Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,295 --> 00:00:12,146
Jumanji
- The next level -
2
00:00:12,997 --> 00:00:17,981
Processing and synchronization :. Luis
3
00:00:30,373 --> 00:00:31,530
I'm going ...
4
00:00:32,076 --> 00:00:32,842
East ...
5
00:00:32,905 --> 00:00:34,342
That Napoca looks.
6
00:00:36,086 --> 00:00:37,969
I can not wait.
7
00:01:19,545 --> 00:01:19,951
I'm sorry.
8
00:01:20,506 --> 00:01:21,553
I'm sorry. I'm sorry.
9
00:01:22,584 --> 00:01:23,045
Sorry!
10
00:01:34,903 --> 00:01:39,270
MARTHA: "I can't wait to see you!"
REFRIGERATOR: "Lunch on Saturday at Nora?"
11
00:01:45,888 --> 00:01:46,849
! amazing
Aah!
12
00:01:47,700 --> 00:01:49,982
Even agree to paste!
Do you have on your cell phone?
13
00:01:50,734 --> 00:01:52,710
Oh, I'm going home tonight
for the holidays, so ...
14
00:01:52,749 --> 00:01:55,827
Do you look like that night,
because it seems that it is still day.
15
00:01:56,917 --> 00:01:58,570
Finish and paste!
-It's okay.
16
00:01:58,995 --> 00:01:59,737
We are sorry!
17
00:03:09,792 --> 00:03:11,456
Dad, we are at home!
18
00:03:12,198 --> 00:03:13,534
In the kitchen!
19
00:03:14,366 --> 00:03:16,053
-Kate. -Spencer.
20
00:03:16,429 --> 00:03:17,773
In the kitchen!
21
00:03:20,397 --> 00:03:22,616
Dad, are you on the stairs?
22
00:03:22,748 --> 00:03:25,428
Dad, what are you doing?
What I do?
23
00:03:25,684 --> 00:03:26,638
Mjenjam bulb.
24
00:03:26,834 --> 00:03:29,225
I leave you alone for 10 minutes
and you can climb the stairs.
25
00:03:29,498 --> 00:03:30,272
It should not be done!
26
00:03:30,635 --> 00:03:33,303
Why?
Do you think I can't change a bulb.
27
00:03:36,580 --> 00:03:37,463
No no no!
28
00:03:37,580 --> 00:03:39,713
I got it, I'm fine.
29
00:03:43,056 --> 00:03:44,384
What is New York?
30
00:03:45,234 --> 00:03:45,953
I Super!
31
00:03:46,117 --> 00:03:47,070
How is school going?
32
00:03:48,031 --> 00:03:48,938
This is me well!
33
00:03:49,198 --> 00:03:51,003
How are you?
-Excellent alone!
34
00:03:51,283 --> 00:03:54,384
I do not know what I am doing here.
To recover from surgery!
35
00:03:55,322 --> 00:03:56,588
I would not realize that you have not said.
36
00:03:56,697 --> 00:03:57,884
You are not in jail.
37
00:03:58,111 --> 00:04:00,398
I just want back in your apartment,
Is that so bad?
38
00:04:00,688 --> 00:04:02,484
In your apartment!
Yes, this is a terrible idea.
39
00:04:03,047 --> 00:04:04,281
What do you think is a bit cold here?
40
00:04:04,477 --> 00:04:07,586
Yes, United States heating is gone, the morning will be
Get the teacher to fix it.
41
00:04:07,802 --> 00:04:10,067
As we are in the damn fridge.
42
00:04:10,879 --> 00:04:12,174
Are you in any way called Milo?
43
00:04:12,237 --> 00:04:13,080
What, I am not!
44
00:04:13,845 --> 00:04:16,244
He called you five times,
I would call back.
45
00:04:16,281 --> 00:04:19,054
I will call him,
because I don't want to talk to him.
46
00:04:20,172 --> 00:04:21,570
Come on, I'll help you bag.
47
00:04:25,535 --> 00:04:26,808
And who is lying here.
48
00:04:26,972 --> 00:04:28,121
We will be partners.
49
00:04:28,699 --> 00:04:31,746
You know, how well you can lie down
on the couch.
50
00:04:31,800 --> 00:04:33,925
Come on, don't be ridiculous.
51
00:04:33,964 --> 00:04:37,730
It's only a couple of days, everything will be fine,
We are going to be raskomodi.
52
00:04:43,218 --> 00:04:45,437
You're good?
Do not tell your mother!
53
00:04:47,031 --> 00:04:48,437
This goes here.
54
00:04:48,765 --> 00:04:49,562
ga eto.
55
00:04:50,567 --> 00:04:51,692
It's over.
56
00:04:53,044 --> 00:04:54,849
Let's try.
We'll see.
57
00:05:00,268 --> 00:05:03,401
REFRIGERATOR: "Hi, Spencer, are you there?
See you.
58
00:05:04,646 --> 00:05:07,630
See only.
You look adorable together.
59
00:05:07,830 --> 00:05:12,900
In the morning I go to work before
to get up, and then comes the type of heating.
60
00:05:13,009 --> 00:05:14,915
I'm going to meet friends
at lunch around 10o
61
00:05:15,087 --> 00:05:17,017
Oh that's great, where are you going?
62
00:05:18,850 --> 00:05:19,499
When Nora
63
00:05:19,942 --> 00:05:21,044
What are you going there
64
00:05:21,208 --> 00:05:23,552
Of all the restaurants that go there!
65
00:05:23,629 --> 00:05:24,264
I have not chosen.
66
00:05:24,317 --> 00:05:26,724
Dad, it has been for many years.
67
00:05:27,500 --> 00:05:29,250
I love you honey, so
How happy she is at home!
68
00:05:29,539 --> 00:05:30,453
And also, mom.
69
00:05:37,119 --> 00:05:39,767
Aging sucks!
No, you will not think differently below.
70
00:05:41,142 --> 00:05:42,760
Are you still with that girl?
71
00:05:43,908 --> 00:05:44,424
I did not do it.
72
00:05:45,963 --> 00:05:47,236
We are not together anymore.
73
00:05:47,799 --> 00:05:48,455
At least I think so.
74
00:05:49,955 --> 00:05:51,017
Because you or she?
75
00:05:51,978 --> 00:05:52,806
It's complicated.
76
00:05:53,245 --> 00:05:55,104
Try me, that I can see
to understand.
77
00:05:58,455 --> 00:05:59,682
The first time we were together,
78
00:06:01,244 --> 00:06:01,994
we were ...
79
00:06:04,112 --> 00:06:04,713
somehow,
80
00:06:05,539 --> 00:06:07,609
Different people than now.
81
00:06:09,250 --> 00:06:10,562
And last year was,
82
00:06:11,875 --> 00:06:12,695
to perfect.
83
00:06:13,803 --> 00:06:15,232
I was in high school,
84
00:06:15,764 --> 00:06:16,709
With the girl
85
00:06:17,756 --> 00:06:19,428
I had only noticed,
86
00:06:20,012 --> 00:06:21,504
who it was, or at least something.
87
00:06:24,126 --> 00:06:26,141
I have a feeling that I would do it again repeat.
88
00:06:30,259 --> 00:06:30,860
I dont know.
89
00:06:31,286 --> 00:06:33,067
Long distance relationships are complicated.
90
00:06:33,692 --> 00:06:35,231
No one speaks or,
91
00:06:36,005 --> 00:06:36,935
That turns out to be true.
92
00:06:39,131 --> 00:06:41,381
Can I say something?
93
00:06:42,236 --> 00:06:44,760
Every day,
in every meter,
94
00:06:44,861 --> 00:06:47,588
There are a lot of ladies in New York.
95
00:06:47,922 --> 00:06:52,093
If I could, I would marry anyone
of them without a doubt.
96
00:06:52,703 --> 00:06:54,875
This is your best period of my life.
97
00:06:55,624 --> 00:06:56,491
It is?
98
00:06:56,570 --> 00:07:00,820
Of course, it is, so get out of it
because it can't be worse than this.
99
00:07:01,023 --> 00:07:03,523
It is still up to you.
100
00:07:52,392 --> 00:07:53,783
Bravestone!
101
00:08:50,910 --> 00:08:51,590
Heej!
102
00:08:52,792 --> 00:08:53,324
Come here!
103
00:08:55,042 --> 00:08:57,613
Oh God! It looks fantastic!
Thank you.
104
00:08:59,493 --> 00:09:00,361
-Fridge!
-Fridge.
105
00:09:01,088 --> 00:09:01,986
Come here.
106
00:09:02,635 --> 00:09:04,885
We have built a two month house.
107
00:09:05,174 --> 00:09:10,119
So we are on the way back home come to
Costa Rica, where it was excellent.
108
00:09:10,557 --> 00:09:12,604
This is so big,
I'm happy for you.
109
00:09:12,823 --> 00:09:13,955
This is great.
110
00:09:14,476 --> 00:09:15,703
So, Em,
111
00:09:15,968 --> 00:09:17,625
This means that these also have to be called.
112
00:09:17,672 --> 00:09:18,968
It's fine that you don't have,
113
00:09:19,000 --> 00:09:21,554
it's just a nickname that
my colleagues gave faxes,
114
00:09:21,601 --> 00:09:23,797
so I don't have to call
If you don't want to.
115
00:09:23,940 --> 00:09:24,640
in
116
00:09:24,711 --> 00:09:26,807
I like it, sexy sounds.
117
00:09:27,349 --> 00:09:30,192
And you and Spencer are not yet ...
118
00:09:30,301 --> 00:09:31,645
Yes we did it.
119
00:09:32,638 --> 00:09:33,864
We are still separated.
120
00:09:35,899 --> 00:09:37,406
Where it is, after all.
121
00:09:57,141 --> 00:09:58,360
Oh Christ
122
00:09:59,203 --> 00:10:00,492
What does Milo want?
123
00:10:01,328 --> 00:10:02,867
Good to see you.
124
00:10:05,180 --> 00:10:05,711
gives,
125
00:10:06,164 --> 00:10:08,141
He gladly responded to coffee.
126
00:10:09,016 --> 00:10:10,555
Thanks for the invitation.
127
00:10:15,948 --> 00:10:17,393
Do you mind frying eggs.
128
00:10:17,729 --> 00:10:19,166
Do what you want, I don't care,
129
00:10:19,284 --> 00:10:21,323
Just hurry up, I don't have all day.
130
00:10:21,760 --> 00:10:22,690
Go somewhere?
131
00:10:26,320 --> 00:10:27,367
Are you ...
132
00:10:28,125 --> 00:10:29,797
Have you been in touch,
133
00:10:30,125 --> 00:10:30,484
to ...
134
00:10:30,890 --> 00:10:31,789
Spencer at all?
135
00:10:32,226 --> 00:10:33,211
Yes I am.
136
00:10:35,255 --> 00:10:35,958
mnogo Ne.
137
00:10:37,255 --> 00:10:38,591
Actually, I did not.
138
00:10:38,794 --> 00:10:41,466
I often send you a message,
But they don't always respond.
139
00:10:42,405 --> 00:10:43,484
Only me ...
140
00:10:43,570 --> 00:10:46,687
Years I was crazy,
with the license plate,
141
00:10:46,887 --> 00:10:49,145
Exercise, game weekends.
142
00:10:49,192 --> 00:10:50,762
Give total, total.
143
00:10:52,418 --> 00:10:53,403
I'm just,
144
00:10:53,707 --> 00:10:54,059
little bit,
145
00:10:54,856 --> 00:10:56,168
I'm a little worried about him!
146
00:10:59,293 --> 00:11:02,637
Okay, I'm going to call him,
See where it is.
147
00:11:06,699 --> 00:11:07,753
Good?
148
00:11:08,792 --> 00:11:09,472
Meh!
149
00:11:10,011 --> 00:11:11,292
How do you think "meh"?
150
00:11:11,511 --> 00:11:12,292
Meh
151
00:11:12,562 --> 00:11:13,699
You want?
152
00:11:14,149 --> 00:11:16,430
Nowhere was this and
once it shows up,
153
00:11:16,633 --> 00:11:18,719
After 15 ants pain!
Why?
154
00:11:18,862 --> 00:11:20,440
Since you want to fry eggs!
155
00:11:25,331 --> 00:11:27,035
Remember when we first opened.
156
00:11:27,886 --> 00:11:30,980
We had a little
Morris dishwasher.
157
00:11:31,638 --> 00:11:34,654
Yes, of course I remember Morris.
It even works today.
158
00:11:35,568 --> 00:11:38,412
Six days a week, until 2 in the morning.
159
00:11:39,380 --> 00:11:40,333
It is dishwasher!
160
00:11:40,649 --> 00:11:41,672
The tiny Morris.
161
00:11:43,511 --> 00:11:50,078
Not that I couldn't play while
The last dishes are not washed.
162
00:11:52,662 --> 00:11:53,842
Nisad is not spoiled.
163
00:11:55,225 --> 00:11:56,318
The tiny Morris.
164
00:12:00,157 --> 00:12:01,525
What he ...
165
00:12:01,954 --> 00:12:03,634
Get to the point.
166
00:12:03,868 --> 00:12:05,923
So the proof is to talk to you.
167
00:12:06,423 --> 00:12:07,478
I know what he wants.
168
00:12:07,704 --> 00:12:09,173
You want me to apologize.
169
00:12:09,275 --> 00:12:12,087
Sorry to tell you
, but I am not interested.
170
00:12:12,668 --> 00:12:14,942
Do you think I should be telling him?
171
00:12:16,442 --> 00:12:17,363
Installer arrived.
172
00:12:20,403 --> 00:12:21,247
Hey dude!
173
00:12:21,838 --> 00:12:22,573
Antonio?
174
00:12:22,672 --> 00:12:23,766
Yes that's me!
175
00:12:24,063 --> 00:12:25,414
Antonio!
176
00:12:25,703 --> 00:12:26,734
How are you?
177
00:12:26,937 --> 00:12:28,179
Go Go!
178
00:12:31,728 --> 00:12:32,392
How are you?
179
00:12:32,548 --> 00:12:34,228
Oh, aging sucks.
180
00:12:34,439 --> 00:12:36,775
When you get older you will know how it is.
181
00:12:37,722 --> 00:12:39,394
Ovo Do Martha and Bethany.
182
00:12:39,542 --> 00:12:41,003
Spencer friends.
183
00:12:41,105 --> 00:12:42,777
Martha, your girlfriend?
184
00:12:44,625 --> 00:12:47,868
Morning. - Good morning sir.
How are you, I am happy.
185
00:12:47,970 --> 00:12:49,837
It is not adequate, it is a disaster.
186
00:12:50,337 --> 00:12:51,314
Milo Walker
187
00:12:52,393 --> 00:12:53,901
Wait, Milo like ...
188
00:12:54,088 --> 00:12:55,635
Milov and EDDIEJ Restaurant.
189
00:12:55,807 --> 00:12:56,693
Nice to meet you.
190
00:12:56,718 --> 00:12:59,175
My dad says that you have
The best restaurant in the city.
191
00:12:59,203 --> 00:13:01,930
We were there,
now called "near Nora."
192
00:13:02,743 --> 00:13:03,743
When Nora
193
00:13:04,048 --> 00:13:07,298
I don't eat more in a restaurant,
More like a dinner.
194
00:13:09,335 --> 00:13:10,350
Have you seen Spencer?
195
00:13:10,944 --> 00:13:13,483
No, actually, we are here because
We are looking for.
196
00:13:13,686 --> 00:13:15,967
Are you hungry, the eggs are ready.
197
00:13:16,009 --> 00:13:17,017
I could take a look.
198
00:13:17,150 --> 00:13:19,118
You can do better than that to: See.
199
00:13:25,469 --> 00:13:26,697
Need help?
200
00:13:26,795 --> 00:13:28,290
Do I look like I need help.
201
00:13:34,393 --> 00:13:35,018
Martha
202
00:13:39,620 --> 00:13:40,112
Hi.
203
00:13:42,657 --> 00:13:43,313
Where is?
