All language subtitles for Lavventuriero czech
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,960 --> 00:00:35,397
DOBRODRUH
2
00:02:24,760 --> 00:02:27,672
Zem�!
3
00:02:28,080 --> 00:02:33,200
Zem�! Na severoz�pad�! Hur�!
4
00:02:36,280 --> 00:02:39,272
Dok�zali jsme to. Jsme doma!
5
00:02:41,360 --> 00:02:44,272
Francie... Nedoufal jsem,
�e ji je�t� uvid�m.
6
00:02:44,800 --> 00:02:47,314
Lo� je jako stoka! Dej ji uklidit.
7
00:02:47,520 --> 00:02:51,069
M� pravdu. Do pr�ce!
Gener�ln� �klid!
8
00:03:11,080 --> 00:03:13,992
Ten zpropadenej Angli�an
n�s nedostane. Zm��te kurs!
9
00:03:14,200 --> 00:03:15,838
Zm�nit kurs!
10
00:03:16,040 --> 00:03:18,395
V�ichni k placht�m!
11
00:03:19,960 --> 00:03:22,394
M� v �myslu zmizet.
12
00:03:22,600 --> 00:03:25,478
- Bolte, nab�t dvan�ctkou!
- Rozkaz, pane!
13
00:03:25,960 --> 00:03:29,316
- Kanon�re! Nab�t dvan�ctkou!
- Rozkaz, pane!
14
00:03:31,400 --> 00:03:32,833
Pal!
15
00:03:33,040 --> 00:03:35,235
Dvan�ctka je kr�tk�.
16
00:03:35,560 --> 00:03:38,597
Zvednout plachty
a dr�et se na voln�m mo�i.
17
00:03:41,400 --> 00:03:43,550
V�ichni na sv� m�sta!
18
00:03:43,760 --> 00:03:45,512
Pal!
19
00:03:47,200 --> 00:03:49,668
Osmn�ctka byla dlouh�.
20
00:03:53,720 --> 00:03:55,199
Pal!
21
00:04:01,600 --> 00:04:02,953
Spustit �alupy!
22
00:04:03,160 --> 00:04:06,596
Te� m�me opustit lo�?
Kdy� ses doplavil a� sem?
23
00:04:06,800 --> 00:04:09,030
�ekl jsem: spustit �alupy.
24
00:04:10,440 --> 00:04:12,829
Spustit �alupy!
25
00:04:18,640 --> 00:04:21,074
Myslel jsem, �e je chyt�ej��.
26
00:04:21,520 --> 00:04:24,193
Nab�t v �ad� a m��it na �luny.
27
00:04:24,400 --> 00:04:27,551
Nab�t v �ad� a m��it na �luny...!
28
00:04:37,400 --> 00:04:39,960
Zatracen�! Kles� v�tr!
29
00:04:42,560 --> 00:04:46,712
- Na sv� m�sta! Rychle!
- Nesm� mi uniknout!
30
00:04:51,760 --> 00:04:53,955
Zm��te hloubku.
31
00:04:54,960 --> 00:04:58,919
Bl��me se k pob�e��,
vody je tu jen p�t a p�l metru.
32
00:04:59,600 --> 00:05:02,239
- T�i a p�l sta��.
- Jak to?
33
00:05:08,680 --> 00:05:11,114
Hej rup...!
34
00:05:12,560 --> 00:05:16,348
Ticho! V kou�i nejsou vid�t,
mus�me se ��dit sluchem!
35
00:05:17,160 --> 00:05:19,390
Vy pomozte dole!
36
00:05:19,680 --> 00:05:22,148
Nab�t na pravoboku!
37
00:05:26,840 --> 00:05:28,671
Zatracen�!
38
00:05:31,040 --> 00:05:33,679
Dvacet stup�� doleva!
39
00:05:35,640 --> 00:05:37,676
Na pravoboku pal!
40
00:05:39,360 --> 00:05:41,157
Na pravoboku pal!
41
00:05:42,680 --> 00:05:45,069
Pozor na m�stku!
42
00:05:47,480 --> 00:05:50,040
Obrat sm�rem k pevnin�!
43
00:05:53,920 --> 00:05:58,789
- Te� u� n�s nedostane! Dostals ho!
- Je to snad poprv�?
44
00:05:59,120 --> 00:06:01,759
Ten dareb�k n�m unik�!
45
00:06:01,960 --> 00:06:04,554
Vy tam naho�e! Sp�te nebo co?
46
00:06:04,760 --> 00:06:08,514
- Pozor na d�la z pevnosti!
- Snad jsme je�t� mimo dost�el.
47
00:06:09,560 --> 00:06:12,836
Nem�m jinou mo�nost,
jak ho zastavit.
48
00:06:14,560 --> 00:06:18,189
Prvn� baterie! P�ipravit! Pal!
49
00:06:21,320 --> 00:06:23,231
P�ipravte se zm�nit sm�r!
50
00:06:24,800 --> 00:06:26,711
Zastavte palbu!
51
00:06:27,760 --> 00:06:29,637
Zastavte palbu!
52
00:06:29,840 --> 00:06:32,752
M�m rozkaz zah�jit palbu
proti jak�koliv anglick� lodi.
53
00:06:32,960 --> 00:06:36,396
Nov� rozkaz od admir�la.
Zastavit palbu.
54
00:06:36,600 --> 00:06:39,034
Zodpov�dnost beru na sebe.
55
00:06:41,280 --> 00:06:43,589
Obr�tit na mo�e, Bolte.
56
00:06:43,800 --> 00:06:46,553
Na mo�e, kormideln�ku.
57
00:06:47,800 --> 00:06:49,916
Zatracen�, ten ��bel m� p�elstil.
58
00:07:23,280 --> 00:07:25,191
Velitel p��stavu
t� o�ek�v�, ob�ane.
59
00:07:25,400 --> 00:07:29,439
Nech m� vydechnout, ser�ante. �ty�i
m�s�ce jsem nest�l na pevn� zemi.
60
00:07:29,640 --> 00:07:33,394
- N�sleduj m�.
- Hl�dejte kapit�novo zavazadlo.
61
00:07:34,640 --> 00:07:36,915
Jsi pa��k, ob�ane!
62
00:07:48,800 --> 00:07:51,155
Te� se budeme muset
postavit do pozoru.
63
00:07:51,360 --> 00:07:54,477
Odevzd�me pap�ry a zmiz�me.
64
00:08:03,800 --> 00:08:05,518
Poj�te.
65
00:08:11,840 --> 00:08:14,513
Ud�lejte m�sto! Nechte je proj�t!
66
00:08:30,240 --> 00:08:32,993
Dobr�, m��e� j�t.
67
00:08:34,240 --> 00:08:35,832
A vy? Co chcete?
68
00:08:36,040 --> 00:08:39,794
Jsem Jean Peyrol,
kapit�n Mariegalante.
69
00:08:40,000 --> 00:08:44,152
Tady jsou pap�ry. A tohle je
depe�e pro admir�la osobn�.
70
00:08:45,320 --> 00:08:49,711
Mariegalante je anglick� kor�b,
kter� dobyla na�e flotila.
71
00:08:50,240 --> 00:08:53,710
Cel� m�s�ce se nikomu nepoda�ilo
prolomit anglickou blok�du!
72
00:08:53,920 --> 00:08:57,959
Chcete ��ct, �e jste dopravili
anglick� kor�b z mysu Dobr� nad�je
73
00:08:58,160 --> 00:09:00,799
- a� sem, do Toulonu?
- Tady je lodn� den�k.
74
00:09:01,000 --> 00:09:03,468
Lo� kotv� v p��stavu.
75
00:09:04,040 --> 00:09:07,589
- Z�staneme t�den, pak zvedneme
kotvy.
- Odplujete? A kam?
76
00:09:07,800 --> 00:09:11,475
- Znovu na mo�e.
- Do rukou nep��tel?
77
00:09:12,920 --> 00:09:14,478
Co jste ��kal?
78
00:09:14,680 --> 00:09:17,638
Nejsem podez�rav�,
ale nen� vylou�eno,
79
00:09:17,840 --> 00:09:22,709
�e jste prolomil blok�du
jen d�ky p��telstv� s Angli�any.
80
00:09:22,920 --> 00:09:25,388
- Nev�m, kdo jste, pane...
- Ob�ane!
81
00:09:25,600 --> 00:09:27,636
Ob�an Dussard prov��uje
82
00:09:27,840 --> 00:09:31,515
politick� sm��len� v�ech,
kdo p�ijedou do Toulonu.
83
00:09:31,720 --> 00:09:37,511
V z�jmu republiky je ka�d�
podez�el�, dokud nedok�e opak.
84
00:09:38,080 --> 00:09:42,198
P�edev��m b�val� pir�t,
kter� narukoval z donucen�.
85
00:09:42,400 --> 00:09:45,756
Jak z donucen�?
Peyrol je dobrovoln�k!
86
00:09:46,080 --> 00:09:48,992
Riskoval �ivot, aby p�edal Francii
nep��telsk� kor�b!
87
00:09:49,200 --> 00:09:52,715
- Admir�l Renaud mu d�v��uje, ale vy...
- Klid, jsou to p��tel�.
88
00:09:52,920 --> 00:09:57,869
Nediv�m se, �e va�e pos�dka
stoj� p�i v�s, ob�ane Peyrole.
89
00:09:58,080 --> 00:10:01,595
Mo�n� �e i ten mu� pat��
k bratrstvu zk��en�ch hn�t�,
90
00:10:01,800 --> 00:10:04,394
nebo jak se v�m pir�t�m ��k�...
91
00:10:04,600 --> 00:10:08,434
Ti pir�ti si zaslou�ili milost t�m,
�e dopravili do Toulonu tu lo�!
92
00:10:08,640 --> 00:10:11,552
V�e je zde zaps�no a podeps�no
admir�lem Renaudem.
93
00:10:11,760 --> 00:10:13,671
Ob�ane Peyrole,
mus�m v�s upozornit...
94
00:10:13,880 --> 00:10:18,476
Ne! To jsou lodn� dokumenty!
Pe�e� sm� sejmout jen admir�l.
95
00:10:18,800 --> 00:10:21,598
Vy nem�te pr�vo je ��st.
96
00:10:22,120 --> 00:10:24,998
Pro potvrzen� si p�ijdu,
ne� zvedneme kotvy.
97
00:10:25,560 --> 00:10:28,870
Dokud si s v�borem v Pa��i
neujasn�me, co jste za�,
98
00:10:29,080 --> 00:10:34,438
budete mi k dispozici. Bez m�ho
povolen� neopust�te Toulon.
99
00:10:34,640 --> 00:10:38,030
Budete se hl�sit
r�no v dev�t a ve�er v �est.
100
00:10:38,240 --> 00:10:40,629
- Rozum�l jste?
- Dobr�, ob�ane.
101
00:10:44,360 --> 00:10:47,238
Jacote! Nespus� ho z o��.
102
00:10:51,200 --> 00:10:55,910
- Vy�te� to i z tv��� lid�.
- To u� nejsou lidi, ale ob�an�.
103
00:10:57,080 --> 00:10:59,310
Dlouho s nimi nez�staneme.
104
00:10:59,520 --> 00:11:01,590
- Mus� to b�t tady.
- A kdo n�m d� lo�?
105
00:11:01,800 --> 00:11:04,155
V p��stavu jich kotv� spousta.
Jednu si vezmem.
106
00:11:04,360 --> 00:11:06,635
- Hled� p��stav, n�mo�n�ku?
- C�t�m, �e bude bou�ka.
107
00:11:06,840 --> 00:11:07,880
Kapit�ne...
108
00:11:07,880 --> 00:11:08,312
Kapit�ne...
109
00:11:14,280 --> 00:11:16,794
- Nel�b�m se ti?
- To v�, �e se mi l�b�.
110
00:11:17,000 --> 00:11:21,039
- Tak pro� se mra��?
- Nemra��m se, m�m ��ze�.
111
00:11:31,160 --> 00:11:34,789
- Zdrav�m t�, Peyrole.
- To je pro m�? - Bu� zdr�v, ��fe.
112
00:11:37,760 --> 00:11:41,275
P��tel� mil�... Uv�zli jsme.
113
00:11:41,480 --> 00:11:45,951
- Ale m�me p�ece milost?
- Milost je�t� neznamen� svobodu.
114
00:11:46,160 --> 00:11:50,676
Bez povolen� neodjedeme, lo� nem�me
a dvakr�t denn� se m�me hl�sit.
115
00:11:51,040 --> 00:11:53,270
Jestli tohle m� b�t svoboda,
na co je n�m milost?
116
00:11:53,480 --> 00:11:55,948
- Aspo� nep�ijdeme o hlavu.
- Jo...
117
00:11:56,160 --> 00:11:59,118
- Ale mus� s n� k�vat, jak cht�j� oni.
