All language subtitles for High Maintenance s04e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,752 --> 00:00:08,543 -(metal clanking) -(dog barks) 2 00:00:08,627 --> 00:00:10,502 (siren wails) 3 00:00:10,585 --> 00:00:12,627 -(clanking continues) -(The Guy sighs) 4 00:00:12,710 --> 00:00:14,001 (barks) 5 00:00:14,085 --> 00:00:15,960 -(whimpers) -What? 6 00:00:16,043 --> 00:00:17,335 (phone buzzes) 7 00:00:17,418 --> 00:00:19,835 You know the drill. It's just gonna take a second. 8 00:00:19,919 --> 00:00:21,585 (Fomo yelps) 9 00:00:22,418 --> 00:00:24,377 (whining) 10 00:00:24,919 --> 00:00:29,168 -It's just one second. -(yelps, whimpering) 11 00:00:29,251 --> 00:00:30,293 Really? 12 00:00:31,085 --> 00:00:32,669 -Hey. -Hey. 13 00:00:32,752 --> 00:00:35,001 -So sorry I'm late, man. It's been very nuts. -That's okay. 14 00:00:35,085 --> 00:00:36,627 Oh, do you mind if I bring my dog? 15 00:00:36,710 --> 00:00:38,168 -She's a sweet potato. -Uh, yeah, that's fine. 16 00:00:38,251 --> 00:00:40,001 Okay, cool. Thank you. 17 00:00:40,085 --> 00:00:41,794 -It's, uh, shoes off, right? -Yeah. Thanks. 18 00:00:41,877 --> 00:00:43,001 (barks) 19 00:00:43,085 --> 00:00:46,043 -Oh, jeez. Sorry! I'm so sorry. -No, no, no. It's fine. 20 00:00:46,126 --> 00:00:48,585 -Can I use your bathroom? -Uh, yeah. Do you remember...? 21 00:00:48,669 --> 00:00:51,335 -It's this way, right? -Just-- Yeah, on the left. 22 00:00:52,460 --> 00:00:55,251 -Sorry. I'm a mess today, man. -It's all right. 23 00:00:55,335 --> 00:00:57,543 -Dealer's choice. -All right. 24 00:00:57,627 --> 00:00:58,877 That's me. Your choice. 25 00:00:58,960 --> 00:01:00,335 -(laughs) -(Fomo barking) 26 00:01:00,418 --> 00:01:03,043 -The Guy: Hey. Fomo, shush. -(phone bloops) 27 00:01:03,126 --> 00:01:04,543 -Hey, shush. -Um... 28 00:01:04,627 --> 00:01:08,210 -OG Kush? -Yeah, that... up, right here. 29 00:01:08,293 --> 00:01:10,835 -Oh. It's all up front. -Here you go. 30 00:01:10,919 --> 00:01:12,710 I will... that's fine. 31 00:01:12,794 --> 00:01:14,251 Um, yeah, and I'll take one of these. 32 00:01:14,335 --> 00:01:15,877 -Sativa? -Mm-hmm. 33 00:01:15,960 --> 00:01:18,085 -Okay. -(barking continues) 34 00:01:19,752 --> 00:01:21,585 -(phone buzzes) -You're good, man. 35 00:01:21,669 --> 00:01:23,627 -Thank you very much. -Thank you. 36 00:01:24,168 --> 00:01:26,418 The Guy (gasps): Fomo! 37 00:01:26,502 --> 00:01:28,251 Fuck, man. I'm so sorry. 38 00:01:28,335 --> 00:01:30,085 Oh. You know, um, it's okay. 39 00:01:30,168 --> 00:01:33,001 No, it's not okay. Here's a tiny refund. 40 00:01:33,794 --> 00:01:35,418 Fomo, what are you doin'? 41 00:01:35,502 --> 00:01:37,251 This is a shoes-off house. 42 00:01:37,335 --> 00:01:39,669 -("The Stage" by Shura playing) -♪ Are we gonna kiss? ♪ 43 00:01:40,377 --> 00:01:41,627 ♪ Excited ♪ 44 00:01:41,710 --> 00:01:43,543 ♪ I promised you my lips ♪ 45 00:01:43,627 --> 00:01:45,251 (sighs) 46 00:01:45,335 --> 00:01:47,126 ♪ In writing ♪ 47 00:01:47,210 --> 00:01:50,043 ♪ Take me by the hand ♪ 48 00:01:52,126 --> 00:01:55,001 ♪ And lead me through the room ♪ 49 00:01:57,460 --> 00:02:01,710 ♪ And it's so romantic ♪ 50 00:02:02,502 --> 00:02:06,502 ♪ And I'm so pathetic ♪ 51 00:02:06,877 --> 00:02:09,877 ♪ I can't see the stage ♪ 52 00:02:11,543 --> 00:02:14,585 ♪ 'Cause I'm looking at you ♪ 53 00:02:15,585 --> 00:02:18,794 ♪ Done with music, babe ♪ 54 00:02:18,877 --> 00:02:20,418 ♪ We're done with music ♪ 55 00:02:20,502 --> 00:02:24,126 ♪ Done with music, babe ♪ 56 00:02:24,210 --> 00:02:26,001 (doorbell rings) 57 00:02:33,043 --> 00:02:34,835 -Hey. -Uh, hey. 58 00:02:34,919 --> 00:02:36,460 Um... 59 00:02:36,543 --> 00:02:38,669 -Oh, would you mind taking your shoes off? -Totally. 60 00:02:38,752 --> 00:02:40,335 Thanks. 61 00:02:40,418 --> 00:02:42,377 You can just put them right here. 62 00:02:43,835 --> 00:02:45,960 I got it. Uh, so, where are you comin-- 63 00:02:46,043 --> 00:02:49,460 -Could I use your bathroom? -Sure. It's right down here. 64 00:02:50,627 --> 00:02:53,877 -I'm over on Irving. -Oh. So that's pretty close. 65 00:02:53,960 --> 00:02:56,877 ♪ Nothing lasts forever and I told you ♪ 66 00:02:56,960 --> 00:02:59,710 ♪ Everything you need to know is not true... ♪ 67 00:02:59,794 --> 00:03:01,960 Oh. Word. Thanks. 68 00:03:02,043 --> 00:03:04,043 Yeah. Uh, that's for you too. 69 00:03:04,126 --> 00:03:06,377 Thank you. Cool. Cool. Cool. 70 00:03:07,418 --> 00:03:10,627 Thanks. Right on. 71 00:03:13,043 --> 00:03:15,794 Uh, you want a glass of wine, or some of this? 72 00:03:15,877 --> 00:03:17,210 Nah, I'm good. 73 00:03:18,377 --> 00:03:20,377 (backpack zips) 74 00:03:28,585 --> 00:03:31,669 -How old are you? -I'm 35. 