Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,310 --> 00:00:07,230
In the criminal justice system,
2
00:00:07,278 --> 00:00:10,513
sexually-based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:10,855 --> 00:00:13,274
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:13,323 --> 00:00:15,110
who investigate these vicious felonies
5
00:00:15,158 --> 00:00:16,578
are members of an elite squad
6
00:00:16,626 --> 00:00:18,580
known as the Special Victims Unit.
7
00:00:18,628 --> 00:00:19,962
These are their stories.
8
00:00:21,631 --> 00:00:24,249
Okay, Fin, Bowery and Delancey.
9
00:00:24,478 --> 00:00:25,556
Morning, Ms. Benson.
10
00:00:25,605 --> 00:00:27,158
Uh, keep me posted.
11
00:00:27,343 --> 00:00:29,458
Hey, Marcos. I didn't see you there.
12
00:00:29,506 --> 00:00:31,652
Your mail must've been
in the wrong box.
13
00:00:31,701 --> 00:00:33,128
Will you hang onto that for me?
14
00:00:33,176 --> 00:00:34,477
- Sure thing.
- Great.
15
00:00:41,351 --> 00:00:43,128
Can I get a smile, sweetheart?
16
00:01:14,518 --> 00:01:15,878
Stand clear for closing doors, please.
17
00:01:15,926 --> 00:01:17,561
Stand clear for closing doors.
18
00:01:19,689 --> 00:01:21,991
Next stop, Bowery-Delancey.
19
00:01:24,072 --> 00:01:25,773
What the...
20
00:01:33,236 --> 00:01:35,337
You mind?
21
00:01:44,180 --> 00:01:46,015
Clear the doors, please.
22
00:01:49,019 --> 00:01:50,305
Oh.
23
00:01:50,353 --> 00:01:52,482
- Excuse me!
- Oh, I'm... I'm sorry.
24
00:02:00,196 --> 00:02:01,726
Excuse me.
25
00:02:16,379 --> 00:02:17,533
Hey, bitch!
26
00:02:17,581 --> 00:02:19,101
Got you, grope-a-dope!
27
00:02:19,149 --> 00:02:21,383
NYPD! NYPD, move!
28
00:02:24,654 --> 00:02:26,488
- NYPD!
- NYPD!
29
00:02:27,551 --> 00:02:28,671
Stop!
30
00:02:28,720 --> 00:02:30,107
He groped me, too!
31
00:02:30,416 --> 00:02:32,047
NYPD!
32
00:02:32,095 --> 00:02:35,017
Suspect is male, black,
30s, gray hoodie.
33
00:02:35,065 --> 00:02:38,253
Suspect heading north
on Delancey-Bowery platform.
34
00:02:38,396 --> 00:02:40,664
NYPD!
35
00:02:44,107 --> 00:02:45,427
Watch out.
36
00:02:45,475 --> 00:02:47,176
Stop that guy!
37
00:02:57,621 --> 00:03:00,075
Out of the way!
38
00:03:04,194 --> 00:03:06,729
Excuse me. Excuse me.
39
00:03:10,667 --> 00:03:11,934
Out of the way.
40
00:03:14,624 --> 00:03:16,344
Move, move!
41
00:03:16,762 --> 00:03:18,493
- Hey, got him!
- Hey, NYPD!
42
00:03:18,541 --> 00:03:20,329
- There he goes!
- NYPD!
43
00:03:20,377 --> 00:03:22,130
- Hands behind your back!
- Hey!
44
00:03:22,178 --> 00:03:23,374
Wrong guy!
45
00:03:25,852 --> 00:03:27,020
Police brutality!
46
00:03:27,368 --> 00:03:29,130
I didn't do anything!
I was on my way to work!
47
00:03:29,179 --> 00:03:32,608
Why is NYPD harassing
a black man on his way to work?
48
00:03:32,656 --> 00:03:33,718
Dude didn't do nothing.
49
00:03:33,767 --> 00:03:34,927
Who'd he rob? Up with the proof, yo.
50
00:03:34,975 --> 00:03:37,412
- Get up.
- Everybody stand back, please.
51
00:03:37,460 --> 00:03:39,348
Framed by the NYPD! I know my rights!
52
00:03:39,397 --> 00:03:41,783
You guys are being a-holes.
Can't he go to work?
53
00:03:41,832 --> 00:03:43,074
He'll lose his job!
54
00:03:43,153 --> 00:03:45,526
SVU Transit Sergeant 1085
northbound platform...
55
00:03:45,834 --> 00:03:47,388
Chill out, he's a groper.
56
00:03:47,462 --> 00:03:49,583
Imagine if it was your mother
or your sister.
57
00:03:49,806 --> 00:03:51,760
Police abuse, cut him loose!
58
00:03:51,808 --> 00:03:53,095
Police abuse, cut him loose!
59
00:03:53,143 --> 00:03:54,193
Take it easy.
60
00:03:57,047 --> 00:03:58,981
Police abuse, cut him loose!
61
00:04:46,730 --> 00:04:48,684
Framed by the NYPD! I know my rights!
62
00:04:48,732 --> 00:04:49,918
You guys are being A-holes!
63
00:04:49,966 --> 00:04:52,572
Hey yo, back up, back up, back up!
64
00:04:52,621 --> 00:04:54,834
Well, that went as viral as the flu.
65
00:04:54,911 --> 00:04:56,932
What brilliantly-conceived
mission triggered this?
66
00:04:56,981 --> 00:04:58,167
My unit, Chief.
67
00:04:58,341 --> 00:05:01,730
We were helping Sergeant
Khaldun and his SVU subway unit
68
00:05:01,778 --> 00:05:03,770
target serial grinders.
69
00:05:03,819 --> 00:05:05,673
- And was it worth it?
- We caught three perps.
70
00:05:05,722 --> 00:05:07,943
Transit unit made eight arrests
on the rioting.
71
00:05:08,051 --> 00:05:09,771
A lot of work for three miss D's.
72
00:05:09,819 --> 00:05:11,945
Anybody with a record? On parole?
73
00:05:11,994 --> 00:05:15,583
A decorated firefighter.
Second offense.
74
00:05:15,632 --> 00:05:17,419
He violated his ACD.
75
00:05:17,468 --> 00:05:18,985
Caught fondling a high school girl.
76
00:05:19,112 --> 00:05:20,849
- Just one?
- Don't worry, counselor.
77
00:05:20,897 --> 00:05:22,184
We got him on three separate offenses.
78
00:05:22,232 --> 00:05:23,710
- Is that an issue?
- You want more than one.
79
00:05:23,759 --> 00:05:25,428
Otherwise these guys claim
it was accidental.
80
00:05:25,508 --> 00:05:27,066
My hand...
81
00:05:27,115 --> 00:05:28,675
it must've had a mind of its own.
82
00:05:28,756 --> 00:05:31,665
Three times? All with girls under 18?
83
00:05:31,841 --> 00:05:33,729
I need my lawyer and my union rep.
84
00:05:34,898 --> 00:05:36,364
Contestant number two?
85
00:05:36,514 --> 00:05:38,449
Enrique Alvarez.
86
00:05:42,986 --> 00:05:44,671
You blame the weather?
87
00:05:44,765 --> 00:05:46,919
First warm day in two weeks.
88
00:05:47,190 --> 00:05:50,409
No overcoats? Couldn't help myself.
89
00:05:50,473 --> 00:05:51,543
Nickname's "Two Bits."
90
00:05:51,592 --> 00:05:53,949
His MO is to drop a quarter,
bend for it,
91
00:05:53,997 --> 00:05:55,432
rub his face against
a woman's privates.
92
00:05:55,481 --> 00:05:56,551
Oh, colorful.
93
00:05:56,599 --> 00:05:58,410
- Any priors?
- 139.
94
00:05:58,459 --> 00:06:00,427
I get the right judge, he goes away.
95
00:06:05,723 --> 00:06:07,710
This is the gentleman
who started a riot?
96
00:06:08,017 --> 00:06:10,008
Duane Varick, he's the data clerk
97
00:06:10,057 --> 00:06:12,400
for U.S. Citizenship
and Immigration Services.
98
00:06:12,448 --> 00:06:14,138
- First offense.
- No priors?
99
00:06:14,187 --> 00:06:15,760
- Another misdemeanor.
- Maybe not.
100
00:06:15,809 --> 00:06:18,079
Before we caught him, he threw
his cell phone onto the tracks.
101
00:06:18,133 --> 00:06:19,741
So we're adding littering?
102
00:06:19,887 --> 00:06:21,054
It's a good guess he's got
103
00:06:21,103 --> 00:06:22,383
upskirt photos and worse on his phone.
104
00:06:22,432 --> 00:06:23,758
Upskirts in winter? Slim pickings.
105
00:06:23,807 --> 00:06:24,946
These guys are obsessed.
106
00:06:24,994 --> 00:06:26,575
There's a short circuit
in the hardwiring.
107
00:06:26,624 --> 00:06:28,544
Were we able
to get anything off the phone?
108
00:06:28,686 --> 00:06:30,473
He smashed it, tossed it on the tracks.
109
00:06:30,522 --> 00:06:31,586
Landed in a puddle.
110
00:06:31,634 --> 00:06:33,244
TARU's going over it, but so far,
111
00:06:33,293 --> 00:06:34,756
it's too damaged to recover any data.
112
00:06:34,804 --> 00:06:36,512
Okay,
looks like he's enjoying his alone time
113
00:06:36,561 --> 00:06:38,093
with Rollins a little too much.