- P�ece tady neshnijeme?
118
00:11:59,320 --> 00:12:02,517
- A co se d� d�lat?
- Co?
119
00:12:04,640 --> 00:12:07,552
Sebereme lo� a zmiz�me. Hned.
120
00:12:08,160 --> 00:12:12,551
D�lejte si, co chcete.
M�m milost, postar�m se s�m.
121
00:12:16,760 --> 00:12:18,796
A vy ostatn�?
122
00:12:20,920 --> 00:12:23,195
Co ty, Raymonde?
123
00:12:27,480 --> 00:12:29,277
Rozum�m.
124
00:12:37,000 --> 00:12:40,788
Kv�li tomu se nevzd�me.
D�me dohromady jinou bandu.
125
00:12:41,000 --> 00:12:42,956
To nebude snadn�.
126
00:12:43,160 --> 00:12:46,596
T�ch, co um�raj� touhou
odsud zmizet, je spousta.
127
00:12:46,800 --> 00:12:48,950
l kdybych m�l ukr�st Mariegalante.
128
00:12:49,160 --> 00:12:52,357
- U� nejsme nejmlad��.
- Nech toho!
129
00:12:52,560 --> 00:12:55,279
- Mo�n� maj� pravdu.
- A co m�me d�lat?
130
00:12:55,760 --> 00:12:57,876
Nev�m...
131
00:12:58,760 --> 00:13:01,752
Usadit se a �ekat.
132
00:13:02,280 --> 00:13:04,350
Ty taky?
133
00:13:06,320 --> 00:13:08,311
Jsem unaven�.
134
00:13:08,640 --> 00:13:10,710
St�rne�.
135
00:13:19,880 --> 00:13:21,996
To je smutn�.
136
00:13:26,640 --> 00:13:31,919
Hospodo!
Doneste pit�... m�m mu��m.
137
00:13:33,840 --> 00:13:37,071
Kde je m�j pokoj?
138
00:13:37,280 --> 00:13:39,589
Po�kej, doprovod�m t�.
139
00:13:43,760 --> 00:13:45,557
D�ky.
140
00:13:49,320 --> 00:13:51,117
Uka�!
141
00:13:56,040 --> 00:13:57,837
Jsme tady.
142
00:13:58,600 --> 00:14:00,511
D�ky. Dobrou noc.
143
00:14:09,560 --> 00:14:13,599
Posly�, jestli chce� l�sku
a spole�nost, z�stanu.
144
00:14:16,200 --> 00:14:20,352
Odpus�, ale nen� vhodn� chv�le.
145
00:14:21,200 --> 00:14:24,192
Nen� mi zrovna do zp�vu.
146
00:14:25,160 --> 00:14:28,994
l kdy� po mn� nic nechce�,
r�da z�stanu.
147
00:14:53,040 --> 00:14:56,749
V�, prvn� mu�,
s kter�m jsem �la, byl...
148
00:15:02,760 --> 00:15:04,557
Po�li ji pry�!
149
00:15:04,760 --> 00:15:07,991
- l k tomu je t�eba va�e povolen�?
- �ekl jsem, po�li ji pry�!
150
00:15:08,200 --> 00:15:10,316
Ud�lej, co �ekl.
151
00:15:15,160 --> 00:15:18,072
- Opravdu nic nepot�ebuje�?
- Ne, d�ky, Nicol.
152
00:15:22,800 --> 00:15:27,794
Kam jsi dal zbytek?
153
00:15:39,840 --> 00:15:41,592
Tady jsou.
154
00:15:42,040 --> 00:15:44,315
A to ti m�m v��it?
155
00:15:44,520 --> 00:15:47,592
V��te si, �emu chcete.
To je v�echno.
156
00:15:48,200 --> 00:15:53,752
Admir�l Renaud by neposlal lo�
ze Z�padn� lndie, aby prorazila blok�du,
157
00:15:53,960 --> 00:15:57,475
pokud by nevezla n�klad
hodn� takov�ho rizika.
158
00:15:57,680 --> 00:16:00,877
T�eba truhlu zlat�ch minc�
na dopln�n� kasy na�� flotily.
159
00:16:01,080 --> 00:16:03,036
Odevzdal jsem v�m v�e,
co mi dali.
160
00:16:03,240 --> 00:16:07,199
Zape�et�n� bal��ek pro admir�la
a tyhle mince.
161
00:16:10,720 --> 00:16:12,995
Po�kejte venku.
162
00:16:18,680 --> 00:16:22,514
V�, kam t� zavede zlato
z v�le�n� ko�isti?
163
00:16:22,720 --> 00:16:27,191
Pod gilotinu. Je jedno, jestli jsi
ukradl jednu minci nebo tis�c.
164
00:16:27,400 --> 00:16:31,188
- Tahle jedin� t� m��e st�t hlavu.
- Jist�.
165
00:16:31,400 --> 00:16:35,712
Jen na mn� z�le��,
zda ji p�ed�m �alobci,
166
00:16:36,480 --> 00:16:40,712
nebo jestli zmiz� v m� kapse.
167
00:16:45,160 --> 00:16:48,869
Co m�m d�lat?
Jste na m� p��li� chytr�.
168
00:16:49,360 --> 00:16:54,798
Polovina z toho, co jsi ukradl,
mus� j�t do t� sam� kapsy.
169
00:16:55,680 --> 00:16:57,557
Samo sebou.
170
00:17:00,560 --> 00:17:01,879
Ale jakou m�m z�ruku?
171
00:17:02,080 --> 00:17:06,039
Copak bych t� mohl udat,
kdy� si nech�m polovinu?
172
00:17:06,840 --> 00:17:09,070
- A budu voln�?
- Voln� jako pt�k.
173
00:17:09,280 --> 00:17:12,192
- �estn� slovo?
- �estn� slovo.
174
00:17:16,480 --> 00:17:18,630
Dobr�. Ruku na to.
175
00:17:23,400 --> 00:17:26,870
V�born�, ob�ane Dussarde...
176
00:17:27,120 --> 00:17:29,759
Aspo� jste to zkusil.
177
00:17:32,320 --> 00:17:38,429
Bylo mi pot�en�m potkat
tak duchapln�ho mu�e.
178
00:17:39,800 --> 00:17:43,588
Pro lidi, co um� ��t,
m�m pochopen�.
179
00:17:48,120 --> 00:17:50,031
Zastav.
180
00:17:56,680 --> 00:17:58,716
D�ky, ob�ane.
181
00:19:05,480 --> 00:19:07,277
Vylez!
182
00:19:09,960 --> 00:19:12,349
Vylez odsud!
183
00:19:21,880 --> 00:19:24,110
- Co jsi tam d�lal?
- Schov�val jsem se.
184
00:19:24,320 --> 00:19:27,471
Schov�val? A pro�?
185
00:19:27,880 --> 00:19:29,950
M�l jsem strach.
186
00:19:30,960 --> 00:19:35,511
- J� taky. Jak se jmenuje�?
- Michel. - J� jsem Peyrol.
187
00:19:36,520 --> 00:19:39,432
Posly�,
to je ostrov Portquerolles, �e?
188
00:19:39,640 --> 00:19:42,200
- Ano. Byl jste tam n�kdy?
- Narodil jsem se tam.
189
00:19:42,920 --> 00:19:46,879
Ode�el jsem p�ed 40 lety,
p�esn� p�ed 37.
190
00:19:47,320 --> 00:19:50,471
Byl jsem je�t� mlad�� ne� ty.
191
00:19:50,680 --> 00:19:52,796
Te� se vrac�te dom�?
192
00:19:56,920 --> 00:19:58,876
Dom�...
193
00:20:03,720 --> 00:20:07,474
Pij! To je krev, nevid�?
194
00:20:19,480 --> 00:20:22,631
Kam b��, nestoudnice?
Napij se krve! Vra�edkyn�!
195
00:20:28,320 --> 00:20:31,835
- Pila krev!
- Je to �arod�jnice!
196
00:20:32,080 --> 00:20:36,073
- Co to d�l�te?
- Pila krev!
197
00:20:36,400 --> 00:20:38,118
Co chcete?
198
00:20:38,480 --> 00:20:40,675
Kli�te se odsud!
199
00:20:52,920 --> 00:20:55,912
Co znamen�, �e jsi pila krev?
200
00:20:57,040 --> 00:20:59,031
Pila...
201
00:20:59,960 --> 00:21:01,871
Krev...
202
00:21:02,280 --> 00:21:04,794
Nepamatuji se...
203
00:21:07,240 --> 00:21:10,630
Tenkr�t v noci...
204
00:21:11,720 --> 00:21:15,838
V�ichni ut�kali, k�i�eli...
Mezi plameny...
205
00:21:17,240 --> 00:21:19,595
Krev...
206
00:21:21,320 --> 00:21:25,029
Jsi zran�n�? Uka�...
207
00:21:27,960 --> 00:21:30,599
l ze m� m� strach?
208
00:21:31,680 --> 00:21:34,399
Uka�.
209
00:21:37,680 --> 00:21:40,956
To je jen �kr�bnut�. Po�kej...
210
00:21:43,200 --> 00:21:45,760
U� jsem vid�l hor�� v�ci.
211
00:21:57,200 --> 00:21:59,430
Na to se neum�r�.
212
00:22:00,960 --> 00:22:02,996
Vsta�.
213
00:22:10,240 --> 00:22:13,232
- Pro� ji pron�sledovali?
- Jmenuje se Arlette.
214
00:22:14,680 --> 00:22:17,478
�ila v tom statku, kde...
215
00:22:18,600 --> 00:22:20,431
Kde co?
216
00:22:24,680 --> 00:22:26,591
Je tam je�t� hostinec U Humra?
217
00:22:26,800 --> 00:22:30,759
- Te� se ale jmenuje...
- J� v�m, U Ob�ana Humra.
218
00:22:31,080 --> 00:22:36,598
Na�t�st� postel je po��d postel.
V� co? Od h�bitov� se dr� co nejd�l.
219
00:23:03,680 --> 00:23:07,958
Kdy� jsem se
p�ed mnoha lety nalodil,
220
00:23:09,800 --> 00:23:12,155
lo� se jmenovala Arlette.
221
00:23:18,680 --> 00:23:21,990
Bylo to tam, vid�...
222
00:23:24,760 --> 00:23:27,069
Co tam bylo?
223
00:23:27,440 --> 00:23:30,079
Tam jsme bydleli.
224
00:23:30,800 --> 00:23:32,950
Kdysi...
225
00:23:34,120 --> 00:23:36,918
...tam byl m�j domov.
226
00:23:39,520 --> 00:23:41,875
A kde bydl� te�?
227
00:23:42,880 --> 00:23:47,556
- Tam. A ona taky.
- Kdo?
228
00:23:48,680 --> 00:23:51,240
Caterina, m� matka.
229
00:23:51,440 --> 00:23:57,834
Nen� to m� matka,
ale jako by byla. Ch�pe�?
230
00:23:59,280 --> 00:24:03,068
Ne. Ale to nevad�.
231
00:24:52,680 --> 00:24:54,636
Ne! B� odtud!
232
00:24:56,440 --> 00:25:00,353
- Komu pat�� ta lo�?
- Pros�m! B� pry�!
233
00:25:03,320 --> 00:25:05,595
Poj� se mnou!
234
00:25:43,760 --> 00:25:48,629
P�ni... Hezk� m�sto.
235
00:25:49,040 --> 00:25:54,637
V�d�la jsem, �e se ti tu bude l�bit.
Dlouho na tebe u� �ek�m.
236
00:25:58,960 --> 00:26:01,679
Nechce� vid�t m�j d�m?
237
00:26:02,480 --> 00:26:04,311
Poj� d�l.
238
00:26:16,040 --> 00:26:20,750
- Ale j� opravdu...
- Jen poj� d�l.
239
00:26:23,640 --> 00:26:26,234
- Vid�? Tohle je na�e kuchy�.
- Kr�sn�.
240
00:26:26,440 --> 00:26:29,398
A tady j�me.
A tohle v�echno je moje.
241
00:26:29,600 --> 00:26:32,068
- Tvoje?
- Ano.
242
00:26:34,400 --> 00:26:38,791
Jen tohle nen� moje.
243
00:26:41,200 --> 00:26:45,239
To je tety Cateriny.
244
00:26:46,160 --> 00:26:49,470
Poj�, uk�u ti d�m.
245
00:26:59,400 --> 00:27:02,437
Tohle je m�j pokoj
a tety Cateriny.
246
00:27:03,360 --> 00:27:06,272
- Kr�sn�, vi�?
- Velmi kr�sn�.
247
00:27:07,040 --> 00:27:09,634
Poj�, uk�u ti horn� patro.
248
00:27:31,040 --> 00:27:34,237
Nesl jsi n�kdy
hlavu �eny na kop�?
249
00:27:36,320 --> 00:27:40,029
Ne. Ale v�m, �e to
n�kte�� zbab�lci d�lali.