75 00:03:31,752 --> 00:03:34,502 Oh, for real? I'm 33. 76 00:03:34,585 --> 00:03:36,752 -Gah... -What? 77 00:03:36,835 --> 00:03:38,710 I'm usually going to Manhattan, 78 00:03:38,794 --> 00:03:42,543 and the guys are always old and married and white. 79 00:03:42,627 --> 00:03:46,043 And you're like my age and gay. 80 00:03:46,126 --> 00:03:47,710 I'm assuming you're gay. 81 00:03:47,794 --> 00:03:49,210 (chuckles) Yeah. I am. 82 00:03:49,293 --> 00:03:52,335 Cool. Cool. Cool. It's just buggin' me out a bit. 83 00:03:53,460 --> 00:03:55,502 -Oh. -Do you go out around here? 84 00:03:55,585 --> 00:03:58,210 I feel like I've seen you. 85 00:03:58,293 --> 00:04:00,877 -Yeah. Is that okay? -Yeah, yeah. Just... 86 00:04:00,960 --> 00:04:02,502 give me a second. 87 00:04:02,585 --> 00:04:03,960 Okay. 88 00:04:06,293 --> 00:04:09,168 You know what? Maybe I will hit that. 89 00:04:09,251 --> 00:04:11,794 Oh. Here you go. 90 00:04:21,043 --> 00:04:22,585 Where's your room? 91 00:04:22,669 --> 00:04:25,293 Whoa. What's all this? 92 00:04:25,377 --> 00:04:28,710 Uh, it's some protest in Paris. My roommate's a photographer. 93 00:04:30,335 --> 00:04:32,710 -He's not here, is he? -No. 94 00:04:36,001 --> 00:04:37,210 Do you...? 95 00:04:39,335 --> 00:04:41,543 Are these, like, your shades? 96 00:04:41,627 --> 00:04:44,585 Oh, they filter blue light, from screens. 97 00:04:44,669 --> 00:04:46,710 I'm trying to get better at falling asleep. 98 00:04:46,794 --> 00:04:48,752 -Do they work? -Eh... 99 00:04:48,835 --> 00:04:50,835 I mean, I haven't seen a difference, but, um... 100 00:04:51,960 --> 00:04:54,919 -They look better on you. -(laughs) 101 00:04:55,001 --> 00:04:58,877 -Is this... my look? -(laughs) It might be. 102 00:05:07,543 --> 00:05:09,126 Do you use the site a lot? 103 00:05:09,210 --> 00:05:10,835 I'm sorry. Did you wanna get started? 104 00:05:10,919 --> 00:05:13,502 -Or is it okay if we talk for a minute? -No, yeah, we can talk. 105 00:05:14,835 --> 00:05:18,919 Cool. Do you use the... site a lot? 106 00:05:19,001 --> 00:05:22,960 I wouldn't say a lot, but... yeah, I-I use the site. 107 00:05:23,043 --> 00:05:27,001 And why'd you go for me? Like what are you looking for? 108 00:05:27,085 --> 00:05:29,335 Nothing too crazy. 109 00:05:29,418 --> 00:05:31,460 You know, somethin' chill. 110 00:05:31,543 --> 00:05:35,585 I like how you said you do the whole boyfriend experience. 111 00:05:35,669 --> 00:05:38,794 Do you always hire normal people or do you ever go... 112 00:05:38,877 --> 00:05:41,335 -the porn star route? -I've done both. 113 00:05:41,418 --> 00:05:43,669 Cool. Cool. 114 00:05:43,752 --> 00:05:45,669 (chuckles) I'm kind of nervous now, 115 00:05:45,752 --> 00:05:47,960 knowing porn stars have been in here, like-- 116 00:05:48,043 --> 00:05:49,669 -"Get on me good..." -(laughs) No. Don't be. 117 00:05:49,752 --> 00:05:52,001 'Cause they'd be... 118 00:05:52,085 --> 00:05:54,168 Did they talk as much as me or did they like just-- 119 00:05:54,251 --> 00:05:57,752 -Look, if you're uncomfortable and you don't wanna do this-- -No, no. Mmm! 120 00:06:05,543 --> 00:06:08,001 -Does my breath-- How-- Is it okay? -What? 121 00:06:08,085 --> 00:06:10,126 I feel like I have hungry breath. 122 00:06:12,627 --> 00:06:15,919 Your place is... is really clean. 123 00:06:16,752 --> 00:06:20,335 It's, like, really clean. I'm kind of scared. 124 00:06:20,418 --> 00:06:22,543 (laughs) No. I mean, it's my roommate. 125 00:06:22,627 --> 00:06:25,085 -Mm-hmm. -Like, all this stuff is his. 126 00:06:25,168 --> 00:06:26,418 Yeah. 127 00:06:27,293 --> 00:06:29,669 -And he's not your boyfriend? -Nah. No. 128 00:06:29,752 --> 00:06:31,585 No, we're just roommates. 129 00:06:32,752 --> 00:06:33,794 Okay. 130 00:06:38,168 --> 00:06:40,001 Uh... (chuckles) 131 00:06:41,335 --> 00:06:43,168 -Can we go to the bed? -Mm-hmm. 132 00:07:04,794 --> 00:07:06,627 (mutters): Oh shit. 133 00:07:25,794 --> 00:07:27,251 (sighs) 134 00:07:27,335 --> 00:07:29,669 -Oh, shit. -(laughs): Yeah. 135 00:07:42,168 --> 00:07:43,877 What do you want to do? 136 00:07:44,877 --> 00:07:46,835 Kissing is nice. Mmm. 137 00:07:53,710 --> 00:07:56,126 If you suck me, I'll get hard. 138 00:07:56,210 --> 00:07:57,835 Oh. Okay. 139 00:07:57,919 --> 00:08:01,919 -Want me to fuck you, baby? -Maybe. I... 140 00:08:02,001 --> 00:08:03,210 Can, um... 141 00:08:04,877 --> 00:08:07,460 Can we just lay here for a bit? 142 00:08:07,543 --> 00:08:09,043 Sure. 143 00:08:18,168 --> 00:08:19,710 (sighs) 144 00:08:23,752 --> 00:08:26,335 Can you put your arm around me? 145 00:08:26,418 --> 00:08:28,377 -Yeah. Sorry. -Yeah, that's good. 146 00:08:34,251 --> 00:08:36,460 I'm sorry. Both arms? 147 00:08:43,418 --> 00:08:46,126 (machine buzzing nearby) 148 00:08:47,418 --> 00:08:49,335 Is that a buzz saw? 149 00:08:49,418 --> 00:08:50,919 It sounds like it. 150 00:08:54,794 --> 00:08:57,335 -It's one A.M. -Mm-hmm. 151 00:08:57,418 --> 00:08:59,543 (buzzing continuing) 152 00:09:00,377 --> 00:09:02,085 -Is this okay? -Mm-hmm. 153 00:09:07,669 --> 00:09:09,543 You're not just cuddling with me 154 00:09:09,627 --> 00:09:10,877 'cause you don't know how to kick me out? 155 00:09:10,960 --> 00:09:12,502 No, no, no, no. 156 00:09:12,585 --> 00:09:16,001 This is-- This is great. This is what I wanted. 