Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,640
Hi, I'm Vanessa Baxter.
2
00:00:06,674 --> 00:00:08,176
Uh...
3
00:00:08,209 --> 00:00:09,543
Hello, my name
4
00:00:09,577 --> 00:00:11,179
is Vanessa Baxter.
5
00:00:11,212 --> 00:00:12,380
(Vanessa clears throat)
6
00:00:12,413 --> 00:00:15,316
Hey! I'm Vanessa Baxter!
7
00:00:15,349 --> 00:00:17,851
Didn't we cover this
on our first date?
8
00:00:17,885 --> 00:00:20,488
No, I'm working on my speech.
9
00:00:20,521 --> 00:00:22,256
All the candidates
for state assembly
10
00:00:22,290 --> 00:00:24,658
have to make a formal
announcement by Thursday.
11
00:00:24,692 --> 00:00:26,160
-Okay, um...
-Yeah.
12
00:00:26,194 --> 00:00:27,561
Tell me what you got.
13
00:00:27,595 --> 00:00:29,430
Okay...
(clears throat)
14
00:00:29,463 --> 00:00:31,065
Hello.
15
00:00:31,099 --> 00:00:33,867
I'm Vanessa Baxter.
16
00:00:37,071 --> 00:00:38,506
Yeah.
17
00:00:38,539 --> 00:00:40,074
You know, that's the truth.
18
00:00:40,108 --> 00:00:41,709
Are you sure you want
to be a politician?
19
00:00:41,742 --> 00:00:43,611
You know, I just...
20
00:00:43,644 --> 00:00:45,446
I can't figure out what to say.
21
00:00:45,479 --> 00:00:47,615
I... I really need
a campaign manager, you know?
22
00:00:47,648 --> 00:00:50,418
Somebody who's smart, organized,
knows me really well.
23
00:00:50,451 --> 00:00:52,786
Well, I'm not gonna
let you beg, okay?
24
00:00:54,788 --> 00:00:56,023
-Hey, guys.
-Hey, Carol.
25
00:00:56,056 --> 00:00:57,358
So?
26
00:00:57,391 --> 00:00:59,026
I accept-- I thought about it,
27
00:00:59,059 --> 00:01:01,162
and, yes, I will be
your campaign manager, yes!
28
00:01:03,597 --> 00:01:07,201
Oh, Carol, sure, Carol.
29
00:01:07,235 --> 00:01:08,569
Isn't this great?
30
00:01:08,602 --> 00:01:09,970
You know, maybe it's a sign.
31
00:01:10,003 --> 00:01:11,939
I mean, my first
and only choice said yes.
32
00:01:11,972 --> 00:01:13,107
Oh!
33
00:01:14,508 --> 00:01:16,210
Yeah, whatever, whatever.
34
00:01:16,244 --> 00:01:17,945
What?
35
00:01:17,978 --> 00:01:19,647
I don't know,
got a little dizzy.
36
00:01:19,680 --> 00:01:21,782
Must be 'cause I got
knocked off my high horse.
37
00:01:23,451 --> 00:01:25,453
*
38
00:01:30,291 --> 00:01:32,893
I am so excited to be
a part of your campaign.
39
00:01:32,926 --> 00:01:34,262
I can't wait to see you kick
40
00:01:34,295 --> 00:01:35,996
that old Ken Slattery
to the curb.
41
00:01:36,029 --> 00:01:38,166
Yeah, well, old Ken is actually
42
00:01:38,199 --> 00:01:41,068
three years younger than I am,
so, yeah, okay.
43
00:01:41,101 --> 00:01:43,404
Vanessa, if we do this right,
44
00:01:43,437 --> 00:01:46,474
Slashin' Slattery would have cut
his last budget.
45
00:01:46,507 --> 00:01:49,042
Yeah, I'm gonna get some sugar.
46
00:01:50,678 --> 00:01:52,513
Speaking of sugar, you know,
47
00:01:52,546 --> 00:01:54,348
Vanessa's really sweet.
48
00:01:54,382 --> 00:01:56,684
Maybe her voters
would respond to that.
49
00:01:56,717 --> 00:01:58,252
You know, f-food for thought.
50
00:01:58,286 --> 00:02:00,120
You know, honey, honey,
51
00:02:00,154 --> 00:02:02,290
you can stay and listen.
52
00:02:02,323 --> 00:02:04,492
I mean, you're gonna
do that anyway.
53
00:02:04,525 --> 00:02:05,659
Well, great.
54
00:02:05,693 --> 00:02:06,860
You won't even know I'm here.
55
00:02:06,894 --> 00:02:10,431
I'll just roll my eyes quietly.
56
00:02:10,464 --> 00:02:11,599
Didn't you want some sugar?
57
00:02:11,632 --> 00:02:13,834
Never use it.
58
00:02:13,867 --> 00:02:16,204
Okay, so I think our tactic
59
00:02:16,237 --> 00:02:19,039
is to focus on the mess
that Slattery created
60
00:02:19,072 --> 00:02:20,708
and then just
rub his nose in it.
61
00:02:20,741 --> 00:02:22,910
(groans)
62
00:02:28,482 --> 00:02:31,352
Uh, Mike, I-I think
your eyes groan
63
00:02:31,385 --> 00:02:33,354
when they roll.
64
00:02:33,387 --> 00:02:35,789
You might want
to have that looked at.
65
00:02:35,823 --> 00:02:39,026
I just don't think we can
sell Vanessa as a killer.
66
00:02:39,059 --> 00:02:41,061
I mean, she-she won't
even kill spiders, right?
67
00:02:41,094 --> 00:02:42,396
She catches them and puts them
68
00:02:42,430 --> 00:02:44,965
in the arachnid
relocation program.
69
00:02:44,998 --> 00:02:47,468
(both laugh)
70
00:02:47,501 --> 00:02:49,237
Oh, that's, that's good to know.
