Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:18,718 --> 00:00:20,118
Lori Wescott?
3
00:00:20,152 --> 00:00:20,920
Yes.
4
00:00:20,952 --> 00:00:22,788
Your password is
humming bird.
5
00:00:22,821 --> 00:00:24,323
You're from
LifeLine?
6
00:00:24,356 --> 00:00:25,591
Mmhmm.
7
00:00:25,623 --> 00:00:27,092
Is everything okay?
8
00:00:27,126 --> 00:00:29,262
No, it's not.
9
00:00:29,295 --> 00:00:32,198
In thirty-three days you're
gonna die.
10
00:01:03,262 --> 00:01:05,564
No, no, no, no,
no, no, no.
11
00:01:06,498 --> 00:01:08,533
I am so sorry to bother
you Mr. Chlewicki.
12
00:01:08,566 --> 00:01:10,769
I am such a klutz.
13
00:01:10,802 --> 00:01:13,506
Hey you got to be
more careful.
14
00:01:13,539 --> 00:01:15,373
Are you sure this
is safe?
15
00:01:15,406 --> 00:01:17,709
Yea, we're fine.
16
00:01:17,742 --> 00:01:20,312
I will die of embarrassment
if I lose Todd's ring
17
00:01:20,346 --> 00:01:23,850
before we're even
married.
18
00:01:23,882 --> 00:01:26,685
Is this what you're
looking for?
19
00:01:33,558 --> 00:01:35,727
Help! Somebody
help, please!
20
00:01:35,760 --> 00:01:39,364
Help! Somebody pl-
21
00:01:45,971 --> 00:01:48,240
2471 just went red.
22
00:01:48,274 --> 00:01:49,575
Give me agent
Connor, Hooks.
23
00:02:00,718 --> 00:02:02,320
It has to be for you.
24
00:02:02,353 --> 00:02:04,656
You jumped last.
25
00:02:08,326 --> 00:02:10,429
Yes?
26
00:02:10,461 --> 00:02:13,165
Sure, no problem.
27
00:02:16,669 --> 00:02:18,905
See you next month.
28
00:02:28,747 --> 00:02:30,349
Thirty-one year
old female,
29
00:02:30,382 --> 00:02:32,284
I'm betting an accident
of some kind.
30
00:02:32,318 --> 00:02:35,288
We'll know soon
enough.
31
00:02:49,835 --> 00:02:52,438
Fix position. Jump.
32
00:02:56,675 --> 00:02:59,512
Help! Somebody help,
please!
33
00:02:59,544 --> 00:03:04,216
Help! Somebody please,
anybody help!
34
00:03:09,655 --> 00:03:11,790
Get me the hell
out of h-
35
00:03:12,424 --> 00:03:14,227
- Hummingbird, the
passwords hummingbird.
36
00:03:14,259 --> 00:03:15,627
Do you understand?
37
00:03:15,661 --> 00:03:17,629
You're from LifeLine?
38
00:03:17,663 --> 00:03:19,999
But you didn't even try
to save him.
39
00:03:20,032 --> 00:03:23,203
That's not my client.
40
00:03:26,671 --> 00:03:30,442
Now let me be very clear,
LifeLine saved my life.
41
00:03:31,509 --> 00:03:33,878
I have to say it's surreal to
even say that out loud.
42
00:03:33,912 --> 00:03:35,681
'Cause look, you know,
there's a lot of things
43
00:03:35,713 --> 00:03:37,282
that you could spend
money on.
44
00:03:37,316 --> 00:03:39,252
There's a lot of things that
we all spend money on.
45
00:03:39,284 --> 00:03:41,486
I have definitely bought
some awesomely,
46
00:03:41,520 --> 00:03:44,423
unnecessary stuff.
47
00:03:44,455 --> 00:03:48,026
But LifeLine is something
you absolutely need.
48
00:03:48,060 --> 00:03:50,795
The truth is, I like to keep
my personal life private
49
00:03:50,829 --> 00:03:52,731
and LifeLine always
respects that.
50
00:03:52,764 --> 00:03:55,033
It was painless, didn't
feel a thing.
