Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,308 --> 00:01:12,060
This way!
2
00:01:17,190 --> 00:01:18,150
Get out!
3
00:01:18,816 --> 00:01:20,067
Get your ass here!
4
00:01:20,902 --> 00:01:22,445
Open the door!
5
00:01:24,406 --> 00:01:26,908
You, get out!
6
00:01:31,412 --> 00:01:32,997
What you doing?
7
00:01:33,164 --> 00:01:34,916
Bring your ass here!
8
00:01:39,711 --> 00:01:41,255
Where you going?
9
00:01:43,089 --> 00:01:44,090
Hey you!
10
00:01:44,508 --> 00:01:46,051
With the others!
11
00:01:50,639 --> 00:01:51,775
Shut up!
12
00:01:51,890 --> 00:01:52,964
Stupid!
13
00:01:52,974 --> 00:01:54,976
Any government troops here?
14
00:01:55,435 --> 00:01:57,270
You wanna argue?
15
00:01:57,437 --> 00:01:58,229
You dead!
16
00:01:58,396 --> 00:02:00,523
- You hiding troops!
- No, my son.
17
00:02:00,690 --> 00:02:02,442
Where's the food?
18
00:02:02,608 --> 00:02:04,152
You don't wanna talk?
19
00:02:04,819 --> 00:02:06,654
We live here, my brother.
20
00:02:06,987 --> 00:02:09,157
I'm not your brother!
21
00:02:10,741 --> 00:02:13,035
You're just a stupid old man.
22
00:02:13,619 --> 00:02:14,579
Give it up!
23
00:02:14,745 --> 00:02:17,081
He's talking to you, man!
24
00:02:19,291 --> 00:02:21,460
Take that TV!
25
00:02:22,461 --> 00:02:24,046
The food!
26
00:02:27,007 --> 00:02:29,884
We're fighting a war!
We're hungry.
27
00:02:30,594 --> 00:02:33,430
You're a fighter!
You're a Dogo fighter!
28
00:02:38,184 --> 00:02:39,686
You fucking Dogo man!
29
00:02:43,857 --> 00:02:44,941
Stand up!
30
00:02:48,820 --> 00:02:49,612
Women here!
31
00:02:49,779 --> 00:02:50,738
Men there!
32
00:02:53,992 --> 00:02:54,867
Move!
33
00:02:56,202 --> 00:02:57,911
Find the money!
34
00:03:00,373 --> 00:03:02,291
Take off your fucking shirt!
35
00:03:03,166 --> 00:03:04,502
Check for weapons.
36
00:03:05,836 --> 00:03:07,838
- Where are your guns?
- Got no weapons.
37
00:03:08,463 --> 00:03:10,423
Take off your shirt!
38
00:03:11,299 --> 00:03:13,135
Give me that ring.
39
00:03:13,301 --> 00:03:14,386
Hands in the air!
40
00:03:14,552 --> 00:03:16,679
Where you hiding your guns?
41
00:03:17,180 --> 00:03:18,848
You don't have guns?
42
00:03:20,767 --> 00:03:23,228
Old man, you think I'm stupid?
43
00:03:24,354 --> 00:03:25,730
Where's the fucking money?
44
00:03:25,897 --> 00:03:27,357
I got no money, brother.
45
00:03:27,524 --> 00:03:28,858
- Fucking liar!
- No.
46
00:03:29,025 --> 00:03:31,068
- Where's the money?
- Don't kill me!
47
00:03:31,736 --> 00:03:35,031
Where you hide the fucking money
in this village?
48
00:03:35,197 --> 00:03:36,908
Search them!
49
00:03:37,074 --> 00:03:38,785
Are you a crybaby?
50
00:03:38,951 --> 00:03:40,577
Are you a fucking crybaby?
51
00:03:40,744 --> 00:03:43,039
Listen up, gentlemen, shut up!
52
00:03:43,247 --> 00:03:45,749
Why all the fucking noise?
We need some money.
53
00:03:45,916 --> 00:03:47,293
We need some money.
54
00:03:47,459 --> 00:03:48,794
No money.
55
00:03:48,960 --> 00:03:51,004
- Sure you got no money?
- We're suffering here.
56
00:03:51,171 --> 00:03:54,257
- You have to pay for the war.
- We got no money.
57
00:03:54,425 --> 00:03:55,717
You're a liar.
58
00:03:55,884 --> 00:03:57,636
Where are the kids in the village?
59
00:03:59,220 --> 00:04:00,806
- No kids here.
- You sure?
60
00:04:00,972 --> 00:04:02,849
I'm telling you.
61
00:04:03,016 --> 00:04:05,143
- And the government soldiers?
- None here.
62
00:04:05,310 --> 00:04:06,937
Where are they?
63
00:04:07,103 --> 00:04:08,563
They just pass through.
64
00:04:08,729 --> 00:04:10,898
- You look like a soldier.
- I'm not a soldier.
65
00:04:11,066 --> 00:04:14,860
You sure?
66
00:04:19,699 --> 00:04:20,866
The house is empty.
67
00:04:21,033 --> 00:04:23,118
Check under the beds!
68
00:04:25,663 --> 00:04:26,914
Who's there?
69
00:04:33,879 --> 00:04:34,629
Hey you!
70
00:04:34,796 --> 00:04:36,798
- Get up!
- Please!
71
00:04:36,965 --> 00:04:39,218
Move! Go!
72
00:04:39,676 --> 00:04:42,679
- I hate crybabies.
- Don't kill me.
73
00:04:42,846 --> 00:04:45,974
- Fucking crybaby!
- Don't kill me, my son.
74
00:04:47,100 --> 00:04:48,810
Fucking pussy.
75
00:04:50,103 --> 00:04:53,189
What the fuck you doing
with my wife's wedding dress?
76
00:04:53,356 --> 00:04:55,775
That's my wedding dress!
77
00:05:00,154 --> 00:05:02,906
- Fucking soldier!
- Who is he?
78
00:05:03,074 --> 00:05:04,658
- My son.
- Your son?
79
00:05:04,825 --> 00:05:06,702
You hiding him from us?
80
00:05:06,869 --> 00:05:08,829
- He won't fight the war?
- He's not a fighter.
81
00:05:09,246 --> 00:05:11,624
- He's an enemy!
- No, he's a student.
82
00:05:11,790 --> 00:05:13,125
A fucking fighter!
83
00:05:13,291 --> 00:05:16,128
- So, no kids here?
- He's my son!
84
00:05:16,294 --> 00:05:19,464
- He's an enemy!
- He can't go to war!
85
00:05:19,631 --> 00:05:21,591
He's a fighter!
Shut up!
86
00:05:22,550 --> 00:05:23,676
Get up!
87
00:05:24,802 --> 00:05:27,514
Please! Leave him alone!
88
00:05:28,223 --> 00:05:29,766
Show us what you can do.
89
00:05:30,392 --> 00:05:32,560
Shouldn't have hid him.
We'll kill you.
90
00:05:32,727 --> 00:05:33,603
Give him your rifle.
91
00:05:33,770 --> 00:05:36,063
Don't kill me, please!
Leave him alone.
92
00:05:36,564 --> 00:05:38,065
Please! Leave him alone!
93
00:05:40,151 --> 00:05:42,319
Please, I beg you, please.
94
00:05:42,486 --> 00:05:46,032
Please, he's my son!
He can't go to war.
95
00:05:46,198 --> 00:05:49,451
Kill your father or you die!
We've all done it.
96
00:05:49,618 --> 00:05:50,450
Kill him!
97
00:05:50,452 --> 00:05:51,620
Or I kill you.
98
00:05:51,787 --> 00:05:52,621
Please!
99
00:05:52,788 --> 00:05:55,291
Kill him now!
100
00:05:56,124 --> 00:05:57,876
No, he's a student.
101
00:05:58,043 --> 00:05:59,044
Fucking enemy!
102
00:06:06,467 --> 00:06:09,220
Kill him!
103
00:06:20,523 --> 00:06:21,691
Let's go!
104
00:07:53,112 --> 00:07:56,615
...facing the violent offensive
by rebel factions
105
00:07:56,782 --> 00:07:58,784
who are now 12 miles from the city.
106
00:07:58,950 --> 00:08:04,331
Government forces have deployed
and claim to control the situation.
107
00:08:04,498 --> 00:08:08,710
In a statement from the President,
he said, and I quote,
108
00:08:08,877 --> 00:08:13,381
"I'm waiting for the imminent
intervention of UN forces."
109
00:08:26,060 --> 00:08:26,811
Fofo!
110
00:08:33,609 --> 00:08:34,944
Come on, let's go.
111
00:08:48,873 --> 00:08:51,460
No men, no war!