71
00:02:49,270 --> 00:02:52,039
Listen, is there a tennis ball
or something around here
72
00:02:52,072 --> 00:02:53,841
he could chase
into the other room?
73
00:02:53,874 --> 00:02:55,576
(stammers)
You know what, though, I...
74
00:02:55,609 --> 00:02:57,378
I-I think Mike might be right.
75
00:02:57,411 --> 00:02:59,747
I'm just, I'm not that
comfortable with mudslinging.
76
00:02:59,780 --> 00:03:02,082
Um, but... that's not what
you're not talking about, right?
77
00:03:02,115 --> 00:03:04,252
Um, kinda am.
78
00:03:04,285 --> 00:03:06,019
If the mud fits,
let him wear it.
79
00:03:06,053 --> 00:03:07,921
What, Mike?
80
00:03:07,955 --> 00:03:09,423
(Mike sighs)
81
00:03:09,457 --> 00:03:10,891
This is Vanessa
we're talking about.
82
00:03:10,924 --> 00:03:12,693
Vanessa, not some
sharp-elbowed broad
83
00:03:12,726 --> 00:03:15,095
-from the roller derby.
-No, no, no, no.
84
00:03:15,128 --> 00:03:16,730
No, honey, nobody's
trying to make me
85
00:03:16,764 --> 00:03:18,031
into something I'm not.
86
00:03:18,065 --> 00:03:20,834
Mm, kind of am.
87
00:03:20,868 --> 00:03:23,070
Vanessa, politics
is a tough game.
88
00:03:23,103 --> 00:03:24,938
People need to believe
you can play it.
89
00:03:24,972 --> 00:03:26,674
I don't know.
90
00:03:26,707 --> 00:03:28,442
-Hmm.
-Okay, why don't we just
91
00:03:28,476 --> 00:03:30,110
move this over to my house?
92
00:03:30,143 --> 00:03:32,045
And, oh, thank you, Mike.
93
00:03:32,079 --> 00:03:33,281
What for?
94
00:03:33,314 --> 00:03:35,316
Uh, staying here.
95
00:03:40,321 --> 00:03:41,889
Good morning, all.
96
00:03:41,922 --> 00:03:43,691
Good morning, Ed.
97
00:03:43,724 --> 00:03:45,125
"World's Best Boss."
98
00:03:45,158 --> 00:03:46,694
What a great hat.
99
00:03:46,727 --> 00:03:49,229
Thank you, thank you.
A gift from Kyle.
100
00:03:49,263 --> 00:03:51,064
And I love it!
101
00:03:51,098 --> 00:03:52,099
It warms my heart to know
102
00:03:52,132 --> 00:03:53,467
that he was thinking of me
while he was...
103
00:03:53,501 --> 00:03:55,636
Waiting in line at the car wash.
104
00:03:57,805 --> 00:04:01,342
Well, I brought a little
something for you, Kyle.
105
00:04:02,743 --> 00:04:04,445
You, too, there you are.
106
00:04:05,479 --> 00:04:07,281
Wow.
107
00:04:07,315 --> 00:04:09,116
This looks really expensive.
108
00:04:09,149 --> 00:04:12,586
Makes me wonder where
you get your car washed.
109
00:04:12,620 --> 00:04:15,323
It's a special edition
Krogen-Hauer.
110
00:04:15,356 --> 00:04:17,257
Oh, my God!
111
00:04:17,291 --> 00:04:18,826
Cardi B's husband
gave her one of those
112
00:04:18,859 --> 00:04:21,228
when he slept
with another woman.
113
00:04:21,261 --> 00:04:22,963
God, this is "I'm sorry
114
00:04:22,996 --> 00:04:25,899
I cheated on you" expensive!
115
00:04:25,933 --> 00:04:27,635
Come on,
just-just put it on, Kyle.
116
00:04:27,668 --> 00:04:28,736
All right.
117
00:04:28,769 --> 00:04:30,338
Oh, wow, it's really...
118
00:04:30,371 --> 00:04:32,172
heavy.
119
00:04:32,205 --> 00:04:34,141
Well, that's
because of the gold.
120
00:04:34,174 --> 00:04:36,043
And the rubies.
121
00:04:37,678 --> 00:04:40,514
You know, I-I don't think
I can accept this, sir.
122
00:04:40,548 --> 00:04:42,015
(laughs)
But you must.
123
00:04:42,049 --> 00:04:43,517
It's a Basque tradition.
124
00:04:43,551 --> 00:04:45,453
You see, you receive a gift,
you give a gift.
125
00:04:45,486 --> 00:04:47,621
What a wonderful tradition.
126
00:04:47,655 --> 00:04:50,591
I got this pen for you, Ed.
127
00:04:50,624 --> 00:04:52,826
(laughing):
Thank you.
128
00:04:54,962 --> 00:04:58,131
I'm sorry, Mr. Alzate,
I-I can't.
129
00:04:58,165 --> 00:05:00,133
I see.
130
00:05:00,167 --> 00:05:02,069
So, you refuse?
131
00:05:03,136 --> 00:05:05,473
Mm-hmm, all right.
132
00:05:05,506 --> 00:05:09,309
Okay, you know, they say, uh,
133
00:05:09,343 --> 00:05:12,012
in 1793 a French general
134
00:05:12,045 --> 00:05:14,382
refused the gift of a flute
135
00:05:14,415 --> 00:05:17,385
from a Basque countess.
136
00:05:17,418 --> 00:05:20,053
And they all lived
happily ever after?
137
00:05:20,087 --> 00:05:21,822
No, no, no.
138
00:05:21,855 --> 00:05:23,457
It was the start
of the Pyrenees War.
139
00:05:23,491 --> 00:05:26,794
Thousands died.