114
00:06:38,291 --> 00:06:39,598
On it.
115
00:06:41,845 --> 00:06:43,098
Mr. Varick here was just telling me
116
00:06:43,146 --> 00:06:44,933
he takes the Z train every day.
117
00:06:44,981 --> 00:06:46,768
Fact, and today it was really crowded,
118
00:06:46,816 --> 00:06:48,891
so any touching was accidental.
119
00:06:49,085 --> 00:06:50,694
Then why run?
120
00:06:50,868 --> 00:06:52,314
Why smash your phone?
121
00:06:52,363 --> 00:06:53,686
Because my father had that
122
00:06:53,735 --> 00:06:55,343
conversation with me when I was a boy.
123
00:06:55,391 --> 00:06:57,712
Badge or no badge, I know you
understand that, my brother.
124
00:06:59,044 --> 00:07:00,522
And in case you don't,
125
00:07:00,783 --> 00:07:02,417
I want a lawyer.
126
00:07:04,033 --> 00:07:05,348
Mm.
127
00:07:05,397 --> 00:07:07,941
Race card, the lawyer card.
128
00:07:08,237 --> 00:07:09,721
- Smarter than he looks.
- Yeah.
129
00:07:09,770 --> 00:07:11,101
I'll start with forcible touching,
130
00:07:11,150 --> 00:07:12,227
assaulting an officer.
131
00:07:12,275 --> 00:07:13,434
You know, if you get us a warrant
132
00:07:13,483 --> 00:07:14,962
for his home and office computers,
133
00:07:15,011 --> 00:07:16,364
we'll get more charges.
134
00:07:16,412 --> 00:07:17,470
He's immigration?
135
00:07:17,519 --> 00:07:18,963
- That's Homeland Security.
- Yeah,
136
00:07:19,012 --> 00:07:20,135
they're their own fiefdom.
137
00:07:20,183 --> 00:07:21,829
We ask for a warrant,
it'll be tit for tat.
138
00:07:21,878 --> 00:07:23,452
What if we don't ask?
139
00:07:24,614 --> 00:07:26,598
_
140
00:07:26,756 --> 00:07:28,530
You said "Special Victims."
141
00:07:28,579 --> 00:07:30,378
So this is sexual in nature?
142
00:07:30,426 --> 00:07:33,315
Well, I can't comment
on the investigation.
143
00:07:33,463 --> 00:07:36,646
- What does Duane do here?
- Duane works for me.
144
00:07:36,996 --> 00:07:39,350
We're investigators like you.
145
00:07:39,447 --> 00:07:41,401
We vet marriages,
146
00:07:41,537 --> 00:07:44,826
make sure they're not
green card romances.
147
00:07:44,874 --> 00:07:46,293
Please, have a seat.
148
00:07:46,434 --> 00:07:49,406
Well, this is a tough job,
but between us,
149
00:07:49,879 --> 00:07:51,733
he may not be right for it.
150
00:07:52,106 --> 00:07:53,694
It's that bad, huh?
151
00:07:55,551 --> 00:07:56,671
What do you need from me?
152
00:07:56,719 --> 00:07:58,663
We need access to his computers,
153
00:07:58,712 --> 00:08:00,175
his search history,
154
00:08:00,223 --> 00:08:02,844
and to make sure he didn't
upload any photo files.
155
00:08:02,892 --> 00:08:04,865
For something like that
I'd have to go through legal,
156
00:08:04,914 --> 00:08:06,412
HR, the union.
157
00:08:06,506 --> 00:08:08,825
My DA wanted to subpoena you
158
00:08:08,874 --> 00:08:10,856
and I told him that the last thing
159
00:08:10,905 --> 00:08:12,988
that your bosses need is bad publicity.
160
00:08:13,193 --> 00:08:16,124
We go to court, this office
becomes a punch line.
161
00:08:16,261 --> 00:08:17,853
Look, you're an investigator.
162
00:08:17,987 --> 00:08:20,354
How about you check his search history
163
00:08:20,403 --> 00:08:22,577
and if you think that
there's nothing there...
164
00:08:23,610 --> 00:08:25,858
We walk away.
165
00:08:31,328 --> 00:08:33,808
Posting upskirt photos of women
166
00:08:33,856 --> 00:08:36,044
from your desk computer
at your federal job?
167
00:08:36,092 --> 00:08:37,818
That's a Class E felony.
168
00:08:37,867 --> 00:08:39,247
Duane, you're in a lot of trouble.
169
00:08:39,295 --> 00:08:40,541
Did you have a warrant for that?
170
00:08:40,590 --> 00:08:42,964
We don't need one.
It's government property.
171
00:08:43,531 --> 00:08:45,840
That pervert O'Toole dime me out?
172
00:08:46,927 --> 00:08:48,578
Makes sense, last thing he would want
173
00:08:48,627 --> 00:08:49,840
is you going through his computer.
174
00:08:49,889 --> 00:08:51,376
- Why is that?
- Hold on.
175
00:08:51,541 --> 00:08:52,929
Duane?
176
00:09:00,362 --> 00:09:02,830
My client may have something to offer.
177
00:09:04,781 --> 00:09:07,442
So our subway grinder gave up his boss
178
00:09:07,490 --> 00:09:10,254
at Citizenship and Immigration
as a rapist?
179
00:09:10,303 --> 00:09:11,810
Duane says this guy O'Toole
180
00:09:11,859 --> 00:09:14,192
holds up green cards
in exchange for sex.
181
00:09:14,241 --> 00:09:16,595
He preys on attractive immigrant women
182
00:09:16,644 --> 00:09:18,674
and threatens deportation
if they don't comply.
183
00:09:18,723 --> 00:09:19,809
It's a squeeze play.
184
00:09:19,858 --> 00:09:21,538
They can't report,
they can't tell their husband.
185
00:09:21,586 --> 00:09:23,742
Did Duane give you any proof?
186
00:09:23,791 --> 00:09:26,093
Well, he said O'Toole
took a file off his desk,
187
00:09:26,142 --> 00:09:28,997
then he came in the next day
with a big smile on his face,
188
00:09:29,077 --> 00:09:33,133
saying "The best cure for
blue balls is a green card."
189
00:09:33,316 --> 00:09:35,470
Eh, it's poetic but it's not probative.
190
00:09:35,606 --> 00:09:37,389
Did he give you the name of the victim?
191
00:09:38,942 --> 00:09:40,791
_
192
00:09:40,898 --> 00:09:42,718
No, my husband isn't here. Why?
193
00:09:42,767 --> 00:09:45,051
We just need a few minutes
of your time,
194
00:09:45,100 --> 00:09:46,663
to talk to you alone,
195
00:09:46,712 --> 00:09:48,464
- Ms. Vasquez.
- Mrs. Boyd.
196
00:09:48,513 --> 00:09:50,352
But we haven't done anything illegal.
197
00:09:50,400 --> 00:09:52,258
No, we just wanted to talk to you,
198
00:09:52,307 --> 00:09:53,521
about Rory O'Toole,
199
00:09:53,569 --> 00:09:56,484
the man who signed off on your
green card a couple months ago.
200
00:09:56,587 --> 00:09:58,674
I told him Joe and I are in love.
201
00:09:58,841 --> 00:10:00,895
It's a real marriage. De veras.
202
00:10:00,943 --> 00:10:03,468
You're not in any trouble. He is.
203
00:10:03,818 --> 00:10:06,206
We just wanted to ask you if he...
204
00:10:06,382 --> 00:10:08,425
if he pressured you in any way,
205
00:10:08,474 --> 00:10:12,010
he put any conditions
on approving your application.
206
00:10:14,527 --> 00:10:16,298
We know that O'Toole
interviewed you twice,
207
00:10:16,347 --> 00:10:18,283
outside of the office.
208
00:10:18,542 --> 00:10:19,929
Three times.
209
00:10:20,080 --> 00:10:22,566
But what I did... I had to.
210
00:10:23,376 --> 00:10:25,264
He forced you?
211
00:10:26,408 --> 00:10:29,197
We need you to testify, Lina,
212
00:10:29,277 --> 00:10:32,399
so we can put him behind bars
for what he did to you.
213
00:10:32,542 --> 00:10:34,692
But you don't think
that I want that, too?
214
00:10:34,850 --> 00:10:36,031
But I can't.
215
00:10:36,079 --> 00:10:39,601
I love Joe, and I cleaned
his hotel room in Guatemala
216
00:10:39,649 --> 00:10:40,910
and he took me dancing,
217
00:10:40,959 --> 00:10:43,387
he took me shopping, and... and...
218
00:10:43,768 --> 00:10:44,839
Caballero.
219
00:10:44,887 --> 00:10:46,083
A gentleman.
220
00:10:46,456 --> 00:10:49,057
Listen, I...
I can't go back to Guatemala.
221
00:10:49,158 --> 00:10:50,421
And Joe can't know.
222
00:10:50,470 --> 00:10:51,880
I could never hurt him like that.
223
00:10:51,928 --> 00:10:54,062
- His first wife cheated on him.
- Okay, we understand that,
224
00:10:54,111 --> 00:10:55,667
- but it's...
- I can't testify, nunca.
225
00:10:55,716 --> 00:10:56,846
Perdรณn.
226
00:11:06,800 --> 00:11:08,843
This woman says
O'Toole raped her three times
227
00:11:08,892 --> 00:11:10,099
- in exchange for a green card?
