURTED.
383
00:24:52,440 --> 00:24:55,450
NOW YOU WILL PLEASE
GET OFF MY VERANDA.
384
00:24:55,610 --> 00:24:57,780
BEAUTIFUL DREAMER
385
00:24:57,950 --> 00:25:01,040
GO HOME, YOU
EXASPERATING MAN!
386
00:25:01,200 --> 00:25:03,540
BEAUTIFUL DREAM--
387
00:25:03,710 --> 00:25:07,170
ALL RIGHT.
YOU CAN COME
TO TEA TOMORROW.
388
00:25:10,710 --> 00:25:14,510
[SOFTLY]
BEAUTIFUL DREAMER
389
00:25:14,670 --> 00:25:16,930
AWAKE WITH ME
390
00:25:17,090 --> 00:25:19,680
CAROLINE, HE'S JUST
DRIVING ME CRAZY.
IT'S AMANDA THIS,
391
00:25:19,850 --> 00:25:22,930
AMANDA THAT.
THAT'S ALL I HEAR
ABOUT IS AMANDA.
392
00:25:23,100 --> 00:25:24,430
OH, CHARLES.
393
00:25:24,600 --> 00:25:27,440
YOU KNOW
WHAT IT'S LIKE--
BEING IN LOVE.
394
00:25:27,600 --> 00:25:28,940
IT'S FULL
OF SUFFERING.
395
00:25:29,110 --> 00:25:31,480
WHAT DO YOU MEAN
SUFFERING? THE MAN
EATS LIKE A HORSE.
396
00:25:31,650 --> 00:25:33,650
HE DOESN'T OFFER
TO PAY FOR ANYTHING.
397
00:25:33,820 --> 00:25:35,320
HE JUST STAYS HERE,
AND HE EATS,
AND HE EATS.
398
00:25:35,490 --> 00:25:37,490
I THOUGHT HE WAS
GOING TO STAY
FOR A FEW DAYS.
399
00:25:37,660 --> 00:25:40,070
CHARLES, HAVE
SOME SYMPATHY.
400
00:25:40,240 --> 00:25:43,410
AFTER ALL,
HE'S AN OLD MAN.
401
00:25:43,580 --> 00:25:47,960
CAROLINE, I'M GOING
TO BE AN OLD MAN
BEFORE HE LEAVES.
402
00:25:48,120 --> 00:25:50,210
TRY AND GET
A GOOD NIGHT'S REST.
403
00:25:50,380 --> 00:25:52,840
YOU WILL FEEL
BETTER TOMORROW.
404
00:25:53,000 --> 00:25:54,840
ALL RIGHT.
405
00:25:55,010 --> 00:25:58,510
- LOVE YOU.
- GOOD NIGHT.
406
00:25:58,680 --> 00:26:01,260
HMM.
407
00:26:01,430 --> 00:26:03,850
[DOOR OPENS]
Toby: CHARLES!
408
00:26:04,020 --> 00:26:06,810
CHARLES, CAROLINE--
SHE INVITED ME TO TEA!
409
00:26:06,980 --> 00:26:09,310
TOMORROW, FOR TEA!
410
00:26:09,480 --> 00:26:11,560
WHY DON'T YOU
TRY TO GET
SOME REST, TOBY,
411
00:26:11,730 --> 00:26:12,980
SO YOU CAN LOOK
YOUR BEST?
412
00:26:13,150 --> 00:26:14,780
OH, I COULDN'T SLEEP.
I'M TOO EXCITED!
413
00:26:14,940 --> 00:26:16,900
WHEN I GET EXCITED,
I GET HUNGRY.
414
00:26:17,070 --> 00:26:18,820
BUT I'M SORRY, TOBY.
415
00:26:18,990 --> 00:26:20,450
THE ROAST
IS ALL GONE.
416
00:26:20,620 --> 00:26:22,070
OH, DON'T WORRY
ABOUT A THING.
417
00:26:22,240 --> 00:26:25,330
I STOPPED AT THE HENHOUSE
ON THE WAY IN. HEE HEE.
418
00:26:25,500 --> 00:26:28,710
YOU TWO GET SOME SLEEP.
I'LL COOK THEM UP MYSELF.
419
00:26:28,870 --> 00:26:30,210
YOU'RE TOO KIND.
420
00:26:30,380 --> 00:26:33,420
OH, THANK YOU.
421
00:26:39,880 --> 00:26:42,550
AN ACT OF KINDNESS
NEVER GOES UNPUNISHED.
422
00:26:42,720 --> 00:26:45,510
OH, CHARLES.
423
00:26:45,680 --> 00:26:50,390
Toby:
BEAUTIFUL DREAMER
424
00:26:50,560 --> 00:26:52,730
[LAUGHING]
425
00:26:52,900 --> 00:26:54,690
WAKE UNTO ME
426
00:26:54,860 --> 00:26:57,570
STARLIGHT
AND DEW DROPS
427
00:26:57,740 --> 00:27:03,280
ARE WAITING
FOR THEE
428
00:27:03,450 --> 00:27:04,580
I DON'T BELIEVE IT.
429
00:27:04,740 --> 00:27:07,290
SOUNDS OF
THE RUDE WORLD
430
00:27:07,450 --> 00:27:10,250
ARE HEARD IN A DAY
431
00:27:17,260 --> 00:27:18,550
HEY, KIDS!
432
00:27:18,720 --> 00:27:20,590
HEY, KIDS!
HOW DO I LOOK?
433
00:27:20,760 --> 00:27:21,800
YOU LOOK FINE!
434
00:27:21,970 --> 00:27:24,180
- WISH ME LUCK.
- GOOD LUCK, TOBY.
435
00:27:24,350 --> 00:27:25,300
HAVE FUN.
436
00:27:25,470 --> 00:27:29,430
I HOPE TO.
I HOPE TO.
HA HA HA.
437
00:27:29,600 --> 00:27:34,020
LOOK AT HIM.
HE'S WALKING ON AIR.
438
00:27:34,190 --> 00:27:37,190
WOULD YOU EVER BELIEVE
THAT FOLKS THAT OLD
WOULD FALL IN LOVE?
439
00:27:37,360 --> 00:27:40,320
NEVER. ALBERT,
DO YOU THINK
440
00:27:40,490 --> 00:27:43,410
THEY'RE ACTUALLY
GOING TO KISS
EACH OTHER?
441
00:27:43,570 --> 00:27:44,950
I DON'T KNOW,
442
00:27:45,120 --> 00:27:47,660
BUT I'D SURE
LIKE TO SEE IT
IF THEY DO.
443
00:27:47,830 --> 00:27:51,210
LET'S CUT ACROSS
McMURPHY'S PLACE
SO HE WON'T SEE US.
444
00:27:51,370 --> 00:27:53,670
- RIGHT.
- LET'S GO.
445
00:28:04,970 --> 00:28:08,600
UH, JUST WHAT LINE
OF WORK ARE YOU
IN, MR. NOE?
446
00:28:08,770 --> 00:28:09,890
I'M RETIRED.
447
00:28:10,060 --> 00:28:12,600
REALLY?
RETIRED FROM WHAT?
448
00:28:12,770 --> 00:28:14,980
A LITTLE BIT OF THIS,
A LITTLE BIT OF THAT.
449
00:28:15,150 --> 00:28:17,770
YOU ARE ELUSIVE,
MR. NOE.
450
00:28:17,940 --> 00:28:19,070
NOT REALLY.
451
00:28:19,230 --> 00:28:20,480
I'VE NEVER
THOUGHT IT PROPER
FOR A PERSON
452
00:28:20,650 --> 00:28:24,070
TO BRAG ABOUT
HIS FINANCIAL EXPLOITS.
453
00:28:24,240 --> 00:28:26,820
BESIDES, I'D RATHER
HEAR ABOUT YOU.
454
00:28:26,990 --> 00:28:29,660
WELL, THERE'S REALLY
NOT TOO MUCH TO TELL.
455
00:28:29,830 --> 00:28:32,710
I WAS, UH, RAISED
IN LOUISIANA,
456
00:28:32,870 --> 00:28:38,250
AND, UH, THEN I'VE
LIVED HERE THE REST
OF MY LIFE.
457
00:28:38,420 --> 00:28:39,880
UH, WOULD YOU
LIKE SOME MORE TEA?
458
00:28:40,050 --> 00:28:43,170
NO, THANK YOU.
IT WAS REALLY DELICIOUS.
THANK YOU VERY MUCH.
459
00:28:43,340 --> 00:28:47,890
OH, I NOTICED THAT
YOU HAD A PIANO,
MISS COOPER.
460
00:28:48,050 --> 00:28:49,510
DO YOU MIND
IF I SEE IT?
461
00:28:49,680 --> 00:28:52,310
IF YOU LIKE.