140
00:05:26,827 --> 00:05:28,396
Then I guess, uh...
141
00:05:28,429 --> 00:05:31,432
I've got a new watch.
142
00:05:34,034 --> 00:05:36,504
-Hey, Baxter.
-What's up?
143
00:05:36,537 --> 00:05:39,407
Since Vanessa's officially
running for assembly,
144
00:05:39,440 --> 00:05:41,475
there's something important
I needed to show you.
145
00:05:41,509 --> 00:05:44,445
Yeah?
146
00:05:49,116 --> 00:05:52,019
(stammers)
What are you, a bobblehead?
147
00:05:52,052 --> 00:05:54,254
-No.
-Oh, I got it.
148
00:05:54,287 --> 00:05:55,589
We're playing charades--
you're an employee.
149
00:05:55,623 --> 00:05:57,224
An ex-employee!
150
00:05:57,257 --> 00:05:58,826
No, no.
151
00:05:58,859 --> 00:06:00,561
I'm a husband
standing behind his wife,
152
00:06:00,594 --> 00:06:02,530
being supportive.
153
00:06:02,563 --> 00:06:06,033
You suck at being nice, so
I figured you needed a visual.
154
00:06:06,066 --> 00:06:07,935
So, Carol told you about
155
00:06:07,968 --> 00:06:09,570
the little brainstorming
session we had?
156
00:06:09,603 --> 00:06:10,871
Mm-hmm, she mentioned a storm.
157
00:06:10,904 --> 00:06:12,740
Not so much the brains.
158
00:06:12,773 --> 00:06:15,443
I still don't agree
with Carol's tactics.
159
00:06:15,476 --> 00:06:18,111
But... Vanessa picked her.
160
00:06:18,145 --> 00:06:19,580
So I've got to...
161
00:06:19,613 --> 00:06:21,615
-do more of this.
-Oh.
162
00:06:32,960 --> 00:06:34,462
What are you doing?
163
00:06:34,495 --> 00:06:37,097
I'm supporting you, girlfriend.
164
00:06:37,130 --> 00:06:39,967
(muttering)
165
00:06:40,000 --> 00:06:42,636
Well, stop, it's creepy.
166
00:06:44,337 --> 00:06:45,906
Uh, Chuck,
will you give me a minute?
167
00:06:45,939 --> 00:06:47,441
I just want to talk to Mike.
168
00:06:47,475 --> 00:06:50,010
He's all yours,
future assemblyperson.
169
00:06:51,812 --> 00:06:53,714
So, how did the meeting
with Carol go?
170
00:06:53,747 --> 00:06:56,083
Let me say this first--
I was thinking about it,
171
00:06:56,116 --> 00:06:57,618
I think you're
right to pick her.
172
00:06:57,651 --> 00:06:58,919
I fired her.
173
00:06:58,952 --> 00:07:02,122
Ah, good, 'cause she was
dead weight.
174
00:07:02,155 --> 00:07:03,991
Yeah, she was.
175
00:07:09,530 --> 00:07:11,599
Great, great.
I'm glad you fired her.
176
00:07:11,632 --> 00:07:12,933
You know, I didn't
want to say anything,
177
00:07:12,966 --> 00:07:14,502
but that brainstorming session--
178
00:07:14,535 --> 00:07:17,304
way too much storm,
not enough brain.
179
00:07:17,337 --> 00:07:20,307
Well, I just didn't like the
direction she wanted me to go.
180
00:07:20,340 --> 00:07:22,409
Hmm, well, you know
what I'm hearing?
181
00:07:22,442 --> 00:07:23,811
I'm hearing,
182
00:07:23,844 --> 00:07:25,846
"Mike, would you be
my campaign manager?"
183
00:07:25,879 --> 00:07:27,848
And once again,
I'm not gonna make you beg.
184
00:07:27,881 --> 00:07:31,351
Well, you know, you do know me
better than anybody else.
185
00:07:31,384 --> 00:07:33,353
And-and you are a marketing guy.
186
00:07:33,386 --> 00:07:35,989
Marketing genius-- words matter.
187
00:07:36,023 --> 00:07:37,958
Okay, genius.
188
00:07:37,991 --> 00:07:39,960
Uh, so how-how would
you sell me, Mike?
189
00:07:39,993 --> 00:07:42,129
What would your strategy be?
190
00:07:42,162 --> 00:07:45,198
All right, first off,
I wouldn't go with bulldog.
191
00:07:45,232 --> 00:07:46,534
-Okay?
-Mm-hmm, okay.
192
00:07:46,567 --> 00:07:48,368
If we're going that way,
how about
193
00:07:48,401 --> 00:07:49,937
a beautiful Irish setter,
194
00:07:49,970 --> 00:07:52,172
and not the kind
that slobbers all the time.
195
00:07:52,205 --> 00:07:54,942
I'm not hearing the genius part.
196
00:07:54,975 --> 00:07:56,343
Give me a chance.
I'm gonna come up
197
00:07:56,376 --> 00:07:57,711
with some great ideas
for your speech.
198
00:07:57,745 --> 00:07:59,813
Okay, all right, um...
199
00:07:59,847 --> 00:08:02,215
Uh, look, just no,
no references to Reagan.
200
00:08:02,249 --> 00:08:03,651
-Okay?
-Okay.
201
00:08:03,684 --> 00:08:05,553
-Or Elway.
-Ooh...
202
00:08:05,586 --> 00:08:08,856
O-Or that orangutan from
the, the Clint Eastwood movie.
203
00:08:08,889 --> 00:08:11,559
You're taking all the colors
off my palette.
204
00:08:13,694 --> 00:08:16,396
Alexa, how many soldiers died
205
00:08:16,429 --> 00:08:18,566
in the War of the Pyrenees?
206
00:08:18,599 --> 00:08:22,469
ALEXA:
There were
27,374 combatants killed.