157 00:09:16,085 --> 00:09:18,585 -Good. I wanna make sure that you... -Thank you. 158 00:09:18,669 --> 00:09:21,919 ...get what you want. (chuckles) 159 00:09:28,001 --> 00:09:30,168 I'm kind of new at this. 160 00:09:33,001 --> 00:09:35,377 (buzzing continues) 161 00:09:35,460 --> 00:09:37,293 Again? 162 00:09:38,085 --> 00:09:40,126 Wow. That's disrespectful. 163 00:09:41,085 --> 00:09:43,418 I didn't know this was a construction zone. 164 00:09:43,502 --> 00:09:45,669 Should've worn my vest, and my hard hat-- 165 00:09:45,752 --> 00:09:48,835 Okay. Shh... shh... 166 00:09:52,835 --> 00:09:55,335 ♪ ♪ 167 00:10:15,543 --> 00:10:17,168 I sat in paint. 168 00:10:18,168 --> 00:10:19,460 Aw. 169 00:10:22,502 --> 00:10:24,251 -Bye. -Bye, there. 170 00:10:24,335 --> 00:10:26,377 (sighs) 171 00:10:41,835 --> 00:10:43,835 Woman: And you thought I couldn't carry that precinct. 172 00:10:43,919 --> 00:10:45,919 Man: I'm man enough to admit that I was wrong. 173 00:10:46,001 --> 00:10:48,085 Woman: And I'm woman enough to win. 174 00:10:48,168 --> 00:10:49,794 (man laughs): Right? 175 00:10:49,877 --> 00:10:52,627 And then I was thinking of saying, like, everyone's finally gone. 176 00:10:52,710 --> 00:10:54,794 I'm here. Did you vote for me? 177 00:10:54,877 --> 00:10:57,126 No. Don't tell me. Is that right? 178 00:10:57,210 --> 00:10:59,919 Great. And then you kiss. Kiss. Kiss. Kiss. 179 00:11:00,001 --> 00:11:02,418 Great. And where are your hands going naturally 180 00:11:02,502 --> 00:11:04,293 within the boundaries that we talked about? 181 00:11:04,377 --> 00:11:06,293 Nick: Um, I was thinking here or here. 182 00:11:06,377 --> 00:11:07,835 Depending on camera, like that. 183 00:11:07,919 --> 00:11:09,293 -This is, this is good. -That's right. 184 00:11:09,377 --> 00:11:10,502 -I'm ticklish. -Okay. Yeah. 185 00:11:10,585 --> 00:11:11,960 And you can keep it in motion. Right? 186 00:11:12,043 --> 00:11:13,502 -You can start finding some comfortable-- -Can we? 187 00:11:13,585 --> 00:11:15,835 Absolutely you can. That's right. This is the time. 188 00:11:15,919 --> 00:11:17,335 Both: Mm-hmm. 189 00:11:17,418 --> 00:11:19,293 And we're jus-- That's great. 190 00:11:19,377 --> 00:11:21,168 We're just here for a couple of beats. 191 00:11:21,251 --> 00:11:23,377 Right? And then how do we wanna get to this desk? 192 00:11:23,460 --> 00:11:26,001 Um. I was thinking I could push or, uh... 193 00:11:26,085 --> 00:11:28,835 uh, not push but maybe guide her over-- 194 00:11:28,919 --> 00:11:29,960 Why don't I just pull you? 195 00:11:30,043 --> 00:11:31,168 -Great. I like that. -Right? 196 00:11:31,251 --> 00:11:32,877 So she's still in control. 197 00:11:32,960 --> 00:11:34,835 That's right. That's right. This is her office. 198 00:11:34,919 --> 00:11:37,543 Okay. And then there's more kissing here. 199 00:11:37,627 --> 00:11:39,293 Things are heating up. 200 00:11:39,377 --> 00:11:42,001 The breath is going to change. That's right. 201 00:11:42,085 --> 00:11:43,835 And the shirt drops here. 202 00:11:43,919 --> 00:11:45,168 (both chuckle) 203 00:11:45,251 --> 00:11:47,043 -Uh-oh. Shirt drops here. -Shirt drops here. 204 00:11:47,126 --> 00:11:48,377 Pants are dropping here. 205 00:11:48,460 --> 00:11:50,293 And I am already... whip-ooh. 206 00:11:50,377 --> 00:11:52,835 Blouse and bra we're removing here. 207 00:11:52,919 --> 00:11:54,919 'Cause I can do a funny zipper... 208 00:11:55,001 --> 00:11:57,710 But I don't want-- It doesn't need to be funny, actually, it's very... 209 00:11:57,794 --> 00:11:59,043 -Stuck? -Yeah. 210 00:11:59,126 --> 00:12:00,752 Well, I don't know 'cause I'll be fully out-- 211 00:12:00,835 --> 00:12:03,335 Let's check in with our director on this one. Okay? 212 00:12:03,418 --> 00:12:05,627 Alan, what were you envisioning for this moment? 213 00:12:06,960 --> 00:12:09,210 -Alan: Mm... -Kym: Any thoughts? 