204
00:13:54,148 --> 00:13:55,759
Have you heard it?
We did!
205
00:14:01,700 --> 00:14:02,879
Do you hear something?
206
00:14:03,840 --> 00:14:05,769
Probably heating installer corrections.
207
00:14:10,623 --> 00:14:12,295
How did this get here?
208
00:14:12,459 --> 00:14:13,225
I dont know!
209
00:14:14,287 --> 00:14:15,076
Further ...
210
00:14:16,045 --> 00:14:17,959
If he did not return after the game.
211
00:14:20,090 --> 00:14:21,950
Is there a way to
anyway correct?
212
00:14:22,637 --> 00:14:24,801
Why can it be repaired?
213
00:14:25,383 --> 00:14:26,290
I dont know.
214
00:14:27,049 --> 00:14:30,088
I mean, maybe he had a
spare parts or something ...
215
00:14:30,494 --> 00:14:33,573
Okay, I'll call you again,
I'm sure everything ...
216
00:14:34,336 --> 00:14:34,930
It's okay.
217
00:14:54,842 --> 00:14:56,498
14 messages and four missed calls.
218
00:15:00,198 --> 00:15:01,198
I think it won't come out.
219
00:15:03,276 --> 00:15:04,065
I think
220
00:15:06,198 --> 00:15:07,495
that we are in
221
00:15:08,517 --> 00:15:11,829
A na, ne, ne, ne!
222
00:15:11,869 --> 00:15:13,829
No way!
What do we do there?
223
00:15:13,867 --> 00:15:16,585
I am not totally small.
-Mene ate hippo.
224
00:15:16,601 --> 00:15:18,836
Burst of an ordinary cake.
Come on people!
225
00:15:20,156 --> 00:15:21,320
How is he doing or not?
226
00:15:22,934 --> 00:15:23,527
Good ...
227
00:15:24,285 --> 00:15:26,387
they will find a green jewel,
228
00:15:26,441 --> 00:15:28,941
and put it back on the statue.
229
00:15:29,176 --> 00:15:30,129
Sam?
230
00:15:45,870 --> 00:15:46,808
We have the inside.
231
00:15:47,308 --> 00:15:48,269
Are you crazy?
232
00:15:48,612 --> 00:15:50,714
I'm going with you!
Are they out of your mind?
233
00:15:50,739 --> 00:15:53,638
We can do it, but we were there,
We know what to expect.
234
00:15:54,125 --> 00:15:56,968
Okay, wait a minute, you know this
it is not normal.
235
00:15:57,092 --> 00:15:59,381
He's right, but we play
and we won.
236
00:15:59,399 --> 00:16:01,093
No, we are barely surviving.
237
00:16:01,149 --> 00:16:02,648
You know he wouldn't do it for you!
238
00:16:04,384 --> 00:16:05,384
For each one of us.
239
00:16:12,417 --> 00:16:14,972
Be cautious
It seems totally broken.
240
00:16:20,567 --> 00:16:22,006
Welcome to Jumanji.
241
00:16:24,167 --> 00:16:26,144
Give me this time stronger boy.
242
00:16:29,370 --> 00:16:31,612
Okay, let's go.
I do not like this part.
243
00:16:35,538 --> 00:16:38,154
This is not happening.
244
00:16:45,186 --> 00:16:46,194
Hey guys.
245
00:17:10,729 --> 00:17:11,495
Yo soy ...
246
00:17:12,425 --> 00:17:12,940
Is that ...
247
00:17:13,339 --> 00:17:14,300
I can't believe
248
00:17:20,150 --> 00:17:21,087
It is.
249
00:17:21,775 --> 00:17:22,447
I am a.
250
00:17:30,265 --> 00:17:31,062
Spencere!
251
00:17:32,468 --> 00:17:33,483
Spencer!
252
00:17:37,795 --> 00:17:39,788
What colors beautiful.
253
00:17:40,866 --> 00:17:42,202
Where I am?
254
00:17:43,077 --> 00:17:44,577
What the hell is this?
255
00:17:45,425 --> 00:17:46,144
ooo
256
00:17:46,402 --> 00:17:47,097
Me ...
257
00:17:47,574 --> 00:17:48,605
God!
258
00:17:48,956 --> 00:17:49,699
Eddie?
259
00:17:51,605 --> 00:17:52,574
Who the hell are you?
260
00:17:52,861 --> 00:17:54,142
Milo Walker!
261
00:17:54,407 --> 00:17:55,111
Who are you?
262
00:17:55,611 --> 00:17:56,454
Milo?
263
00:17:57,355 --> 00:17:58,667
What are you ...?
264
00:17:59,660 --> 00:18:00,761
Look at those hands!
265
00:18:04,114 --> 00:18:05,028
This is not happening.
266
00:18:05,364 --> 00:18:06,653
Bethany?
Who are you?
267
00:18:07,052 --> 00:18:07,755
You are ...
268
00:18:08,192 --> 00:18:10,349
The grandfather of the cardigan.
It is not a joke.
269
00:18:10,677 --> 00:18:11,474
And you ...
270
00:18:12,005 --> 00:18:14,161
You Milo.
In the meat!
271
00:18:14,397 --> 00:18:16,068
I'm Marta, Spencer ...
272
00:18:16,428 --> 00:18:18,131
You're his girlfriend?
273
00:18:18,553 --> 00:18:19,522
Watch out!
What?
274
00:18:23,523 --> 00:18:24,687
Oh Lord!
275
00:18:25,984 --> 00:18:27,273
Dammit!
276
00:18:27,625 --> 00:18:28,320
Bethany?
277
00:18:28,765 --> 00:18:29,382
What?
278
00:18:29,789 --> 00:18:30,375
I did not do it!
279
00:18:31,446 --> 00:18:32,337
Do not!
280
00:18:33,602 --> 00:18:36,172
No no no no!
281
00:18:37,411 --> 00:18:40,356
Oh God, no, no, no!
282
00:18:40,387 --> 00:18:43,106
This is not happening!
283
00:18:43,668 --> 00:18:46,270
Fridge?
Yes. I'm Fridge, damn it!
284
00:18:46,512 --> 00:18:47,918
What the fuck
285
00:18:48,645 --> 00:18:50,575
In agreement ...
-Okay it's something ...
286
00:18:51,122 --> 00:18:52,840
That went wrong!
Think!
287
00:18:56,392 --> 00:18:57,830
Holy ...
288
00:18:58,377 --> 00:18:59,017
Wait!
289
00:18:59,365 --> 00:19:01,225
If I am, then ...
290
00:19:02,022 --> 00:19:02,803
Spencer?
291
00:19:02,982 --> 00:19:04,764
Why are everyone still calling Spencer?
292
00:19:04,831 --> 00:19:06,956
No, it's Eddie's grandfather,
293
00:19:07,104 --> 00:19:08,206
and what it is
294
00:19:08,972 --> 00:19:09,847
Milo
295
00:19:10,018 --> 00:19:10,792
Nice to meet you!
296
00:19:11,385 --> 00:19:12,237
What?
297
00:19:12,731 --> 00:19:14,059
Where is Bethany?
298
00:19:14,129 --> 00:19:15,207
Where is Spencer?
299
00:19:15,262 --> 00:19:16,028
I dont know!
300
00:19:16,352 --> 00:19:19,015
Game we mix avatars, so ...
301
00:19:19,062 --> 00:19:20,914
Because it has broken!
- If it is okay!
302
00:19:21,037 --> 00:19:21,990
We are dead?
303
00:19:22,529 --> 00:19:25,021
You know, just to ask one thing.
304
00:19:25,396 --> 00:19:30,326
You have to die, that would become
In black low and poor person.
305
00:19:30,636 --> 00:19:33,183
We are not dead!
So what happened then?
306
00:19:33,681 --> 00:19:36,556
Well, I think this is going to
sound weird but
307
00:19:36,829 --> 00:19:41,486
We are in a game called Jumanji,
in the bodies we have,
308
00:19:41,688 --> 00:19:43,899
of the game characters.
309
00:19:43,962 --> 00:19:45,735
And since we were here,
Fridge, too.
310
00:19:45,774 --> 00:19:47,360
The last time you were.
311
00:19:48,071 --> 00:39:37,359
He has?
312
00:19:49,087 --> 00:19:50,141
In the game we have!
313
00:19:50,632 --> 00:19:52,750
We have to find the cardigan because of
than here somewhere.
314
00:19:53,078 --> 00:19:53,906
Spencer?
315
00:19:54,226 --> 00:19:54,750
Gives!
316
00:19:55,164 --> 00:19:55,890
He is here?
317
00:19:56,211 --> 00:19:56,781
Gives!
318
00:19:56,972 --> 00:19:59,324
Spencer, Eddiev unuk.
-Gives!
319
00:19:59,800 --> 00:20:00,519
Spencer
320
00:20:00,746 --> 00:20:01,738
And is it here?
321
00:20:01,980 --> 00:20:04,183
Yes! He is here,
And we have to find it.
322
00:20:04,317 --> 00:20:06,606
This is such a fucking situation!
323
00:20:08,060 --> 00:20:08,739
I'm here now!
324
00:20:13,955 --> 00:20:15,588
I cook to do very well now.
325
00:20:18,705 --> 00:20:20,775
I feel that I am young!
326
00:20:22,424 --> 00:20:24,104
Oh yeah.
Watch this!
327
00:20:24,291 --> 00:20:25,846
Watch this!
328
00:20:26,237 --> 00:20:27,354
Look what I can.
329
00:20:29,017 --> 00:20:31,635
We have serious problems!
tell me
330
00:20:31,830 --> 00:20:33,111
I am a type of fat.
331
00:20:33,541 --> 00:20:35,486
I don't know if it's worse
that this?
332
00:20:35,727 --> 00:20:37,328
The last time I had been black.
333
00:20:40,719 --> 00:20:42,328
See this little friend!
334
00:20:43,924 --> 00:20:44,908
Hi little girl.
335
00:20:45,447 --> 00:20:48,773
Mr. Walker, don't close in the water.
Get out of there!
336
00:20:48,798 --> 00:20:50,224
What are you talking about?
337
00:20:59,170 --> 00:21:00,162
Out of here!
338
00:21:01,826 --> 00:21:03,904
What happened?
What the hell was that?
339
00:21:07,699 --> 00:21:08,449
Good ...
340
00:21:08,956 --> 00:21:10,097
there was not
341
00:21:10,800 --> 00:21:12,550
raging hippo.
342
00:21:13,011 --> 00:21:13,816
Aha
343
00:21:14,333 --> 00:21:18,583
They can be very fast, even faster
That the horse, you can't believe.
344
00:21:18,966 --> 00:21:21,716
I can kidnap terribly big bite.
345
00:21:22,769 --> 00:21:23,581
What do you think?
346
00:21:24,049 --> 00:21:27,330
You know, the funny thing is that
I did not know,
347
00:21:27,869 --> 00:21:29,526
so the hippos,
348
00:21:29,838 --> 00:21:32,713
until now.
You are a zoologist.
349
00:21:33,023 --> 00:21:34,148
What you say.
350
00:21:34,531 --> 00:21:35,593
Are we in Florida?
351
00:21:36,711 --> 00:21:37,468
Just listen to me!
352
00:21:37,976 --> 00:21:40,312
This is a very dangerous place!
353
00:21:40,648 --> 00:21:41,539
Too dangerous!
354
00:21:41,976 --> 00:21:44,968
But Marta and I have been here
before and we know what we are doing.
355
00:21:45,093 --> 00:21:48,031
It is necessary to be on guard
all the time!
356
00:21:48,469 --> 00:21:51,891
If I am near the water, then keep
An eye on the river. Comprehension?
357
00:21:52,438 --> 00:21:54,695
You have to have eyes on your back ...
358
00:21:59,516 --> 00:22:01,150
Oh God!
359
00:22:01,759 --> 00:22:05,400
What the hell
just happened to him?
360
00:22:11,047 --> 00:22:12,774
Give me a break!
361
00:22:12,883 --> 00:22:14,508
What happened to you?
362
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
Dammit!
363
00:22:20,969 --> 00:22:21,852
Plane?
364
00:22:23,044 --> 00:22:24,793
What?
Let's go!
365
00:22:24,935 --> 00:22:25,708
Follow me!
366
00:22:25,955 --> 00:22:27,150
Watch out! Let's go!
367
00:22:36,424 --> 00:22:38,166
Welcome to Jumanji!
368
00:22:38,492 --> 00:22:40,562
Why is he on the plane?
I dont know!
369
00:22:40,680 --> 00:22:42,562
Don't stay there, jump in!
370
00:22:47,507 --> 00:22:49,304
The seat belt will be turbulent.
371
00:22:53,567 --> 00:22:54,880
Dr. Bravestone!
372
00:22:55,122 --> 00:22:57,856
Geologist and an international researcher.
373
00:22:57,997 --> 00:22:59,637
I'm happy that
He visited us again.
374
00:22:59,817 --> 00:23:01,692
I'm so glad that
Be here.
375
00:23:02,161 --> 00:23:04,091
You talking to me?
If he tells you.
376
00:23:04,177 --> 00:23:06,302
Jumanji is in great danger.
377
00:23:06,411 --> 00:23:07,739
Only you can help.
378
00:23:08,018 --> 00:23:10,284
Nigel, we are looking for one of our
Friends, do you get to see us?
379
00:23:10,300 --> 00:23:14,292
Ruby Roundhouse, human killer,
Welcome to Jumanji!
380
00:23:14,389 --> 00:23:15,600
human killer?
381
00:23:15,912 --> 00:23:18,170
That is, it is, I have killed some characters.
382
00:23:18,569 --> 00:23:22,061
Kind of you visit us,
I'm so glad you came.
383
00:23:22,420 --> 00:23:23,678
What is it?
384
00:23:23,755 --> 00:23:24,911
My traveler,
385
00:23:25,013 --> 00:23:28,317
Here is me, remember
Nigel Billingsley at your service.
386
00:23:28,403 --> 00:23:30,942
Hey, Nigel knew it was you.
387
00:23:31,172 --> 00:23:33,422
And is that ... who is it?
388
00:23:33,500 --> 00:23:35,571
He is not one of the avatars.
389
00:23:35,649 --> 00:23:39,352
Not the right person.
He knows only a few repeated words.
390
00:23:42,548 --> 00:23:45,525
Nigel, we are looking for someone
He has recently arrived in Jumanji.
391
00:23:45,546 --> 00:23:47,147
Jumanji is in great danger.
392
00:23:47,382 --> 00:23:50,273
Everything is explained in detail in
a letter from dr. Bravestone
393
00:23:50,312 --> 00:23:52,062
Maybe you should read aloud.
394
00:23:52,233 --> 00:23:53,366
Djede Eddie!
395
00:23:53,864 --> 00:23:55,106
Do you have a letter?
396
00:23:55,481 --> 00:23:57,332
Why would not?
-Check pockets.
397
00:23:57,446 --> 00:24:00,461
That's why I had a letter?
By Nigel he said he gave him the letter.
398
00:24:00,469 --> 00:24:02,164
I have received a letter
of this type.
399
00:24:02,274 --> 00:24:05,637
But we are in the video game ...
Are we in a video game?
400
00:24:06,111 --> 00:24:08,564
We're going to die!
Already dead!
401
00:24:08,588 --> 00:24:10,736
Are we in hell? In fact she!
Oh my God!
402
00:24:10,840 --> 00:24:14,473
Everything is explained in a letter that I have
sent others. Bravestone, you better read.
403
00:24:14,481 --> 00:24:17,551
I have no letter, how many times
I have to repeat.
404
00:24:17,586 --> 00:24:20,414
Oh God, Eddie in your hand.
405
00:24:22,055 --> 00:24:23,383
Where has this come from?
406
00:24:23,617 --> 00:24:26,563
You have to pay attention
to what is in your hands!
407
00:24:26,614 --> 00:24:28,387
Maybe you should
read out loud!
408
00:24:31,670 --> 00:24:32,951
Dr. Bravestone!