207
00:08:22,502 --> 00:08:25,573
With 20,844
killed from the side
208
00:08:25,606 --> 00:08:28,976
of the Kingdom of France,
Portugal and Spain.
209
00:08:29,009 --> 00:08:32,846
And 6,530 killed from
the French First Republic.
210
00:08:35,448 --> 00:08:38,218
How many of them
were wearing watches?
211
00:08:38,251 --> 00:08:39,519
Hi, babe.
212
00:08:39,553 --> 00:08:40,888
You're making dinner.
213
00:08:40,921 --> 00:08:42,255
I thought we were gonna
order a pizza.
214
00:08:42,289 --> 00:08:43,657
Yeah, not a chance.
215
00:08:43,691 --> 00:08:45,993
Oh, hello, strange delivery man.
216
00:08:46,026 --> 00:08:47,427
Let me take that pizza from you.
217
00:08:47,460 --> 00:08:49,096
Why, yes, this is
a Krogen-Hauer.
218
00:08:49,129 --> 00:08:51,899
Stabbed-- you're a widow.
219
00:08:51,932 --> 00:08:54,201
Okay, this watch
is making you crazy.
220
00:08:54,234 --> 00:08:56,103
Maybe you should take it off
for a little while.
221
00:08:56,136 --> 00:08:57,237
What, and put it where?
222
00:08:57,270 --> 00:08:58,538
On the windowsill like a pie,
223
00:08:58,572 --> 00:08:59,773
where any hobo could see it?
224
00:08:59,807 --> 00:09:01,875
Stabbed-- you're a widow!
225
00:09:01,909 --> 00:09:03,911
Is there any version
of owning this watch
226
00:09:03,944 --> 00:09:05,212
where you don't get stabbed?
227
00:09:05,245 --> 00:09:07,247
Oh, sure, yeah,
and unicorns are real.
228
00:09:07,280 --> 00:09:08,882
Wake up.
229
00:09:08,916 --> 00:09:10,584
Okay, you need
to settle down, honey.
230
00:09:10,618 --> 00:09:11,685
Come on.
231
00:09:11,719 --> 00:09:13,386
It's just too much stress.
232
00:09:13,420 --> 00:09:15,088
I don't know
how rich people do it.
233
00:09:15,122 --> 00:09:17,257
Well, a lot of them
wear replicas
234
00:09:17,290 --> 00:09:19,627
when they're out and about,
or they hire a look-alike
235
00:09:19,660 --> 00:09:22,963
to wear the expensive one,
and they get stabbed.
236
00:09:22,996 --> 00:09:24,564
Where can I get a replica?
237
00:09:24,598 --> 00:09:27,400
Uh, of the watch, not of myself.
238
00:09:27,434 --> 00:09:29,770
Uh, downtown--
they sell cheesy knockoffs
239
00:09:29,803 --> 00:09:31,571
that look just like
the real thing.
240
00:09:31,605 --> 00:09:33,206
I can't go down there
wearing this.
241
00:09:33,240 --> 00:09:36,043
I'll end up like
Batman's parents.
242
00:09:36,076 --> 00:09:38,545
Let me guess--
they were stabbed?
243
00:09:38,578 --> 00:09:39,880
No, shot.
244
00:09:39,913 --> 00:09:42,650
He's an orphan.
245
00:09:42,683 --> 00:09:44,652
MIKE:
All right.
246
00:09:44,685 --> 00:09:46,920
I got the strategy all worked
out for your campaign.
247
00:09:46,954 --> 00:09:49,056
You follow this road map
and you'll go right
248
00:09:49,089 --> 00:09:50,590
to the State House.
249
00:09:50,624 --> 00:09:51,925
This is so exciting.
250
00:09:51,959 --> 00:09:53,827
A real American election.
251
00:09:53,861 --> 00:09:56,964
When do we start colluding?
252
00:09:56,997 --> 00:09:59,667
(laughs)
Uh, let's see what you have.
253
00:09:59,700 --> 00:10:02,269
All right, this is your campaign
declaration speech, all right?
254
00:10:02,302 --> 00:10:04,672
And then, this is at the
Gettysburg Address level,
255
00:10:04,705 --> 00:10:06,774
but a few tweaks, we're right to
256
00:10:06,807 --> 00:10:08,676
"We can tear down that wall."
257
00:10:08,709 --> 00:10:09,710
(chuckles):
Okay.
258
00:10:10,778 --> 00:10:12,079
Oh, huh.
259
00:10:12,112 --> 00:10:13,480
Yeah, I got her hooked.
260
00:10:13,513 --> 00:10:15,415
Huh.
261
00:10:15,448 --> 00:10:16,583
What's that one "huh" for?
262
00:10:16,616 --> 00:10:17,685
Why do you need a pen?
263
00:10:17,718 --> 00:10:19,419
You don't need a pen there.
264
00:10:19,452 --> 00:10:21,154
Better. May I?
265
00:10:21,188 --> 00:10:23,924
No, you may not.
266
00:10:23,957 --> 00:10:25,592
-Ladies?
-Oh, yeah, closer, closer.
267
00:10:25,625 --> 00:10:27,460
-Closer to what?
-Yeah, but what about this here?
268
00:10:27,494 --> 00:10:29,096
Yeah. Oh, okay.
269
00:10:29,129 --> 00:10:32,933
Oh, my God, now it makes sense.
270
00:10:32,966 --> 00:10:34,868
What, what the hell's
going on here?
271
00:10:34,902 --> 00:10:36,536
Well, you said it needed tweaks.
272
00:10:36,569 --> 00:10:38,538
I was being modest.
273
00:10:38,571 --> 00:10:41,541
Like when you compared it
to the Gettysburg Address?
274
00:10:42,710 --> 00:10:44,544
Look, I'm sorry, Mike.