51
00:03:55,067 --> 00:03:58,504
But I'll share this with you,
every night before I sleep,
52
00:03:58,537 --> 00:04:01,574
I think of how close I came
to actually dying.
53
00:04:01,606 --> 00:04:04,477
Does it really matter
how it all works?
54
00:04:04,509 --> 00:04:08,913
What matters is this,
something unspeakable
55
00:04:08,947 --> 00:04:10,983
was supposed to
go down,
56
00:04:11,015 --> 00:04:13,019
but LifeLine made sure
that it didn't.
57
00:04:13,051 --> 00:04:16,255
And you can't put a
price on that.
58
00:04:18,423 --> 00:04:20,459
Miranda, nice to
see you again.
59
00:04:20,492 --> 00:04:22,595
I hear you've been having
second thoughts.
60
00:04:22,627 --> 00:04:25,463
I can't get a straight
answer from your people
61
00:04:25,497 --> 00:04:27,500
about how this
gizmo works.
62
00:04:27,533 --> 00:04:30,970
It's not scary, our LifeLine
device simply scans your vitals
63
00:04:31,002 --> 00:04:34,072
and is in constant communication
with our surveillance systems.
64
00:04:34,105 --> 00:04:37,810
The result is unprecedented
personal protection.
65
00:04:37,843 --> 00:04:40,780
You can find me that
fast, wherever I am?
66
00:04:40,812 --> 00:04:43,515
It's a lot less
complicated than it sounds.
67
00:04:43,548 --> 00:04:45,884
Have you ever lost
your cell phone?
68
00:04:45,918 --> 00:04:49,555
I lost it all the time until
my son put some sort of
69
00:04:49,588 --> 00:04:51,557
find your phone
app on it.
70
00:04:51,589 --> 00:04:53,558
Yes! That's exactly
what this is,
71
00:04:53,591 --> 00:04:55,894
a find Miranda app.
72
00:04:55,927 --> 00:04:57,862
If our GPS computers tell
us something is wrong,
73
00:04:57,896 --> 00:05:00,699
we respond immediately
to fix it.
74
00:05:00,733 --> 00:05:03,769
So this thing that
you're implanting
75
00:05:03,802 --> 00:05:06,004
always knows where
I am?
76
00:05:06,038 --> 00:05:09,042
I assure you, your information
is kept very private.
77
00:05:14,079 --> 00:05:19,518
I consider myself
overprotective,
78
00:05:19,550 --> 00:05:22,555
but I looked away for
just one moment,
79
00:05:22,588 --> 00:05:26,092
and that's all it took for
him to run into the street.
80
00:05:26,125 --> 00:05:30,995
A car sped around the corner,
didn't even see him.
81
00:05:31,028 --> 00:05:35,433
But my baby had
one of these.
82
00:05:35,466 --> 00:05:38,803
A LifeLine agent swooped
in from nowhere
83
00:05:38,836 --> 00:05:41,473
and saved his life.
84
00:05:41,507 --> 00:05:43,509
It was incredible,
Miranda.
85
00:05:45,009 --> 00:05:48,913
I can't imagine how I would've
lived with myself if he-
86
00:05:48,947 --> 00:05:54,120
If I hadn't done everything
possible to protect him.
87
00:05:58,423 --> 00:06:00,425
Okay.
88
00:06:02,694 --> 00:06:05,698
You won't feel a thing.
89
00:06:15,740 --> 00:06:17,642
Welcome to LifeLine,
Miranda.
90
00:06:17,675 --> 00:06:20,913
You are now one of the
most secure people in the world.
91
00:06:20,946 --> 00:06:23,416
Your password is
sparrow.
92
00:06:23,449 --> 00:06:25,718
Hopefully you will never
need it, but if a LifeLine
93
00:06:25,750 --> 00:06:27,585
agent is needed, that
is the password
94
00:06:27,619 --> 00:06:29,488
they will use to
identify themselves,
95
00:06:29,521 --> 00:06:30,689
Sparrow.
96
00:06:30,721 --> 00:06:33,091
That's right,
Miranda.
97
00:06:37,762 --> 00:06:39,965
Right this way.