409
00:24:33,076 --> 00:24:36,599
I really hope that
This letter came to the one!
410
00:24:36,966 --> 00:24:39,693
To reiterate, Jumanji is in
great danger!
411
00:24:39,888 --> 00:24:41,670
Once again,
We need your help.
412
00:24:42,474 --> 00:24:43,591
What's going on here?
413
00:24:43,623 --> 00:24:45,701
This is just a fragment that we can find ...
414
00:24:45,912 --> 00:24:47,318
Just read this letter.
415
00:24:47,365 --> 00:24:50,154
Our worst nightmare
It is done.
416
00:24:50,443 --> 00:24:53,162
Jurgen brutal returned.
417
00:24:53,807 --> 00:24:57,026
In fact, most Jumanjijev
The enemy's back.
418
00:24:58,097 --> 00:25:00,370
And he took with him an army.
419
00:25:01,915 --> 00:25:04,806
Tearing through the forest,
To the top of the mountain.
420
00:25:05,139 --> 00:25:07,960
To get to the province of Aviar.
421
00:25:09,411 --> 00:25:12,005
House of the powerful Falcon gems.
422
00:25:12,168 --> 00:25:14,231
Hanging around his elders njiovog neck.
423
00:25:14,363 --> 00:25:16,918
Falcon is a priceless treasure Jumanjija.
424
00:25:17,016 --> 00:25:21,360
Guarded by the inhabitants of Aviano,
for hundreds of years.
425
00:25:21,618 --> 00:25:26,384
Until you see the sun, the river
It will flow and the soil will be fertile.
426
00:25:44,507 --> 00:25:46,577
There are many brave souls
They died that day.
427
00:25:46,773 --> 00:25:49,460
And Jurgen got
What he came for.
428
00:25:49,902 --> 00:25:53,566
He stole the jewel and locked
He, hidden from the sun.
429
00:26:05,843 --> 00:26:07,320
The soil is non-sterile postal.
430
00:26:07,618 --> 00:26:09,579
The culture has dried and collapsed.
431
00:26:09,775 --> 00:26:13,329
If the gem to come back soon,
It may be too late.
432
00:26:13,888 --> 00:26:17,138
That's why you and I am calling
excellent team.
433
00:26:17,351 --> 00:26:21,420
I understand the efforts, but what I can
inspire others. Bravestone!
434
00:26:21,642 --> 00:26:23,493
This adventure will be more dangerous than others.
435
00:26:24,493 --> 00:26:26,306
Since Jurgen brutal,
436
00:26:27,054 --> 00:26:28,640
Kill your parents.
437
00:26:32,218 --> 00:26:33,624
Nerd!
438
00:26:36,436 --> 00:26:36,967
He has?
439
00:26:37,171 --> 00:26:39,061
He killed his parents
Dr. Bravestona?
440
00:26:39,147 --> 00:26:41,499
Yes, even while the doctor was a child.
441
00:26:42,319 --> 00:26:43,186
That's horrible.
442
00:26:43,838 --> 00:26:46,892
I must repeat that we are
in the video game
443
00:26:46,978 --> 00:26:49,228
You must return the jewel of
Jurgen brutal.
444
00:26:49,330 --> 00:26:50,689
I lighten her sun.
445
00:26:50,975 --> 00:26:53,209
446
00:26:53,475 --> 00:26:54,975
Jurgen brutal?
447
00:26:55,053 --> 00:26:56,162
Is that a Marvel character?
448
00:26:56,357 --> 00:26:58,889
And remember, the products will be very difficult
449
00:26:59,071 --> 00:27:00,852
tear out of brutal hands.
450
00:27:01,086 --> 00:27:04,992
And if you want to exit the game you have to
Shout Jumanji from my voice!
451
00:27:05,156 --> 00:27:06,242
Sorry!
452
00:27:06,800 --> 00:27:08,659
Who Jumanji?
453
00:27:08,714 --> 00:27:11,956
If I
I listened to this whole system.
454
00:27:12,024 --> 00:27:12,978
There is a map.
455
00:27:15,016 --> 00:27:18,087
Find oasis and follow the flame of
The fruit of the desert.
456
00:27:18,486 --> 00:27:19,087
He has?
457
00:27:19,142 --> 00:27:21,611
I can't land here
and you have to jump!
458
00:27:22,088 --> 00:54:45,694
What?
459
00:27:22,850 --> 00:27:24,248
I will go as low as I can.
460
00:27:24,287 --> 00:27:25,623
Nigel ...
Get ready!
461
00:27:26,665 --> 00:27:27,516
We have no parachute!
462
00:27:28,955 --> 00:27:29,697
What the hell!
463
00:27:30,731 --> 00:27:32,637
Jumanjija future is in
her hands!
464
00:27:32,661 --> 00:27:33,723
Why every time ...
465
00:27:33,754 --> 00:27:35,340
Iii movement!
466
00:28:03,710 --> 00:28:05,351
What the hell, man!
467
00:28:17,010 --> 00:28:18,221
Where we are?
468
00:28:18,596 --> 00:28:19,728
Where is the jungle?
469
00:28:20,347 --> 00:28:21,690
What are we doing here?
470
00:28:21,776 --> 00:28:23,190
We have to stay together.
471
00:28:23,354 --> 00:28:23,823
It's okay!
472
00:28:23,964 --> 00:28:25,018
Stay together?
473
00:28:25,378 --> 00:28:28,550
This is a totally new thing, nobody
spminjao be like that!
474
00:28:29,048 --> 00:28:31,516
And by the way, what the hell
happened to Bethany?
475
00:28:52,313 --> 00:28:54,891
What is this part of
hemisphere really?
476
00:28:55,219 --> 00:28:56,860
In the new hemisphere that, Milo!
477
00:28:57,166 --> 00:28:57,846
Exactly!
478
00:28:57,955 --> 00:29:01,041
New hemisphere, right?
-Do not.
479
00:29:01,453 --> 00:29:03,797
I do not understand
What is happening here.
480
00:29:04,162 --> 00:29:06,122
The only character that constantly
called dr. Brave,
481
00:29:06,168 --> 00:29:07,717
who must defeat
the enemies.
482
00:29:07,818 --> 00:29:11,178
And recently I had surgery
of the hip, and now I'm here.
483
00:29:11,969 --> 00:29:12,492
Hi!
484
00:29:13,141 --> 00:29:14,758
Watch this!
485
00:29:20,360 --> 00:29:21,071
It's okay.
486
00:29:21,516 --> 00:29:22,828
We have to find the cardigan.
487
00:29:23,184 --> 00:29:25,114
For that, I think we need
488
00:29:25,387 --> 00:29:27,247
play the game i'm sure
Of what he does.
489
00:29:27,318 --> 00:29:28,224
We found it,
490
00:29:28,705 --> 00:29:29,736
finish the game
491
00:29:29,900 --> 00:29:30,955
And come home
492
00:29:31,900 --> 00:29:32,775
Edd!
493
00:29:33,267 --> 00:29:34,080
You're good?
494
00:29:34,630 --> 00:29:35,630
Come look at me.
495
00:29:36,919 --> 00:29:38,075
I am me again!
496
00:29:39,114 --> 00:29:41,474
That is how I looked before!
Never!
497
00:29:42,275 --> 00:29:44,486
It was never used to look like it.
498
00:29:44,603 --> 00:29:46,971
When he was young
I was identical.
499
00:29:47,091 --> 00:29:49,513
I remember when I was young and ...
500
00:29:49,911 --> 00:29:52,106
Just for what you are not looking for.
501
00:29:52,419 --> 00:29:54,099
Only my eyes are
of a different color.
502
00:29:54,776 --> 00:29:56,956
Everything in you is a different color!
503
00:29:57,331 --> 00:29:58,979
Good on me!
504
00:30:00,612 --> 00:30:01,409
It's okay.
505
00:30:01,705 --> 00:30:04,447
We have north,
direction - which is north?
506
00:30:04,494 --> 00:30:06,767
I have no idea.
In order to check the map.
507
00:30:06,986 --> 00:30:09,142
You're right.
I am a knowledgeable map.
508
00:30:09,362 --> 00:30:10,425
Oasis Pronađte,
509
00:30:10,597 --> 00:30:13,284
and follow the flame
of the desert fruit.
510
00:30:13,492 --> 00:30:16,211
Follow the flame of
the desert fruit?
511
00:30:16,406 --> 00:30:19,047
You know there is nothing there?
He sees it, he can't!
512
00:30:19,367 --> 00:30:22,649
Every place on the map is a new level,
and levels increasingly difficult.
513
00:30:23,680 --> 00:30:25,336
This is a place called ...
514
00:30:26,021 --> 00:30:27,029
His.
515
00:30:27,873 --> 00:30:29,224
Don't fuck!
516
00:30:32,046 --> 00:30:33,187
who's turn?
517
00:30:39,908 --> 00:30:40,892
This is the ostrich.
518
00:30:40,975 --> 00:30:42,006
Oh no!
519
00:30:42,529 --> 00:30:44,201
Yes, that is him.
520
00:30:45,350 --> 00:30:45,936
TO
521
00:30:46,420 --> 00:30:48,326
the ostrich.
522
00:30:49,440 --> 00:30:51,757
The ostrich is a bird that is not
able to fly
523
00:30:52,142 --> 00:30:54,173
One of the 60 species.
524
00:30:54,465 --> 00:30:55,559
Do you have a penguin,
525
00:30:55,668 --> 00:30:56,879
they have EMU
526
00:30:57,262 --> 00:30:58,441
Imate Kiwia.
527
00:30:59,433 --> 00:31:01,214
Funny thing all this
I did not know, I did not know it ...
528
00:31:01,246 --> 00:31:02,824
You are a zoologist.
529
00:31:02,871 --> 00:31:07,339
I've been a zoologist last time,
Maybe I could speed up a bit.
530
00:31:07,598 --> 00:31:12,512
The most important thing is that you can
run up to 80 km / h.
531
00:31:12,687 --> 00:31:16,453
What makes both legs faster
Animals flex their legs.
532
00:31:16,711 --> 00:31:17,625
Did you know?
533
00:31:18,140 --> 00:31:19,093
Fascinating.
534
00:31:20,900 --> 00:31:23,361
What a wonderful creature.
535
00:31:23,549 --> 00:31:24,775
We have to escape.
536
00:31:26,275 --> 00:31:27,392
What else do you know about them?
537
00:31:27,526 --> 00:31:29,581
There is another interesting fact.
538
00:31:30,089 --> 00:31:32,120
They have three stomachs.
539
00:31:32,448 --> 00:31:33,417
What do you think?
540
00:31:36,555 --> 00:31:37,367
Come on!
541
00:31:37,696 --> 00:31:39,523
Run!
Do so close!
542
00:31:39,805 --> 00:31:41,110
Only birds, it's fine.
543
00:31:41,297 --> 00:31:42,977
Come on down
out of here.
544
00:31:43,001 --> 00:31:44,556
Is there anything else
What do we need to know?
545
00:31:45,618 --> 00:31:48,456
There is another interesting
Made about ostriches.
546
00:31:48,480 --> 00:31:50,393
I told you to clean
You stupid bird.
547
00:31:50,449 --> 00:31:51,199
When they are threatened ...
548
00:31:51,285 --> 00:31:52,261
Out of here.
549
00:31:52,292 --> 00:31:53,449
One of the attacks
550
00:31:56,779 --> 00:31:57,756
Oh man
551
00:32:00,232 --> 00:32:01,068
Eddie!
552
00:32:01,482 --> 00:32:02,225
Hi!
553
00:32:02,443 --> 00:32:03,350
Where is Eddie?
554
00:32:03,756 --> 00:32:04,693
Is dead?
555
00:32:04,740 --> 00:32:05,262
Gives! -Ne!
556
00:32:05,412 --> 00:32:07,193
It is or will be so!
557
00:32:08,256 --> 00:32:10,670
What did i just
kill Eddie,
558
00:32:11,130 --> 00:32:12,864
Why did I talk too slowly?
559
00:32:14,536 --> 00:32:16,474
As he always says.
560
00:32:27,286 --> 00:32:30,302
Why all the fall from the sky?
561
00:32:31,388 --> 00:32:32,153
Sixth,
562
00:32:32,450 --> 00:32:35,028
I need to see Dr. Bravo now!
563
00:32:35,847 --> 00:32:36,949
I am not a nurse.
564
00:32:37,480 --> 00:32:38,238
Ok, listen.
565
00:32:38,550 --> 00:32:40,238
These tattoos on your hands
566
00:32:40,558 --> 00:32:41,956
These are their lives.
567
00:32:42,450 --> 00:32:43,817
Each with 3 lives.
568
00:32:44,153 --> 00:32:46,630
You and fridge is another second
569
00:32:46,696 --> 00:32:50,867
If you lose all three, so
Listen, the game will be over!
570
00:32:50,902 --> 00:32:52,449
That's right, they heard it.
571
00:32:52,910 --> 00:32:53,793
We will be dead as
572
00:32:54,504 --> 00:32:55,324
totally dead!
573
00:32:55,598 --> 00:32:56,371
Gives!
574
00:32:56,910 --> 00:32:57,816
All the way!
575
00:33:03,450 --> 00:33:04,458
What the hell?
576
00:33:04,528 --> 00:33:05,935
Not good!
See.
577
00:33:15,925 --> 00:33:18,597
Another thing about ostriches!
578
00:33:19,324 --> 00:33:20,339
Say more!
579
00:33:20,585 --> 00:33:22,639
They travel in flocks.
580
00:33:28,022 --> 00:33:29,466
roll Let's get out of here!
581
00:33:29,522 --> 00:33:32,381
Let's go to the car.
Let's take a step up.
582
00:33:32,515 --> 00:33:33,868
My muscles are too heavy.
583
00:33:33,993 --> 00:33:37,109
Wow
Come on, come on, come on.
584
00:33:37,218 --> 00:33:39,078
Go.
Did you see a password anywhere?
585
00:33:39,117 --> 00:33:41,836
How do you do this?
Didn't the vehicles do it before?
586
00:33:46,000 --> 00:33:47,914
Maybe it's in the control panel.
587
00:33:48,992 --> 00:33:50,000
green button.
588
00:33:50,031 --> 00:33:51,031
Go green button.
589
00:34:05,211 --> 00:34:06,523
Oh my God!
590
00:34:20,871 --> 00:34:24,089
You are a terrible driver!
What are you talking about?
591
00:34:24,121 --> 00:34:24,792
Why?
592
00:34:24,824 --> 00:34:26,003
It is better not to get caught!
593
00:34:33,454 --> 00:34:34,962
Please do not kill me.
594
00:34:45,957 --> 00:34:46,481
K vragu!
595
00:34:52,101 --> 00:34:52,789
Clear!
596
00:34:54,163 --> 00:34:55,171
Out of here!
597
00:34:59,884 --> 00:35:01,137
I think we are escaping them?
Yes!
598
00:35:17,984 --> 00:35:19,539
You're good? I did it!
599
00:35:22,320 --> 00:35:23,656
A!
600
00:35:29,112 --> 00:35:31,089
Come on! What do we do now?
I dont know!
601
00:35:35,643 --> 00:35:36,589
Get in!
602
00:35:49,044 --> 00:35:49,872
Naivčine!
603
00:35:57,138 --> 00:35:58,146
Eddie!
604
00:36:06,340 --> 00:36:07,840
Man.
Oh God!
605
00:36:09,411 --> 00:36:10,786
What do we do now?
606
00:36:11,395 --> 00:36:12,583
What do we do now?
607
00:36:17,224 --> 00:36:18,654
What are you doing?
608
00:36:29,074 --> 00:36:30,223
What the fuck, man!
609
00:36:30,340 --> 00:36:31,739
They cant fly!
610
00:36:32,333 --> 00:36:34,770
This pill too
He can not fly.
611
00:36:42,922 --> 00:36:44,866
We will not succeed.
We will do it!
612
00:36:44,905 --> 00:36:46,562
We're going to die.
We will not succeed.
613
00:36:46,696 --> 00:36:48,313
We will do it!
