Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,207 --> 00:00:17,108
I have in my hand evidence from
Charlie Adamo in California.
2
00:00:17,178 --> 00:00:20,376
Gennarino Esposito has kept
$200,000
3
00:00:20,445 --> 00:00:24,477
From our California
election campaign fund.
4
00:00:24,547 --> 00:00:26,945
How do you vote?
Graminia?
5
00:00:27,015 --> 00:00:28,336
Guilty.
6
00:00:28,405 --> 00:00:30,073
Portenci?
Guilty.
7
00:00:30,143 --> 00:00:31,880
Bernadias?
Guilty.
8
00:00:32,888 --> 00:00:34,904
Decatalo?
Guilty.
9
00:00:34,974 --> 00:00:36,642
Demarco?
10
00:00:36,712 --> 00:00:39,910
Though it hurts me, guilty.
11
00:00:39,978 --> 00:00:42,620
You can call the coast.
12
00:00:49,679 --> 00:00:52,355
Charlie, it's me.
13
00:00:52,425 --> 00:00:54,823
Yes, it's done...
14
00:00:54,893 --> 00:00:56,351
thanks to you.
15
00:00:56,421 --> 00:00:59,376
It was necessary,
of course.
16
00:00:59,445 --> 00:01:00,940
Wait a minute.
17
00:01:02,439 --> 00:01:03,690
Charlie...
18
00:01:03,760 --> 00:01:08,138
we've had another death
in the family.
19
00:01:25,796 --> 00:01:27,349
Bye, father.
20
00:01:27,386 --> 00:01:30,410
Run along, now. Bye.
21
00:03:20,627 --> 00:03:22,121
The Royal Hotel -
22
00:03:22,190 --> 00:03:25,284
Where the richest casino
in Las Vegas
23
00:03:25,353 --> 00:03:27,543
Has an unexpected visitor -
24
00:03:27,613 --> 00:03:29,315
Charlie Adamo,
25
00:03:29,385 --> 00:03:33,314
The newly elected boss
of west coast operations.
26
00:03:33,381 --> 00:03:37,345
Adamo, ambitious to add
to his personal fortune,
27
00:03:37,414 --> 00:03:41,411
Disregards orders from the top
and moves swiftly
28
00:03:41,481 --> 00:03:45,443
To stake his claim
in this forbidden territory.
29
00:03:47,238 --> 00:03:49,462
Wait here.
30
00:03:53,727 --> 00:03:56,020
Hey, Abe, you better get out
there.
31
00:03:56,089 --> 00:03:59,218
There's a guy throwing up
all over the crap table.
32
00:03:59,287 --> 00:04:01,860
Let me sleep, huh?
33
00:04:01,929 --> 00:04:04,188
Hey, Abe, get out there.
34
00:04:04,257 --> 00:04:06,551
Your joint's burnin' up.
35
00:04:08,268 --> 00:04:09,589
Adamo?
36
00:04:09,659 --> 00:04:10,979
How are you?
37
00:04:11,048 --> 00:04:13,134
You're lookin' good.
38
00:04:13,203 --> 00:04:16,366
You know I love you,
you son of a gun.
39
00:04:16,436 --> 00:04:18,069
I love you.
40
00:04:18,139 --> 00:04:21,371
W- What are you doing here,
Charlie?
41
00:04:21,441 --> 00:04:23,214
What am I doin' here?
42
00:04:23,282 --> 00:04:26,654
Looking for help.
That's what I�m doin'.
43
00:04:26,724 --> 00:04:30,547
And you're asleep.
What's the matter with you?
44
00:04:30,617 --> 00:04:33,883
A man's got to sleep.
45
00:04:36,717 --> 00:04:39,776
What can I do for you,
Charlie?
46
00:04:39,845 --> 00:04:41,930
Hey, look at that sun.
47
00:04:42,000 --> 00:04:45,058
You know, you got
terrific weather here in Vegas.
48
00:04:45,128 --> 00:04:46,622
What's up, Charlie?
49
00:04:46,692 --> 00:04:49,195
Oh, nothing.
Everything's fine.
50
00:04:49,264 --> 00:04:51,593
I got no gig.
Except Mazzanga's breath.
51
00:04:51,662 --> 00:04:54,617
Sat next to him on the plane
coming down - Murder.
52
00:04:54,687 --> 00:04:57,328
So everything's okay, huh?
53
00:04:57,398 --> 00:04:59,413
I'm on top.
It's nice.
54
00:04:59,483 --> 00:05:03,375
You know - From mulberry street
to the top.
55
00:05:03,444 --> 00:05:06,538
Who knows?
Maybe I got lucky.
56
00:05:06,608 --> 00:05:11,230
Hey... but I�m up there.
57
00:05:11,267 --> 00:05:13,006
Yeah, I heard.
58
00:05:13,374 --> 00:05:16,989
You're in charge
of the whole west coast now.
59
00:05:17,059 --> 00:05:18,796
So what's your worry?
60
00:05:18,866 --> 00:05:20,430
You know what, Abe?
61
00:05:20,499 --> 00:05:23,107
We're not gettin'
any younger.
62
00:05:23,175 --> 00:05:24,948
What's on your mind,
Charlie?
63
00:05:25,018 --> 00:05:27,242
What I�m talkin' about
is an investment.
64
00:05:27,312 --> 00:05:30,406
I'd like to put some money here
in Vegas - Something nice.
65
00:05:30,474 --> 00:05:32,038
You know what they say.
66
00:05:32,107 --> 00:05:35,063
They say Vegas money grows fat,
and that's right, isn't it?
67
00:05:35,131 --> 00:05:37,278
I got Joni to think of.
68
00:05:37,315 --> 00:05:39,426
Why didn't you say so?
69
00:05:40,907 --> 00:05:42,611
I'll find you a good spot.
70
00:05:49,035 --> 00:05:53,311
Give me a couple of days
to scout it out a little.
71
00:05:53,380 --> 00:05:55,604
I'll find you a place.
72
00:05:59,879 --> 00:06:02,695
I found a place, Abe.
I'm standing in it.
73
00:06:02,764 --> 00:06:05,614
I want to buy
a piece of the action here.
74
00:06:15,090 --> 00:06:17,558
Look, Charlie,
I�m only a manager.
75
00:06:17,627 --> 00:06:20,059
20% -
How much is it gonna cost me?
76
00:06:20,129 --> 00:06:21,693
Not even half a percent.
77
00:06:21,763 --> 00:06:23,292
The owners won't sell.
78
00:06:23,362 --> 00:06:27,324
Well, you tell the owners that I
made a reasonable proposition
79
00:06:27,393 --> 00:06:29,618
And I want
a reasonable answer.
80
00:06:29,688 --> 00:06:33,337
Otherwise, something unpleasant
could happen to the casino,
81
00:06:33,374 --> 00:06:35,154
And maybe also to them.
82
00:06:35,223 --> 00:06:38,282
And, Abe... maybe to you.
83
00:06:38,351 --> 00:06:39,677
Look, Charlie...
84
00:06:39,713 --> 00:06:43,189
I�ll find you another -
A good place.
85
00:06:43,258 --> 00:06:46,317
But the royal...
forget it, huh?
86
00:06:54,519 --> 00:06:57,613
Adamo,
not forgetting the royal,
87
00:06:57,681 --> 00:06:59,872
Has another plan ready -
88
00:06:59,941 --> 00:07:03,105
A plan that calls for
a specialist.
89
00:07:09,819 --> 00:07:11,522
Hope I never see you again.
90
00:07:11,592 --> 00:07:13,051
You're a lucky guy.
91
00:07:13,121 --> 00:07:16,110
Full pardon after 12 years
don't happen every day.
92
00:07:16,179 --> 00:07:18,891
Here you go, Hank.
Sign right here, buddy.
93
00:07:18,961 --> 00:07:20,698
Hope I don't see you again.
94
00:07:38,754 --> 00:07:41,916
Well, so long, fella.
Good luck.
95
00:08:11,351 --> 00:08:14,825
I guess you know already.
Rosemary's out.
96
00:08:14,895 --> 00:08:16,807
I got her phone number.
97
00:08:16,876 --> 00:08:18,302
It was worth it, eh?
98
00:08:18,371 --> 00:08:20,804
What?
99
00:08:20,874 --> 00:08:22,438
The fresh air.
100
00:08:22,507 --> 00:08:25,288
That air cost 25,000 bucks.
101
00:08:26,706 --> 00:08:28,304
You like it?
102
00:08:30,182 --> 00:08:35,187
Say, how's it feel to be outside
again after 12 years, dad?
103
00:08:35,256 --> 00:08:38,002
Must be a change, huh?
104
00:08:38,071 --> 00:08:39,741
Don't call me dad.
105
00:08:39,809 --> 00:08:43,181
I've only seen you twice
in my life.
106
00:08:43,251 --> 00:08:44,328
All right?
107
00:08:44,398 --> 00:08:45,857
Okay, Hank. Okay.
108
00:09:03,029 --> 00:09:05,567
I'm Cudo.
109
00:09:18,594 --> 00:09:19,915
Hi, Hank.
110
00:09:19,985 --> 00:09:21,374
Hello.
111
00:09:27,337 --> 00:09:28,867
Good to see you.
112
00:09:28,936 --> 00:09:31,195
I'm Barclay, Mr. McCain.
113
00:09:31,265 --> 00:09:34,323
Hey, McCain,
you want a drink?
114
00:09:40,301 --> 00:09:43,360
Hank...
115
00:09:43,429 --> 00:09:46,662
I want to show you
something.
116
00:09:52,572 --> 00:09:55,838
I thought you'd like to wear
something decent for a change.
117
00:09:55,908 --> 00:09:58,410
I hope I guessed right
on the measurements.
118
00:09:58,480 --> 00:10:00,009
How do they look?
119
00:10:01,306 --> 00:10:03,913
That door leads to
the bathroom.
120
00:10:08,953 --> 00:10:12,255
If you need something,
just call me.
121
00:10:12,324 --> 00:10:14,584
$25,000 is a lot of money.
122
00:10:14,652 --> 00:10:16,808
What do you want?
123
00:10:16,876 --> 00:10:19,484
I need you for a job.
124
00:10:21,036 --> 00:10:22,739
Yeah?
125
00:10:22,808 --> 00:10:25,763
But we'll have plenty of time
to talk about it tomorrow.
126
00:10:25,833 --> 00:10:27,362
Enjoy yourself today, Hank.
127
00:10:49,239 --> 00:10:51,845
Here's your dog, buddy.
128
00:11:01,462 --> 00:11:05,702
Looks like you haven't seen
one of these in years.
129
00:11:05,772 --> 00:11:08,065
Hey, you.
What's yours?
130
00:11:22,212 --> 00:11:24,783
Go on in.
Show's on now.
131
00:11:24,853 --> 00:11:26,174
Come on. Let's go.
132
00:11:29,685 --> 00:11:31,006
Rosemary Scott?
133
00:11:31,076 --> 00:11:32,987
This number's the one
she gave to me.
134
00:11:33,057 --> 00:11:35,177
No trace, huh?
135
00:11:35,246 --> 00:11:38,270
Never mind.
136
00:12:08,357 --> 00:12:09,504
Hey, I got it.
137
00:12:09,572 --> 00:12:11,589
Baby, you got to hear this.
138
00:12:11,658 --> 00:12:14,195
Why don't we flip for you,
huh?
139
00:12:14,265 --> 00:12:15,550
Oh, really.
140
00:12:15,620 --> 00:12:17,081
Come on, Irene.
141
00:12:17,150 --> 00:12:18,331
Huh?
142
00:12:20,316 --> 00:12:21,288
Wait.
143
00:12:21,358 --> 00:12:22,505
Excuse me.
144
00:12:22,574 --> 00:12:24,138
What's with her?
145
00:12:24,208 --> 00:12:27,545
Has she got hang-Ups
or something?
146
00:12:36,944 --> 00:12:38,229
How'd you meet her?
147
00:12:38,299 --> 00:12:40,662
She works for
a photographer I know.
148
00:12:40,732 --> 00:12:43,999
Excuse me.
Hey, that seat's taken.
149
00:12:44,068 --> 00:12:45,424
Scotch and soda.
150
00:12:45,494 --> 00:12:47,022
Sport...
151
00:12:47,092 --> 00:12:49,872
I said that seat's taken.
152
00:12:49,942 --> 00:12:52,375
What's the matter?
You that lonesome?
153
00:12:54,043 --> 00:12:57,415
Aw, come on.
Can't you see he's drunk?
154
00:12:57,484 --> 00:12:59,361
Come on.
155
00:12:59,587 --> 00:13:01,116
...or deaf.
156
00:13:01,185 --> 00:13:03,792
...or else looking
for trouble.
157
00:13:03,862 --> 00:13:06,259
Hey, Irene!
We're over here.
158
00:13:06,329 --> 00:13:08,415
Man,
this chick is nowhere.
159
00:13:17,729 --> 00:13:20,441
Look, we all like
our little fun and games,
160
00:13:20,510 --> 00:13:22,248
So let's settle it right now.
161
00:13:22,317 --> 00:13:24,194
Hey, Irene,
about before...
162
00:13:24,264 --> 00:13:25,237
no big tricks.
163
00:13:25,307 --> 00:13:27,010
Who's it gonna be,
baby?
164
00:13:27,080 --> 00:13:28,991
Bob or me?
165
00:13:33,239 --> 00:13:35,289
Do you know this guy?
166
00:13:35,359 --> 00:13:37,827
No.
167
00:13:37,897 --> 00:13:39,913
Do you have something
going with him?
168
00:13:39,983 --> 00:13:42,381
You know a guy once followed me
from union square
169
00:13:42,451 --> 00:13:43,424
To north beach?
170
00:13:43,493 --> 00:13:44,778
You know what he wanted?
171
00:13:44,848 --> 00:13:46,482
To sell me
retirement properties.
172
00:13:46,552 --> 00:13:48,255
That's not
what this guy's after -
173
00:13:48,324 --> 00:13:50,340
Not by a long shot.
174
00:13:50,410 --> 00:13:52,321
Do you have a big turn-On
for him?
175
00:13:53,225 --> 00:13:54,302
Ugh!
176
00:13:54,372 --> 00:13:55,832
Stay there.
177
00:13:55,902 --> 00:13:59,829
Man: maybe you're right.
I think maybe we better leave.
178
00:13:59,898 --> 00:14:03,235
All right, sweetheart.
Let's get out of here.
179
00:14:05,778 --> 00:14:07,099
Got a car?
180
00:14:07,168 --> 00:14:08,593
Over there.
181
00:14:25,491 --> 00:14:27,855
I've been in prison...
182
00:14:27,924 --> 00:14:29,037
12 years -
183
00:14:29,106 --> 00:14:31,295
Armed robbery.
184
00:14:31,365 --> 00:14:35,328
I, uh...
185
00:14:36,397 --> 00:14:38,483
I�m looking for someone.
I need someone.
186
00:14:40,882 --> 00:14:42,306
I don't believe you.
187
00:14:42,375 --> 00:14:43,349
Yeah?
188
00:14:43,418 --> 00:14:45,435
Where do you want to go?
189
00:14:45,503 --> 00:14:47,138
Where do you live?
190
00:15:41,586 --> 00:15:43,394
Hey...
191
00:15:43,463 --> 00:15:44,436
Irene...
192
00:16:10,706 --> 00:16:12,236
all right, go inside.
193
00:16:12,306 --> 00:16:16,060
Go on.
194
00:17:29,015 --> 00:17:30,891
There's two million
cash here, pop.
195
00:17:30,961 --> 00:17:32,177
Who's behind you guys?
196
00:17:32,247 --> 00:17:34,054
What do you mean,
"who's behind us"?
197
00:17:34,124 --> 00:17:36,070
We've worked on this deal
for two years.
198
00:17:36,084 --> 00:17:38,657
We aren't with anybody-
Just us and you.
199
00:17:38,727 --> 00:17:40,602
Don't get sentimental
on me.
200
00:17:40,672 --> 00:17:42,375
All right.
What's the story?
201
00:17:42,412 --> 00:17:43,866
You know this place?
202
00:17:43,934 --> 00:17:45,395
Vegas - The royal.
203
00:17:45,465 --> 00:17:47,793
The safe on weekends
is worth millions.
204
00:17:47,829 --> 00:17:48,607
The royal, huh?
205
00:17:48,676 --> 00:17:51,284
It's a new place.
Who owns it?
206
00:17:51,354 --> 00:17:54,168
It's privately owned.
We thought of everything.
207
00:17:54,238 --> 00:17:55,281
No problems.
208
00:17:55,351 --> 00:17:56,463
Whose idea was this?
209
00:17:56,532 --> 00:17:57,784
This your idea?
210
00:17:57,853 --> 00:17:59,422
No. We all worked on it.
211
00:17:59,459 --> 00:18:00,993
I thought out the details.
212
00:18:01,063 --> 00:18:02,453
We need you, pop.
213
00:18:02,522 --> 00:18:04,608
We need somebody
with your kind of experience
214
00:18:04,678 --> 00:18:05,650
To pull it off.
215
00:18:05,720 --> 00:18:07,215
It'll be hard work.
216
00:18:07,283 --> 00:18:09,857
It's up to you.
What do you say?
217
00:18:09,893 --> 00:18:11,105
50/50...
218
00:18:11,175 --> 00:18:12,636
plus expenses.
219
00:18:12,704 --> 00:18:14,130
I decide that.
220
00:18:14,199 --> 00:18:16,701
Plus an advance.
Is that right?
221
00:18:16,771 --> 00:18:18,439
That's right.
222
00:18:18,508 --> 00:18:21,567
Jack, can I talk to you alone
for a few minutes?
223
00:18:21,604 --> 00:18:22,344
Excuse us.