98
00:06:41,567 --> 00:06:42,535
Can I have my
son back?
99
00:06:42,567 --> 00:06:45,737
And next time you use my
family to close a sale,
100
00:06:45,771 --> 00:06:48,007
I get half the
commission.
101
00:06:49,107 --> 00:06:51,477
This is Jasmine.
102
00:06:51,509 --> 00:06:54,146
Yes sir, right away.
103
00:07:04,889 --> 00:07:06,524
Nervous?
104
00:07:06,557 --> 00:07:07,625
Should I be?
105
00:07:07,658 --> 00:07:10,562
If you're smart.
106
00:07:10,596 --> 00:07:13,031
Then yes, I'm very
nervous.
107
00:07:13,064 --> 00:07:15,100
You're very good at what
you do, Jasmine.
108
00:07:15,132 --> 00:07:17,101
And loyal.
109
00:07:17,134 --> 00:07:19,872
Thank you, I really
like working for this company.
110
00:07:19,904 --> 00:07:22,674
I'd like to offer you
a promotion, case director.
111
00:07:22,708 --> 00:07:25,478
You picked the
right woman.
112
00:07:25,511 --> 00:07:28,914
It's a position that
comes with great rewards
113
00:07:28,947 --> 00:07:31,649
and also confidential
information.
114
00:07:31,682 --> 00:07:33,185
Are you asking if I
can keep a secret?
115
00:07:33,218 --> 00:07:34,353
I'm not asking.
116
00:07:34,386 --> 00:07:39,692
If you take this job, you
will keep them, understood?
117
00:07:39,725 --> 00:07:41,861
Okay.
118
00:07:41,894 --> 00:07:43,262
Great.
119
00:07:43,295 --> 00:07:45,865
Let's get you started.
120
00:07:45,898 --> 00:07:47,266
Now the devise we install
into our clients
121
00:07:47,298 --> 00:07:49,033
is not quite what
we say it is.
122
00:07:49,067 --> 00:07:50,769
But you suspected that,
didn't you?
123
00:07:50,802 --> 00:07:52,938
Yeah, it is much, much
more than that.
124
00:07:52,971 --> 00:07:54,639
It's constantly receiving
transmissions
125
00:07:54,673 --> 00:07:56,675
of your vital signs
from itself,
126
00:07:56,708 --> 00:07:58,711
thirty-three days in
the future.
127
00:07:58,744 --> 00:08:01,080
What do you mean
in the future?
128
00:08:01,112 --> 00:08:03,781
If the device receives
a warning
129
00:08:03,814 --> 00:08:06,685
of an upcoming death
in the future,
130
00:08:06,718 --> 00:08:10,289
we can take action today,
in the present.
131
00:08:10,322 --> 00:08:12,792
What kind of action?
132
00:08:15,259 --> 00:08:17,262
How's it going, Jay?
133
00:08:17,295 --> 00:08:25,737
Setting jump coordinates,
north 34 mark 1005894.
134
00:08:25,771 --> 00:08:31,143
West 118 mark
3274093.
135
00:08:31,175 --> 00:08:35,181
Jump windows closing fast,
no time to waste.
136
00:08:44,155 --> 00:08:48,026
You're sending him
into the future?
137
00:08:48,059 --> 00:08:50,662
The jump box is a one
way ticket thirty-three days
138
00:08:50,696 --> 00:08:53,065
into the future, and
that is a fact
139
00:08:53,097 --> 00:08:55,967
that will never leave
this building.
140
00:08:58,102 --> 00:08:59,237
How we looking, Jay?
141
00:08:59,270 --> 00:09:00,872
Everything looks
nominal.
142
00:09:00,905 --> 00:09:03,241
Locking in jump
coordinates.
143
00:09:03,274 --> 00:09:08,146
Once and agent arrives
in the future, they stay there.
144
00:09:22,126 --> 00:09:24,929
Why jump an agent forward
to save a client's life?
145
00:09:24,962 --> 00:09:27,131
You know they're gonna die
in thirty-three days.