- Yes,
228
00:11:10,148 --> 00:11:12,092
and we don't believe
that she's the only one.
229
00:11:12,141 --> 00:11:13,988
Our working theory is he goes after
230
00:11:14,037 --> 00:11:16,688
attractive female applicants
with red flag cases.
231
00:11:16,744 --> 00:11:19,288
Well, he looks
for discrepancies in age,
232
00:11:19,337 --> 00:11:21,436
race, religion, social status.
233
00:11:21,484 --> 00:11:23,424
At first he interviews the couple
234
00:11:23,473 --> 00:11:24,851
separately at his office.
235
00:11:24,900 --> 00:11:26,682
Then he meets the women in his minivan
236
00:11:26,731 --> 00:11:28,983
where he tells them,
"You want the green card?"
237
00:11:29,032 --> 00:11:30,695
"I deserve a little loving, too."
238
00:11:30,744 --> 00:11:32,747
And if they turn O'Toole down,
239
00:11:33,027 --> 00:11:36,617
they wind up in ICE detention,
pending deportation.
240
00:11:37,028 --> 00:11:39,287
Plus, he can deport
their families, too.
241
00:11:39,412 --> 00:11:41,689
This abuse of power sickens me.
242
00:11:41,896 --> 00:11:43,775
Do other employees
back up Duane's story?
243
00:11:43,824 --> 00:11:47,895
Duane is O'Toole's number two
in charge of case assignment.
244
00:11:47,944 --> 00:11:49,198
He's the only one who knows
245
00:11:49,253 --> 00:11:51,073
that O'Toole is cherry-picking them.
246
00:11:51,248 --> 00:11:52,634
You want proof, Chief?
247
00:11:52,683 --> 00:11:56,104
Get us access to O'Toole's
computer and his phone records.
248
00:11:56,473 --> 00:11:58,039
We're dealing with ICE, too?
249
00:11:58,380 --> 00:12:00,926
Best to not ask for warrants
until we have corroboration.
250
00:12:00,975 --> 00:12:03,064
Tell your subway groper
to think harder.
251
00:12:03,207 --> 00:12:04,485
We need more names.
252
00:12:06,629 --> 00:12:08,938
_
253
00:12:13,405 --> 00:12:15,027
Two for lunch?
254
00:12:15,271 --> 00:12:16,826
Are you Rosamie Klein?
255
00:12:17,799 --> 00:12:21,437
No, but wait here. I'll go get her.
256
00:12:24,121 --> 00:12:26,067
- You believing that?
- Nah.
257
00:12:26,186 --> 00:12:28,621
Hey, I... sorry. Ms. Klein?
258
00:12:29,448 --> 00:12:31,155
Wait, please.
259
00:12:34,624 --> 00:12:36,258
Sorry, excuse me.
260
00:12:45,732 --> 00:12:47,359
Ms. Klein?
261
00:12:48,802 --> 00:12:51,516
Hey, hey, hey, hey, we
just want to talk to you, okay?
262
00:12:51,603 --> 00:12:54,108
You're not in any trouble.
We want to help you, okay?
263
00:12:54,172 --> 00:12:55,863
My green card good. Not fake.
264
00:12:55,911 --> 00:12:58,569
We know, we know.
We're here about Rory O'Toole.
265
00:12:58,656 --> 00:13:00,668
No. Mr. O'Toole, he never touch me.
266
00:13:00,747 --> 00:13:02,812
Why would you say that? We didn't ask.
267
00:13:03,428 --> 00:13:05,233
I love my husband. Please go away.
268
00:13:05,282 --> 00:13:07,907
Did O'Toole ever ask to meet you alone?
269
00:13:08,689 --> 00:13:09,855
So we can protect you,
270
00:13:09,904 --> 00:13:12,252
we just want to talk about what he did.
271
00:13:12,917 --> 00:13:16,303
I love my husband. Please, go.
272
00:13:16,415 --> 00:13:17,915
Leave me alone.
273
00:13:22,929 --> 00:13:24,500
_
274
00:13:24,773 --> 00:13:26,394
Four interviews,
275
00:13:26,442 --> 00:13:28,372
me and my husband sailed through.
276
00:13:29,991 --> 00:13:32,242
Then O'Toole says,
"Flag on the play, darling."
277
00:13:32,291 --> 00:13:35,345
He needs one more meeting
with me... after hours.
278
00:13:35,394 --> 00:13:36,737
Then what happened?
279
00:13:37,274 --> 00:13:39,061
He picks me up in his minivan.
280
00:13:39,355 --> 00:13:41,209
Dirtbird had a mattress in the back.
281
00:13:41,618 --> 00:13:42,808
What did he say?
282
00:13:42,857 --> 00:13:44,701
He says if he grants the green card,
283
00:13:44,750 --> 00:13:46,937
me husband can make love
to me any time.
284
00:13:47,014 --> 00:13:49,884
He says, "I deserve some loving, too."
285
00:13:50,369 --> 00:13:51,814
I told him I'd rather put the tailpipe
286
00:13:51,863 --> 00:13:53,066
of his minivan in me mouth.
287
00:13:53,115 --> 00:13:54,197
Then what'd he do?
288
00:13:54,246 --> 00:13:56,415
He puts me in this f'in jumpsuit.
289
00:13:58,274 --> 00:14:00,161
Maybe I should've just shagged him.
290
00:14:00,312 --> 00:14:02,096
Got on with my American life, like.
291
00:14:02,145 --> 00:14:03,612
You're the victim of a crime.
292
00:14:03,661 --> 00:14:05,033
If you agree to testify,
293
00:14:05,082 --> 00:14:07,447
we can get you a U visa
and you won't be deported.
294
00:14:07,496 --> 00:14:10,238
My husband Patrick's here
on a green card, too.
295
00:14:10,398 --> 00:14:12,261
O'Toole finds out I'm testifying,
296
00:14:12,310 --> 00:14:15,689
first thing he'll do is try to
deport Patrick back to Belfast.
297
00:14:17,307 --> 00:14:18,763
Then he'll have screwed us both.
298
00:14:19,632 --> 00:14:23,373
We have two confirmed rapes,
one jailed for saying no.
299
00:14:23,422 --> 00:14:24,936
They're not willing to testify.
300
00:14:24,985 --> 00:14:27,522
I can ask the US attorney for
a warrant on O'Toole's minivan,
301
00:14:27,570 --> 00:14:29,621
but if I do that the feds
are gonna take the case.
302
00:14:29,692 --> 00:14:32,137
It's so politically charged
over there right now.
303
00:14:32,232 --> 00:14:34,028
I'm not confident they'll fight
for these victims.
304
00:14:34,289 --> 00:14:37,098
Agreed, but for these women
to admit what happened to them
305
00:14:37,146 --> 00:14:38,605
is to risk losing everything.
306
00:14:38,654 --> 00:14:41,084
What if we brought in our own victims?
307
00:14:42,092 --> 00:14:44,138
I worked a joint task force
with Homeland.
308
00:14:44,186 --> 00:14:46,140
I have a great contact over there.
309
00:14:46,385 --> 00:14:48,278
Let me see if I can get her to push
310
00:14:48,327 --> 00:14:49,876
a new green card application
311
00:14:49,925 --> 00:14:51,361
across O'Toole's desk.
312
00:14:51,514 --> 00:14:52,798
A green card honey trap?
313
00:14:52,869 --> 00:14:54,415
Do you have the UCs for it?
314
00:14:54,629 --> 00:14:56,508
I think that I do.
315
00:14:57,450 --> 00:14:59,331
_
316
00:14:59,535 --> 00:15:01,122
Okay, what color is my toothbrush?
317
00:15:01,170 --> 00:15:02,890
Blue, and you sleep
on the left side of the bed.
318
00:15:02,938 --> 00:15:05,426
You always spoon me.
And what about my siblings?
319
00:15:05,474 --> 00:15:07,495
One sister, but you're not in touch.
320
00:15:07,748 --> 00:15:09,133
She's troubled. You can say that.
321
00:15:09,389 --> 00:15:11,232
But hot.
322
00:15:11,422 --> 00:15:12,667
Hey.
323
00:15:12,715 --> 00:15:14,578
Sorry to keep you waiting.
324
00:15:15,220 --> 00:15:16,671
- Are you ready?
- Yeah.
325
00:15:16,815 --> 00:15:18,839
Mr. and Mrs. al-Badeen,
326
00:15:18,888 --> 00:15:20,313
- nice to meet you.
- Hi.
327
00:15:20,362 --> 00:15:23,304
Now before I talk to you separately,
I want to eh...
328
00:15:23,573 --> 00:15:25,179
I want to get to know
you both as a couple.
329
00:15:25,438 --> 00:15:26,952
That's why we're here.
330
00:15:27,057 --> 00:15:28,477
So how'd you two meet?
331
00:15:28,636 --> 00:15:31,001
Well, it's a funny story.
332
00:15:31,050 --> 00:15:33,371
Um, we worked together for years
333
00:15:33,419 --> 00:15:36,008
and I just always thought
he was attractive, you know?
334
00:15:36,057 --> 00:15:37,108
Funny, smart.
335
00:15:37,156 --> 00:15:38,743
But it wasn't until
336
00:15:38,791 --> 00:15:40,385
I changed jobs
that we could acknowledge
337
00:15:40,434 --> 00:15:42,419
that we had feelings for each other.
338
00:15:43,329 --> 00:15:44,955
Okay, I guess.