250
00:27:40,840 --> 00:27:42,558
Pro�?
251
00:28:03,840 --> 00:28:07,071
�� je tenhle pokoj?
252
00:28:07,720 --> 00:28:09,597
Tv�j.
253
00:28:10,120 --> 00:28:13,237
- M�j?
- Jist�. V�, �e se mi l�b�?
254
00:28:13,440 --> 00:28:16,750
- D�ky.
- Budeme p��tel�, chce�?
255
00:28:17,720 --> 00:28:19,711
Arlette...
256
00:28:23,400 --> 00:28:27,598
Z�stane tady, teto Caterino.
P�iprav�m mu tenhle pokoj.
257
00:28:30,400 --> 00:28:34,951
- Pan�...
- Co ��kala? Nerozum�m.
258
00:28:35,440 --> 00:28:38,671
Tak� nerozum�m v�emu, co ��k�.
259
00:28:38,880 --> 00:28:41,155
Tady nen� hostinec,
je to n� d�m.
260
00:28:41,360 --> 00:28:43,476
To jsem pochopil.
261
00:28:44,080 --> 00:28:48,232
- Nechci b�t nezdvo�il�, ale...
- Odpus�te, pan�...
262
00:28:48,440 --> 00:28:52,752
Nemus�te mi nic vysv�tlovat.
Sbohem...
263
00:28:53,400 --> 00:28:55,231
Kdo jste?
264
00:28:55,760 --> 00:28:58,752
N�mo�n�k...
�ekaj�c� na nalod�n�.
265
00:28:58,960 --> 00:29:01,952
Je n�mo�n� blok�da,
bude t�k� se nalodit.
266
00:29:02,160 --> 00:29:05,391
- Pro m� ne.
- U� dlouho jste zp�tky ve Francii?
267
00:29:05,600 --> 00:29:08,034
Dost dlouho na to,
abych tou�il zase odjet.
268
00:29:08,240 --> 00:29:11,471
Vy n�mo�n�ci jste v�ichni stejn�.
Nikdy se doma dlouho nezdr��te.
269
00:29:11,680 --> 00:29:16,196
T�icet let jsem na pevnin�
nepobyl d�le ne� jeden t�den.
270
00:29:16,440 --> 00:29:19,876
Pokoj v�m neposkytnu, je mi l�to.
271
00:29:20,280 --> 00:29:23,636
- V hostinci ur�it� n�jak� najdete.
- Jist�...
272
00:29:25,240 --> 00:29:28,198
Ale nebude tam takov� klid.
273
00:29:32,640 --> 00:29:36,155
Na�la jsem p�ikr�vky i povle�en�,
je�t� pot�ebuji n�jak� ru�n�k.
274
00:29:36,360 --> 00:29:39,318
Co to m� na tv��i?
Zase t� napadli?
275
00:29:39,520 --> 00:29:42,751
- ��kala jsem ti, abys nechodila do vsi.
- Neboj�m se jich!
276
00:29:42,960 --> 00:29:48,353
- Nech m�! Pro� tam nem�m chodit?
- Nech�pe�, �e jsou schopni t� zab�t?
277
00:29:49,640 --> 00:29:51,915
Jen a� se ke mn� p�ibl��!
278
00:29:52,120 --> 00:29:56,079
Pobod�m je! Pod�e�u jim krky!
279
00:29:56,280 --> 00:30:01,035
Zabiju je! Je�t� uvid�!
Pod�e�u je! V�echny!
280
00:30:15,600 --> 00:30:17,511
D�ky.
281
00:30:23,840 --> 00:30:29,198
Naslinil ��tek
a o�istil mi tv��. Jako t�ta.
282
00:30:29,920 --> 00:30:34,198
- Pamatuje�, teto?
- Ano, hol�i�ko. Pamatuji si.
283
00:30:34,400 --> 00:30:38,188
Naslinil ��tek a o�istil mi koleno.
284
00:30:38,840 --> 00:30:44,198
Pamatuje�? A dal mi na n�j pusu.
Aby bolest hned zmizela.
285
00:30:58,880 --> 00:31:02,998
Nev�, co ��k�.
Je po��d jako hol�i�ka.
286
00:31:05,960 --> 00:31:09,714
- Vy jste ji ochr�nil.
- J� po pravd�...
287
00:31:10,880 --> 00:31:13,348
- K�i�eli, �e?
- Ano.
288
00:31:13,920 --> 00:31:15,638
Sly�el jste je...
289
00:31:15,840 --> 00:31:19,196
- Ale pro� to d�laj�?
- Proto�e je to zv��!
290
00:31:21,440 --> 00:31:25,877
- Ona je strachy cel� ochromen�.
- Z �eho m� strach?
291
00:31:34,880 --> 00:31:39,112
Je pro v�s klid d�le�it�?
292
00:31:39,920 --> 00:31:41,911
Ano, pan�.
293
00:31:42,760 --> 00:31:44,557
Tak z�sta�te.
294
00:31:45,120 --> 00:31:46,951
D�kuji.
295
00:31:57,920 --> 00:32:00,354
- Kdo je to?
- Jmenuji se Peyrol.
296
00:32:00,560 --> 00:32:02,915
- Je to n�mo�n�k.
- Tak n�mo�n�k?
297
00:32:03,800 --> 00:32:06,314
N�mo�n�ci zastavili revoluci.
298
00:32:06,520 --> 00:32:08,988
Nechali se uplatit
od reakcion��� a Angl�n�,
299
00:32:09,200 --> 00:32:12,476
zat�mco vlastenci prol�vali krev
a um�rali za vlast.
300
00:32:12,680 --> 00:32:16,389
- Co tady chcete?
- Hled�m jen trochu klidu.
301
00:32:16,600 --> 00:32:19,990
P�eji v�m, abyste ho na�el.
Ale n�kde jinde.
302
00:32:20,200 --> 00:32:22,270
Z�stane tady!
303
00:32:23,320 --> 00:32:25,675
Co to znamen� "tady"?
304
00:32:25,880 --> 00:32:29,668
Arlette rozhodla.
Dala mu pokoj naho�e.
305
00:32:33,560 --> 00:32:36,358
- R�d v�m pomohu. Mohu n�co ud�lat?
- Ne, d�ky.
306
00:32:37,080 --> 00:32:39,594
Posa�te se. Pros�m...
307
00:32:46,560 --> 00:32:48,073
Co se d�je?
308
00:32:48,280 --> 00:32:51,636
Teta ��k�, �e jsi mu dala pokoj.
309
00:32:51,840 --> 00:32:53,558
- Ano.
- A m� ses nezeptala?
310
00:32:53,760 --> 00:32:56,479
- Tohle je m�j d�m!
- J� jsem snad vzduch?
311
00:32:56,680 --> 00:33:02,038
V�te, co si mysl� lid� ze vsi!
Beze m� by s v�mi byl konec!
312
00:33:02,880 --> 00:33:06,589
Je�t� by se n�jak� hlava
na kop� nap�chnout dala!
313
00:33:07,120 --> 00:33:10,157
Peyrol ��kal,
�e to d�laj� jen zbab�lci!
314
00:33:11,640 --> 00:33:13,119
- Hej vy!
- Ano?
315
00:33:13,320 --> 00:33:14,992
Zmizte odsud!
316
00:33:15,680 --> 00:33:18,831
Kdy� pan� domu �ekne,
abych �el, p�jdu.
317
00:33:19,040 --> 00:33:21,395
Chci, aby Peyrol z�stal.
318
00:33:22,760 --> 00:33:24,637
Jak� je va�e jm�no, pane?
319
00:33:24,840 --> 00:33:29,470
Scevola. A nejsem pan.
Jsem ob�an!
320
00:33:29,880 --> 00:33:33,998
Byl jsem za revoluce
mezi prvn�mi. Jsem vlastenec!
321
00:33:34,200 --> 00:33:37,875
Rad�ji sn�zme pol�vku, d��v
ne� sam�m vlastenectv�m vystydne.
322
00:33:39,160 --> 00:33:41,276
�emu se chichot�te?
323
00:33:41,480 --> 00:33:45,519
Sm�l by se jen kn�z,
�lechtic nebo zr�dce.
324
00:33:45,800 --> 00:33:47,836
Vysm�v�te se vlastenectv�?
325
00:33:48,040 --> 00:33:50,679
Ne, ob�ane. Vlastenc� si v��m.
326
00:33:50,880 --> 00:33:53,474
Ale v��m si i dobr� pol�vky.
327
00:33:54,400 --> 00:33:57,039
No jo. V�dy� jsem to ��kal.
328
00:33:57,640 --> 00:34:02,509
Skon�ili jsme p�ed�asn�.
Neu�ezali jsme dost hlav!
329
00:34:03,040 --> 00:34:07,272
Ale d��ve �i pozd�ji
se do toho d�me znova!
330
00:34:11,160 --> 00:34:14,038
Jen ml�t� hubou.
Ale je nebezpe�n�.
331
00:34:14,240 --> 00:34:16,310
Scevola nic nezm��e.
332
00:34:16,520 --> 00:34:18,715
Ru�� klid.
333
00:34:18,920 --> 00:34:20,558
Rozum�m.
334
00:34:21,640 --> 00:34:26,953
- Je to v� p��buzn�?
- Ne. Byl jen spr�vcem u m�ho bratra.
335
00:34:28,240 --> 00:34:31,232
P�ed deseti lety. Potom...
336
00:34:31,640 --> 00:34:35,997
V on�ch slavn�ch dnech
vedl ob�any ze vsi.
337
00:34:36,200 --> 00:34:39,272
- A od t� doby bydl� s v�mi?
- Ano.
338
00:34:40,920 --> 00:34:42,717
Aby n�s chr�nil.
339
00:36:08,560 --> 00:36:10,312
Peyrole!
340
00:36:18,840 --> 00:36:20,558
Hej vy!
341
00:36:20,760 --> 00:36:26,551
Slezte dol� z t� lodi!
342
00:36:27,320 --> 00:36:29,788
Ob�ane, pro� po��d jen �t�k�te?
343
00:36:30,480 --> 00:36:32,710
Co d�l�te na m� lodi?
344
00:36:33,480 --> 00:36:36,153
- Je va�e?
- Jo, moje.
345
00:36:38,040 --> 00:36:41,316
- Koup�m ji od v�s.
- Nen� na prodej.
346
00:36:42,160 --> 00:36:46,597
- D�m v�m za ni dva luisdory.
- Zmizte, dokud je �as!
347
00:36:46,800 --> 00:36:49,075
Dob�e. T�i!
348
00:36:50,040 --> 00:36:53,157
- Osm! - T�i!
- �est! - Ne, t�i!
349
00:36:53,680 --> 00:36:55,159
Dobr�.
350
00:36:58,280 --> 00:37:02,876
Kdy� je te� moje,
�ekn�te mi o n� n�co.
351
00:37:04,120 --> 00:37:09,353
M�la stra�n� konec.
V�c v�d�t nepot�ebujete.
352
00:37:28,760 --> 00:37:30,751
Chcete pomoct?
353
00:37:31,360 --> 00:37:33,237
Poj� nahoru.
354
00:37:37,400 --> 00:37:39,231
Vy�isti to tady.
355
00:37:42,200 --> 00:37:43,918
- Arlette!
- Dobr� den.
356
00:37:44,120 --> 00:37:46,236
- Poj� n�m taky pomoct.
- Ne.
357
00:37:47,280 --> 00:37:50,352
Jen poj�. Pomoz n�m.
358
00:37:51,320 --> 00:37:55,108
- Co zam��l�?
- Jen trochu ukl�z�m.
359
00:38:02,120 --> 00:38:05,078
Micheli... Posb�rej to.
360
00:38:16,320 --> 00:38:18,231
Co hled�?
361
00:38:18,720 --> 00:38:21,473
V�echno je ztrouchniv�l�.
362
00:38:22,840 --> 00:38:26,674
Nedot�kej se toho!
363
00:38:33,080 --> 00:38:35,150
Nedot�kej se toho...!
364
00:38:38,720 --> 00:38:40,358
Ne!
365
00:39:38,200 --> 00:39:40,236
Scevolo...!
366
00:39:54,880 --> 00:39:57,110
Kone�n� usnula.
367
00:39:57,360 --> 00:40:00,830
Ta plachetnice...
�eknete mi, co se tam stalo.
368
00:40:01,040 --> 00:40:04,430
- To u� je mrtv� z�le�itost.
- Pro Arlette ne.
369
00:40:05,720 --> 00:40:09,872
- Bylo by lep��, kdybych v�d�l...
- Nic nev�m a v�d�t nechci.
370
00:40:11,520 --> 00:40:15,957
- Mus�te mi to ��ct.
- Nem�m, co bych v�m �ekla.
371
00:40:17,360 --> 00:40:21,273
Pros�m v�s, odejd�te.