112
00:08:51,626 --> 00:08:55,129
- Death dealer!
- No die, no rest!
113
00:08:55,297 --> 00:08:58,216
- You don't wanna die...
- Don't be born!
114
00:08:58,383 --> 00:09:01,761
- I make a face!
- Stay away from me!
115
00:09:01,928 --> 00:09:03,471
Cover your ass!
116
00:09:37,087 --> 00:09:40,923
Gentlemen, our mission
is to capture the TV station.
117
00:09:41,091 --> 00:09:42,467
Yes, sir!
118
00:09:43,050 --> 00:09:45,720
Before we attack the TV station,
119
00:09:46,012 --> 00:09:47,764
we make sure we're ready,
120
00:09:48,806 --> 00:09:51,476
we get in the spirit, one by one.
121
00:09:51,851 --> 00:09:53,519
- Mad Dog!
- Yes, sir, general.
122
00:10:15,081 --> 00:10:17,250
This coke will jack you up.
123
00:10:17,959 --> 00:10:19,002
War cry!
124
00:11:10,635 --> 00:11:12,303
Who's there?
125
00:11:30,863 --> 00:11:32,906
Who the fuck is there?
126
00:11:33,448 --> 00:11:35,576
You're a fucking Dogo man.
127
00:11:36,368 --> 00:11:38,578
You work for the Dogo president.
128
00:11:59,974 --> 00:12:01,142
Where you going?
129
00:12:08,649 --> 00:12:09,608
Open up!
130
00:12:13,154 --> 00:12:15,197
Fucking stop!
131
00:12:15,364 --> 00:12:16,698
Give me your bag.
132
00:12:17,408 --> 00:12:19,826
No Good Advice, hold the bag.
133
00:12:22,412 --> 00:12:24,455
- You know this woman here?
- No.
134
00:12:24,623 --> 00:12:25,791
Please!
135
00:12:25,957 --> 00:12:28,084
I've seen her somewhere before.
136
00:12:28,293 --> 00:12:30,753
She's the one who gives the news.
137
00:12:30,921 --> 00:12:32,713
She's the newswoman.
138
00:12:35,925 --> 00:12:40,805
She talks about us, says we're rebels,
coming to kill the people.
139
00:12:40,971 --> 00:12:44,517
- That's Tanya Toyo.
- I don't know that woman.
140
00:12:47,437 --> 00:12:49,647
You sure you're Tanya Toyo?
141
00:12:49,855 --> 00:12:51,649
You sure?
142
00:12:55,319 --> 00:12:57,571
A fucking Dogo woman!
143
00:13:05,829 --> 00:13:08,039
You see how fine she is?
144
00:13:10,500 --> 00:13:12,461
You wanna escape from us?
145
00:13:14,253 --> 00:13:16,798
My advice, kill the woman.
146
00:13:18,007 --> 00:13:19,675
Please. Please.
147
00:13:33,021 --> 00:13:36,233
What's that look mean?
Where's the government money?
148
00:13:40,738 --> 00:13:44,366
I'll fuck you today.
You talk about us! I'll fuck you!
149
00:13:44,992 --> 00:13:47,077
No Good Advice, hold my gun.
150
00:13:47,244 --> 00:13:48,912
Spread your legs.
151
00:13:53,291 --> 00:13:54,667
You make fun of us.
152
00:13:54,834 --> 00:13:56,211
I beg you.
153
00:14:04,636 --> 00:14:06,178
Spread your legs!
154
00:14:07,013 --> 00:14:10,099
Look, she's acting like she's scared.
155
00:14:24,195 --> 00:14:26,281
Chief, I wanna do her too.
156
00:14:28,617 --> 00:14:31,286
Be honest when you talk about us.
157
00:14:36,541 --> 00:14:38,418
No Good Advice, she's all yours.
158
00:14:41,837 --> 00:14:43,923
Spread your legs!
159
00:14:46,050 --> 00:14:47,843
I'm gonna fuck you!
160
00:14:55,976 --> 00:14:59,396
The war has displaced people.
161
00:14:59,563 --> 00:15:04,401
Most families have lost relatives
and loved ones.
162
00:15:04,568 --> 00:15:07,696
I lost six family members:
163
00:15:07,862 --> 00:15:10,657
my mother, my grandmother,
my father...
164
00:15:12,409 --> 00:15:14,328
Suddenly, the rebels show up
165
00:15:14,494 --> 00:15:17,372
and grab your people,
three or four family members,
166
00:15:17,539 --> 00:15:19,415
and kill them in front of you.
167
00:15:19,583 --> 00:15:24,295
You're forced to laugh.
The kids, they say, "Laugh."
168
00:15:24,462 --> 00:15:26,798
And if you cry, you die.
169
00:15:26,965 --> 00:15:30,134
When I sit and think,
I just don't know.
170
00:15:30,301 --> 00:15:33,221
I got nobody around to advise me.
171
00:15:33,387 --> 00:15:34,722
Nobody.
172
00:15:35,098 --> 00:15:37,641
I didn't lay eyes on my mother.
173
00:15:37,808 --> 00:15:41,562
I left for one week
and they killed all of them.
174
00:16:14,927 --> 00:16:16,303
Who are you?
175
00:16:18,680 --> 00:16:19,765
Death dealer.
176
00:16:19,974 --> 00:16:22,393
- Password?
- No die, no rest.
177
00:16:22,601 --> 00:16:24,228
I'm General Dirty Soldier!
178
00:16:24,395 --> 00:16:25,854
I'm No Good Advice.
179
00:16:26,355 --> 00:16:27,523
No men, no war!
180
00:16:27,689 --> 00:16:29,065
- What the what!
- What the fuck!
181
00:16:29,233 --> 00:16:31,067
- I make a face!
- Stay away from me!
182
00:16:31,276 --> 00:16:32,318
Cover your ass!
183
00:16:32,528 --> 00:16:33,654
The war cry!
184
00:16:41,619 --> 00:16:43,079
Call me Mad Dog.
185
00:16:45,999 --> 00:16:48,293
I'm No Good Advice!
186
00:16:48,459 --> 00:16:52,297
We're fucking soldiers!
I'm Young Major.
187
00:16:53,673 --> 00:16:55,758
We'll fuck up the dogs!
188
00:17:01,346 --> 00:17:03,933
I'm Small Devil,
and I'll rip your heart out!
189
00:17:04,224 --> 00:17:06,226
No need to be fucking around.
190
00:17:07,978 --> 00:17:10,189
No need to be wasting time.
191
00:17:11,731 --> 00:17:13,984
I wanna be a Ranger.
192
00:17:15,652 --> 00:17:17,862
A Ranger was a motherfucker.
193
00:17:19,406 --> 00:17:21,616
A Ranger was a brave soldier.
194
00:17:23,201 --> 00:17:24,869
- Am I right or wrong?
- You right.
195
00:17:25,036 --> 00:17:27,831
- Tell me if I'm wrong.
- You damn fucking right.
196
00:17:27,997 --> 00:17:29,290
Mad Dog!
197
00:17:30,541 --> 00:17:31,625
Yes, general.
198
00:17:31,793 --> 00:17:33,962
Get your men prepared for tomorrow.
199
00:17:34,128 --> 00:17:37,506
Everybody get ready,
pack the ammunition and everything.
200
00:17:37,673 --> 00:17:40,968
We set fire to the city tomorrow.
You're the target commander.
201
00:17:41,135 --> 00:17:42,470
I need the city asap.
202
00:17:42,636 --> 00:17:43,887
- You got it?
- Yes, general.
203
00:17:44,054 --> 00:17:45,806
Go and get prepared.
204
00:17:46,557 --> 00:17:49,852
Gentlemen, we have again
done a great task for this country
205
00:17:50,018 --> 00:17:51,937
by capturing the TV station
206
00:17:52,104 --> 00:17:55,523
that the government used
for propaganda to the outside world.
207
00:17:55,691 --> 00:17:56,942
Without the TV station,
208
00:17:57,109 --> 00:18:00,278
there are no means to communicate
with the people.
209
00:18:00,445 --> 00:18:02,905
In a few days we'll be in the city.
210
00:18:03,073 --> 00:18:06,033
Once there, we'll chase the Dogos out,
211
00:18:06,201 --> 00:18:10,247
house by house, street by street,
until we get rid of them.
212
00:18:10,455 --> 00:18:12,123
There's a bridge ahead.
213
00:18:12,290 --> 00:18:14,125
When we get on the bridge,
214
00:18:15,292 --> 00:18:17,587
we'll put fire to the city
215
00:18:17,754 --> 00:18:19,714
and get the president out of power.
216
00:18:19,881 --> 00:18:24,718
We need to liberate our people,
bring freedom to our people.