462
00:28:56,020 --> 00:29:01,690
[PLAYING NOTES SLOWLY]
463
00:29:01,860 --> 00:29:03,360
BEAUTIFUL TONE,
464
00:29:03,530 --> 00:29:07,530
AND I HAVE
JUST THE SONG FOR
A PRETTY SOUTHERN GIRL.
465
00:29:07,700 --> 00:29:10,410
[CHUCKLES SOFTLY]
466
00:29:10,580 --> 00:29:14,830
[PLAYING CAMPTOWN RACES]
467
00:29:16,880 --> 00:29:20,750
OH, I LOVE THAT SONG!
468
00:29:53,870 --> 00:29:56,120
[BARKING]
469
00:29:56,290 --> 00:29:57,660
[MEOWING]
470
00:29:57,830 --> 00:29:59,920
LORD!
471
00:30:00,080 --> 00:30:01,920
BANDIT! BANDIT!
COME HERE! BANDIT!
472
00:30:02,090 --> 00:30:04,090
Amanda: YOU KNOW
THAT DOG! THAT'S
YOUR DOG, ISN'T IT?
473
00:30:04,260 --> 00:30:05,920
[GLASS BREAKING]
Toby: IT IS NOT MY DOG!
474
00:30:06,090 --> 00:30:07,170
IT'S THE DOG
OF A FRIEND OF MINE.
475
00:30:07,340 --> 00:30:09,090
OUT! GET OUT OF MY
HOUSE THIS MINUTE!
476
00:30:09,260 --> 00:30:11,050
PLEASE, PLEASE!
IT'S NOT MY DOG!
477
00:30:11,220 --> 00:30:13,600
OUT! YES, YOU.
GET OUT OF MY HOUSE!
478
00:30:13,770 --> 00:30:15,470
- NOW I MEAN IT!
- I LIKE CATS!
479
00:30:15,640 --> 00:30:19,230
OUT! OUT! OUT
AND STAY OUT!
480
00:30:29,450 --> 00:30:31,950
WE'RE SORRY, TOBY.
481
00:30:32,120 --> 00:30:35,580
PLEASE FORGIVE US.
482
00:30:35,750 --> 00:30:40,580
YEAH. WE DIDN'T
MEAN TO RUIN IT
FOR YOU. I SWEAR.
483
00:30:40,750 --> 00:30:43,460
OH, IT...
484
00:30:43,630 --> 00:30:46,460
IT DOESN'T MAKE
ANY DIFFERENCE.
485
00:30:46,630 --> 00:30:50,550
WHY DO I KEEP
KNOCKING MY HEAD
AGAINST THE WALL?
486
00:30:50,720 --> 00:30:54,350
I THINK
IT BEST THAT I
JUST LEAVE TOWN.
487
00:31:23,080 --> 00:31:24,210
[CHUCKLES]
488
00:31:24,380 --> 00:31:27,300
WELL, YOU CERTAINLY
WERE IN A GOOD
MOOD TONIGHT.
489
00:31:27,460 --> 00:31:29,670
WELL, OF COURSE
I WAS IN A GOOD MOOD.
490
00:31:29,840 --> 00:31:32,340
YOU HEARD TOBY.
HE'S GOING TO LEAVE.
491
00:31:32,510 --> 00:31:34,720
I FEEL SORRY FOR HIM.
492
00:31:34,890 --> 00:31:37,680
WELL, SO WILL I
AFTER HE'S GONE.
493
00:31:37,850 --> 00:31:39,850
AND LET'S FACE IT,
HIS MISERY DIDN'T
HURT HIS APPETITE.
494
00:31:40,020 --> 00:31:42,270
HE MADE THAT ROAST
LOOK LIKE A CHOP.
495
00:31:42,440 --> 00:31:44,060
I KNOW, BUT--
496
00:31:44,230 --> 00:31:45,980
[THUD]
497
00:31:46,150 --> 00:31:49,530
[SHUFFLING FOOTSTEPS]
498
00:31:52,700 --> 00:31:56,030
CHARLES?
499
00:31:56,200 --> 00:31:57,410
YES, TOBY?
500
00:31:57,580 --> 00:31:59,160
I COULDN'T SLEEP.
501
00:31:59,330 --> 00:32:00,870
I THOUGHT IF I HAD
SOMETHING TO EAT
502
00:32:01,040 --> 00:32:04,040
IT'D MAKE ME DROWSY.
503
00:32:04,210 --> 00:32:06,040
THERE'S
NOTHING LEFT.
504
00:32:06,210 --> 00:32:10,010
WELL, MAYBE SOME RAW ONIONS
AND A LITTLE MILK.
505
00:32:10,170 --> 00:32:14,260
I THINK THAT OUGHT
TO DO THE TRICK.
506
00:32:14,430 --> 00:32:17,890
THAT SOUNDS VERY
RELAXING, TOBY.
507
00:32:18,060 --> 00:32:20,220
I HOPE I DIDN'T
DISTURB YOU.
508
00:32:20,390 --> 00:32:22,390
OH, NO.
NO, THAT'S FINE.
509
00:32:22,560 --> 00:32:26,060
YEAH, A LITTLE RAW ONION
AND HOT MILK, AND I'LL BE FINE.
510
00:32:32,280 --> 00:32:36,620
RAW ONIONS
AND HOT MILK?
511
00:32:36,780 --> 00:32:42,000
[BOTH LAUGHING]
512
00:32:42,160 --> 00:32:46,000
I JUST DON'T
BELIEVE IT.
513
00:33:08,310 --> 00:33:10,360
YOU KNOW WHAT
WE GOT TO DO?
514
00:33:10,530 --> 00:33:12,900
WHAT?
515
00:33:13,070 --> 00:33:16,030
WE GOT TO HELP TOBY
MARRY THAT OLD PRUNE.
516
00:33:16,200 --> 00:33:18,620
MARRY HER? WHY?
517
00:33:18,780 --> 00:33:20,080
WELL, THAT'S
THE ONLY WAY
518
00:33:20,240 --> 00:33:22,290
WE'RE GOING TO GET HIM
TO STAY IN WALNUT GROVE.
519
00:33:22,450 --> 00:33:23,620
SHE WON'T MARRY HIM.
520
00:33:23,790 --> 00:33:26,420
SHE WON'T EVEN
TALK TO HIM ANYMORE.
521
00:33:26,580 --> 00:33:28,500
WELL,
WE COULD FIX THAT.
522
00:33:28,670 --> 00:33:31,630
YEAH. WE COULD
TAKE THE BLAME
FOR WHAT BANDIT DID.
523
00:33:31,800 --> 00:33:35,510
NO. THAT
WOULDN'T DO IT.
524
00:33:35,680 --> 00:33:37,470
[SIGHS]
525
00:33:42,600 --> 00:33:47,480
I GOT IT.
526
00:33:47,650 --> 00:33:49,230
WHAT?
527
00:33:49,400 --> 00:33:53,860
THE JEALOUSY ANGLE.
528
00:33:54,030 --> 00:33:56,490
YEAH.
529
00:33:56,650 --> 00:34:00,950
[BARKING]
530
00:34:01,120 --> 00:34:02,370
Albert:
IT'S ALL SET, TOBY.
531
00:34:02,540 --> 00:34:04,330
THE WIDOW MUMFORD
IS EXPECTING YOU.
532
00:34:04,500 --> 00:34:06,040
YOU'RE SURE
ABOUT THIS,
ALBERT?
533
00:34:06,210 --> 00:34:08,170
YEAH. SHE'S DYING
TO MEET YOU.
534
00:34:08,330 --> 00:34:10,170
IT'S TRUE, TOBY.
SHE SAW YOU IN CHURCH.
535
00:34:10,330 --> 00:34:11,750
OH, I'LL
SEE YOU LATER.
536
00:34:11,920 --> 00:34:16,420
- BYE, TOBY.
- BYE-BYE. BE GOOD.
537
00:34:16,590 --> 00:34:17,800
SURE HOPE IT WORKS.
538
00:34:17,970 --> 00:34:20,970
IT'LL WORK.
YOU TAKE
MY WORD FOR IT.
539
00:34:21,140 --> 00:34:24,180
SURE WISH I COULD THINK
OF SOMETHING THAT
WOULD WORK WITH JASON.
540
00:34:24,350 --> 00:34:26,730
DO WHAT
I TOLD YOU TO DO
IN THE FIRST PLACE.
541
00:34:26,890 --> 00:34:30,690
PLAY HARD TO GET.
IT'LL WORK LIKE
A CHARM. IGNORE HIM.
542
00:34:30,860 --> 00:34:33,020
I STILL DON'T SEE
HOW TWO PEOPLE
IGNORING EACH OTHER
543
00:34:33,190 --> 00:34:34,860
COULD EVER
GET TOGETHER.