Nechte n�s.
372
00:40:22,840 --> 00:40:27,709
D�l�te jen ve v�em zmatek.
Nem�te pr�vo se vypt�vat.
373
00:40:27,920 --> 00:40:31,117
- Ani sl�dit na lodi.
- Ta lo� je m�.
374
00:40:31,320 --> 00:40:34,437
- Koupil jsem ji od Scevoly.
- Od Scevoly?
375
00:40:36,680 --> 00:40:39,672
V�dy� pat�ila Arlettinu otci.
376
00:40:46,360 --> 00:40:47,952
Scevolo!
377
00:40:55,440 --> 00:40:58,273
- Ta lo�...
- Co je s n�?
378
00:40:58,760 --> 00:41:02,435
- ��kal jste, �e je va�e.
- Je to tak.
379
00:41:02,640 --> 00:41:05,996
- Jak jste k n� p�i�el?
- Kdo v�m co napov�dal?
380
00:41:07,520 --> 00:41:11,991
Caterina nebo Arlette?
Jedna l�e a druh� je pomaten�.
381
00:41:12,200 --> 00:41:16,512
V��it lh���m a bl�zn�m
nos� sm�lu.
382
00:41:17,720 --> 00:41:21,156
- Co se stalo v podpalub�?
- V��te mi, ob�ane.
383
00:41:22,320 --> 00:41:24,709
Scevola m� dobr� nos.
384
00:41:25,240 --> 00:41:28,152
C�t�m divn� pach
kolem va�� hlavy.
385
00:41:28,360 --> 00:41:30,476
Pach gilotiny.
386
00:41:31,480 --> 00:41:35,632
��m v�c se pt�te,
t�m je pach siln�j��.
387
00:41:44,760 --> 00:41:47,558
- Micheli! - Ano?
- Podej mi sm�lu.
388
00:42:03,120 --> 00:42:05,793
Vylez na palubu a pomoz mi.
389
00:42:14,040 --> 00:42:16,076
- Peyrole!
- Copak?
390
00:42:16,280 --> 00:42:17,918
S�m to nedok�u!
391
00:42:18,120 --> 00:42:21,430
Spoustu v�c�
bude� muset dok�zat s�m.
392
00:42:30,160 --> 00:42:32,913
- To je anglick� kor�b?
- Korveta.
393
00:42:34,200 --> 00:42:36,395
Byla tu i v�era.
394
00:42:36,800 --> 00:42:41,874
��k� se, �e kdy� se zajatec
nepokus� ut�ct prvn� t�i m�s�ce...
395
00:42:43,280 --> 00:42:45,748
...u� neute�e. Mo�n� je to pravda.
396
00:42:45,960 --> 00:42:48,110
Dok�zal jsem to! A s�m!
397
00:42:48,320 --> 00:42:51,073
V�dy� jsem ti to ��kal.
Podej mi sekyrku.
398
00:42:52,560 --> 00:42:55,677
Kdo by �ekl, �e ta lo�ka
byla zpola potopen�!
399
00:42:55,880 --> 00:43:00,032
- V�m v�dycky v�echno vyjde?
- Ne. Ale skoro v�echno.
400
00:43:01,320 --> 00:43:03,675
Podej mi kladivo.
401
00:43:11,080 --> 00:43:13,753
Pov�z...
402
00:43:14,720 --> 00:43:16,392
Od kdy zn� Arlette?
403
00:43:16,600 --> 00:43:21,151
Nev�m. Byl jsem mal� kluk.
Ale pamatuji se...
404
00:43:22,440 --> 00:43:26,399
Podr� to. Na co si pamatuje�?
405
00:43:26,920 --> 00:43:31,311
Je to u� d�vno.
Dav lid� b�el a �val...
406
00:43:31,520 --> 00:43:34,239
V�ude byl ohe�, j� tam byl s�m...
407
00:43:34,440 --> 00:43:39,070
Ale mn� nic neud�lali,
jsem toti� sirotek.
408
00:43:40,320 --> 00:43:44,029
Ano? J� jsem taky sirotek.
409
00:43:50,080 --> 00:43:55,916
- Kdy bude hotov�?
- Kdov�? Za dva, za t�i t�dny.
410
00:43:56,680 --> 00:44:01,231
Budu pot�ebovat 1 0 mu��, aby ji
spustili na vodu. Kde je najdeme?
411
00:44:02,720 --> 00:44:06,474
P��t� sobotu je ve vsi trh.
Sjedou se tam mu�i odev�ad.
412
00:44:06,680 --> 00:44:08,318
V�born�!
413
00:44:09,920 --> 00:44:11,512
Peyrole...
414
00:44:12,240 --> 00:44:15,676
A� vyjedete na mo�e,
vezmete m� s sebou?
415
00:44:16,160 --> 00:44:19,948
Jmenuji t� prvn�m plav��kem
a kucha�em!
416
00:44:33,520 --> 00:44:37,115
Peyrole! Po�kej!
417
00:44:39,720 --> 00:44:41,836
- Co tu d�l�?
- Chci jet s tebou!
418
00:44:42,040 --> 00:44:46,192
- Ne! Vra� se dom�.
- Pro�? Vezmi m� do vsi. Pros�m!
419
00:44:46,680 --> 00:44:51,071
M�m moc pr�ce! Mus�m koupit
smolu, pl�tno na plachty, provazy...
420
00:44:51,280 --> 00:44:54,670
Vezmi m� na trh.
Je�t� nikdy jsem tam nebyla.
421
00:44:54,880 --> 00:44:58,156
Pod�vej, obl�kla jsem si
na to sv�te�n� �aty.
422
00:44:58,360 --> 00:45:01,352
Moc ti to slu��,
ale Caterina bude m�t starost.
423
00:45:01,560 --> 00:45:06,759
- Vra� se dom�.
- Ne... Vezmi m� s sebou.
424
00:45:07,800 --> 00:45:10,075
Pros�m...
425
00:45:27,840 --> 00:45:29,637
Arlette!
426
00:45:30,040 --> 00:45:32,395
- Vezme� m�?
- Pob�.
427
00:45:44,800 --> 00:45:48,793
- Pod�vejte, kdo sem jede!
- Ti ale maj� odvahu.
428
00:46:01,840 --> 00:46:03,478
Sesko�!
429
00:46:07,400 --> 00:46:09,914
- Tady je hezky!
- L�b� se ti tu?
430
00:46:16,360 --> 00:46:18,794
Peyrole! Pod�vej!
431
00:46:20,760 --> 00:46:23,672
- Co jsi objevila?
- Pod�vej se na to! - P�kn�...
432
00:46:24,400 --> 00:46:25,958
- Promi�te!
- To nic...
433
00:46:26,160 --> 00:46:28,594
L�b� se ti? Pod�vej...
434
00:46:29,080 --> 00:46:31,310
- Kr�sn�!
- Koup� mi ho?
435
00:46:31,920 --> 00:46:34,229
- Ano, ale a� pozd�ji.
- Pro�?
436
00:46:37,440 --> 00:46:41,149
- Ale vr�t�me se tam, vi�?
- Uvid�me.
437
00:46:41,800 --> 00:46:44,792
Te� si tady sedne�
a po�k� na m�.
438
00:46:45,000 --> 00:46:48,709
- B�da ti, jestli se odsud hne�.
- P�ineste j� ��lek �okol�dy.
439
00:46:54,520 --> 00:46:56,033
Dobr� den.
440
00:47:03,840 --> 00:47:06,400
Sklenku �erven�ho.
441
00:47:10,120 --> 00:47:12,509
Nalejte si i vy.
442
00:47:19,040 --> 00:47:20,996
- Na zdrav�.
- Na va�e.
443
00:47:22,040 --> 00:47:26,750
Dobr� mu�i, pora�te mi.
Pot�ebuji p�r mu��.
444
00:47:26,960 --> 00:47:30,157
- O jakou pr�ci jde?
- Spustit lo� na vodu.
445
00:47:30,360 --> 00:47:33,477
- �ijete na usedlosti Escampoba?
- Jen do�asn�...
446
00:47:34,160 --> 00:47:37,470
- Jde o tu lo� na pl�i?
- P�esn� tak.
447
00:47:37,800 --> 00:47:41,031
Po��t�m, �e za dva t�dny
budu pot�ebovat 12 chlap�.
448
00:47:48,720 --> 00:47:51,393
Budete si je muset hledat jinde.
449
00:48:00,720 --> 00:48:03,234
St�t! Okam�ik, ob�ane.
450
00:48:08,400 --> 00:48:11,312
Je to n�kdo z nich?
451
00:48:13,560 --> 00:48:16,552
- Mysl�m, �e tamten. Ano, je to on.
- Jste si jist?
452
00:48:16,760 --> 00:48:19,718
Je to on! Vysko�il na v�z
a sebral mi hodinky.
453
00:48:19,920 --> 00:48:22,195
- Nikdy jsem ho nevid�l.
- Je to zlod�j!
454
00:48:22,400 --> 00:48:25,676
Vj�d�l jsem pr�v� do vsi,
kdy� mi sebral hodinky.
455
00:48:25,880 --> 00:48:28,440
- Nen� pravda, co ��k�! P��sah�m!
- Moment!
456
00:48:29,040 --> 00:48:31,110
Ten mu� se nehnul
od sv�ho st�nku na rynku.
457
00:48:31,320 --> 00:48:33,117
�el jsem za n�m,
kdy� ve�el do hospody.
458
00:48:33,320 --> 00:48:36,949
Je to pravda.
Dokonce jsme se u st�nku srazili.
459
00:48:37,160 --> 00:48:39,958
M�l by ses rad�ji
starat o sv�, ob�ane.
460
00:48:40,440 --> 00:48:43,750
Nen� snad v z�jmu v�ech ob�an�,
aby byla spravedlnost?
461
00:48:43,960 --> 00:48:45,154
A co vy na to?
462
00:48:45,360 --> 00:48:48,989
Mo�n� se zlod�ji jen podob�.
Mohl jsem se spl�st.
463
00:48:49,200 --> 00:48:51,031
Dobr�.
464
00:48:53,200 --> 00:48:56,112
- D�ky!
- Sbohem. - Ob�ane!
465
00:48:56,480 --> 00:48:58,994
Za dva t�dny
bude� m�t sv�ch 1 2 mu��.
466
00:49:03,160 --> 00:49:05,276
Peyrole...
467
00:49:06,520 --> 00:49:08,829
D�l�m ti jen pot�e, vi�?
468
00:49:09,480 --> 00:49:11,710
Jako v�echny �eny.
469
00:49:13,840 --> 00:49:16,400
Poznal jsi hodn� �en?
470
00:49:18,040 --> 00:49:20,349
Tak... v�ude n�jakou...
471
00:49:21,400 --> 00:49:23,789
A v�echny miluje�?
472
00:49:26,320 --> 00:49:28,629
Tomu bys nerozum�la.
473
00:49:32,400 --> 00:49:36,188
Mysl�, �e by se n�jak� mu�
mohl zamilovat do m�?
474
00:49:37,080 --> 00:49:42,074
Jak by ne?
Ale l�ska chce �as.
475
00:49:42,280 --> 00:49:44,077
�asu je spousta.
476
00:49:44,280 --> 00:49:48,034
Pro tebe ano. Ty m� je�t�
na v�echno �asu dost.
477
00:49:48,560 --> 00:49:50,551
Ale pro m�...
478
00:49:51,720 --> 00:49:54,154
Nastal �as odjet.
479
00:49:54,560 --> 00:49:57,916
- Odjet? A kam?
- Kamkoliv.
480
00:49:58,120 --> 00:50:01,112
- Chce� odjet a nechat m� samotnou?
- V�dy� nejsi sama.
481
00:50:01,320 --> 00:50:04,039
- Jsem sama!
- Je tu s tebou Caterina.
482
00:50:04,240 --> 00:50:08,916
Nechci nikoho!
Kdy� m� nem� r�d, jdi si!
483
00:50:37,680 --> 00:50:40,797
Arlette... Pro� jsi p�i�la?
484
00:50:44,960 --> 00:50:48,191
Nemohu sp�t...
485
00:50:49,080 --> 00:50:51,878
- Po tom, co jsi mi dnes �ekl.
- Posly�...
486
00:50:52,520 --> 00:50:56,035
Peyrole, pros�m, neodch�zej!
487
00:50:56,720 --> 00:50:58,517
Promluv�me si o tom z�tra.
488
00:50:58,720 --> 00:51:01,518
Slibuji, �e u� ti ��dn� pot�e
d�lat nebudu.
489
00:51:01,720 --> 00:51:04,188
Dobr�, tak te� se vra�
do sv�ho pokoje.
490
00:51:04,400 --> 00:51:05,833
Ne!
491
00:51:11,560 --> 00:51:15,109
- Mus� se vr�tit do sv�ho pokoje.