214 00:12:09,293 --> 00:12:12,418 (Nick and Rebecca moaning on monitors) 215 00:12:12,502 --> 00:12:14,251 Nick: Oh my God, I love you. I love you so much! 216 00:12:14,335 --> 00:12:16,210 -Rebecca: What?! -Nick: I love you so much! 217 00:12:16,293 --> 00:12:18,210 -Cut! That's a cut! -(crew chattering) 218 00:12:18,293 --> 00:12:19,627 (bell rings) 219 00:12:20,001 --> 00:12:21,710 Crew woman (over radio): Covering. 220 00:12:21,794 --> 00:12:23,669 Crewman (over radio): Copy. Covering up. 221 00:12:23,752 --> 00:12:27,085 -I know. I wonder what the sandwich o'clock is today. -Rebecca: Oh yeah. 222 00:12:27,168 --> 00:12:29,210 -Hi. -Yeah. I saw. 223 00:12:29,293 --> 00:12:31,502 -Chili. -Chili? 224 00:12:31,585 --> 00:12:33,627 -Mm-hmm. Beef. -Oh, perfect. Yes. 225 00:12:33,710 --> 00:12:35,710 That's exactly what I want 226 00:12:35,794 --> 00:12:38,418 on a hot day where I'm shooting a sex scene is chili. 227 00:12:38,502 --> 00:12:40,585 -Mmm. -Rebecca: Mmm. So good. 228 00:12:40,669 --> 00:12:41,919 How are you feeling? 229 00:12:42,001 --> 00:12:43,794 -Good. A little hot, but good. -Good. Mm-hmm. 230 00:12:43,877 --> 00:12:45,960 -How you feeling? -Nick: Good. Thank you, Kym. 231 00:12:46,043 --> 00:12:48,126 -Mm-hmm. -What did we do before Kym? 232 00:12:48,210 --> 00:12:50,043 -Ah... -(laughter) 233 00:12:50,126 --> 00:12:51,377 Rebecca: Really? 234 00:12:51,460 --> 00:12:54,543 Hi, this is Kym, the intimacy coordinator. 235 00:12:54,627 --> 00:12:57,460 Hi, yeah. I just wanted to check in about tomorrow. 236 00:12:58,627 --> 00:13:00,543 So as you know, your rider says, 237 00:13:00,627 --> 00:13:03,043 there will be simulated vaginal intercourse 238 00:13:03,126 --> 00:13:05,752 from behind, over a radiator... 239 00:13:05,835 --> 00:13:09,293 I hear you, but that character would never let you get on top. 240 00:13:09,877 --> 00:13:13,460 But when you're on your back, that high angle, your friend. 241 00:13:14,877 --> 00:13:16,752 -Here you go. -Oh. Thanks. 242 00:13:16,835 --> 00:13:17,919 I gotcha, girl. 243 00:13:21,210 --> 00:13:22,418 (phone buzzes) 244 00:13:28,377 --> 00:13:30,919 Just shift the body language a tiny bit, that's right. 245 00:13:31,001 --> 00:13:33,001 And this hand is gonna be the discovering hand. 246 00:13:33,085 --> 00:13:34,502 That's lovely. 247 00:13:34,585 --> 00:13:37,126 You can lean in. You close the distance. 248 00:13:37,210 --> 00:13:39,627 Great. And the twist. 249 00:13:39,710 --> 00:13:41,543 -Morning. -Morning. 250 00:13:45,001 --> 00:13:47,335 -Oh, uh. Wardrobe trailer? -Right around the corner. 251 00:13:47,710 --> 00:13:49,001 Thank you. 252 00:13:50,210 --> 00:13:52,669 Yeah. No. I spoke with Cristina. 253 00:13:52,752 --> 00:13:55,001 Yup. And she is okay to go topless. 254 00:13:56,377 --> 00:13:58,418 ♪ ♪ 255 00:14:00,752 --> 00:14:02,418 Crew woman (on radio): Rolling. Quiet on set. 256 00:14:04,627 --> 00:14:08,293 Man 1 (over TV): But, I, I... Hiyah! 257 00:14:08,377 --> 00:14:10,877 Man 2: Stop making a fool of yoursel. 258 00:14:10,960 --> 00:14:13,043 Now, go to the market! 259 00:14:14,293 --> 00:14:16,585 Woman: What? No. You already had two. Put that back. 260 00:14:18,585 --> 00:14:20,543 Man: Oh, chocolate chip. Looks good. 261 00:14:21,627 --> 00:14:23,210 Good move. 262 00:14:26,585 --> 00:14:28,335 Can't decide? 263 00:14:28,418 --> 00:14:29,960 What? I'm not even hungry. 264 00:14:30,043 --> 00:14:32,669 I just feel like I'm in the way anywhere else. 265 00:14:32,752 --> 00:14:34,835 Do you have high cholesterol? 266 00:14:34,919 --> 00:14:36,710 -What? -Uh, I... 267 00:14:36,794 --> 00:14:40,043 Oh, um, yeah. I don't know, um... 268 00:14:40,126 --> 00:14:42,168 My-my mom got me this for my birthday. 269 00:14:42,251 --> 00:14:43,710 So maybe I do. 270 00:14:43,794 --> 00:14:45,377 -I guess I should ask her. -(laughs) Yeah... 271 00:14:45,460 --> 00:14:47,669 I just found out I have high cholesterol. 272 00:14:47,752 --> 00:14:49,669 -Oh no. -Yeah. I was shocked. 273 00:14:49,752 --> 00:14:52,001 So, you know. Ten hut! 274 00:14:52,085 --> 00:14:54,043 -(man laughs) -What are you doin' on this? 275 00:14:54,126 --> 00:14:55,919 Um, I'm doing sleight of hand 276 00:14:56,001 --> 00:14:57,877 in the background of the fund-raiser scene. 277 00:14:57,960 --> 00:15:00,043 -Huh! -Yeah, it makes like no sense. 278 00:15:00,126 --> 00:15:01,210 -Yeah. -But, you know... 279 00:15:01,293 --> 00:15:02,210 It sometimes doesn't. 280 00:15:02,293 --> 00:15:04,585 -Yeah. -And yet, here we are. 281 00:15:04,669 --> 00:15:05,877 (bell rings) 282 00:15:05,960 --> 00:15:07,877 And Steven! 283 00:15:07,960 --> 00:15:10,919 -You know Steven Universe? -I love Steven Universe! 