146
00:09:27,164 --> 00:09:29,735
So why not just lock that
client in a bunker with guards
147
00:09:29,768 --> 00:09:32,104
and doctors until their
expiration date passes?
148
00:09:32,136 --> 00:09:33,371
Yeah we tried that
in the beginning
149
00:09:33,404 --> 00:09:35,173
and we learned the
hard way.
150
00:09:35,206 --> 00:09:38,043
Look, your fate
is certain.
151
00:09:38,076 --> 00:09:39,745
Okay? It can't
be undone.
152
00:09:39,778 --> 00:09:41,980
Your every action
taken is already part of
153
00:09:42,014 --> 00:09:43,882
a pre-determined
timeline and that is why
154
00:09:43,914 --> 00:09:45,950
I built the jump box.
155
00:09:45,984 --> 00:09:47,820
It doesn't just jump an
agent forward in time,
156
00:09:47,852 --> 00:09:52,223
it jumps them to a
brand new timeline.
157
00:09:52,256 --> 00:09:55,727
Where new outcomes
are possible.
158
00:09:55,760 --> 00:09:57,895
Look, our company is
growing quickly
159
00:09:57,928 --> 00:10:00,632
and we're getting new
clients everyday.
160
00:10:00,666 --> 00:10:02,801
Now I need someone to
manage the jumps,
161
00:10:02,833 --> 00:10:06,104
schedule the saves.
162
00:10:23,020 --> 00:10:23,955
Nora?
163
00:10:23,989 --> 00:10:24,956
In here, dad.
164
00:10:24,990 --> 00:10:26,991
Dinner's almost ready.
165
00:10:35,833 --> 00:10:37,669
How was your day?
166
00:10:37,702 --> 00:10:42,173
It was good, real good.
167
00:10:42,206 --> 00:10:44,442
I got something for you.
168
00:10:44,475 --> 00:10:47,011
Now I know it's
not a dog.
169
00:10:47,044 --> 00:10:54,318
But I saw this little guy and I
thought you might like him.
170
00:10:54,351 --> 00:10:56,721
Dad what's going on?
171
00:10:56,754 --> 00:10:59,124
Nothing's going on.
172
00:10:59,157 --> 00:11:01,225
I promise.
173
00:11:01,259 --> 00:11:04,863
I'm clean, I'm
just happy.
174
00:11:04,895 --> 00:11:05,997
I got a job.
175
00:11:06,030 --> 00:11:06,931
You did?!
176
00:11:06,966 --> 00:11:10,735
Mmhmm, at the parking
garage on Harris.
177
00:11:10,769 --> 00:11:13,371
I can walk over there,
save bus fare.
178
00:11:13,404 --> 00:11:16,808
Dad that's great!
179
00:11:16,841 --> 00:11:20,879
Bad news is, it's
at night.
180
00:11:20,912 --> 00:11:22,881
Overnight, five
nights a week.
181
00:11:22,913 --> 00:11:24,783
You'll be home
alone a lot.
182
00:11:24,816 --> 00:11:28,086
Stop self-sabotaging,
I can deal.
183
00:11:28,120 --> 00:11:32,924
You stop watching
Dr. Drew.
184
00:11:39,530 --> 00:11:41,199
He's perfect!
185
00:11:41,232 --> 00:11:43,034
Now I'll have someone
to keep me company
186
00:11:43,067 --> 00:11:45,136
all these nights you'll
be abandoning me.
187
00:11:45,169 --> 00:11:47,238
Jesus, come on.
188
00:11:47,272 --> 00:11:48,941
Dad, I'm joking.
189
00:11:48,974 --> 00:11:50,743
I'm so proud of you.
190
00:11:50,775 --> 00:11:52,944
Thank you.
191
00:11:56,148 --> 00:11:59,418
Hey there little guy,
bet you don't even remember
192
00:11:59,451 --> 00:12:02,354
the trip here?
193
00:12:02,386 --> 00:12:06,257
You think you've always
been here.
194
00:12:12,397 --> 00:12:13,831
Here it is.
195
00:12:13,865 --> 00:12:16,101
It's hot, right?
196
00:12:33,985 --> 00:12:36,388
Stephanie.