- Ne!
492
00:51:15,320 --> 00:51:18,756
Tady nem��e� z�stat. Pochop to.
493
00:51:19,160 --> 00:51:23,517
Nechci, abys odjel!
494
00:51:28,320 --> 00:51:30,993
- Pan�...
- Arlette, vra� se do sv�ho pokoje.
495
00:51:31,200 --> 00:51:33,714
- �ekni mu, aby z�stal.
- Dobr�, ale te� se vra� do postele.
496
00:51:33,920 --> 00:51:35,638
U� jdu.
497
00:51:36,600 --> 00:51:41,674
Omlouv�m se, nev�m, co...
498
00:51:50,040 --> 00:51:54,272
Nejd��v Scevola... A te� vy.
499
00:51:54,560 --> 00:51:56,198
V�m, co si mysl�te, ale...
500
00:51:56,400 --> 00:51:59,198
Chr�nila jsem ji
ve dne v noci cel� roky!
501
00:51:59,400 --> 00:52:02,119
Dr�ela jsem ji od n�j co nejd�l.
502
00:52:02,320 --> 00:52:07,633
Chv�la jsem se strachy poka�d�,
kdy� jsem ji ztratila z o��.
503
00:52:09,760 --> 00:52:14,072
Ona nev�, co d�l�.
Neuv�domuje si to.
504
00:52:14,280 --> 00:52:17,556
Nen� schopna se br�nit
ani v�m, ani Scevolovi...
505
00:52:17,760 --> 00:52:19,990
J� p�ece nejsem Scevola!
506
00:52:20,560 --> 00:52:23,438
Nejsem takov�.
507
00:52:25,120 --> 00:52:29,671
Ale jestli se v�m ulev�,
odejdu hned z�tra.
508
00:52:30,640 --> 00:52:35,316
Lo� bude hotov� za dva t�dny.
Usad�m se dole ve star�m domku.
509
00:52:40,160 --> 00:52:43,948
Mo�n� to tak bude lep��.
510
00:52:45,600 --> 00:52:47,795
Ka�d� na sv� m�sto!
511
00:52:48,000 --> 00:52:51,197
D�vejte pozor,
aby lo� nevyjela z kolej�.
512
00:52:52,920 --> 00:52:56,151
�ty�i mu�i na v�pomoc sem!
513
00:52:58,120 --> 00:53:01,749
Ostatn� ke kotevn�m lan�m!
Dr�te je pevn�!
514
00:53:01,960 --> 00:53:06,192
Mus� b�t napjat�! Nepovolujte!
P�ipraveni? Odstran�m prvn� k�l.
515
00:53:06,400 --> 00:53:09,153
- Hodn� �t�st�, Peyrole!
- D�ky!
516
00:53:12,640 --> 00:53:14,949
Dr�te pevn�!
517
00:53:18,320 --> 00:53:20,595
P�ipraveni povolit?
518
00:53:20,840 --> 00:53:22,910
P�ipraveni?
519
00:53:46,680 --> 00:53:48,477
Dob�e to dopadlo.
520
00:53:48,680 --> 00:53:51,717
- Hur�!
- Dobr� pr�ce, Peyrole!
521
00:53:54,920 --> 00:53:57,559
Na zdrav�! Pijte!
522
00:54:01,520 --> 00:54:04,239
Pro� nez�stane s n�mi?
523
00:54:05,240 --> 00:54:07,470
To tys ho poslala pry�!
524
00:54:07,680 --> 00:54:12,959
Pochop. Peyrol u� nen�
��dn� mlad�k.
525
00:54:13,160 --> 00:54:17,472
P�edstav si, jak mu je.
526
00:54:18,040 --> 00:54:21,919
Jednou n�koho potk�...
527
00:54:22,840 --> 00:54:25,832
...a Peyrola by to ranilo.
528
00:54:26,040 --> 00:54:28,838
Je mou povinnost� zabr�nit,
aby kdokoli z v�s trp�l.
529
00:54:29,040 --> 00:54:33,352
��l�. M� stach, �e m�m
rad�ji Peyrola ne� tebe.
530
00:54:41,120 --> 00:54:44,590
U� je tady zase. Ve stejnou dobu.
531
00:54:48,040 --> 00:54:50,315
Ned� si pokoj.
532
00:55:04,280 --> 00:55:07,192
- Vid� toho mu�e na koni?
- Ano.
533
00:55:07,400 --> 00:55:10,949
A� se zept�,
�ekne�, �e tu jsi s�m.
534
00:55:11,160 --> 00:55:13,958
- Ano.
- Zav�i za mnou!
535
00:55:45,240 --> 00:55:48,835
Hej, mal��i!
536
00:55:49,760 --> 00:55:52,991
Pov�z, jak� veled�lo tvo��?
537
00:55:54,640 --> 00:55:58,553
S t�m �t�tcem jsi jako um�lec,
co ztratil kontakt se sv�tem!
538
00:55:59,360 --> 00:56:02,989
Tady nikdo jin� nepracuje,
jen j� s�m.
539
00:56:04,080 --> 00:56:06,753
Hled�m usedlost Escampobar.
540
00:56:06,960 --> 00:56:08,678
- Je to tamhle?
- Ano.
541
00:56:09,640 --> 00:56:12,108
- �� je ta lo�?
- Moje.
542
00:56:13,080 --> 00:56:16,356
- Kdy bude hotov�?
- U� brzo.
543
00:56:28,240 --> 00:56:30,310
Je�t� se uvid�me.
544
00:56:45,480 --> 00:56:47,755
�ekl jsem, �e jsem tady s�m.
A on mi uv��il...
545
00:56:47,960 --> 00:56:50,315
Sly�el jsem, jsi �ikovnej.
546
00:56:50,840 --> 00:56:55,072
- P�ni...
- Co se d�je? M�te pot�e?
547
00:56:56,440 --> 00:56:58,431
Netrap se t�m. U� jsem si zvykl.
548
00:57:13,600 --> 00:57:15,591
Je tu n�kdo?
549
00:57:24,200 --> 00:57:26,191
Je tu n�kdo?
550
00:57:35,280 --> 00:57:38,078
- Je tu n�kdo?
- Tady jsem!
551
00:57:42,240 --> 00:57:45,789
- Promi�te!
- Necho� pry�, u� jsem skoro hotov�.
552
00:57:51,280 --> 00:57:54,238
- Kdo jsi?
- Jsem n�mo�n� d�stojn�k.
553
00:57:54,440 --> 00:57:56,795
L�b� se mi tvoje �aty.
554
00:58:00,720 --> 00:58:03,951
- Moc ti slu��.
- D�ky.
555
00:58:06,760 --> 00:58:08,796
Jmenuji se Arlette.
556
00:58:09,000 --> 00:58:11,719
Jsem poru��k George Real.
557
00:58:14,120 --> 00:58:16,793
Pro� jsi to ud�lal?
558
00:58:17,000 --> 00:58:19,434
Kdysi to bylo zvykem.
Na znamen� �cty.
559
00:58:19,640 --> 00:58:22,154
L�b� se mi to. Je to mil�.
560
00:58:22,360 --> 00:58:24,635
Ud�lej to je�t�.
561
00:58:28,440 --> 00:58:32,638
�eknu to Peyrolovi
a ty ho nau�� l�bat mi ruku.
562
00:58:32,840 --> 00:58:34,637
Jemu to tu pat��?
563
00:58:34,840 --> 00:58:37,718
Peyrol je p��tel,
pan� domu jsem j�.
564
00:58:38,240 --> 00:58:42,552
Kdy� m� nech� pod�vat se z okna,
nau��m tv�ho p��tele l�bat ti ruku.
565
00:58:42,760 --> 00:58:45,194
V�il jsi sem cestu,
jen aby ses pod�val z okna?
566
00:58:45,400 --> 00:58:47,755
Ne. Jsem tu pracovn�.
567
00:58:48,360 --> 00:58:50,555
Pro� nos� �avli?
568
00:58:50,760 --> 00:58:55,197
- Je sou��st� uniformy.
- Je na n� krev.
569
00:58:55,400 --> 00:59:00,110
- Ne, v�� mi, �e ne.
- V�echny jsou od krve.
570
00:59:01,360 --> 00:59:04,352
Jestli t� to uklidn�, sund�m si ji.
571
00:59:18,000 --> 00:59:21,993
- Chce� se taky pod�vat?
- Ne. Cht�la jsem ti jen vid�t do tv��e.
572
00:59:30,680 --> 00:59:34,195
Je naho�e je�t� n�jak� okno?
573
00:59:34,400 --> 00:59:36,516
Ano. Chce� ho vid�t?
574
00:59:47,520 --> 00:59:49,317
Tady.
575
00:59:50,000 --> 00:59:51,672
D�ky.
576
01:00:07,960 --> 01:00:11,794
Tohle okno by vyhovovalo.
577
01:00:13,200 --> 01:00:15,794
Mohu mluvit s tv�m otcem?
578
01:00:16,440 --> 01:00:20,115
- S m�m otcem?
- Nebo s tvou matkou.
579
01:00:20,400 --> 01:00:24,279
Nejsou tady.
580
01:00:26,040 --> 01:00:28,873
Se mnou je tady jen Caterina.
581
01:00:29,600 --> 01:00:31,955
Byl tu i Peyrol.
582
01:00:34,400 --> 01:00:39,030
- A te� ty.
- Byl tady dlouho ten Peyrol?
583
01:00:39,480 --> 01:00:43,792
- Ne, dlouho ne.
- N�mo�n�k? - Ano.
584
01:00:45,200 --> 01:00:49,079
Rezervujte mi ten pokoj.
Vr�t�m se za p�r dn�.
585
01:00:49,280 --> 01:00:53,239
Tohle je Peyrol�v pokoj.
Te� tady nebydl�, ale vr�t� se.
586
01:00:53,440 --> 01:00:55,431
Bude se muset za��dit jinak.
587
01:00:55,640 --> 01:00:57,915
- Peyrol nebude r�d.
- Nebude to nadlouho.
588
01:00:58,120 --> 01:01:01,192
Co kdy� se na tebe rozzlob�?
Dej si pozor, je siln�!
589
01:01:01,400 --> 01:01:03,868
Ale republika je siln�j��.
590
01:01:11,800 --> 01:01:13,597
Ty s t�m n�mo�n�kem �ije�?
591
01:01:13,800 --> 01:01:16,951
Ne, je tady je�t� Scevola
a moje teta Caterina.
592
01:01:17,840 --> 01:01:22,550
O d�m se star� teta.
Scevola mi nadb�hal,
593
01:01:22,760 --> 01:01:27,356
ale u� se mi nel�b�.
Je hrub� a zlostn�.
594
01:01:27,920 --> 01:01:31,230
Te� m� chr�n� Peyrol.
595
01:01:31,440 --> 01:01:33,749
Chr�n� t�?
596
01:01:35,120 --> 01:01:37,554
Je to ��astn� mu�.
597
01:01:37,760 --> 01:01:39,830
Na shledanou.
598
01:01:40,400 --> 01:01:42,356
Na shledanou.
599
01:02:04,520 --> 01:02:08,957
- Peyrole! Ned�lej to! Ne!
- Bu� zticha! Nic mu neud�l�m!
600
01:02:09,160 --> 01:02:13,119
Pod�kuj j�, zachr�nila t�.
Co tady chce�? Mluv?
601
01:02:13,320 --> 01:02:17,199
Nejsem tady kv�li t� d�vce.
P�i�el jsem slu�ebn�.
602
01:02:17,400 --> 01:02:20,119
- Tak slu�ebn�?
- Jsem od pob�e�n� hl�dky.
603
01:02:20,320 --> 01:02:24,996
P�i�el jsem kv�li t� anglick� lodi.
Uk�u v�m pap�ry, v��te mi.
604
01:02:30,000 --> 01:02:31,558
D�ky.
605
01:02:32,320 --> 01:02:36,996
- Uka�...
- Aha, m� pov��en�.
606
01:02:37,200 --> 01:02:41,671
Hledal jsem v dom�
vhodn� m�sto k pozorov�n�,
607
01:02:41,880 --> 01:02:44,474
nep�i�el jsem ve zl�m, Peyrole.
608
01:02:46,600 --> 01:02:49,034
- Odkud zn�te m� jm�no?
- Ona mi ho �ekla.
609
01:02:49,240 --> 01:02:52,118
M� v�s velmi r�da, v�te?
610
01:02:52,680 --> 01:02:55,069
Jestli jste tady
kv�li �emukoliv jin�mu,
611
01:02:55,280 --> 01:02:58,636
p��t� p�ije�te s eskortou.
Rozum�te mi?
612
01:02:58,840 --> 01:03:02,753
M�te pro sv� v�roky
p�dn� argumenty.
613
01:03:03,280 --> 01:03:10,311
�ekn�te t� d�vce, �e se spokoj�m
s jak�mkoliv pokojem.