284 00:15:11,001 --> 00:15:12,585 Oh my God. I do too. 285 00:15:12,669 --> 00:15:14,877 My nephew got me into it, and now I just watch it without him. 286 00:15:14,960 --> 00:15:16,877 -Yes! I do too. -I watch it all the time! It's the best! 287 00:15:16,960 --> 00:15:19,251 My friends are so sick of me telling them to watch it. 288 00:15:19,335 --> 00:15:21,043 -And then they don't watch it. -They don't deserve it. 289 00:15:21,126 --> 00:15:23,043 -Thank you. -You deserve better friends. 290 00:15:23,126 --> 00:15:25,251 (laughs): I agree. 291 00:15:25,335 --> 00:15:27,085 -Yeah. -Yeah. 292 00:15:27,168 --> 00:15:28,877 I'm Kym. 293 00:15:28,960 --> 00:15:31,710 -Oh. Sorry. Evan. Hi. -Hi. 294 00:15:31,794 --> 00:15:32,919 Um... 295 00:15:33,001 --> 00:15:34,960 So what-what do you do on this? 296 00:15:35,043 --> 00:15:37,001 I'm the intimacy coordinator. 297 00:15:38,126 --> 00:15:39,460 Wow, inti-- 298 00:15:39,543 --> 00:15:42,543 I didn't realize intimacy could be coordinated. 299 00:15:42,627 --> 00:15:45,168 Intimacy must be coordinated. 300 00:15:47,210 --> 00:15:48,502 So how do you do it? 301 00:15:49,627 --> 00:15:53,126 Boundaries. Boundaries. Boundaries. 302 00:15:53,210 --> 00:15:55,251 Do you do Seders? 303 00:15:55,335 --> 00:15:57,460 Because my family could use what you're offering. 304 00:15:57,543 --> 00:16:01,085 Why? What's goin' on? What's goin' on up in there? 305 00:16:01,168 --> 00:16:04,960 Oh, just-just boundaries. They don't-they don't have 'em. 306 00:16:05,043 --> 00:16:06,794 And they're-they're, um... 307 00:16:06,877 --> 00:16:08,669 They are angry and they're sad 308 00:16:08,752 --> 00:16:11,919 and I-I think they don't respect me much at all. 309 00:16:12,001 --> 00:16:13,794 I'm sorry. 310 00:16:13,877 --> 00:16:15,960 What the hell. What the hell! 311 00:16:16,043 --> 00:16:17,710 What's not to respect about you? 312 00:16:18,543 --> 00:16:20,669 You know. I just... 313 00:16:20,752 --> 00:16:22,335 I bounce around to a lot of jobs, 314 00:16:22,418 --> 00:16:25,627 and I think... they don't like the magic. 315 00:16:25,710 --> 00:16:28,085 Uh, the magic got you a film career, 316 00:16:28,168 --> 00:16:30,293 got you started in pictures. 317 00:16:30,377 --> 00:16:33,001 -(Evan laughs) -Did you, uh, did you tell them that? 318 00:16:33,835 --> 00:16:37,001 I-I think that was a, maybe a one-time thing, but thank you. 319 00:16:38,710 --> 00:16:42,669 So, what do you do when an actor's uncomfortable with something? 320 00:16:42,752 --> 00:16:44,168 They don't have to do it. 321 00:16:44,251 --> 00:16:47,168 I get called in for childbirth scenes, 322 00:16:47,251 --> 00:16:49,627 and miscarriage scenes, um... 323 00:16:50,418 --> 00:16:53,043 anything where an actor-- where they put an actor through it. 324 00:16:53,126 --> 00:16:56,669 You know, because I have a background in trauma therapy, 325 00:16:56,752 --> 00:16:58,794 and coaching people through PTSD. 326 00:16:59,251 --> 00:17:02,377 Um... So, if it's not good for you, 327 00:17:02,460 --> 00:17:05,001 to have your breast touched, or your butt touched 328 00:17:05,085 --> 00:17:08,001 for whatever reason-- for whatever reason or for no reason-- 329 00:17:08,085 --> 00:17:11,502 and you don't have to tell me the reason, then, uh... Guess what? 330 00:17:11,585 --> 00:17:14,001 You don't have to have your breast touched or your butt touched. 331 00:17:14,085 --> 00:17:17,293 We will find another way to tell the story. 332 00:17:17,377 --> 00:17:21,126 Aah, man. I was right up on that soap box, wasn't I? 333 00:17:21,210 --> 00:17:24,335 -Sorry. -No. Please, you're, um... 334 00:17:24,418 --> 00:17:26,794 I bet people feel really at ease with you. 335 00:17:28,460 --> 00:17:29,627 Thank you. 336 00:17:32,126 --> 00:17:33,919 -Whenever you guys are ready. -Both: Oh... 337 00:17:34,001 --> 00:17:34,835 Uh... 338 00:17:34,919 --> 00:17:36,543 -We can-- Let's split it. -Okay. 339 00:17:36,627 --> 00:17:39,251 But I will pay the tip because I drank. 340 00:17:39,335 --> 00:17:40,418 Oh. 341 00:17:41,168 --> 00:17:43,794 Um, hey, um... 342 00:17:45,001 --> 00:17:47,168 Think of a card. 343 00:17:47,251 --> 00:17:49,085 Oh. All right. 344 00:17:49,168 --> 00:17:50,543 -Yes. Mm-hmm. -Got it? 345 00:17:50,627 --> 00:17:52,794 -Mm-hmm. -Now look under your glass. 346 00:17:55,293 --> 00:17:58,210 (whispering): No, no, no. Really? 347 00:17:58,293 --> 00:18:00,126 I'm very excited. 348 00:18:00,794 --> 00:18:02,335 (laughs) 349 00:18:04,293 --> 00:18:06,502 -(laughs) -And is that your card? 350 00:18:07,460 --> 00:18:09,752 -Ah... -It's not? 351 00:18:09,835 --> 00:18:12,460 -I would like to be honest with you. -No, it's okay. 352 00:18:12,543 --> 00:18:13,919 -Dang it. It's okay. That's okay. -It's not my card, 353 00:18:14,001 --> 00:18:15,418 but I wish that it was my card. 354 00:18:15,502 --> 00:18:18,085 Still pretty cool that I got it under there without you seeing it, right? 