339
00:15:45,064 --> 00:15:47,833
Uh, tell me more
about how you spend your time.
340
00:15:51,471 --> 00:15:55,714
We go out, to, uh... dinner.
341
00:15:55,763 --> 00:15:56,896
Nightclubs.
342
00:15:57,010 --> 00:16:00,966
As an observant Muslim,
though, you don't drink.
343
00:16:01,014 --> 00:16:02,801
No. No, I don't.
344
00:16:02,849 --> 00:16:04,706
- Does your wife?
- Yes.
345
00:16:04,795 --> 00:16:06,696
She loves her martinis.
346
00:16:07,722 --> 00:16:09,242
How do you feel about that?
347
00:16:09,322 --> 00:16:11,142
I feel in love with Mandy as she is.
348
00:16:11,190 --> 00:16:14,329
I don't want or expect her to change.
349
00:16:14,606 --> 00:16:16,026
That's the beauty of America.
350
00:16:16,075 --> 00:16:18,171
Everyone is free to be who they are.
351
00:16:20,045 --> 00:16:22,405
If I get my green card, inshallah,
352
00:16:23,157 --> 00:16:24,774
I'll be free, too.
353
00:16:25,379 --> 00:16:28,935
I love burgers, and Fuad likes falafel.
354
00:16:29,039 --> 00:16:30,479
It'd be tough to decide,
355
00:16:30,528 --> 00:16:32,509
on a restaurant for Valentine's Day.
356
00:16:32,558 --> 00:16:34,612
Did you, uh, make plans yet?
357
00:16:34,872 --> 00:16:36,000
We're gonna stay home
358
00:16:36,049 --> 00:16:38,169
and just order delivery
from two different places.
359
00:16:38,521 --> 00:16:40,605
- That's romantic.
- Yeah.
360
00:16:40,734 --> 00:16:42,833
It's romantic. I'm assuming you'll pay?
361
00:16:43,389 --> 00:16:44,678
I am.
362
00:16:45,959 --> 00:16:47,141
You usually do.
363
00:16:47,190 --> 00:16:48,413
At least that's, uh,
364
00:16:48,461 --> 00:16:50,148
that's what your credit card
statement tells me.
365
00:16:50,196 --> 00:16:51,731
Oh, yeah, and, well, 'cause I make,
366
00:16:51,780 --> 00:16:54,286
I make more than Fuad, I'm a bartender.
367
00:16:54,645 --> 00:16:56,758
And you're older, as well.
How many years?
368
00:16:56,814 --> 00:16:58,323
A few.
369
00:16:58,371 --> 00:17:00,738
But love is love, right?
370
00:17:01,395 --> 00:17:03,005
Okay.
371
00:17:07,058 --> 00:17:09,279
I'll be honest with you,
Mrs. al-Badeen.
372
00:17:09,328 --> 00:17:10,763
Um...
373
00:17:11,766 --> 00:17:16,349
your age difference, economic,
religious, these...
374
00:17:16,929 --> 00:17:18,343
They're all red flags.
375
00:17:18,391 --> 00:17:20,074
Oh, we're in love.
376
00:17:20,123 --> 00:17:22,176
I mean, this marriage is real.
377
00:17:22,225 --> 00:17:23,806
Well, I've had a number of women
378
00:17:23,855 --> 00:17:25,623
in your position believe that.
379
00:17:25,702 --> 00:17:27,069
Mm-hmm.
380
00:17:28,757 --> 00:17:30,509
I'm gonna go over your file.
381
00:17:31,745 --> 00:17:33,096
But...
382
00:17:33,550 --> 00:17:35,583
I may need to meet you one more time.
383
00:17:35,687 --> 00:17:38,308
- With Fuad?
- No, just you.
384
00:17:38,411 --> 00:17:40,471
And I'd ask you not to tell him.
385
00:17:41,120 --> 00:17:43,441
It could affect the status
of his green card application.
386
00:17:43,490 --> 00:17:44,899
Oh, okay.
387
00:17:46,586 --> 00:17:48,672
Uh, when do you wanna meet?
388
00:17:49,455 --> 00:17:53,345
Uh, I'll call you. On your cell?
389
00:17:53,393 --> 00:17:55,327
- Sure.
- Great.
390
00:17:56,546 --> 00:17:58,863
_
391
00:18:03,983 --> 00:18:05,253
Hey.
392
00:18:07,476 --> 00:18:08,733
- Hey.
- Hi.
393
00:18:08,782 --> 00:18:09,946
Right on time.
394
00:18:14,147 --> 00:18:16,577
- You look really pretty.
- Oh, thank you.
395
00:18:19,760 --> 00:18:21,214
Um, where are we going?
396
00:18:21,421 --> 00:18:23,842
Oh, uh, thought we'd just sit here.
397
00:18:23,890 --> 00:18:25,366
Talk for a few minutes.
398
00:18:25,478 --> 00:18:26,780
- Oh.
- It's a lot less pressure
399
00:18:26,829 --> 00:18:28,131
than the office.
400
00:18:28,288 --> 00:18:30,431
What I really want is for you
to be relaxed.
401
00:18:30,963 --> 00:18:32,517
Think you can relax?
402
00:18:32,572 --> 00:18:33,925
Oh, yeah. Okay.
403
00:18:34,237 --> 00:18:36,164
Yeah, I guess, um...
404
00:18:36,977 --> 00:18:38,890
What do you want to ask?
405
00:18:38,994 --> 00:18:42,296
Just a few, uh,
more intimate questions.
406
00:18:44,525 --> 00:18:47,527
How often do you and Fuad have sex?
407
00:18:49,059 --> 00:18:50,582
Well...
408
00:18:51,784 --> 00:18:54,662
Uh, he's a very passionate man.
409
00:18:54,757 --> 00:18:56,743
Oh, a very lucky man.
410
00:18:57,339 --> 00:18:59,967
Gets to make love to you
whenever he wants.
411
00:19:00,626 --> 00:19:03,882
Of course, if he doesn't
get his green card
412
00:19:03,930 --> 00:19:05,593
that won't be the case.
413
00:19:05,729 --> 00:19:07,240
What?
414
00:19:08,267 --> 00:19:11,222
No, no, he can't go home.
415
00:19:11,270 --> 00:19:13,668
You know his... political situation.
416
00:19:13,717 --> 00:19:16,095
I do. So...
417
00:19:16,627 --> 00:19:18,329
I have something that you need,
418
00:19:18,377 --> 00:19:20,756
and you have something that I want.
419
00:19:20,933 --> 00:19:22,501
What are you asking?
420
00:19:25,818 --> 00:19:30,160
I want you to make love
to me the way you do to Fuad.
421
00:19:30,687 --> 00:19:33,365
I want you to do it two or three times.
422
00:19:34,060 --> 00:19:36,455
And then he can have his green card,
423
00:19:36,863 --> 00:19:39,317
and the two of you can
make love as much as you want
424
00:19:39,575 --> 00:19:41,277
for the rest of your lives.
425
00:19:41,881 --> 00:19:43,361
You're saying that
426
00:19:43,503 --> 00:19:45,090
I have to sleep with you?
427
00:19:45,376 --> 00:19:48,031
I'm saying that
I deserve some loving, too.
428
00:19:48,174 --> 00:19:49,810
Okay, that's all we need.
429
00:19:49,976 --> 00:19:52,395
Let's give this fool some love.
430
00:19:53,678 --> 00:19:56,829
- When would we do this?
- Here, now.
431
00:19:56,983 --> 00:19:58,650
Got a mattress in the back.
432
00:19:59,939 --> 00:20:01,793
NYPD, put your hands on the wheel.
433
00:20:02,088 --> 00:20:03,993
Miss, you're not in any trouble,
come with me.
434
00:20:04,057 --> 00:20:05,829
I'm a federal officer. I'm on the job.
435
00:20:06,059 --> 00:20:07,859
Not anymore you're not.
436
00:20:10,687 --> 00:20:12,541
Rory O'Toole,
437
00:20:12,799 --> 00:20:15,495
you're under arrest
for sexual extortion.
438
00:20:26,862 --> 00:20:28,582
I want to give you an early out here.
439
00:20:28,727 --> 00:20:31,804
My client is a respected
USCIS investigator.
440
00:20:31,939 --> 00:20:34,521
His job is to uncover scams
for green cards,
441
00:20:34,773 --> 00:20:35,970
which is what he did.
442
00:20:36,019 --> 00:20:37,862
This was a fake marriage.
443
00:20:37,911 --> 00:20:39,021
Nice try.
444
00:20:39,070 --> 00:20:41,716
O'Toole was extorting sex
in exchange for a green card.
445
00:20:41,765 --> 00:20:43,031
Please listen to the tape.
446
00:20:43,099 --> 00:20:44,769
Everything I said... it was a test.
447
00:20:44,818 --> 00:20:46,272
You had a mattress in the back seat.
448
00:20:46,321 --> 00:20:48,445
Well, it has to look real.
That's part of the setup.
449
00:20:48,494 --> 00:20:49,669
The setup?
450
00:20:49,802 --> 00:20:52,156
We found traces of your DNA
on the mattress.
451
00:20:52,205 --> 00:20:53,356
It's my mattress.
452
00:20:53,405 --> 00:20:55,754
Did you find any
of your supposed victim's DNA?
453
00:20:55,803 --> 00:20:56,970
I didn't think so.