224
00:18:36,848 --> 00:18:39,941
All right. Sit down.
225
00:18:40,011 --> 00:18:41,228
Go on. Sit.
226
00:18:51,758 --> 00:18:53,600
Cigarette?
227
00:18:55,860 --> 00:18:57,807
Something wrong?
228
00:18:57,877 --> 00:19:00,517
Who are those two slobs
out there?
229
00:19:00,587 --> 00:19:02,028
Cudo and Barclay.
230
00:19:02,064 --> 00:19:03,470
They're good.
231
00:19:03,540 --> 00:19:04,896
They're bums!
232
00:19:04,965 --> 00:19:08,683
They're punks, they're fags,
they're fringe nothings.
233
00:19:09,640 --> 00:19:10,926
Now, whose idea was this?
234
00:19:10,996 --> 00:19:11,969
It was mine.
235
00:19:12,039 --> 00:19:13,497
It's good.
236
00:19:13,567 --> 00:19:14,993
Thank you.
237
00:19:15,063 --> 00:19:16,657
What do you do?
238
00:19:16,693 --> 00:19:18,251
Sell women?
239
00:19:18,321 --> 00:19:21,102
Sell marijuana?
What do you do?
240
00:19:21,172 --> 00:19:23,743
Where'd you get
the $25,000?
241
00:19:24,786 --> 00:19:26,837
I wouldn't give you 25 cents.
242
00:19:26,906 --> 00:19:28,331
What do you do?
243
00:19:28,401 --> 00:19:32,155
You go out and you hustle
yourself all over the street.
244
00:19:32,223 --> 00:19:34,335
Small-Time.
245
00:19:34,371 --> 00:19:36,446
No dignity!
246
00:19:38,205 --> 00:19:40,118
You don't beg.
247
00:19:40,154 --> 00:19:42,656
That's why, Hank.
I need this chance.
248
00:19:42,726 --> 00:19:45,089
I get tired of being
small change.
249
00:19:45,159 --> 00:19:49,190
You're gonna be small change
all your life.
250
00:19:49,260 --> 00:19:51,241
All right, kid.
I like the plan.
251
00:19:51,311 --> 00:19:52,563
I'll do it - My way.
252
00:19:52,632 --> 00:19:54,996
And I don't want those
two Hollywood fags
253
00:19:55,064 --> 00:19:56,768
Standing in my way,
either.
254
00:19:56,838 --> 00:19:58,402
And I, uh,
I want an advance.
255
00:19:58,471 --> 00:19:59,583
I need the money.
256
00:19:59,653 --> 00:20:01,286
It's all ready.
Go get it.
257
00:20:02,163 --> 00:20:03,205
Hey...
258
00:20:03,275 --> 00:20:06,126
don't worry.
Your daddy's here.
259
00:20:11,583 --> 00:20:12,660
Well?
260
00:20:14,780 --> 00:20:16,449
Everything's okay.
261
00:20:36,783 --> 00:20:40,119
Now, this'll do for now.
I'll need more.
262
00:20:40,189 --> 00:20:43,039
I'll call you.
263
00:20:43,109 --> 00:20:44,777
So long, boys.
264
00:21:03,135 --> 00:21:04,144
Fabulous.
265
00:21:07,202 --> 00:21:10,676
12 years in prison and I still
get a kick out of these lights.
266
00:21:10,746 --> 00:21:12,033
They're beautiful.
267
00:21:12,103 --> 00:21:14,152
They're not beautiful.
They're cheap.
268
00:21:14,222 --> 00:21:17,106
It's an attraction...
269
00:21:17,176 --> 00:21:21,660
for sad, fat businessmen
begging for more money...
270
00:21:21,730 --> 00:21:23,781
for hustlers, for thieves,
for pimps.
271
00:21:23,850 --> 00:21:25,240
I love it.
272
00:21:25,309 --> 00:21:27,152
Hank...
273
00:21:27,221 --> 00:21:29,759
I love you.
274
00:21:39,746 --> 00:21:41,761
What's that? The royal?
275
00:21:41,831 --> 00:21:43,082
Yeah.
276
00:21:43,152 --> 00:21:45,932
It's a new place.
I love new places.
277
00:21:46,304 --> 00:21:50,267
Come on. Let's see it!
Seven!
278
00:21:50,337 --> 00:21:52,109
You're kidding.
279
00:22:29,182 --> 00:22:31,233
Uh, one minute...
280
00:22:32,775 --> 00:22:33,748
Irene?
281
00:22:33,818 --> 00:22:34,930
Yes?
282
00:22:35,694 --> 00:22:36,667
What?
283
00:22:36,737 --> 00:22:38,058
Here. You do it.
284
00:22:44,999 --> 00:22:46,564
How do you want it?
285
00:22:46,634 --> 00:22:48,022
How do we want it?
286
00:22:48,092 --> 00:22:49,065
In fives.
287
00:22:49,135 --> 00:22:51,464
Fives -
Take it in fives.
288
00:22:51,533 --> 00:22:53,064
In fives.
289
00:22:53,133 --> 00:22:54,349
Right.
290
00:22:58,138 --> 00:23:00,189
Thank you.
291
00:23:23,029 --> 00:23:24,279
What's wrong?
292
00:23:24,349 --> 00:23:26,574
I'm just thinking
of all this dough.
293
00:23:32,795 --> 00:23:34,047
Man: last six.
294
00:23:34,116 --> 00:23:35,682
Hey, a game match.
295
00:23:35,749 --> 00:23:37,384
Lady, both numbers.
296
00:23:37,453 --> 00:23:40,408
All right, folks.
Place your bets.
297
00:23:40,477 --> 00:23:43,466
Ball is rolling.
No more bets.
298
00:23:47,116 --> 00:23:48,090
Thanks.
299
00:23:48,159 --> 00:23:49,167
Any time.
300
00:23:49,237 --> 00:23:51,634
Good! That's $500.
301
00:23:53,545 --> 00:23:57,439
Woman:
I need some chips, honey.
302
00:23:58,239 --> 00:23:59,282
There.
303
00:23:59,351 --> 00:24:01,020
You all right?
Yes.
304
00:24:03,209 --> 00:24:05,817
He's a real millionaire!
305
00:24:05,886 --> 00:24:09,014
I'm gonna take this place
for $2 million.
306
00:24:09,084 --> 00:24:11,343
Understand? Do you?
307
00:24:11,413 --> 00:24:14,159
All right.
Let's go. Come on.
308
00:24:15,791 --> 00:24:16,973
Happy birthday, sir.
309
00:24:17,043 --> 00:24:19,128
What the hell
are you doing here?
310
00:24:19,198 --> 00:24:20,866
Happy birthday,
Mr. Adamo.
311
00:24:29,169 --> 00:24:30,767
What do you want?
312
00:24:30,837 --> 00:24:32,852
I tried your office.
I had to talk to you.
313
00:24:32,922 --> 00:24:34,105
He went for it.
314
00:24:34,173 --> 00:24:35,877
My old man -
He went for it.
315
00:24:35,946 --> 00:24:38,205
He wanted to know
if I was covering for anyone else.
316
00:24:38,275 --> 00:24:39,248
That's all.
317
00:24:39,318 --> 00:24:41,438
Well, he's not stupid.
318
00:24:41,508 --> 00:24:43,732
Now, don't worry about me,
Mr. Adamo.
319
00:24:43,802 --> 00:24:45,991
I'm on top of this
all the way.
320
00:24:46,061 --> 00:24:47,624
How old are you?
20.
321
00:24:47,694 --> 00:24:48,945
Just do the right thing,
322
00:24:49,015 --> 00:24:51,031
And I�ll take care
of you pretty good.
323
00:24:52,521 --> 00:24:57,005
You don't talk to me.
From now on, you talk to duke.
324
00:24:57,074 --> 00:24:59,298
We don't know each other.
You understand?
325
00:24:59,368 --> 00:25:01,105
Mm-Hmm.
326
00:25:01,175 --> 00:25:02,322
Now get out of here.
327
00:25:02,392 --> 00:25:04,303
Okay.
328
00:25:07,884 --> 00:25:09,934
Your roll.
Here we go.
329
00:25:10,004 --> 00:25:12,924
Gettin' hot and heavy.
Lady's hot.
330
00:25:14,731 --> 00:25:15,947
Come on!
331
00:25:16,017 --> 00:25:18,727
Man:
new shooter coming out.
332
00:25:18,797 --> 00:25:21,439
It's seven for the lady.
333
00:25:21,509 --> 00:25:23,107
Who's betting next?
334
00:25:23,177 --> 00:25:25,262
Come on, folks.
Don't be shy.
335
00:25:25,332 --> 00:25:26,479
The lady's lucky.
336
00:25:26,549 --> 00:25:29,537
Is all that mine?
337
00:25:30,703 --> 00:25:33,692
Another one? All right.
Here we go!
338
00:25:39,888 --> 00:25:43,259
And you?
What did you tell Adamo?
339
00:25:43,328 --> 00:25:45,241
What could I say?
340
00:25:45,309 --> 00:25:47,917
I certainly couldn't tell him
you three are the real owners
341
00:25:47,987 --> 00:25:49,168
Of the royal.
342
00:25:49,238 --> 00:25:50,801
Oh, go on.
343
00:25:50,871 --> 00:25:54,312
What did he say to you
when you turned him down?
344
00:25:54,382 --> 00:25:57,580
He made threats.
345
00:25:57,650 --> 00:25:59,665
Maybe it's a mistake
to keep Adamo
346
00:25:59,735 --> 00:26:01,751
In the dark
about the royal.
347
00:26:01,820 --> 00:26:03,732
You know, uncle, we -
348
00:26:03,800 --> 00:26:06,824
You just operate the royal so
no one finds out who owns it.
349
00:26:06,894 --> 00:26:07,902
It's best, huh?
350
00:26:07,971 --> 00:26:08,945
Hmm.
351
00:26:09,014 --> 00:26:11,135
Ah, gr�zie.
Thanks, Abe.
352
00:26:11,205 --> 00:26:15,652
We all appreciate very much
your loyal behavior.
353
00:26:15,688 --> 00:26:16,515
Br�vo.
354
00:26:16,552 --> 00:26:19,576
Now enjoy a night
in New York.
355
00:26:19,644 --> 00:26:22,322
Pete, take Mr. Stilberman
back downtown
356
00:26:22,391 --> 00:26:24,962
And show him around
the best places.
357
00:26:28,509 --> 00:26:30,107
Goodbye, sir.
Goodbye.
358
00:26:30,176 --> 00:26:31,983
Francesco:
so long, Abe.
359
00:26:35,529 --> 00:26:38,032
Francesco...
360
00:26:38,100 --> 00:26:39,874
Carlo...
361
00:26:39,943 --> 00:26:42,932
now I want your advice.
362
00:26:55,152 --> 00:26:57,133
Hey, Charlie!
What are you waitin' for?
363
00:26:57,203 --> 00:27:00,191
What am I waiting for?
I'm waiting for a priest!
364
00:27:00,261 --> 00:27:03,251
Come on, Charlie!
365
00:27:06,087 --> 00:27:07,581
Hey, Charlie...
366
00:27:07,650 --> 00:27:10,952
Charlie!
367
00:27:11,022 --> 00:27:12,794
Hold it, hold it,
hold it. One second.
368
00:27:12,863 --> 00:27:14,116
Can I see you?
369
00:27:14,184 --> 00:27:15,817
I'll be with you -
One minute.
370
00:27:15,887 --> 00:27:16,895
Yeah, sure.
371
00:27:18,441 --> 00:27:21,223
Pretty good, isn't he?
372
00:27:21,291 --> 00:27:24,107
I think he's a lunatic.
373
00:27:24,177 --> 00:27:25,184
Hmm.
374
00:27:29,272 --> 00:27:31,046
What are you doing here?
375
00:27:31,116 --> 00:27:34,382
I just heard you're gonna
have company...
376
00:27:34,452 --> 00:27:36,190
arriving from New York.
377
00:27:36,260 --> 00:27:37,962
Don Francesco.
378
00:27:38,032 --> 00:27:41,195
Ah, come on, Charlie.
I just don't have the time.
379
00:27:43,836 --> 00:27:48,181
Wait just a minute,
will you?
380
00:27:48,250 --> 00:27:49,328
When?
381
00:27:49,398 --> 00:27:51,413
This evening.
382
00:27:51,483 --> 00:27:52,456
Why?
383
00:27:52,526 --> 00:27:53,846
Didn't say.
384
00:27:53,916 --> 00:27:56,835
Charlie, I got a 3:00
appointment.
385
00:27:56,905 --> 00:27:58,294
Relax a second.
386
00:27:58,364 --> 00:28:00,832
Forget that, will you?
Do it later.
387
00:28:00,902 --> 00:28:03,057
No, I�m gonna do it now.
388
00:28:03,126 --> 00:28:04,550
Do you have any idea why?
389
00:28:04,620 --> 00:28:06,081
No, I don't have any idea.
390
00:28:06,150 --> 00:28:08,825
The only thing I know is that
I don't like it.
391
00:28:08,895 --> 00:28:09,809
He don't call, nothing.
He just comes.
392
00:28:10,010 --> 00:28:11,677
What's that supposed to mean?
393
00:28:11,747 --> 00:28:14,007
Things here on the west coast
couldn't be better.
394
00:28:14,043 --> 00:28:14,506
Must be a routine check.
395
00:28:14,576 --> 00:28:16,730
What the hell is he coming here
for without warning?
396
00:28:16,800 --> 00:28:18,086
Come on, Charlie.
397
00:28:18,155 --> 00:28:19,754
You gonna talk or box?
398
00:28:19,824 --> 00:28:21,840
I want some fun, so come on.
399
00:28:32,005 --> 00:28:33,570
* soon... *
400
00:28:33,639 --> 00:28:36,384
You said they would be on time,
didn't you?
401
00:28:36,454 --> 00:28:38,191
I told you this would happen.
402
00:28:38,261 --> 00:28:40,555
They're always late.
You know that.
403
00:28:40,625 --> 00:28:42,989
Who the hell do they think
they are?
404
00:28:43,059 --> 00:28:45,278
Next time, you'll listen to me,
405
00:28:45,314 --> 00:28:48,894
And we'll leave the house an
hour later.
406
00:28:48,964 --> 00:28:51,570
Uh-Huh.
You need a haircut.
407
00:28:51,640 --> 00:28:53,517
Charlie, I�m serious.
408
00:28:53,587 --> 00:28:55,463
So am I.
Shut up.
409
00:28:55,533 --> 00:29:01,893
*... soon *
410
00:29:01,963 --> 00:29:03,526
* hurry up and come and
give me *
411
00:29:03,596 --> 00:29:06,620
* the love
that I�ve waited for *
412
00:29:06,690 --> 00:29:07,662
Frank.
413
00:29:07,732 --> 00:29:09,679
How are you, Charlie?
414
00:29:09,748 --> 00:29:12,494
Breaking even.
How are you?
415
00:29:12,564 --> 00:29:13,919
Fine, thanks.
416
00:29:13,989 --> 00:29:15,240
Margaret.
417
00:29:15,310 --> 00:29:17,360
Nice to see you.
Welcome to Frisco.
418
00:29:17,430 --> 00:29:19,932
* hurry up, I got a feeling
your love is... *
419
00:29:20,002 --> 00:29:21,288
Hello, Joni.
420
00:29:21,356 --> 00:29:22,504
Hello, Margaret.
421
00:29:22,573 --> 00:29:23,964
Hello.
422
00:29:24,034 --> 00:29:27,162
How lovely to see you.
What an elegant tuxedo.
423
00:29:27,231 --> 00:29:29,143
Really?
Do you like it?
424
00:29:29,212 --> 00:29:31,645
What do you call this,
a pair of pajamas?
425
00:29:32,017 --> 00:29:33,964
Your wife has good taste
in men, Charlie.
426
00:29:34,033 --> 00:29:36,153
She's got good taste in
money, too.
427
00:29:36,222 --> 00:29:37,648
She likes it green.
428
00:29:37,718 --> 00:29:39,525
Well, green is a good color.
429
00:29:39,594 --> 00:29:40,707
The best.
430
00:29:40,776 --> 00:29:43,417
Nice to see you again,
Mrs. Adamo.
431
00:29:43,487 --> 00:29:44,704
Joni.
432
00:29:44,774 --> 00:29:45,955
Okay. Joni.
433
00:29:46,025 --> 00:29:49,430
*... soon *
434
00:29:49,499 --> 00:29:53,498
* I know you're bound to come *
435
00:29:53,566 --> 00:29:55,929
* come soon *
436
00:29:55,999 --> 00:29:56,583
* soon *
437
00:29:58,780 --> 00:30:01,318
So, how's things in New York,
frank?
438
00:30:01,386 --> 00:30:03,994
Hmm?
439
00:30:04,064 --> 00:30:07,226
Smooth as oil...
440
00:30:07,296 --> 00:30:09,173
in New York.
441
00:30:09,242 --> 00:30:12,161
*... soon *
442
00:30:12,231 --> 00:30:15,115
* caress me... *
443
00:30:15,185 --> 00:30:17,035
Charlie, why don't we take them
somewhere more amusing,
444
00:30:17,437 --> 00:30:18,967
Like the bocce bowl?
445
00:30:19,036 --> 00:30:21,053
It's fun at the bocce bowl.
446
00:30:21,121 --> 00:30:24,667
I'm sure you're tired and want
to go home.
447
00:30:24,736 --> 00:30:28,212
Charlie and I have to talk about
business.
448
00:30:28,282 --> 00:30:29,673
Boring business.
449
00:30:29,740 --> 00:30:32,418
See you in an hour,
Charlie...
450
00:30:32,487 --> 00:30:33,808
in your office.