197
00:12:38,255 --> 00:12:40,259
Stephanie.
198
00:12:40,292 --> 00:12:41,560
Blackbird.
199
00:12:41,592 --> 00:12:42,927
Who is that?
Your mom?
200
00:12:42,961 --> 00:12:44,428
She's kind of hot.
201
00:12:44,461 --> 00:12:46,264
I don't know her.
202
00:12:46,298 --> 00:12:49,268
Blackbird.
203
00:12:49,301 --> 00:12:52,937
Do you understand?
204
00:12:52,971 --> 00:12:54,505
Holy shit.
205
00:12:54,538 --> 00:12:56,008
Come on, get her
out of the car.
206
00:12:56,041 --> 00:12:57,309
What the hell?
207
00:12:57,341 --> 00:12:58,876
Where are you going?
208
00:12:58,909 --> 00:13:01,913
You're gonna be
okay, okay?
209
00:13:06,851 --> 00:13:09,120
Bitch.
210
00:13:15,293 --> 00:13:17,062
You're in no shape
to drive.
211
00:13:17,095 --> 00:13:19,865
Get off me, bitch!
212
00:13:31,475 --> 00:13:35,181
I just saved your
life, prick.
213
00:13:43,120 --> 00:13:44,222
Hey!
214
00:13:44,255 --> 00:13:46,158
Hey.
215
00:13:46,191 --> 00:13:47,158
Mail.
216
00:13:47,192 --> 00:13:49,861
I didn't know you were
gonna be back so soon.
217
00:13:49,894 --> 00:13:51,629
I went in after you.
218
00:13:51,663 --> 00:13:54,966
Now we have three days
off together.
219
00:13:55,000 --> 00:13:58,035
It looks worse than it is.
220
00:13:58,068 --> 00:14:00,905
Sit down, let me get
you some ice.
221
00:14:00,938 --> 00:14:01,873
So what happened?
222
00:14:01,907 --> 00:14:06,245
My God the clients
companion was wasted
223
00:14:06,278 --> 00:14:08,447
so I stopped her from getting
into the car,
224
00:14:08,480 --> 00:14:11,316
and then tried to stop
him from driving.
225
00:14:11,349 --> 00:14:16,153
And he just didn't like it.
226
00:14:16,187 --> 00:14:19,157
I wasn't about to let anyone
drive in that condition.
227
00:14:19,190 --> 00:14:20,893
I had it under control.
228
00:14:20,926 --> 00:14:22,661
Clearly.
229
00:14:22,693 --> 00:14:24,962
Why does her life matter
and his doesn't?
230
00:14:24,995 --> 00:14:27,632
Because she's a client
and he is not.
231
00:14:27,666 --> 00:14:29,600
And because sticking
your nose into that situation
232
00:14:29,634 --> 00:14:30,936
almost got it
knocked off.
233
00:14:30,969 --> 00:14:32,137
I mean look at you.
234
00:14:32,169 --> 00:14:34,005
That's an awful
way to think.
235
00:14:34,038 --> 00:14:37,308
No, awful would be
losing you.
236
00:14:38,109 --> 00:14:41,213
And kissing that side
of your mouth.
237
00:14:41,546 --> 00:14:43,916
I'll get you a plate.
238
00:14:53,658 --> 00:14:55,460
Morning.
239
00:14:55,493 --> 00:14:56,962
You new?
240
00:14:56,995 --> 00:14:58,230
Yeah.
241
00:14:58,263 --> 00:14:59,498
Hi, Jasmine.
242
00:14:59,530 --> 00:15:00,998
Been here a month.
243
00:15:01,032 --> 00:15:02,000
Connor.
244
00:15:02,033 --> 00:15:03,936
What are you doing in
our filing system?
245
00:15:03,969 --> 00:15:06,571
I'm blowing it up and
I'm starting over.
246
00:15:06,604 --> 00:15:07,672
It's not that bad.
247
00:15:07,705 --> 00:15:10,108
Agents are assigned
at random, client interviews
248
00:15:10,140 --> 00:15:11,976
feel like they've been
filed like orangutans.