614
00:36:54,240 --> 00:36:55,428
We will not succeed!
615
00:37:06,454 --> 00:37:07,017
It is ...
616
00:37:07,454 --> 00:37:09,079
It was formidable.
617
00:37:13,737 --> 00:37:15,135
They've seen, silly thing.
618
00:37:15,589 --> 00:37:17,135
You can't be with
We waste time.
619
00:37:17,687 --> 00:37:18,499
Now SCRAM.
620
00:37:22,710 --> 00:37:23,617
I look?
621
00:37:24,429 --> 00:37:25,468
I was awesome.
622
00:37:26,021 --> 00:37:26,677
I think
623
00:37:26,761 --> 00:37:32,417
I saved you, it's already here
of the birds, all this while driving the car.
624
00:37:33,178 --> 00:37:35,435
When the machine, really
I'm a freak.
625
00:37:36,287 --> 00:37:39,334
Without being intimidated. -Upravo so intrepid.
626
00:37:39,599 --> 00:37:40,810
Like Bravestone
627
00:37:41,242 --> 00:37:42,554
Well, now is VDI.
628
00:37:44,273 --> 00:37:45,460
Oh Lord!
629
00:37:48,023 --> 00:37:48,789
What the hell!
630
00:37:48,818 --> 00:37:50,154
These are their strengths and weaknesses.
631
00:37:50,209 --> 00:37:55,240
That is to say. pros and cons of your avatar,
etc. Bravestone
632
00:37:55,295 --> 00:37:56,076
Without being intimidated.
633
00:37:57,154 --> 00:37:59,646
Speed, climbing and boomerang.
634
00:38:00,787 --> 00:38:02,529
intensive observation
635
00:38:02,606 --> 00:38:04,684
Making stupid views of his face.
636
00:38:08,942 --> 00:38:09,903
Eto na ga.
637
00:38:11,350 --> 00:38:14,100
Ugh, Ugh is an old man, control yourself!
638
00:38:14,147 --> 00:38:16,475
Hey are you ok as if
I had a heart.
639
00:38:17,384 --> 00:38:20,282
Do you ever listen to me, hey,
looks at me
640
00:38:21,423 --> 00:38:22,626
Good now that you are back.
641
00:38:24,430 --> 00:38:25,079
Mane:
642
00:38:25,524 --> 00:38:26,610
Switchblade.
643
00:38:26,869 --> 00:38:27,814
Switchblade?
644
00:38:28,104 --> 00:38:29,042
This is something new.
645
00:38:29,260 --> 00:38:32,292
Bravestone had shortcomings last time.
Yes, what happened in the meantime?
646
00:38:33,031 --> 00:38:33,969
What would happen if ...
647
00:38:39,447 --> 00:38:40,448
Nunčake
648
00:38:41,174 --> 00:38:43,026
This is something new.
Damn that good list.
649
00:38:43,057 --> 00:38:45,401
Milo, hit the upper chest a little.
650
00:38:46,229 --> 00:38:47,034
For what?
651
00:38:47,339 --> 00:38:48,089
Come on man.
652
00:38:50,542 --> 00:38:52,300
Oh, I have and I mine.
653
00:38:53,987 --> 00:38:54,870
Zoology.
654
00:38:56,302 --> 00:39:00,239
This is what I was talking about before. Yes.
Your image is a zoologist.
655
00:39:00,325 --> 00:39:03,990
You know my nephew Maxwell's veterinarian.
656
00:39:04,275 --> 00:39:06,541
Interesting ...
-Lingvistika.
657
00:39:06,685 --> 00:39:07,943
It was the last
Once he had.
658
00:39:08,101 --> 00:39:09,375
So you are linguistics.
659
00:39:09,422 --> 00:39:13,594
It makes sense, so many stories that
He could learn destiny.
660
00:39:13,679 --> 00:39:16,710
However, he is 32, maybe 35 years old.
661
00:39:17,049 --> 00:39:19,768
Time really flies.
Ok let's see what's with me.
662
00:39:24,212 --> 00:39:25,494
You got to be kidding.
663
00:39:25,689 --> 00:39:27,705
Well, geometry ...
664
00:39:28,384 --> 00:39:29,572
it's new. Yes.
665
00:39:29,892 --> 00:39:31,673
Who wouldn't want
Be good at geometry.
666
00:39:32,119 --> 00:39:33,322
While these disadvantages,
667
00:39:33,548 --> 00:39:34,431
self control
668
00:39:34,541 --> 00:39:35,697
What else to see.
669
00:39:35,884 --> 00:39:38,103
The heat, the sun and the sand.
670
00:39:40,931 --> 00:39:42,274
There should be no problem!
671
00:39:42,602 --> 00:39:45,977
Because we are not in the middle of a huge,
fucking desert.
672
00:39:46,422 --> 00:39:49,320
What is the problem with this guy?
Who makes this uncle need?
673
00:39:49,506 --> 00:39:52,506
You can read maps. It is easy for you
Say it, it has a nunchaku.
674
00:39:52,803 --> 00:39:57,202
I trained four hours a day, six months,
and see me now
675
00:39:57,733 --> 00:39:59,819
Man, how hot is it here!
676
00:40:00,334 --> 00:40:02,904
How this figure can
Be in this kind of game.
677
00:40:04,092 --> 00:40:05,217
OK OK.
678
00:40:05,884 --> 00:40:07,681
I just have to dress this one
fit figure.
679
00:40:07,775 --> 00:40:09,978
I've already been through this,
I know how to do it.
680
00:40:10,041 --> 00:40:12,759
Pushups, pushups only,
They are going down.
681
00:40:16,099 --> 00:40:16,990
This is one.
682
00:40:28,268 --> 00:40:29,042
North ...
683
00:40:29,620 --> 00:40:30,557
it's there.
684
00:40:43,662 --> 00:40:47,006
You know, the staff is nice to see
again, Edd.
685
00:40:47,443 --> 00:40:48,529
I do not want to hear it.
686
00:40:48,896 --> 00:40:51,037
You don't want to hear it, I'm glad
to see you.
687
00:40:51,184 --> 00:40:54,379
That sold me, Milo.
I am not a sold one.
688
00:40:54,799 --> 00:40:58,151
As we have sold work, it took time.
Who is it supposed to be?
689
00:40:58,176 --> 00:40:59,363
It took time.
690
00:40:59,853 --> 00:41:01,548
In order to handle this.
691
00:41:01,891 --> 00:41:05,392
Serve hundreds of plates in one night,
So 35 years, I was exhausted.
692
00:41:06,426 --> 00:41:07,676
I was ready, man.
693
00:41:08,379 --> 00:41:11,192
Ready to retire.
I've had enough of history.
694
00:41:26,620 --> 00:41:28,081
Oasis.
695
00:41:30,425 --> 00:41:32,245
I guess it is
The next level.
696
00:41:34,854 --> 00:41:35,424
He has?
697
00:41:36,908 --> 00:41:38,580
The next level of the game.
698
00:41:39,428 --> 00:41:40,396
We are in the game?
699
00:41:40,896 --> 00:41:44,209
Yes, grandfather Eddie, in the game he has.
That really frivolous.
700
00:41:44,263 --> 00:41:47,404
Did you know about this
I thought it was a pretty story.
701
00:41:59,892 --> 00:42:00,540
Bethany?
702
00:42:00,962 --> 00:42:01,486
Gives.
703
00:42:03,017 --> 00:42:04,236
I am also Bethany.
704
00:42:04,673 --> 00:42:07,806
Actually, dad, it's also
called Bethany.
705
00:42:12,656 --> 00:42:13,906
Of course, it is honey.
706
00:42:15,000 --> 00:42:16,766
I can talk to you
briefly.
707
00:42:20,092 --> 00:42:21,678
Yes, of course, go ahead.
708
00:42:23,365 --> 00:42:25,388
I'm sorry but I didn't know
where to go.
709
00:42:25,826 --> 00:42:28,498
No, no, no problem, happy
Of having to stop.
710
00:42:29,361 --> 00:42:31,947
Do you think you could help
to restart the game
711
00:42:36,015 --> 00:42:37,351
This is so dangerous!
712
00:42:37,491 --> 00:42:38,507
I know!
713
00:42:40,452 --> 00:42:41,804
But I have to try.
714
00:42:44,413 --> 00:42:45,249
We are a team.
715
00:42:59,198 --> 00:43:01,409
What you are looking for specifically
for this time?
716
00:43:01,432 --> 00:43:03,237
We are looking for my grandson, genius.
717
00:43:03,568 --> 00:43:06,068
Okay, follow the flame
for those of the fruit.
718
00:43:09,754 --> 00:43:10,309
Look!
719
00:43:12,668 --> 00:43:13,551
Here it is!
720
00:43:13,848 --> 00:43:14,973
Hyenas
721
00:43:15,606 --> 00:43:18,426
Unusual in these regions.
722
00:43:22,214 --> 00:43:23,090
smoked meat.
723
00:43:24,001 --> 00:43:25,517
When the river sounds ...
724
00:43:25,978 --> 00:43:27,017
there's fire.
725
00:43:28,335 --> 00:43:28,960
Come on.
726
00:44:01,497 --> 00:44:03,060
I thought
never come back
727
00:44:06,025 --> 00:44:07,470
We need to talk.
728
00:44:10,017 --> 00:44:11,095
Insurance.
729
00:44:12,361 --> 00:44:14,939
But not here or now.
730
00:44:15,097 --> 00:44:16,198
Do not close them.
731
00:44:22,756 --> 00:44:23,936
I want to be alone.
732
00:44:31,914 --> 00:44:34,625
The fire is
Not the right person.
733
00:44:35,023 --> 00:44:36,008
What did you say?
734
00:44:36,172 --> 00:44:39,844
He says he will come back and that
We have to talk later.
735
00:44:39,930 --> 00:44:41,555
I think it was on fire for me.
736
00:44:42,930 --> 00:44:44,993
This means the hint for you.
737
00:44:45,018 --> 00:44:47,490
What a coincidence because
He has something for her.
738
00:44:48,362 --> 00:44:50,745
Wait, that's you
former?
739
00:44:51,049 --> 00:44:52,143
It is this flame.
740
00:44:52,175 --> 00:44:53,105
Follow the flame.
741
00:45:05,388 --> 00:45:06,216
Jewel!
742
00:45:06,755 --> 00:45:07,489
Here it is!
743
00:45:23,467 --> 00:45:25,654
Is that the guy who killed my
parents? Do not!
744
00:45:25,700 --> 00:45:28,014
Actually, in a way.
745
00:45:30,374 --> 00:45:32,398
Today we have lost a good man.
746
00:45:33,679 --> 00:45:35,398
One of the best.
747
00:45:37,387 --> 00:45:38,864
Dagfin ...
748
00:45:39,498 --> 00:45:41,553
It wasn't just the teacher of
My hyenas
749
00:45:42,998 --> 00:45:44,342
He was my friend.
750
00:45:45,029 --> 00:45:46,357
I loved him like a brother.
751
00:45:48,271 --> 00:45:49,201
And now ...
752
00:45:49,678 --> 00:45:50,724
It was.
753
00:45:51,482 --> 00:45:55,584
I left behind a hyena,
without masters
754
00:46:00,005 --> 00:46:01,404
Dagfin lived.
755
00:46:01,567 --> 00:46:03,716
Dagfin lived.
756
00:46:04,365 --> 00:46:06,654
Why did he have to die?
757
00:46:09,382 --> 00:46:10,679
He died because ...
758
00:46:11,679 --> 00:46:13,046
He made a mistake.
759
00:46:13,976 --> 00:46:17,179
He tried to steal something
valuable to me
760
00:46:18,623 --> 00:46:20,357
What not to make a choice.
761
00:46:21,185 --> 00:46:22,279
And now ...
762
00:46:23,333 --> 00:46:27,623
Your meat to eat your
dear hyenas.
763
00:46:31,458 --> 00:46:32,294
That is screwed.
764
00:46:33,199 --> 00:46:35,051
I loved Dagfin.
765
00:46:37,159 --> 00:46:39,245
No more than I love you.
766
00:46:40,858 --> 00:46:41,834
I laugh ...
767
00:46:47,424 --> 00:46:47,979
Key ...
768
00:46:49,842 --> 00:46:50,685
It is gone.
769
00:46:52,607 --> 00:46:53,631
Thief!
770
00:46:55,298 --> 00:46:56,899
I have ga.-they have thieves.
771
00:46:57,673 --> 00:46:58,376
Wait ...
772
00:46:59,524 --> 00:47:00,899
Are you ...
773
00:47:07,848 --> 00:47:10,247
Have you tried stealing my key?
774
00:47:11,520 --> 00:47:12,622
Do!
775
00:47:13,445 --> 00:47:14,553
The search is.
776
00:47:17,450 --> 00:47:19,059
I'm sorry, because of me.
777
00:47:19,528 --> 00:47:20,091
Y ...
778
00:47:22,161 --> 00:47:22,950
Only me ...
779
00:47:23,411 --> 00:47:24,333
I dont know ...
780
00:47:24,778 --> 00:47:25,880
I dont know what ...
781
00:47:28,720 --> 00:47:29,697
Like ...
782
00:47:30,584 --> 00:47:31,889
How I run out of air.
783
00:47:32,693 --> 00:47:34,553
We can add inhaler.
784
00:47:34,998 --> 00:47:36,123
From paper bags.
785
00:47:36,724 --> 00:47:38,935
Spencer?
Is it and heat here?
786
00:47:39,712 --> 00:47:40,345
You think?
787
00:47:40,915 --> 00:47:41,720
Is he!
788
00:47:42,274 --> 00:47:43,235
Right there.
789
00:47:43,946 --> 00:47:45,118
It’s Spencer.
790
00:47:45,462 --> 00:47:47,767
I know what my grandson looks like,
That is a man.
791
00:47:49,237 --> 00:47:50,924
Is it to become her?
792
00:47:51,832 --> 00:47:53,192
Killed immediately!
793
00:47:54,090 --> 00:47:55,410
Wait wait.
794
00:47:55,785 --> 00:47:58,106
I'm still going to do it
With your own hands.
795
00:47:59,450 --> 00:48:00,755
Oh my ... -Spencer!
796
00:48:00,988 --> 00:48:01,714
Just ...
797
00:48:04,778 --> 00:48:05,832
It is my alarm.
798
00:48:06,215 --> 00:48:07,379
I have to take a pill.
799
00:48:14,430 --> 00:48:15,243
Has left!
800
00:48:17,813 --> 00:48:19,993
Spencer
My God, you are alive!
801
00:48:20,983 --> 00:48:22,428
What are they doing here?
802
00:48:22,561 --> 00:48:25,209
What are we doing here? We are here
To rescue fool.
803
00:48:25,334 --> 00:48:27,444
Bethany?
Fridge is, damn it!
804
00:48:28,517 --> 00:48:29,657
And you?
805
00:48:30,384 --> 00:48:32,079
Milo Walker, baby.
806
00:48:34,782 --> 00:48:35,547
Milo
807
00:48:37,994 --> 00:48:40,002
Spencer, is that you kid?
808
00:48:40,291 --> 00:48:41,041
Grandfather?
809
00:48:41,275 --> 00:48:44,845
People found, it was Spencer,
what were you thinking?
810
00:48:46,443 --> 00:48:47,342
I'm still the same.
811
00:48:48,732 --> 00:48:49,123
Hi.
812
00:48:49,982 --> 00:48:50,420
Hi.
813
00:48:51,349 --> 00:48:51,716
Hi.
814
00:48:56,911 --> 00:48:57,575
Come.
815
00:49:02,524 --> 00:49:03,087
Come on.
816
00:49:13,673 --> 00:49:14,892
Damn it, I was so close.
817
00:49:14,954 --> 00:49:16,243
He had the key in his hands.
818
00:49:16,360 --> 00:49:17,579
Why stop me?
819
00:49:17,946 --> 00:49:19,960
You were a thief, so I left,
what would you like?