614
01:03:17,960 --> 01:03:21,157
Poru��ku, douf�m,
�e jsem v�m neubl�il.
615
01:03:21,360 --> 01:03:23,112
Ale ne...
616
01:03:23,720 --> 01:03:28,999
Kdy� se n�kdo vyd� do skal,
mus� s n�jakou boul� po��tat.
617
01:03:34,520 --> 01:03:40,072
Paquin, Perrin, Perrot... Peyrol!
618
01:03:43,120 --> 01:03:46,669
Slo�ka je tady. Ale spis chyb�.
619
01:03:47,200 --> 01:03:49,794
Bude u komisa�e Dussarda.
620
01:03:50,000 --> 01:03:52,798
Ano, p�edal jsem jeho spis
bezpe�nostn� slu�b�.
621
01:03:53,000 --> 01:03:56,072
Hledaj� ho kv�li zlo�in�m
proti republice.
622
01:03:56,280 --> 01:03:59,829
- Co provedl?
- Ukradl zlato z lodi zabaven� nep��teli.
623
01:04:00,040 --> 01:04:06,115
P�i zat�k�n� se pokusil zab�t
vysok�ho �initele v�boru.
624
01:04:06,680 --> 01:04:10,309
- Zd� se, �e ten vysok� �initel jste vy.
- Bylo to �kladn� napaden�.
625
01:04:10,520 --> 01:04:15,389
Peyrol je zn�m� pir�t a zlo�inec.
626
01:04:17,240 --> 01:04:20,118
Tady �tu, �e jste m�l kur�
z�stat s n�m o samot�.
627
01:04:20,320 --> 01:04:22,834
Str�e jste poslal za dve�e.
628
01:04:23,720 --> 01:04:26,792
- To ano...
- Vid�m...
629
01:04:27,000 --> 01:04:30,913
Cht�l jste po n�m, aby �ekl,
kam schoval kraden� zlato.
630
01:04:31,120 --> 01:04:34,351
Zaml�el jste mi ov�em,
�e Peyrol dopravil do vlasti lo�,
631
01:04:34,560 --> 01:04:37,438
dobytou na Angli�anech
v Z�padn� lndii.
632
01:04:37,640 --> 01:04:41,349
To ho stejn� p�ed gilotinou
nezachr�n�.
633
01:04:42,240 --> 01:04:46,472
Kdy� se v�m ho poda�� zatknout,
informujte laskav� admir�la,
634
01:04:46,680 --> 01:04:49,990
d��v ne� podniknete cokoliv,
aby p�i�el o hlavu.
635
01:04:50,200 --> 01:04:56,639
T�ko by se mu odpov�dalo na ot�zky,
kter� mu admir�l hodl� polo�it.
636
01:04:56,840 --> 01:05:00,230
Admir�l by je musel polo�it v�m.
637
01:05:03,320 --> 01:05:07,836
Dejte pozor, ob�ane,
abyste n�m nezk��il pl�ny.
638
01:05:10,960 --> 01:05:14,953
Je to on, o tom nen� pochyb.
Tady je jeho spis.
639
01:05:16,240 --> 01:05:21,109
Mus� to b�t star� li��k, kdy� prorazil
blok�du a obelstil Angli�any.
640
01:05:23,120 --> 01:05:26,430
Pob�e�n� bratrstvo,
hledan� je odsouzen k smrti...
641
01:05:26,640 --> 01:05:29,950
Asi by volil rad�ji anglick� v�zen�
ne� francouzskou gilotinu.
642
01:05:30,160 --> 01:05:34,438
V�born�, Reale. Mysl�m, �e
je to p�esv�d�iv� argument.
643
01:05:34,640 --> 01:05:38,110
Spol�h�m na v�s.
Sv��uji tud� va�emu d�vtipu
644
01:05:38,320 --> 01:05:42,472
tento zape�et�n� bal��ek,
na n�m� z�vis� osud mnoh�ch z n�s.
645
01:05:42,680 --> 01:05:47,629
Doufejme, �e se druh� pokus
poda��. Hodn� �t�st�!
646
01:06:14,920 --> 01:06:19,152
- Tv�j p��tel pot�ebuje nakrmit, co?
- Od r�na pracuje, jist� m� hlad.
647
01:06:19,360 --> 01:06:22,796
- J� m�m taky hlad.
- M��e� se naj�st v kuchyni.
648
01:06:23,560 --> 01:06:28,156
Ty ne��de! �eknu Peyrolovi,
�e jsi mi sebral v�no. Na�e�e ti!
649
01:06:32,960 --> 01:06:35,110
Povol!
650
01:06:35,800 --> 01:06:37,756
Fouk� od severov�chodu.
651
01:06:37,960 --> 01:06:40,679
- To vypad� na del�� dobu.
- Jak dlouho?
652
01:06:42,240 --> 01:06:45,391
Nev�m, dva t�i dny, doufejme.
653
01:06:45,720 --> 01:06:48,598
Peyrole! V�, co ud�lal Scevola?
654
01:06:48,800 --> 01:06:52,156
- Co?
- Sebral mi z ko��ku v�no pro tebe.
655
01:06:52,360 --> 01:06:54,112
- Ne!
- Jo!
656
01:06:54,320 --> 01:06:59,235
Napil se! Cht�la jsem mu ho sebrat,
ale lahev upadla a rozbila se.
657
01:06:59,760 --> 01:07:01,478
Dob�e jsi ud�lala.
658
01:07:01,680 --> 01:07:04,433
�ekla jsem mu, �e ti to pov�m
a �e mu na�e�e�.
659
01:07:04,640 --> 01:07:06,631
- Na�e�u mu, a� se naj�m.
- Dob�e.
660
01:07:06,840 --> 01:07:09,115
- Micheli...
- Ano?
661
01:07:22,320 --> 01:07:26,518
Pro� chce� odjet?
662
01:07:26,720 --> 01:07:31,999
- Nem� n�s r�d?
- To v�, �e m�m. A� na jednoho.
663
01:07:35,000 --> 01:07:38,356
Ale kdy� n�s m� r�d,
pro� odj�d�?
664
01:07:42,240 --> 01:07:45,710
- Nerad se c�t�m jako v�ze�.
- Nejsi v�ze�.
665
01:07:45,920 --> 01:07:48,878
V�, jak moc t� m�m r�da?
666
01:07:49,080 --> 01:07:52,550
- Taky m� miluje�?
- Miluju t�, Arlette.
667
01:07:54,480 --> 01:07:57,836
Tak se mus� nau�it
l�bat mi ruku.
668
01:07:58,040 --> 01:08:00,759
- Nau��m se to.
- Na shledanou.
669
01:08:02,720 --> 01:08:05,996
�eknu Scevolovi,
�e mu na�e�e�, a� se naj�.
670
01:08:06,200 --> 01:08:08,430
- Spolehni se.
- Na shledanou.
671
01:08:14,040 --> 01:08:18,716
Micheli, podej mi sv��ku,
je u m� v truhle.
672
01:09:03,000 --> 01:09:05,434
Nech m�! To bol�!
673
01:09:05,680 --> 01:09:08,592
Ne! Scevolo, jdi pry�...!
674
01:09:10,600 --> 01:09:12,909
Scevolo...!
675
01:09:13,560 --> 01:09:16,154
Peyrole...!
676
01:09:19,520 --> 01:09:21,829
Rychle...!
677
01:09:51,120 --> 01:09:53,270
Peyrole, pozor!
678
01:10:18,880 --> 01:10:21,075
Zabiju t�!
679
01:10:29,480 --> 01:10:35,271
Jestli se j� je�t� dotkne�
nebo se na ni jen pod�v�, zabiju t�!
680
01:10:39,840 --> 01:10:42,832
Je zase jako nov�.
681
01:10:43,280 --> 01:10:46,192
U� d�vno nen� nov�.
682
01:10:46,400 --> 01:10:51,315
Ale je v n� velk� s�la,
na kterou je i �as kr�tk�.
683
01:10:52,840 --> 01:10:55,559
Sk�t� bezpe��.
684
01:10:55,760 --> 01:11:00,117
Caterino... M�te dobr� srdce.
685
01:11:01,040 --> 01:11:05,113
Jak je mo�n�, �e �ena jako vy
se nikdy nezamilovala?
686
01:11:06,040 --> 01:11:11,160
Kdy� jsem byla d�v�e,
�il ve vsi mlad� kn�z.
687
01:11:12,160 --> 01:11:17,075
Utekli jsme spolu. Zem�el...
688
01:11:17,280 --> 01:11:20,590
A j� nev�d�la kam j�t.
Vr�tila jsem se sem.
689
01:11:21,440 --> 01:11:24,193
Od t� doby jsem sama.
690
01:11:27,160 --> 01:11:32,792
Jak� mu� by si vzal �enu,
kterou m�l kn�z?
691
01:11:33,000 --> 01:11:36,310
- Mu�i jsou neuv��iteln� hloup�.
- Peyrole...!
692
01:11:36,960 --> 01:11:38,996
Ho��! Domek na pl�i ho��!
693
01:11:39,200 --> 01:11:41,589
- Co to ��k�?
- Byl to Scevola!
694
01:11:44,520 --> 01:11:48,479
Scevolo! Co to d�l�te! P�esta�te!
695
01:11:52,840 --> 01:11:56,719
Vodu! Napl�te v�dra
mo�skou vodou!
696
01:11:57,280 --> 01:12:01,671
- Micheli! Kde jsi?
- Tady, Peyrole!
697
01:12:04,160 --> 01:12:06,310
Arlette, vodu!
698
01:12:07,000 --> 01:12:09,275
Arlette, pomoz mi!
699
01:12:10,000 --> 01:12:13,629
Co d�l�? Hni sebou!
700
01:12:16,040 --> 01:12:20,875
Pro� stoj�? Vodu! Noste vodu!
701
01:12:23,360 --> 01:12:27,512
- Rychle! Je�t� vodu!
- Ho�� i lo�!
702
01:13:42,920 --> 01:13:45,434
Kam m� vedou?
703
01:13:47,560 --> 01:13:49,232
Co je ti?
704
01:13:49,440 --> 01:13:53,513
Ut�kej...!
705
01:13:57,840 --> 01:14:00,832
Scevolo...!
706
01:14:03,040 --> 01:14:06,157
Zapal v�echno! Spal je v�echny!
707
01:14:07,880 --> 01:14:11,429
Do toho! Spal v�echny...!
708
01:14:16,160 --> 01:14:18,515
Rychle, Scevolo!
709
01:14:21,360 --> 01:14:25,319
Pozor! Lo�! Ut�kaj�!
710
01:14:26,920 --> 01:14:31,516
Scevolo! Pod�vej! Cht�j� ut�ct!
711
01:14:31,840 --> 01:14:34,673
Spal je! Zab je! V�echny!
712
01:14:34,880 --> 01:14:36,836
Ano, poj�me...!
713
01:14:40,400 --> 01:14:45,235
Posp� si! Zab je!
V�ichni mus� zem��t!
714
01:14:46,240 --> 01:14:50,438
Rychle, jinak ute�ou! Poj�!
715
01:14:52,240 --> 01:14:55,073
Otev�ete...!
716
01:14:59,080 --> 01:15:03,551
Spal je! Zab je! Smrt tyran�m...!
717
01:15:04,000 --> 01:15:07,629
Zab je! Spal je! V�echny...!
718
01:15:41,280 --> 01:15:46,149
Ne...! Mami...!
719
01:15:50,760 --> 01:15:52,716
Odpus� mi...!
720
01:15:56,320 --> 01:15:59,551
Musel jsem to ud�lat. Odpus�...
721
01:16:22,400 --> 01:16:27,110
U� si vzpom�n�m...
722
01:16:36,920 --> 01:16:39,753
Neboj se. V�echno u� je pry�.
723
01:16:39,960 --> 01:16:44,954
Ano, v�echno zl� u� je pry�.
Vyl��il jsi m�.
724
01:16:45,960 --> 01:16:48,315
Dr� m� pevn�...
725
01:17:04,760 --> 01:17:06,990
Dobr� den, pan�.
726
01:17:07,640 --> 01:17:10,029
- Jsem poru��k Real.
- Co v�s sem p�iv�d�?
727
01:17:10,240 --> 01:17:13,038
- Byl jsem tu p�ed p�r dny.
- Arlette u� jde.
728
01:17:13,240 --> 01:17:15,629
- Dobr� den.
- Dobr� den.
729
01:17:16,160 --> 01:17:18,594
Teto, to je poru��k Real.
730
01:17:20,680 --> 01:17:23,877
Pokoj je p�ipraven.
Doprovod�m v�s.
731
01:17:37,600 --> 01:17:39,875
Tohle je na �aty...
732
01:17:42,480 --> 01:17:45,278
- V posteli se sp� dob�e...
- Ano?