217
00:18:24,886 --> 00:18:28,430
We have to make sure our resources
are used in the right way.
218
00:18:28,597 --> 00:18:31,433
The Dogos have been oppressing
our people forever.
219
00:18:31,600 --> 00:18:33,852
Be very wary of them.
220
00:18:34,019 --> 00:18:36,272
Watch out for the luggage
on their heads.
221
00:18:36,438 --> 00:18:39,816
They can hide weapons
in their mattresses.
222
00:18:39,983 --> 00:18:42,027
I don't want you to die
on the mission.
223
00:18:42,193 --> 00:18:44,404
The mission is crucial.
224
00:18:44,571 --> 00:18:46,657
Your life is tied to the mission.
225
00:18:46,823 --> 00:18:48,992
Be careful with your life!
Am I clear?
226
00:18:49,159 --> 00:18:49,993
Yes, sir!
227
00:18:50,160 --> 00:18:52,120
They can shoot you in the back.
228
00:18:52,287 --> 00:18:55,040
I don't want you to lose your lives
on this mission.
229
00:18:55,206 --> 00:18:57,583
- You get it?
- Yes, sir!
230
00:18:57,750 --> 00:19:02,046
We're going to reach the city
and get the president out of power!
231
00:19:37,914 --> 00:19:39,665
You, you know me?
232
00:19:40,708 --> 00:19:44,253
I'm Johnny Mad Dog,
Small Boy Unit commander.
233
00:19:44,420 --> 00:19:46,172
- Your name!
- Fatumata.
234
00:19:46,339 --> 00:19:48,382
Fatumata, you Dogo girl.
235
00:19:51,176 --> 00:19:53,346
But today you'll join my unit.
236
00:19:53,512 --> 00:19:55,848
- What for?
- Shut up, No Good Advice.
237
00:19:56,515 --> 00:19:58,183
But she's a Dogo.
238
00:19:58,559 --> 00:20:01,770
The girl will help us
kill the fucking Dogo president.
239
00:20:01,937 --> 00:20:04,272
We'll get peace in our country.
240
00:20:04,731 --> 00:20:07,650
Freedom in our country,
you like it?
241
00:20:08,235 --> 00:20:09,819
Follow me. Let's go.
242
00:20:14,657 --> 00:20:17,285
- You ready to fight the war with me?
- Yes, sir!
243
00:21:29,646 --> 00:21:33,442
- Death dealers, you listening?
- Yes, sir!
244
00:21:33,608 --> 00:21:36,277
You are the death dealers, rebels.
245
00:21:36,445 --> 00:21:39,113
We are now about to start our mission.
246
00:21:39,280 --> 00:21:41,783
Gentlemen, I want you to be calm.
247
00:21:42,116 --> 00:21:44,327
This war is our war.
248
00:21:44,493 --> 00:21:47,538
Free your heart.
Fight the war as a soldier.
249
00:21:48,622 --> 00:21:51,292
Relax your mind.
250
00:21:51,667 --> 00:21:54,044
Open your heart to the revolution.
251
00:21:54,795 --> 00:21:57,005
Fight, no retreat.
Don't think about home.
252
00:21:57,172 --> 00:21:59,633
After the revolution
you'll get your benefits.
253
00:21:59,800 --> 00:22:02,886
Money will be given
and you'll go see your parents.
254
00:22:03,053 --> 00:22:06,640
We need to go
and capture the whole fucking city.
255
00:22:06,849 --> 00:22:08,391
You need to go.
256
00:22:08,558 --> 00:22:11,019
No retreat, no surrender...
No ma and pa...
257
00:22:11,186 --> 00:22:15,398
Any soldier talking about ma and pa
will be executed.
258
00:22:15,773 --> 00:22:20,653
Gentlemen, death dealer rebels,
be strong and vigilant.
259
00:22:25,992 --> 00:22:29,912
Guys, you seen it for yourselves,
you're now bullet-proof!
260
00:22:30,079 --> 00:22:34,541
Don't draw back from war,
if they fire at you, fire back.
261
00:22:35,167 --> 00:22:37,003
- You don't wanna die...
- Don't be born!
262
00:24:17,891 --> 00:24:19,184
- Mad Dog!
- Yes, general!
263
00:24:19,351 --> 00:24:22,270
Your next mission is to move
to the embassy.
264
00:24:22,479 --> 00:24:25,690
- Secure the area until I get there.
- Yes, sir, general!
265
00:24:25,857 --> 00:24:27,775
- You don't wanna die...
- Don't be born!
266
00:24:30,778 --> 00:24:32,614
Gentlemen, let's move.
267
00:25:19,033 --> 00:25:19,992
Dad,
268
00:25:20,618 --> 00:25:21,952
I'm scared.
269
00:25:49,604 --> 00:25:52,190
- You, where you going!
- I beg you, chief.
270
00:25:54,483 --> 00:25:55,860
Fucking ass!
271
00:25:58,404 --> 00:25:59,572
Your rifle's mine!
272
00:26:39,861 --> 00:26:40,820
Fofo.
273
00:26:42,822 --> 00:26:45,324
Get up, we need to go, hurry up.
274
00:26:51,914 --> 00:26:53,624
Your shoes, hurry up!
275
00:27:20,191 --> 00:27:22,860
- Don't be foolish, they're near.
- Fofo, hurry up!
276
00:27:23,027 --> 00:27:25,530
- Go with your sister.
- Go with us, dad, please.
277
00:27:25,821 --> 00:27:28,032
I beg you, I'll take good care of you.
278
00:27:28,282 --> 00:27:30,159
- Go with your sister.
- Bring the wheelbarrow!
279
00:27:32,036 --> 00:27:35,372
- You can't forsake us like this.
- I'm not forsaking you. Now leave.
280
00:27:36,081 --> 00:27:37,833
- Dad, please!
- Leave.
281
00:27:38,125 --> 00:27:39,584
Leave!
282
00:27:42,337 --> 00:27:44,214
Dad, open this door.
283
00:27:45,382 --> 00:27:47,467
Dad, we can't leave like this.
284
00:27:49,469 --> 00:27:52,597
You have to come with us.
Please, I beg you.
285
00:27:53,640 --> 00:27:55,642
Open this door!
286
00:27:56,643 --> 00:27:57,852
Dad!
287
00:30:13,066 --> 00:30:14,817
Look at that pig!
288
00:30:16,069 --> 00:30:18,529
Hey you, fucking stop!
289
00:30:20,323 --> 00:30:23,826
You, I said fucking stop!
Where you going?
290
00:30:24,034 --> 00:30:25,786
Where you taking that pig?
291
00:30:25,953 --> 00:30:27,621
I'm carrying the pig across.
292
00:30:27,788 --> 00:30:29,289
- What?
- The bridge.
293
00:30:29,456 --> 00:30:31,750
- Who gave it to you?
- An old man.
294
00:30:31,917 --> 00:30:33,210
- An old man?
- Yes.
295
00:30:33,376 --> 00:30:34,878
You... The pig!
296
00:30:35,212 --> 00:30:37,505
We're a troop of fighters.
297
00:30:37,672 --> 00:30:39,674
You're just a looter!
298
00:30:40,175 --> 00:30:43,053
- It's my pig!
- I beg you.
299
00:30:43,220 --> 00:30:45,096
- What?
- I beg you.
300
00:30:45,263 --> 00:30:48,057
You beg me?
Put the fucking pig down!
301
00:30:49,434 --> 00:30:50,352
Quick!
302
00:30:50,643 --> 00:30:54,481
It's my pig, stupid old looter!
303
00:30:54,814 --> 00:30:56,023
Sit down.
304
00:30:56,733 --> 00:30:58,860
You liar. You fucking looter.
305
00:30:59,026 --> 00:31:02,404
You stole the pig and say
somebody gave it to you!
306
00:31:02,654 --> 00:31:04,698
Take off your fucking coat!
307
00:31:04,991 --> 00:31:07,326
You're a fucking looter!
308
00:31:07,493 --> 00:31:09,120
I said, take it off!
309
00:31:11,372 --> 00:31:14,708
The pig's for me.
310
00:31:14,916 --> 00:31:18,419
Got tell the owner
that No Good Advice took it.
311
00:31:18,670 --> 00:31:19,671
You hear?
312
00:31:21,172 --> 00:31:23,634
Look me in the face
when I talk to you!
313
00:31:23,967 --> 00:31:25,343
Get the fuck up and go!
314
00:31:26,052 --> 00:31:27,804
Yes, general Never Die?
315
00:31:28,138 --> 00:31:30,598
Where are you?
What is your position?
316
00:31:30,765 --> 00:31:32,058
We control the whole area.
317
00:31:32,392 --> 00:31:33,726
Go!