249
00:15:12,009 --> 00:15:15,279
Did you want
something?
250
00:15:15,312 --> 00:15:17,316
I was just trying to
save someone's life.
251
00:15:17,349 --> 00:15:19,350
But you knows, that can
probably wait.
252
00:15:19,384 --> 00:15:22,019
Yeah.
253
00:15:22,052 --> 00:15:25,222
Connor Hooks, if that's
not your client,
254
00:15:25,255 --> 00:15:27,326
you know what floor
I'm on.
255
00:15:27,359 --> 00:15:29,094
Literally, these files
are on the floor.
256
00:15:29,126 --> 00:15:31,262
I get it.
257
00:15:32,563 --> 00:15:34,565
So stupid.
258
00:15:36,400 --> 00:15:38,069
Fixed position all set.
259
00:15:38,102 --> 00:15:41,139
Your jumping in three,
two, one.
260
00:15:42,340 --> 00:15:43,709
All right, we got three
days to celebrate
261
00:15:43,741 --> 00:15:46,211
the twelve days of Christmas,
New Years Eve
262
00:15:46,244 --> 00:15:48,013
and New Years Day.
263
00:15:48,046 --> 00:15:51,517
Well then let's
get started.
264
00:16:00,392 --> 00:16:02,594
Yep?
265
00:16:02,626 --> 00:16:05,496
Okay.
266
00:16:05,529 --> 00:16:07,699
See you in a month.
267
00:16:29,653 --> 00:16:31,255
Look whose finally
home.
268
00:16:31,288 --> 00:16:34,458
Detective Grundy, what
a surprise.
269
00:16:34,491 --> 00:16:36,027
You just missed Connor.
270
00:16:36,061 --> 00:16:39,230
I know, I
271
00:16:39,264 --> 00:16:41,399
I waited till he
left to knock.
272
00:16:43,301 --> 00:16:49,307
So congratulations,
I heard you made sergeant.
273
00:16:49,340 --> 00:16:51,043
I did.
274
00:16:51,076 --> 00:16:52,444
Two years ago.
275
00:16:52,476 --> 00:16:55,679
Two years.
276
00:16:55,712 --> 00:16:59,483
Hey you should really come
around more often.
277
00:16:59,517 --> 00:17:01,052
I do.
278
00:17:01,086 --> 00:17:04,423
You guys are never
here.
279
00:17:04,455 --> 00:17:11,395
Okay so we travel a lot,
and you didn't just drop by.
280
00:17:11,429 --> 00:17:14,566
I want you to come
back to the force.
281
00:17:14,598 --> 00:17:17,101
Jenkins is retiring
next month.
282
00:17:17,134 --> 00:17:20,806
I got approval to hire you
without opening it up.
283
00:17:20,838 --> 00:17:25,609
promotion.
Flattered.
284
00:17:25,643 --> 00:17:28,814
You were a good cop.
285
00:17:28,846 --> 00:17:31,482
You're one of the best I
ever worked with.
286
00:17:31,516 --> 00:17:34,119
I loved being a cop,
Grundy.
287
00:17:34,152 --> 00:17:37,622
It's one of the things in
my life I'm the most proud of.
288
00:17:37,654 --> 00:17:40,424
And I loved working
for you.
289
00:17:40,458 --> 00:17:42,127
But.
290
00:17:42,160 --> 00:17:45,130
I've committed
to something different.
291
00:17:45,163 --> 00:17:50,168
It's something new and
exciting and Connor
292
00:17:50,201 --> 00:17:52,336
and I are really happy.
293
00:17:52,369 --> 00:17:54,271
Working for an insurance
company?
294
00:17:54,305 --> 00:17:56,441
Well it's a little
more than that.
295
00:17:56,473 --> 00:17:58,742
Enlighten me.
296
00:17:58,776 --> 00:18:01,480
There's not a lot about
it online.
297
00:18:01,512 --> 00:18:04,682
A lot of theories, no
real information.
298
00:18:04,715 --> 00:18:07,751
The company doesn't
seek any attention.
299
00:18:07,785 --> 00:18:12,757
But we're helping
a lot of people.