820
00:49:20,469 --> 00:49:21,820
You shouldn't have come here!
821
00:49:22,031 --> 00:49:23,148
I have it all under control.
822
00:49:23,226 --> 00:49:25,719
Really, because it seems that
that and just killed!
823
00:49:26,009 --> 00:49:28,462
What the hell Spencer, why
are you even in this case?
824
00:49:28,509 --> 00:49:31,025
Why do you get into the game?
We have destroyed the ...
825
00:49:31,173 --> 00:49:32,775
May this not happen again.
826
00:49:33,419 --> 00:49:35,098
I went on it, it's fine.
827
00:49:35,544 --> 00:49:38,255
I don't know why
I did, but I did it.
828
00:49:38,684 --> 00:49:39,341
And later,
829
00:49:39,630 --> 00:49:40,403
last night ...
830
00:49:41,659 --> 00:49:44,885
I was in a strange place
and something that I have followed here, is fine.
831
00:49:44,941 --> 00:49:47,479
And now that we are all stuck here again!
832
00:49:47,573 --> 00:49:49,714
I thought I was going to be in!
833
00:49:50,173 --> 00:49:51,251
Bravestone!
834
00:49:52,306 --> 00:49:54,556
I wanted to go back
you win
835
00:49:56,205 --> 00:49:56,580
How ...
836
00:49:58,060 --> 00:49:59,154
I can do anything.
837
00:50:01,849 --> 00:50:03,342
Instead,
838
00:50:04,428 --> 00:50:05,513
low woman.
839
00:50:08,141 --> 00:50:10,970
The cats robber, thief and robber of safes.
840
00:50:11,223 --> 00:50:12,637
Even his best character.
841
00:50:12,816 --> 00:50:14,574
Disadvantages: pollen. Yes.
842
00:50:14,999 --> 00:50:17,476
Small, clumsy and allergic.
843
00:50:17,562 --> 00:50:18,796
Actually, it's the same too.
844
00:50:19,804 --> 00:50:23,156
Frankly, man, if we survive, I kill you.
845
00:50:24,300 --> 00:50:27,722
I still can't believe that
Be here will come back intentionally. I'm sorry.
846
00:50:28,487 --> 00:50:29,026
It's okay.
847
00:50:31,214 --> 00:50:31,956
We are sorry!
848
00:50:34,061 --> 00:50:34,717
Wait!
849
00:50:35,256 --> 00:50:37,131
Oh there they are!
Who?
850
00:50:37,600 --> 00:50:38,451
My ex.
851
00:50:39,537 --> 00:50:40,170
It's okay.
852
00:50:43,622 --> 00:50:45,966
If my husband knows that I
I'm talking to you
853
00:50:46,575 --> 00:50:47,872
You would be dead in the morning.
854
00:50:50,028 --> 00:50:50,770
Do not tell.
855
00:50:51,498 --> 00:50:52,373
Listen to me.
856
00:50:52,670 --> 00:50:55,576
Jurgen and his team want
seize wealth.
857
00:50:56,009 --> 01:41:53,479
They ...
858
00:50:57,004 --> 00:50:58,829
He will meet with the Kababik brothers.
859
00:50:59,168 --> 00:51:02,699
Falcon-negotiation will jewel of
big wealth.
860
00:51:02,876 --> 00:51:05,946
You have to find this gem before
of it happening.
861
00:51:06,454 --> 00:51:10,001
The only hope they have given us, so
we must hurry.
862
00:51:16,000 --> 00:51:17,906
You have to come.
We have to go!
863
00:51:18,039 --> 00:51:19,484
Will you meet ... you brothers?
864
00:51:19,617 --> 00:51:22,671
Kababik brothers.
-Brač Prababik.
865
00:51:23,203 --> 00:51:23,781
Kababik?
866
00:51:24,016 --> 00:51:26,758
It is necessary to reach the gems
before it happens!
867
00:51:26,977 --> 00:51:28,648
You are our only hope,
868
00:51:29,047 --> 00:51:30,484
So you must hurry.
869
00:51:38,179 --> 00:51:40,561
I think we can be able
to clarify once more.
870
00:51:40,907 --> 00:51:41,759
Wait a minute.
871
00:51:42,126 --> 00:51:45,212
What about the desert fruit,
Won't you take it?
872
00:51:45,370 --> 00:51:46,409
I do not have to go.
873
00:51:46,950 --> 00:51:49,026
While Switchblade realized
I'm gone
874
00:51:51,135 --> 00:51:51,479
What?
875
00:51:52,229 --> 00:51:53,049
Switchblade?
876
00:51:53,193 --> 00:51:54,342
These are his weakness.
877
00:51:55,935 --> 00:51:58,263
I love you, Dr. Bravestone.
878
00:51:59,422 --> 00:52:00,881
I will always love.
879
00:52:01,727 --> 00:52:02,212
It is ...
880
00:52:03,555 --> 00:52:04,790
My oath
881
00:52:09,294 --> 00:52:10,567
I love you so much.
882
00:52:12,372 --> 00:52:13,981
It looks so lovely.
883
00:52:19,187 --> 00:52:20,156
We are going to need a camel.
884
00:52:21,656 --> 00:52:24,781
Well folks, if we want to get Jurgen,
They will need a camel.
885
00:52:24,886 --> 00:52:28,222
We have to find a desert fruit,
wherever I am
886
00:52:28,339 --> 00:52:30,808
Follow the flame, I think
We must follow.
887
00:52:30,839 --> 00:52:32,972
You follow her, and I
'You will find us a camel.
888
00:53:20,983 --> 00:53:22,498
Jumanjijevo berry tree.
889
00:53:22,975 --> 00:53:24,170
Jumanjijevo berries.
890
00:53:24,936 --> 00:53:25,944
Is it a desert fruit?
891
00:53:27,483 --> 00:53:28,155
I suppose.
892
00:53:29,629 --> 00:53:32,629
In the moment of need do not forget to sow.
893
00:53:33,785 --> 00:53:35,754
Jumanjijevih little wisdom.
894
00:53:41,357 --> 00:53:42,154
I. .. you.
895
00:53:47,131 --> 00:53:49,491
Okay, Milo go on a camel.
896
00:53:49,553 --> 00:53:52,608
Grandpa, stay here and see the retention position.
897
00:53:52,670 --> 00:53:54,530
You got it?
Hold the position!
898
00:53:54,694 --> 00:53:58,709
If one approaches the site, visa
or something like that.
899
00:53:59,538 --> 00:54:00,648
Of course.
900
00:54:05,223 --> 00:54:07,278
It's zagledavanje, it's not good.
901
00:54:07,737 --> 00:54:09,167
Little Izvježbaj, remember.
902
00:54:09,362 --> 00:54:12,448
I just did it how?
It seemed he had gastric problems.
903
00:54:13,211 --> 00:54:14,766
As he ate
something bad.
904
00:54:17,740 --> 00:54:18,443
Garbage.
905
00:54:19,023 --> 00:54:20,015
Sweating
906
00:54:20,523 --> 00:54:21,398
What's up ...
907
00:54:21,648 --> 00:54:23,695
good and it's not nice at all
908
00:54:24,273 --> 00:54:25,288
ideal neither
909
00:54:25,515 --> 00:54:26,398
For thieves.
910
00:54:48,694 --> 00:54:50,069
So the fruit is in the tree.
911
00:54:50,983 --> 00:54:53,850
We can do it if
Do not cross the water.
912
00:54:54,162 --> 00:54:55,670
Or whatever.
913
00:54:56,063 --> 00:54:58,235
More like a
boiled water or something.
914
00:55:02,560 --> 00:55:04,029
Follow the flame ...
915
00:55:05,766 --> 00:55:07,164
I think we're both going to
get there.
916
00:55:07,750 --> 00:55:10,141
But how should I jump
to get there?
917
00:55:11,016 --> 00:55:12,445
I think he will do it.
918
00:55:13,716 --> 00:55:15,592
But I did something hot for him.
919
00:55:31,291 --> 00:55:31,970
TO!
920
00:55:35,290 --> 00:55:36,696
Martha!
921
00:55:37,110 --> 00:55:37,860
Do!
922
00:55:40,610 --> 00:55:41,860
Martha!
923
00:55:47,962 --> 00:55:48,619
Martha!
924
00:55:49,345 --> 00:55:50,267
Help me!
925
00:55:52,620 --> 00:55:54,237
You're good?
Give me your hand?
926
00:56:08,864 --> 00:56:09,622
Wait a minute!
927
00:56:10,346 --> 00:56:10,939
What?
928
00:56:13,156 --> 00:56:14,094
Oh God!
929
00:56:14,703 --> 00:56:16,250
What the hell! Man!
Oh my God.
930
00:56:19,388 --> 00:56:20,700
Fridge? Base!
931
00:56:21,426 --> 00:56:22,231
Martha?
932
00:56:23,528 --> 00:56:24,067
Gives!
933
00:56:30,888 --> 00:56:33,005
Guys, they have nothing here
what to see
934
00:56:34,137 --> 00:56:34,942
What have you said?
935
00:56:35,547 --> 00:56:38,344
He told me that I have nothing here
to see, as far as I proceed.
936
00:56:39,648 --> 00:56:40,516
What have you said?
937
00:56:40,828 --> 00:56:42,859
I told him to eliminate,
Click here.
938
00:56:44,038 --> 00:56:45,170
What have you said?
939
00:56:55,772 --> 00:56:57,217
pure muscle strength
940
00:57:05,347 --> 00:57:06,448
Come on, what do you love me?
941
00:57:07,316 --> 00:57:07,980
Come on, dig.
942
00:57:09,308 --> 00:57:10,464
What can he do? What can he do?
943
00:57:12,714 --> 00:57:13,378
Come for me
944
00:57:18,167 --> 00:57:18,823
Hajdu
945
00:57:24,769 --> 00:57:25,862
Where are the camels?
946
00:57:27,399 --> 00:57:28,735
Go Go.
947
00:57:30,462 --> 00:57:33,220
They are fabulous and proud animals.
948
00:57:38,533 --> 00:57:39,330
You are welcome.
949
00:57:42,203 --> 00:57:44,937
Have you talked to them?
950
00:57:46,804 --> 00:57:48,710
The personal statute here.
951
00:57:51,486 --> 00:57:54,408
Linguistics, you can talk with
the animals.
952
00:57:54,892 --> 00:57:57,978
Yes, it is obvious from
My talk of camels.
953
00:57:58,269 --> 00:57:59,722
Can you ask them to ...
954
00:58:00,129 --> 00:58:03,183
Come with us.
Sorry.
955
00:58:04,488 --> 00:58:05,902
They are willing to talk.
956
00:58:06,070 --> 00:58:09,515
They want to know where we are going and how much
of equipment we carry with us.
957
00:58:10,923 --> 00:58:12,728
Let me see you
958
00:58:14,126 --> 00:58:16,360
What is it supposed to do with this?
959
00:58:16,798 --> 00:58:18,017
Read the map.
960
00:58:18,378 --> 00:58:20,526
I don't want to read a map,
That should be you
961
00:58:20,893 --> 00:58:23,456
Instead I have one
beard on his face.
962
00:58:23,932 --> 00:58:24,729
I'm sorry.
963
00:58:25,140 --> 00:58:26,976
You are beautiful, no matter what it is.
964
00:58:28,351 --> 00:58:29,187
Wait a minute.
965
00:58:36,338 --> 00:58:38,354
This is very good.
Careful.
966
00:58:39,190 --> 00:58:39,885
Fridge.
967
00:58:44,268 --> 00:58:46,260
This is crazy.
968
00:58:46,448 --> 00:58:50,081
Be careful, this body is not igrčka.
No, this is a machine.
969
00:58:50,198 --> 00:58:51,393
A culmination of everything ...
970
00:58:52,479 --> 00:58:53,086
Tits!
971
00:58:53,503 --> 00:58:55,166
These tits don't touch!
972
00:58:55,205 --> 00:58:57,315
Too late, which is the first
What I have done.
973
00:58:57,768 --> 00:58:58,346
Phew!
974
00:59:00,444 --> 00:59:02,561
Hey, hey, don't do it.
975
00:59:03,030 --> 00:59:05,504
Take the berries and let's take them in.
976
00:59:05,567 --> 00:59:09,450
Calm down, girl. I'm trying to perform
Stunts that you couldn't.
977
00:59:09,551 --> 00:59:12,230
Do we have the berries, this is
completely unnecessary.
978
00:59:13,582 --> 00:59:14,176
Wait.
979
00:59:16,707 --> 00:59:19,707
Fridge, be careful, this
Body is a weapon.
980
00:59:19,744 --> 00:59:22,759
You are not even aware of what you are capable of.
This is very good!
981
00:59:22,794 --> 00:59:26,575
This body is the toned rifle.
Yes, and ready to shoot.
982
00:59:29,290 --> 00:59:32,368
Oh my God. -Fridge.
983
00:59:32,805 --> 00:59:34,087
Come here.
984
00:59:35,759 --> 00:59:36,486
Cumin.
985
00:59:38,470 --> 00:59:39,275
I have you.
986
00:59:51,349 --> 00:59:54,068
A na, ne, ne!
987
00:59:54,271 --> 00:59:56,154
Oh God, it was horrible.
988
00:59:56,185 --> 00:59:58,380
I don't like being a fatter man.
989
01:00:01,640 --> 01:00:02,656
Let's bounce from here.
990
01:00:09,055 --> 01:00:10,992
Switchblade exists.
991
01:00:12,688 --> 01:00:16,031
Bravestone, I told you that
Stay away from my wife.
992
01:00:20,297 --> 01:00:21,391
We arrived company.
993
01:00:21,876 --> 01:00:23,118
What did you do now?
994
01:00:23,524 --> 01:00:26,305
Well guys, now is the time,
that are needed
995
01:00:30,313 --> 01:00:32,672
They say it can be removed
the way back.
996
01:00:33,934 --> 01:00:36,778
Talk to the camels?
Yes.
997
01:00:36,940 --> 01:00:40,268
It's about Lucio, Heg and Jeffrey in the background.
998
01:00:48,344 --> 01:00:49,508
Hi. Hey!
999
01:00:52,422 --> 01:00:53,414
Where we go?
1000
01:00:53,513 --> 01:00:54,279
What happened?
1001
01:00:54,396 --> 01:00:56,188
Dad beat 45
people for no reason and then
1002
01:00:56,213 --> 01:00:58,084
husband appeared from his
Ex who wanted to kill him.
1003
01:00:59,940 --> 01:01:00,831
Is that a desert fruit?
1004
01:01:00,971 --> 01:01:03,034
Yes, Jumanjijeve berries,
1005
01:01:03,050 --> 01:01:04,745
which are very serious.
1006
01:01:05,104 --> 01:01:06,206
Dad will take care of them.
1007
01:01:09,907 --> 01:01:12,103
We have to go from here.
Come on, grandpa. Come on.
1008
01:01:13,228 --> 01:01:15,413
I can take care of them!
What? What are you talking about?
1009
01:01:15,438 --> 01:01:17,656
We must run away.
I told him I would take care of them!
1010
01:01:17,742 --> 01:01:20,383
Eddie - From Eddie!
To je Switchblade!
1011
01:01:20,589 --> 01:01:22,847
There are moments in the
that you have to run away, but
1012
01:01:22,872 --> 01:01:25,769
as well as those in
the ones you have to stay ...
1013
01:01:31,002 --> 01:01:33,127
Too!
1014
01:01:34,918 --> 01:01:36,715
Good shot G. Blade.
1015
01:01:53,908 --> 01:01:54,627
What?
1016
01:02:07,892 --> 01:02:10,651
You must see soon
The fortress of the mountain.
1017
01:02:13,083 --> 01:02:16,567
You know me and have traveled crystal
Before die!
1018
01:02:16,991 --> 01:02:19,052
We did a tour,
1019
01:02:19,342 --> 01:02:21,052
in the southwest
1020
01:02:21,221 --> 01:02:24,652
I lost my restaurant that I could
Drive around the entire route.