I'm just trying to find
275
00:10:44,577 --> 00:10:46,146
a tone that feels right for me.
276
00:10:46,179 --> 00:10:48,648
I mean, you had me say "care"
an awful lot.
277
00:10:48,682 --> 00:10:50,818
Let's put a pin in the speech
for a minute.
278
00:10:50,851 --> 00:10:52,119
I can make some adjustments.
279
00:10:52,152 --> 00:10:53,987
Moving on,
I think we need a slogan.
280
00:10:54,021 --> 00:10:55,288
Right? On a bumper sticker.
281
00:10:55,322 --> 00:10:56,690
Real simple.
I've got some here.
282
00:10:56,724 --> 00:11:00,393
"Baxter-- Better Schools
for a Better Tomorrow."
283
00:11:00,427 --> 00:11:01,561
Mm.
284
00:11:01,594 --> 00:11:03,831
All right. "Baxter--
Putting Students First."
285
00:11:03,864 --> 00:11:05,733
But you got the right finger up.
286
00:11:05,766 --> 00:11:07,300
Make sure you got
the right finger, right?
287
00:11:07,334 --> 00:11:09,202
"Baxter..."
288
00:11:09,236 --> 00:11:10,838
Nah, you... No, no, no.
They're great,
289
00:11:10,871 --> 00:11:12,672
they're all great, but,
you know, I'm-I'm just starting
290
00:11:12,706 --> 00:11:14,574
to feel like
I don't really want a slogan.
291
00:11:14,607 --> 00:11:16,076
You got to have a slogan.
Everybody had one.
292
00:11:16,109 --> 00:11:17,745
Clinton had a famous one:
"I'd like to touch
293
00:11:17,778 --> 00:11:20,180
each and every one of you."
294
00:11:20,213 --> 00:11:21,414
All right, look, you know what,
295
00:11:21,448 --> 00:11:22,983
I mean,
if-i-if I did have a slogan,
296
00:11:23,016 --> 00:11:24,351
it would be something like, uh,
297
00:11:24,384 --> 00:11:25,518
uh, "Baxter..."
298
00:11:25,552 --> 00:11:26,686
-(clears throat)
-Okay.
299
00:11:26,720 --> 00:11:28,421
"Uh, she understands...
300
00:11:28,455 --> 00:11:30,057
"the-the real needs
301
00:11:30,090 --> 00:11:32,659
"of-of-of Colorado's teachers...
302
00:11:32,692 --> 00:11:34,561
"oh, and students, uh,
303
00:11:34,594 --> 00:11:36,063
"um, uh, many of which
304
00:11:36,096 --> 00:11:38,899
are the result
of-of chronic underfunding."
305
00:11:38,932 --> 00:11:40,067
Wow.
306
00:11:40,100 --> 00:11:41,201
I liked it.
307
00:11:41,234 --> 00:11:42,903
(Vanessa mutters)
308
00:11:42,936 --> 00:11:44,738
-Okay, l-let's forget
about the slogan.
-Okay,
309
00:11:44,772 --> 00:11:47,274
look, honey, the issues
are just way more complex,
310
00:11:47,307 --> 00:11:50,443
and my ideas are too nuanced
to fit onto a bumper.
311
00:11:50,477 --> 00:11:53,781
"Mr. Baxter--
Back to the Drawing Board."
312
00:11:53,814 --> 00:11:56,283
Listen, marketing is what I do.
If you don't like the way
313
00:11:56,316 --> 00:11:59,019
I'm doing it, maybe... maybe we
shouldn't be working together.
314
00:11:59,052 --> 00:12:00,553
-Okay. Yeah, you're right.
-All right.
315
00:12:00,587 --> 00:12:01,789
-You're right.
-Thanks, baby, thanks.
316
00:12:01,822 --> 00:12:03,023
-Yeah, yeah.
-All right.
317
00:12:03,056 --> 00:12:04,457
Yeah, you know what?
(chuckles)
318
00:12:04,491 --> 00:12:06,960
We shouldn't work together.
You're fired.
319
00:12:11,164 --> 00:12:12,699
Don't feel bad, Mr. Baxter.
320
00:12:12,732 --> 00:12:15,903
I thought what you wrote
was a good start.
321
00:12:15,936 --> 00:12:16,904
Oh, look
at this bumper sticker--
322
00:12:16,937 --> 00:12:18,471
I thought this was a great one.
323
00:12:18,505 --> 00:12:21,308
"Honk if you can exchange
my exchange student."
324
00:12:31,852 --> 00:12:33,053
Thanks for coming over
for coffee.
325
00:12:33,086 --> 00:12:34,888
I've even given you
my favorite mug.
326
00:12:34,922 --> 00:12:35,889
Aw.
327
00:12:35,923 --> 00:12:37,825
I'm busy. Why am I here?
328
00:12:37,858 --> 00:12:41,094
So, the principal gets
right to it, doesn't she?
329
00:12:41,128 --> 00:12:43,130
My day is an assembly line
of jackasses.
330
00:12:43,163 --> 00:12:46,333
It's just your turn
on the conveyor belt.
331
00:12:46,366 --> 00:12:49,269
I just think it's weird
that she fired both of us.
332
00:12:49,302 --> 00:12:51,438
Oh, come on, you
didn't really think it was weird
333
00:12:51,471 --> 00:12:52,906
until she fired you.
334
00:12:52,940 --> 00:12:54,942
Correct.
335
00:12:54,975 --> 00:12:56,409
Because you're perfect.
336
00:12:56,443 --> 00:12:58,178
Correct.
337
00:12:58,211 --> 00:13:00,814
But isn't it odd that we both
came from different perspectives
338
00:13:00,848 --> 00:13:02,782
and she didn't like
either one of them?