454
00:20:57,058 --> 00:20:59,118
He wasn't going
to sexually assault your UC;
455
00:20:59,167 --> 00:21:01,403
he was trying to find out
how far she would go.
456
00:21:01,500 --> 00:21:03,476
It's like with a narc cop, right?
457
00:21:03,628 --> 00:21:05,902
You buy the drugs
and then you make the bust.
458
00:21:05,951 --> 00:21:07,435
Okay, so you were gonna sleep with her?
459
00:21:07,484 --> 00:21:09,514
- No!
- And you don't know that
460
00:21:09,563 --> 00:21:11,006
because your team stepped in
461
00:21:11,055 --> 00:21:13,071
before Mr. O'Toole
had the chance to bust her.
462
00:21:13,144 --> 00:21:14,957
If the wife is willing
463
00:21:15,006 --> 00:21:18,105
to cross the line to infidelity
for a green card,
464
00:21:18,352 --> 00:21:19,851
how real can the love be?
465
00:21:19,900 --> 00:21:22,188
Okay, none of this is DHS protocol,
466
00:21:22,237 --> 00:21:24,491
and I don't see any jurors
buying it for a second.
467
00:21:24,540 --> 00:21:27,205
You need 12. I only need one.
468
00:21:27,299 --> 00:21:28,535
Come on.
469
00:21:32,085 --> 00:21:34,611
The judge released O'Toole
on his own recognizance.
470
00:21:34,659 --> 00:21:36,309
He claimed that
he knew the marriage was fake,
471
00:21:36,358 --> 00:21:37,979
and he was just trying to draw her out.
472
00:21:38,036 --> 00:21:40,213
You'd have a stronger case
with someone he assaulted.
473
00:21:40,300 --> 00:21:41,505
What about his victims?
474
00:21:41,554 --> 00:21:43,541
Can we go back to them
now that he's been arraigned?
475
00:21:43,590 --> 00:21:45,044
The two victims are terrified
476
00:21:45,170 --> 00:21:46,456
that their husbands will find out,
477
00:21:46,504 --> 00:21:48,598
and a third is sitting in ICE detention
478
00:21:48,647 --> 00:21:50,516
afraid that her husband
will be deported.
479
00:21:50,565 --> 00:21:51,685
Then try them all again.
480
00:21:51,734 --> 00:21:53,107
Three would be great,
but if I have one,
481
00:21:53,156 --> 00:21:54,696
there goes his defense.
482
00:21:55,881 --> 00:21:57,467
You arrested him?
483
00:21:57,760 --> 00:21:59,269
That's good news.
484
00:21:59,538 --> 00:22:02,044
The bad news? He may get away with it.
485
00:22:02,093 --> 00:22:03,775
- Unless you...
- Testify?
486
00:22:03,872 --> 00:22:05,195
I'm sorry.
487
00:22:05,290 --> 00:22:08,125
It's just...
it would break Eddie's heart.
488
00:22:09,776 --> 00:22:12,094
We could compel you to testify.
489
00:22:12,683 --> 00:22:14,403
We don't want to have to do that.
490
00:22:14,523 --> 00:22:15,715
Rosamie.
491
00:22:15,898 --> 00:22:17,025
That's Eddie.
492
00:22:17,074 --> 00:22:18,941
He picks me up from work. He's early.
493
00:22:19,346 --> 00:22:20,500
- Hi.
- Hey.
494
00:22:20,549 --> 00:22:22,503
Cops? Everything all right?
495
00:22:22,741 --> 00:22:24,361
We were just investigating
496
00:22:24,409 --> 00:22:25,842
some robberies in the neighborhood.
497
00:22:25,958 --> 00:22:28,713
Robberies?
You didn't tell me about this.
498
00:22:28,819 --> 00:22:31,053
I didn't know about them.
499
00:22:31,549 --> 00:22:33,627
I wish I could be more helpful.
500
00:22:33,919 --> 00:22:36,654
Anything comes to mind, call.
501
00:22:45,913 --> 00:22:48,467
- O'Toole's going to prison?
- If you testify.
502
00:22:48,705 --> 00:22:50,707
What about my husband, Patrick?
503
00:22:50,819 --> 00:22:52,869
O'Toole's under indictment
awaiting trial.
504
00:22:52,918 --> 00:22:54,538
He can't have Patrick deported.
505
00:22:54,644 --> 00:22:56,398
And I'll get that U visa?
506
00:22:56,541 --> 00:22:58,941
Stay in the U.S. as long as I want?
507
00:23:00,999 --> 00:23:03,053
Okay, I'm in.
508
00:23:03,150 --> 00:23:04,436
I'll testify.
509
00:23:04,516 --> 00:23:06,417
We're gonna need all the exact details.
510
00:23:06,466 --> 00:23:08,253
Dates, places, times.
511
00:23:08,318 --> 00:23:10,272
O'Toole called me from a burner.
512
00:23:10,383 --> 00:23:12,342
So that would be on your cell phone?
513
00:23:12,879 --> 00:23:14,378
Uh, they don't let me have that here.
514
00:23:14,426 --> 00:23:16,714
What about Patrick? Does he have it?
515
00:23:17,695 --> 00:23:19,714
Do you have to go through him?
516
00:23:20,279 --> 00:23:22,267
I never told him about this.
517
00:23:22,387 --> 00:23:25,255
He doesn't have to know why. Not yet.
518
00:23:28,113 --> 00:23:30,446
_
519
00:23:34,471 --> 00:23:35,779
Oh.
520
00:23:37,549 --> 00:23:38,716
Can I help you?
521
00:23:38,765 --> 00:23:40,419
We're looking for Patrick Quigley.
522
00:23:40,468 --> 00:23:41,842
Maggie Quigley's husband.
523
00:23:41,953 --> 00:23:44,269
Aye. Honey, is that the take-out?
524
00:23:44,622 --> 00:23:47,000
Oh, sorry.
525
00:23:47,959 --> 00:23:49,913
This, um...
526
00:23:49,961 --> 00:23:51,539
it isn't what it looks like.
527
00:23:51,891 --> 00:23:53,792
Never is.
528
00:23:54,803 --> 00:23:57,291
I know O'Toole had been
arrested, but now my husband...
529
00:23:57,340 --> 00:23:59,428
he's asking me non-stop
if I cheated on him.
530
00:23:59,477 --> 00:24:01,865
Lina, you didn't do anything wrong.
531
00:24:01,914 --> 00:24:03,300
You were assaulted.
532
00:24:03,349 --> 00:24:05,214
Yeah, but I swore to him
nothing happened.
533
00:24:05,270 --> 00:24:08,604
If we tell him,
that you weren't the only one,
534
00:24:08,841 --> 00:24:12,268
that you and the other women
were forced, you had to...
535
00:24:12,317 --> 00:24:13,756
But even if he does believe me
536
00:24:13,805 --> 00:24:15,759
he's always gonna be thinking about it.
537
00:24:16,120 --> 00:24:17,939
I have to get everything ready
538
00:24:17,988 --> 00:24:20,532
for Sebastian and Mavis
before their mother comes home.
539
00:24:20,581 --> 00:24:22,787
Would it help if...
if I talked to him with you?
540
00:24:22,836 --> 00:24:24,033
No.
541
00:24:24,082 --> 00:24:25,622
He's already going crazy with jealousy.
542
00:24:25,670 --> 00:24:27,671
He's checking my text message,
he's following me around...
543
00:24:27,719 --> 00:24:29,415
You sound like you're afraid of him.
544
00:24:31,279 --> 00:24:32,625
Lina...
545
00:24:33,859 --> 00:24:35,960
Did he do this to you?
546
00:24:38,543 --> 00:24:39,979
Okay, listen to me.
547
00:24:40,044 --> 00:24:42,644
There's another option... okay?
548
00:24:42,693 --> 00:24:45,600
You don't have to stay married to Joe.
549
00:24:46,218 --> 00:24:48,469
You were the victim of a crime
550
00:24:48,518 --> 00:24:50,948
and we can get you a U visa.
551
00:24:57,121 --> 00:24:58,890
So if I leave him,
552
00:24:59,837 --> 00:25:02,098
- I can stay in this country?
- Yes.
553
00:25:02,305 --> 00:25:05,627
If you testify against O'Toole.
554
00:25:06,304 --> 00:25:07,721
But my husband's a good man.
555
00:25:07,770 --> 00:25:10,672
But he already doesn't believe me.
556
00:25:14,982 --> 00:25:17,517
I can't live like this anymore.
557
00:25:18,939 --> 00:25:20,574
I'll testify.
558
00:25:29,366 --> 00:25:31,056
Rosamie Klein still won't testify?
559
00:25:31,166 --> 00:25:32,545
She doesn't want to hurt her husband.
560
00:25:32,594 --> 00:25:35,652
And it turns out Maggie
Quigley's marriage was a fake.
561
00:25:35,833 --> 00:25:37,842
Her husband's gay and she is, too.
562
00:25:37,891 --> 00:25:39,545
So they lied about their green card,
563
00:25:39,593 --> 00:25:41,814
which is itself a federal offense.
564
00:25:41,977 --> 00:25:43,459
There's already a lot of blowback.
565
00:25:43,563 --> 00:25:45,164
If this case implodes...
566
00:25:45,398 --> 00:25:46,685
where's Hadid on this?
567
00:25:46,733 --> 00:25:48,709
She's not shying away from the fight.