355 00:18:18,168 --> 00:18:20,627 (laughing): Yes! 356 00:18:20,710 --> 00:18:21,960 Ta-da! 357 00:18:22,043 --> 00:18:23,919 (distant siren wails) 358 00:18:24,001 --> 00:18:25,543 Evan: Here you go. 359 00:18:26,835 --> 00:18:29,418 -Hey. Do you wanna keep hanging out? -Yeah. 360 00:18:29,502 --> 00:18:30,710 -Yeah? -Yeah! 361 00:18:30,794 --> 00:18:33,251 -Do you smoke weed? -Yes, I do. 362 00:18:33,335 --> 00:18:35,418 Do you wanna come back to my place? Is that okay? 363 00:18:35,502 --> 00:18:37,877 -Yeah. Okay. Sure. -Okay. 364 00:18:37,960 --> 00:18:40,001 -It's just over here. -Okay. 365 00:18:40,835 --> 00:18:42,293 Oh my God. Oh my God. It's a nun. 366 00:18:42,377 --> 00:18:44,919 I love a nun in New York. Be cool. 367 00:18:45,001 --> 00:18:46,377 Be cool. Hello! 368 00:18:47,293 --> 00:18:48,710 Good evening! 369 00:18:50,752 --> 00:18:52,710 Great. Creeped out a nun. 370 00:18:53,752 --> 00:18:55,293 Okay. Hmm... 371 00:18:55,377 --> 00:18:56,460 (laughs) 372 00:18:56,543 --> 00:18:58,126 Um... Oops, sorry. 373 00:18:58,210 --> 00:18:59,669 -She was beautiful too. -Yeah. 374 00:18:59,752 --> 00:19:01,460 -But kind of young. Right? -Mm-hmm. 375 00:19:01,543 --> 00:19:03,710 -I'm just, uh, over here. -Oh. 376 00:19:06,168 --> 00:19:07,752 Should she have said hello to me? 377 00:19:07,835 --> 00:19:10,001 -(Evan laughs) -Kym: Was that a rude nun? 378 00:19:10,085 --> 00:19:11,168 Evan: Maybe. 379 00:19:12,377 --> 00:19:14,418 ♪ ♪ 380 00:19:17,335 --> 00:19:19,585 -All right, will you hold on to this? -Yeah. 381 00:19:20,335 --> 00:19:22,001 -Will you hold on to this? -Yes. 382 00:19:22,085 --> 00:19:24,210 Give them a tug. They don't stretch. 383 00:19:25,168 --> 00:19:27,960 -Very fierce. -I wanted you to see the muscle. 384 00:19:28,043 --> 00:19:29,168 -Solid. -I was impressed. 385 00:19:29,251 --> 00:19:31,335 -Here. Hold this. -I may have over tugged. 386 00:19:31,418 --> 00:19:33,293 That's okay. Watch. 387 00:19:33,960 --> 00:19:35,835 Did you show me this one already? 388 00:19:35,919 --> 00:19:38,085 I don't know, man. Here we go. 389 00:19:40,251 --> 00:19:41,251 Give 'em a blow. 390 00:19:42,418 --> 00:19:44,669 -Kym: Was that little? -Give 'em a little blow. 391 00:19:44,752 --> 00:19:47,960 -(laughter) -More moist than I expected. 392 00:19:48,043 --> 00:19:50,043 -That was, um, a whole cloud system. -Watch. Here we go. 393 00:19:52,877 --> 00:19:54,960 -(gasps) Wait a minute. -Even Steven! 394 00:19:55,043 --> 00:19:56,794 -Holy shit. -Wait a minute! 395 00:19:58,877 --> 00:20:00,251 -Two. -Uh-huh. 396 00:20:00,752 --> 00:20:02,335 -Three. -(clapping) 397 00:20:02,418 --> 00:20:04,835 -Equality. -(laughter) 398 00:20:04,919 --> 00:20:06,251 Bring up the ends. 399 00:20:09,919 --> 00:20:11,168 -Long. -Jeez. 400 00:20:11,251 --> 00:20:12,752 -Medium... -Aah! 401 00:20:14,085 --> 00:20:17,669 (all screaming) 402 00:20:17,752 --> 00:20:19,710 -It defies this realm! -(screams) 403 00:20:19,794 --> 00:20:21,460 -Sorry. -(laughter) 404 00:20:22,126 --> 00:20:23,710 You made me scream. 405 00:20:23,794 --> 00:20:25,168 You made me scream at her. 406 00:20:25,835 --> 00:20:27,001 (laughs) 407 00:20:27,794 --> 00:20:29,835 All right, man, well. I gotta go home. 408 00:20:29,919 --> 00:20:31,377 Gotta let out the dog. 409 00:20:31,460 --> 00:20:34,710 -Evan: Have you always had a dog? -No, I just got her. 410 00:20:34,794 --> 00:20:36,585 -Oh my God. -Fomo. 411 00:20:36,669 --> 00:20:38,043 The dog's name is Fomo? 412 00:20:38,126 --> 00:20:40,001 Or are you saying that you wanna be with her right now? 413 00:20:40,085 --> 00:20:43,877 No. She's... named after my greatest fear. 414 00:20:43,960 --> 00:20:45,710 (laughter) 415 00:20:45,794 --> 00:20:47,960 You should name all your things after your greatest fear. 416 00:20:48,627 --> 00:20:50,794 -See you later, Kym. -Bye! 417 00:20:51,335 --> 00:20:54,460 -Hey. Your friend's cool. -Oh yeah. 418 00:20:54,543 --> 00:20:55,585 Cool. See ya later. 419 00:20:55,669 --> 00:20:56,752 -Hey. -What's up? 420 00:20:56,835 --> 00:20:58,543 -Aah! -(laughs) 421 00:20:58,627 --> 00:21:00,293 -Watch your ass. -Bastard. 422 00:21:00,377 --> 00:21:02,919 Kym: I think I might need your help, now. 423 00:21:03,001 --> 00:21:05,418 -I'm calling a friend. -Evan: How may I help you? 424 00:21:05,502 --> 00:21:08,210 -See this area here, where there's table? -Mm-hmm. 425 00:21:08,293 --> 00:21:09,919 I need the pieces... 