733
01:17:46,400 --> 01:17:48,516
Mo�n� i ve dvou.
734
01:17:50,240 --> 01:17:53,277
A z okna je v�hled na mo�e.
735
01:18:06,880 --> 01:18:09,917
- To je p�ekvapen�.
- M�te dobrou n�ladu. Neru��m?
736
01:18:10,120 --> 01:18:12,873
Kdepak, je mi pot�en�m.
Posad�te se?
737
01:18:13,240 --> 01:18:17,028
- Nenechte se ru�it.
- Nen� to nic d�le�it�ho.
738
01:18:17,240 --> 01:18:20,073
- Lo� se povedla?
- To ano.
739
01:18:20,400 --> 01:18:23,995
- U� jste ji v�era vyzkou�el?
- Ano, trochu jsem se projel.
740
01:18:24,200 --> 01:18:26,634
- A jak� to bylo?
- Mysl�m, �e mohu b�t hrd�.
741
01:18:26,840 --> 01:18:30,071
To znamen�,
�e n�s brzy opust�te.
742
01:18:30,960 --> 01:18:35,158
Je�t� trochu vyzkou��m,
jak sed� na �ir�m mo�i.
743
01:18:35,360 --> 01:18:38,557
V�dycky se d� n�co vylep�it.
744
01:18:38,800 --> 01:18:42,110
- P�i�la jsem v�s pozvat na ve�e�i.
- D�kuji.
745
01:18:42,320 --> 01:18:45,517
M�me hosta. Mohl by v�s zaj�mat.
746
01:18:45,720 --> 01:18:47,551
Kdo je to?
747
01:18:48,120 --> 01:18:51,715
D�stojn�k. N�mo�n� d�stojn�k.
748
01:19:03,080 --> 01:19:05,594
- Promi�te...
- Ne, poslu�te si.
749
01:19:06,400 --> 01:19:08,118
D�kuji.
750
01:19:11,480 --> 01:19:13,391
D�kuji.
751
01:19:14,800 --> 01:19:18,031
Ty nic nej�...
Je snad pol�vka studen�?
752
01:19:18,240 --> 01:19:19,992
Postar�m se o to.
753
01:19:20,200 --> 01:19:22,919
Dnes ve�er asi nem�te
velkou chu� k j�dlu.
754
01:19:27,400 --> 01:19:30,472
- Chutn� v�m pol�vka, poru��ku?
- Ano!
755
01:19:30,800 --> 01:19:34,475
- Chci ��ct... J� horkou nerad.
- M�te rad�ji studenou?
756
01:19:34,680 --> 01:19:40,118
Hork� nebo studen�, na tom nez�le��.
Z�le�� na tom, kdo m� co r�d.
757
01:19:40,320 --> 01:19:43,073
Komu m��e chutnat
studen� pol�vka!
758
01:19:47,800 --> 01:19:49,870
Jak dlouho se zdr��te?
759
01:19:50,480 --> 01:19:52,436
P�ijde na to...
760
01:19:53,000 --> 01:19:55,070
Na �em to z�le��?
761
01:19:55,280 --> 01:19:57,635
Jak dlouho potrv� m� mise.
762
01:20:04,240 --> 01:20:06,629
Co tady hled�te, poru��ku?
763
01:20:07,320 --> 01:20:10,039
- Co m�te v �myslu?
- Jsem tady kv�li v�m.
764
01:20:10,240 --> 01:20:12,708
Nem�te s sebou
ozbrojenou eskortu?
765
01:20:12,920 --> 01:20:16,833
Ne, ale m�m s sebou tohle.
Pozn�v�te ho?
766
01:20:17,520 --> 01:20:19,988
P�edal jste ho v Toulonu.
767
01:20:21,560 --> 01:20:24,199
Chci v�m n�co uk�zat.
768
01:20:25,040 --> 01:20:30,751
V tomhle bal��ku jsou rozkazy
podepsan� Napoleonem.
769
01:20:30,960 --> 01:20:34,350
Na�izuje na�� flotile,
aby se p�em�stila k Gibraltaru
770
01:20:34,560 --> 01:20:36,755
a pronikla do St�edomo��.
771
01:20:36,960 --> 01:20:41,238
Ve skute�nosti jsou to podvrhy,
ur�en� do rukou Angli�an�,
772
01:20:41,440 --> 01:20:45,479
aby p�em�stili sv� lo�stvo,
kter� n�s blokuje,
773
01:20:45,680 --> 01:20:47,636
a uzav�eli Gibraltarskou ��inu.
774
01:20:47,840 --> 01:20:51,958
To uvoln� na�� flotile
cestu z Toulonu do Alexandrie.
775
01:20:52,320 --> 01:20:55,153
Napoleon se chyst�
napadnout Egypt.
776
01:20:55,360 --> 01:20:57,555
P�eju mu hodn� �t�st�.
777
01:20:57,760 --> 01:21:00,354
- Ale co, k �ertu, chcete ode m�?
- Va�i pomoc.
778
01:21:00,560 --> 01:21:02,357
Pojedeme va�� plachetnic�.
779
01:21:02,560 --> 01:21:05,074
Anglick� korveta n�s zastav�,
prohledaj� n�s
780
01:21:05,280 --> 01:21:07,999
a tyhle dokumenty po�lou
admir�lu Nelsonovi.
781
01:21:08,200 --> 01:21:11,112
A j� skon��m v anglick�m v�zen�.
D�kuji, nechci.
782
01:21:11,320 --> 01:21:14,835
- Ale ne na dlouho.
- U� jednou jsem riskoval.
783
01:21:16,520 --> 01:21:19,796
- Proto mi sv��ili Mariegalante...
- Pr�v� proto.
784
01:21:20,000 --> 01:21:22,560
To byl hlavn� ��el
va�� cesty do Francie.
785
01:21:22,760 --> 01:21:26,753
Nep�edpokl�dali, �e prolom�te blok�du.
Prok�zal jste neoby�ejn� schopnosti.
786
01:21:26,960 --> 01:21:31,636
Poslali m� na jatka i s m�mi mu�i.
A te� m�m zavr�it d�lo?
787
01:21:31,840 --> 01:21:35,879
Budu s v�mi i j�.
Jsem p�ipraven d�t se zajmout.
788
01:21:36,080 --> 01:21:40,153
Klidn� si hrajte na hrdinu. Ale pro
va�eho tygra si hledejte jinou n�vnadu.
789
01:21:40,360 --> 01:21:43,670
Dejte si pozor,
tyg�i jsou i v Toulonu.
790
01:21:48,640 --> 01:21:50,153
Dussard, co?
791
01:21:50,360 --> 01:21:53,989
Nen�vid�m Dussarda
a jemu podobn� v�c ne� vy.
792
01:21:54,200 --> 01:21:58,079
Nem�m ve zvyku
n�koho vyd�rat, ale...
793
01:21:58,880 --> 01:22:03,715
Nem�m na v�b�r. V�zen�
v Lond�n�, nebo gilotina v Toulonu.
794
01:22:05,600 --> 01:22:08,558
Vol�m gilotinu. Je rychlej��.
795
01:22:09,480 --> 01:22:13,632
Pot�ebuji tu lo�.
M�m tu p��kaz k zabaven�.
796
01:22:13,840 --> 01:22:17,753
Bude-li to nutn�,
poslou��m za n�vnadu s�m.
797
01:22:33,440 --> 01:22:36,796
- A� budete cht�t, jsem tady!
- Poru��ku? - Ano?
798
01:22:44,440 --> 01:22:49,833
Nech�pu, pro� Peyrol...
799
01:22:50,680 --> 01:22:56,118
...kdy� spolu mluv�me,
vypad�, jako by ��rlil.
800
01:22:57,440 --> 01:23:00,432
Pro� by ��rlil?
Je to m�j nejlep�� p��tel.
801
01:23:00,640 --> 01:23:05,430
Hodn� toho pro m� ud�lal.
Chce jen, abych byla ��astn�.
802
01:23:07,640 --> 01:23:09,551
To j� tak�.
803
01:23:22,120 --> 01:23:25,795
- K�l je n�zko. Neodnese ji proud?
- Je na n� tuna a p�l z�t�e.
804
01:23:26,000 --> 01:23:28,753
- Chyt� dob�e v�tr?
- Je jako racek.
805
01:23:36,640 --> 01:23:40,713
Zd� se dost pevn�.
806
01:23:41,440 --> 01:23:44,432
- Kolik uzl� ud�l�?
- l sedm, je-li v�tr p��zniv�.
807
01:23:44,640 --> 01:23:48,235
Dev�t, je-li dobr� kormideln�k.
Promi�te...
808
01:23:48,560 --> 01:23:50,994
- A to vy jste.
- D�ky.
809
01:23:51,200 --> 01:23:53,919
A� moc dobr� na to,
abych se dal chytit Angli�any.
810
01:23:54,120 --> 01:23:58,955
Kdy� budete na palub� vy,
nenapadne je, �e je to l��ka.
811
01:23:59,320 --> 01:24:02,357
Mysl�te si, �e na to sko��?
V�te, co si �eknou?
812
01:24:02,560 --> 01:24:05,438
Dva mu�i v koc�bce,
s minimem z�sob
813
01:24:05,640 --> 01:24:09,189
a s tak d�le�it�m poselstv�m.
Tomu nikdy neuv���.
814
01:24:10,160 --> 01:24:13,709
T�m m�n�, bude-li na palub�
jen jeden mu�.
815
01:24:21,480 --> 01:24:23,596
Pro� je lano od plachty
na kormidle?
816
01:24:23,800 --> 01:24:26,553
Myslel jsem,
�e budu kormidlovat s�m.
817
01:24:27,040 --> 01:24:30,191
- Pozn� kormidlo, kdo ��d� lo�?
- Podle ruky.
818
01:24:30,600 --> 01:24:33,478
Proto chci tu va�i.
819
01:24:33,920 --> 01:24:36,639
Budete se bez n� muset obej�t.
820
01:24:36,840 --> 01:24:41,709
Ta lo� v�s st�la spoustu pr�ce
a vy mi ji te� sv���te?
821
01:24:43,920 --> 01:24:46,639
Jen proto, abyste u� byl pry�.
822
01:24:47,320 --> 01:24:50,676
Takovou lo� nedok�e
��dit jeden �lov�k.
823
01:24:50,880 --> 01:24:54,111
J� bych to dok�zal.
824
01:24:55,000 --> 01:24:58,788
Nem�j strach, Arlette.
Nepojedu daleko.
825
01:25:16,160 --> 01:25:20,597
Za p�r hodin budu muset...
826
01:25:21,560 --> 01:25:24,632
- Odjet?
- Jakmile se rozedn�.
827
01:25:25,200 --> 01:25:28,078
- Do Toulonu?
- Ne.
828
01:25:28,840 --> 01:25:31,354
Ale vr�t�te se brzy?
829
01:25:32,680 --> 01:25:34,830
Snad...
830
01:25:36,320 --> 01:25:40,199
��kal jste,
�e to nebude dlouh� cesta.
831
01:25:40,480 --> 01:25:42,710
Na plachetnici ne.
832
01:25:43,000 --> 01:25:45,912
Ale ob�v�m se, �e na lodi ano.
833
01:25:59,480 --> 01:26:01,596
Arlette, co je ti?
834
01:26:01,800 --> 01:26:04,075
U� ho nikdy neuvid�m!
835
01:26:04,720 --> 01:26:07,518
Odjede pry�!
836
01:26:10,240 --> 01:26:13,038
- Co jste j� ud�lal?
- Nic.
837
01:28:23,440 --> 01:28:27,228
Ty prohl�dni lo�ku a ty d�m.
838
01:28:58,960 --> 01:29:03,158
- Jsi z anglick� korvety? Odpov�z!
- Nem�m, co bych �ekl.
839
01:29:04,760 --> 01:29:07,274
Tob� se nechce ��t, co?
840
01:29:07,720 --> 01:29:10,757
Pat�� k pos�dce korvety?
841
01:29:10,960 --> 01:29:13,520
- Ano.
- Pro� jste p�ijeli na pevninu?
842
01:29:13,720 --> 01:29:18,555
M�me hlad. Pot�ebujeme
potraviny. Na palub� jsou kurd�je.
843
01:29:19,520 --> 01:29:22,193
Nev���m ti ani slovo.
844
01:29:23,480 --> 01:29:26,233
Oknem jsem vid�l uniformu.
Je tam francouzsk� d�stojn�k.
845
01:29:26,440 --> 01:29:29,477
To jsme pot�ebovali v�d�t.
Vr�t�me se.
846
01:29:29,760 --> 01:29:33,639
Jestli mi ne�ekne� pravdu,
�iv� odsud neodejde�.
847
01:29:33,840 --> 01:29:36,149
P��sah�m, �e ��k�m pravdu.
848
01:29:36,440 --> 01:29:38,431
Pro� t� sem poslali?