339
00:13:02,816 --> 00:13:04,084
Yeah, that is kind of weird.
340
00:13:04,117 --> 00:13:05,452
And why is that?
341
00:13:05,485 --> 00:13:08,255
Well, maybe Vanessa doesn't
really know what she wants.
342
00:13:08,288 --> 00:13:09,622
Does that really sound
like Vanessa?
343
00:13:09,656 --> 00:13:10,958
-Oh.
-Hey.
344
00:13:10,991 --> 00:13:12,325
Hey, Carol.
345
00:13:12,359 --> 00:13:13,827
Mike.
346
00:13:13,861 --> 00:13:16,930
-Gee, isn't this fun.
-MIKE: Uh-huh.
347
00:13:16,964 --> 00:13:19,199
What... what are you guys doing?
348
00:13:19,232 --> 00:13:21,201
Well, we're having
a little reunion.
349
00:13:21,234 --> 00:13:24,204
-Did you fire anybody else,
or can we get started?
-All right.
350
00:13:26,239 --> 00:13:28,775
Uh, look, I-I can understand
why you're upset,
351
00:13:28,808 --> 00:13:30,777
but-but I had my reasons.
352
00:13:30,810 --> 00:13:31,945
Which are?
353
00:13:31,979 --> 00:13:34,982
Neither of you were saying
what I want to say.
354
00:13:35,015 --> 00:13:36,549
Which is?
355
00:13:36,583 --> 00:13:38,285
I know what I want to say.
356
00:13:38,318 --> 00:13:40,453
I just don't know how to say it.
357
00:13:40,487 --> 00:13:42,455
Do what I do--
just open your mouth,
358
00:13:42,489 --> 00:13:44,624
and stuff comes out.
359
00:13:44,657 --> 00:13:45,959
I don't get it, Vanessa.
360
00:13:45,993 --> 00:13:47,895
You were
a high-powered executive.
361
00:13:47,928 --> 00:13:50,330
You run your own
successful tutoring company.
362
00:13:50,363 --> 00:13:52,966
You've never been afraid
to speak your mind before.
363
00:13:53,000 --> 00:13:54,834
-Well, this is different.
-Why?
364
00:13:55,903 --> 00:13:58,171
Because if I say it wrong
the first time,
365
00:13:58,205 --> 00:13:59,639
by the time I say it right,
366
00:13:59,672 --> 00:14:02,009
I-I'm afraid
no one will be listening.
367
00:14:02,042 --> 00:14:05,478
Wow. You just turned this into
the most important speech ever.
368
00:14:05,512 --> 00:14:07,580
Good luck with that.
369
00:14:07,614 --> 00:14:09,582
Look, don't think of it
as a speech.
370
00:14:09,616 --> 00:14:12,085
Whenever you talked
about why you wanted to do this,
371
00:14:12,119 --> 00:14:14,221
it just made sense--
so just talk.
372
00:14:14,254 --> 00:14:17,490
Or, like I said,
just talk until it comes to you.
373
00:14:17,524 --> 00:14:19,492
And when the jackass
on the conveyor belt is right,
374
00:14:19,526 --> 00:14:20,593
he is right.
375
00:14:26,233 --> 00:14:28,601
Hey, guys.
Fire drill today at 4:00.
376
00:14:28,635 --> 00:14:31,604
And then a review at 4:30.
377
00:14:31,638 --> 00:14:34,074
Wow. Nice watch, Kyle.
378
00:14:34,107 --> 00:14:35,542
Thanks, Chuck.
379
00:14:35,575 --> 00:14:38,045
This is a gift
from the World's Greatest Boss.
380
00:14:38,078 --> 00:14:41,915
Oh, wait,
Ed got you a-a Krogen-Hauer?
381
00:14:41,949 --> 00:14:43,416
You're damn right.
I'm glad to see
382
00:14:43,450 --> 00:14:44,952
you're getting used
to wearing it, Kyle.
383
00:14:44,985 --> 00:14:46,853
Yeah, yeah,
I decided to wear the watch
384
00:14:46,886 --> 00:14:48,621
and not let the watch wear me.
385
00:14:49,722 --> 00:14:50,723
That is a handsome watch.
386
00:14:50,757 --> 00:14:52,092
Let me get a closer look.
387
00:14:52,125 --> 00:14:54,694
-Yeah, here you go.
-Yeah. Wait.
388
00:14:54,727 --> 00:14:57,264
Okay, okay, let me see it
a little bit closer, Kyle.
389
00:14:57,297 --> 00:14:58,398
You know, it's better
from a distance.
390
00:14:58,431 --> 00:14:59,766
You know, in fact,
I wish my arm was longer.
391
00:14:59,799 --> 00:15:02,102
Come on, show the man the goods.
Come on...
392
00:15:02,135 --> 00:15:05,438
So, yeah, this is what it would
look like if I was swimming.
393
00:15:05,472 --> 00:15:07,440
Ah, it's pretty standard.
Just, you know, numbers,
394
00:15:07,474 --> 00:15:08,808
hands, solid gold.
395
00:15:08,841 --> 00:15:09,943
Uh...
396
00:15:09,977 --> 00:15:12,545
this says "Krappen-Haller."
397
00:15:12,579 --> 00:15:14,547
This is a fake, Ed.
398
00:15:14,581 --> 00:15:16,083
Let me see that.
399
00:15:17,617 --> 00:15:21,388
Braised brisket à la mode,
I've been swindled.
400
00:15:21,421 --> 00:15:24,491
Are you sure? I mean,
even watchmakers make typos.
401
00:15:24,524 --> 00:15:26,559
-I'll put that jeweler
out of business.
-No.
402
00:15:26,593 --> 00:15:28,295
Don't. Don't.
403
00:15:28,328 --> 00:15:31,098
I got this downtown for $20.