544
00:34:35,030 --> 00:34:37,990
WILL YOU JUST LISTEN
AND DO WHAT I SAY?
545
00:34:38,150 --> 00:34:39,860
I'M LISTENING.
546
00:34:40,030 --> 00:34:43,780
[CHILDREN LAUGHING]
547
00:34:53,090 --> 00:34:54,880
OKAY. I'M GOING
TO DO IT, NED.
548
00:34:55,050 --> 00:34:56,380
I'M GOING TO ASK HER
TO THE DANCE.
549
00:34:56,550 --> 00:34:59,260
GREAT. JUST DON'T
LOSE YOUR NERVE.
550
00:34:59,430 --> 00:35:02,760
I WON'T.
HERE I GO.
551
00:35:10,900 --> 00:35:11,850
Jason: LAURA?
552
00:35:12,020 --> 00:35:15,070
NOT WHILE
I'M SHOOTING, JASON.
553
00:35:15,230 --> 00:35:17,570
SORRY.
554
00:35:17,740 --> 00:35:19,900
OH, DARN.
555
00:35:20,070 --> 00:35:21,740
YOUR TURN.
556
00:35:21,910 --> 00:35:22,910
UH, LAURA, I--
557
00:35:23,070 --> 00:35:27,160
ALBERT'S SHOOTING.
558
00:35:27,330 --> 00:35:29,700
WELL, I HAVE TO
ASK YOU A QUESTION.
559
00:35:29,870 --> 00:35:30,910
YOUR TURN.
560
00:35:31,080 --> 00:35:32,670
CAN'T IT WAIT?
561
00:35:32,830 --> 00:35:34,540
WELL, NO.
IT'S IMPORTANT.
562
00:35:34,710 --> 00:35:37,670
NOTHING'S
MORE IMPORTANT
THAN A MARBLE GAME.
563
00:35:37,840 --> 00:35:39,760
HA! GOTCHA.
564
00:35:39,920 --> 00:35:42,180
WELL, IF YOU HAVEN'T
GOT TIME FOR A QUESTION,
565
00:35:42,340 --> 00:35:44,260
I'D JUST LIKE TO SAY...
566
00:35:44,430 --> 00:35:46,260
WELL, THAT...THAT--
567
00:35:46,430 --> 00:35:48,600
THAT WHAT?
568
00:35:48,770 --> 00:35:51,480
THAT YOU'RE
A TOAD FACE.
569
00:36:00,400 --> 00:36:03,070
Woman: I'VE ALWAYS
GOTTEN ALONG WELL
WITH MUSICIANS.
570
00:36:03,240 --> 00:36:05,030
MY FIRST BEAU
WAS A VIOLINIST.
571
00:36:05,200 --> 00:36:07,830
- YES.
- HE HAD SUCH BEAUTIFUL HANDS.
572
00:36:07,990 --> 00:36:08,990
MM-HMM.
573
00:36:09,160 --> 00:36:11,500
I WOULD HAVE MARRIED
HIM, EXCEPT INSANITY
574
00:36:11,660 --> 00:36:13,620
RAN IN HIS FAMILY,
POOR MAN.
575
00:36:13,790 --> 00:36:15,170
HIS MOTHER USED
TO HIDE HIS TROUSERS
576
00:36:15,330 --> 00:36:17,290
SO THAT
HE COULDN'T LEAVE
THE HOUSE, YOU KNOW?
577
00:36:17,460 --> 00:36:18,800
WHAT A PITY.
578
00:36:18,960 --> 00:36:20,130
YES.
579
00:36:20,300 --> 00:36:22,470
Toby: WHY, HERE.
HERE'S A NICE PLACE
RIGHT HERE.
580
00:36:22,630 --> 00:36:24,260
WHAT? OH!
581
00:36:24,430 --> 00:36:25,930
- HERE WE ARE.
- LOVELY.
582
00:36:26,100 --> 00:36:29,310
NOW I'LL GET THE
BLANKET OUT HERE
AND PUT IT DOWN
583
00:36:29,470 --> 00:36:30,890
SO WE'LL BE
COMFORTABLE.
584
00:36:31,060 --> 00:36:34,060
THERE YOU ARE.
AND NOW, MADAM.
585
00:36:34,230 --> 00:36:38,020
OH, THANK YOU,
MR. NOE.
586
00:36:41,360 --> 00:36:44,320
[PLAYING
BEAUTIFUL DREAMER SLOWLY]
587
00:36:48,490 --> 00:36:52,040
[GASPS]
588
00:37:07,600 --> 00:37:12,390
CAN YOU IMAGINE
THAT FOOLISH MAN
589
00:37:12,560 --> 00:37:15,850
GOING WITH
SUCH AN ELDERLY LADY?
590
00:37:16,020 --> 00:37:17,100
[GIGGLING]
591
00:37:17,270 --> 00:37:20,190
I WISH YOU
COULD HAVE KNOWN
HIM, MR. NOE.
592
00:37:20,360 --> 00:37:24,110
HE WAS THE LAST
BEAU I HAD THAT
COURTED ME.
593
00:37:24,280 --> 00:37:27,610
OH, MR. NOE,
MAY I LOOK
AT YOUR HAND?
594
00:37:27,780 --> 00:37:32,160
I CAN TELL A LOT
ABOUT A MAN
FROM HIS HAND.
595
00:37:32,330 --> 00:37:34,540
[SIGHING]
596
00:37:34,710 --> 00:37:38,380
OH! OH, SO SOFT,
597
00:37:38,540 --> 00:37:40,880
SO GENTLE.
598
00:37:41,050 --> 00:37:43,710
SO LOVING.
599
00:37:43,880 --> 00:37:47,220
OH, YOU HAVEN'T
DONE MUCH WORK,
HAVE YOU?
600
00:37:47,390 --> 00:37:50,550
OH, BUT IT'S A VERY
SENSITIVE HAND.
601
00:37:50,720 --> 00:37:54,720
OH, SO TENDER...
602
00:37:54,890 --> 00:37:57,940
YET SO PASSIONATE.
603
00:37:58,100 --> 00:38:00,690
[VOICE SHAKING]
OH, MR. NOE,
604
00:38:00,860 --> 00:38:04,190
KISS ME.
605
00:38:04,360 --> 00:38:06,530
KISS ME NOW!
606
00:38:06,700 --> 00:38:07,990
[TOBY GROANS]
607
00:38:08,160 --> 00:38:13,870
[GASPS]
608
00:38:14,040 --> 00:38:17,500
OH! ANIMALS.
609
00:38:17,670 --> 00:38:19,670
DIDN'T I ALWAYS TELL YOU?
610
00:38:19,830 --> 00:38:22,250
ALL MEN ARE ANIMALS.
611
00:38:22,420 --> 00:38:25,590
[SIGHS]
[BREATHING SHAKILY]
612
00:38:31,220 --> 00:38:35,140
[CRYING]
613
00:38:53,530 --> 00:38:55,660
LAURA.
614
00:39:08,130 --> 00:39:12,720
[BLOWING NOSE LOUDLY]
615
00:39:18,430 --> 00:39:22,100
[CRYING]
616
00:39:25,610 --> 00:39:27,530
THANKS.
617
00:39:27,690 --> 00:39:30,280
I DON'T WANT IT.
618
00:39:30,450 --> 00:39:32,700
OH. I'LL WASH IT
619
00:39:32,870 --> 00:39:37,410
AND GIVE IT BACK TO YOU
IN THE MORNING.
620
00:39:37,580 --> 00:39:41,330
WHY? IT'S YOUR
HANDKERCHIEF.
621
00:39:41,500 --> 00:39:44,880
[SNIFFLING]
622
00:39:45,040 --> 00:39:47,750
I GUESS I REALLY MESSED
UP TODAY, HUH?
623
00:39:47,920 --> 00:39:50,340
YOU SURE DID.
624
00:39:55,390 --> 00:39:58,140
I HOPE NONE OF TOBY'S
BONES ARE BROKEN.
625
00:39:58,310 --> 00:40:01,230
WELL, WHAT ABOUT
MY HEART?
626
00:40:01,390 --> 00:40:04,730
HE CALLED ME
A TOAD FACE.
627
00:40:07,860 --> 00:40:11,070
HE WAS EXAGGERATING.
628
00:40:11,240 --> 00:40:15,950
THANKS A LOT.
629
00:40:16,120 --> 00:40:17,780
LISTEN, DON'T WORRY
630
00:40:17,950 --> 00:40:20,080
ABOUT THE DUMB OLD DANCE.
631
00:40:20,250 --> 00:40:23,120
I'LL DANCE WITH YOU.
632
00:40:23,290 --> 00:40:24,790
THANKS AGAIN.