568
00:25:49,805 --> 00:25:51,089
O'Toole's attorney, Buchanan,
569
00:25:51,137 --> 00:25:53,146
already approached us
with a slap-on-the-wrist deal
570
00:25:53,195 --> 00:25:54,614
for misdemeanor official misconduct.
571
00:25:54,663 --> 00:25:55,727
Hadid said no way.
572
00:25:55,776 --> 00:25:57,256
Well, what does she want
to charge him with?
573
00:25:57,393 --> 00:25:59,253
At a minimum, rape three.
574
00:25:59,308 --> 00:26:00,595
Plus felony charges
575
00:26:00,644 --> 00:26:02,331
of official misconduct
and receiving a bribe.
576
00:26:02,380 --> 00:26:04,870
I would argue that
threatening to deport victims
577
00:26:04,919 --> 00:26:07,273
to countries where they face violence
578
00:26:07,409 --> 00:26:09,427
constitutes forcible compulsion.
579
00:26:09,476 --> 00:26:10,763
That's rape one.
580
00:26:10,812 --> 00:26:12,274
That makes the case much harder.
581
00:26:12,395 --> 00:26:14,415
And Hadid wants O'Toole
to go down for this.
582
00:26:14,527 --> 00:26:16,089
And if he doesn't, you do?
583
00:26:16,138 --> 00:26:18,208
Probably, I mean, I can add on
584
00:26:18,289 --> 00:26:19,685
misdemeanor sexual misconduct,
585
00:26:19,733 --> 00:26:20,853
coercion, official misconduct.
586
00:26:20,901 --> 00:26:22,835
He deserves no less than 15 years.
587
00:26:22,884 --> 00:26:23,937
Throw the whole book at him.
588
00:26:23,986 --> 00:26:26,307
I'm trying, but I don't have
textbook witnesses.
589
00:26:26,356 --> 00:26:29,794
I got Duane, the subway groper.
Rollins and Hasim.
590
00:26:29,843 --> 00:26:31,504
Buchanan's already salivating
about his cross.
591
00:26:31,553 --> 00:26:33,377
And Lina, she's credible,
592
00:26:33,426 --> 00:26:34,922
she has no reason to lie,
593
00:26:34,971 --> 00:26:36,280
and everything to lose.
594
00:26:36,329 --> 00:26:37,863
Just make sure she shows up.
595
00:26:39,844 --> 00:26:41,717
_
596
00:26:41,835 --> 00:26:43,408
And all the immigrant women
597
00:26:43,456 --> 00:26:45,177
Mr. O'Toole requested that I send him
598
00:26:45,225 --> 00:26:47,967
were young, attractive,
diverse, and desperate.
599
00:26:48,161 --> 00:26:50,582
Desperate. How?
600
00:26:50,630 --> 00:26:52,740
They fled gangs, war, poverty.
601
00:26:52,789 --> 00:26:54,206
They were terrified of being sent back.
602
00:26:54,255 --> 00:26:56,327
So terrified of being deported
603
00:26:56,376 --> 00:26:58,364
that they gave in to
Mr. O'Toole's sexual demands?
604
00:26:58,413 --> 00:27:00,100
Objection. Calls for speculation.
605
00:27:00,149 --> 00:27:01,682
Withdrawn, Mr. Varick,
606
00:27:01,731 --> 00:27:03,151
is there a reason that your boss
607
00:27:03,200 --> 00:27:05,030
pulled these particular women's files?
608
00:27:05,078 --> 00:27:08,389
Yes, he called it
his Baskin-Robbins file.
609
00:27:08,461 --> 00:27:10,135
One in every flavor.
610
00:27:11,318 --> 00:27:12,694
Nothing further.
611
00:27:13,153 --> 00:27:14,239
Mr. Varick,
612
00:27:14,639 --> 00:27:16,892
you made a deal with the
prosecution to testify today?
613
00:27:16,941 --> 00:27:19,144
Your Honor, the jury already
heard this on Mr. Varick's direct...
614
00:27:19,193 --> 00:27:20,313
Yes, that's right.
615
00:27:20,362 --> 00:27:23,028
You were charged
with forcible touching and,
616
00:27:23,171 --> 00:27:25,370
unlawful sexual surveillance.
617
00:27:25,672 --> 00:27:27,898
That's upskirting, isn't it?
618
00:27:28,157 --> 00:27:29,978
Good thing I wore pants today.
619
00:27:30,027 --> 00:27:31,899
Move along, Mr. Buchanan.
620
00:27:31,948 --> 00:27:33,065
After you were arrested,
621
00:27:33,114 --> 00:27:36,060
the detectives found
your upskirting files
622
00:27:36,109 --> 00:27:37,906
- on your work computer?
- Yes.
623
00:27:37,955 --> 00:27:40,799
- Who gave them access?
- My supervisor, Mr. O'Toole.
624
00:27:40,933 --> 00:27:44,236
And that's when you decided
to play "Let's Make A Deal"?
625
00:27:44,375 --> 00:27:46,372
- Objection.
- I'll rephrase.
626
00:27:46,421 --> 00:27:47,875
According to your own testimony,
627
00:27:47,924 --> 00:27:51,142
you were aware of this
egregious behavior for years, but,
628
00:27:51,191 --> 00:27:52,355
you never reported it,
629
00:27:52,404 --> 00:27:54,058
never said a word about it to anyone?
630
00:27:54,107 --> 00:27:55,316
I'm not proud of that.
631
00:27:56,500 --> 00:27:59,488
You have a lot
not to be proud of, Mr. Varick.
632
00:27:59,787 --> 00:28:02,375
Enough to make up charges
like this to save your own ass?
633
00:28:02,424 --> 00:28:04,503
- Objection.
- Withdrawn.
634
00:28:04,900 --> 00:28:06,662
Nothing further.
635
00:28:08,688 --> 00:28:09,980
Detective Rollins and I
636
00:28:10,029 --> 00:28:13,276
posed as a mixed-ethnicity,
interreligious couple.
637
00:28:13,421 --> 00:28:15,903
We were hoping to draw
Mr. O'Toole's attention,
638
00:28:15,952 --> 00:28:17,012
which we did.
639
00:28:17,061 --> 00:28:18,737
Did he do follow-up interviews?
640
00:28:18,785 --> 00:28:19,951
Not with me,
641
00:28:20,000 --> 00:28:23,675
but he asked for a private,
nighttime meeting
642
00:28:23,723 --> 00:28:26,575
with Detective Rollins in his minivan.
643
00:28:27,055 --> 00:28:28,970
Thank you, Sergeant Khaldun.
644
00:28:29,762 --> 00:28:31,216
So...
645
00:28:31,265 --> 00:28:34,118
you lied to a fellow officer
646
00:28:34,167 --> 00:28:37,143
about... your religion,
647
00:28:37,332 --> 00:28:41,741
your marriage, your job, about
every detail of your life?
648
00:28:42,107 --> 00:28:44,161
It was an undercover operation.
649
00:28:44,280 --> 00:28:47,401
In other words, it was a fake marriage.
650
00:28:47,552 --> 00:28:50,374
And my client figured it out.
651
00:28:50,438 --> 00:28:52,759
I believe he thought
our marriage was real,
652
00:28:52,808 --> 00:28:55,138
but the red flags it raised
gave him leverage
653
00:28:55,187 --> 00:28:57,307
to sexually extort Detective Rollins.
654
00:28:57,590 --> 00:28:59,656
You mean your fake wife.
655
00:28:59,724 --> 00:29:03,256
So your testimony is that
you're a good enough liar
656
00:29:03,305 --> 00:29:06,485
to fool a trained investigator
with 20 years' experience?
657
00:29:06,604 --> 00:29:08,261
You could put it that way.
658
00:29:08,489 --> 00:29:09,799
How about a jury?
659
00:29:09,848 --> 00:29:11,425
- Objection.
- Withdrawn.
660
00:29:11,649 --> 00:29:13,019
Nothing further.
661
00:29:17,559 --> 00:29:19,232
Mr. O'Toole told me
662
00:29:19,281 --> 00:29:21,488
I had to meet him in private
663
00:29:21,614 --> 00:29:22,967
in his minivan.
664
00:29:23,081 --> 00:29:24,403
And as you heard on the tape,
665
00:29:24,451 --> 00:29:25,871
he said if I wanted the green card
666
00:29:25,919 --> 00:29:27,339
then I had to have sex with him.
667
00:29:27,387 --> 00:29:29,215
And what were his exact words?
668
00:29:29,264 --> 00:29:31,343
That he deserved some loving, too.
669
00:29:31,579 --> 00:29:33,364
Thank you, detective.
670
00:29:33,953 --> 00:29:37,476
But you didn't have sex
with my client, did you?
671
00:29:37,564 --> 00:29:38,674
No.
672
00:29:38,830 --> 00:29:40,918
He never assaulted you in any way?
673
00:29:40,967 --> 00:29:43,331
No, but his intent
was clear and graphic.
674
00:29:43,380 --> 00:29:44,890
He said we needed to go
to the back of the van
675
00:29:44,938 --> 00:29:46,119
where there was a mattress.
676
00:29:46,168 --> 00:29:48,122
And did you go to the back of the van?
677
00:29:48,171 --> 00:29:50,292
No, my support team
pulled open the doors
678
00:29:50,341 --> 00:29:51,982
- before that could happen.
- So isn't it possible
679
00:29:52,030 --> 00:29:53,080
he was testing you
680
00:29:53,143 --> 00:29:56,268
to see if you were really
a faithful wife?