1021
01:02:24,745 --> 01:02:28,175
If you had, because this is like
when he is retired.
1022
01:02:28,300 --> 01:02:30,354
The investigation of their interests.
1023
01:02:30,519 --> 01:02:32,379
I do not have your own interests.
1024
01:02:32,511 --> 01:02:35,058
Guys like me don't go
to retire.
1025
01:02:35,277 --> 01:02:39,176
We continue working
And finally they die.
1026
01:02:39,501 --> 01:02:40,758
It could bumper.
1027
01:02:40,907 --> 01:02:42,376
I would have retired!
1028
01:02:42,501 --> 01:02:45,016
I just wonder why not
We see so much.
1029
01:02:45,102 --> 01:02:45,657
What?
1030
01:02:45,765 --> 01:02:46,937
You are trying, Edd.
1031
01:02:47,084 --> 01:02:49,162
Not leaving his best friend.
1032
01:02:49,350 --> 01:02:52,178
When I lost to my restaurant,
I have lost everything.
1033
01:02:54,982 --> 01:02:56,912
I know, I know.
1034
01:02:57,091 --> 01:03:00,451
What, you talk to the camels.
Yes, I mean camels.
1035
01:03:00,490 --> 01:03:03,857
I can say that the only pain that
You have it in the ass.
1036
01:03:04,111 --> 01:03:06,095
Why the camels on your side?
1037
01:03:07,752 --> 01:03:09,698
He is not the wallpaper.
1038
01:03:09,870 --> 01:03:11,596
Only those transport offered.
1039
01:03:12,665 --> 01:03:15,376
E, but some are both missing.
1040
01:03:15,892 --> 01:03:17,306
What you just said?
1041
01:03:17,399 --> 01:03:18,219
Persons!
1042
01:03:18,251 --> 01:03:21,688
Yes, and you have to find out here
and right now.
1043
01:03:23,777 --> 01:03:24,559
What are you doing?
1044
01:03:25,780 --> 01:03:26,850
Milo, what are you doing?
1045
01:03:34,965 --> 01:03:36,855
You want me crazy, huh?
1046
01:03:37,283 --> 01:03:38,308
This is what he wants?
1047
01:03:38,518 --> 01:03:41,214
You don't want to irritate the soap, I assure you.
1048
01:03:41,237 --> 01:03:42,776
Well, you're wrong, boy.
1049
01:03:43,456 --> 01:03:44,878
Because I want peace.
1050
01:03:45,686 --> 01:03:47,085
I wish a great peace.
1051
01:03:47,874 --> 01:03:49,624
You see Eddie, you don't know ...
1052
01:03:50,162 --> 01:03:52,780
I am the last 15 years,
1053
01:03:52,855 --> 01:03:55,199
Tai Chi practice.
1054
01:03:55,821 --> 01:03:56,852
At this time,
1055
01:03:57,031 --> 01:03:59,125
Trzim su Chi,
1056
01:03:59,344 --> 01:04:02,391
and when I'm ready to eat, I'm going to kick
the ass
1057
01:04:02,703 --> 01:04:05,632
Milo will tell you that this is not
a good idea
1058
01:04:20,016 --> 01:04:22,118
Stop killing each other.
1059
01:04:30,198 --> 01:04:31,331
Ok then.
1060
01:04:31,877 --> 01:04:33,331
I think this has not been resolved.
1061
01:04:47,213 --> 01:04:48,776
The camels are only stale.
1062
01:04:52,900 --> 01:04:54,681
So far the longest can.
1063
01:04:54,915 --> 01:04:59,900
To get to Jurgen goods we have
This way, then turn right.
1064
01:05:00,165 --> 01:05:04,641
This is still their territory,
And he doesn't want to die.
1065
01:05:06,243 --> 01:05:08,399
We do not want to die.
1066
01:05:13,514 --> 01:05:15,850
Where is the old Bravestone?
1067
01:05:50,434 --> 01:05:51,911
So we have to go ...
1068
01:05:52,411 --> 01:05:53,309
Is.
1069
01:05:56,731 --> 01:05:59,192
Ok, we can do it.
We can do this.
1070
01:05:59,424 --> 01:06:02,908
We have to take some time and make a
smart decision. What are you talking about?
1071
01:06:03,041 --> 01:06:05,127
Obviously. We come to this
I work here,
1072
01:06:05,220 --> 01:06:07,780
and jump to the next
, which is 30 degrees to the right,
1073
01:06:07,937 --> 01:06:10,375
that, for the look
like trapezoids like that ...
1074
01:06:11,445 --> 01:06:13,320
Geometry.
1075
01:06:13,464 --> 01:06:14,714
That is what!
1076
01:06:15,159 --> 01:06:17,198
Maybe this guy is not so
Useless.
1077
01:06:18,706 --> 01:06:19,699
I go first.
1078
01:06:19,941 --> 01:06:20,699
Seriously?
1079
01:06:25,726 --> 01:06:27,148
You see, it's no big deal.
1080
01:06:35,703 --> 01:06:36,711
Grandfather!
1081
01:06:40,609 --> 01:06:41,437
Shit!
1082
01:06:42,946 --> 01:06:43,641
Or Jesus.
1083
01:06:45,798 --> 01:06:46,727
What the hell!
1084
01:06:50,973 --> 01:06:52,528
It's fine that we can do that.
1085
01:06:52,552 --> 01:06:55,356
I just need to catch
the right moment. Come on.
1086
01:06:55,903 --> 01:06:56,778
Follow me.
1087
01:07:01,513 --> 01:07:02,177
Come on.
1088
01:07:11,707 --> 01:07:12,512
receive me
1089
01:07:20,006 --> 01:07:20,858
Persons.
1090
01:07:21,358 --> 01:07:23,436
Is it that rocks move?
1091
01:07:28,757 --> 01:07:29,882
Or ne.
1092
01:07:30,413 --> 01:07:30,913
What is it?
1093
01:07:31,194 --> 01:07:33,210
Now this is a problem!
1094
01:07:33,733 --> 01:07:34,913
Tell me what it is?
1095
01:07:35,608 --> 01:07:38,293
What is it? more -Ispljuni.
You just have to tell us. What is it?
1096
01:07:38,312 --> 01:07:39,140
Milo!
1097
01:07:45,389 --> 01:07:48,186
These are mandarin monkeys.
We must go.
1098
01:07:53,394 --> 01:07:55,183
There, drZO on that bridge.
1099
01:07:57,519 --> 01:08:00,355
They have patterns on their faces,
1100
01:08:00,542 --> 01:08:01,761
and to the same ass.
1101
01:08:05,436 --> 01:08:07,693
Tangerine are the heaviest monkeys.
1102
01:08:08,185 --> 01:08:11,311
Even the weight of their
bones, like a bit confusing.
1103
01:08:15,219 --> 01:08:18,773
Now jump quickly to the next.
Come on hurry up.
1104
01:08:19,164 --> 01:08:20,477
Faster. Faster.
1105
01:08:29,559 --> 01:08:30,918
Ne Martha!
1106
01:08:31,207 --> 01:08:33,497
At that time, in evil they are the bridge.
1107
01:08:33,543 --> 01:08:35,012
The one next to you.
1108
01:08:42,299 --> 01:08:43,267
Martha!
1109
01:08:49,625 --> 01:08:50,382
Just a moment!
1110
01:08:53,995 --> 01:08:56,964
Nerd!
1111
01:08:59,011 --> 01:09:00,643
Spencer behind you!
1112
01:09:03,546 --> 01:09:04,382
Skip.
1113
01:09:05,178 --> 01:09:06,756
Come on, I'm going to get this.
1114
01:09:08,988 --> 01:09:10,129
Spencere!
1115
01:09:40,614 --> 01:09:41,747
Let's go let.
1116
01:09:47,505 --> 01:09:49,286
Come on, just dig.
1117
01:09:51,310 --> 01:09:52,520
Go Go.
1118
01:09:56,696 --> 01:09:59,563
Djede. Hey djede!
1119
01:09:59,962 --> 01:10:01,383
stani Djede!
1120
01:10:01,468 --> 01:10:02,367
They left!
1121
01:10:13,986 --> 01:10:14,970
Let's go!
1122
01:10:21,390 --> 01:10:24,039
Take my hand. What?
Trust me!
1123
01:10:48,272 --> 01:10:50,920
Then it is below the horizontal.
1124
01:10:54,850 --> 01:10:55,475
Dammit!
1125
01:10:56,053 --> 01:10:56,717
Fuck!
1126
01:11:05,526 --> 01:11:07,151
Eddie! -Milo!
1127
01:11:08,118 --> 01:11:10,454
Hey!
Hey Eddie, where are you going?
1128
01:11:11,845 --> 01:11:13,400
I need your help, Eddie!
1129
01:11:15,877 --> 01:11:16,924
Eddie!
1130
01:11:29,713 --> 01:11:32,009
Eddie! -Milo!
1131
01:11:53,085 --> 01:11:54,467
Really?
1132
01:12:31,978 --> 01:12:32,775
Hey team.
1133
01:12:33,673 --> 01:12:35,079
But who is this?
1134
01:12:35,316 --> 01:12:37,433
Alex, what are you doing here?
1135
01:12:37,488 --> 01:12:39,262
Bethany said that
You may need help.
1136
01:12:39,683 --> 01:12:40,738
Where is Bethany?
1137
01:12:41,582 --> 01:12:42,230
Here.
1138
01:12:43,305 --> 01:12:44,039
Do you think that ...
1139
01:12:50,258 --> 01:12:51,977
Oh my god, right?
1140
01:12:52,981 --> 01:12:54,106
He says I am a horse!
1141
01:12:55,208 --> 01:12:58,419
I can't believe we met.
1142
01:12:59,763 --> 01:13:01,286
Da, this is Bethany!
1143
01:13:01,964 --> 01:13:02,902
What's up girl?
1144
01:13:04,581 --> 01:13:07,659
That brought her clothes,
They are definitely freezing.
1145
01:13:13,027 --> 01:13:13,933
So ...
1146
01:13:14,081 --> 01:13:16,081
This horse is a character in the game.
1147
01:13:16,652 --> 01:13:18,409
Yes, it looks that way.
1148
01:13:21,166 --> 01:13:23,955
How do you feel
I don't know, I guess I'm good.
1149
01:13:24,681 --> 01:13:26,205
Where did you get those clothes?
1150
01:13:26,353 --> 01:13:29,549
Because I realized that you are going north,
we went shopping.
1151
01:13:30,237 --> 01:13:32,330
You went to the store here,
how did you get it
1152
01:13:32,604 --> 01:13:34,346
I have lived here for 20 years boy.
1153
01:13:34,838 --> 01:13:38,088
At least I had solved those stupid hats,
Now I have this stupid hat.
1154
01:13:55,086 --> 01:13:56,274
There is something in this.
1155
01:13:57,836 --> 01:13:58,977
Give, ima.
1156
01:14:02,457 --> 01:14:03,465
You know, Eddie ...
1157
01:14:04,793 --> 01:14:08,200
He hasn't lost everything when he
He loses the restaurant.
1158
01:14:09,577 --> 01:14:11,178
I still have friends.
1159
01:14:15,983 --> 01:14:17,225
I have more friends.
1160
01:14:20,496 --> 01:14:21,520
Like me.
1161
01:14:35,712 --> 01:14:36,939
I'm sorry, Milo.
1162
01:14:44,284 --> 01:14:45,980
I'm sorry, Eddie!
1163
01:14:47,191 --> 01:14:49,738
We were supposed to work out
Many years ago.
1164
01:14:51,925 --> 01:14:53,761
I'm happy that
We stopped for coffee.
1165
01:14:57,956 --> 01:14:59,495
What did this, huh?
1166
01:15:01,612 --> 01:15:02,464
And why now?
1167
01:15:06,451 --> 01:15:07,702
Milo, what happens?
1168
01:15:13,639 --> 01:15:14,514
Are you sick!
1169
01:15:19,129 --> 01:15:19,918
How serious is it?
1170
01:15:21,997 --> 01:15:24,020
I am not much more!
1171
01:15:27,379 --> 01:15:28,450
A folding sequence.
1172
01:15:29,489 --> 01:15:31,340
I believe that
I was very lucky, Eddie.
1173
01:15:32,137 --> 01:15:34,184
He was married to a beautiful woman.
1174
01:15:35,257 --> 01:15:37,257
He lived only a pleasant life.
1175
01:15:38,007 --> 01:15:39,476
And not everyone can say that.
1176
01:15:40,765 --> 01:15:42,819
That is why I want to solve things with you.
1177
01:15:44,117 --> 01:15:45,227
And now, after all,
1178
01:15:46,672 --> 01:15:47,477
but,
1179
01:15:48,758 --> 01:15:50,211
Too happy for that.
1180
01:16:04,434 --> 01:16:05,036
Grandfather!
1181
01:16:05,418 --> 01:16:06,012
Milo!
1182
01:16:06,614 --> 01:16:07,481
Come on, we have to go.
1183
01:16:15,031 --> 01:16:16,179
Strength.
1184
01:16:17,109 --> 01:16:18,429
Looks like the last level.
1185
01:16:18,882 --> 01:16:20,242
Well, for what we have ...
1186
01:16:20,400 --> 01:16:23,126
climb the mountain and sneak in
They somehow. Yes!
1187
01:16:23,212 --> 01:16:26,111
And we have to take the jewel
before the Kababik brothers.
1188
01:16:26,208 --> 01:16:29,591
And then the highlight. Sounds like
a plan. What?
1189
01:16:30,817 --> 01:16:33,677
Sorry i think
I lost part of the plan.
1190
01:16:34,192 --> 01:16:37,223
When at the previous level almost
kill everyone, I could barely walk.
1191
01:16:37,598 --> 01:16:41,700
His grandfather was unbeatable at the wrong guy, and
We can expect polar bears.
1192
01:16:41,748 --> 01:16:42,966
What should I do?
1193
01:16:43,052 --> 01:16:46,224
I beat the wrong person.
Right, to beat.
1194
01:16:46,267 --> 01:16:47,837
You are not Dr. Bravestone.
1195
01:16:47,923 --> 01:16:51,040
You are too stubborn, angry
and will constantly get us in trouble.
1196
01:16:51,134 --> 01:16:52,673
What are you talking about?
1197
01:16:52,997 --> 01:16:54,076
To Milo ...
1198
01:16:54,677 --> 01:16:59,169
I tell you this with respect, but
It's not a good zoologist.
1199
01:16:59,561 --> 01:17:03,006
Too slow story, and while he says everything
but SMI dead.
1200
01:17:03,100 --> 01:17:05,350
No offense. I did not do it.
1201
01:17:05,545 --> 01:17:07,006
Just to say why.
1202
01:17:07,241 --> 01:17:09,608
Because my friend Bernard ... See!
1203
01:17:10,074 --> 01:17:13,668
You are a thief who is wrong to steal!
Bethany is a horse.
1204
01:17:15,799 --> 01:17:16,760
All I know ...
1205
01:17:16,862 --> 01:17:18,362
Once again we are stuck here.
1206
01:17:18,424 --> 01:17:21,573
We are still lifeless, and I
My ego kills.
1207
01:17:22,198 --> 01:17:22,994
Fridge!
1208
01:17:24,398 --> 01:17:26,523
Fridge! You're good?
1209
01:17:27,843 --> 01:17:30,062
You guys see this!
1210
01:17:43,410 --> 01:17:45,246
It is the same water as in the trees.
1211
01:17:46,371 --> 01:17:47,269
In agreement,
1212
01:17:48,066 --> 01:17:49,699
replace body.
1213
01:18:32,079 --> 01:18:33,298
Damn, that's cold!
1214
01:18:35,469 --> 01:18:36,094
Man.
1215
01:18:36,727 --> 01:18:37,493
It is very cold!
1216
01:18:37,938 --> 01:18:39,173
What the hell, man.
1217
01:18:41,004 --> 01:18:41,895
TO.
1218
01:18:42,551 --> 01:18:45,918
He has lost so much.
Hey hello people.