633
00:40:24,960 --> 00:40:26,710
THERE'S NOTHING
IN THE WORLD MORE FUN
634
00:40:26,880 --> 00:40:30,460
THAN DANCING
WITH YOUR BROTHER.
635
00:40:30,630 --> 00:40:33,550
ALBERT, YOU WANT TO DO
ME A REAL BIG FAVOR?
636
00:40:33,720 --> 00:40:36,010
OH, ANYTHING.
637
00:40:36,180 --> 00:40:39,350
GO TO SLEEP.
638
00:40:44,270 --> 00:40:47,020
GOOD NIGHT, LAURA.
639
00:40:47,190 --> 00:40:49,860
GOOD NIGHT, ALBERT.
640
00:40:50,030 --> 00:40:53,320
[BLOWING NOSE]
641
00:41:10,670 --> 00:41:11,710
HEY, UH--UH...
642
00:41:11,880 --> 00:41:13,630
I--I GOT A PROBLEM,
CHARLES.
643
00:41:13,800 --> 00:41:15,050
I GOT
A REAL PROBLEM.
644
00:41:15,220 --> 00:41:16,760
YOU SEE, AMANDA--
SHE'S THE TYPE
645
00:41:16,930 --> 00:41:18,550
THAT KEEPS IT
ALL INSIDE HER,
646
00:41:18,720 --> 00:41:20,390
NEVER LETS
HER FEELINGS SHOW.
647
00:41:20,560 --> 00:41:22,560
WHILE I--I LET
EVERYTHING SHOW.
648
00:41:22,730 --> 00:41:25,440
AND--AND WE GOT TO
MEET SOMEWHERE
IN THE MIDDLE.
649
00:41:25,600 --> 00:41:27,400
WOULDN'T YOU AGREE?
650
00:41:27,560 --> 00:41:28,650
- TOBY.
- WHAT?
651
00:41:28,810 --> 00:41:30,610
COULD YOU EXCUSE ME
FOR JUST A MINUTE, PLEASE?
652
00:41:30,770 --> 00:41:33,610
OH, I'M SORRY,
CHARLES.
653
00:41:41,040 --> 00:41:43,240
Albert: YOU KNOW,
I'VE BEEN THINKING.
654
00:41:43,410 --> 00:41:44,540
Laura: AND?
655
00:41:44,710 --> 00:41:46,660
I'VE BEEN
THINKING ABOUT
THE JEALOUSY ANGLE.
656
00:41:46,830 --> 00:41:48,630
IT DIDN'T WORK
FOR TOBY.
657
00:41:48,790 --> 00:41:50,250
YEAH, I KNOW.
658
00:41:50,420 --> 00:41:51,500
BUT I DON'T THINK
OLD FOLKS
659
00:41:51,670 --> 00:41:53,380
GET AS JEALOUS
AS YOUNG FOLKS.
660
00:41:53,550 --> 00:41:55,300
IT MAKES THEM
TOO TIRED.
661
00:41:55,470 --> 00:41:58,180
- ALBERT...
- WELL, JUST HEAR ME OUT.
662
00:41:58,340 --> 00:42:00,680
JASON'S BEST FRIEND
IS NED, RIGHT?
663
00:42:00,850 --> 00:42:01,930
YEAH.
664
00:42:02,100 --> 00:42:05,480
WELL, WHAT WOULD
MAKE A FELLOW
MORE JEALOUS
665
00:42:05,640 --> 00:42:07,980
THAN TO SEE
HIS BEST FRIEND
WITH HIS GIRL?
666
00:42:08,150 --> 00:42:09,480
BUT I'M NOT
HIS GIRL.
667
00:42:09,650 --> 00:42:12,440
NO, BUT YOU
WANT TO BE,
DON'T YOU?
668
00:42:12,610 --> 00:42:13,820
WELL, DON'T YOU?
669
00:42:13,980 --> 00:42:14,940
YEAH.
670
00:42:15,110 --> 00:42:17,650
OKAY...NED
LOVES TO EAT.
671
00:42:17,820 --> 00:42:19,160
NOW, WHAT DID YOU
BRING FOR LUNCH?
672
00:42:19,320 --> 00:42:20,780
JUST A PEANUT BUTTER
SANDWICH.
673
00:42:20,950 --> 00:42:22,160
TOBY ATE
EVERYTHING ELSE.
674
00:42:22,330 --> 00:42:24,450
YEAH.
OH, OKAY, THEN.
675
00:42:24,620 --> 00:42:27,870
AT LUNCHTIME,
YOU STRIKE.
676
00:42:42,350 --> 00:42:43,850
AH, MISS COOPER,
677
00:42:44,010 --> 00:42:45,430
I WAS JUST THINKING
ABOUT YOU.
678
00:42:45,600 --> 00:42:47,980
IS THAT RIGHT?
679
00:42:48,140 --> 00:42:49,850
YES. UM...
680
00:42:50,020 --> 00:42:51,020
DO YOU MIND
IF I COME IN AND--
681
00:42:51,190 --> 00:42:54,650
WHAT'S ON YOUR MIND,
MRS. INGALLS?
682
00:42:54,820 --> 00:42:57,860
WELL...ACTUALLY,
IT'S ABOUT THE...
683
00:42:58,030 --> 00:42:59,990
THE GENTLEMAN
WHO'S STAYING WITH US.
684
00:43:00,160 --> 00:43:03,240
I BELIEVE YOU KNOW HIM.
MR. TOBY NOE.
685
00:43:03,410 --> 00:43:06,870
DID THAT LUNATIC
PUT YOU UP TO THIS?
686
00:43:07,040 --> 00:43:09,290
NO. THIS WAS MY IDEA,
687
00:43:09,460 --> 00:43:11,370
AND HE'S NOT A LUNATIC.
688
00:43:11,540 --> 00:43:13,380
I DON'T MEAN
TO BE IMPOLITE,
689
00:43:13,540 --> 00:43:14,710
BUT YOU ARE WASTING
YOUR TIME.
690
00:43:14,880 --> 00:43:16,170
I WANT NO PART
OF THAT MAN.
691
00:43:16,340 --> 00:43:18,460
BUT I THINK YOU HAVE
THE WRONG IMPRESSION OF HIM.
692
00:43:18,630 --> 00:43:19,670
OH, NO.
693
00:43:19,840 --> 00:43:21,430
I HAVE THE RIGHT
IMPRESSION.
694
00:43:21,590 --> 00:43:24,180
HE IS IRRESPONSIBLE,
HE IS SLOPPY,
695
00:43:24,350 --> 00:43:25,810
AND I DON'T THINK
HE'S EVER WORKED
696
00:43:25,970 --> 00:43:28,640
A DAY IN HIS LIFE.
697
00:43:28,810 --> 00:43:33,150
WELL, WE ALL HAVE
OUR FAULTS, MISS COOPER.
698
00:43:33,310 --> 00:43:35,770
AND TOBY NOE IS THE MOST
GOOD-NATURED MAN
699
00:43:35,940 --> 00:43:38,110
I BELIEVE
I'VE EVER MET.
700
00:43:38,280 --> 00:43:40,820
WELL, THEN WHY ARE
YOU TRYING TO GIVE
HIM TO ME?
701
00:43:40,990 --> 00:43:44,740
IF HE IS SUCH A PRIZE,
WHY DON'T YOU KEEP HIM
AT YOUR HOUSE?
702
00:43:44,910 --> 00:43:47,410
I DON'T THINK
THAT'S VERY NICE.
703
00:43:47,580 --> 00:43:49,830
HE THINKS THE WORLD
OF YOU.
704
00:43:50,000 --> 00:43:51,120
WELL,
I HAVE GOTTEN ALONG
705
00:43:51,290 --> 00:43:52,710
ALL THESE YEARS
WITHOUT A MAN.
706
00:43:52,880 --> 00:43:55,000
I DON'T NEED MEN.
I DON'T TRUST MEN,
707
00:43:55,170 --> 00:43:57,630
AND THAT
IS THE SIMPLE TRUTH.
708
00:43:57,800 --> 00:43:59,460
I FOUND OUT
THE HARD WAY
709
00:43:59,630 --> 00:44:01,720
WHAT IT'S LIKE
TO OPEN YOUR HEART
TO A MAN.
710
00:44:01,880 --> 00:44:04,550
A BOY BROKE MY HEART
WHEN I WAS YOUNG,
MRS. INGALLS.
711
00:44:04,720 --> 00:44:07,260
HE BROKE IT SO BAD,
712
00:44:07,430 --> 00:44:09,810
SO BAD THAT I CRIED
FOR TWO WHOLE YEARS,
713
00:44:09,980 --> 00:44:12,190
AND I DO NOT NEED
A REPEAT PERFORMANCE.
714
00:44:12,350 --> 00:44:14,520
GOOD DAY,
MRS. INGALLS.