426 00:21:10,001 --> 00:21:13,377 -Oh, instead of table. I see. -Can you find those for me? 427 00:21:13,460 --> 00:21:16,710 -Just give it a-- Run it up a flagpole. -I bet this is part of it. 428 00:21:16,794 --> 00:21:18,710 Thank you. Oh, thank you so much. Thank you. 429 00:21:19,460 --> 00:21:20,919 Is this-- 430 00:21:21,001 --> 00:21:22,752 Is this what you do with all the girls? 431 00:21:22,835 --> 00:21:26,001 You... bring them back here to puzzle? 432 00:21:32,502 --> 00:21:35,627 You should know that I'm asexual. 433 00:21:35,710 --> 00:21:37,460 (laughs) 434 00:21:37,543 --> 00:21:39,543 You are? 435 00:21:40,585 --> 00:21:42,502 I should've told you earlier. 436 00:21:44,251 --> 00:21:47,085 -I take it you're not? -No. Nope. 437 00:21:49,543 --> 00:21:52,418 Uh, little joke, but, uh, I am. 438 00:21:53,377 --> 00:21:54,752 How asexual? 439 00:21:54,835 --> 00:21:56,168 -Are you--? -Completely. 440 00:21:56,251 --> 00:21:57,418 Oh. 441 00:21:58,669 --> 00:22:00,877 -There's a spectrum. -I know. I know. 442 00:22:06,877 --> 00:22:10,418 I'm sorry. I... (clears throat) I... 443 00:22:12,210 --> 00:22:14,293 I thought that we were on a date. 444 00:22:14,377 --> 00:22:16,043 No-- Yeah. 445 00:22:16,835 --> 00:22:18,502 We are. I mean... 446 00:22:18,585 --> 00:22:20,168 I hope we are. 447 00:22:20,251 --> 00:22:21,585 Yeah. 448 00:22:23,752 --> 00:22:25,293 So you're not aromantic? 449 00:22:26,919 --> 00:22:28,627 -So you know the-- Uh-huh. -Yeah. 450 00:22:28,710 --> 00:22:30,377 Okay. You know the words. 451 00:22:30,460 --> 00:22:32,418 Um... uh... 452 00:22:33,251 --> 00:22:35,251 No. I am not aromantic. 453 00:22:36,919 --> 00:22:38,669 And I'm not a virgin, 454 00:22:38,752 --> 00:22:42,126 technically, but I do abstain... 455 00:22:44,085 --> 00:22:46,627 and that's important to me. 456 00:22:51,085 --> 00:22:53,335 -Is that okay? -(laughing): Oh, my God, yes. 457 00:22:53,418 --> 00:22:55,126 I know... (chuckles) 458 00:22:55,210 --> 00:22:57,502 Of course it's-- Is it--? Yes, it's okay. 459 00:22:57,585 --> 00:22:59,877 Of course. Thank you. 460 00:22:59,960 --> 00:23:02,460 Thank you-- thank you for sharing who you are with me. 461 00:23:05,460 --> 00:23:07,585 I'm gonna go get another. Do you want one of these? 462 00:23:07,669 --> 00:23:09,001 (clears throat) Yeah. That'd be great. Thank you. 463 00:23:09,085 --> 00:23:10,627 -Okay. -Thanks. 464 00:23:11,919 --> 00:23:13,460 (laughs) 465 00:23:16,418 --> 00:23:17,377 (bell rings) 466 00:23:17,460 --> 00:23:19,460 ♪ ♪ 467 00:23:28,418 --> 00:23:30,085 (sighs) 468 00:23:40,335 --> 00:23:41,919 -Want a mint? -Actress: Thank you, Kym. 469 00:23:42,001 --> 00:23:43,502 Need anything? No? 470 00:23:44,502 --> 00:23:45,877 Want a ChapStick? 471 00:23:47,460 --> 00:23:49,627 Need a mint? Need a ChapStick? 472 00:23:50,794 --> 00:23:51,752 No? 473 00:23:51,835 --> 00:23:53,001 Here you go. 474 00:23:54,335 --> 00:23:56,043 (phone buzzes) 475 00:24:01,877 --> 00:24:03,919 Evan (on phone): Hi Kym. Uh, I was just out walking, 476 00:24:04,001 --> 00:24:06,418 doing, uh, my cholesterol awareness campaign. 477 00:24:06,502 --> 00:24:08,543 And look who I ran into. 478 00:24:09,168 --> 00:24:11,877 Hi! This is Sister Gertrude. We, uh... 479 00:24:11,960 --> 00:24:13,710 Gertrude? Will you say hi to Kym? 480 00:24:13,794 --> 00:24:15,543 Hi Kym. Have a nice day. 481 00:24:15,627 --> 00:24:17,794 Evan (laughing): And here's Sister Anne. 482 00:24:17,877 --> 00:24:19,543 -Will you say hi? -Hi Kym. 483 00:24:19,627 --> 00:24:21,251 Hi, so that's just a couple of nuns, 484 00:24:21,335 --> 00:24:23,710 saying hi to you, and me saying hi to you. Hi. 485 00:24:24,585 --> 00:24:27,293 (whispering): I Googled this convent and waited outside it for a long time. 486 00:24:27,377 --> 00:24:29,377 -(laughs) -Evan (whispers): Okay. Bye. 487 00:24:30,377 --> 00:24:33,168 (nearby voices chattering) 488 00:24:38,543 --> 00:24:41,627 -Hey. I'm sorry that I'm late. I had to run by the bank. -That's okay. 489 00:24:41,710 --> 00:24:43,210 -I gotta do one thing. -Yeah. 490 00:24:45,001 --> 00:24:45,960 -Hey. -Hey. 491 00:24:46,043 --> 00:24:47,335 You waited on us the other night. 492 00:24:47,418 --> 00:24:49,502 I'm so sorry. I completely under-tipped you. 493 00:24:49,585 --> 00:24:52,126 I, uh, I just did my math wrong and I fucked it up. 494 00:24:52,210 --> 00:24:53,085 So, um, this is yours. 495 00:24:53,168 --> 00:24:55,919 Oh my God, thank you. That is so sweet! 496 00:24:56,001 --> 00:24:57,627 Kym: Oh no. You're sweet. I'm sorry. 497 00:24:57,710 --> 00:24:58,960 Let me buy you a drink. I'll buy you a drink. 498 00:24:59,043 --> 00:25:00,794 We're gonna wait-- We're gonna wait for a table. 