300
00:18:12,789 --> 00:18:15,793
That's really all I
can say about it.
301
00:18:19,396 --> 00:18:21,165
Okay.
302
00:18:21,199 --> 00:18:23,435
Well you look good.
303
00:18:23,468 --> 00:18:26,138
I mean, without the.
304
00:18:28,472 --> 00:18:31,777
God you haven't
aged a day.
305
00:18:35,846 --> 00:18:39,183
Take care of yourself.
Okay?
306
00:18:39,217 --> 00:18:40,619
Mmhmm.
307
00:18:40,652 --> 00:18:42,688
I'll see myself out.
308
00:18:57,969 --> 00:19:01,573
Don't let it go off.
309
00:19:05,410 --> 00:19:07,778
Why do we even bother
setting it?
310
00:19:07,811 --> 00:19:09,914
You're always awake
before it goes off anyway.
311
00:19:09,948 --> 00:19:13,618
Because I don't want
to miss one minute
312
00:19:13,651 --> 00:19:17,589
of morning time with
my wife.
313
00:19:25,296 --> 00:19:26,331
Hey.
314
00:19:26,364 --> 00:19:28,200
Hey. So who's the
client?
315
00:19:28,232 --> 00:19:29,366
Porter Booth.
316
00:19:29,400 --> 00:19:30,468
Again?
317
00:19:30,500 --> 00:19:32,604
Guys got the highest price
premium on the board.
318
00:19:32,636 --> 00:19:35,906
Well whatever he's paying is a
bargain in his line of work.
319
00:19:35,940 --> 00:19:37,676
You got everything you
need for the job?
320
00:19:37,709 --> 00:19:39,811
Yeah.
321
00:19:44,882 --> 00:19:46,851
We are locked in,
signal's strong.
322
00:19:46,884 --> 00:19:49,621
Just get me close.
323
00:20:06,903 --> 00:20:08,941
Lock position and jump.
324
00:20:41,705 --> 00:20:43,708
Spencer.
325
00:20:51,348 --> 00:20:54,285
Is that supposed
to happen?
326
00:20:56,421 --> 00:20:57,655
Come
here.
327
00:20:59,423 --> 00:21:01,526
Get off me, asshole.
328
00:21:01,558 --> 00:21:04,262
Flamingo, asshole.
329
00:21:04,695 --> 00:21:06,664
Your welcome.
330
00:21:12,069 --> 00:21:13,404
Connor Hooks.
331
00:21:13,438 --> 00:21:14,272
Who is this?
332
00:21:14,306 --> 00:21:16,574
Do you believe in free
will or fate?
333
00:21:16,606 --> 00:21:17,709
Neither.
334
00:21:17,741 --> 00:21:19,510
I have a task for you.
335
00:21:19,544 --> 00:21:21,613
I want you to beat
the board.
336
00:21:21,645 --> 00:21:23,447
Nobody can beat
the board.
337
00:21:23,480 --> 00:21:26,751
You really don't
believe that, do you?
338
00:21:29,487 --> 00:21:30,855
What are you talking
about?
339
00:21:30,887 --> 00:21:32,523
I'm talking about Haley.
340
00:21:32,557 --> 00:21:33,325
If you've done
anything to her,
341
00:21:33,357 --> 00:21:34,792
I swear to God I will
kill you.
342
00:21:34,826 --> 00:21:36,795
I want you to prove
them all wrong,
343
00:21:36,827 --> 00:21:39,663
prove to them you'll never
miss a save no matter what.
344
00:21:39,696 --> 00:21:42,066
Haley went red
thirty-three days ago.
345
00:21:42,099 --> 00:21:44,368
Another agent was
sent and failed.
346
00:21:44,402 --> 00:21:46,604
She dies in twenty minutes
and I need you
347
00:21:46,636 --> 00:21:48,472
to get to her before they
get to you.
348
00:21:48,506 --> 00:21:49,774
Where the hell is she?!
349
00:21:49,807 --> 00:21:52,044
Paris and Wilk.
350
00:22:02,386 --> 00:22:07,024
We should really start doing
these exchanges in nicer places.