715
00:44:17,610 --> 00:44:20,440
GOOD DAY, MISS COOPER.
716
00:45:03,030 --> 00:45:04,740
HERE COMES LAURA.
717
00:45:04,910 --> 00:45:05,820
SO?
718
00:45:05,990 --> 00:45:07,490
SO, YOU SAID
YOU WANTED
TO APOLOGIZE
719
00:45:07,660 --> 00:45:09,280
FOR CALLING HER
A TOAD FACE.
720
00:45:09,450 --> 00:45:12,040
NOW'S YOUR CHANCE.
721
00:45:12,200 --> 00:45:13,790
YOU'RE RIGHT.
I WILL.
722
00:45:19,170 --> 00:45:22,510
[COYLY]
HI, NED.
723
00:45:22,670 --> 00:45:24,840
HI.
724
00:45:25,010 --> 00:45:29,180
I BROUGHT YOU AN EXTRA
PEANUT BUTTER SANDWICH.
725
00:45:29,350 --> 00:45:32,600
- FOR ME?
- UH-HUH.
726
00:45:32,770 --> 00:45:35,060
HERE.
727
00:45:35,230 --> 00:45:38,690
WELL, THANKS.
728
00:45:38,860 --> 00:45:41,520
MIND IF I SIT
NEXT TO YOU?
729
00:45:44,860 --> 00:45:46,400
GEE, IT SURE IS COZY
LIKE THIS,
730
00:45:46,570 --> 00:45:48,320
ISN'T IT, NED?
731
00:45:48,490 --> 00:45:51,330
IT'S NOT COZY.
IT'S CROWDED.
732
00:45:51,490 --> 00:45:56,790
THANKS
FOR THE SANDWICH.
733
00:45:56,960 --> 00:45:58,000
YOU KNOW, I WAS RIGHT.
734
00:45:58,170 --> 00:46:00,630
YOU ARE A TOAD FACE.
735
00:46:10,680 --> 00:46:13,390
[SIGHS]
736
00:46:13,560 --> 00:46:14,810
Caroline: SO,
IF I WERE YOU,
737
00:46:14,980 --> 00:46:17,230
I'D BE A LITTLE
MORE PATIENT
WITH HER, TOBY.
738
00:46:17,390 --> 00:46:19,310
AFTER ALL,
SHE'S BEEN
WARY OF MEN
739
00:46:19,480 --> 00:46:21,190
FOR A LONG,
LONG TIME.
740
00:46:21,360 --> 00:46:23,230
Toby: SHE DON'T
HAVE TO WORRY ABOUT ME.
741
00:46:23,400 --> 00:46:24,650
I'M THE LOYAL TYPE.
742
00:46:24,820 --> 00:46:26,570
AND IT WOULDN'T
HURT IF YOU CLEANED
YOURSELF UP
743
00:46:26,740 --> 00:46:28,740
A LITTLE BIT EITHER
AND GOT A JOB.
744
00:46:28,910 --> 00:46:30,740
THAT'S WHAT I NEED.
A NEW IMAGE.
745
00:46:30,910 --> 00:46:33,830
OH, CAROLINE,
WOULD YOU GIVE ME
A HAIRCUT?
746
00:46:33,990 --> 00:46:34,990
OF COURSE.
747
00:46:35,160 --> 00:46:37,080
WHAT ABOUT THE
OTHER PART, TOBY?
748
00:46:37,250 --> 00:46:38,660
THE JOB PART?
WE COULD USE A
HAND AT THE MILL.
749
00:46:38,830 --> 00:46:40,420
OH, LET'S NOT GET
CARRIED AWAY, CHARLES.
750
00:46:40,580 --> 00:46:41,710
ONE THING AT A TIME.
751
00:46:41,880 --> 00:46:44,590
UH, CAROLINE,
DO WE HAVE
ANY MORE ROAST?
752
00:46:44,760 --> 00:46:46,340
YES, THE HEAD
AND THE TAIL.
753
00:46:46,510 --> 00:46:48,380
HA HA.
754
00:47:02,020 --> 00:47:04,150
TOBY? COME ON, HURRY
UP. WE'LL BE LATE FOR CHURCH.
755
00:47:04,320 --> 00:47:09,030
Toby: COMING!
I'M COMING!
756
00:47:09,200 --> 00:47:11,700
HEY, YOU LOOK GREAT.
WHERE'D YOU GET
THE SUIT?
757
00:47:11,870 --> 00:47:13,490
THE MERCANTILE.
758
00:47:13,660 --> 00:47:14,830
WELL, HOW DID YOU
PAY FOR IT?
759
00:47:14,990 --> 00:47:17,450
I, UH...
CHARGED IT.
760
00:47:17,620 --> 00:47:18,750
YOU CHARGED IT?
I'M SURPRISED
761
00:47:18,910 --> 00:47:23,500
MRS. OLESON
LET YOU OPEN AN A--
762
00:47:23,670 --> 00:47:27,920
YOU PUT IT
ON MY BILL?
763
00:47:28,090 --> 00:47:29,630
ALL RIGHT,
NOW, TOBY, THIS
IS GOING TO STOP.
764
00:47:29,800 --> 00:47:30,880
YOU'RE GOING TO
GET A JOB.
765
00:47:31,050 --> 00:47:32,390
DON'T YOU YELL AT ME,
CHARLES INGALLS.
766
00:47:32,550 --> 00:47:33,720
IT'S ALL YOUR FAULT
I DON'T HAVE ANY MONEY.
767
00:47:33,890 --> 00:47:35,470
WHAT DO YOU MEAN,
MY FAULT?
768
00:47:35,640 --> 00:47:37,310
IF IT HADN'T BEEN
FOR YOU, I'D BE
IN FRISCO RIGHT NOW,
769
00:47:37,470 --> 00:47:40,060
MAKING A BUNDLE.
THERE'S NO GAMBLING
IN THIS ONE-HORSE TOWN.
770
00:47:40,230 --> 00:47:45,520
NOW, COME ON.
WE'RE LATE FOR CHURCH.
771
00:47:45,690 --> 00:47:47,150
OH...
772
00:47:47,320 --> 00:47:51,900
[ORGAN PLAYING SLOWLY]
773
00:47:56,200 --> 00:48:00,120
AMAZING GRACE
774
00:48:00,290 --> 00:48:05,210
HOW SWEET THE SOUND
775
00:48:05,380 --> 00:48:09,630
THAT SAVED A WRETCH
776
00:48:09,800 --> 00:48:13,680
LIKE ME
777
00:48:13,840 --> 00:48:17,930
I ONCE WAS LOST
778
00:48:18,100 --> 00:48:22,520
BUT NOW AM FOUND
779
00:48:22,690 --> 00:48:24,560
WAS BLIND
780
00:48:24,730 --> 00:48:30,360
BUT NOW I SEE
781
00:48:30,530 --> 00:48:34,910
'TWAS GRACE THAT TAUGHT
782
00:48:35,070 --> 00:48:39,200
MY HEART TO FEAR
783
00:48:39,370 --> 00:48:44,790
AND GRACE
MY FEARS RELIEVED
784
00:48:47,170 --> 00:48:51,010
HOW PRECIOUS DID
785
00:48:51,170 --> 00:48:55,380
THAT GRACE APPEAR
786
00:48:55,550 --> 00:48:57,800
THE HOUR
787
00:48:57,970 --> 00:49:03,060
I FIRST BELIEVED
788
00:49:09,610 --> 00:49:10,650
[CONGREGATION SITS DOWN]
789
00:49:10,820 --> 00:49:12,440
I HAVE A FEW
ANNOUNCEMENTS TO MAKE.
790
00:49:12,610 --> 00:49:15,070
THE ANNUAL TOWN DANCE
WILL TAKE PLACE THIS SATURDAY
791
00:49:15,240 --> 00:49:16,910
IN LARSON'S BARN,
792
00:49:17,070 --> 00:49:19,080
AND WE HAVE TWO BIRTHDAYS
THIS WEEK--
793
00:49:19,240 --> 00:49:21,490
FRANK FINNEGAN
ON WEDNESDAY
794
00:49:21,660 --> 00:49:24,330
AND AMANDA COOPER
ON SATURDAY.
795
00:49:50,110 --> 00:49:52,270
Toby: CHARLES!
796
00:49:52,440 --> 00:49:54,110
- CHARLES!
- YEAH?
797
00:49:54,280 --> 00:49:56,240
- I'M GOING TO DO IT.
- YOU'RE GOING TO DO WHAT?
798
00:49:56,410 --> 00:49:57,780
WORK. I'VE GOT TO
MAKE SOME MONEY
799
00:49:57,950 --> 00:49:59,370
TO BUY AMANDA
A BIRTHDAY PRESENT.