318
00:31:33,893 --> 00:31:35,811
My men are on patrol.
319
00:31:36,271 --> 00:31:38,481
The streets are empty,
there's nobody on the streets.
320
00:31:38,648 --> 00:31:42,026
You got no self respect, old man!
321
00:31:42,443 --> 00:31:44,695
Everybody's waiting for you! Hurry!
322
00:31:45,029 --> 00:31:47,865
Chicken Hair!
Come here! Report!
323
00:31:48,157 --> 00:31:51,994
We're gonna carry the old man's pig
to the truck.
324
00:31:52,244 --> 00:31:53,871
Put it on my neck.
325
00:32:01,503 --> 00:32:03,422
Go, take the coat.
326
00:32:06,007 --> 00:32:08,092
- C.Y.A!
- Cover your ass!
327
00:32:17,268 --> 00:32:19,103
- You all know what?
- No.
328
00:32:19,270 --> 00:32:20,438
At any moment,
329
00:32:20,604 --> 00:32:24,108
if I see a looter around here,
I'll damage his life!
330
00:32:24,275 --> 00:32:27,195
I don't wanna see no looter here.
331
00:32:27,361 --> 00:32:30,113
- You hear?
- Yes, sir!
332
00:33:13,655 --> 00:33:16,074
Deploy.
All men deploy!
333
00:33:27,252 --> 00:33:28,587
I found a weapon.
334
00:33:28,754 --> 00:33:30,296
- Where?
- Over there.
335
00:33:32,966 --> 00:33:34,926
20 shots in the magazine.
336
00:33:35,301 --> 00:33:37,012
- What weapon is it?
- An Uzi.
337
00:33:37,178 --> 00:33:39,555
- Chinese?
- No, Israeli.
338
00:33:39,722 --> 00:33:41,557
Chuck Norris used it
in Delta Force.
339
00:33:41,724 --> 00:33:43,268
So be careful!
340
00:33:43,434 --> 00:33:46,687
The Israelis or Chuck Norris
might be around.
341
00:33:47,438 --> 00:33:48,898
- Butterfly.
- Yes, sir.
342
00:33:49,064 --> 00:33:50,274
Try this arm.
343
00:33:53,402 --> 00:33:55,070
Be careful with it.
344
00:34:02,911 --> 00:34:05,080
Try it! Don't be scared. Try it!
345
00:34:24,807 --> 00:34:26,893
- On the ground!
- Sit the fuck down!
346
00:34:29,103 --> 00:34:30,729
Look at the chief!
347
00:34:31,189 --> 00:34:32,231
The password?
348
00:34:32,398 --> 00:34:33,732
Face the chief!
349
00:34:33,899 --> 00:34:35,025
You don't wanna talk?
350
00:34:35,192 --> 00:34:36,610
What's the password?
351
00:34:37,069 --> 00:34:40,322
- What's in your bucket?
- Fruit... Bananas.
352
00:34:41,364 --> 00:34:44,618
Oh, your bananas are orange?
You think I'm stupid?
353
00:34:44,785 --> 00:34:47,245
Fucking liar!
You're a Dogo man.
354
00:34:47,537 --> 00:34:49,832
Dirty ass!
I'll kill you today!
355
00:34:50,123 --> 00:34:51,791
You a government trooper?
356
00:34:52,292 --> 00:34:54,836
Take his clothes off
and tie him up.
357
00:34:55,837 --> 00:34:57,214
- Your ma's name?
- Ataouza.
358
00:34:57,380 --> 00:34:59,216
- Your pa's name?
- Abriye.
359
00:34:59,591 --> 00:35:01,384
Look at the mark on this man.
360
00:35:01,676 --> 00:35:03,260
He looks like a government fighter.
361
00:35:03,803 --> 00:35:06,973
He's a government troop man.
362
00:35:07,139 --> 00:35:08,265
Today is his last day.
363
00:35:08,600 --> 00:35:10,226
Show me your finger.
364
00:35:10,476 --> 00:35:13,270
That man's a fucking fighter!
365
00:35:13,437 --> 00:35:15,522
He's denying it!
366
00:35:15,731 --> 00:35:17,899
- Who fired at my pickup?
- Not me.
367
00:35:18,067 --> 00:35:20,194
Tell me the truth. Was it you?
368
00:35:20,444 --> 00:35:21,528
I didn't fire.
369
00:35:21,778 --> 00:35:23,864
Why did you have the Uzi then?
370
00:35:24,490 --> 00:35:26,617
- I didn't.
- So why you hiding?
371
00:35:26,825 --> 00:35:27,659
My oranges.
372
00:35:27,826 --> 00:35:29,703
You were hiding for your oranges?
373
00:35:32,873 --> 00:35:35,416
My ma sent me to look for food.
374
00:35:38,336 --> 00:35:40,088
Tell the truth!
375
00:35:41,339 --> 00:35:44,425
You lie and I'll kill you.
376
00:35:46,636 --> 00:35:49,180
Who fired at my pickup?
377
00:35:49,680 --> 00:35:50,848
Look at me!
378
00:35:51,015 --> 00:35:53,058
Why you fight for the government?
379
00:35:53,225 --> 00:35:54,560
You'll die poor.
380
00:35:55,853 --> 00:35:57,980
Chief, I seen that man before.
381
00:35:58,523 --> 00:36:00,440
He's a fucking government troop man.
382
00:36:00,650 --> 00:36:02,567
He was on reconnaissance.
383
00:36:02,777 --> 00:36:07,156
When we catch these spies
they pretend to cry,
384
00:36:07,322 --> 00:36:10,034
but they are not crying,
they can hit us in the back.
385
00:36:10,200 --> 00:36:11,410
He's an enemy.
386
00:36:11,826 --> 00:36:14,371
You'll die today, my boy.
387
00:36:15,079 --> 00:36:17,832
- I'm not a fighter, I go to school.
- What school?
388
00:36:18,249 --> 00:36:20,544
- What school?
- Methodist.
389
00:36:20,710 --> 00:36:22,295
- Your teacher?
- Teacher Perry.
390
00:36:22,461 --> 00:36:23,290
Stink mouth!
391
00:36:23,296 --> 00:36:26,340
You fucking Dogo man!
392
00:36:27,676 --> 00:36:28,843
Fucking Dogo man!
393
00:36:29,010 --> 00:36:30,761
You Dogo fuck!
394
00:37:05,837 --> 00:37:07,505
Everybody on board!
395
00:38:26,581 --> 00:38:27,499
Johnny!
396
00:38:27,666 --> 00:38:28,958
Johnny Mad Dog!
397
00:38:29,125 --> 00:38:31,252
No Good Advice is waiting for you.
398
00:38:32,629 --> 00:38:34,505
We're waiting for you!
399
00:38:34,798 --> 00:38:35,631
What you doing?
400
00:38:55,734 --> 00:38:58,111
Fofo, I'm going to hide you in here.
401
00:39:01,907 --> 00:39:04,242
Don't come out,
I'll be back soon with dad.
402
00:39:06,119 --> 00:39:07,162
Sit.
403
00:39:08,705 --> 00:39:11,291
- Government troops!
- Pussies!
404
00:39:11,458 --> 00:39:13,585
All men on board!
405
00:39:34,896 --> 00:39:36,022
Dad!
406
00:40:18,981 --> 00:40:20,190
Fofo!
407
00:40:23,402 --> 00:40:24,903
Where are you?
408
00:41:11,364 --> 00:41:14,784
- Where we going?
- Shut your fucking mouth!
409
00:41:19,080 --> 00:41:21,040
We'll kill the motherfuckers!
410
00:41:21,207 --> 00:41:22,792
Where are the soldiers?
411
00:41:23,042 --> 00:41:23,876
I don't know.
412
00:41:31,342 --> 00:41:32,634
Enemy!
413
00:41:35,429 --> 00:41:38,057
Move! Enemy around!
414
00:41:38,224 --> 00:41:39,350
Move off the road!
415
00:41:44,104 --> 00:41:46,898
Move off the road, enemy around!
416
00:41:49,651 --> 00:41:50,861
Move off the road!
417
00:41:51,027 --> 00:41:52,779
Move!
418
00:42:18,095 --> 00:42:20,848
Motherfucker! Move! Move!
419
00:42:21,181 --> 00:42:22,933
Shit, let's carry the man.
420
00:42:30,190 --> 00:42:32,025
Chicken Hair,
421
00:42:32,442 --> 00:42:33,693
watch out, bro.
422
00:42:34,694 --> 00:42:36,280
It's dangerous here.
423
00:42:38,907 --> 00:42:40,867
I saw some smoke up there.
424
00:42:41,034 --> 00:42:42,994
Fast! Let's get him out of here.