404
00:15:31,131 --> 00:15:34,134
Mm. I could've got you
a Crolex for ten.
405
00:15:35,435 --> 00:15:37,437
Did you pawn the watch, Kyle?
406
00:15:37,470 --> 00:15:39,239
What's got you, son?
407
00:15:39,272 --> 00:15:41,374
The ponies? The pills?
Come on.
408
00:15:42,642 --> 00:15:44,411
No, it's-it's hidden away
at home.
409
00:15:44,444 --> 00:15:46,113
It made me too nervous to wear.
410
00:15:46,146 --> 00:15:48,248
I'm not a fancy watch kinda guy.
411
00:15:48,281 --> 00:15:51,418
Ketchup? Yeah.
412
00:15:51,451 --> 00:15:54,121
All right,
I'll-I'll take it back.
413
00:15:54,154 --> 00:15:56,456
I'll keep it until such time
that you want to wear it again.
414
00:15:56,489 --> 00:15:58,091
I just wanted you to know how...
415
00:15:58,125 --> 00:15:59,993
how much you mean to me,
that's all.
416
00:16:00,027 --> 00:16:02,662
I don't need a watch
to know that, sir.
417
00:16:04,197 --> 00:16:06,199
You know, I would have
no trouble at all
418
00:16:06,233 --> 00:16:07,867
wearing a fancy watch.
419
00:16:09,136 --> 00:16:11,371
Well, can I interest you
in a, uh, Krappen-Haller?
420
00:16:11,404 --> 00:16:12,872
-Hmm.
-Just a word of warning,
421
00:16:12,905 --> 00:16:14,807
it will turn your wrist green.
422
00:16:14,841 --> 00:16:16,009
(sighs)
423
00:16:16,043 --> 00:16:17,677
I'll take it.
424
00:16:17,710 --> 00:16:20,013
My brother-in-law
is retiring next month.
425
00:16:20,047 --> 00:16:21,481
(chuckles)
426
00:16:21,514 --> 00:16:25,152
He's the cheap S.O.B.
who gave me the Crolex.
427
00:16:29,689 --> 00:16:32,059
Mike. Mike.
428
00:16:32,092 --> 00:16:34,994
Do you think we inspired her
or crushed her spirit?
429
00:16:35,028 --> 00:16:36,563
-Vanessa?
-Yeah.
430
00:16:36,596 --> 00:16:38,998
I've never seen her
this confident.
431
00:16:39,032 --> 00:16:41,168
What was I thinking
in writing this myself?
432
00:16:41,201 --> 00:16:42,902
It doesn't make sense.
433
00:16:42,935 --> 00:16:44,237
Do-do you, do you still have
434
00:16:44,271 --> 00:16:45,905
that crappy speech
you wrote for me?
435
00:16:47,174 --> 00:16:49,008
Honey, you're gonna be fine.
You got plenty...
436
00:16:49,042 --> 00:16:51,378
Yeah, no, no, what do you know?
Carol, Carol, uh, um,
437
00:16:51,411 --> 00:16:53,513
g-give me some mud
to sling at Slattery.
438
00:16:53,546 --> 00:16:55,148
Something like, uh,
439
00:16:55,182 --> 00:16:58,751
"His mama is so fat,"
and then you, "How fat is she?"
440
00:16:58,785 --> 00:17:01,421
N-No, baby,
that's not your brand.
441
00:17:01,454 --> 00:17:04,191
(groans) See,
this is why I fired you two.
442
00:17:04,224 --> 00:17:05,692
-Vanessa?
-What? What?
443
00:17:05,725 --> 00:17:07,094
What-what is it?
What do you want?
444
00:17:07,127 --> 00:17:10,330
I just wanted to say
I'm so proud of you.
445
00:17:10,363 --> 00:17:12,332
Because where I come from,
446
00:17:12,365 --> 00:17:15,402
what you're about to do
is a dream.
447
00:17:15,435 --> 00:17:17,370
Thanks.
448
00:17:17,404 --> 00:17:18,938
Thanks, Jen.
(chuckles)
449
00:17:18,971 --> 00:17:20,573
Okay, uh...
450
00:17:26,079 --> 00:17:27,880
Uh...
451
00:17:27,914 --> 00:17:30,217
uh, uh, so, uh,
thank you so much
452
00:17:30,250 --> 00:17:31,918
for joining me today.
453
00:17:31,951 --> 00:17:33,520
Uh...
454
00:17:33,553 --> 00:17:37,457
people ask why I am running
for state assembly,
455
00:17:37,490 --> 00:17:39,792
and I want to run
456
00:17:39,826 --> 00:17:42,429
because I understand...
457
00:17:42,462 --> 00:17:44,697
the real needs...
458
00:17:44,731 --> 00:17:46,933
o-of Colorado's teachers.
459
00:17:48,168 --> 00:17:49,969
Oh, and students.
460
00:17:51,138 --> 00:17:52,805
(clenched):
This is not a good start.
461
00:17:52,839 --> 00:17:55,308
(quietly):
Honey, no bumper stickers.
462
00:17:55,342 --> 00:17:57,410
(sighs)
463
00:17:57,444 --> 00:17:59,446
(muttering)
464
00:18:02,415 --> 00:18:04,884
You know... let me,
let me start over.
465
00:18:04,917 --> 00:18:06,253
Um...
466
00:18:09,456 --> 00:18:10,723
(chuckles softly)
467
00:18:10,757 --> 00:18:12,159
You know, I-I...
468
00:18:12,192 --> 00:18:15,295
I have so many memories
of being at this school.
469
00:18:15,328 --> 00:18:18,331
I mean, my three girls graduated
from this school,
470
00:18:18,365 --> 00:18:20,567
and-and I have another one
471
00:18:20,600 --> 00:18:24,137
who's about to do
the same thing this year.