800
00:49:59,530 --> 00:50:00,780
HEY, WELL,
THAT'S GREAT, TOBY.
801
00:50:00,950 --> 00:50:02,790
YOU CAN ALSO PAY
FOR YOUR SUIT.
START TOMORROW.
802
00:50:02,950 --> 00:50:05,200
YEAH, YEAH.
SURE.
803
00:50:21,220 --> 00:50:22,600
HOW ARE YOU,
MISS COOPER?
804
00:50:22,760 --> 00:50:26,060
I'M JUST FINE,
THANK YOU, MR. NOE.
805
00:50:26,230 --> 00:50:28,270
OH, FUNNY
OUR STOPPING HERE
806
00:50:28,440 --> 00:50:31,520
IN FRONT OF MY PLACE
OF EMPLOYMENT.
807
00:50:31,690 --> 00:50:33,230
WELL, MR. NOE,
I DIDN'T KNOW
808
00:50:33,400 --> 00:50:34,530
THAT YOU
WERE WORKING.
809
00:50:34,690 --> 00:50:38,070
OH, YES. IT'S HARD
FOR A MAN LIKE MYSELF
810
00:50:38,240 --> 00:50:41,870
TO REMAIN IDLE
FOR LONG.
811
00:50:42,030 --> 00:50:43,240
WOULD YOU ALLOW ME
812
00:50:43,410 --> 00:50:47,040
THE HONOR OF WALKING
YOU HOME?
813
00:50:47,210 --> 00:50:50,960
I'M SURE I'D BE
VERY PLEASED.
814
00:50:58,180 --> 00:51:00,380
[LAUGHING]
815
00:51:00,550 --> 00:51:01,800
Toby: AND HE SAID TO ME,
816
00:51:01,970 --> 00:51:03,510
"DO YOU THINK
IT WILL RAIN?"
817
00:51:03,680 --> 00:51:05,680
AND I SAID,
"IT ALWAYS HAS."
818
00:51:05,850 --> 00:51:06,930
[LAUGHING]
819
00:51:07,100 --> 00:51:08,520
AND I--HE SAID
TO ME AGAIN,
820
00:51:08,690 --> 00:51:10,020
HE SAID, "DO YOU
THINK IT WILL SNOW?"
821
00:51:10,190 --> 00:51:13,270
I SAID,
"IT ALWAYS HAS."
822
00:51:13,440 --> 00:51:16,570
OH, MR. NOE,
YOU ARE SO FUNNY.
823
00:51:16,740 --> 00:51:19,030
I REALLY ENJOY
YOUR SENSE OF HUMOR.
824
00:51:19,200 --> 00:51:21,030
OH, I'M GLAD.
AND YOU...
825
00:51:21,200 --> 00:51:22,700
YOU WOULD MAKE ME
SO HAPPY
826
00:51:22,870 --> 00:51:25,790
IF YOU WOULD
CALL ME TOBY.
827
00:51:25,950 --> 00:51:28,500
ALL RIGHT.
TOBY IT IS.
828
00:51:28,660 --> 00:51:31,830
HA HA HA.
THANK YOU, AMANDA.
829
00:51:32,000 --> 00:51:34,250
[LAUGHING NERVOUSLY]
830
00:51:34,420 --> 00:51:36,170
AH, WELL, UH,
I WANT TO THANK YOU
831
00:51:36,340 --> 00:51:39,670
FOR A DELIGHTFUL
AFTERNOON.
832
00:51:39,840 --> 00:51:42,800
OH, IT WAS MY PLEASURE.
833
00:51:42,970 --> 00:51:44,890
WOULD YOU ALLOW ME
TO ESCORT YOU
834
00:51:45,060 --> 00:51:48,390
TO THE DANCE
SATURDAY NIGHT?
835
00:51:48,560 --> 00:51:49,890
OH, YES.
836
00:51:50,060 --> 00:51:51,190
AND, UM...
837
00:51:51,350 --> 00:51:55,770
WOULD YOU LIKE TO COME
TO DINNER ON THURSDAY?
838
00:51:55,940 --> 00:51:57,780
TRY AND STOP ME.
839
00:51:57,940 --> 00:51:59,570
WHAT TIME
SHALL I COME?
840
00:51:59,740 --> 00:52:02,400
7:00.
841
00:52:21,260 --> 00:52:24,050
TILL THURSDAY,
842
00:52:24,220 --> 00:52:26,800
MY SOUTHERN ROSE.
843
00:53:19,570 --> 00:53:23,320
[SAW BUZZING]
844
00:53:34,660 --> 00:53:39,460
[GARVEY LAUGHING]
845
00:53:42,760 --> 00:53:45,550
Toby: HMM...
THAT'S PRETTY.
846
00:53:45,720 --> 00:53:47,680
HMM, THAT'S PRETTY.
847
00:53:47,840 --> 00:53:49,890
THAT'S PRETTY, TOO.
848
00:53:50,060 --> 00:53:51,600
SO'S THAT.
849
00:53:51,770 --> 00:53:54,430
WELL, TOBY...
850
00:53:54,600 --> 00:53:56,190
WHAT SHALL IT BE?
851
00:53:56,350 --> 00:53:58,150
WELL,
THERE ARE SO MANY
TO CHOOSE FROM,
852
00:53:58,310 --> 00:54:00,770
I--I CAN'T
MAKE UP MY MIND.
853
00:54:00,940 --> 00:54:03,190
WHICH ONE WOULD
YOUR MISSIS LIKE?
854
00:54:03,360 --> 00:54:05,530
- THE MOST EXPENSIVE ONE.
- HA HA HA.
855
00:54:05,700 --> 00:54:11,200
BUT IF YOU ASK ME,
THIS IS THE PRETTIEST ONE.
856
00:54:11,370 --> 00:54:12,870
I THINK
YOU'RE RIGHT.
857
00:54:13,040 --> 00:54:14,290
I'LL TAKE IT.
858
00:54:14,450 --> 00:54:17,040
GOOD. I'VE GOT
A LOVELY BOX FOR YOU.
859
00:54:17,210 --> 00:54:19,120
IT'S SOMEWHERE
IN THE STOREROOM.
I'LL GET IT.
860
00:54:19,290 --> 00:54:21,210
OH, THANKS, NELS.
861
00:54:21,380 --> 00:54:23,670
BOY, I HOPE
SHE LIKES IT.
862
00:54:23,840 --> 00:54:26,380
[BELL RINGS]
863
00:54:29,260 --> 00:54:31,050
UHH!
864
00:54:44,360 --> 00:54:45,610
YOO-HOO!
865
00:54:45,780 --> 00:54:47,110
ANYBODY HERE?
866
00:54:47,280 --> 00:54:48,570
Nels: I'LL BE
RIGHT THERE!
867
00:54:48,740 --> 00:54:53,240
OH, THAT'S ALL RIGHT.
I'LL JUST LOOK AROUND.
868
00:54:53,410 --> 00:54:55,080
BLANKETS...
869
00:54:55,250 --> 00:54:57,960
OOH! DRESSES!
870
00:54:58,120 --> 00:55:02,380
GREEN DOESN'T
BECOME YOUR BEAUTY.
871
00:55:02,540 --> 00:55:06,880
OH! OOH!
872
00:55:07,050 --> 00:55:11,090
OH, MR. NOE!
PEEK-A-BOO!
873
00:55:11,260 --> 00:55:12,430
YOU DEVIL, YOU.
874
00:55:12,600 --> 00:55:16,310
OH, SNEAKING IN HERE
TO SURPRISE ME.
875
00:55:16,470 --> 00:55:18,230
NO, I WASN'T
SNEAKING IN TO...I--
876
00:55:18,390 --> 00:55:19,440
HAVE YOU BEEN THINKING
877
00:55:19,600 --> 00:55:21,730
ABOUT OUR PICNIC
THE OTHER DAY?
878
00:55:21,900 --> 00:55:24,860
EVERY TIME I TOUCH MY RIBS.
I THINK THEY'RE BROKEN.
879
00:55:25,030 --> 00:55:26,820
OH, I'M SO SORRY
ABOUT THAT,
880
00:55:26,990 --> 00:55:30,610
BUT YOU
REMINDED ME SO MUCH
OF MY LATE HUSBAND.
881
00:55:30,780 --> 00:55:31,820
[LAUGHS NERVOUSLY]
882
00:55:31,990 --> 00:55:33,370
NOW I KNOW HOW HE DIED.
883
00:55:33,530 --> 00:55:38,450
[GIGGLING] OH...
884
00:55:38,620 --> 00:55:42,580
BUT YOU'RE ALIVE.
885
00:55:42,750 --> 00:55:44,630
HEH HEH.
886
00:55:44,790 --> 00:55:46,420
HERE WE GO, TOBY.
887
00:55:46,590 --> 00:55:48,960
- OH!