1219
01:18:46,950 --> 01:18:48,059
Spencere?
1220
01:18:49,895 --> 01:18:50,286
Hi.
1221
01:18:55,872 --> 01:18:56,473
Grandfather?
1222
01:18:56,739 --> 01:18:57,465
What is it?
1223
01:19:00,813 --> 01:19:01,727
Milo?
1224
01:19:04,641 --> 01:19:06,501
I should now see.
1225
01:19:08,351 --> 01:19:08,906
Hi.
1226
01:19:09,405 --> 01:19:11,390
I must say that I am
Satisfied as a psychiatrist.
1227
01:19:12,536 --> 01:19:14,825
I've never seen such a
pleasure for many.
1228
01:19:14,958 --> 01:19:18,599
It's nice for
communicate with words!
1229
01:19:18,809 --> 01:19:21,849
Spencere, hello.
Hi Bethany!
1230
01:19:21,880 --> 01:19:24,864
We have a lot to talk.
I want to know how you were in New York.
1231
01:19:25,089 --> 01:19:27,409
But it seems that
This is the perfect moment.
1232
01:19:27,800 --> 01:19:28,331
Is that.
1233
01:19:29,339 --> 01:19:30,862
Later we will do.
-After.
1234
01:19:32,858 --> 01:19:33,554
Is better?
1235
01:19:34,577 --> 01:19:35,015
Gives.
1236
01:19:35,835 --> 01:19:36,382
Mnogo
1237
01:19:40,234 --> 01:19:41,429
I have hair.
1238
01:19:42,710 --> 01:19:45,382
For the first time in 40 years, I go to Milo.
1239
01:19:45,413 --> 01:19:47,155
Look out for Santa Claus. Like a god.
1240
01:19:47,517 --> 01:19:48,947
How ankle What?
1241
01:19:49,119 --> 01:19:49,799
Ankle?
1242
01:19:49,924 --> 01:19:52,830
It is a little swollen, but not enough
I don't make a scene.
1243
01:19:53,592 --> 01:19:54,381
What this means.
1244
01:19:54,663 --> 01:19:57,874
Nothing, just making her
A big problem, in fact, is nothing.
1245
01:20:04,410 --> 01:20:06,965
Get out of my horse.
Freeze!
1246
01:20:08,980 --> 01:20:10,090
Do you expect the ankle was?
1247
01:20:11,102 --> 01:20:13,509
Hey, hey, hey, take your
hands on top
1248
01:20:14,649 --> 01:20:17,141
Don't worry about Milo
I am here with you.
1249
01:20:21,015 --> 01:20:22,312
The people, the people!
1250
01:20:23,430 --> 01:20:24,344
Eddie and Milo.
1251
01:20:25,172 --> 01:20:25,961
They took them.
1252
01:20:33,334 --> 01:20:34,756
Ice is everywhere.
1253
01:20:35,287 --> 01:20:36,647
There is only one way up.
1254
01:20:37,568 --> 01:20:39,764
We have to get somehow, in addition to the guard.
1255
01:20:43,171 --> 01:20:44,210
Oh, it's fine.
1256
01:20:44,390 --> 01:20:47,444
I see some jail on the top of the ice wall.
1257
01:20:47,678 --> 01:20:49,607
Probably run grandfather ...
1258
01:20:49,982 --> 01:20:54,318
A soap is probably in the barn just behind.
1259
01:20:54,559 --> 01:20:56,465
It's fine that we have to share.
1260
01:20:56,778 --> 01:20:59,496
A team saves Milo,
Another team from my grandfather.
1261
01:20:59,809 --> 01:21:01,528
But how can we get there.
1262
01:21:01,701 --> 01:21:02,395
Fridge!
1263
01:21:02,811 --> 01:21:04,920
Take the climbing material from
backpacks.
1264
01:21:07,639 --> 01:21:08,889
Do you think this is?
1265
01:21:09,941 --> 01:21:10,848
Exactly.
1266
01:21:11,292 --> 01:21:12,019
Vidite!
1267
01:21:12,271 --> 01:21:14,144
That's why I put things.
1268
01:21:14,582 --> 01:21:15,738
Thus. Yes.
1269
01:21:16,012 --> 01:21:17,715
You are good at it. Yes I know.
1270
01:21:18,509 --> 01:21:19,264
Martha
1271
01:21:19,930 --> 01:21:20,936
You go with me?
1272
01:21:21,490 --> 01:21:22,061
Of course!
1273
01:21:33,245 --> 01:21:35,042
I have forgotten what
this feeling.
1274
01:21:35,845 --> 01:21:36,658
Terrifying
1275
01:21:41,259 --> 01:21:42,150
We can do it.
1276
01:21:42,659 --> 01:21:44,315
This team can do nothing.
1277
01:21:45,682 --> 01:21:47,057
That is what I know best.
1278
01:21:47,729 --> 01:21:48,128
Gives.
1279
01:21:48,956 --> 01:21:49,948
Give it to people.
1280
01:21:50,992 --> 01:21:51,571
Bet here.
1281
01:21:56,102 --> 01:21:59,078
To be aggressive. Be, be aggressive.
1282
01:21:59,149 --> 01:22:01,973
To be aggressive. Be, be aggressive.
1283
01:22:02,013 --> 01:22:03,067
Give it to people.
1284
01:22:03,122 --> 01:22:05,875
I didn't know what's next, I didn't do it.
You are supposed to know.
1285
01:22:06,035 --> 01:22:07,859
Just ... team forward.
1286
01:22:24,837 --> 01:22:27,454
Ok, I will try to
they sneak in ...
1287
01:22:27,817 --> 01:22:30,590
It can be a bit complicated, so
It is best to stay here.
1288
01:22:30,637 --> 01:22:32,301
What? - No way!
1289
01:22:32,309 --> 01:22:35,020
Now is the time, stay here.
Alex, no, come back.
1290
01:22:39,615 --> 01:22:41,428
Come on. - Where we go?
1291
01:22:41,787 --> 01:22:42,272
Bethany!
1292
01:22:43,100 --> 01:22:43,662
Bethany!
1293
01:23:06,028 --> 01:23:06,981
There!
1294
01:23:07,552 --> 01:23:09,739
Stay where it is.
Who me?
1295
01:23:10,309 --> 01:23:12,263
Are you brothers Kababik?
1296
01:23:13,313 --> 01:23:14,087
Are you one
1297
01:23:14,258 --> 01:23:15,860
Are you brothers Kababik?
1298
01:23:17,352 --> 01:23:18,071
We are!
1299
01:23:18,776 --> 01:23:19,729
We are the ones.
1300
01:23:19,784 --> 01:23:21,151
We are we are!
1301
01:23:21,182 --> 01:23:22,682
We are brothers!
1302
01:23:22,995 --> 01:23:24,323
Kdbr, Kdbik.
1303
01:23:24,830 --> 01:23:26,299
He is a brother.
1304
01:23:27,244 --> 01:23:28,236
And me ...
1305
01:23:28,697 --> 01:23:29,939
Other brother.
1306
01:23:31,099 --> 02:47:03,418
we're
1307
01:23:31,662 --> 01:23:33,201
from different mother.
1308
01:23:34,123 --> 01:23:34,904
But we are now ...
1309
01:23:35,115 --> 01:23:36,490
We arrived ...
1310
01:23:37,193 --> 01:23:38,623
Take what we came.
1311
01:23:41,007 --> 01:23:41,999
Kababik brothers.
1312
01:23:42,527 --> 01:23:44,261
I support Jurgenov.
1313
01:23:44,409 --> 01:23:45,120
Welcome.
1314
01:23:45,355 --> 01:23:46,747
In his modest house.
1315
01:23:48,036 --> 01:23:48,661
Thank you.
1316
01:24:07,706 --> 01:24:09,382
And yet you want to ask for something.
1317
01:24:10,749 --> 01:24:11,413
It's okay.
1318
01:24:12,194 --> 01:24:13,476
Why not visit?
1319
01:24:13,643 --> 01:24:14,872
When it was supposed to.
1320
01:24:15,667 --> 01:24:19,503
So you are not the first time, aliona
It was Halloween and again it didn't come.
1321
01:24:19,745 --> 01:24:23,018
And then next year it says
He needs time.
1322
01:24:26,749 --> 01:24:27,405
Only me ...
1323
01:24:28,225 --> 01:24:32,381
I saw your photo on Instagram,
and he looked so happy ...
1324
01:24:33,383 --> 01:24:35,540
I made sure of it.
1325
01:24:36,688 --> 01:24:38,688
I was not like the old me.
1326
01:24:40,026 --> 01:24:42,213
Or was it the old me?
1327
01:24:43,057 --> 01:24:44,432
That only aggravates the situation.
1328
01:24:45,256 --> 01:24:46,107
Spencere,
1329
01:24:46,600 --> 01:24:47,381
think
1330
01:24:47,654 --> 01:24:50,006
I wasn't sad
1331
01:24:50,232 --> 01:24:51,584
all this time.
1332
01:24:51,881 --> 01:24:56,186
I went to school and alone
I wanted someone to really love me.
1333
01:24:57,600 --> 01:24:59,350
I always thought,
1334
01:24:59,670 --> 01:25:00,913
I don't know ...
1335
01:25:02,126 --> 01:25:05,985
Being only a matter of time, when the will
someone notification that ...
1336
01:25:06,661 --> 01:25:08,184
But then you appeared,
1337
01:25:10,231 --> 01:25:12,255
and become the person that makes me happy.
1338
01:25:13,135 --> 01:25:14,306
Such is, I am.
1339
01:25:15,950 --> 01:25:18,988
When he's scared and insecure,
1340
01:25:19,278 --> 01:25:21,512
Next, the maximum amount they need someone with you.
1341
01:25:33,158 --> 01:25:34,237
Hi, G. Walkere.
1342
01:25:36,369 --> 01:25:37,330
Why long hot dog?
1343
01:25:39,619 --> 01:25:41,182
A bad joke, I'm sorry.
1344
01:25:43,927 --> 01:25:44,927
Let's get out of here!
1345
01:26:14,540 --> 01:26:15,376
It's okay.
1346
01:26:16,267 --> 01:26:17,767
It should not be difficult.
1347
01:26:18,251 --> 01:26:19,470
Can do it.
1348
01:26:35,576 --> 01:26:37,827
Alright, get a room.
1349
01:26:41,740 --> 01:26:42,553
Grandfather!
1350
01:26:43,650 --> 01:26:44,978
Let's get out of here!
1351
01:26:50,058 --> 01:26:51,603
This is the best you can!
1352
01:26:51,661 --> 01:26:53,661
You have to continue to find a jewel, grandfather.
1353
01:26:53,692 --> 01:26:56,294
It must be in the safe, the treasure more or less somewhere.
1354
01:26:56,322 --> 01:26:58,478
So to operate games.
1355
01:26:58,838 --> 01:27:00,751
I passed for example
similar to the one that took me here.
1356
01:27:01,025 --> 01:27:05,208
Unique approach, reinforced steel doors,
The only and easiest access is through the roof.
1357
01:27:17,594 --> 01:27:18,876
I have you now!
1358
01:27:21,582 --> 01:27:23,371
Samo Stani Na ...
1359
01:27:24,816 --> 01:27:26,004
The truth rate.
1360
01:27:48,987 --> 01:27:51,808
Jurgen awaits us brutal.
1361
01:27:53,675 --> 01:27:55,300
Well, tell me.
1362
01:27:55,946 --> 01:27:57,446
What is the brother?
1363
01:28:00,938 --> 01:28:02,321
What does it mean?
1364
01:28:02,532 --> 01:28:04,125
What is the brother?
1365
01:28:04,751 --> 01:28:06,525
Which of you is Expenses?
1366
01:28:06,978 --> 01:28:08,353
And who is Thomas Toli?
1367
01:28:11,410 --> 01:28:13,699
I am expenses.
1368
01:28:15,035 --> 01:28:16,886
And I am terribly.
1369
01:28:18,236 --> 01:28:20,329
Kababik expenses.
1370
01:28:21,267 --> 01:28:23,814
The smartest man in all Jumanji.
1371
01:28:24,923 --> 01:28:26,579
Yes, I am all that character.
1372
01:28:26,842 --> 01:28:28,787
I take Toli Kababik.
1373
01:28:29,068 --> 01:28:31,459
That's me!
The bravest hero.
1374
01:28:32,678 --> 01:28:33,428
Wait to?
1375
01:28:33,592 --> 01:28:34,350
We just said ...
1376
01:28:34,529 --> 01:28:35,389
The hero?
1377
01:28:35,639 --> 01:28:37,225
Take Toli Kababik,
1378
01:28:37,287 --> 01:28:40,920
Everyone knows the story of his great
and noble sacrifice.
1379
01:28:41,115 --> 01:28:43,076
How do you sacrifice your testicles
1380
01:28:43,268 --> 01:28:46,268
to save his people from the massacre.
1381
01:28:46,390 --> 01:28:48,687
That sounds a bit confusing!
Of course!
1382
01:28:48,789 --> 01:28:50,898
Everyone knows the story of my little brothers and ...
1383
01:28:51,234 --> 01:28:53,015
The glorious testicles.
1384
01:28:53,195 --> 01:28:54,515
Wherever you are at this time.
1385
01:28:54,648 --> 01:28:56,312
Wherever you are.
1386
01:28:56,859 --> 01:28:58,140
Ok, this is clear.
1387
01:28:58,324 --> 01:29:01,551
Let's go back a little, to clarify ...
It is extra bold.
1388
01:29:01,722 --> 01:29:05,426
I've always been super smart, but
I was super happy.
1389
01:29:06,036 --> 01:29:09,918
And super bezjajčan. Stop saying that,
My eggs are there with me.
1390
01:29:09,950 --> 01:29:10,942
Spiritually.
1391
01:29:12,207 --> 01:29:13,895
They exist in the form of spirit.
1392
01:29:14,815 --> 01:29:15,808
Forever.
1393
01:29:17,058 --> 01:29:18,034
Narvano
1394
01:29:19,003 --> 01:29:20,190
Isn't it, brother?
1395
01:29:25,221 --> 01:29:26,142
Is that.
1396
01:29:27,579 --> 01:29:29,174
I don't have the guts.
1397
01:29:35,959 --> 01:29:36,927
By the chest.
1398
01:29:38,154 --> 01:29:40,201
Okay, grandpa go.
1399
01:29:40,435 --> 01:29:43,240
Who me?
If you are a thief!
1400
01:29:44,066 --> 01:29:46,348
Your character, Ming!
Ming?
1401
01:29:46,402 --> 01:29:48,598
Da Ming, this is your avatar, your name.
1402
01:29:48,643 --> 01:29:50,453
And now you just have to
force the lock.
1403
01:29:50,484 --> 01:29:53,328
Open a lock!
How should I open a lock?
1404
01:29:53,353 --> 01:29:55,336
But Ming provalnik!
1405
01:29:55,559 --> 01:29:58,614
I don't know how to use this!
Do you have the skills for it.
1406
01:29:58,864 --> 01:30:00,106
I have the skills?
1407
01:30:00,278 --> 01:30:01,958
You ne, Ming!
1408
01:30:02,825 --> 01:30:03,458
Is that.
1409
01:30:03,887 --> 01:30:04,606
Ming
1410
01:30:06,442 --> 01:30:07,981
Please no
Ask who it is.
1411
01:30:19,036 --> 01:30:19,973
Not bad, huh?
1412
01:30:22,168 --> 01:30:24,317
Just to find the way
Delivering out of here.
1413
01:30:35,992 --> 01:30:36,718
In agreement?
1414
01:30:41,336 --> 01:30:42,593
That's fine!
1415
01:30:46,602 --> 01:30:47,946
Welcome!
1416
01:30:48,134 --> 01:30:50,493
Can I get that a cake?
1417
01:30:51,568 --> 01:30:55,146
Ne! -Ne!
Neeee!
1418
01:30:58,319 --> 01:30:59,280
No thanks!
1419
01:31:10,403 --> 01:31:11,051
Peaceful.
