Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:04,069
MUSIC: 'The Four Seasons' by Vivaldi
2
00:00:12,151 --> 00:00:13,574
Invitation, sir?
3
00:00:15,522 --> 00:00:16,845
I'm her son.
4
00:00:26,672 --> 00:00:27,954
Surprise.
5
00:00:29,993 --> 00:00:32,785
- It's certainly that.
- At least try and sound happy.
6
00:00:33,176 --> 00:00:34,425
Are you drunk?
7
00:00:34,621 --> 00:00:36,543
Don't worry, I'm not gonna make a scene.
8
00:00:36,673 --> 00:00:39,625
- You scrub up well.
- St John.
9
00:00:40,604 --> 00:00:42,785
I'm sure you had more hair last time.
10
00:00:43,232 --> 00:00:44,425
Clem!
11
00:00:44,637 --> 00:00:47,425
- Will, this is my son, Clement.
- How do you do?
12
00:00:47,460 --> 00:00:49,465
Clement Gurney-Clifford.
13
00:00:49,500 --> 00:00:51,623
- You poor sod.
- Darling.
14
00:00:51,659 --> 00:00:54,081
You're the vicar, are you?
You don't look like a vicar.
15
00:00:54,460 --> 00:00:55,945
That's something, I suppose.
16
00:00:56,151 --> 00:00:58,858
- Let me get you a drink.
- Thank you, Clement.
17
00:01:01,800 --> 00:01:07,625
One, two, three, four, five.
18
00:01:07,823 --> 00:01:09,265
Nightshift's full.
19
00:01:09,300 --> 00:01:10,460
Try again in the morning.
20
00:01:16,666 --> 00:01:18,330
You're a hard man to track down.
21
00:01:18,959 --> 00:01:20,425
How long have you been staying here?
22
00:01:20,460 --> 00:01:22,460
My mum's chucked me out, so...
23
00:01:24,162 --> 00:01:25,433
How much is it?
24
00:01:26,460 --> 00:01:27,815
Two bob a night.
25
00:01:28,449 --> 00:01:30,460
Jesus. Daylight robbery.
26
00:01:33,883 --> 00:01:35,199
I'll pay you back.
27
00:01:35,235 --> 00:01:37,039
You just stay out of trouble
for a few weeks.
28
00:01:37,075 --> 00:01:40,236
- That's payment enough.
- Has Mr Davenport asked after me?
29
00:01:41,991 --> 00:01:43,304
He's been busy.
30
00:01:51,460 --> 00:01:54,297
- LAUGHTER
- CLASSICAL MUSIC PLAYING
31
00:01:54,333 --> 00:01:56,298
- Oh! Incoming!
- BOTTLE POPS
32
00:01:56,460 --> 00:01:57,625
Whoo!
33
00:01:57,660 --> 00:02:01,425
- Are you sure you're a vicar?
- Mm. Pretty sure.
34
00:02:01,828 --> 00:02:04,577
Hey, these guys,
do you know if they take requests?
35
00:02:04,866 --> 00:02:06,510
- Do you know any Elvis?
- Fats Domino.
36
00:02:06,546 --> 00:02:08,546
Yes, yes, Fats Domino. Leave it with me.
37
00:02:12,460 --> 00:02:13,425
- Dance with me.
- No.
38
00:02:13,460 --> 00:02:15,460
- Dance with me.
- Stop it. Just stop it!
39
00:02:18,460 --> 00:02:20,460
This is not who you are, William.
40
00:02:30,460 --> 00:02:33,105
BULB POPS
41
00:02:33,140 --> 00:02:35,105
- Morning, Larry.
- Morning, guv.
42
00:02:35,140 --> 00:02:37,882
She was found about an hour ago.
This was the only thing on her.
43
00:02:40,536 --> 00:02:42,058
Nora Martin.
44
00:02:43,536 --> 00:02:46,429
Why would somebody carry their
marriage certificate around with them?
45
00:02:49,233 --> 00:02:50,658
There's no blood on the ground.
46
00:02:52,460 --> 00:02:54,460
She was stabbed elsewhere, moved here.
47
00:02:55,784 --> 00:02:58,500
Jesus Green. Crucifix.
48
00:02:59,719 --> 00:03:01,877
This some kind of message, do you think?
49
00:03:02,653 --> 00:03:04,976
Bloody hell, Larry,
you're getting good at this.
50
00:03:24,460 --> 00:03:25,945
DOG PANTING
51
00:03:25,980 --> 00:03:28,425
- WILL GROANS
- DOG WHIMPERS
52
00:03:28,545 --> 00:03:29,745
Go away.
53
00:03:29,930 --> 00:03:31,729
GROANS
54
00:03:36,461 --> 00:03:39,425
- Morning. Sausage?
- No.
55
00:03:39,460 --> 00:03:41,425
Oh, dear. Good night?
56
00:03:41,460 --> 00:03:43,460
The bits I can remember.
57
00:03:44,631 --> 00:03:46,631
Not at the table!
58
00:03:47,820 --> 00:03:49,956
You will be courteous, won't you, Mrs C?
59
00:03:49,992 --> 00:03:52,632
When have I ever not been courteous?
60
00:03:54,667 --> 00:03:58,425
My father isn't a great...
conversationalist.
61
00:03:58,460 --> 00:04:00,509
Just stick to neutral topics.
62
00:04:00,842 --> 00:04:02,785
"Isn't it temperate
for this time of year?"
63
00:04:02,820 --> 00:04:05,425
- That sort of thing.
- KNOCK ON DOOR
64
00:04:05,461 --> 00:04:07,991
I do know how to talk to people.