- THANKS, NELS.
888
00:55:49,130 --> 00:55:50,590
SETS IT OFF JUST RIGHT,
DOESN'T IT?
889
00:55:50,760 --> 00:55:56,640
OH, MR. NOE!
YOU SHOULDN'T HAVE!
890
00:55:56,810 --> 00:55:58,310
I--I DIDN'T!
891
00:55:58,480 --> 00:56:00,890
OH, I KNOW YOU WANTED
TO SURPRISE ME,
892
00:56:01,060 --> 00:56:03,520
BUT, OH...
893
00:56:03,690 --> 00:56:04,980
KISS ME!
894
00:56:05,150 --> 00:56:07,320
KISS ME NOW!
895
00:56:07,480 --> 00:56:09,280
Nels: WHOA!
896
00:56:25,000 --> 00:56:29,630
AMANDA,
THIS IS DELICIOUS.
897
00:56:29,800 --> 00:56:31,260
YOU MEAN IT, TOBY?
898
00:56:31,420 --> 00:56:33,470
OF COURSE I MEAN IT.
899
00:56:33,640 --> 00:56:36,680
FOOD IS IMPORTANT
TO ME.
900
00:56:36,850 --> 00:56:37,850
MY FATHER ALWAYS SAID,
901
00:56:38,010 --> 00:56:43,060
"SON, COOKING IS HALF
OF A MARRIAGE."
902
00:56:53,990 --> 00:56:55,610
OH...
903
00:57:02,000 --> 00:57:07,130
AMANDA, I HAVE
A SURPRISE FOR YOU.
904
00:57:07,290 --> 00:57:12,880
I WAS...GOING
TO GIVE IT TO YOU
ON YOUR BIRTHDAY,
905
00:57:13,050 --> 00:57:15,930
BUT HERE.
906
00:57:29,020 --> 00:57:30,440
OPEN IT.
907
00:57:41,080 --> 00:57:43,580
IT'S, UM...
908
00:57:43,750 --> 00:57:46,040
IT'S VERY PRETTY.
909
00:57:46,210 --> 00:57:48,500
IT'S MY WAY OF SAYING
910
00:57:48,670 --> 00:57:52,630
I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU ALL MY LIFE.
911
00:57:56,760 --> 00:57:58,010
TOBY, UM...
912
00:57:58,180 --> 00:58:00,350
I WANT YOU
TO GO HOME NOW.
913
00:58:00,510 --> 00:58:03,930
HOME?
914
00:58:04,100 --> 00:58:05,270
WHY?
915
00:58:05,440 --> 00:58:07,980
I JUST WANT YOU
TO GO HOME,
THAT'S ALL.
916
00:58:08,150 --> 00:58:11,060
AMANDA, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
917
00:58:11,230 --> 00:58:13,820
I HAVE BEEN
THINKING ABOUT THIS
FOR A LONG TIME,
918
00:58:13,990 --> 00:58:16,610
AND WE ARE JUST
TOO DIFFERENT,
919
00:58:16,780 --> 00:58:19,110
YOU AND I.
920
00:58:19,280 --> 00:58:20,450
I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
921
00:58:20,620 --> 00:58:22,330
YOU--YOU NEED ME.
922
00:58:22,490 --> 00:58:25,120
I DON'T NEED ANYONE.
923
00:58:25,290 --> 00:58:28,120
TOBY, YOU HAVE
BEEN A TRAMP
MOST OF YOUR LIFE.
924
00:58:28,290 --> 00:58:29,750
WHY, I COULD NEVER
SETTLE DOWN
925
00:58:29,920 --> 00:58:31,420
WITH ANYONE LIKE
THAT. NEVER!
926
00:58:31,590 --> 00:58:33,840
BUT I'M WORKING NOW,
AND I'M WILLING TO...
927
00:58:34,010 --> 00:58:36,260
TO WORK ALL THE REST
OF MY DAYS.
928
00:58:36,420 --> 00:58:37,630
IT JUST
WOULDN'T WORK.
929
00:58:37,800 --> 00:58:40,220
NOW, THERE ARE
A MILLION REASONS.
930
00:58:40,390 --> 00:58:43,310
BUT...WELL,
NAME ONE.
931
00:58:43,470 --> 00:58:46,640
UP TILL NOW,
YOU'RE TALKING NONSENSE.
932
00:58:46,810 --> 00:58:47,810
ALL RIGHT.
933
00:58:47,980 --> 00:58:49,100
I'M GOING TO
SAY THIS,
934
00:58:49,270 --> 00:58:52,360
AND YOU ARE
FORCING ME TO.
935
00:58:52,520 --> 00:58:55,530
TOBY, YOU ARE
TOO OLD FOR ME.
936
00:58:55,690 --> 00:58:57,280
I MEAN IT,
TOO OLD.
937
00:58:57,450 --> 00:58:59,360
AND, UM...
938
00:58:59,530 --> 00:59:03,200
UH, ANYWAY,
UH, THE MAN
I HAD IN MIND
939
00:59:03,370 --> 00:59:08,370
IS, UM, MUCH
BETTER LOOKING
THAN YOU ARE.
940
00:59:12,750 --> 00:59:15,670
I AM TRULY SORRY
941
00:59:15,840 --> 00:59:21,930
THAT IT HAS TO
END LIKE THIS.
942
00:59:46,950 --> 00:59:49,410
HERE'S YOUR BROACH.
943
00:59:54,090 --> 00:59:56,880
YOU KEEP IT.
944
00:59:57,050 --> 01:00:00,380
IT WOULDN'T LOOK GOOD
ON ME ANYWAY.
945
01:00:07,430 --> 01:00:10,270
[DOOR CLOSES]
946
01:00:13,770 --> 01:00:17,980
[CRYING]
947
01:00:23,200 --> 01:00:26,490
I DON'T KNOW
WHAT WENT WRONG.
948
01:00:26,660 --> 01:00:29,910
WHAT?
949
01:00:30,080 --> 01:00:32,830
I KNOW SHE LIKED ME.
950
01:00:33,000 --> 01:00:35,960
I DIDN'T DREAM
THAT WHOLE AFTERNOON.
951
01:00:36,130 --> 01:00:39,550
DID I?
952
01:00:39,710 --> 01:00:41,550
WOMEN.
953
01:00:41,720 --> 01:00:46,090
WOMEN.
WHAT DO THEY WANT?
954
01:00:46,260 --> 01:00:48,390
YOU CAN'T LIVE
WITH THEM,
955
01:00:48,560 --> 01:00:52,980
YOU CAN'T LIVE
WITHOUT THEM.
956
01:00:53,140 --> 01:00:55,020
I'M SORRY.
957
01:00:55,190 --> 01:00:58,770
I DON'T KNOW WHY
I'M TELLING YOU
ALL MY TROUBLES.
958
01:00:58,940 --> 01:01:03,400
HA HA HA.
I'LL GET YOU A DRINK.
959
01:01:30,350 --> 01:01:34,230
[SLURRED SPEECH]
THEN SHE TOLD ME
I WAS TOO OLD
960
01:01:34,390 --> 01:01:37,480
AND THAT
I WAS A TRAMP.
961
01:01:37,650 --> 01:01:41,110
I WORKED MY BUTT OFF
TO GET THAT BROACH FOR HER,
962
01:01:41,280 --> 01:01:45,950
AND SHE CALLED ME A TRAMP.
963
01:01:46,110 --> 01:01:48,320
AND I TOOK IT.
964
01:01:48,490 --> 01:01:53,160
I JUST SAT THERE
AND TOOK IT.
965
01:01:53,330 --> 01:01:57,080
WELL, I'M JUST GOING
TO TELL HER WHAT'S WHAT.
966
01:01:59,540 --> 01:02:01,340
[POUNDING ON DOOR]
967
01:02:01,500 --> 01:02:04,670
Toby, yelling:
OPEN UP!
LET ME IN!
968
01:02:04,840 --> 01:02:06,930
OPEN UP!
OPEN UP!
969
01:02:07,090 --> 01:02:08,970
GO HOME.
YOU HEAR ME?
970
01:02:09,140 --> 01:02:10,600
I HAVE SOMETHING
TO SAY!
971
01:02:10,760 --> 01:02:13,770
IF YOU DON'T OPEN UP,
I'LL YELL SO LOUD,
972
01:02:13,930 --> 01:02:18,850
THE WHOLE TOWN
WILL HEAR.
973
01:02:19,020 --> 01:02:20,110
ALL RIGHT.
974
01:02:20,270 --> 01:02:22,150
SPEAK YOUR PIECE.
I NEED MY SLEEP.
975
01:02:22,320 --> 01:02:25,030
ALL RIGHT,
I'LL SPEAK MY PIECE.