451
00:30:33,877 --> 00:30:35,789
*... soon *
452
00:30:35,859 --> 00:30:41,976
* soon *
453
00:30:44,808 --> 00:30:46,129
When I was a boy,
454
00:30:46,198 --> 00:30:48,284
I remember my father used to
sing "o sole mio,"
455
00:30:48,354 --> 00:30:50,439
And I used to accompany him
like this.
456
00:30:55,547 --> 00:30:57,355
Delicious.
457
00:30:57,424 --> 00:31:01,421
Well, now to business, hmm?
458
00:31:01,491 --> 00:31:03,612
Abe Stilberman.
459
00:31:03,681 --> 00:31:07,887
He manages the royal
in Vegas.
460
00:31:07,956 --> 00:31:11,293
I'm sure you remember him.
461
00:31:11,362 --> 00:31:16,576
Well, the other day, he came to
New York just to tell us
462
00:31:16,645 --> 00:31:19,495
Someone had gone to him with
a deal
463
00:31:19,565 --> 00:31:21,094
Concerning his place.
464
00:31:23,564 --> 00:31:26,866
What do you know about it,
Charlie?
465
00:31:26,936 --> 00:31:30,307
Well, what did he tell you,
exactly?
466
00:31:30,376 --> 00:31:34,269
That you threatened him
like an Al Capone.
467
00:31:35,624 --> 00:31:38,232
And he got the best of you.
468
00:31:38,302 --> 00:31:39,899
I never threatened him.
469
00:31:39,969 --> 00:31:41,499
Hmm.
470
00:31:41,568 --> 00:31:45,044
Listen, when we gave you the six
western states,
471
00:31:45,113 --> 00:31:48,276
You were told to lay off
Vegas and Reno,
472
00:31:48,346 --> 00:31:49,443
Not to go there without
asking us.
473
00:31:51,526 --> 00:31:53,229
Right? Hmm?
474
00:31:53,299 --> 00:31:54,932
Right.
475
00:31:55,002 --> 00:31:59,138
So... what gave you the idea
476
00:31:59,207 --> 00:32:03,761
You could stick your nose into
Abe�s place?
477
00:32:03,798 --> 00:32:05,964
The Royal's ours,
and by "ours,"
478
00:32:06,034 --> 00:32:10,970
I mean Don Salvatore's, mine,
and a few others.
479
00:32:11,040 --> 00:32:14,932
Do you think we want an ape like
you for a partner?
480
00:32:15,002 --> 00:32:19,068
When I took over the west coast,
it was full of apes,
481
00:32:19,137 --> 00:32:22,022
And the operation was in the
toilet.
482
00:32:22,092 --> 00:32:25,533
Now, I straightened it out.
Me, nobody else.
483
00:32:25,603 --> 00:32:27,201
Now I�m taking heat.
484
00:32:27,270 --> 00:32:30,156
Why?! For what?!
485
00:32:30,224 --> 00:32:33,144
How the hell do I run this
district if I�m in the dark?!
486
00:32:33,214 --> 00:32:35,752
What's the matter?!
I can't make an investment?!
487
00:32:35,821 --> 00:32:37,697
I'm not allowed to make a
dollar?!
488
00:32:37,767 --> 00:32:39,263
I ain't got that right?!
489
00:32:39,330 --> 00:32:41,699
When someone talks to us about
rights,
490
00:32:42,651 --> 00:32:46,265
He ends up like
Gennarino Esposito.
491
00:32:46,335 --> 00:32:47,552
You know?
492
00:32:47,622 --> 00:32:51,619
And with me,
you don't raise your voice.
493
00:32:57,875 --> 00:32:59,752
Frank, Frank, listen,
494
00:32:59,821 --> 00:33:03,923
I thought the royal belongs to
the competition.
495
00:33:03,991 --> 00:33:07,155
I don't know that you're
involved.
496
00:33:07,225 --> 00:33:09,033
I always pushed you.
497
00:33:09,101 --> 00:33:13,550
But this time, it's up to the
disciplinary council.
498
00:33:13,620 --> 00:33:17,930
Listen, Frank, I�m sorry,
but I thought it was -
499
00:33:17,999 --> 00:33:19,876
You shouldn't think!
500
00:33:24,192 --> 00:33:26,937
Stay away from Vegas,
Charlie.
501
00:33:27,007 --> 00:33:30,414
I don't want to have to tell
you again.
502
00:33:35,993 --> 00:33:39,017
Will you love her and
comfort her,
503
00:33:39,087 --> 00:33:42,876
Honor and keep her in sickness
and in health?
504
00:33:42,946 --> 00:33:46,109
Do me a favor, will you?
Screw off.
505
00:33:47,499 --> 00:33:50,175
Yeah. Take care.
506
00:33:52,261 --> 00:33:53,825
Well, Hank and Irene,
507
00:33:53,893 --> 00:33:57,196
You have consented to gather in
holy wedlock
508
00:33:57,266 --> 00:33:59,871
And have witnessed this before
others.
509
00:33:59,941 --> 00:34:01,471
Amen.
510
00:34:01,541 --> 00:34:03,730
Kiss her.
511
00:34:22,527 --> 00:34:25,655
347, please.
512
00:34:31,530 --> 00:34:34,798
There's a man over there waiting
for you.
513
00:34:46,577 --> 00:34:48,384
Thank you.
514
00:34:48,454 --> 00:34:52,487
I've been looking for you every
place in this town.
515
00:34:52,555 --> 00:34:53,981
I'm Johnny Rocco.
516
00:34:54,051 --> 00:34:56,588
Your son jack and his
friends
517
00:34:56,658 --> 00:34:59,300
Were the ones
who sent me here.
518
00:34:59,368 --> 00:35:02,288
You'd better call them,
Mr. McCain.
519
00:35:02,358 --> 00:35:04,303
I don't know why exactly,
520
00:35:04,373 --> 00:35:07,571
But something went wrong with
the plan.
521
00:35:07,641 --> 00:35:09,657
There is a little change.
522
00:35:13,821 --> 00:35:16,706
You'd better call them,
Mr. McCain.
523
00:35:23,032 --> 00:35:24,526
Well, what is it?
524
00:35:24,596 --> 00:35:27,862
He rented a car and left
with a girl.
525
00:35:27,932 --> 00:35:29,392
Where'd they go?
526
00:35:29,462 --> 00:35:31,060
Rocco didn't know.
527
00:35:33,877 --> 00:35:36,969
What do you mean,
he didn't know?
528
00:35:37,038 --> 00:35:38,846
How can he not know?
529
00:35:38,916 --> 00:35:42,252
What the hell are we paying
him for, huh?
530
00:35:42,322 --> 00:35:43,329
Huh?!
531
00:35:43,399 --> 00:35:44,790
Easy, Charlie.
Easy.
532
00:35:44,860 --> 00:35:46,493
You think something's
happened?
533
00:35:46,561 --> 00:35:48,301
Don't worry.
He got the order.
534
00:35:48,370 --> 00:35:50,108
He tells me
his old man's okay.
535
00:35:50,177 --> 00:35:52,367
Tells me there's nothing
to worry about.
536
00:35:52,436 --> 00:35:54,627
But he'll be on his way here,
Mr. Adamo,
537
00:35:54,696 --> 00:35:56,016
Right where you want him.
538
00:35:58,621 --> 00:36:01,819
Watch him.
539
00:36:01,889 --> 00:36:04,635
Keep him here.
540
00:36:04,703 --> 00:36:06,859
No women, no liquor.
541
00:36:06,929 --> 00:36:08,632
You understand?
542
00:36:12,832 --> 00:36:15,682
Listen, Charlie,
you can trust Hank.
543
00:36:15,752 --> 00:36:16,829
He's okay.
544
00:36:16,899 --> 00:36:19,297
You've taken care of
everything.
545
00:36:21,590 --> 00:36:22,565
Uh!
546
00:36:22,633 --> 00:36:24,718
Charlie!
547
00:36:24,788 --> 00:36:26,839
Crazy.
548
00:36:29,281 --> 00:36:31,505
You better cool it.
549
00:37:05,272 --> 00:37:07,671
You know, Rosemary's out.
550
00:37:07,740 --> 00:37:12,363
She got a joint called the
Anchor on Main Street.
551
00:37:17,961 --> 00:37:19,596
What's on your mind?
552
00:37:19,665 --> 00:37:22,793
Thinking about going back
into action?
553
00:37:22,863 --> 00:37:25,226
I don't know.
I don't know.
554
00:37:25,296 --> 00:37:28,945
You're not throwing in with
that son of yours?
555
00:37:29,015 --> 00:37:30,996
What's wrong with my son?
556
00:37:36,729 --> 00:37:39,891
Years ago, we'd as soon
as starve
557
00:37:39,961 --> 00:37:43,333
Than throw in with the
likes of him.
558
00:37:43,402 --> 00:37:45,662
You know, you're ignorant.
559
00:37:45,958 --> 00:37:48,008
You're really ignorant.
560
00:37:48,078 --> 00:37:49,990
Who does he work for?
561
00:37:50,059 --> 00:37:52,805
Charlie Adamo.
Who else?
562
00:37:52,875 --> 00:37:56,663
Adamo runs the whole west
coast now.
563
00:37:56,732 --> 00:37:58,713
I want a machine gun.
564
00:37:58,783 --> 00:37:59,756
What?
565
00:37:59,826 --> 00:38:03,684
You heard me.
566
00:38:11,207 --> 00:38:12,597
Nothing?
567
00:38:12,667 --> 00:38:16,699
No. It's 9:00 and that nut
hasn't phoned yet.
568
00:38:21,313 --> 00:38:23,991
Your gun's better off
in my pocket.
569
00:38:24,059 --> 00:38:25,624
Hmm?
570
00:38:25,693 --> 00:38:29,030
His dad put on a good act.
I'll say that for him.
571
00:38:29,100 --> 00:38:31,324
I don't think
he was acting.
572
00:38:31,394 --> 00:38:33,930
What if the call doesn't
come in?
573
00:38:34,000 --> 00:38:36,259
Why shouldn't it?
574
00:38:36,329 --> 00:38:42,030
Well, all I know is if Mr. Adamo
tells me to...
575
00:38:42,099 --> 00:38:43,175
kkkrrrreeee!
576
00:38:43,245 --> 00:38:44,566
I gotta do it.
577
00:38:44,635 --> 00:38:48,007
And, you know, it's a pity at
your age
578
00:38:48,077 --> 00:38:51,136
Not to be able to make it
anymore.
579
00:38:51,205 --> 00:38:53,062
You know, Jack, sometimes people
bleed to death.
580
00:38:53,726 --> 00:38:55,428
Go to hell!
581
00:38:55,498 --> 00:38:57,828
You make me sick!
582
00:38:57,896 --> 00:39:02,727
You just better pray...
he calls.
583
00:39:15,988 --> 00:39:18,282
Tell me where you're
going?
584
00:39:18,352 --> 00:39:19,361
No.
585
00:39:19,430 --> 00:39:20,473
Okay.
586
00:39:38,600 --> 00:39:39,608
Hello?
587
00:39:39,677 --> 00:39:40,755
Hank?!
588
00:39:40,825 --> 00:39:44,369
Hank, where the hell
are you?
589
00:39:44,439 --> 00:39:48,296
You gotta come back here,
Hank.
590
00:39:48,366 --> 00:39:50,104
Hank, help me.
591
00:39:50,174 --> 00:39:52,259
I don't care about your
problems.
592
00:39:52,329 --> 00:39:55,839
I'm gonna give it to you once.
I'm gonna give it to you slow.
593
00:39:55,909 --> 00:39:59,001
The address is Daly city.
It's near freedom crossing.
594
00:39:59,071 --> 00:40:01,713
It's a big construction company
called Acme.
595
00:40:01,783 --> 00:40:02,894
You can't miss it.
596
00:40:02,964 --> 00:40:05,397
Now, you be there alone.
597
00:40:05,467 --> 00:40:08,212
You be there by 10:30 sharp.
598
00:40:08,281 --> 00:40:11,063
Otherwise, I won't be there.
599
00:40:11,132 --> 00:40:13,669
Okay, sonny?
Bye-Bye.
600
00:41:14,241 --> 00:41:16,291
Hank!
601
00:41:20,392 --> 00:41:23,764
Hank?
602
00:41:23,834 --> 00:41:25,085
Where are you?
603
00:41:25,155 --> 00:41:29,186
I'm here, baby booby.
604
00:41:29,256 --> 00:41:32,071
Let's hear about
Charlie Adamo, Jack.
605
00:41:33,676 --> 00:41:37,117
What orders did he give you?
606
00:41:37,187 --> 00:41:40,489
He gave you $25,000,
didn't he?
607
00:41:40,559 --> 00:41:42,609
Listen, Hank...
608
00:41:42,679 --> 00:41:46,015
there's no time to explain.
609
00:41:46,084 --> 00:41:48,795
The royal job is off.
You and I have to -
610
00:41:48,865 --> 00:41:51,472
The orders that he gives you,
sonny boy,
611
00:41:51,541 --> 00:41:53,836
Don't concern me.
612
00:41:53,905 --> 00:41:55,365
You're a wonderful kid,
Jack...
613
00:41:55,433 --> 00:41:56,600
just wonderful.
614
00:41:57,033 --> 00:41:59,223
Wonderful boy.
615
00:41:59,291 --> 00:42:02,028
Wonderful, wonderful,
wonderful.
616
00:42:02,124 --> 00:42:03,688
Forget the royal.
617
00:42:03,758 --> 00:42:05,253
It's no longer our job.
618
00:42:05,321 --> 00:42:07,825
Hank...
619
00:42:07,895 --> 00:42:09,423
believe me.
620
00:42:09,492 --> 00:42:11,057
You're a stupid slob,
jack.
621
00:42:11,127 --> 00:42:12,552
Watch yourself.
622
00:42:12,620 --> 00:42:15,263
Cudo and Barclay are waiting
outside for you to come out.
623
00:42:15,332 --> 00:42:17,035
I couldn't shake them.
624
00:42:17,105 --> 00:42:19,919
Now, why should that be
my problem?
625
00:42:19,989 --> 00:42:23,187
It's not my problem.
It's your problem -
626
00:42:23,257 --> 00:42:25,829
Waiting outside
for both of us.
627
00:42:25,899 --> 00:42:28,331
No. Not me.
628
00:42:28,401 --> 00:42:31,599
But they said only you.
Why should they want me, too?
629
00:42:32,978 --> 00:42:35,271
Hank...
630
00:42:35,340 --> 00:42:37,009
what do we do?
631
00:42:42,813 --> 00:42:44,864
Scream.
632
00:42:44,934 --> 00:42:45,941
Scream!
633
00:42:46,011 --> 00:42:49,383
Aaaaah!
634
00:43:28,484 --> 00:43:29,526
Hank?
635
00:43:31,917 --> 00:43:34,317
H- Hank...
636
00:45:23,808 --> 00:45:25,859
everything all right?
Huh?
637
00:45:25,928 --> 00:45:28,466
I said, "everything all right?,"
dumbo.
638
00:45:28,536 --> 00:45:29,649
Yes, fine.
639
00:45:29,717 --> 00:45:31,351
Hard to get,
but I made it.
640
00:45:31,420 --> 00:45:34,131
All right. Get your little tail
out of here.
641
00:45:55,298 --> 00:45:57,453
Bums.
642
00:45:57,523 --> 00:46:00,025
Everybody around here does
as he goddamn pleases!
643
00:46:00,095 --> 00:46:01,068
Well, I had it!
644
00:46:01,137 --> 00:46:03,918
I had it up to here!
645
00:46:03,987 --> 00:46:06,455
Everybody's got something
to say!
646
00:46:06,525 --> 00:46:08,262
Talk, talk, talk!
647
00:46:08,332 --> 00:46:11,599
But nobody tells me
who owns the royal.
648
00:46:11,669 --> 00:46:14,414
I didn't know.
You know that.
649
00:46:17,352 --> 00:46:19,994
I'm in trouble right
with you, Charlie.
650
00:46:23,482 --> 00:46:26,679
I'm so close to the top,
I can smell it.
651
00:46:28,381 --> 00:46:29,390
Come in.
652
00:46:31,371 --> 00:46:33,491
Mr. Demarco's here
to see you.
653
00:46:35,124 --> 00:46:38,080
I thought he went back
to New York this morning.
654
00:46:44,599 --> 00:46:46,336
Hey, frank,
how are you?
655
00:46:46,406 --> 00:46:47,622
Hi, Charlie.
656
00:46:47,691 --> 00:46:49,777
You should've called me.
I'd have sent a car.
657
00:46:49,847 --> 00:46:51,306
Don't worry.
658
00:46:51,375 --> 00:46:53,843
It's such a pleasure for me
to walk in California.
659
00:46:53,913 --> 00:46:55,060
How are you, Mazzanga?
660
00:46:55,130 --> 00:46:57,285
Fine, Don Francesco.
661
00:46:57,353 --> 00:46:58,328
May I?
662
00:46:58,396 --> 00:46:59,438
Please.
663
00:47:01,559 --> 00:47:02,811
I don't know why.
664
00:47:02,880 --> 00:47:05,453
This city must make me
feel young.
665
00:47:09,760 --> 00:47:11,776
I got up real early
this morning.
666
00:47:14,278 --> 00:47:16,224
You know what I thought,
Charlie?
667
00:47:19,700 --> 00:47:22,064
Why don't we all hop over
to Las Vegas?
668
00:47:22,134 --> 00:47:23,558
All right, Charlie?
669
00:47:23,627 --> 00:47:26,305
It'll be a good idea
to make peace with Abe.
670
00:47:26,374 --> 00:47:28,529
You too, Mazzanga.
671
00:47:28,599 --> 00:47:29,849
I know you like the place,
672
00:47:29,919 --> 00:47:31,797
So here's your chance
to see it again.