1420
01:31:25,866 --> 01:31:28,154
I would like to see your friend Ming,
If you are able to move this forward.
1421
01:31:34,071 --> 01:31:35,930
We have a little problem here!
1422
01:31:52,426 --> 01:31:53,669
Kababik brothers!
1423
01:31:53,840 --> 01:31:56,247
I give you the brutal Jurgen.
1424
01:32:06,009 --> 01:32:08,532
Finally we meet!
1425
01:32:08,797 --> 01:32:11,172
On this historic day.
1426
01:32:11,203 --> 01:32:14,367
Yes, we are very happy to
meet.
1427
01:32:15,439 --> 01:32:16,337
Your Majesty,
1428
01:32:16,806 --> 01:32:19,869
Is that the gem on your Falcon,
1429
01:32:20,197 --> 01:32:22,494
large and fleshy neck
1430
01:32:22,939 --> 01:32:24,275
Maybe we should
1431
01:32:25,455 --> 01:32:26,494
drink.
1432
01:32:26,827 --> 01:32:30,804
Today we attend the indissoluble connection.
1433
01:32:31,343 --> 01:32:33,304
His family
an AMI.
1434
01:32:33,799 --> 01:32:36,026
The country with the country.
1435
01:32:36,096 --> 01:32:37,963
And so the whole world.
1436
01:32:38,666 --> 01:32:41,518
So I ask you on this historic day.
1437
01:32:42,246 --> 01:32:43,356
Where is she?
1438
01:32:45,348 --> 01:32:49,293
Where is who? -Or this way?
His sister!
1439
01:32:49,986 --> 01:32:51,392
Should we be young.
1440
01:32:55,114 --> 01:32:58,958
You know what, I think it is
a misunderstanding!
1441
01:32:59,965 --> 01:33:02,239
Where's your sister?
1442
01:33:04,824 --> 01:33:07,176
Where to sit really talk,
1443
01:33:07,356 --> 01:33:08,488
ili debbie
1444
01:33:09,394 --> 01:33:10,074
Brooke?
1445
01:33:11,301 --> 01:33:11,988
ili
1446
01:33:12,363 --> 01:33:13,254
Mountain range?
1447
01:33:13,727 --> 01:33:14,782
When ...
1448
01:33:15,547 --> 01:33:17,141
is your sister
1449
01:33:19,008 --> 01:33:20,266
Sređiva him!
1450
01:33:20,578 --> 01:33:24,177
The hotel is functioning normally as
Young in a single day to get married.
1451
01:33:24,209 --> 01:33:27,990
He joins girls, hair preparation,
pedicure ...
1452
01:33:30,490 --> 01:33:32,959
If you come here without sisters ...
1453
01:33:36,029 --> 01:33:41,498
I'll have to feel the head then!
Oh no no no!
1454
01:33:43,123 --> 01:33:45,951
Therefore I will ask last time!
1455
01:33:46,482 --> 01:33:50,506
Where's your sister?
I'm here!
1456
01:33:59,020 --> 01:34:01,668
Gwendelin Hydrangea Luelda Kababik?
1457
01:34:02,463 --> 01:34:03,307
Are you?
1458
01:34:04,830 --> 01:34:05,588
Yes!
1459
01:34:06,224 --> 01:34:07,076
This alone!
1460
01:34:08,573 --> 01:34:09,480
Now please ...
1461
01:34:10,636 --> 01:34:11,667
Brutal ...
1462
01:34:12,042 --> 01:34:13,714
Let my brothers!
1463
01:34:16,998 --> 01:34:21,232
And if your goal today,
at this time, to get married,
1464
01:34:21,420 --> 01:34:23,864
Sethmeyera's gross Jurgen
1465
01:34:25,012 --> 01:34:27,279
Yes, that is my plan.
1466
01:34:27,353 --> 01:34:32,950
Being the mother of her children and nourishing the blood
relationship with your family
1467
01:34:35,299 --> 01:34:37,869
Also, the Kababik Gwendal!
1468
01:34:38,440 --> 01:34:40,380
wild,
1469
01:34:40,528 --> 01:34:44,521
For your beauty and plemenitšću, and now
1470
01:34:45,130 --> 01:34:46,790
You're mine!
1471
01:34:51,455 --> 01:34:54,524
Um, can I get Flaconov jewel?
1472
01:34:55,779 --> 01:35:00,129
Naturally, my Maiden. Thank you!
1473
01:35:05,886 --> 01:35:09,540
gross brothers Jurgen Kababik
1474
01:35:09,668 --> 01:35:11,898
They are trapped in Görike.
1475
01:35:12,369 --> 01:35:16,929
These are the thieves, for them!
1476
01:35:19,788 --> 01:35:22,164
I forgot to tell you one thing ...
1477
01:35:23,822 --> 01:35:25,472
I have a boyfriend!
1478
01:35:39,140 --> 01:35:41,490
Clear!
1479
01:36:01,703 --> 01:36:05,284
Run away, I burn you with this!
1480
01:36:05,550 --> 01:36:07,960
I will permanently burn his face.
1481
01:36:29,777 --> 01:36:33,317
I will introduce in Görike, kill them all!
1482
01:36:37,208 --> 01:36:40,601
Go after jewel. Do not worry about us!
You just have to go!
1483
01:36:42,720 --> 01:36:44,010
It will work.
1484
01:36:47,837 --> 01:36:49,424
I know geometry,
1485
01:36:49,558 --> 01:36:52,308
Don't play with me guys.
-Get away from me!
1486
01:36:52,869 --> 01:36:54,783
Fridge, let's die!
1487
01:37:05,933 --> 01:37:08,253
Anyone want to dance with the girlfriend?
1488
01:38:14,122 --> 01:38:17,228
You want some of this.
Come on!
1489
01:38:23,236 --> 01:38:24,470
Nunčake
1490
01:38:36,742 --> 01:38:38,378
Gotov yes!
1491
01:38:44,148 --> 01:38:46,501
We did it. Let's go!
1492
01:38:56,942 --> 01:38:58,447
Go Go
1493
01:39:20,000 --> 01:39:20,899
See!
1494
01:39:22,830 --> 01:39:24,541
Is it about Spencer?
Oh my God!
1495
01:40:14,805 --> 01:40:15,820
Do not!
1496
01:40:22,466 --> 01:40:23,537
Spencere!
1497
01:40:23,593 --> 01:40:24,468
Oh God!
1498
01:40:31,994 --> 01:40:34,317
Who are you?
1499
01:40:40,066 --> 01:40:42,800
I'm dr. Smolder Bravestone.
1500
01:40:43,737 --> 01:40:45,688
Weaknesses: Jumanjijeve berries
1501
01:41:07,395 --> 01:41:09,232
Spencere!
1502
01:41:11,464 --> 01:41:14,780
He said his rise in the back.
Who me?
1503
01:41:46,979 --> 01:41:48,907
deceleration. -THOUSAND!
1504
01:41:48,938 --> 01:41:50,860
Oh God. - What are they doing?
Take it easy!
1505
01:41:52,680 --> 01:41:53,743
Milo!
1506
01:42:02,899 --> 01:42:04,765
So, Milo!
1507
01:42:10,280 --> 01:42:12,178
We arrived, Spencer!
1508
01:42:15,598 --> 01:42:18,782
Show him to the sun. Take a jewel!
1509
01:42:18,909 --> 01:42:22,298
You must show the sun, get ready!
1510
01:42:28,300 --> 01:42:30,167
Come on, Milo!
1511
01:42:31,191 --> 01:42:33,082
Go! Come on!
1512
01:42:47,319 --> 01:42:48,522
TOOOO!
1513
01:42:59,438 --> 01:43:02,999
- Say your name. - Say the name!
1514
01:43:03,239 --> 01:43:08,310
Jumanji! Jumanji! Jumanji!
1515
01:43:09,388 --> 01:43:10,584
What are they saying?
1516
01:43:12,393 --> 01:43:14,239
Jumanji!
1517
01:43:46,317 --> 01:43:49,059
We have won! -We did it!
1518
01:43:51,586 --> 01:43:54,447
He put me down, he put me down, damn it!
1519
01:43:54,929 --> 01:43:59,158
Looking For? This little thing!
Grandpa, you are amazing!
1520
01:43:59,420 --> 01:44:04,420
It was Milo, who has a lot of skills.
Milo and Eddie!
1521
01:44:05,759 --> 01:44:07,149
Millo and Eddie.
1522
01:44:13,879 --> 01:44:16,255
Now what are we doing here?
1523
01:44:26,755 --> 01:44:30,605
Adventurous congratulations,
They keep Jumanji!
1524
01:44:30,774 --> 01:44:31,454
Once again!
1525
01:44:32,669 --> 01:44:34,164
And now, with your permission,
1526
01:44:34,209 --> 01:44:37,117
dr. Bravestone,
He assumed he would continue this gem.
1527
01:44:37,338 --> 01:44:39,048
I will protect him with my life,
1528
01:44:39,073 --> 01:44:42,853
I returned to the King Avian Province.
1529
01:44:42,890 --> 01:44:46,860
Therefore, your mission here has been completed,
Everything in Jumanji is grateful.
1530
01:44:47,111 --> 01:44:51,985
And, unfortunately, it separated.
I'm not sad, I want to get out of here as soon as possible!
1531
01:44:56,921 --> 01:44:57,702
What is it?
1532
01:44:59,734 --> 01:45:00,586
Seriously?
1533
01:45:03,898 --> 01:45:07,247
Hey guys, you can't believe this.
What did you say?
1534
01:45:08,306 --> 01:45:10,626
He said that ... he wants to stay.
1535
01:45:12,128 --> 01:45:15,948
He said someone must
Stay and protect this place.
1536
01:45:16,675 --> 01:45:19,902
And that is 75 years old
and only now learned to fly.
1537
01:45:23,028 --> 01:45:23,552
Do ...
1538
01:45:24,121 --> 01:45:25,583
They will not be able to leave!
1539
01:45:26,653 --> 01:45:27,622
He knows!
1540
01:45:31,777 --> 01:45:33,577
Oh Milo!
1541
01:45:36,918 --> 01:45:39,438
I thought I came back.
1542
01:45:40,041 --> 01:45:41,889
Now I am losing you forever!
1543
01:45:44,133 --> 01:45:47,919
Not lose anyone
I will always be with you.
1544
01:45:54,122 --> 01:45:55,392
Being your partner,
1545
01:45:56,522 --> 01:45:59,172
That is the best thing I have experienced.
1546
01:46:03,084 --> 01:46:05,324
He said "thank you." Yes I know.
1547
01:46:06,213 --> 01:46:07,753
Thanks Milo.
1548
01:46:38,122 --> 01:46:39,950
Take care of me!
1549
01:46:46,640 --> 01:46:48,643
This is my partner.
1550
01:46:54,549 --> 01:46:57,509
Everyone should be lucky
of having friends like Milo.
1551
01:47:13,918 --> 01:47:16,448
Come on, grandpa, let's go home.
1552
01:47:20,976 --> 01:47:22,026
Hey folks!
1553
01:47:24,991 --> 01:47:26,791
Thanks for coming for me!
1554
01:47:31,829 --> 01:47:35,359
Repeat again, we will have to endure here,
and I will not return for you.
1555
01:47:59,429 --> 01:48:00,969
They are fine?
1556
01:48:04,164 --> 01:48:05,438
Grandpa, are you alright?
1557
01:48:07,236 --> 01:48:08,896
Yes, I'm OK!
1558
01:48:10,994 --> 01:48:13,071
One Hundred Muka!
1559
01:48:26,769 --> 01:48:28,982
Going up, not doing, hit back.
1560
01:48:29,082 --> 01:48:32,716
Push the button below, it's not there, the other one!
1561
01:48:32,752 --> 01:48:34,207
Ok, I have it.
1562
01:48:35,204 --> 01:48:38,103
Fight once again.
1563
01:48:38,977 --> 01:48:40,407
And hit me.
1564
01:48:45,706 --> 01:48:47,043
Let me tell you something.
1565
01:48:47,254 --> 01:48:50,231
Aging ...
I know, aging sucks.
1566
01:48:52,502 --> 01:48:53,782
The aging ...
1567
01:48:56,902 --> 01:48:58,642
He is a blessing!
1568
01:49:00,714 --> 01:49:02,744
Sometimes he forgets.
1569
01:49:04,214 --> 01:49:05,484
But it really is.
1570
01:49:09,899 --> 01:49:11,919
What one can want more?
1571
01:49:18,367 --> 01:49:21,547
Hey guys
how was your day?
1572
01:49:22,386 --> 01:49:23,791
Very good.
1573
01:49:24,792 --> 01:49:25,924
Gives!
1574
01:49:26,760 --> 01:49:29,530
Spencer taught me
How to play video games.
1575
01:49:44,199 --> 01:49:46,179
Of course not!
1576
01:49:57,347 --> 01:49:58,925
Are you all right, grandpa?
1577
01:50:01,562 --> 01:50:04,816
Yes, I have a lot of good memories.
1578
01:50:16,701 --> 01:50:19,515
Eddie, Eddie, Camden?
1579
01:50:19,801 --> 01:50:23,223
Nora, hey!
Well hello ...
1580
01:50:23,277 --> 01:50:25,504
Hey, ljudi!
-Hi.
1581
01:50:27,396 --> 01:50:28,343
Throw it away.
1582
01:50:29,015 --> 01:50:30,672
So how is the business going?
1583
01:50:31,139 --> 01:50:32,883
Oh, you know how it is.
1584
01:50:32,942 --> 01:50:35,838
My manager resigned before
Six months, he moved to Philadelphia.
1585
01:50:35,920 --> 01:50:38,700
City already has a little messy.
1586
01:50:38,763 --> 01:50:42,373
It is hard to find people
You really know the business.
1587
01:50:44,662 --> 01:50:46,715
I don't need to say this.
1588
01:50:50,089 --> 01:50:51,909
So here you need help?
1589
01:50:53,478 --> 01:50:56,368
Seriously? I believe that ...
1590
01:50:57,185 --> 01:50:58,855
It will be my honor!
1591
01:51:02,224 --> 01:51:04,034
Good to see you again, Eddie.
1592
01:51:05,286 --> 01:51:06,712
Equally.
1593
01:51:16,898 --> 01:51:18,608
And ... and.
1594
01:51:18,951 --> 01:51:22,035
I'm going to take advantage of this ... where ...
1595
01:51:22,318 --> 01:51:25,231
It started, and I'll be back.
1596
01:51:25,552 --> 01:51:29,392
What should and will come to New York.
If I can not wait!
1597
01:51:30,495 --> 01:51:32,524
This team, always!
1598
01:51:33,443 --> 01:51:34,006
Forever.
1599
01:51:34,607 --> 01:51:35,279
Forever.
1600
01:51:36,536 --> 01:51:38,724
Always and ...
1601
01:51:39,131 --> 01:51:40,123
Forever!
1602
01:51:43,630 --> 01:51:46,700
Another thing.
We can agree ...
1603
01:51:47,036 --> 01:51:50,440
To not return there.
- Oh, not at all.
1604
01:52:31,193 --> 01:52:32,889
I'm sorry, it's late.
1605
01:52:33,180 --> 01:52:35,707
Right now I'm a little
wrong with the money ...
1606
01:52:35,872 --> 01:52:38,691
Oh no problem,
I'm glad you came.
1607
01:52:38,738 --> 01:52:40,446
The furniture is here.
1608
01:52:45,809 --> 01:52:48,047
Is this video game consoles?
1609
01:52:50,020 --> 01:52:54,020
Oh yes, maybe, it belongs to my son.
1610
01:52:55,972 --> 01:52:57,806
Well, I am not a player.
1611
01:52:58,493 --> 01:53:00,496
I have never
Seen nothing like that.
1612
01:53:05,606 --> 01:53:07,479
It looks broken.
1613
01:53:09,053 --> 01:53:11,354
Maybe I shouldn't touch it!
1614
01:53:16,362 --> 01:53:21,359
Processing and synchronization :. Luis
107319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.