681
00:29:56,316 --> 00:29:58,514
Please. That was not what was going on.
682
00:29:59,539 --> 00:30:01,517
You were playing a role.
683
00:30:01,620 --> 00:30:04,633
Isn't it possible that
he was playing one, too?
684
00:30:12,855 --> 00:30:14,892
Please answer the question, Detective.
685
00:30:15,100 --> 00:30:16,972
Was that possible?
686
00:30:17,163 --> 00:30:20,558
Yes. Anything is possible.
687
00:30:20,856 --> 00:30:22,757
Thank you, Detective.
688
00:30:33,247 --> 00:30:34,901
I didn't help you in there, Counselor.
689
00:30:35,021 --> 00:30:36,582
It's okay. We're laying groundwork.
690
00:30:36,696 --> 00:30:38,809
Once Lina testifies
that he did follow through,
691
00:30:38,858 --> 00:30:40,318
his whole defense falls apart.
692
00:30:40,409 --> 00:30:41,640
You talked to her, right?
693
00:30:41,694 --> 00:30:42,948
I did this morning.
694
00:30:42,996 --> 00:30:45,172
She said that you prepped her
really well, she knows what to do.
695
00:30:45,221 --> 00:30:46,707
She tell her husband yet?
696
00:30:50,674 --> 00:30:51,960
There she is.
697
00:30:52,136 --> 00:30:54,461
- Hey.
- Ms. Benson, can I talk to you?
698
00:30:54,518 --> 00:30:56,362
Sure, Lina. Is everything all right?
699
00:30:58,711 --> 00:31:00,470
I can't testify.
700
00:31:01,143 --> 00:31:02,428
Why not?
701
00:31:03,055 --> 00:31:04,363
Lina, did your husband...
702
00:31:04,412 --> 00:31:06,316
No, no, no, no.
He doesn't know anything yet.
703
00:31:06,365 --> 00:31:09,053
We really need you to testify.
704
00:31:09,722 --> 00:31:13,069
- I can't, I'm sorry.
- Why?
705
00:31:15,434 --> 00:31:17,688
I just found out I'm pregnant.
706
00:31:18,635 --> 00:31:21,123
I'm praying this baby looks like Joe.
707
00:31:21,434 --> 00:31:24,529
This is not about O'Toole
or any these women anymore.
708
00:31:24,967 --> 00:31:29,891
My baby needs a father,
and if Joe thinks for a second
709
00:31:29,940 --> 00:31:32,057
that this might be O'Toole's baby?
710
00:31:32,845 --> 00:31:34,653
He could never know.
711
00:31:42,539 --> 00:31:43,944
Our scheduled witness is not
712
00:31:43,993 --> 00:31:45,236
available at this time, Your Honor.
713
00:31:45,285 --> 00:31:47,548
- We move for a continuance.
- Objection.
714
00:31:47,637 --> 00:31:48,890
I have a defense prepared.
715
00:31:48,939 --> 00:31:50,512
I'd like to move ahead with my case.
716
00:31:50,561 --> 00:31:52,530
How long do you need, Mr. Carisi?
717
00:31:52,613 --> 00:31:54,171
A few days, Your Honor.
718
00:31:54,586 --> 00:31:56,564
I'll give you till 9:00 a.m. tomorrow.
719
00:31:56,664 --> 00:31:57,895
At which time,
720
00:31:57,944 --> 00:32:00,355
if there is no further
prosecution witnesses,
721
00:32:00,404 --> 00:32:02,258
we'll be moving ahead for a dismissal.
722
00:32:02,400 --> 00:32:05,202
Don't get ahead of yourself,
Mr. Buchanan.
723
00:32:08,019 --> 00:32:10,807
Should've taken the deal,
Detective Carisi.
724
00:32:13,768 --> 00:32:15,103
Lina backed out?
725
00:32:15,152 --> 00:32:16,539
She's pregnant.
726
00:32:16,588 --> 00:32:18,591
I get it. That changes everything.
727
00:32:19,231 --> 00:32:21,597
Yeah, it means O'Toole's gonna walk.
728
00:32:22,274 --> 00:32:23,894
What about Rosamie Klein?
729
00:32:24,121 --> 00:32:26,209
You heard her; she doesn't
want to hurt her husband.
730
00:32:26,337 --> 00:32:28,094
Maybe I can talk to him.
731
00:32:28,143 --> 00:32:29,523
Jew to Jew.
732
00:32:29,874 --> 00:32:31,995
- You're Jewish?
- On my mother's side.
733
00:32:32,043 --> 00:32:34,497
Part Muslim on my father's.
It's a long story.
734
00:32:34,707 --> 00:32:36,928
Sounds like everybody
in New York has one of those.
735
00:32:37,288 --> 00:32:39,158
You want to take a ride
to Ocean Parkway,
736
00:32:39,207 --> 00:32:40,360
talk to the Kleins?
737
00:32:40,559 --> 00:32:44,362
As my Baptist grandmama would
say, it's worth a Hail Mary.
738
00:32:44,495 --> 00:32:46,447
_
739
00:32:48,945 --> 00:32:50,432
Hey. Hey, Rosamie.
740
00:32:50,528 --> 00:32:51,734
This'll just take a minute.
741
00:33:05,135 --> 00:33:07,030
Please, this isn't a good time.
742
00:33:07,078 --> 00:33:08,967
- It's...
- What's going on, Rosamie?
743
00:33:10,215 --> 00:33:12,503
This isn't about the robberies, is it?
744
00:33:12,726 --> 00:33:14,196
No.
745
00:33:18,468 --> 00:33:20,369
Let them in, Rosamie.
746
00:33:27,479 --> 00:33:30,434
How many other women?
747
00:33:30,964 --> 00:33:33,369
At least two others that we know of,
748
00:33:33,418 --> 00:33:35,719
but probably dozens more.
749
00:33:42,113 --> 00:33:43,698
Your daughter's beautiful.
750
00:33:45,015 --> 00:33:46,903
Thank God she looks like Rosamie.
751
00:33:49,940 --> 00:33:51,260
I was a wedding pianist.
752
00:33:51,388 --> 00:33:53,743
Rosamie was a catering waitress.
753
00:33:54,090 --> 00:33:58,046
She liked my songs and laughed
at all of my dopey stories.
754
00:33:59,267 --> 00:34:03,056
Maybe she was not acceptable
to some of my relatives
755
00:34:03,200 --> 00:34:06,487
at the Neil Sedaka end of Ocean Parkway,
but...
756
00:34:08,539 --> 00:34:11,701
She was the woman of my simple dreams.
757
00:34:12,388 --> 00:34:14,976
She converted, so I married her
758
00:34:15,366 --> 00:34:18,879
and we had a beautiful baby.
759
00:34:21,417 --> 00:34:22,579
And so...
760
00:34:24,789 --> 00:34:26,389
And so...
761
00:34:27,992 --> 00:34:30,311
Tell me why you're here, detective.
762
00:34:35,848 --> 00:34:37,215
Mm-hmm.
763
00:34:39,152 --> 00:34:40,771
You, uh...
764
00:34:41,839 --> 00:34:44,093
- You tell stories, Eddie.
- Mm.
765
00:34:44,371 --> 00:34:47,607
So I'm here to tell you a story.
766
00:34:48,397 --> 00:34:49,984
It's, um,
767
00:34:50,072 --> 00:34:54,796
it's a sad love story about
a man who has a beautiful home,
768
00:34:55,019 --> 00:34:57,453
beautiful family...
769
00:34:59,727 --> 00:35:01,692
A beautiful wife,
770
00:35:01,969 --> 00:35:03,269
who loved him so much
771
00:35:03,318 --> 00:35:06,391
that she had to do a terrible
thing to save their love.
772
00:35:12,536 --> 00:35:14,279
Tell me, Detective...
773
00:35:16,974 --> 00:35:20,430
is this story also about a man named
774
00:35:20,611 --> 00:35:22,515
Rory O'Toole?
775
00:35:31,174 --> 00:35:33,724
Your Honor, two more
witnesses have come forward.
776
00:35:33,773 --> 00:35:36,807
The prosution intends
to call Maggie Quigley...
777
00:35:41,042 --> 00:35:42,902
And Rosamie Klein.
778
00:35:51,928 --> 00:35:53,748
Your Honor,
779
00:35:53,879 --> 00:35:56,499
this is the first we're hearing
of these witnesses.
780
00:35:56,657 --> 00:35:58,434
I need time to prepare.
781
00:35:58,623 --> 00:36:00,503
I request an adjournment for the day.
782
00:36:00,836 --> 00:36:02,436
So granted.
783
00:36:04,591 --> 00:36:06,441
Where the hell'd you pull
these two out of?
784
00:36:06,490 --> 00:36:07,977
The back of your client's van.
785
00:36:08,025 --> 00:36:09,302
My guess, he's not gonna want to hear
786
00:36:09,351 --> 00:36:11,475
their testimony in open court.
787
00:36:13,487 --> 00:36:15,056
You see O'Toole's face?
788
00:36:15,296 --> 00:36:16,924
He's gonna fold.
789
00:36:17,282 --> 00:36:19,449
Make it hurt.
790
00:36:24,554 --> 00:36:26,602
My client had a long, dark night
791
00:36:26,651 --> 00:36:27,784
of the soul to think about this.
792
00:36:27,833 --> 00:36:29,882
Well, there's not
a whole lot to think about.
793
00:36:29,967 --> 00:36:31,794
It's all over
but the hard time, O'Toole.