673
00:49:29,489 --> 00:49:32,860
Oh,
I know what you like.
674
00:49:32,929 --> 00:49:34,390
Thank you.
675
00:49:34,459 --> 00:49:36,893
Are you avoiding us?
676
00:49:36,963 --> 00:49:38,630
No, Joni.
677
00:49:40,055 --> 00:49:42,522
You're blinding tonight.
How are you?
678
00:49:42,592 --> 00:49:43,565
Just fine.
679
00:49:43,635 --> 00:49:44,608
And you?
680
00:49:44,678 --> 00:49:46,103
I feel marvelous.
681
00:49:46,173 --> 00:49:50,551
I spent a very amusing afternoon
going around Las Vegas.
682
00:49:50,621 --> 00:49:52,775
I also won $2,000...
683
00:49:52,845 --> 00:49:54,445
shooting craps.
684
00:49:54,515 --> 00:49:55,765
Fantastic.
685
00:49:55,835 --> 00:49:58,859
Best of luck to you,
Don Francesco.
686
00:49:58,927 --> 00:50:00,110
And to you.
687
00:50:01,556 --> 00:50:04,197
Abe?
688
00:50:04,267 --> 00:50:05,657
Excuse us.
689
00:50:06,283 --> 00:50:08,090
Charlie...
690
00:50:14,659 --> 00:50:18,377
find a phone
and call the kid's house.
691
00:50:21,227 --> 00:50:25,260
Now, what's wrong?
692
00:50:25,330 --> 00:50:27,657
You two still sulking
over what happened?
693
00:50:27,727 --> 00:50:29,778
I don't like fighting
in the family.
694
00:50:29,847 --> 00:50:31,308
It's not good...
695
00:50:31,376 --> 00:50:33,149
for you...
696
00:50:33,219 --> 00:50:36,138
for me...
697
00:50:36,207 --> 00:50:38,745
for everybody.
698
00:50:40,033 --> 00:50:41,944
Shake hands.
699
00:50:42,014 --> 00:50:43,474
Be friends.
700
00:50:43,544 --> 00:50:44,935
Forget about it.
701
00:50:55,965 --> 00:50:58,190
I'll flip you for
the cost of the party,
702
00:50:58,258 --> 00:50:59,614
And if I lose,
703
00:50:59,683 --> 00:51:01,282
I'll throw in the price
of the statue.
704
00:51:01,352 --> 00:51:03,645
The insurance company
paid for it already.
705
00:51:03,715 --> 00:51:06,392
If you want to pay twice,
okay.
706
00:51:06,461 --> 00:51:07,816
Hey, you're a bandit.
707
00:51:07,886 --> 00:51:11,118
Hey, frank,
this guy's a regular bandit.
708
00:51:11,188 --> 00:51:12,509
Come here, you bum, you.
709
00:51:13,621 --> 00:51:14,977
Ah...
710
00:51:15,045 --> 00:51:16,610
I love you, too,
Charlie.
711
00:53:16,288 --> 00:53:17,435
Here you are, sir.
712
00:53:17,504 --> 00:53:19,451
I would like a little bit
more of that.
713
00:53:19,521 --> 00:53:22,127
The shrimp salad?
Yes, sir.
714
00:53:22,197 --> 00:53:24,943
Thank you very much.
715
00:53:25,013 --> 00:53:26,298
Frank...
716
00:53:26,368 --> 00:53:27,341
yeah?
717
00:53:27,411 --> 00:53:30,226
What - What's happening?
718
00:53:30,295 --> 00:53:31,582
Why?
719
00:53:31,651 --> 00:53:34,744
This sudden trip to Vegas?
Charlie's worried.
720
00:53:34,813 --> 00:53:36,517
There's something going on.
721
00:53:36,587 --> 00:53:37,559
Nothing.
722
00:53:37,629 --> 00:53:39,471
Everything's been settled.
723
00:53:39,541 --> 00:53:41,452
Has it?
Sure.
724
00:53:41,522 --> 00:53:43,259
Wait...
725
00:53:43,329 --> 00:53:45,936
what's wrong?
726
00:53:46,005 --> 00:53:48,091
I can't stand the west
any longer.
727
00:53:48,161 --> 00:53:51,845
You've absolutely
got to get us to New York.
728
00:53:51,913 --> 00:53:53,513
And what else?
729
00:53:53,582 --> 00:53:56,154
Have Charlie transferred.
730
00:53:56,224 --> 00:53:58,579
Joni, this isn't the time
to talk about it.
731
00:53:58,616 --> 00:53:59,096
Not now.
732
00:53:59,165 --> 00:54:00,765
I've got to be...
733
00:54:00,835 --> 00:54:01,982
near you.
734
00:54:11,539 --> 00:54:14,042
All right.
735
00:54:14,112 --> 00:54:15,710
I'll do my best.
736
00:54:56,944 --> 00:54:59,933
All right, ladies,
step over here.
737
00:55:00,003 --> 00:55:01,811
Ladies, right over here.
738
00:55:01,879 --> 00:55:02,887
Hi.
739
00:55:16,200 --> 00:55:18,807
Man: okay, okay, we're all
together now.
740
00:55:18,876 --> 00:55:20,648
Please try not to get lost.
741
00:55:53,838 --> 00:55:57,036
Gosh, darn it, every time I�m
ready to leave here,
742
00:55:57,106 --> 00:56:00,026
My pockets are clean and my
shoes are dirty.
743
00:56:00,095 --> 00:56:01,416
Yeah, me too.
744
00:56:01,486 --> 00:56:03,848
Well,
at least you're a winner.
745
00:56:03,918 --> 00:56:05,274
Not a big one.
746
00:57:14,080 --> 00:57:16,478
Man: what time is the show at
the palace?
747
00:57:16,548 --> 00:57:17,974
Man #2: at midnight, sir.
748
00:57:18,043 --> 00:57:19,259
Woman: we'll be late.
749
00:57:19,328 --> 00:57:20,893
It's just around the corner.
750
00:57:20,963 --> 00:57:22,318
Have a good time, folks.
751
00:57:22,387 --> 00:57:23,743
Thank you.
752
00:57:38,216 --> 00:57:39,223
Hey.
753
00:57:39,293 --> 00:57:40,336
Sir?
754
00:57:40,405 --> 00:57:42,178
Will you take that
to room 808?
755
00:57:42,247 --> 00:57:43,534
They just went out, sir.
756
00:57:43,603 --> 00:57:45,479
Well, take it up anyway,
please.
757
00:57:45,549 --> 00:57:46,557
Certainly.
758
00:57:48,713 --> 00:57:51,493
Did you read it?
759
00:57:52,221 --> 00:57:55,942
Nasty business in your area,
Charlie.
760
00:57:56,011 --> 00:57:59,834
Find out, so we know what's
behind it.
761
00:58:03,691 --> 00:58:06,438
Man: two on 17, but that's
not all.
762
00:58:06,508 --> 00:58:09,253
I left the table to come back
up here,
763
00:58:09,323 --> 00:58:12,138
And 17 came up the third time
in a row.
764
00:58:12,207 --> 00:58:14,675
Marvelous.
765
00:58:14,745 --> 00:58:17,943
This is the fourth call
I�ve put through.
766
00:58:18,013 --> 00:58:19,297
No answer.
767
00:58:19,367 --> 00:58:20,931
Look at this.
768
00:58:32,481 --> 00:58:36,339
Get me on a plane to Frisco.
769
00:58:36,409 --> 00:58:39,953
Get the next plane.
770
00:58:42,422 --> 00:58:45,201
Everything all right?
771
00:58:45,271 --> 00:58:46,314
Yeah.
772
00:58:46,384 --> 00:58:47,496
11:49.
773
00:58:47,565 --> 00:58:50,276
Give me a hand here.
774
00:59:45,609 --> 00:59:48,217
An explosion in a filling
station.
775
00:59:48,285 --> 00:59:50,545
Location - North Vegas freeway.
776
00:59:50,614 --> 00:59:52,908
Man: attention, second brigade.
777
00:59:52,978 --> 00:59:55,794
3- Alarm fire at Sierra
Lumberyard -
778
00:59:55,862 --> 00:59:58,678
Second and Boulder, south
Las Vegas.
779
01:01:37,534 --> 01:01:39,828
What the hell is it?
780
01:01:39,898 --> 01:01:42,436
Find out what that is.
781
01:01:46,154 --> 01:01:49,735
There's nothing
to worry about.
782
01:04:48,516 --> 01:04:53,068
Charlie... do something.
783
01:04:53,137 --> 01:04:55,919
What am I gonna do?
784
01:04:55,987 --> 01:04:56,962
Where's frank?
785
01:04:57,030 --> 01:04:58,177
Downstairs with Abe.
786
01:04:58,246 --> 01:04:59,846
Does he know anything?
787
01:04:59,916 --> 01:05:02,487
No, but he will if we don't
turn up, but don't worry.
788
01:05:02,557 --> 01:05:04,433
How could he know about
McCain?
789
01:05:04,503 --> 01:05:07,353
Even if he finds out, we had
nothing to do with it.
790
01:05:07,422 --> 01:05:09,646
How much?
791
01:05:09,716 --> 01:05:11,490
Enough.
792
01:05:11,560 --> 01:05:13,645
Too much.
793
01:05:14,055 --> 01:05:16,593
How much
did we have in there?
794
01:05:16,663 --> 01:05:18,053
$1,800,000.
795
01:05:18,122 --> 01:05:20,694
The police -
Call the police!
796
01:05:26,290 --> 01:05:27,680
I'll take care of it.
797
01:05:27,749 --> 01:05:29,348
You take care of the place.
798
01:05:29,418 --> 01:05:30,391
Yes, sir.
799
01:05:30,461 --> 01:05:31,573
Understand?
800
01:05:31,643 --> 01:05:32,616
Yes, sir.
801
01:05:32,686 --> 01:05:33,866
Go on.
802
01:05:33,936 --> 01:05:35,640
There are 18 people badly
injured,
803
01:05:35,709 --> 01:05:37,517
And another 20 or so
not so bad.
804
01:05:37,586 --> 01:05:39,393
That's all I could count
so far.
805
01:05:39,463 --> 01:05:40,818
Sheriff.
806
01:05:41,943 --> 01:05:43,368
Yes, sir?
807
01:05:43,436 --> 01:05:47,052
Well, a lot of noise, a lot of
damage, but -
808
01:05:47,121 --> 01:05:50,354
A lot of folks got hurt,
Mr. Demarco.
809
01:05:50,424 --> 01:05:52,935
Yes, that's the most painful
part of it, of course.
810
01:05:53,582 --> 01:05:54,972
So, please...
811
01:05:55,042 --> 01:05:58,274
tell the people that our
insurance company
812
01:05:58,344 --> 01:06:00,185
Will pay them generously.
813
01:06:00,255 --> 01:06:01,993
Let's not let the press
814
01:06:02,063 --> 01:06:05,122
Overdo an episode of limited
importance.
815
01:06:05,191 --> 01:06:08,041
Can't have the prestige -
Come on -
816
01:06:08,111 --> 01:06:11,099
The prestige of the royal
compromised.
817
01:06:11,169 --> 01:06:15,653
Would you be so kind as to take
care of it yourself, would you?
818
01:06:15,722 --> 01:06:16,764
Sure.
819
01:06:16,834 --> 01:06:18,747
I'm very grateful.
820
01:06:18,817 --> 01:06:20,449
Have a cigar.
821
01:06:20,519 --> 01:06:22,605
Come on, sit down.
822
01:06:22,674 --> 01:06:26,636
I also hope to be able to find
whoever's responsible
823
01:06:26,706 --> 01:06:28,061
As soon as possible.
824
01:06:28,131 --> 01:06:29,521
Responsible for what?
825
01:06:29,590 --> 01:06:32,302
But, Mr. Demarco, what about
all the -
826
01:06:32,372 --> 01:06:34,803
Who do you want to hold
responsible
827
01:06:34,873 --> 01:06:38,558
For an unforeseen breakdown of
the air-conditioning plant?
828
01:06:38,628 --> 01:06:40,157
Come on, sit down.
829
01:06:41,076 --> 01:06:46,254
The fires that broke out at
opposite ends of Las Vegas?
830
01:06:46,324 --> 01:06:48,792
Why, coincidence, sheriff.
831
01:06:48,862 --> 01:06:52,162
Coincidence.
832
01:06:56,333 --> 01:06:58,524
Not even worth talking about.
833
01:06:58,593 --> 01:07:00,818
Do you want to know something?
834
01:07:00,888 --> 01:07:02,938
Within two or three months,
835
01:07:03,008 --> 01:07:06,796
The royal will reopen more
beautiful than before.
836
01:07:06,866 --> 01:07:10,931
And, uh, this unpleasant...
837
01:07:11,429 --> 01:07:13,722
...accident,
will be completely forgotten.
838
01:07:13,791 --> 01:07:15,704
Completely forgotten.
839
01:07:15,772 --> 01:07:16,885
Believe me.
840
01:07:16,955 --> 01:07:18,414
Excuse me, huh?
841
01:07:30,924 --> 01:07:32,731
Irene: where are we going?
842
01:07:32,801 --> 01:07:34,712
Hank: better lie low awhile.
843
01:07:34,781 --> 01:07:37,319
Regan's a friend.
He'll put us up.
844
01:07:37,389 --> 01:07:38,883
California, then?
845
01:07:38,952 --> 01:07:42,220
First we go to Arizona, then we
go to California.
846
01:08:01,324 --> 01:08:03,272
All right, then, Duke...
847
01:08:03,342 --> 01:08:06,156
tell me the way it really
was -
848
01:08:06,226 --> 01:08:07,685
Point by point.
849
01:08:07,755 --> 01:08:10,049
Don't leave anything out.
850
01:08:13,072 --> 01:08:16,723
McCain was granted a pardon,
they said.
851
01:08:16,793 --> 01:08:19,120
Hmm.
852
01:08:19,190 --> 01:08:21,380
B�ne, Franco.
853
01:08:21,450 --> 01:08:24,716
Si, it's so clear now.
854
01:08:24,786 --> 01:08:26,281
Well, for the moment,
855
01:08:26,349 --> 01:08:29,200
I want you in command of the
west coast
856
01:08:29,270 --> 01:08:31,945
Till I find another who's
qualified.
857
01:08:32,015 --> 01:08:34,588
Every one of us here in
Nuova York
858
01:08:34,657 --> 01:08:37,333
Is available if you need us,
Franco.
859
01:08:37,403 --> 01:08:39,176
Okay.
860
01:08:40,469 --> 01:08:42,937
Bye.
861
01:08:51,686 --> 01:08:53,111
Don Salvatore?
862
01:08:53,181 --> 01:08:55,683
Peter, telephone to Mr. Bonadias
and to Graminia
863
01:08:55,753 --> 01:08:56,969
And also to Ortensi.
864
01:08:57,039 --> 01:08:59,089
I want them all to come here
at once.
865
01:08:59,159 --> 01:09:02,323
And you are being assigned a
special job in San Francisco.
866
01:09:03,943 --> 01:09:05,541
Very good.
867
01:09:05,610 --> 01:09:08,321
Man on radio: and in New York,
the stock market closed
868
01:09:08,390 --> 01:09:10,790
With the Dow Jones averages
up three points.
869
01:09:10,859 --> 01:09:12,492
A bomb scare panicked guests
870
01:09:12,561 --> 01:09:15,065
At the royal hotel & casino
in Las Vegas last night
871
01:09:15,135 --> 01:09:17,010
Injuring several of its
patrons.
872
01:09:17,080 --> 01:09:18,541
The air-Conditioning plant
873
01:09:18,610 --> 01:09:20,417
Erupted in a series of
explosions
874
01:09:20,487 --> 01:09:22,642
Fortunately causing only
slight damage.
875
01:09:22,712 --> 01:09:25,248
No appreciable loss was
suffered by the casino.
876
01:09:25,318 --> 01:09:27,890
Dallas - A tornado cut
through -
877
01:09:35,253 --> 01:09:37,547
Charlie Adamo.
878
01:09:37,616 --> 01:09:39,006
Duke Mazzanga.
879
01:10:04,249 --> 01:10:06,439
That's right, the weather's
improved,
880
01:10:06,509 --> 01:10:08,629
And the races will run on
schedule.
881
01:10:08,698 --> 01:10:10,262
No entries scratched so far.
882
01:10:10,331 --> 01:10:11,478
Here's the lineup...
883
01:10:11,548 --> 01:10:12,974
hello? Yeah?
884
01:10:13,042 --> 01:10:15,962
She's beautiful in the third
at Saratoga.
885
01:10:16,032 --> 01:10:18,326
$100 across the board.
Okay.
886
01:10:18,396 --> 01:10:19,646
Yeah?
887
01:10:19,716 --> 01:10:21,836
Body snatcher and gun rabbit,
huh?
888
01:10:21,905 --> 01:10:24,165
No, sonny boy's been
scratched -
889
01:10:24,235 --> 01:10:25,798
Been disabled, they say.
890
01:10:25,868 --> 01:10:28,022
Countess Peggy?
Countess Peggy.
891
01:10:28,092 --> 01:10:30,073
The pictures will be here in
two hours
892
01:10:30,143 --> 01:10:32,054
With lots of the girl -
All recent.
893
01:10:32,124 --> 01:10:33,966
A few of McCain taken
12 years ago.
894
01:10:34,036 --> 01:10:35,009
Okay.
895
01:10:35,079 --> 01:10:36,259
Okay, yeah.
896
01:10:36,329 --> 01:10:38,485
We have both names here in
Chicago.
897
01:10:38,554 --> 01:10:40,640
We'll have some photos
by 3:00.
898
01:10:40,709 --> 01:10:41,821
Okay.