976
01:02:25,190 --> 01:02:27,450
FIRST OF ALL,
YOU'RE OLDER THAN I AM.
977
01:02:27,610 --> 01:02:29,820
ANYONE CAN SEE THAT.
978
01:02:29,990 --> 01:02:31,490
I'M DOING YOU
THE FAVOR.
979
01:02:31,660 --> 01:02:32,620
SECOND OF ALL,
980
01:02:32,790 --> 01:02:34,450
I'M BETTER LOOKING
THAN YOU.
981
01:02:34,620 --> 01:02:37,790
DON'T YOU DARE
CALL ME UGLY.
982
01:02:37,960 --> 01:02:40,380
I NEVER SAID THAT.
983
01:02:40,540 --> 01:02:41,880
THAT'S ALL
A LOT OF LIES.
984
01:02:42,040 --> 01:02:43,090
NONE OF THAT
IS THE REAL REASON
985
01:02:43,250 --> 01:02:45,590
WHY YOU'RE TRYING
TO BREAK US UP.
986
01:02:45,760 --> 01:02:47,090
YOU'RE AFRAID
OF FEELINGS.
987
01:02:47,260 --> 01:02:48,340
YOU'RE AFRAID
OF LIVING.
988
01:02:48,510 --> 01:02:51,430
YOU'RE AFRAID
OF NEEDING ME.
989
01:02:51,600 --> 01:02:52,970
THAT IS RIDICULOUS.
990
01:02:53,140 --> 01:02:55,810
NOT SO RIDICULOUS
AS TALKING
TO THAT DUMB CAT.
991
01:02:55,980 --> 01:03:00,060
[MEOW]
992
01:03:00,230 --> 01:03:03,190
YOU HAVE SAID YOUR PIECE.
YOU CAN GO NOW.
993
01:03:28,630 --> 01:03:32,180
I HAD LOVED YOU.
994
01:03:37,600 --> 01:03:39,100
SPEND THE REST
OF YOUR LIFE
995
01:03:39,270 --> 01:03:43,860
TALKING
TO THAT DUMB CAT.
996
01:04:10,970 --> 01:04:13,930
Charles: EVERY SUBJECT
ISN'T MY FAVORITE SUBJECT.
997
01:04:14,100 --> 01:04:18,810
YOU GOT TO WORK
AT IT.
998
01:04:18,980 --> 01:04:20,770
- GOOD MORNING, TOBY.
- MORNING.
999
01:04:20,940 --> 01:04:22,640
I'LL GET
YOUR BREAKFAST
FOR YOU.
1000
01:04:22,810 --> 01:04:23,980
OH, NO, THANK YOU,
CAROLINE.
1001
01:04:24,150 --> 01:04:27,270
I'M NOT HUNGRY.
1002
01:04:35,160 --> 01:04:37,780
CHARLES,
I'D APPRECIATE IT
1003
01:04:37,950 --> 01:04:42,290
IF YOU'D TAKE ME
TO THE TRAIN STATION
TODAY.
1004
01:04:44,830 --> 01:04:47,170
SURE, IF THAT'S
WHAT YOU WANT, TOBY.
1005
01:04:47,340 --> 01:04:49,420
TOBY, PLEASE
DON'T GO.
1006
01:04:49,590 --> 01:04:52,340
SHE WAS MEAN TO YOU.
WE WEREN'T.
1007
01:04:52,510 --> 01:04:54,680
AND THE DANCE
IS TONIGHT.
1008
01:04:54,840 --> 01:04:59,350
WHO'S GOING TO PLAY
THE ACCORDION?
1009
01:04:59,520 --> 01:05:01,020
PLEASE, TOBY.
1010
01:05:01,180 --> 01:05:03,390
STAY WITH US,
PLEASE.
1011
01:05:07,610 --> 01:05:09,520
ALL RIGHT.
1012
01:05:09,690 --> 01:05:12,490
I'LL GO THE FIRST THING
IN THE MORNING.
1013
01:05:24,170 --> 01:05:25,870
HALF-PINT?
1014
01:05:26,040 --> 01:05:28,210
HEY, COME ON.
EVERYBODY'S READY.
1015
01:05:28,380 --> 01:05:30,210
DO I HAVE TO GO, PA?
1016
01:05:30,380 --> 01:05:31,630
NOW, COME ON.
ONCE YOU GET THERE,
1017
01:05:31,800 --> 01:05:33,090
YOU'RE GOING TO HAVE
A GOOD TIME.
1018
01:05:33,260 --> 01:05:35,760
CAN'T I JUST STAY HOME
AND TAKE CARE OF BABY GRACE?
1019
01:05:35,930 --> 01:05:38,510
MRS. TERHUNE IS
GOING TO TAKE CARE
OF BABY GRACE.
1020
01:05:38,680 --> 01:05:40,060
AND YOU TOLD ME
YOURSELF
1021
01:05:40,220 --> 01:05:42,060
THERE'S GOING TO BE
A LOT OF GIRLS THERE
WITHOUT BEAUS.
1022
01:05:42,220 --> 01:05:43,430
YEAH, NELLIE OLESON.
1023
01:05:43,600 --> 01:05:45,640
AND THE ONLY REASON
WHY BOYS WILL ASK HER
TO DANCE
1024
01:05:45,810 --> 01:05:50,070
IS BECAUSE SHE BRINGS
A 10-POUND BAG OF CANDY
WITH HER.
1025
01:05:50,230 --> 01:05:51,900
LOTS OF BOYS
ARE GOING TO
ASK YOU TO DANCE,
1026
01:05:52,070 --> 01:05:53,320
AND BESIDES, I WANT
TO HAVE A DANCE
1027
01:05:53,490 --> 01:05:57,360
WITH MY BEST
GIRL, TOO.
1028
01:05:57,530 --> 01:06:00,620
ALL RIGHT.
I'LL BE RIGHT DOWN.
1029
01:06:00,790 --> 01:06:02,240
THAT'S MY GIRL.
1030
01:06:07,580 --> 01:06:10,710
WHAT A FUN NIGHT.
1031
01:06:10,880 --> 01:06:14,210
I GET TO DANCE
WITH MY BROTHER
AND MY PA.
1032
01:06:14,380 --> 01:06:18,260
[ACCORDION PLAYING]
1033
01:07:42,930 --> 01:07:44,350
[MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
1034
01:07:44,510 --> 01:07:46,060
ISN'T THIS NICE,
PERCY?
1035
01:07:46,220 --> 01:07:49,350
JUST YOU AND ME
ON MY BIRTHDAY.
1036
01:07:49,520 --> 01:07:51,980
[MEOW]
1037
01:07:52,150 --> 01:07:54,400
THEY PLAY THAT MUSIC
SO LOUD, IT...
1038
01:07:54,570 --> 01:07:57,070
IT WOULD WAKE THE DEAD.
1039
01:07:57,230 --> 01:08:00,400
PROBABLY
THAT TOBY NOE'S FAULT.
1040
01:08:00,570 --> 01:08:02,820
HE'S SO OLD,
HE DIDN'T KNOW HE'S DEAF.
1041
01:08:02,990 --> 01:08:07,490
HE CAN'T EVEN HEAR IT.
1042
01:08:07,660 --> 01:08:11,160
STOP PLAYING
WITH THAT BROACH.
1043
01:08:11,330 --> 01:08:14,290
DID YOU UNDERSTAND ME?
1044
01:08:14,460 --> 01:08:16,170
[MEOW]
1045
01:08:16,340 --> 01:08:18,590
WELL, OF COURSE YOU DIDN'T.
1046
01:08:18,760 --> 01:08:20,970
YOU'RE A CAT.
1047
01:08:21,130 --> 01:08:24,010
I'M TALKING TO A CAT.
1048
01:08:24,180 --> 01:08:29,270
I AM TALKING TO A CAT!
1049
01:08:29,430 --> 01:08:31,480
THAT MAN LOVES ME,
1050
01:08:31,640 --> 01:08:35,940
AND I'M TALKING TO A CAT.
1051
01:08:41,610 --> 01:08:44,780
[LIVELY SONG PLAYING]
1052
01:09:46,470 --> 01:09:49,640
[APPLAUSE]
1053
01:10:03,650 --> 01:10:04,820
BEAUTIFUL DREAMER.
1054
01:10:04,990 --> 01:10:07,990
[PLAYING BEAUTIFUL DREAMER]
1055
01:11:17,770 --> 01:11:21,230
LAURA?
1056
01:11:21,400 --> 01:11:26,320
I'M SORRY I CALLED YOU
A TOAD FACE.
1057
01:11:26,490 --> 01:11:31,700
I'M SORRY I DIDN'T
LISTEN TO YOUR QUESTION.
1058
01:11:31,870 --> 01:11:34,120
CAN I HAVE THIS DANCE?
72156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.