Abys m� �pehoval?
849
01:29:38,640 --> 01:29:41,552
Pro� by se m�j kapit�n
zaj�mal o starou plachetnici?
850
01:29:41,760 --> 01:29:43,591
Tv�j kapit�n v�,
�e v t�hle lo�ce jsem j�?
851
01:29:43,800 --> 01:29:45,518
Ne!
852
01:29:46,920 --> 01:29:49,309
Jen�e te� to v� ty!
853
01:29:49,520 --> 01:29:52,671
Symonsi, kde jsi?
854
01:29:53,880 --> 01:29:56,030
Tv� par��ci.
855
01:30:08,160 --> 01:30:11,391
- Kde je Symons?
- Bolte! Na lodi se schov�v� mu�!
856
01:30:11,600 --> 01:30:13,352
Bu� je to �peh nebo posel!
857
01:30:13,560 --> 01:30:16,279
Nem�me �as! Do �lunu!
Je tam francouzsk� d�stojn�k.
858
01:30:16,480 --> 01:30:19,597
Voj�ci budou v�ude kolem.
Pry� odsud!
859
01:30:46,360 --> 01:30:48,396
Peyrole! Kam jdete?
860
01:30:48,600 --> 01:30:51,512
Caterino! Vy jste je�t� vzh�ru?
861
01:30:51,720 --> 01:30:54,393
- Je teplo...
- To ano...
862
01:30:55,920 --> 01:30:59,196
- Mus�m mluvit s poru��kem.
- Nen� tam.
863
01:31:00,120 --> 01:31:03,271
Kam �el? Jste si jist�?
864
01:31:03,480 --> 01:31:08,759
Jeho pokoj je otev�en�.
Mohu mu n�co vy��dit...
865
01:31:08,960 --> 01:31:11,394
Ne. Je to d�le�it�.
866
01:31:13,440 --> 01:31:15,556
Po�k�m na n�j tady.
867
01:31:36,080 --> 01:31:40,392
- M��eme k sob� b�t up��mn�?
- Jist�...
868
01:31:42,160 --> 01:31:47,280
Co pro v�s znamen� Arlette?
869
01:31:51,200 --> 01:31:56,991
Nev�m... Snad nov� �ivot.
870
01:31:59,960 --> 01:32:03,191
Jak� jsem vlastn� nikdy nem�l.
871
01:32:05,680 --> 01:32:11,835
V�te... Dosp�l jsem p��li� rychle.
872
01:32:13,600 --> 01:32:16,433
Byl jsem d�t�...
873
01:32:17,800 --> 01:32:21,588
...a najednou byl ze m� mu�.
874
01:32:22,600 --> 01:32:25,797
Jako bych p�esko�il
cel� sv� ml�d�.
875
01:32:26,280 --> 01:32:27,838
M�j mil� Peyrole...
876
01:32:28,040 --> 01:32:31,953
Roky se nedaj� odlo�it
a pou��t, a� se to hod�.
877
01:32:32,520 --> 01:32:37,275
- A vy u� nejste ��dn� mlad�k.
- J� v�m.
878
01:32:38,920 --> 01:32:44,040
M�m jich p�ed sebou tak m�lo,
�e ka�d� m� nesm�rnou cenu.
879
01:32:45,600 --> 01:32:52,278
Kdy� m� mu� jako j�
v sob� tolik l�sky a n�hy...
880
01:32:54,520 --> 01:32:58,229
Pro� bych nemohl t� d�vce d�t...
881
01:32:59,800 --> 01:33:02,633
...roky, kter� mi zbyly?
882
01:33:03,680 --> 01:33:06,035
Je s n�m, vi�te?
883
01:33:06,920 --> 01:33:11,232
Pro� jste mi to ne�ekla?
884
01:33:11,680 --> 01:33:16,549
Co mi vy��t�te?
Cht�la jsem v�m to ��ct.
885
01:33:16,880 --> 01:33:22,671
Nechci v�s urazit,
ale n�kter� v�ci nevid�te.
886
01:33:24,440 --> 01:33:27,796
Nechcete je vid�t.
887
01:33:28,000 --> 01:33:32,278
Mluvil jste o sv�m nov�m �ivot�.
888
01:33:32,480 --> 01:33:35,790
Mohl by to b�t nov� �ivot i pro...
889
01:33:39,360 --> 01:33:41,237
Peyrole...
890
01:33:42,240 --> 01:33:46,153
Z�sta�te. Z�sta�te tady!
891
01:33:48,080 --> 01:33:51,117
D�kuji, Caterino.
892
01:33:53,400 --> 01:33:57,473
Bo�e!
Jak jsem mohl b�t tak slep�!
893
01:33:59,640 --> 01:34:02,598
Vy si zaslou��te mnohem v�c
894
01:34:03,320 --> 01:34:06,437
ne� star�ho chud�ka, jako jsem j�.
895
01:35:33,120 --> 01:35:36,556
Peyrole... nen� v�m dob�e?
896
01:35:37,440 --> 01:35:39,954
Je mi skv�le.
897
01:35:43,880 --> 01:35:46,314
Spal jsem,
jak kdy� m� do vody hod�.
898
01:35:46,520 --> 01:35:48,636
Nalo��me lo�.
899
01:36:01,400 --> 01:36:03,755
Arlette...!
900
01:36:04,920 --> 01:36:07,195
Mus� vst�vat!
901
01:36:13,080 --> 01:36:16,231
Dobr� r�no.
Pro� mus�m vst�vat?
902
01:36:16,440 --> 01:36:19,000
Teta u� je vzh�ru. Nesly��?
903
01:36:19,200 --> 01:36:22,192
- Nem�la by t� tady naj�t.
- Pro� ne?
904
01:36:23,400 --> 01:36:28,394
- Co by si o tob� pomyslela?
- Co by? V�, �e t� miluju.
905
01:36:30,160 --> 01:36:34,676
Mo�n� m� pravdu ty
a v�ichni ostatn� se m�l�.
906
01:36:37,200 --> 01:36:41,318
Arlette... tak� t� miluji.
907
01:36:43,280 --> 01:36:45,874
V�m, �e m� miluje�.
908
01:36:46,480 --> 01:36:48,391
L�sko...
909
01:36:49,280 --> 01:36:51,714
- Mus�m u� j�t.
- Jak to?
910
01:36:51,920 --> 01:36:55,310
- Za �svitu, v�dy� v�.
- Nem��e� u� odej�t.
911
01:36:55,520 --> 01:36:59,149
Kdy� m� miluje�,
mus� se mnou z�stat nav�dy.
912
01:36:59,360 --> 01:37:01,510
Sna� se m� pochopit...
913
01:37:02,200 --> 01:37:04,395
Mus�m j�t.
914
01:37:13,720 --> 01:37:15,756
Miluji t�!
915
01:37:31,880 --> 01:37:37,876
- Tenhle je posledn�.
- A za t�den... ve �pan�lsku, co?
916
01:37:38,240 --> 01:37:44,395
�pan�lsko, Gibalta...
A d�l pod�l africk�ch b�eh�.
917
01:37:48,120 --> 01:37:53,240
Pamatujete si na den,
kdy jsme se potkali na h�bitov�?
918
01:37:54,240 --> 01:37:56,470
Jak by ne!
919
01:37:57,000 --> 01:38:00,436
Ale p�ipad� mi, �e od t� doby
uplynuly cel� roky.
920
01:38:00,920 --> 01:38:05,755
Vypad�te zase jako tenkr�t.
Rozum�te?
921
01:38:05,960 --> 01:38:10,556
Rozum�m... M� pravdu.
Jsem t�m, k�m jsem byl.
922
01:38:18,680 --> 01:38:20,875
Vid�m, �e jste zm�nil n�zor.
923
01:38:21,960 --> 01:38:24,269
Ano, zm�nil.
924
01:38:24,640 --> 01:38:27,074
Pojedete se mnou?
925
01:38:27,880 --> 01:38:29,279
Ne. Popluju s�m.
926
01:38:29,480 --> 01:38:32,950
�ekl jsem v�m, �e plachetnice
je ve slu�b�ch republiky.
927
01:38:33,160 --> 01:38:34,912
Opus�te lo�!
928
01:38:35,760 --> 01:38:38,877
Micheli, sundej �et�zy.
Obejdu se bez n�j.
929
01:38:39,080 --> 01:38:41,878
Skon��te na �tesech,
d��v ne� uraz�te m�li.
930
01:38:42,080 --> 01:38:46,631
Ne, Peyrole! Nechci,
aby se pustil na mo�e s�m!
931
01:38:48,960 --> 01:38:52,236
Jestli s n�m nepopluje�, p�jdu j�!
932
01:38:52,440 --> 01:38:55,671
Um�m zach�zet s kormidlem
i s plachtami.
933
01:38:58,680 --> 01:39:00,398
Dobr�.
934
01:39:00,880 --> 01:39:02,871
Micheli!
935
01:39:04,480 --> 01:39:06,835
Povol �et�zy.
936
01:39:15,560 --> 01:39:21,510
- Pros�m, vezm�te m� s sebou!
- A� jindy!
937
01:39:59,320 --> 01:40:02,039
Je to ta lo�, kterou jste objevili
dnes v noci?
938
01:40:02,240 --> 01:40:07,189
Ano, pane. Jsem p�esv�d�en,
�e je na n� francouzsk� kur�r.
939
01:40:08,000 --> 01:40:11,390
- Sledujme ho.
- Patn�ct stup�� vp�ed!
940
01:40:45,840 --> 01:40:48,638
Chce� vid�t, jestli to dok�e?
941
01:40:51,320 --> 01:40:53,038
Doufejme, �e ano.
942
01:40:53,240 --> 01:40:56,312
Kdy� se ned� chytit,
je v�echno zbyte�n�.
943
01:40:56,880 --> 01:41:01,112
Ale pro n�j to znamen�
zachr�nit si �ivot.
944
01:41:09,160 --> 01:41:12,391
Kanon�re! Nabij dvac�tkou!
945
01:41:12,600 --> 01:41:18,311
Kapit�ne... Nev�m, je-li vhodn�
ho potopit. M� u sebe rozkazy.
946
01:41:18,520 --> 01:41:21,398
Ten je schopen n�m pl�chnout
kdykoliv a kdekoliv.
947
01:41:21,600 --> 01:41:25,434
Nedopust�m, aby mi unikl
jako p�ed �asem.
948
01:41:25,640 --> 01:41:27,949
- Varovn� v�st�el!
- Pal!
949
01:41:34,480 --> 01:41:36,311
Pane Bolte!
950
01:41:37,120 --> 01:41:41,113
- Mi�te na st�e�. Jednu r�nu.
- Ano, pane. Pal!
951
01:42:08,280 --> 01:42:10,874
Sna�� se uniknout!
952
01:42:31,840 --> 01:42:34,434
Chce proplout mezi skalisky!
953
01:42:41,240 --> 01:42:44,835
Zablokujeme mu cestu
z druh� strany.
954
01:43:07,880 --> 01:43:10,440
V�echny plachty nahoru!
955
01:43:10,640 --> 01:43:13,234
Mus�me ho zastavit,
d��v ne� ho objev� hl�dka.
956
01:43:38,320 --> 01:43:40,231
Pal!
957
01:43:52,640 --> 01:43:55,200
ldioti! Takhle ho za�enou na �tes!
958
01:43:57,440 --> 01:44:00,193
Dejte sign�l, aby zastavili palbu!
959
01:44:01,400 --> 01:44:03,595
Palte z boku!
960
01:44:14,520 --> 01:44:18,672
- Zastavte palbu!
- Pozd�! Zatracen�! Zas�hli ho!
961
01:44:24,840 --> 01:44:28,753
�alupu na mo�e!
Rychle ne� se potop�.
962
01:44:45,080 --> 01:44:49,949
Ned� se p�ev�zt.
Vra� se na lo� a p�ivez l�ka�e.
963
01:44:51,720 --> 01:44:56,714
Aby m� vyl��il a poslal
do anglick�ho v�zen�...
964
01:44:59,040 --> 01:45:01,395
Poru��ku, pod�vejte se.
965
01:45:02,400 --> 01:45:04,311
Dej sign�l korvet�,
a� zm�n� sm�r.
966
01:45:04,520 --> 01:45:07,432
Ty dokumenty mus� b�t
p�ed�ny co nejd��v.
967
01:45:17,080 --> 01:45:19,230
Vr�t�me se na lo�.
968
01:45:19,640 --> 01:45:22,598
Co ud�l�me s tou plachetnic�?
969
01:45:22,800 --> 01:45:27,954
Nech�me ji mo�i.
Lo� je pro n�mo�n�ka nejlep�� rakev.
970
01:45:29,880 --> 01:45:33,350
A on byl skute�n� n�mo�n�k.
971
01:45:33,350 --> 01:45:37,000
www.titulky.com
76578