899
01:10:41,891 --> 01:10:43,663
With $2 million at stake,
900
01:10:43,732 --> 01:10:47,661
The organization network of
operatives and contacts
901
01:10:47,729 --> 01:10:51,067
Mounts a nationwide,
round-The-Clock vigil
902
01:10:51,136 --> 01:10:52,600
To block every means of escape.
903
01:11:04,815 --> 01:11:07,700
They're boarding right now,
sir.
904
01:11:26,504 --> 01:11:29,874
We've got an 802 at Fifth
and Main.
905
01:11:29,944 --> 01:11:33,734
Ryan, report to Pershing Square
Station.
906
01:11:33,803 --> 01:11:35,749
I thought you were
on nights.
907
01:11:35,819 --> 01:11:37,417
Well, I was,
908
01:11:37,487 --> 01:11:40,024
And then they pulled me off
night duty altogether,
909
01:11:40,093 --> 01:11:41,658
Without a reason or anything.
910
01:11:41,727 --> 01:11:43,188
Well, I don't ask questions.
911
01:11:43,256 --> 01:11:45,238
Damned if I want to be
transferred
912
01:11:45,307 --> 01:11:46,662
To Watts or someplace.
913
01:12:05,791 --> 01:12:07,911
You wait here.
914
01:15:02,148 --> 01:15:03,887
Come on.
915
01:15:24,185 --> 01:15:26,305
Come on.
916
01:15:31,172 --> 01:15:33,848
Here.
917
01:15:33,917 --> 01:15:36,246
Come on.
918
01:15:41,396 --> 01:15:43,447
Rest.
919
01:15:57,591 --> 01:15:59,711
Who are you?
920
01:15:59,781 --> 01:16:01,448
What are you doing here?
921
01:16:01,518 --> 01:16:02,805
What do you want?
922
01:16:04,855 --> 01:16:08,330
Hey.
923
01:16:08,400 --> 01:16:10,832
Hank, please!
924
01:16:12,291 --> 01:16:14,064
Come on!
925
01:16:19,881 --> 01:16:21,305
Good. Thanks.
926
01:16:21,375 --> 01:16:25,199
They left the car
in west Los Angeles.
927
01:16:26,541 --> 01:16:28,174
That makes it easier.
928
01:16:32,171 --> 01:16:35,543
Don't be smart, hmm?
929
01:16:37,662 --> 01:16:40,304
Peggy, get me Los Angeles.
930
01:16:40,373 --> 01:16:42,772
Watch yourself, Peter.
931
01:16:42,842 --> 01:16:45,691
Yeah, don't worry about me.
932
01:16:45,761 --> 01:16:47,361
Take it easy.
933
01:17:27,189 --> 01:17:28,823
I can't anymore.
934
01:17:43,746 --> 01:17:46,109
I can't anymore.
935
01:17:46,179 --> 01:17:48,925
Sure, you can.
936
01:17:48,995 --> 01:17:51,984
Come on.
937
01:18:06,141 --> 01:18:09,930
Woman: I am loaded,
I want you to know.
938
01:19:07,939 --> 01:19:10,477
Scott: that reminds me.
939
01:19:17,710 --> 01:19:19,970
Well, you better not try that
one again.
940
01:19:20,039 --> 01:19:22,055
You gave the guy
the business, huh?
941
01:19:33,133 --> 01:19:36,295
McCain?
942
01:19:41,329 --> 01:19:43,623
McCain?
943
01:19:53,424 --> 01:19:55,475
I thought you'd turn up.
944
01:19:56,805 --> 01:19:58,579
Hank, let him go.
945
01:19:58,648 --> 01:19:59,759
Who is he?
946
01:19:59,829 --> 01:20:01,707
He's nobody.
He just helps me around.
947
01:20:01,776 --> 01:20:03,793
Get out.
948
01:20:05,738 --> 01:20:08,554
It's okay, Steve.
I'll see you tomorrow.
949
01:20:21,587 --> 01:20:24,993
It's a lot of work, you know,
just staying alive.
950
01:20:25,063 --> 01:20:26,801
Don't worry about it.
951
01:20:26,870 --> 01:20:27,912
I'm not.
952
01:20:27,982 --> 01:20:28,990
Okay.
953
01:20:29,059 --> 01:20:30,798
Okay!
954
01:20:30,868 --> 01:20:34,066
You're the only person
in this world I can trust.
955
01:20:34,135 --> 01:20:35,838
Come here.
956
01:20:35,907 --> 01:20:38,374
You, come here.
957
01:20:40,287 --> 01:20:42,477
Oh, Hank.
958
01:20:42,545 --> 01:20:45,396
Hank, am I glad
to see you.
959
01:20:45,465 --> 01:20:47,516
Rosie, what a behind.
960
01:20:49,362 --> 01:20:51,203
Mmm.
961
01:20:51,273 --> 01:20:53,011
Oh, Hank, Hank, Hank.
962
01:20:53,080 --> 01:20:55,966
Here we are
like a couple of kids.
963
01:20:56,034 --> 01:20:57,008
So what?
964
01:20:57,111 --> 01:20:58,607
Right, so what?
965
01:20:58,677 --> 01:20:59,719
Aah.
966
01:20:59,789 --> 01:21:01,770
Boy, you really look morbid.
967
01:21:01,839 --> 01:21:04,898
Oh, yeah? You don't look
so hot yourself.
968
01:21:04,967 --> 01:21:06,531
You're all grayed up.
969
01:21:06,600 --> 01:21:10,459
So what? I got my personality
to pull me through.
970
01:21:10,529 --> 01:21:12,752
Oh, yeah, you're a real card.
971
01:21:12,822 --> 01:21:14,907
Right. Time's short, right?
972
01:21:14,977 --> 01:21:16,541
Yeah, life's short.
973
01:21:16,611 --> 01:21:18,731
Yeah.
974
01:21:20,448 --> 01:21:23,228
Look, you just tell me
what I can do.
975
01:21:23,298 --> 01:21:26,112
I got a couple of friends
I can trust.
976
01:21:26,182 --> 01:21:28,720
Just - Just - Just tell me
what to do.
977
01:21:28,790 --> 01:21:30,075
Nothing!
978
01:21:30,145 --> 01:21:33,794
Chuck Regan - He's got me
a couple of passports.
979
01:21:33,864 --> 01:21:36,261
Passports?!
Are you kidding?
980
01:21:36,331 --> 01:21:39,494
They're watching
everything that moves.
981
01:21:41,146 --> 01:21:42,920
I don't know.
982
01:21:42,990 --> 01:21:46,255
Mexico - What about Mexico?
983
01:21:46,325 --> 01:21:47,751
No.
984
01:21:47,821 --> 01:21:50,600
I might be able to find
somebody that can get you there.
985
01:21:50,670 --> 01:21:52,582
I'm not alone.
986
01:21:53,903 --> 01:21:55,884
We're married.
987
01:21:55,953 --> 01:21:58,178
Ah, she's a kid.
988
01:21:58,248 --> 01:22:03,912
I got her on the beach
with the $2 million.
989
01:22:03,981 --> 01:22:05,894
With the what?
990
01:22:05,963 --> 01:22:08,501
With the $2 million!
991
01:22:09,584 --> 01:22:10,834
What beach?
992
01:22:10,904 --> 01:22:15,562
On the -
On the whatchamacallit -
993
01:22:15,631 --> 01:22:18,481
The, uh, Golden Sands.
994
01:22:22,443 --> 01:22:24,494
Okay.
995
01:22:24,564 --> 01:22:27,796
I'll get this set up.
I'll go get her.
996
01:22:44,727 --> 01:22:47,127
It's been 12 years, Hank.
997
01:22:47,196 --> 01:22:50,741
What the hell's left
for us anyway?
998
01:22:54,679 --> 01:22:57,493
Still, I never thought
I could do without you
999
01:22:57,563 --> 01:22:58,640
While it lasted.
1000
01:23:01,073 --> 01:23:04,028
What a trip, huh?
1001
01:23:06,761 --> 01:23:08,638
Irene!
1002
01:23:11,418 --> 01:23:12,774
Irene!
1003
01:23:21,636 --> 01:23:24,140
Irene!
1004
01:23:26,677 --> 01:23:29,805
Irene, it's Rosemary!
1005
01:23:29,874 --> 01:23:32,759
Hank sent me for you!
1006
01:23:48,203 --> 01:23:51,088
Let's go.
1007
01:23:54,424 --> 01:23:56,475
Hurry!
1008
01:23:57,518 --> 01:23:59,185
Get down.
1009
01:24:01,897 --> 01:24:03,809
Okay.
1010
01:24:03,878 --> 01:24:05,824
Let's go.
1011
01:24:23,436 --> 01:24:25,764
Okay, it's all right.
1012
01:24:25,834 --> 01:24:28,405
He's got a cabin cruiser -
Long beach.
1013
01:24:28,475 --> 01:24:30,908
It's gonna cost you
a hell of a lot,
1014
01:24:30,977 --> 01:24:32,680
But it's the best I can do.
1015
01:24:32,750 --> 01:24:34,558
You better stay here tonight.
1016
01:24:34,628 --> 01:24:37,304
All right.
1017
01:24:46,755 --> 01:24:48,352
You're coming?
1018
01:24:48,422 --> 01:24:49,952
You go ahead.
1019
01:24:53,914 --> 01:24:58,503
How'd you get tied up
with a kid like that?
1020
01:24:58,572 --> 01:25:02,568
I don't like to be an
I- told-you-so,
1021
01:25:02,638 --> 01:25:06,531
But, uh, you should have come
home.
1022
01:25:06,601 --> 01:25:09,102
No.
1023
01:25:17,197 --> 01:25:19,317
Hank: hey, Rosie.
1024
01:25:30,265 --> 01:25:33,706
Isn't it late for you
to be coming home, Mrs. Scott?
1025
01:25:33,776 --> 01:25:36,383
Come in.
1026
01:25:53,512 --> 01:25:55,458
Please.
1027
01:26:14,738 --> 01:26:17,451
Sit down there, Rosemary.
1028
01:26:17,519 --> 01:26:20,509
Let's have a little talk.
1029
01:26:20,579 --> 01:26:22,490
Do you know who I am?
1030
01:26:22,559 --> 01:26:25,340
No...
1031
01:26:27,808 --> 01:26:31,248
...but I know what you are...
1032
01:26:31,318 --> 01:26:33,437
and I know what you want.
1033
01:26:33,507 --> 01:26:37,052
Perfect. So we avoid wasting
time.
1034
01:26:37,122 --> 01:26:38,999
Where's McCain?
1035
01:26:49,973 --> 01:26:53,726
You don't really think
I�m gonna tell you that?
1036
01:26:53,796 --> 01:26:57,167
I'm sure of it.
I can be very convincing.
1037
01:26:57,237 --> 01:26:58,906
Not with me.
1038
01:26:58,974 --> 01:27:02,799
Why? Are you so different
from everybody else?
1039
01:27:02,867 --> 01:27:04,292
Yeah, I am.
1040
01:27:04,362 --> 01:27:08,568
Oh, yeah, I remember hearing
all that crap about you two.
1041
01:27:08,637 --> 01:27:14,025
The machine-gun lovers -
Hank McCain...
1042
01:27:14,517 --> 01:27:17,924
...and Rosemary Scott.
1043
01:27:17,992 --> 01:27:21,086
That's right.
1044
01:27:21,156 --> 01:27:24,422
Hank McCain and I...
1045
01:27:24,492 --> 01:27:28,245
are different from you.
1046
01:27:29,010 --> 01:27:30,261
Well, now...
1047
01:27:30,331 --> 01:27:33,111
you just tell me
where McCain is...
1048
01:27:33,180 --> 01:27:37,560
and I�ll have the pleasure
of making his acquaintance...
1049
01:27:37,630 --> 01:27:42,426
and I�ll be able to find out
how we're different.
1050
01:27:42,495 --> 01:27:45,693
Okay, Rosemary?
1051
01:27:49,377 --> 01:27:53,965
You might as well get it
through your pretty head.
1052
01:27:54,035 --> 01:27:57,683
I'm not gonna tell you
one damn thing.
1053
01:27:57,753 --> 01:28:00,881
Hmm.
1054
01:28:00,951 --> 01:28:02,967
I think you better...
1055
01:28:04,569 --> 01:28:07,384
...or you'll never want
to look in a mirror again.
1056
01:28:09,713 --> 01:28:13,153
Well, before starting
this beauty treatment,
1057
01:28:13,223 --> 01:28:16,421
Will you allow me
to have one cigarette?
1058
01:28:16,490 --> 01:28:17,776
Sure, go ahead.
1059
01:28:33,600 --> 01:28:35,513
Do I have to go alone?
1060
01:28:35,581 --> 01:28:37,981
Better not be seen together.
1061
01:28:44,364 --> 01:28:46,276
All right, go ahead.
1062
01:29:03,692 --> 01:29:05,501
Is it too breezy for you?
1063
01:29:05,570 --> 01:29:07,412
No, it's fine, thank you.
1064
01:30:52,915 --> 01:30:55,487
Chingada.
1065
01:30:55,557 --> 01:30:58,615
Hey, you're crazy.
Come on, we got to go.
1066
01:30:58,685 --> 01:31:00,562
We got to go now.
1067
01:31:00,632 --> 01:31:03,620
Let's get out of here!
1068
01:31:24,547 --> 01:31:27,085
Move that car.
1069
01:31:41,196 --> 01:31:43,350
All right, Irene, come on.
1070
01:31:43,420 --> 01:31:46,723
Just tell him
it's the money we want.
1071
01:31:48,738 --> 01:31:52,215
All you do is convince him
to give it up.
1072
01:32:08,990 --> 01:32:11,110
Ugh!
1073
01:32:12,623 --> 01:32:14,952
No!
1074
01:32:21,903 --> 01:32:27,256
Hey-Ey-Ey!
1075
01:32:29,584 --> 01:32:31,982
All right, you bastards!
1076
01:33:42,765 --> 01:33:46,694
* No one knew better
than McCain *
1077
01:33:46,763 --> 01:33:49,822
* that a man
who thinks he's free *
1078
01:33:49,892 --> 01:33:55,869
* knocks his head
against the wall *
1079
01:34:00,756 --> 01:34:04,787
* No man knew better
than McCain *
1080
01:34:04,857 --> 01:34:07,880
* just how bitter
it would be *
1081
01:34:07,950 --> 01:34:12,746
* to be beaten after all *
1082
01:34:18,412 --> 01:34:22,617
* No one knew better
than McCain *
1083
01:34:22,687 --> 01:34:25,571
* they're the ones
who fix the game *
1084
01:34:25,641 --> 01:34:33,078
* they're the ones
with loaded dice *
1085
01:34:36,105 --> 01:34:39,998
* No one knew better
than McCain *
1086
01:34:40,068 --> 01:34:43,023
* but they got him
all the same *
1087
01:34:43,092 --> 01:34:47,749
* and they made him
pay the price *
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Credits: Surcouf
2
00:02:50,461 --> 00:02:53,006
- I think it's time for you to get some help.
- Why?
3
00:02:53,441 --> 00:02:55,895
Because you can't do your job anymore.
4
00:02:56,050 --> 00:02:58,309
Only because I let that man live
a couple of days longer?
5
00:02:58,336 --> 00:03:01,248
- That man's one of the worst bastards....
- I don't care. I want out.
6
00:03:01,280 --> 00:03:03,978
- What're you gonna tell the Company?
- Goodbye.
7
00:03:05,323 --> 00:03:09,508
You know too much. One of the first things
you taught me is that nobody...just walks away
8
00:03:10,001 --> 00:03:11,820
Watch me.
9
00:04:41,650 --> 00:04:44,058
Goodbye! I'll write you!
10
00:05:23,279 --> 00:05:25,603
You push, I'll steer.
11
00:05:35,979 --> 00:05:38,397
Nice car. What year?
12
00:05:39,862 --> 00:05:43,264
- '69.
- It's older than me.
13
00:05:44,231 --> 00:05:46,443
That sucks, older than you.
14
00:06:08,346 --> 00:06:10,530
- Mornin'.
- Mornin'.
15
00:06:11,958 --> 00:06:15,730
- Looks like you have a problem.
- It's the transmission.
16
00:06:16,372 --> 00:06:18,848
Sstart her up, we'll take a look.
17
00:06:26,983 --> 00:06:31,604
- S'cuse me.
- Sure.
18
00:06:41,033 --> 00:06:43,399
Woow! Shut it off.
19
00:06:49,494 --> 00:06:51,436
It's the transmission, alright.
20
00:06:52,477 --> 00:06:54,562
Looks like the bands are slippin'.
21
00:06:54,611 --> 00:06:57,845
- You know a little about cars.
- I know a lot about this one.
22
00:06:57,951 --> 00:07:02,445
- I'm Paul Barlow. This is my daughter Jo.
- Malone.
23
00:07:02,758 --> 00:07:05,257
- You got a first name?
- Yeah
24
00:07:13,080 --> 00:07:16,232
Just see what he wants,
and don't start anything with him.
25
00:07:24,542 --> 00:07:25,763
Get the window.
26
00:07:31,251 --> 00:07:36,514
Still here Barlow? The man's offering you
more than ten times what this place is worth.
27
00:07:37,199 --> 00:07:40,299
- I'm just stubborn I guess.
- Stubborn and ignorant.
28
00:07:42,078 --> 00:07:45,545
Mr. Delaney is a patient man,
but I wouldn't push him too far.
29
00:07:54,358 --> 00:07:56,431
Put it on the tab.
30
00:08:16,977 --> 00:08:18,790
- Beautiful country.
00:08:20,277 --> 00:08:21,790
- Yeah.
31
00:08:24,675 --> 00:08:29,008
I don't stock the parts you need.
I can order 'm.
32
00:08:29,197 --> 00:08:34,676
But the fastest way is to have it towed into Bronckton.