425
00:42:43,202 --> 00:42:45,538
Sniper in the building!
426
00:42:59,843 --> 00:43:01,929
Reinforcements 1,2,3!
427
00:44:45,654 --> 00:44:47,614
All clear, all clear!
428
00:45:15,473 --> 00:45:19,477
It is my will that when I die
429
00:45:20,603 --> 00:45:24,274
Don't bury me, don't bury me
430
00:45:25,400 --> 00:45:29,028
You cut my dick in alcohol
431
00:45:29,821 --> 00:45:33,533
And call my wife and give it to her
432
00:45:34,451 --> 00:45:38,370
And when she cry, let her cry
433
00:45:39,288 --> 00:45:43,209
When she roll let her rock
434
00:45:43,960 --> 00:45:47,463
And what the fuck she thinks she is
435
00:45:48,505 --> 00:45:52,218
She fucking around with my GI dick
436
00:45:53,302 --> 00:45:56,763
Another man will counsel her
437
00:45:57,973 --> 00:46:01,685
Another man will comfort her
438
00:46:02,603 --> 00:46:06,439
Take my rifle and my bonnet
439
00:46:07,607 --> 00:46:10,819
Call my son and give it to him
440
00:46:11,945 --> 00:46:15,740
Let him defend or let him fight
441
00:46:16,949 --> 00:46:20,495
For his country, for his people
442
00:46:21,287 --> 00:46:22,747
It is my will...
443
00:46:37,177 --> 00:46:39,304
- Death dealer!
- No die, no rest.
444
00:46:39,638 --> 00:46:41,681
Gentlemen, keep moving.
445
00:46:42,224 --> 00:46:43,683
Shut the fuck up!
446
00:46:46,895 --> 00:46:50,649
- Fuck you rebels!
- They all deserve death.
447
00:48:26,741 --> 00:48:27,575
Stand back!
448
00:48:29,535 --> 00:48:30,786
Move!
449
00:48:30,953 --> 00:48:33,956
- Back off!
- Fucking move away from the gate!
450
00:48:34,123 --> 00:48:35,791
It's an emergency hospital.
451
00:48:36,959 --> 00:48:39,003
We have to protect the hospital.
452
00:48:39,169 --> 00:48:42,339
Move from the gate before I kill you!
453
00:48:42,506 --> 00:48:46,218
Our general wants us to find
the government troops!
454
00:48:46,510 --> 00:48:49,304
No arms allowed inside!
No one can enter armed.
455
00:48:49,929 --> 00:48:52,474
- I can't leave my weapon.
- You have to.
456
00:48:52,724 --> 00:48:55,018
My weapon is my mother
and my father!
457
00:48:55,184 --> 00:48:56,686
No arm is allowed in here!
458
00:48:57,103 --> 00:48:59,022
Nobody's stopping you from entering.
459
00:48:59,230 --> 00:49:01,650
No arms allowed, it's a hospital.
460
00:49:01,900 --> 00:49:05,028
Who are you to give me orders?
We'll enter today.
461
00:49:05,194 --> 00:49:06,445
Any troops inside?
462
00:49:06,612 --> 00:49:09,365
No, we only have civilians.
463
00:49:09,532 --> 00:49:13,911
They're the only ones who count.
We're the ones fighting the war!
464
00:49:14,245 --> 00:49:16,289
You're just standing around!
465
00:49:16,455 --> 00:49:17,873
You speak English?
466
00:49:18,040 --> 00:49:21,043
We have a wounded soldier,
so we wanna go inside!
467
00:49:21,669 --> 00:49:24,087
You wanna lose your lives?
468
00:49:24,296 --> 00:49:26,965
You know that the president
is already dead.
469
00:49:27,174 --> 00:49:29,551
We control the city now.
470
00:49:29,760 --> 00:49:31,929
We want to go inside and check.
471
00:49:33,013 --> 00:49:34,556
We're freedom fighters!
472
00:49:34,764 --> 00:49:36,849
Take our wounded and we'll go.
473
00:49:37,017 --> 00:49:39,519
Who are you to stop us?
474
00:49:39,686 --> 00:49:42,855
- We brought peace to our country.
- We want inside.
475
00:49:43,022 --> 00:49:45,149
- We want in!
- Open the gate!
476
00:49:45,317 --> 00:49:48,360
We'll kill you all
if you touch that gate.
477
00:49:48,528 --> 00:49:50,530
We'll kill you one by one!
478
00:49:52,198 --> 00:49:55,367
- Back off.
- Call a medic!
479
00:50:00,289 --> 00:50:01,958
Officer!
480
00:50:03,250 --> 00:50:04,126
Get the medics.
481
00:50:04,293 --> 00:50:08,214
We got a wounded soldier.
You got wounded soldiers here?
482
00:50:08,380 --> 00:50:11,675
If anything happens to him,
we'll kill you all!
483
00:50:14,094 --> 00:50:16,096
- Retreat.
- He better not die.
484
00:50:16,262 --> 00:50:18,724
We're setting up a post right there.
485
00:50:18,890 --> 00:50:20,976
If he dies, we'll kill you all.
486
00:50:21,142 --> 00:50:24,770
Fucking UN soldiers, you'll die
before you leave our country.
487
00:50:24,938 --> 00:50:26,897
You're hiding government troops.
488
00:50:27,148 --> 00:50:29,900
If anything happens to him,
489
00:50:30,110 --> 00:50:31,902
all of you all will die.
490
00:50:32,069 --> 00:50:35,573
It's our country,
defy us and you'll die!
491
00:50:35,948 --> 00:50:37,950
If we find government troops here,
492
00:50:38,158 --> 00:50:39,785
you're all gonna die!
493
00:50:40,077 --> 00:50:41,203
Retreat!
494
00:50:41,370 --> 00:50:42,580
Dirty ass!
495
00:51:17,321 --> 00:51:19,073
- Is he your father?
- Yes.
496
00:51:19,240 --> 00:51:22,326
- What happened to him?
- He was hit by a bullet.
497
00:51:22,826 --> 00:51:24,328
- A bullet?
- Yes.
498
00:51:24,537 --> 00:51:27,247
- How long you been here?
- Not too long.
499
00:51:28,206 --> 00:51:30,417
- He'll be okay, all right?
- All right.
500
00:51:30,584 --> 00:51:32,753
- Take good care of him.
- Okay.
501
00:51:38,091 --> 00:51:39,176
Dad,
502
00:51:39,801 --> 00:51:40,843
don't worry.
503
00:51:42,470 --> 00:51:44,222
Everything will be okay.
504
00:51:53,481 --> 00:51:55,775
What we gonna do
with the UN soldiers?
505
00:51:55,942 --> 00:51:58,277
They got a lot of Dogos inside.
506
00:51:59,904 --> 00:52:02,323
We're not afraid of the Dogo people.
507
00:52:02,489 --> 00:52:04,491
We are brave soldiers.
508
00:52:05,034 --> 00:52:06,911
You afraid of the UN soldiers?
509
00:52:07,078 --> 00:52:08,829
Shut your fucking mouth.
510
00:52:09,121 --> 00:52:11,665
I decided to make
a tactical retreat.
511
00:52:11,832 --> 00:52:13,334
So what do we do now?
512
00:52:13,500 --> 00:52:15,461
We wait for the general's call.
513
00:52:15,961 --> 00:52:18,547
We're all hungry now,
No Good Advice.
514
00:52:19,214 --> 00:52:21,675
Let's kill the fucking pig.
515
00:52:21,925 --> 00:52:23,677
I'm not ready to kill my pig.
516
00:52:23,885 --> 00:52:25,386
- Kill the pig.
- No!
517
00:52:26,596 --> 00:52:30,100
- We're hungry, kill the pig.
- I'm not ready.
518
00:52:31,851 --> 00:52:33,979
- Don't talk to me like that.
- I'm not ready.
519
00:52:34,187 --> 00:52:37,690
You think it's a human being?
It's better than us?
520
00:52:37,898 --> 00:52:39,317
Everybody's hungry.
521
00:52:39,734 --> 00:52:41,486
- We'll kill it now.
- No.
522
00:52:41,694 --> 00:52:43,821
- We'll kill the pig.
- I said no.
523
00:52:44,279 --> 00:52:47,533
You stole the pig from an old man!
Put it down.
524
00:52:49,159 --> 00:52:51,578
- Put it down!
- No, I won't!
525
00:52:53,330 --> 00:52:55,207
- Put it down.
- No, I won't!
526
00:52:55,415 --> 00:52:57,126
You won't put it down?
527
00:52:58,168 --> 00:53:00,212
- You wanna die?
- For why?
528
00:53:00,379 --> 00:53:02,464
- Put it down!
- That's an order!
529
00:53:03,548 --> 00:53:07,719
You think the pig's yours?