472
00:18:24,171 --> 00:18:26,673
Look, I-I-I recognize
a lot of you.
473
00:18:26,706 --> 00:18:29,008
You-you have all been here
for your kids, too.
474
00:18:29,041 --> 00:18:30,643
Because...
475
00:18:30,677 --> 00:18:33,580
because that's what we do
for our children, right?
476
00:18:33,613 --> 00:18:34,947
I mean, we want to help them.
477
00:18:34,981 --> 00:18:37,116
We-we want to encourage them.
We... we want to tell them
478
00:18:37,150 --> 00:18:39,452
we believe in them.
479
00:18:39,486 --> 00:18:41,454
And-and that's what I want
480
00:18:41,488 --> 00:18:43,990
from the people
in the state assembly, too.
481
00:18:44,023 --> 00:18:47,026
And i-if they're not gonna
do that, then you know what?
482
00:18:47,059 --> 00:18:49,662
It's time to make way
for someone who will.
483
00:18:49,696 --> 00:18:52,499
Look, do I have all the answers?
484
00:18:52,532 --> 00:18:54,667
I can't promise you that, but...
485
00:18:54,701 --> 00:18:56,703
but I will listen to you
486
00:18:56,736 --> 00:18:58,371
and I will work with you
487
00:18:58,405 --> 00:19:02,108
and I-I will do everything I can
to find those answers.
488
00:19:02,141 --> 00:19:04,211
That I can promise you.
489
00:19:04,244 --> 00:19:06,446
So I am here today
490
00:19:06,479 --> 00:19:10,450
to ask you to please help me
start this process.
491
00:19:10,483 --> 00:19:12,985
Because our kids...
492
00:19:13,019 --> 00:19:15,222
are worth it.
493
00:19:15,255 --> 00:19:18,825
And that's why I want to run
for state assembly.
494
00:19:18,858 --> 00:19:20,693
So, hello.
495
00:19:20,727 --> 00:19:23,530
My name is Vanessa Baxter.
496
00:19:24,531 --> 00:19:26,533
Damn. It did come to her.
497
00:19:27,934 --> 00:19:30,837
For a jackass,
you are pretty smart.
498
00:19:38,245 --> 00:19:40,079
Hey, Mike Baxter
for Outdoor Man,
499
00:19:40,112 --> 00:19:42,148
and a word about Gestalt theory.
500
00:19:42,181 --> 00:19:43,683
Or, as it's summarized,
501
00:19:43,716 --> 00:19:46,719
"The whole is more
than the sum of its parts."
502
00:19:46,753 --> 00:19:49,055
Like chocolate
and peanut butter. Mmm.
503
00:19:49,088 --> 00:19:51,358
Or... peanut butter and jelly.
504
00:19:51,391 --> 00:19:54,427
Uh, or peanut butter
and marshmallow. (chuckles)
505
00:19:54,461 --> 00:19:57,897
Damn, peanut butter's got range,
doesn't it?
506
00:19:57,930 --> 00:19:59,899
History is filled
with combinations
507
00:19:59,932 --> 00:20:01,901
that made each other better.
508
00:20:01,934 --> 00:20:05,037
Alexander Hamilton,
James Madison and John Jay
509
00:20:05,071 --> 00:20:07,840
were all decent solo artists,
but when they got together,
510
00:20:07,874 --> 00:20:09,942
they created
The Federalist Papers.
511
00:20:09,976 --> 00:20:12,612
Now, that's an album
that holds up, boy.
512
00:20:12,645 --> 00:20:15,415
Speaking of sweet sounds,
Reginald Dwight--
513
00:20:15,448 --> 00:20:16,849
good piano player.
514
00:20:16,883 --> 00:20:18,851
Bernie Taupin--
quite a wordsmith.
515
00:20:18,885 --> 00:20:20,453
Each part was pretty good,
516
00:20:20,487 --> 00:20:23,490
but together,
Elton freakin' John.
517
00:20:25,091 --> 00:20:27,360
Sadly, sometimes it goes
the other way.
518
00:20:27,394 --> 00:20:29,729
The whole is less
than the sum of its parts.
519
00:20:29,762 --> 00:20:31,898
In sports,
this has come to be known
520
00:20:31,931 --> 00:20:34,334
by the term "Cleveland Browns."
521
00:20:37,837 --> 00:20:40,072
Yeah, some combos
just don't work.
522
00:20:40,106 --> 00:20:43,376
And in a political campaign,
the team has to add up
523
00:20:43,410 --> 00:20:45,412
to more than what
each individual brings.
524
00:20:45,445 --> 00:20:47,714
Because if all
you can come up with
525
00:20:47,747 --> 00:20:51,150
is putting an exclamation point
after the word "Jeb,"
526
00:20:51,183 --> 00:20:54,954
well, those parts will add up
to a crushing defeat...
527
00:20:54,987 --> 00:20:57,223
exclamation point.
(chuckles)
528
00:20:57,256 --> 00:20:59,392
But if you can make
your candidate
529
00:20:59,426 --> 00:21:01,394
as likable, say, as...
530
00:21:01,428 --> 00:21:03,996
our protein
peanut butter bars...
531
00:21:04,030 --> 00:21:06,299
(chuckles) the result is
a delicious victory.
532
00:21:06,333 --> 00:21:08,100
One of these can sustain you
533
00:21:08,134 --> 00:21:10,770
during a long sit
in a deer stand.
534
00:21:12,972 --> 00:21:15,808
But, damn, you got
to bring along some milk.
535
00:21:26,686 --> 00:21:28,287
(muffled):
Ba...
536
00:21:29,389 --> 00:21:31,391
Baxter out!
537
00:21:33,960 --> 00:21:35,362
(chicken clucks)
538
00:21:35,395 --> 00:21:37,229
Captioned by
Media Access Group at WGBH
38279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.