60 miles and they'll stick it to you.
33
00:08:35,880 --> 00:08:37,559
I'm not in a hurry.
34
00:08:39,957 --> 00:08:41,690
We'll take her apart first thing in the morning.
35
00:08:43,777 --> 00:08:47,366
- Motel around here?
- It closed a month ago.
36
00:08:50,556 --> 00:08:53,773
- Well, I'll sleep in the car.
- You'll freez your ass off.
37
00:08:53,834 --> 00:08:55,255
I've done that before.
38
00:08:55,606 --> 00:08:58,317
Dad, I'm gonna go get the groceries.
Can I have a list?
39
00:08:58,489 --> 00:09:00,529
Mind if go along?
I need a razor.
40
00:09:04,416 --> 00:09:06,518
Ok.
41
00:09:07,424 --> 00:09:09,905
Hurry up.
42
00:09:14,533 --> 00:09:18,136
This property has been acquired by
The CHARLES DELANEY corp.
No tresspassing, hunting, camping or fishing.
43
00:09:20,140 --> 00:09:23,715
- So, you up here for the fishin'?
- I don't know how to fish.
44
00:09:23,922 --> 00:09:26,045
Just drivin' through.
45
00:09:26,730 --> 00:09:29,156
Everybody knows how to fish.
46
00:09:32,353 --> 00:09:35,653
- Where are you goin'?
- Travellin' around, here and there.
47
00:09:38,000 --> 00:09:41,561
- Sounds great!
- Does it?
48
00:09:43,560 --> 00:09:46,911
- Isn't one place just like another?
- I wouldn't know.
49
00:09:47,789 --> 00:09:51,365
The only other place I've been is Montana.
I used to live there with my mom.
50
00:09:52,669 --> 00:09:56,485
- Your mom still live there?
- No, she died.
51
00:10:05,306 --> 00:10:06,787
You married?
52
00:10:08,380 --> 00:10:09,936
No.
53
00:10:10,800 --> 00:10:12,298
Didn't think so.
54
00:10:22,373 --> 00:10:25,468
What happened to this town?
They discover toxic waste?
55
00:10:26,015 --> 00:10:29,082
Oh this rich guy Delaney moved in.
Tryin'to buy up everything.
56
00:10:29,344 --> 00:10:30,996
Half the valley has left.
57
00:10:34,370 --> 00:10:36,107
- What's goin' up?
- Oh nothing.
58
00:10:46,023 --> 00:10:47,222
See you later.
59
00:10:52,505 --> 00:10:54,319
Are you coming or what?
60
00:10:58,259 --> 00:11:03,841
Bollard has always been wild but they're really
outdoing themselves since they hired on with Delaney.
61
00:11:04,139 --> 00:11:06,574
- There's that name again.
- You hear it a lot lately.
62
00:11:06,774 --> 00:11:12,525
Came to town about a year ago.
Started buying everything he could get his hands on.
63
00:11:13,718 --> 00:11:15,930
People were real excited.
64
00:11:16,417 --> 00:11:18,600
They thought he was gonna reopen the mine.
65
00:11:21,715 --> 00:11:25,805
No, the mine never opened.
He kept right on buying.
66
00:11:26,419 --> 00:11:29,848
Over half the town's left now.
More leaving every day.
67
00:11:30,351 --> 00:11:33,206
I can't figure him out.
Let's go get some supper.
68
00:11:33,436 --> 00:11:34,927
Alright.
69
00:11:37,208 --> 00:11:40,797
only good thing about being in the
service was learning how to cook.
70
00:11:40,809 --> 00:11:44,404
First thing I'd rather have is burgers and fries.
Like normal people.
71
00:11:44,604 --> 00:11:46,050
He seems to like it.
72
00:11:50,404 --> 00:11:53,961
You know, there's a lot of prep work to do
on your car before the parts get here.
73
00:11:55,018 --> 00:11:57,349
- If I had some help...
- I'll do it myself.
74
00:11:58,247 --> 00:12:01,181
Well, I wouldn't charge you for
working on your own car.
75
00:12:01,526 --> 00:12:02,880
I appreciate that.
76
00:12:05,561 --> 00:12:10,698
you know, i've been thinking about you sleepin'
in your Mustang. We have a spare room here.
77
00:12:11,033 --> 00:12:13,158
Why don't you use it?
78
00:12:15,213 --> 00:12:17,138
Alright.
79
00:12:24,502 --> 00:12:27,057
When we get through with her she'll
be good for another 100,000 (miles).
80
00:12:27,267 --> 00:12:28,882
I wish I was.
81
00:13:08,165 --> 00:13:11,420
- You like this car, don't you?
- Yeah.
82
00:13:13,262 --> 00:13:14,354
I can tell.
83
00:13:42,419 --> 00:13:44,885
Play poker, quit work and sleep till noon!
84
00:14:43,256 --> 00:14:45,114
You scared me!
85
00:14:46,492 --> 00:14:47,977
You got a customer.
86
00:14:50,003 --> 00:14:53,075
You don't have to make up your bed.
I came up to do it.
87
00:14:54,839 --> 00:14:56,017
I better go.
88
00:15:29,368 --> 00:15:31,952
Dad, how long is this gonna take to fix?
89
00:15:32,886 --> 00:15:35,137
When the parts get here, a couple of days.
90
00:15:35,296 --> 00:15:38,508
- And then he goes?
- Yeah I guess so.
91
00:15:39,572 --> 00:15:40,821
Good.
92
00:15:56,825 --> 00:16:00,804
I can do it.
Goddamn, I can do it!
93
00:16:10,039 --> 00:16:14,039
- What did you learn about a Ferguson?
- My old man had one.
94
00:16:14,239 --> 00:16:15,333
- Oh yeah?
- Yeah.
95
00:16:15,628 --> 00:16:18,305
- How many acres did he have?
- 120.
96
00:16:19,056 --> 00:16:21,636
- When you're gonna get done with my damn tractor?
- Now hold on, Tom.
97
00:16:21,836 --> 00:16:23,953
- I got a field that's.....
- Just hold on, Tom. Calm down.
98
00:16:24,348 --> 00:16:26,724
I said it'd be ready today
and it will be.
99
00:16:27,775 --> 00:16:29,192
Oh shit, I'm sorry.
100
00:16:29,575 --> 00:16:32,772
I just came over from talking to Delaney,
and he's got me all worked up...honest I...
101
00:16:32,827 --> 00:16:35,349
Paul, I don't know which end is which anymore.
102
00:16:36,024 --> 00:16:37,958
You're not gonna sell, are you?
103
00:16:59,249 --> 00:17:02,533
When are you gonna get rid of that bike
and get yourself some real transportation?
104
00:17:33,559 --> 00:17:35,690
What the hell happened here?
105
00:17:36,409 --> 00:17:38,699
Sedan came barrelin'down that hill,
took up the whole road.
106
00:17:38,799 --> 00:17:42,508
-The Bollard boys claim they had to swirve
slam straight into...
- Sheriff, it weren't our fault.
107
00:17:42,708 --> 00:17:45,657
Some bastard come out of nowhere,
we had to swing outta the way.
108
00:17:46,125 --> 00:17:49,010
- It was just bad luck, I guess.
109
00:17:49,507 --> 00:17:52,295
That's plenty of bad luck for you, Cal.
You've been drinkin'?
110
00:17:53,729 --> 00:17:57,924
Sheriff, I was hung over this morning but I swear,
I ain't touched a drop all day.
111
00:17:57,976 --> 00:18:00,658
Yeah yeah, we'll see about that.
Give him the field sobriety test.
112
00:18:03,672 --> 00:18:05,710
- Doc.
- Sheriff.
113
00:18:07,148 --> 00:18:10,589
Afternoon, Paul. Jo.
What can you tell me?
114
00:18:15,706 --> 00:18:17,935
Paul? Paul!
115
00:18:20,143 --> 00:18:22,521
but....they killed him!
They did it on purpose.
116
00:18:22,565 --> 00:18:25,746
Whoa, wait, wait a minute Jo.
Don't be sayin' stuff like that.
117
00:18:25,818 --> 00:18:26,846
Well maybe.
118
00:18:27,408 --> 00:18:29,739
- She don't know what she's saying..
- Shut your mouth!
119
00:18:34,383 --> 00:18:37,690
- What are you trying to say?
- Tom Riggs wouldn't sell out to Delaney.
120
00:18:38,290 --> 00:18:40,419
And those two do his dirty work.
121
00:18:41,435 --> 00:18:46,635
Sheriff, everybody knows it's the truth.
Why are we standing around here pretending that it's not.
122
00:18:46,735 --> 00:18:49,174
- Look, honey.
- Don't call me honey.
123
00:18:50,217 --> 00:18:56,769
Jo, you have every reason to be upset,
but if this wasn't an accident I'll find out.
124
00:18:57,256 --> 00:19:00,366
The Bollards aren't exactly the brightest
boys that ever graced this community.
125
00:19:01,646 --> 00:19:04,660
I'd sure like to get my hands on
that jackass in the other car.
126
00:19:05,259 --> 00:19:07,696
So why don't you ask the man he was working for.
127
00:19:17,573 --> 00:19:19,663
You alright?
00:19:20,273 --> 00:19:20,821
Hey!
128
00:19:22,673 --> 00:19:24,621
- Hey you!
- What?
129
00:19:24,721 --> 00:19:25,989
I wanna talk to you.
130
00:19:31,684 --> 00:19:34,920
I'm Sheriff Hawkins.
I don't believe we've met.
131
00:19:34,925 --> 00:19:36,365
We haven't.
132
00:19:38,535 --> 00:19:41,678
- What's your name?
- Malone.
133
00:19:42,113 --> 00:19:47,338
- Are you the fellow with the car trouble?
- That counts as big news around here, huh?
134
00:19:48,297 --> 00:19:51,431
- What's your story about this?
- Not much.
135
00:19:52,397 --> 00:19:57,469
I was working on that tractor over there.
I heard Jo scream, when I turned around it was over.
136
00:19:57,981 --> 00:20:00,976
- That's all you saw?
- That's all.
137
00:20:05,813 --> 00:20:07,141
Real smart.
00:20:20,906 --> 00:20:22,576
It was insane.
138
00:20:24,906 --> 00:20:26,576
Fox was in the henhouse.
139
00:20:26,776 --> 00:20:29,704
I found myself on the ground.
140
00:20:33,904 --> 00:20:37,039
Decided I should get up, head for cover.
141
00:20:37,167 --> 00:20:38,339
I looked down...
142
00:20:41,410 --> 00:20:45,354
my leg looked like a loop in the LA freeway.
143
00:20:46,798 --> 00:20:49,747
When I woke up I had a pass home.
144
00:20:52,099 --> 00:20:56,585
- When were you in Vietnam?
- 1961
145
00:20:59,309 --> 00:21:05,354
- That was a little early, wasn't it?
- Not for what I was supposed to do.
146
00:21:44,689 --> 00:21:49,637
Paul. I've been talking with the other families...
147
00:21:50,306 --> 00:21:52,197
and everybody that's left...
148
00:21:52,603 --> 00:21:55,895
and we're not gonna sell out to Delaney if you don't.
149
00:23:27,355 --> 00:23:29,504
Ok. Adios, see you tonight.
150
00:23:29,962 --> 00:23:33,421
- Reverend Holmby?
- Yeah.
151
00:23:35,124 --> 00:23:39,436
I represent a very wealthy individual
who wishes to remain anonymous.
152
00:23:39,636 --> 00:23:43,605
He feels you and your organisation are making
a genuine change in this great country of ours.
153
00:23:44,193 --> 00:23:45,530
Well, we try.
154
00:23:45,730 --> 00:23:50,432
And...he wishes to make a substantial
contribution to your cause.
155
00:23:50,632 --> 00:23:51,832
We always....
156
00:24:15,409 --> 00:24:18,188
Welcome back, Patterson.
We all missed you.
157
00:24:18,867 --> 00:24:20,596
Get the bags.
158
00:24:23,691 --> 00:24:25,712
Victor, get the bags.
159
00:24:37,443 --> 00:24:38,743
Come.
160
00:24:40,955 --> 00:24:44,581
- Mister Delaney.
- Hello, John.
161
00:24:45,522 --> 00:24:49,150
Good to see you. Sit down.
162
00:24:52,637 --> 00:24:55,375
- How did it go?
- Fine.
163
00:24:56,568 --> 00:24:57,582
Excellent.
164
00:25:16,853 --> 00:25:18,867
- Hi.
- Hi.
165
00:25:24,743 --> 00:25:26,720
I couldn't sleep.
166
00:25:28,875 --> 00:25:33,305
- Keep having bad dreams.
- About what?
167
00:25:34,543 --> 00:25:35,829
I don't know.
168
00:25:38,400 --> 00:25:39,797
I don't know.
169
00:25:41,870 --> 00:25:43,828
Can I ask you something?
170
00:25:44,938 --> 00:25:46,112
Sure.
171
00:25:49,580 --> 00:25:51,464
Are you a criminal?
172
00:25:54,298 --> 00:25:56,028
When did you find my gun?
173
00:26:02,479 --> 00:26:04,129
Well, are you?
174
00:26:07,906 --> 00:26:10,773
I'm sure you could find
some people that think so.
175
00:26:14,893 --> 00:26:16,370
What do you think?
176
00:26:21,986 --> 00:26:23,398
No.
177
00:26:25,529 --> 00:26:26,982
Good.
178
00:26:47,474 --> 00:26:49,757
Good night.
179
00:27:12,088 --> 00:27:13,633
Good evening.
180
00:27:15,110 --> 00:27:16,560
Be seated, please.
181
00:27:19,735 --> 00:27:21,663
Congratulations.
182
00:27:21,970 --> 00:27:25,661
You have completed the final phase
of your leadership training.
183
00:27:25,662 --> 00:27:27,304
Upon you returning to your regional sectors,
184
00:27:27,504 --> 00:27:31,260
you will implement your classes with what you
have learned here these passed few weeks
185
00:27:31,460 --> 00:27:34,817
And remember, ours is:
an American Cause.
186
00:27:34,936 --> 00:27:39,421
We are determined to set this country right.
187
00:27:40,487 --> 00:27:43,712
And that will take time and sacrifice.
188
00:27:44,863 --> 00:27:46,298
Thomas Jefferson said:
189
00:27:47,312 --> 00:27:50,934
"The tree of Freedom must be
nourished from Time to Time...
190
00:27:51,601 --> 00:27:54,991
...with blood from its Patriots."
191
00:27:56,219 --> 00:27:58,721
You are patriots..all.
192
00:27:59,472 --> 00:28:02,705
Please stand and repeat after me.
193
00:28:06,092 --> 00:28:10,757
"I... dedicate my body,
my brain and my soul..
194
00:28:13,720 --> 00:28:16,643
"...to our sacred covenant."
195
00:28:18,960 --> 00:28:21,672
"Even in the face of torture and death..."
196
00:28:24,005 --> 00:28:28,659
"...I will not divulge the intentions or
the names of my brothers and sisters."
197
00:28:34,467 --> 00:28:35,935
Thank you.
198
00:28:37,316 --> 00:28:39,282
I know I can speak for all of us,
199
00:28:39,368 --> 00:28:42,991
and I thank our host for one
hell of a spectacular dinner!
200
00:28:43,007 --> 00:28:44,030
Yeah!
201
00:28:45,345 --> 00:28:46,830
I couldn't ask for anything more.
202
00:28:47,343 --> 00:28:50,468
Except, perhaps, the comfort
of some female company .
203
00:28:51,958 --> 00:28:57,919
Oh come on, seriously now, gentleman. Seriously. Look around us.
Just look at that. Thanks George, I am filled with wonder and gratitude,
204
00:28:58,019 --> 00:28:59,430
at God's bounty.
205
00:29:00,810 --> 00:29:05,973
I didn't want to bring this up now,
but I can't imagine a better time.
206
00:29:06,183 --> 00:29:07,092
Do it!
207
00:29:07,217 --> 00:29:11,084
Charles...for all our sakes,
answer the call of duty.
208
00:29:11,284 --> 00:29:14,040
Run for the United States senate.
00:29:14,400 --> 00:29:15,050
Hear Hear!
209
00:29:15,129 --> 00:29:17,292
Hell yeah, Charles, save our asses!
210
00:29:17,977 --> 00:29:22,905
Eeehh, I appreciate those sentiments, gentleman.
But I assure you if I am nominated I will run
211
00:29:22,921 --> 00:29:26,171
- To Mexico!
- Do be serious, Charles.
212
00:29:26,600 --> 00:29:30,260
- And if elected?
- I'll fight extradition.
213
00:29:32,278 --> 00:29:37,008
No...no, my...my place is right here in this valley.
214
00:29:38,866 --> 00:29:43,035
- What are you doing here?
- I thought I brought you home.
215
00:29:50,449 --> 00:29:53,606
We've never had anybody
stay at the house before.
216
00:29:58,863 --> 00:30:00,441
He talks to you, my dad.
217
00:30:03,861 --> 00:30:05,236
I think he likes you.
218
00:30:06,777 --> 00:30:08,163
I like him.
219
00:30:11,555 --> 00:30:12,842
Oh no.
220
00:30:14,974 --> 00:30:18,361
- Hey Jo, wanna have some fun?
- You can be in the back here.
221
00:30:18,587 --> 00:30:22,032
- No thanks.
- What's the matter honey, don't love me anymore?
222
00:30:23,811 --> 00:30:27,188
Well that's ok. As long as this chuck you're
with doesn't tell you to drop your little panties
223
00:30:27,228 --> 00:30:28,574
anytime I tell you to.
224
00:30:51,292 --> 00:30:55,097
I'm afraid I might have to teach you some manners.
What's your name?