I'll kill it and see what you do.
530
00:53:08,219 --> 00:53:10,472
There's plenty of food around here.
531
00:53:10,722 --> 00:53:13,432
We don't have a good knife
to kill the pig.
532
00:53:13,600 --> 00:53:15,559
- Where you see food?
- Everywhere.
533
00:53:15,935 --> 00:53:18,354
You want your life
or the pig's life?
534
00:53:19,563 --> 00:53:22,025
- You wanna die?
- All too, I want it!
535
00:53:22,191 --> 00:53:24,735
- The pig's used to me.
- We'll kill the pig!
536
00:53:25,444 --> 00:53:27,238
Don't kill the pig!
537
00:53:27,405 --> 00:53:29,698
- We're hungry.
- Don't kill the pig!
538
00:53:29,865 --> 00:53:31,575
There's food all around.
539
00:53:31,742 --> 00:53:34,578
Don't argue.
I'm gonna kill the pig.
540
00:53:34,745 --> 00:53:37,665
- You can't do that.
- You'll see.
541
00:53:38,373 --> 00:53:41,043
- I'll kill the fucking pig today!
- No!
542
00:53:41,209 --> 00:53:42,711
You won't kill it!
543
00:53:45,130 --> 00:53:46,882
- Young Major!
- Yes, sir.
544
00:53:47,299 --> 00:53:50,510
Nasty!
Go clean the pig.
545
00:53:51,594 --> 00:53:53,096
Eat the fucking pig.
546
00:53:53,305 --> 00:53:55,473
Clean it and eat it.
547
00:53:56,015 --> 00:53:57,600
Everybody's hungry.
548
00:53:58,685 --> 00:54:02,313
Last time, when it wasn't your pig,
you were the first one to say,
549
00:54:02,480 --> 00:54:04,315
"Let's eat the pig."
550
00:54:05,024 --> 00:54:07,944
Now, when it's your pig,
you keep it for you.
551
00:54:08,110 --> 00:54:09,946
We were on mission
when you took it.
552
00:54:11,447 --> 00:54:13,199
Move on, let's go!
553
00:54:13,907 --> 00:54:16,368
Let's go! You're not going?
554
00:54:16,618 --> 00:54:20,247
Stay but we'll eat the pig,
that's the fucking truth.
555
00:54:20,414 --> 00:54:21,582
Stupid man.
556
00:54:22,541 --> 00:54:25,627
You act like the pig was yours.
557
00:54:34,594 --> 00:54:36,221
Hello, Never Die.
558
00:54:37,347 --> 00:54:40,100
Johnny talking, do you hear me?
559
00:54:41,309 --> 00:54:42,810
Where are you?
560
00:54:42,977 --> 00:54:46,314
At the hospital.
The UN is giving us a hard time.
561
00:54:46,481 --> 00:54:47,898
We're busy at the Palace.
562
00:54:48,065 --> 00:54:50,401
I need reinforcement and ammo.
563
00:54:50,568 --> 00:54:53,946
Hold your position.
Let no one in, no one out.
564
00:54:54,113 --> 00:54:56,323
No food or medication.
565
00:54:56,490 --> 00:55:00,244
We got it! Victory is ours!
We're on the move!
566
00:55:00,410 --> 00:55:02,204
So we win the war?
567
00:55:03,163 --> 00:55:04,748
Hello, Never Die...
568
00:57:54,244 --> 00:57:55,996
What's your name?
569
00:58:01,084 --> 00:58:02,835
I forgot your name.
570
00:58:05,588 --> 00:58:08,007
But I'll call you Lovelita.
571
00:58:10,259 --> 00:58:12,219
I heard it in a song.
572
00:58:13,805 --> 00:58:15,181
You like it?
573
00:58:17,850 --> 00:58:19,310
You gotta hold that name.
574
00:58:20,519 --> 00:58:22,563
It will be fine for you.
575
00:58:25,482 --> 00:58:27,568
You hold a gun before?
576
00:58:30,696 --> 00:58:32,573
Try to fire this one.
577
00:58:33,365 --> 00:58:34,658
Fire it.
578
00:58:41,957 --> 00:58:43,625
Fire it. Try it.
579
00:58:47,253 --> 00:58:50,256
You know how to fire a gun now,
Lovelita.
580
00:58:50,840 --> 00:58:53,759
Do you know what's on my neck?
581
00:58:55,345 --> 00:58:57,347
This is my protection.
582
00:58:58,806 --> 00:59:00,891
The bullets fly past me.
583
00:59:01,809 --> 00:59:03,728
They can't touch me.
584
00:59:04,479 --> 00:59:06,230
It makes me invisible.
585
00:59:06,731 --> 00:59:09,108
You see what's on my back here?
586
00:59:10,484 --> 00:59:12,361
Bullets can't touch me there.
587
00:59:12,569 --> 00:59:14,363
That's why I'm still alive.
588
00:59:14,571 --> 00:59:16,573
My general, Never Die...
589
00:59:17,574 --> 00:59:20,910
He has some protection.
If you fire at him,
590
00:59:21,745 --> 00:59:23,622
the bullets turn into water.
591
00:59:23,997 --> 00:59:27,959
If I make it to colonel,
he'll give me one.
592
00:59:33,256 --> 00:59:35,842
How long you been fighting
the war?
593
00:59:36,134 --> 00:59:38,636
I was very small, very small.
594
00:59:40,554 --> 00:59:43,057
I started fighting when I was ten.
595
00:59:44,142 --> 00:59:45,643
I started fighting then.
596
00:59:45,893 --> 00:59:47,978
What was your name before?
597
00:59:50,773 --> 00:59:52,650
I don't know my name.
598
00:59:53,651 --> 00:59:55,486
Where you coming from?
599
00:59:57,738 --> 00:59:59,531
Where is your family?
600
01:00:00,115 --> 01:00:02,034
I ain't got no family.
601
01:00:09,624 --> 01:00:10,833
Pussycat!
602
01:00:11,000 --> 01:00:13,753
Give your fucking wedding dress
to the girl.
603
01:03:29,774 --> 01:03:30,942
Hey you!
604
01:03:31,443 --> 01:03:32,319
Help me!
605
01:03:32,486 --> 01:03:36,114
My dad's legs are cut off,
I want to put him in your cart.
606
01:03:36,698 --> 01:03:38,867
Somebody stole my wheelbarrow.
607
01:03:41,285 --> 01:03:42,829
How much do you have?
608
01:03:44,539 --> 01:03:45,707
Five dollars.
609
01:03:45,915 --> 01:03:47,709
That's not enough.
610
01:03:47,876 --> 01:03:49,293
- Ten.
- Ten?
611
01:03:49,502 --> 01:03:51,254
I can't risk my life for ten.
612
01:03:51,462 --> 01:03:53,839
- Twenty dollars.
- That's all I have.
613
01:03:54,048 --> 01:03:55,549
I can't help you.
614
01:03:56,134 --> 01:03:58,552
People are shooting, they're coming.
615
01:03:58,719 --> 01:04:01,472
I'm going.
616
01:04:22,200 --> 01:04:23,910
Hey you, come!
617
01:04:57,192 --> 01:04:58,527
Hey you!
618
01:05:03,031 --> 01:05:05,033
Get up!
619
01:05:05,616 --> 01:05:08,536
You hear me?
I said, "Get up."
620
01:05:12,290 --> 01:05:14,417
What kind of old man is this?
621
01:05:18,838 --> 01:05:21,006
Put your fucking book down!
622
01:05:21,799 --> 01:05:23,383
I said, "Put it down!"
623
01:05:24,093 --> 01:05:25,678
You won't put it down?
624
01:05:28,472 --> 01:05:31,433
What a stupid old man,
doesn't want to get up!
625
01:06:10,888 --> 01:06:12,848
- Give me the baby!
- Please!
626
01:06:14,600 --> 01:06:15,768
Give it to me!
627
01:06:15,934 --> 01:06:18,103
You don't want to give it to me?
628
01:06:18,646 --> 01:06:19,855
Give it to me!
629
01:06:20,480 --> 01:06:22,399
- Give it to me!
- Please!
630
01:06:24,151 --> 01:06:25,860
You wanna die?
631
01:06:28,030 --> 01:06:28,863
Nasty!
632
01:06:29,031 --> 01:06:30,948
Nasty! We got our man.
633
01:06:31,116 --> 01:06:35,119
She's an enemy.
Fucking Dogo woman.
634
01:06:35,287 --> 01:06:37,204
I'm gonna eat her baby.
635
01:06:37,372 --> 01:06:38,956
Deploy!
636
01:06:39,999 --> 01:06:41,876
Everything all right?
637
01:07:05,190 --> 01:07:06,024
Dad!