499 00:25:00,877 --> 00:25:02,251 Okay. Baby, I'll get you then. 500 00:25:02,335 --> 00:25:03,502 Thank you. 501 00:25:03,585 --> 00:25:04,502 -Hi! -Hi. 502 00:25:04,585 --> 00:25:05,669 -Hi. -Hi. 503 00:25:05,752 --> 00:25:07,543 -I'm so relieved. -(chuckles) 504 00:25:07,627 --> 00:25:10,043 I didn't-- Ooh, just a little-- a little awkward. 505 00:25:10,126 --> 00:25:11,835 That's okay. I thought it was nice. 506 00:25:11,919 --> 00:25:13,543 -Can I move this? -Yeah, yeah. 507 00:25:13,627 --> 00:25:14,710 Here you go. 508 00:25:15,752 --> 00:25:17,001 Ooh. 509 00:25:17,085 --> 00:25:18,710 -How was your day? -Um... 510 00:25:21,585 --> 00:25:23,919 -Should we? -Uh, no. Sorry. 511 00:25:30,460 --> 00:25:32,543 (patrons chattering) 512 00:25:36,585 --> 00:25:38,627 (background music playing) 513 00:25:51,752 --> 00:25:53,335 -I don't-- -Kym: Hi. 514 00:25:53,418 --> 00:25:54,877 I don't-- (chuckles) 515 00:25:54,960 --> 00:25:56,210 -I don't know why I did that. -It's okay. 516 00:25:56,293 --> 00:25:57,835 -I'm sorry. -It's okay. 517 00:25:58,627 --> 00:26:00,460 -You came back. -Let's sit down. 518 00:26:04,126 --> 00:26:05,877 -I'm sorry, that-- -It's stupid. 519 00:26:05,960 --> 00:26:07,543 Hey... 520 00:26:07,627 --> 00:26:10,210 -That's a line for you. -Um... 521 00:26:10,293 --> 00:26:12,835 (chuckles) It has been, 522 00:26:12,919 --> 00:26:15,293 in the past, but, um... 523 00:26:17,835 --> 00:26:19,460 Do you hug? 524 00:26:20,168 --> 00:26:22,168 Not... typically. 525 00:26:22,251 --> 00:26:23,627 Uh... but... 526 00:26:28,710 --> 00:26:30,669 I wanna be respectful. 527 00:26:33,710 --> 00:26:35,710 I like you a lot. 528 00:26:36,835 --> 00:26:39,001 -I like you too. -But I-- But... 529 00:26:40,627 --> 00:26:42,335 If you don't want... 530 00:26:44,835 --> 00:26:46,460 Like I-I get it, you know. 531 00:26:46,543 --> 00:26:48,502 I-I understand if you... 532 00:26:56,460 --> 00:26:58,669 I'm really lonely. 533 00:27:05,460 --> 00:27:06,835 Sex has not been-- 534 00:27:08,335 --> 00:27:10,418 We're not gonna get into this right now. 535 00:27:11,543 --> 00:27:13,669 It's not been a great part of my life. 536 00:27:14,543 --> 00:27:16,043 But if-- 537 00:27:17,335 --> 00:27:19,502 If you can't hug me... 538 00:27:20,502 --> 00:27:22,627 If you can't, um... 539 00:27:22,710 --> 00:27:24,543 hold me or... 540 00:27:25,877 --> 00:27:27,710 hold my hand... 541 00:27:28,377 --> 00:27:30,168 I don't mean that you have to do it now. 542 00:27:30,251 --> 00:27:32,001 I can be patient. 543 00:27:32,085 --> 00:27:34,085 I don-- (sighs) 544 00:27:35,210 --> 00:27:38,210 Do you think that that's something that you could do? 545 00:27:44,710 --> 00:27:46,043 (sighs) 546 00:28:16,752 --> 00:28:19,377 -Never did that before. -(giggles) 547 00:28:23,418 --> 00:28:25,960 (both laughing) 548 00:28:28,752 --> 00:28:30,293 -Kym: You okay? -Evan: Yeah. 549 00:28:30,377 --> 00:28:31,377 Mmm... 550 00:28:32,460 --> 00:28:33,835 (Kym laughs) 551 00:28:33,919 --> 00:28:35,710 Well, maybe we should eat at the bar. 552 00:28:35,794 --> 00:28:37,251 Ah, okay. 553 00:28:40,960 --> 00:28:42,960 ("Ain't That a Kick" by Peter Ivers playing) 554 00:28:45,126 --> 00:28:47,752 ♪ Ain't that a kick in the head ♪ 555 00:28:47,835 --> 00:28:49,210 ♪ One day you're lovers ♪ 556 00:28:49,293 --> 00:28:50,710 ♪ The next day you're friends ♪ 557 00:28:50,794 --> 00:28:54,960 ♪ Love ends before it really can start ♪ 558 00:28:56,168 --> 00:28:58,502 ♪ Ain't that a kick in the heart ♪ 559 00:28:59,168 --> 00:29:01,168 ♪ Ain't that a kick in the heart ♪ 560 00:29:02,001 --> 00:29:05,126 ♪ Ain't that a kick in the heart ♪ 561 00:29:06,293 --> 00:29:08,669 ♪ Ain't that a kick in the head ♪ 562 00:29:08,752 --> 00:29:10,377 ♪ You find out a racehorse ♪ 563 00:29:10,460 --> 00:29:11,877 ♪ Has been in your bed ♪ 564 00:29:11,960 --> 00:29:13,710 ♪ She stops running ♪ 565 00:29:13,794 --> 00:29:15,710 ♪ And you fall apart ♪ 566 00:29:17,543 --> 00:29:19,377 ♪ Ain't that a kick in the heart ♪ 567 00:29:20,377 --> 00:29:22,460 ♪ Ain't that a kick in the heart ♪ 568 00:29:23,168 --> 00:29:26,710 ♪ Ain't that a kick in the heart ♪ 569 00:29:28,001 --> 00:29:30,377 ♪ Ain't that a kick, but now ya know ♪ 570 00:29:31,335 --> 00:29:32,502 ♪ In the heart ♪ 571 00:29:33,710 --> 00:29:34,919 ♪ Ain't that a kick ♪ 572 00:29:35,001 --> 00:29:36,543 ♪ But now ya, now ya know ♪ 573 00:29:36,627 --> 00:29:38,168 ♪ In the heart ♪ 574 00:29:39,335 --> 00:29:41,960 ♪ Ain't that a kick, uh! ♪ 575 00:29:42,335 --> 00:29:44,835 ♪ In the heart ♪ 576 00:29:46,001 --> 00:29:48,001 ♪ ♪ 577 00:30:19,293 --> 00:30:21,335 This is a really crazy bathroom. 40877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.