225
00:30:56,443 --> 00:31:00,085
- Why don't you get out of the way?
- Can't do that.
226
00:31:00,285 --> 00:31:02,662
You ain't even polite enough to tell me your name.
227
00:31:03,361 --> 00:31:06,548
- Malone.
- Too late. You already insulted me.
228
00:31:08,427 --> 00:31:13,345
- I didn't mean to do that.
- If I say you insulted me, you insulted me.
229
00:31:34,166 --> 00:31:36,504
Anybody else?
230
00:31:42,515 --> 00:31:43,690
Did you enjoy that?
231
00:31:47,738 --> 00:31:48,873
No.
232
00:31:50,980 --> 00:31:52,621
But you were so good at it.
233
00:31:54,630 --> 00:31:55,867
Not the same thing.
234
00:31:57,517 --> 00:32:00,534
i'm glad he finally got what he deserved.
235
00:32:03,798 --> 00:32:05,913
maybe it was more than he deserved.
236
00:32:08,605 --> 00:32:12,653
- Is your hand gonna be alright?
- Yeah.
237
00:32:26,279 --> 00:32:28,261
I'm getting too old for this.
238
00:32:28,461 --> 00:32:29,730
you're not so old.
239
00:32:32,140 --> 00:32:33,721
You have no idea.
240
00:32:42,925 --> 00:32:46,465
- And you knwo nothing of this man?
- Nothin'.
241
00:32:48,578 --> 00:32:50,931
Perhaps a little provocation
will give us the answer.
242
00:32:52,379 --> 00:32:55,863
Calvin Bollard is very upset about
what happened to his brother.
243
00:32:56,328 --> 00:33:00,271
Maybe I could motivate him
to...get us the answer.
244
00:33:15,206 --> 00:33:18,096
Hey uh doc, how's Dan?
245
00:33:18,559 --> 00:33:23,361
Well, he is going to have to stay in the hospital.
I've done all I can under the circumstances.
246
00:33:24,420 --> 00:33:29,100
But, well, his jaw is broken. Both ears are badly damaged,
247
00:33:30,493 --> 00:33:34,017
the genitalia are still swollen.
Which means we may have some permanent damage there.
248
00:33:36,628 --> 00:33:41,966
- He is going to be ok, ain't he?
- No. He's not gonna be ok.
249
00:33:42,729 --> 00:33:46,447
- I would know what Dan did what made the guy beat him up so bad?
- He didn't do anything.
250
00:33:47,071 --> 00:33:48,767
I could kill the fuck!
251
00:33:49,159 --> 00:33:52,977
Must be terrible seeing your own
brother humiliated like that.
252
00:33:53,648 --> 00:33:58,423
For no reason.
No reason at all, by a total stranger
253
00:34:00,131 --> 00:34:03,180
- I don't know how you can stand it?
- I'll tell you one thing.
254
00:34:03,839 --> 00:34:07,942
No fucking outsider is gonna come in here
and get away with messin' up a Bollard.
255
00:34:10,190 --> 00:34:13,636
Hey Amira, another beer for Calvin.
256
00:34:37,768 --> 00:34:39,980
You could make Dan proud.
257
00:34:50,557 --> 00:34:53,671
Don't cut it so short.
Just a little longer.
258
00:34:57,091 --> 00:35:01,712
- is this the fellow havin'thr car trouble?
- Yeah.
259
00:35:57,296 --> 00:35:58,547
Jesus!
260
00:36:08,317 --> 00:36:10,788
That was my brother you almost killed.
261
00:36:11,613 --> 00:36:14,077
You know he can't have children now?
262
00:36:14,599 --> 00:36:17,932
- That could be a blessing.
- Get your ass outta that chair.
263
00:36:18,388 --> 00:36:21,132
- Calvin, please.
- Shut up, Andy!
264
00:36:22,813 --> 00:36:27,171
- I said "up", you son of a bitch.
- You're acting stupid.
265
00:36:27,219 --> 00:36:32,696
Stupid! Stupid am I?
You want in the back, I swear I don't much like it that way but...
266
00:36:36,328 --> 00:36:40,678
- You're making a mistake.
- What if I blew your fucking head of right now. How would that be, huh?
267
00:36:42,047 --> 00:36:44,191
You know what I got under this newspaper?
268
00:36:45,460 --> 00:36:47,320
What you got under that newspaper?
269
00:36:49,557 --> 00:36:53,942
- How do I know you're not bluffin'?
- You don't.
270
00:36:55,815 --> 00:36:57,670
Andy.
271
00:36:58,294 --> 00:37:03,788
I want you to walk up to this newspaper.
Tell me exactly what he's got underneath there.
272
00:37:04,575 --> 00:37:08,236
I bet all you find is his pecker
and a teeny one at that.
273
00:37:08,310 --> 00:37:10,823
Alright Calvin, don't let him mess with you.
274
00:37:12,211 --> 00:37:13,543
hurry up, Andy!
275
00:37:14,853 --> 00:37:18,744
- Calvin...
- Goddammit, don't argue with me just do it, Andy.
276
00:37:19,241 --> 00:37:23,440
- I wouldn't do that, Andy.
- You're liable to stop a bullet?
277
00:37:30,477 --> 00:37:32,490
You ain't got nothin' under there.
278
00:37:36,465 --> 00:37:38,748
Why don't you come and take a look?
279
00:37:40,775 --> 00:37:42,278
Oh no.
280
00:37:44,299 --> 00:37:45,615
Oh no!
281
00:37:58,851 --> 00:38:00,363
I don't believe it.
282
00:38:06,388 --> 00:38:09,730
- I guess Dan was right.
- You are a chicken shit.
283
00:38:15,788 --> 00:38:17,882
Put it down.
284
00:38:39,008 --> 00:38:42,315
Virginia huh.
You're a long way from home.
285
00:38:43,153 --> 00:38:45,420
How come you got a post office box for an adress?
286
00:38:46,021 --> 00:38:47,619
I move around a lot.
287
00:38:48,274 --> 00:38:50,904
- I bet you do.
- Sheriff?
288
00:38:50,928 --> 00:38:51,952
Yeah?
289
00:38:59,899 --> 00:39:01,254
Check this out.
290
00:39:05,060 --> 00:39:08,137
No sir, I'd like that to expedite that
tomorrow morning, not next week
291
00:39:08,337 --> 00:39:12,626
Right. Get back to me, I'm at
the sheriff's office. Right, thank you.
292
00:39:13,000 --> 00:39:15,631
- Good afternoon, mister Delaney.
- Good afternoon, sheriff.
293
00:39:15,731 --> 00:39:18,462
I wondered if I might ask
your suspect a few questions.
294
00:39:18,662 --> 00:39:22,151
- I was just talking to him.
- Just take a couple of minutes. I won't be very long
295
00:39:22,657 --> 00:39:25,765
No euh, I guess it....eh..
296
00:39:27,562 --> 00:39:30,553
- You're Delaney.
- Right.
297
00:39:36,473 --> 00:39:38,347
And you're Malone, right?
298
00:39:41,870 --> 00:39:44,950
- May I sit down?
- Sure.
299
00:39:46,195 --> 00:39:47,746
Thank you.
300
00:39:48,538 --> 00:39:52,287
Well, Richard... Do you mind if I call you Richard?
301
00:39:53,225 --> 00:39:54,401
Go right ahead.
00:39:54,750 --> 00:39:55,701
Good.
302
00:39:56,753 --> 00:39:59,163
This valley is so far away I was just wondering what...
303
00:39:59,263 --> 00:40:00,569
And your first name is?
304
00:40:02,297 --> 00:40:03,703
Charles.
305
00:40:05,997 --> 00:40:09,313
- I just wondered what brought you here.
- My car.
306
00:40:10,006 --> 00:40:12,478
- Broke down.
- Really?
307
00:40:15,898 --> 00:40:18,832
What really brought you here, Richard?
308
00:40:20,326 --> 00:40:22,075
- I came here...
- to kill me.
309
00:40:23,687 --> 00:40:27,060
- Right?
- Are you so important?
310
00:40:27,280 --> 00:40:30,816
No. No, I'm not.
311
00:40:32,982 --> 00:40:35,700
You might say I'm in the survivor business.
312
00:40:36,661 --> 00:40:40,146
I encourage people to fight for their rights,
like our forefathers.
313
00:40:40,743 --> 00:40:43,005
There are some who might
be threatened by that...
314
00:40:43,006 --> 00:40:44,798
...might want me to stop.
315
00:40:44,942 --> 00:40:46,928
Or try to stop me.
316
00:40:47,315 --> 00:40:53,487
And those people would be against... truth,
and justice...and the American way.
317
00:40:56,186 --> 00:40:58,615
I think so, yes.
318
00:41:01,385 --> 00:41:03,663
How about you?
319
00:41:04,837 --> 00:41:09,416
Right now, I'm...only
concerned with...my problem.
320
00:41:09,417 --> 00:41:10,486
You got one.
321
00:41:12,602 --> 00:41:14,000
You got one,
but you're not alone
322
00:41:14,000 --> 00:41:15,800
I've known other men, good men like you
323
00:41:15,800 --> 00:41:20,633
that had similar problems.
They were just temporarily lost in the wildernis.
324
00:41:22,205 --> 00:41:26,270
They were... Samurai.
325
00:41:26,912 --> 00:41:28,278
Without a master.
326
00:41:28,587 --> 00:41:30,803
I was headin' out to have no master anymore.
327
00:41:31,024 --> 00:41:31,917
You shouldn't.
328
00:41:32,532 --> 00:41:35,359
You should work with someone,
not for someone.
329
00:41:35,571 --> 00:41:38,527
- Someone like you.
- Possibly
330
00:41:39,596 --> 00:41:42,617
Otherwise you're a loose
cannon on the deck.
331
00:41:43,733 --> 00:41:46,415
Powerfull, but without direction.
332
00:41:49,004 --> 00:41:54,777
You know, there could be a great future for
a man like you right here in this very valley.
333
00:41:54,937 --> 00:41:57,942
You might become a true patriot.
334
00:41:58,046 --> 00:41:59,475
By whose definition?
335
00:42:02,378 --> 00:42:04,063
Oh...among others, Henry James.
336
00:42:04,126 --> 00:42:07,867
Wasn't he the one that said:
"Patriottism, like charity..."
337
00:42:08,137 --> 00:42:10,557
...begins at home.
338
00:42:10,706 --> 00:42:12,215
Very good.
339
00:42:30,317 --> 00:42:33,399
- How much you got on him?
- Not enough to hold him.
340
00:42:35,953 --> 00:42:37,856
Let him go.
341
00:42:55,775 --> 00:42:59,554
Pity. Interesting man.
342
00:42:59,800 --> 00:43:01,580
You want me to take care of him?
343
00:43:02,560 --> 00:43:05,595
No. Let's give him the
respect he deserves.
344
00:43:07,112 --> 00:43:08,308
Call New York.
345
00:43:09,793 --> 00:43:15,683
346
00:43:15,902 --> 00:43:22,445
347
00:43:37,236 --> 00:43:39,783
348
00:43:39,818 --> 00:43:42,111
349
00:43:42,146 --> 00:43:44,835
350
00:44:14,247 --> 00:44:18,044
Our eeh, wanderin' friend turned up again.
351
00:44:21,764 --> 00:44:25,614
- You understand what this means?
- Yes.
352
00:44:26,064 --> 00:44:30,705
I could send Bradley or Robinson,
but...
353
00:44:30,740 --> 00:44:33,638
that might have undesirable ramifications.
354
00:44:33,649 --> 00:44:36,967
- Especially for Bradley or Robinson.
- Precisely.
355
00:44:37,547 --> 00:44:40,227
On the other hand, he trusts you.
356
00:44:41,470 --> 00:44:43,922
What is it you have in mind,
Mr. Hausmann?
357
00:44:47,345 --> 00:44:52,207
Coat the inside of a drinking glas,
it dries in seconds.
358
00:44:52,497 --> 00:44:56,513
It is transparent, without taste or smell.
359
00:45:01,684 --> 00:45:06,161
Death comes in the first minute.
Of natural causes.
360
00:45:17,498 --> 00:45:23,295
If you come back into town without notifying me first,
I'll throw your ass into jail
361
00:45:23,516 --> 00:45:27,369
- We have enough trouble around here.
- Yes sir.
362
00:45:27,818 --> 00:45:32,837
- And another thing, from now on no more guns. Ok!
- I don't have any more guns.
363
00:45:34,917 --> 00:45:37,044
Well, that's what I'm gonna find out.
364
00:45:39,986 --> 00:45:42,337
Let's see what we have here..
365
00:45:42,982 --> 00:45:44,637
Check the wardrobe.
366
00:45:57,213 --> 00:45:58,785
Clinton.
367
00:46:00,297 --> 00:46:02,625
I want you to have another
look under the pillow.
368
00:46:03,527 --> 00:46:05,216
You're gonna move?
369
00:46:24,273 --> 00:46:27,358
- There's nothin' here , chief.
- I can see that.
370
00:46:27,359 --> 00:46:28,431
Let's go.
371
00:46:35,763 --> 00:46:37,679
It's only a question of time.
372
00:46:39,088 --> 00:46:43,010
Smart fellow you hired yourself, Paul.
Real smart.
373
00:46:43,877 --> 00:46:49,085
- Hawkins. The man is q guest in my homee.
- Guest, huh?
374
00:46:49,981 --> 00:46:51,199
Some guest!
375
00:46:58,447 --> 00:46:59,860
Could I talk to you?
376
00:47:02,494 --> 00:47:08,504
As soon as we get your car fixed,
I think you're gonna have to go.
377
00:47:09,715 --> 00:47:10,777
Alright.
378
00:47:11,236 --> 00:47:12,983
Don't you want to know why?
379
00:47:13,183 --> 00:47:14,254
No.
380
00:47:14,664 --> 00:47:16,857
Wait a minute! God damned!
381
00:47:21,008 --> 00:47:24,099
Jo is the only thing I've got.
I can't...
382
00:47:24,163 --> 00:47:25,832
You still don't get it, do you?
383
00:47:26,061 --> 00:47:29,244
After I'm gone, Delaney is gonna come
down on you harder then ever.
384
00:47:29,444 --> 00:47:32,353
- He is just a land...
- He's playing God in this valley.
385
00:47:32,553 --> 00:47:33,985
He wants you out!
386
00:47:34,185 --> 00:47:38,131
- I don't know what's right anymore.
- Then you better start thinking about it.
387
00:48:31,118 --> 00:48:32,303
It's open.
388
00:48:38,073 --> 00:48:39,164
Hi.
389
00:48:42,679 --> 00:48:43,786
Hi.
390
00:48:45,930 --> 00:48:49,384
You don't have to worry
about my dad and me.
391
00:48:52,861 --> 00:48:54,907
Cause we're tough.
392
00:48:55,110 --> 00:48:56,966
I don't think you're so tough?
393
00:49:15,317 --> 00:49:17,757
I used to be scared of you.
394
00:49:22,826 --> 00:49:24,807
What about now?
395
00:49:26,111 --> 00:49:28,218
It's different now.
396
00:49:29,612 --> 00:49:31,414
Cos' I think you like me.
397
00:49:38,131 --> 00:49:39,399
I do like you.
398
00:49:46,501 --> 00:49:49,273
I think you better go back to your room.
399
00:49:51,461 --> 00:49:56,162
- I wish you weren't going.
- I wish a lot of things.
400
00:49:58,553 --> 00:49:59,797
Good night.
401
00:50:54,631 --> 00:50:57,433
- Cold night.
- Yeah.
402
00:50:58,699 --> 00:51:01,046
- Cigarette?
- No.
403
00:51:07,397 --> 00:51:11,095
I'm going to miss this place.
I hate running.
404
00:51:11,997 --> 00:51:14,090
But I'm worried about Jo.
405
00:51:16,198 --> 00:51:18,393
I think I know Delaney real well.
406
00:51:19,622 --> 00:51:22,338
I've known men like him all my life.
407
00:51:22,533 --> 00:51:24,420
He won't quit.
408
00:51:27,513 --> 00:51:30,655
- Where does he live?
- Why?
409
00:51:31,855 --> 00:51:35,753
- You don't wanna know.
- You didn't come here to solve my problems.
410
00:51:37,069 --> 00:51:40,727
No, I came here because my transmission broke down.
411
00:51:57,874 --> 00:52:01,108
I'll be gone a couple of hours.
You wanna come with me?
412
00:52:01,863 --> 00:52:04,601
No, thanks. I'll stay here.
413
00:52:07,740 --> 00:52:09,736
- You sure?
- Uhuh.
414
00:52:14,130 --> 00:52:17,964
Ok.
I'll see you later.
415
00:52:18,932 --> 00:52:20,270
Bye.
416
00:52:42,351 --> 00:52:43,447
Come in.
417
00:52:43,505 --> 00:52:45,311
- Good mornning.
- Mornin'.
418
00:52:47,786 --> 00:52:51,622
- You just getting up, or going to sleep?
- I haven't decided yet.
419
00:52:53,406 --> 00:52:56,537
- You want this?
- Thanks.
420
00:53:00,600 --> 00:53:01,932
You're welcome.
421
00:53:28,806 --> 00:53:29,892
Hi there.
422
00:53:31,469 --> 00:53:34,707
- Can I help you?
- Yes, is this Paul Barlow's station?
423
00:53:35,612 --> 00:53:37,435
- Yeah?
- Good.
424
00:53:37,942 --> 00:53:42,876
I'll have the works then, oil, gas euh,
water, battery, tyres...everything.
425
00:53:43,526 --> 00:53:46,932
- You think you can handle it?
- Sure.
426
00:53:47,199 --> 00:53:49,202
Good.
Start with the oil.
427
00:53:51,762 --> 00:53:54,168
Go ahead. The hood is popped.