638
01:07:06,191 --> 01:07:10,403
Stop your bicycle!
639
01:07:39,806 --> 01:07:41,808
Our Lord and our God,
640
01:07:43,852 --> 01:07:47,522
Daddy and I thank You
for sparing my life
641
01:07:47,731 --> 01:07:49,274
to see this day.
642
01:07:51,735 --> 01:07:55,530
Lord, as my father
is dead and gone...
643
01:07:58,783 --> 01:08:01,077
If it is Your will, Lord,
644
01:08:02,078 --> 01:08:04,788
let Your will be done.
645
01:08:07,291 --> 01:08:09,668
May his soul rest
646
01:08:11,379 --> 01:08:13,589
in perfect peace
647
01:08:15,341 --> 01:08:19,011
through Jesus Christ, our Lord.
648
01:08:19,595 --> 01:08:20,554
Amen.
649
01:08:23,641 --> 01:08:26,643
Five score years ago,
650
01:08:28,103 --> 01:08:33,316
a great American in whose
symbolic shadow we stand today,
651
01:08:34,192 --> 01:08:38,280
signed the Emancipation Proclamation.
652
01:08:40,114 --> 01:08:42,575
This momentous decree came
653
01:08:44,285 --> 01:08:49,123
as a great beacon light of hope
to millions of Negro slaves
654
01:08:50,207 --> 01:08:55,296
who had been seared in the flames
of withering injustice.
655
01:08:56,213 --> 01:08:58,840
It came as a joyous daybreak
656
01:08:59,883 --> 01:09:04,137
to end the long night
of their captivity.
657
01:09:04,471 --> 01:09:07,265
But one hundred years later,
658
01:09:07,724 --> 01:09:12,062
the Negro still is not free.
659
01:09:13,647 --> 01:09:17,358
The life of the Negro
is still sadly crippled
660
01:09:17,525 --> 01:09:20,195
by the manacles of segregation
661
01:09:21,321 --> 01:09:24,282
and the chains of discrimination.
662
01:09:24,699 --> 01:09:26,701
One hundred years later,
663
01:09:26,867 --> 01:09:30,830
the Negro lives
on a lonely island of poverty
664
01:09:31,205 --> 01:09:35,876
in the midst of a vast ocean
of material prosperity.
665
01:09:36,043 --> 01:09:38,212
One hundred years later,
666
01:09:38,503 --> 01:09:40,505
the Negro is still languished
667
01:09:40,673 --> 01:09:43,592
in the corners
of American society...
668
01:09:43,759 --> 01:09:45,385
Who's on the radio?
669
01:09:45,552 --> 01:09:48,388
...and finds himself in exile
in his own land.
670
01:09:48,555 --> 01:09:50,057
He's the president.
671
01:09:52,101 --> 01:09:55,019
Now, we need our own money.
672
01:09:55,854 --> 01:09:59,399
We need our fucking money.
So what do you say about it?
673
01:10:43,316 --> 01:10:47,445
There's no fucking shit!
No more money.
674
01:10:51,741 --> 01:10:54,243
Butterfly! Check behind the house.
675
01:10:54,451 --> 01:10:57,997
You think I'm stupid?
You think I'm joking?
676
01:10:58,164 --> 01:11:01,625
The old American car outside,
you took the batteries?
677
01:11:01,792 --> 01:11:05,879
Take everything. The tires
and the batteries are buried outside.
678
01:11:06,172 --> 01:11:09,466
Take the keys,
take what you want and leave.
679
01:11:09,800 --> 01:11:13,804
Put it all down!
All the US dollars and all!
680
01:11:14,012 --> 01:11:16,807
With all their fancy diamonds,
they're mocking us.
681
01:11:16,973 --> 01:11:18,809
- No Good Advice.
- Yes, sir.
682
01:11:18,975 --> 01:11:21,186
I'll take this one for Lovelita.
683
01:11:21,394 --> 01:11:23,229
- It's fine?
- Yeah.
684
01:11:24,522 --> 01:11:25,398
It's good.
685
01:11:26,566 --> 01:11:30,445
Old woman, you and your husband
are educated, let me tell you.
686
01:11:31,612 --> 01:11:33,614
I want you to answer one question.
687
01:11:34,449 --> 01:11:35,741
The two of you all.
688
01:11:37,952 --> 01:11:40,538
What's the area of a triangle?
689
01:11:43,290 --> 01:11:44,875
You can't talk?
690
01:11:46,168 --> 01:11:48,838
You'll lose everything
in the house here.
691
01:11:49,129 --> 01:11:50,255
All!
692
01:11:51,131 --> 01:11:53,467
And losers will die.
693
01:11:56,345 --> 01:11:58,222
I'll give you one more chance.
694
01:11:58,763 --> 01:12:00,474
Only one more.
695
01:12:02,392 --> 01:12:05,186
How much is ten to the third power?
696
01:12:05,729 --> 01:12:08,272
Ten to the third power is one thousand.
697
01:12:08,690 --> 01:12:11,109
To the sixth power is one million.
698
01:12:11,400 --> 01:12:14,112
As for the surface of a triangle,
699
01:12:14,278 --> 01:12:18,199
it is equal to the base multiplied
by the height and divided by two.
700
01:12:18,532 --> 01:12:21,994
Now, please,
just leave us alone.
701
01:12:22,203 --> 01:12:23,829
We've given you everything.
702
01:12:23,996 --> 01:12:25,498
What? What do you have?
703
01:12:25,914 --> 01:12:28,417
With all your gold and diamonds!
704
01:12:28,584 --> 01:12:29,585
What's your job?
705
01:12:29,752 --> 01:12:31,211
You better shut up!
706
01:12:31,379 --> 01:12:33,922
- I'm a high-school teacher.
- High-school teacher?
707
01:12:34,089 --> 01:12:36,174
You fucking Dogo woman.
708
01:12:37,509 --> 01:12:39,928
You think you smarter than me?
709
01:12:40,137 --> 01:12:44,516
I was in the second grade,
but I took third-grade lessons.
710
01:12:45,392 --> 01:12:48,311
With all the books you know,
your country is finished.
711
01:12:48,770 --> 01:12:51,356
My wife isn't Dogo,
she's from your tribe.
712
01:12:51,689 --> 01:12:53,608
- Don't hurt her.
- Prove it!
713
01:12:53,775 --> 01:12:55,402
I'm the one who's Dogo.
714
01:12:56,986 --> 01:12:58,445
You speak my dialect?
715
01:12:58,613 --> 01:13:01,783
I only speak English,
I wasn't born here.
716
01:13:01,949 --> 01:13:04,076
My father was an ambassador.
717
01:13:04,243 --> 01:13:05,870
Ambassador?
718
01:13:06,788 --> 01:13:08,622
So you understand our dialect?
719
01:13:08,915 --> 01:13:09,999
Of course.
720
01:13:10,166 --> 01:13:11,167
Prove it!
721
01:13:11,375 --> 01:13:12,959
I give you two minutes.
722
01:13:13,460 --> 01:13:15,337
- Kill them!
- Let's split!
723
01:13:15,504 --> 01:13:17,756
They're boring,
there's nothing to loot.
724
01:13:17,923 --> 01:13:19,966
Let's go loot other houses!
725
01:13:21,134 --> 01:13:22,761
Time is up.
726
01:13:23,094 --> 01:13:24,429
Time finished.
727
01:13:25,847 --> 01:13:29,768
Too bad you were born abroad.
Next time you be born here!
728
01:13:29,935 --> 01:13:32,645
I don't give a damn,
I love my husband.
729
01:13:32,813 --> 01:13:34,480
So you insult my general?
730
01:13:35,481 --> 01:13:37,733
Watch it or I'll blow your head off!
731
01:13:37,900 --> 01:13:40,361
You can kill me,
but don't touch my wife.
732
01:13:40,528 --> 01:13:41,362
Shut up!
733
01:13:41,737 --> 01:13:43,573
- Stand up!
- That's an order!
734
01:13:46,742 --> 01:13:49,328
You supported the stupid president!
735
01:13:49,495 --> 01:13:51,038
Collaborators!
736
01:13:52,915 --> 01:13:53,916
Hey old man!
737
01:13:54,083 --> 01:13:56,418
- Get undressed!
- Make it fast!
738
01:13:56,585 --> 01:13:59,171
- Dogos are traitors!
- Fast!
739
01:13:59,338 --> 01:14:02,591
You'll fuck your wife,
right now, in the living room!
740
01:14:02,757 --> 01:14:05,177
- Take off your fucking clothes!
- Do it!
741
01:14:05,344 --> 01:14:06,386
Trousers off!
742
01:14:06,803 --> 01:14:08,054
Put them down.