351
00:22:07,057 --> 00:22:09,059
Nice places come
with extra eyes.
352
00:22:09,093 --> 00:22:11,962
Extra eyes are
expensive.
353
00:22:17,734 --> 00:22:19,737
Dad?
354
00:22:21,705 --> 00:22:22,706
What happened?
355
00:22:22,740 --> 00:22:24,541
I cut it on the fish bowl,
I didn't want you
356
00:22:24,575 --> 00:22:26,811
to have to leave work but
it won't stop bleeding.
357
00:22:26,844 --> 00:22:29,847
It's okay, we'll fix it.
358
00:22:31,481 --> 00:22:34,853
I think there's a first aid
kit up in the break room.
359
00:22:44,095 --> 00:22:45,864
Where's the
merchandise?
360
00:22:45,896 --> 00:22:47,598
How long you been
stealing from me?
361
00:22:47,632 --> 00:22:49,134
I'm protected in ways
you can't imagine.
362
00:22:49,166 --> 00:22:51,869
Drop it!
363
00:22:51,903 --> 00:22:53,538
Drop it now!
364
00:22:53,570 --> 00:22:55,173
Shoot her, Skinny!
365
00:22:55,205 --> 00:22:56,940
She looks like a cop.
366
00:22:56,973 --> 00:22:58,609
I ain't shooting no cop.
367
00:22:58,643 --> 00:23:02,814
Put your weapon
down, now!
368
00:23:02,846 --> 00:23:04,615
Connor, what are
you doing here?
369
00:23:04,648 --> 00:23:06,183
Haley, just get out of
here, go now.
370
00:23:06,217 --> 00:23:09,388
I'm not letting this
man die!
371
00:23:10,555 --> 00:23:12,123
Go!
372
00:23:21,965 --> 00:23:23,467
Haley! No!
373
00:23:23,500 --> 00:23:25,936
Get us out, Skinny!
374
00:24:05,576 --> 00:24:07,111
Dad?
375
00:24:07,144 --> 00:24:08,480
Dad!
376
00:24:08,512 --> 00:24:10,816
Dad!
377
00:24:11,749 --> 00:24:14,019
Hey, don't look at that.
378
00:24:19,190 --> 00:24:21,860
Get a clean up team
here now!
379
00:24:21,893 --> 00:24:24,895
Wipe that girl's memory,
triple dose!
380
00:24:24,929 --> 00:24:26,798
Hey, don't look at that,
don't look at that.
381
00:24:26,830 --> 00:24:27,798
Look at me.
382
00:24:27,832 --> 00:24:28,733
No get off!
383
00:24:28,766 --> 00:24:29,801
You're okay.
384
00:24:29,834 --> 00:24:31,503
Please help!
385
00:24:31,536 --> 00:24:34,839
It's okay, it's all right,
please be okay.
386
00:24:34,872 --> 00:24:36,875
No!
387
00:24:39,943 --> 00:24:42,012
Let go!
388
00:24:52,189 --> 00:24:53,525
Next on LifeLine.
389
00:24:53,557 --> 00:24:54,224
We're not in the
revenge business,
390
00:24:54,258 --> 00:24:55,793
Connor, we save lives.
391
00:24:55,826 --> 00:24:57,095
You shoot now,
it's murder.
392
00:24:57,127 --> 00:24:58,262
I heard there ain't no
pain on earth
393
00:24:58,296 --> 00:24:59,797
worse than a
gunshot.
394
00:24:59,829 --> 00:25:01,633
Connor I could lose
my job.
395
00:25:01,665 --> 00:25:03,967
You know a man driven by
revenge is a liability.
396
00:25:04,999 --> 00:25:07,105
Follow his rules and there
won't be any trouble.
397
00:25:07,137 --> 00:25:08,772
It was only five minutes.
398
00:25:08,806 --> 00:25:10,307
I ran as fast as I could.
399
00:25:10,340 --> 00:25:11,341
not gonna know,
400
00:25:11,375 --> 00:25:13,612
we're gonna do it off the
books, unregistered.
400
00:25:14,305 --> 00:25:20,165
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
27553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.