794
00:36:31,843 --> 00:36:33,330
Back up. Hold on a second.
795
00:36:33,379 --> 00:36:35,003
No. I'm done waiting.
796
00:36:35,395 --> 00:36:37,683
Tomorrow Rosamie and Maggie
are gonna take the stand,
797
00:36:37,755 --> 00:36:39,945
but before they do,
we're gonna bump the charges
798
00:36:39,994 --> 00:36:41,444
from rape three to rape one.
799
00:36:41,492 --> 00:36:43,296
And when they're done testifying,
800
00:36:43,589 --> 00:36:46,310
the jury and your client
will be in tears.
801
00:36:46,430 --> 00:36:48,017
Let's show a little compassion
802
00:36:48,065 --> 00:36:49,624
for a fellow officer, Counselor.
803
00:36:49,673 --> 00:36:51,503
Oh, the same compassion
that he showed his victims?
804
00:36:51,552 --> 00:36:53,481
I was doing my job.
805
00:36:54,672 --> 00:36:56,225
I've been serving my country
806
00:36:56,273 --> 00:36:59,362
on the front lines of a foreign
invasion for 20 years.
807
00:36:59,410 --> 00:37:01,056
Serving your country?
808
00:37:01,215 --> 00:37:02,393
By dipping your wick?
809
00:37:02,532 --> 00:37:03,777
It was a test.
810
00:37:04,114 --> 00:37:05,334
It's the only way to know
811
00:37:05,382 --> 00:37:06,669
if they really love their husbands.
812
00:37:06,717 --> 00:37:08,204
Okay, okay.
813
00:37:08,252 --> 00:37:10,043
Now, you told me before
814
00:37:10,303 --> 00:37:11,923
that if they really
loved their husbands...
815
00:37:11,972 --> 00:37:13,893
they really loved their husbands...
816
00:37:14,235 --> 00:37:16,124
- they wouldn't sleep with you.
- That's right.
817
00:37:16,173 --> 00:37:18,828
But when they refused you,
you threw 'em in jail.
818
00:37:19,209 --> 00:37:21,422
And if they did sleep with you,
you gave 'em their green card.
819
00:37:21,471 --> 00:37:23,252
Now, you can lie to yourself
all you want,
820
00:37:23,399 --> 00:37:26,589
- but you raped these women.
- No, absolutely not.
821
00:37:26,725 --> 00:37:29,820
I was just doing what I had
to do to protect our borders.
822
00:37:29,869 --> 00:37:32,487
- Rory, he understands...
- He doesn't understand it.
823
00:37:32,743 --> 00:37:34,230
I'm holding the line
824
00:37:34,278 --> 00:37:36,164
between more mouths to feed,
825
00:37:36,341 --> 00:37:37,917
more people on Medicaid,
826
00:37:37,966 --> 00:37:40,736
in our public schools
and our hospitals, okay?
827
00:37:40,784 --> 00:37:42,405
Taking our jobs.
828
00:37:42,453 --> 00:37:44,556
These people
are bleeding the system dry
829
00:37:44,605 --> 00:37:46,296
- and I stop that from happening.
- All right, stop.
830
00:37:46,345 --> 00:37:48,425
Not one more word from you.
831
00:37:48,613 --> 00:37:50,246
What you did to these women...
832
00:37:50,574 --> 00:37:53,082
how many of them have had
to live with your violation
833
00:37:53,130 --> 00:37:54,518
in secret, in fear?
834
00:37:54,567 --> 00:37:56,487
You took advantage of them
835
00:37:56,633 --> 00:37:58,120
when they were at their most helpless,
836
00:37:58,168 --> 00:37:59,405
their most vulnerable,
837
00:37:59,454 --> 00:38:01,467
and you used the power
of your government position
838
00:38:01,516 --> 00:38:04,285
to force them to demean themselves.
839
00:38:06,136 --> 00:38:08,030
They came here hoping
for the American dream,
840
00:38:08,078 --> 00:38:10,284
and you made their lives a nightmare.
841
00:38:14,268 --> 00:38:16,111
I'm sick of your client, counselor.
842
00:38:16,253 --> 00:38:17,464
You want to talk deal?
843
00:38:17,513 --> 00:38:20,682
He needs to shut his mouth and nod yes.
844
00:38:22,485 --> 00:38:24,353
I'll be back in five minutes.
845
00:38:30,504 --> 00:38:31,554
Well, it took a while
846
00:38:31,602 --> 00:38:33,723
but reality finally caught up
to Rory O'Toole.
847
00:38:33,771 --> 00:38:34,855
- He took the deal.
- Ah.
848
00:38:34,904 --> 00:38:35,982
Did you make it hurt?
849
00:38:36,031 --> 00:38:37,226
He's gonna be in a world of pain
850
00:38:37,274 --> 00:38:39,227
till he's eligible for Medicare.
851
00:38:39,777 --> 00:38:40,828
Good work, Carisi.
852
00:38:40,877 --> 00:38:42,665
Nah, it wasn't me, it was Rollins.
853
00:38:42,713 --> 00:38:44,766
I don't know how she did it,
but getting Rosamie to testify?
854
00:38:44,815 --> 00:38:46,408
That's what broke this whole thing.
855
00:38:46,457 --> 00:38:47,677
It wasn't just Rosamie.
856
00:38:47,726 --> 00:38:49,739
It was about getting the
husband to understand,
857
00:38:49,787 --> 00:38:51,501
and Rollins said that that wasn't her;
858
00:38:51,550 --> 00:38:52,670
it was Sergeant Khaldun.
859
00:38:52,719 --> 00:38:54,744
Nah, I'm sure she's just
being generous with the credit.
860
00:38:54,792 --> 00:38:56,032
I don't think so.
861
00:38:56,162 --> 00:38:59,952
She said that Khaldun spoke
with Eddie in Hebrew
862
00:39:00,175 --> 00:39:01,730
mensch-to-mensch.
863
00:39:01,986 --> 00:39:03,339
- In Hebrew?
- Yeah.
864
00:39:03,467 --> 00:39:04,987
And apparently
it's better than his Arabic.
865
00:39:05,035 --> 00:39:07,116
- What?
- He's a pretty interesting guy.
866
00:39:07,165 --> 00:39:09,064
Eh, for a cave cop.
867
00:39:09,736 --> 00:39:11,193
I'm sorry, Transit Unit.
868
00:39:11,241 --> 00:39:12,841
Look, I'm just saying
don't sell Rollins short.
869
00:39:12,889 --> 00:39:14,663
- She did good.
- Can I at least say
870
00:39:14,712 --> 00:39:15,855
nice job all around?
871
00:39:15,904 --> 00:39:19,858
Yeah, sure.
Uh, where is Rollins anyway?
872
00:39:21,855 --> 00:39:24,794
I spent two days pretending
to be married to you.
873
00:39:25,189 --> 00:39:26,675
I don't know the first thing about you.
874
00:39:26,723 --> 00:39:29,414
I guess I consider myself
Middle Eastern American.
875
00:39:29,463 --> 00:39:30,845
Middle Eastern American.
876
00:39:30,894 --> 00:39:32,296
- So not Muslim?
- Mm-mm.
877
00:39:32,424 --> 00:39:34,550
After 9/11 I was really ashamed
878
00:39:34,598 --> 00:39:36,986
to admit that I was part Muslim.
879
00:39:37,034 --> 00:39:38,537
- Mm.
- So...
880
00:39:38,719 --> 00:39:41,223
Actually I passed
for black in Brooklyn.
881
00:39:41,437 --> 00:39:42,638
It was easier.
882
00:39:43,960 --> 00:39:46,027
Well, my story is pretty much
the exact same.
883
00:39:46,076 --> 00:39:47,696
Oh, yeah?
884
00:39:47,744 --> 00:39:49,184
But your sister's really
not crazy, right?
885
00:39:49,232 --> 00:39:50,666
No, that part is true.
886
00:39:51,215 --> 00:39:53,069
Detectives.
887
00:39:53,502 --> 00:39:55,750
Rosamie, how are you?
888
00:39:55,837 --> 00:39:58,764
Better, when I heard
O'Toole go to prison.
889
00:39:58,930 --> 00:40:00,827
Rape three, three counts.
890
00:40:01,004 --> 00:40:03,012
He'll do 15 years.
891
00:40:03,187 --> 00:40:04,475
Good.
892
00:40:04,568 --> 00:40:06,843
You and Eddie... things okay?
893
00:40:07,200 --> 00:40:08,724
Yeah.
894
00:40:08,985 --> 00:40:13,255
After you talked to Eddie,
before I agreed to testify,
895
00:40:13,303 --> 00:40:16,212
he and I talked a long time.
896
00:40:16,473 --> 00:40:20,564
He said he was so sad
what I had to go through,
897
00:40:20,787 --> 00:40:22,779
and how much he loved me.
898
00:40:23,113 --> 00:40:25,554
We cried together.
899
00:40:25,767 --> 00:40:27,497
It's better now.
900
00:40:27,744 --> 00:40:29,637
Even better than before.
901
00:40:29,740 --> 00:40:32,174
I don't have to keep secrets
from him anymore,
902
00:40:32,222 --> 00:40:33,619
so...
903
00:40:34,591 --> 00:40:36,249
Thank you.
904
00:40:37,294 --> 00:40:38,781
Thank you, Rosamie.
905
00:40:55,603 --> 00:40:59,603
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
64837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.