743
01:14:09,138 --> 01:14:11,683
Now fuck for me now!
Quick! Quick!
744
01:14:13,101 --> 01:14:15,019
Start fucking!
745
01:14:15,186 --> 01:14:16,479
Look at his big dick!
746
01:14:16,646 --> 01:14:18,397
You wanna die, old man?
747
01:14:20,274 --> 01:14:21,098
Fuck her!
748
01:14:21,109 --> 01:14:23,319
You take all our money
and kill our people!
749
01:16:46,624 --> 01:16:49,542
- Fucking whore!
- What happen to you, Lovelita?
750
01:16:49,710 --> 01:16:52,004
- He's my man!
- Who the fuck are you?
751
01:16:52,170 --> 01:16:54,923
I enjoy myself.
Fucking Dogo!
752
01:16:55,840 --> 01:16:58,301
- Move!
- Put the arm down.
753
01:16:58,468 --> 01:16:59,886
- Move!
- Put it down.
754
01:17:00,053 --> 01:17:01,471
Who you think I am?
755
01:17:02,013 --> 01:17:03,848
You do whatever you want with me?
756
01:17:04,015 --> 01:17:05,016
Let's go, Johnny!
757
01:17:05,182 --> 01:17:06,434
I'm gonna kill you.
758
01:17:13,858 --> 01:17:15,484
Who the fuck is she?
759
01:17:22,241 --> 01:17:23,784
Take the weapon.
760
01:20:10,069 --> 01:20:12,487
- Good morning, general.
- Where are your men?
761
01:20:13,280 --> 01:20:14,698
I don't know, general.
762
01:20:14,865 --> 01:20:16,741
Don't call me general.
763
01:20:17,826 --> 01:20:19,828
I'm in the regular army.
764
01:20:19,995 --> 01:20:21,996
I'm proud to be a corporal
765
01:20:22,872 --> 01:20:24,958
and also the president's bodyguard.
766
01:20:25,709 --> 01:20:27,836
No men, no war!
767
01:20:32,340 --> 01:20:34,718
So no more war, what we do now?
768
01:20:34,884 --> 01:20:38,471
Why ask me that?
Soon, you'll turn in your weapon.
769
01:20:38,930 --> 01:20:41,265
We don't want boys with arms.
770
01:20:41,432 --> 01:20:43,142
Find something else to do!
771
01:20:48,021 --> 01:20:50,483
- General, our money?
- There's no money.
772
01:20:50,649 --> 01:20:52,943
You fought the war
and looted a lot of things.
773
01:20:53,151 --> 01:20:55,488
You served yourself!
I got no money for you.
774
01:20:55,654 --> 01:20:57,615
The president owes us.
It's our right.
775
01:20:57,781 --> 01:20:59,366
There are rights and duties.
776
01:20:59,533 --> 01:21:02,119
- You, in the regular army?
- I'm no civilian.
777
01:21:02,285 --> 01:21:03,245
Yes, you are.
778
01:21:03,411 --> 01:21:07,499
I can send you in a refugee camp
to serve as security
779
01:21:07,665 --> 01:21:09,626
and watch over the Dogos.
780
01:21:09,792 --> 01:21:12,879
You gotta stop tribality.
Treat them like other tribes.
781
01:21:13,046 --> 01:21:14,547
Do I make myself clear?
782
01:21:15,089 --> 01:21:17,300
Go wash up, you're dirty!
783
01:22:22,154 --> 01:22:23,697
I'm looking for my brother.
784
01:22:23,864 --> 01:22:26,241
- Who is he?
- His name is Fofo.
785
01:22:26,700 --> 01:22:29,161
Fofo? No.
786
01:22:49,222 --> 01:22:51,432
- What's your name?
- Mayama.
787
01:22:52,600 --> 01:22:55,103
- Where are her parents?
- Dead.
788
01:24:40,745 --> 01:24:42,246
Hey you!
789
01:24:43,206 --> 01:24:45,208
I know you! You're a killer!
790
01:24:47,043 --> 01:24:48,252
Who are you?
791
01:24:48,753 --> 01:24:50,338
Where you know me from?
792
01:24:52,673 --> 01:24:55,009
Who ordered you to distribute
the rice?
793
01:24:55,176 --> 01:24:58,012
You wanna die?
Where you know me from?
794
01:25:06,729 --> 01:25:08,731
This is the soldiers' rice.
Put it back.
795
01:25:08,897 --> 01:25:10,232
- No!
- In the truck!
796
01:25:42,471 --> 01:25:44,015
In the truck!
797
01:25:44,181 --> 01:25:45,182
No, I won't!
798
01:26:06,202 --> 01:26:07,954
What you doing here?
799
01:26:08,246 --> 01:26:10,415
Get your things and follow me.
800
01:26:11,666 --> 01:26:14,835
- Get up!
- I'm not gonna leave her here!
801
01:26:15,836 --> 01:26:17,213
- Get up!
- No!
802
01:26:17,380 --> 01:26:18,464
You got it?
803
01:26:22,927 --> 01:26:24,762
Put the girl over there.
804
01:26:38,817 --> 01:26:41,236
- Not on my bed!
- Why did you bring me here?
805
01:26:41,403 --> 01:26:43,613
Anything I feel, I'll do it.
806
01:26:47,534 --> 01:26:49,035
Is that your daughter?
807
01:26:54,290 --> 01:26:56,042
The girl is your daughter?
808
01:26:59,963 --> 01:27:01,505
Where's your family?
809
01:27:05,218 --> 01:27:06,844
What's your name?
810
01:27:07,636 --> 01:27:11,139
You think I'll show you my name,
Mad Dog?
811
01:27:12,265 --> 01:27:14,101
How do you know my name?
812
01:27:17,104 --> 01:27:18,814
Mad Dog is finished.
813
01:27:20,899 --> 01:27:22,776
Where's my little brother?
814
01:27:23,235 --> 01:27:24,862
Who your little brother?
815
01:27:25,445 --> 01:27:26,947
You killed him.
816
01:27:28,615 --> 01:27:30,533
You think I can kill a child?
817
01:27:30,700 --> 01:27:33,786
I saw you kill a little boy,
for oranges.
818
01:27:33,953 --> 01:27:36,748
How do you know I killed a boy
for oranges?
819
01:27:38,583 --> 01:27:40,793
It wasn't for oranges I killed him.
820
01:27:41,252 --> 01:27:44,505
He fired at my pickup
and was trying to escape.
821
01:27:46,173 --> 01:27:48,634
We captured him in the old town.
822
01:27:48,801 --> 01:27:50,761
I asked him what was in his bucket.
823
01:27:51,012 --> 01:27:53,973
He said bananas and I kicked
the bucket and it was oranges.
824
01:27:54,181 --> 01:27:57,017
He tried to escape
and I killed the man.
825
01:28:00,479 --> 01:28:04,816
If I had met him on the front
he would have killed me too.
826
01:28:06,359 --> 01:28:07,986
Was he your brother?
827
01:28:10,238 --> 01:28:12,783
So who says
when they don't need you,
828
01:28:13,033 --> 01:28:14,951
they won't get rid of you?
829
01:28:50,194 --> 01:28:51,611
You like it?
830
01:28:54,656 --> 01:28:56,365
It's fine on you.
831
01:28:56,950 --> 01:28:58,451
It's beautiful.
832
01:29:00,119 --> 01:29:01,495
You like it?
833
01:29:02,121 --> 01:29:04,791
It's fine around your neck.
834
01:29:07,751 --> 01:29:09,712
I don't need your gift.
835
01:29:19,680 --> 01:29:21,098
You go to school.
836
01:29:21,890 --> 01:29:23,892
Take the book, it's for you!
837
01:29:24,309 --> 01:29:25,769
Can't you read?
838
01:29:32,442 --> 01:29:34,486
You go to Sunday church
839
01:29:35,403 --> 01:29:37,239
to worship Jesus Christ?
840
01:29:37,405 --> 01:29:38,490
You're a virgin!
841
01:29:38,823 --> 01:29:39,991
And you?
842
01:29:40,992 --> 01:29:44,245
I got all the women.
I only need to pick one.
843
01:29:45,121 --> 01:29:47,790
Raping is not the same as loving.
844
01:29:56,883 --> 01:29:58,509
You're not talking?
845
01:29:59,927 --> 01:30:02,263
You started the talking, talk now.
846
01:30:02,513 --> 01:30:04,098
Now you're scared.
847
01:30:04,348 --> 01:30:06,308
I thought you were brave.
848
01:30:06,850 --> 01:30:08,477
Talk again.
849
01:30:08,935 --> 01:30:10,354
Talk now!
850
01:30:32,708 --> 01:30:33,501
Go away!
54710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.