428
00:54:04,380 --> 00:54:05,767
There it is, see it?
429
00:54:10,296 --> 00:54:15,265
- Is he here?
- My father?
430
00:54:17,041 --> 00:54:22,181
- I thought you were smart, kid.
- Stop scaring the kid, just ask her.
431
00:54:22,243 --> 00:54:23,981
Is he in the house?
432
00:54:27,757 --> 00:54:30,116
Is he in the house?
433
00:54:32,958 --> 00:54:36,731
- I don't know.
- Good.
434
00:54:37,177 --> 00:54:40,841
Good girl.
Go fill her up.
435
00:54:50,225 --> 00:54:52,563
We don't wanna make any noise, do we?
436
00:54:53,336 --> 00:54:58,250
No... Nice and easy.
437
00:55:00,288 --> 00:55:02,034
See what I mean?
438
00:55:15,152 --> 00:55:18,392
The kid's doin'just fine, Frank.
439
00:55:21e947 --> 00:55:26,742
So...he's in the house.
440
00:55:28,455 --> 00:55:31,346
But where in the house?
441
00:55:36,109 --> 00:55:40,762
- Upstairs.
- Where exactly upstairs?
442
00:55:40,962 --> 00:55:42,663
Front, back?
443
00:55:46,047 --> 00:55:49,919
- Front.
- Right, left?
444
00:55:52,353 --> 00:55:56,017
- Right.
- Any guns in the house?
445
00:55:57,039 --> 00:55:58,263
No.
446
00:55:59,888 --> 00:56:02,943
How about his room?
See a gun?
447
00:56:09,225 --> 00:56:12,600
Are you sure kid?
448
00:56:12,886 --> 00:56:15,758
You don't wanna die, do you?
You don't.
449
00:56:16,238 --> 00:56:18,471
Lot's of things you haven't
seen, haven't done.
450
00:56:18,997 --> 00:56:24,882
If you're lyimg to us,
it could be all over.
451
00:56:28,183 --> 00:56:30,741
- Something you wanna change?
- No.
452
00:56:33,334 --> 00:56:35,340
Anything else, Frank?
453
00:56:38,152 --> 00:56:41,139
No just... stay here.
454
00:56:42,671 --> 00:56:45,122
Like you're going to put
in another gallon or so.
455
00:56:54,031 --> 00:56:58,047
- What do you think, Frank?
- 15, 20 seconds to the window.
456
00:56:58,857 --> 00:57:01,479
- 10 to 15 to do the job.
- Great.
457
00:57:02,226 --> 00:57:06,335
Unless he's not in his room,
it means I'll have to find him.
458
00:57:07,019 --> 00:57:09,983
That'll take longer.
A minute max.
459
00:57:10,235 --> 00:57:12,773
A minute. Right.
460
00:57:18,902 --> 00:57:19,991
Put the hose back.
461
00:58:30,181 --> 00:58:31,527
Malone!
462
00:59:16,269 --> 00:59:18,676
I'm sorry this happened.
463
00:59:19,735 --> 00:59:21,817
So am I.
464
00:59:22,354 --> 00:59:24,869
I should have yelled sooner.
465
00:59:27,139 --> 00:59:29,029
Not your fault.
466
00:59:31,740 --> 00:59:33,156
God, please don't die.
467
00:59:35,629 --> 00:59:36,777
What do you think, doc?
468
00:59:36,977 --> 00:59:40,066
Well I got the bleeding stopped,
but I don't know where the bullets are lodged.
469
00:59:40,151 --> 00:59:41,532
Isn't there an ambulance
for this man?
470
00:59:41,732 --> 00:59:44,029
There's not enough time, Paul.
We've got to get him to hospital.
471
00:59:44,243 --> 00:59:48,273
Malone, I want you to lie flat.
And be as quiet as you can
472
00:59:48,837 --> 00:59:52,309
Hold still, Malone,
or you'll wind up bleeding to death.
473
00:59:52,844 --> 00:59:56,139
- Take care of him, Clint.
- Right, chief.
474
01:00:28,603 --> 01:00:31,808
I know a shoortcut through here.
It will save some time.
475
01:00:50,377 --> 01:00:51,714
Comfortable?
476
01:01:48,756 --> 01:01:51,279
- Thank you. Everybody here?
- Yes.
477
01:01:52,639 --> 01:01:55,085
- But I've got some bad news.
- Say it.
478
01:01:56,253 --> 01:01:58,333
He killed them both.
479
01:02:01,860 --> 01:02:03,810
Both?
480
01:02:22,236 --> 01:02:24,652
- Chief?
- What is it? I'm busy.
481
01:02:24,752 --> 01:02:27,728
- There's been an accident, the patrol car.
- Anything serious?
482
01:02:28,049 --> 01:02:30,163
Yeah, he's hurt,
they took him to the hospital.
483
01:02:30,263 --> 01:02:31,522
His back's broken.
484
01:02:31,629 --> 01:02:35,377
- Shit, poor Malone.
- Not Malone, chief.
485
01:02:35,790 --> 01:02:36,935
It's Clinton.
486
01:03:02,421 --> 01:03:05,658
- Hello, senator?
- Charles Delaney here, sir.
487
01:03:06,187 --> 01:03:08,308
I'm ready. My system's online, yes sir.
488
01:03:57,450 --> 01:04:00,663
- Good morning, mr. Malone.
- Morning.
489
01:04:01,372 --> 01:04:03,561
- You're looking much better today.
- Thank you.
490
01:04:06,705 --> 01:04:11,700
- You've been walking down the hall again.
- I never did learn to use one of those things.
491
01:04:12,078 --> 01:04:14,106
- You better learn.
- Yes, mam.
492
01:05:07,348 --> 01:05:09,186
Rise and shine, Malone.
493
01:05:13,996 --> 01:05:18,059
- Jesus!
- You have an admirer outside.
494
01:05:18,109 --> 01:05:22,169
So be a good patient,
or we're both dead meat.
495
01:05:39,632 --> 01:05:43,497
Why did you get yourself involved
in some half ass local vendetta ?
496
01:05:43,710 --> 01:05:45,169
Lucky I guess.
497
01:05:46,303 --> 01:05:49,771
- Shit, we got a tail.
- That's your problem, I'mnot drivin'.
498
01:06:21,154 --> 01:06:26,165
- You don't know what to do with me, do you?
- No, as a matter of fact I don't.
499
01:06:26,940 --> 01:06:29,411
- How did you find me?
- Well...
500
01:06:29,412 --> 01:06:32,154
- They sent you, didn't the.
- Right.
501
01:06:32,189 --> 01:06:36,486
Malone, whatever the fuck yourname is?
I think you should shut up.
502
01:06:37,214 --> 01:06:38,325
Ok.
503
01:07:35,486 --> 01:07:39,185
Thomson here. Yes, I found him,
then I lost him.
504
01:07:40,393 --> 01:07:43,629
I'm not sure. Could be
anywhere out here now.
505
01:07:45,155 --> 01:07:49,103
Yes, of course. Yes, I will.
506
01:07:50,302 --> 01:07:51,427
Right, sir.
507
01:08:01,691 --> 01:08:06,569
- Jamie? JAMIE!
- It's alright. I'm up here.
508
01:08:08,268 --> 01:08:12,295
- How're you feeling?
- Grateful, that I'm alive.
509
01:08:12,327 --> 01:08:15,534
You oughta be.
This makes us almost even, huh?
510
01:08:17,032 --> 01:08:20,547
- Where the hell are we?
- It's ok. I did my homework.
511
01:08:20,589 --> 01:08:24,054
- We're in a safe place.
- For how long?
512
01:08:24,472 --> 01:08:26,789
Play it moment to moment,
for a change. Mmm?
513
01:08:29,255 --> 01:08:30,772
Ok.
514
01:08:40,701 --> 01:08:42,786
He's out there somewhere.
515
01:08:44,366 --> 01:08:49,867
Mister Delaney...ah. Excuse me,
but you might be overreacting a little.
516
01:08:50,165 --> 01:08:55,007
I mean there's no reason why he should come back.
The man's gone.
517
01:08:55,469 --> 01:08:59,093
- And...if you ask me...
- I didn't ask you.
518
01:08:59,878 --> 01:09:03,857
i bought your badge, not your opinion.
From now on, you report to Mr. Madrid.
519
01:09:03,957 --> 01:09:06,743
I want Malone here. Now. Not tomorrow.
520
01:09:06,778 --> 01:09:09,992
- I need to know what he knows about us.
- Yes, sir.
521
01:09:11,554 --> 01:09:13,158
Consider it done.
522
01:09:23,246 --> 01:09:26,003
- You're up.
- Yeah.
523
01:09:26,189 --> 01:09:28,999
- How are you feeling?
- Ok.
524
01:09:30,256 --> 01:09:33,852
No thanks.
How long have we been here?
525
01:09:33,887 --> 01:09:35,474
Five days.
526
01:09:36,435 --> 01:09:38,031
Jesus.
527
01:09:53,484 --> 01:09:56,290
Pretty proud of yourself, aren't you?
528
01:09:57,509 --> 01:10:00,148
- A little.
- Me too.
529
01:10:01,420 --> 01:10:04,841
I didn't think you'd recover
so fast, this time.
530
01:10:05,373 --> 01:10:06,293
Me neither.
531
01:10:13,681 --> 01:10:15,025
Come on.
532
01:10:30,249 --> 01:10:34,447
- Why are you here, Jamie?
- I came to kill you.
533
01:10:36,156 --> 01:10:37,253
I know.
534
01:10:39,136 --> 01:10:41,934
If you're gonna screw me
to death I'll die happy.
535
01:10:58,549 --> 01:10:59,913
No, thanks.
536
01:11:05,469 --> 01:11:08,646
- You're going somewhere?
- Yeah.
537
01:11:09,812 --> 01:11:13,410
- I gotta go get my car.
- You like that car better than me.
538
01:11:13,952 --> 01:11:16,357
Needs a lot less service then you do.
539
01:11:18,766 --> 01:11:22,744
- Are you complaining?
- No.
540
01:11:23,905 --> 01:11:26,900
If you're not here when I
get back, I'll understand.
541
01:11:28,763 --> 01:11:30,011
Good.
542
01:11:41,473 --> 01:11:43,908
You know you always have a place here.
543
01:11:45,450 --> 01:11:46,683
I know.
544
01:11:50,069 --> 01:11:53,011
- Take care of yourself.
- You too.
545
01:11:55,944 --> 01:11:59,070
- Goodbye.
- Goodbye.
546
01:12:06,371 --> 01:12:08,079
Malone.
547
01:12:15,892 --> 01:12:18,741
I've been thinking and, and...
548
01:12:19,878 --> 01:12:24,723
- in five years I'll be older.
- So will I.
549
01:13:01,624 --> 01:13:03,128
Morning.
550
01:13:15,076 --> 01:13:17,831
Not so fast, princess.
551
01:13:19,223 --> 01:13:22,302
Easy now.
Take everything real slow.
552
01:13:25,332 --> 01:13:28,798
I think it would be better for you,
if you tell me where he is.
553
01:13:29,451 --> 01:13:32,790
He went to the airport.
He's probably over Denver about it now
554
01:13:34,075 --> 01:13:39,043
That's right. And you stayed behind
just to take in the sights?
555
01:13:44,056 --> 01:13:47,143
Somehow I feel you are going
to tell me what I wanna know.
556
01:13:49,384 --> 01:13:50,934
I doubt it.
557
01:15:37,257 --> 01:15:41,057
Things just gotta little out of hand.
I had to put her to sleep!
558
01:15:41,065 --> 01:15:44,343
What do you think is gonna happen?!
When he finds that girl?
559
01:15:45,128 --> 01:15:47,171
He's comin here!
560
01:15:53,019 --> 01:15:55,667
Alrightm. Let's prepare for Mister Malone.
561
01:15:55,804 --> 01:15:57,368
Come on, get over here!
562
01:16:25,450 --> 01:16:28,614
"Looks like a car just crashed through
the gate to the south centre."
563
01:16:39,544 --> 01:16:43,268
This is Jackson. There's no sign of the driver.
He must be heading for the stables.
564
01:16:43,468 --> 01:16:46,617
He's good.
I told you he was good.
565
01:17:06,054 --> 01:17:08,079
- Carter?
- All clear, sir.
566
01:17:08,800 --> 01:17:10,269
All clear.
567
01:17:12,509 --> 01:17:16,570
Alright Harry, circle around that hill,
come up around behind him on the other side of the farm.
568
01:17:16,580 --> 01:17:18,036
Yes sir.
569
01:17:18,454 --> 01:17:20,023
Telephone wire's been cut.
570
01:17:21,115 --> 01:17:23,530
I would have been dissapointed at anything less.
Alright...
571
01:17:23,618 --> 01:17:25,349
the "arena" has been contained.
572
01:17:26,216 --> 01:17:28,869
The playing field defined.
Let's go.
573
01:17:47,417 --> 01:17:51,884
Alright. Madrid, take Jack and John over there.
John, you know what to do.
574
01:17:52,866 --> 01:17:58,228
Thomas, set up a perimeter around the barn
at about 100 yards on all sides.
575
01:17:58,328 --> 01:17:59,868
And give me that.
576
01:18:00,476 --> 01:18:02,473
Bring in the men from the south pasture.
577
01:18:04,512 --> 01:18:05,721
- Are they all out?
- Yeah.
578
01:18:05,821 --> 01:18:06,721
Alright stay out there.
579
01:18:06,759 --> 01:18:08,754
- But Mr. Delaney...
- Stay out there!
580
01:19:22,366 --> 01:19:24,984
He guys, it's ike a stampede around here.
I got horses runnin' around all over the place
581
01:19:25,184 --> 01:19:27,583
I don't give a damn about the horses.
Get back here.
582
01:19:46,105 --> 01:19:49,113
How do you like it? Huh?
How do you like it?
583
01:22:02,063 --> 01:22:05,250
You weren't such a big deal after all.
Were you, hot shot?
584
01:22:09,709 --> 01:22:11,785
Put it down.
585
01:22:15,914 --> 01:22:18,976
You are good. Very good.
586
01:22:19,737 --> 01:22:20,834
Turn around.
587
01:22:28,767 --> 01:22:32,968
So what are you gonna do, Malone? Shoot me?
588
01:22:34,754 --> 01:22:39,645
Like this? A man like you?
589
01:22:40,650 --> 01:22:42,055
I don't think so.
590
01:22:46,485 --> 01:22:47,932
Wrong.
591
01:23:34,022 --> 01:23:35,491
Juan?
592
01:25:06,884 --> 01:25:09,024
You're here aren't you Richard?
593
01:25:09,708 --> 01:25:11,464
I can feel you, Richard.
594
01:25:12,921 --> 01:25:14,158
You're here, aren't you?
595
01:25:15,508 --> 01:25:16,566
Yeah.
596
01:25:22,312 --> 01:25:27,136
- Well. What do you think of my little...secret?
- Interesting.
597
01:25:27,670 --> 01:25:29,069
It's our future, Richard.
598
01:25:34,703 --> 01:25:37,674
This is our control centre, Richard.
599
01:25:38,564 --> 01:25:42,937
You'll be surprised how far we've gone.
600
01:25:43,790 --> 01:25:47,914
Are you surprised? We've got
senators and congressman
601
01:25:48,019 --> 01:25:51,691
in six states, Richard. And some day
we'll have them in every state.
602
01:25:52,304 --> 01:25:55,852
- We?
- Well, you didn't we work alone?
603
01:25:56,215 --> 01:26:00,359
We have 40 sectors, in 40 states, with
40 leaders. And they're all patriots.
604
01:26:00,916 --> 01:26:04,358
Patriots with a cause.
You kill me, somebody will take my place.
605
01:26:04,558 --> 01:26:06,464
This valley is just the beginning.
606
01:26:07,007 --> 01:26:09,623
It's like...Genesis.
607
01:26:10,184 --> 01:26:11,243
Look.
608
01:26:13,177 --> 01:26:17,195
Fortresses of freedom.
Communities of right thinking people,
609
01:26:17,813 --> 01:26:20,179
This country is fighting for it's life.
01:26:20,250 --> 01:26:22,900
And we are the warriors.
610
01:26:23,050 --> 01:26:26,760
We...are the guardians of the future.
611
01:26:27,279 --> 01:26:33,449
We can not let anyone, or anything
deflect us from our purpose.
612
01:26:33,968 --> 01:26:37,629
You know the real world.
We can't be weighed down by sentiment.
613
01:26:37,956 --> 01:26:41,230
The Barlows of this world are part
of the problem. They're mindless sheep.
614
01:26:41,515 --> 01:26:43,382
They get in our way.
615
01:26:43,894 --> 01:26:49,352
We of pure race, that must get
rid of the traitors within the country.
616
01:26:49,856 --> 01:26:52,121
We must deal with the traitors
617
01:26:56,683 --> 01:26:58,309
We need you, Richard.
618
01:26:59,465 --> 01:27:02,144
- Who needs me?
- Your country.
619
01:27:04,207 --> 01:27:05,657
America.
620
01:27:07,368 --> 01:27:08,847
You're misguided, Richard.
621
01:27:11,175 --> 01:27:13,190
You're damaged goods.
622
01:27:16,124 --> 01:27:18,360
You shouldn't be fighting me, Richard.
623
01:27:19,536 --> 01:27:21,572
We should be on the same side.
624
01:27:22,935 --> 01:27:27,491
Richard. We're so much alike.
625
01:27:30,422 --> 01:27:32,054
I'm afraid you're right.
626
01:28:06,183 --> 01:28:09,924
Malone. I'd like to talk to you.
627
01:28:34,733 --> 01:28:36,421
Jesus!
628
01:29:03,786 --> 01:29:11,039
629
01:29:12,305 --> 01:29:18,218
120623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.