65
00:04:08,027 --> 00:04:09,496
GROANS
66
00:04:12,374 --> 00:04:13,783
Would you take the service?
67
00:04:13,819 --> 00:04:14,984
What, now?
68
00:04:15,020 --> 00:04:16,784
No, tomorrow. Yes, now.
69
00:04:16,820 --> 00:04:18,980
This may very well be my father.
70
00:04:20,460 --> 00:04:21,425
Oh.
71
00:04:21,690 --> 00:04:23,707
Pleasure to see you too, Leonard.
72
00:04:24,311 --> 00:04:25,580
Please, Leonard.
73
00:04:25,774 --> 00:04:27,465
This is a very big day for me!
74
00:04:27,500 --> 00:04:29,425
Can you lower your voice just a touch?
75
00:04:29,936 --> 00:04:32,990
WHISPERS: You can be incredibly
selfish sometimes.
76
00:04:36,521 --> 00:04:39,425
- You know the best cure for a hangover?
- Death?
77
00:04:39,460 --> 00:04:42,590
- A nice murder investigation.
- Oh, let me sleep.
78
00:04:44,460 --> 00:04:45,875
It's a vulnerable woman.
79
00:04:46,850 --> 00:04:48,140
Religious symbolism.
80
00:04:50,115 --> 00:04:51,425
I hate you.
81
00:04:51,460 --> 00:04:52,425
I know you do.
82
00:04:52,460 --> 00:04:54,500
GRUNTS
83
00:04:56,956 --> 00:04:58,460
Good morning.
84
00:05:03,460 --> 00:05:04,664
Dad.
85
00:05:05,689 --> 00:05:06,830
Lenny.
86
00:05:10,319 --> 00:05:12,165
Well, you certainly look the part.
87
00:05:13,749 --> 00:05:15,714
- This your place then, is it?
- Yes.
88
00:05:15,792 --> 00:05:18,823
No. Well, in a manner of speaking.
89
00:05:19,460 --> 00:05:21,288
I'm the curate.
90
00:05:22,279 --> 00:05:23,975
Ah, Mr Finch.
91
00:05:24,632 --> 00:05:26,265
We've heard so much about you.
92
00:05:26,300 --> 00:05:28,425
- Good things, I hope.
- Absolutely.
93
00:05:28,616 --> 00:05:30,785
And you can be very proud of him.
94
00:05:30,820 --> 00:05:32,425
We all are.
95
00:05:32,672 --> 00:05:35,425
Be even prouder
if he got himself a wife.
96
00:05:35,460 --> 00:05:36,947
Gave up on that years ago.
97
00:05:37,120 --> 00:05:38,636
One of his many disappointments.
98
00:05:40,460 --> 00:05:43,124
Very temperate for this
time of year, isn't it?
99
00:05:52,460 --> 00:05:54,425
Well, you're just in time.
100
00:05:54,460 --> 00:05:56,890
So let me find you a place at the front.
101
00:05:56,926 --> 00:05:59,186
Was that a pub I passed back there?
102
00:05:59,460 --> 00:06:00,813
Well spotted.
103
00:06:01,567 --> 00:06:03,237
Let's catch up there when you're done.
104
00:06:13,460 --> 00:06:17,425
I saw Matthew yesterday. Thought you
would have gone to see him.
105
00:06:17,540 --> 00:06:19,191
I've been praying for him.
106
00:06:20,460 --> 00:06:22,425
It's the thought that counts, I suppose.
107
00:06:22,460 --> 00:06:23,785
- Don't.
- What?
108
00:06:23,820 --> 00:06:26,425
- Start piling on the guilt.
- Fair enough.
109
00:06:27,148 --> 00:06:28,243
He's homeless.
110
00:06:28,279 --> 00:06:29,939
- Geordie...
- He's living in a hostel.
111
00:06:31,030 --> 00:06:32,360
I can't face him.
112
00:06:40,460 --> 00:06:41,820
CYCLIST RINGS BELL
113
00:06:46,334 --> 00:06:48,649
We're looking for a Mr Frank Martin.
114
00:06:49,946 --> 00:06:51,335
He'll be up in the shed.
115
00:06:53,460 --> 00:06:54,630
Dad.
116
00:06:56,300 --> 00:06:59,460
Dad! There's a vicar
and some fella here to see you.
117
00:07:00,660 --> 00:07:03,006
That's her. That's Nora.
118
00:07:06,426 --> 00:07:08,425
If you're looking for contributions
to good works,
119
00:07:08,460 --> 00:07:09,625
you're out of luck, I'm afraid.
120
00:07:09,660 --> 00:07:12,835
Mr Martin, er, Inspector Keating.
121
00:07:13,300 --> 00:07:14,865
Robin, put the kettle on.
122
00:07:15,100 --> 00:07:16,474
I'm not a kid, Dad.
123
00:07:20,029 --> 00:07:23,464
This morning we found the body
of a woman on Jesus Green.
124
00:07:24,460 --> 00:07:26,697
We believe it to be that of your wife.
125
00:07:27,308 --> 00:07:28,460
Nora?
126
00:07:30,720 --> 00:07:32,308
No, I don't understand.
127
00:07:35,124 --> 00:07:37,932
I know it must be an awful lot
to comprehend.
128
00:07:37,968 --> 00:07:39,253
No, it's not that.
129
00:07:39,374 --> 00:07:41,425
Nora went missing five years ago.
130
00:07:42,065 --> 00:07:44,148
Your lot said that she jumped
in the river most likely.
131
00:07:44,184 --> 00:07:45,868
- Robin.
- That's what they said.
132
00:07:47,266 --> 00:07:48,764
You reported her missing?
133
00:07:49,235 --> 00:07:51,425
November 19th, 1952.
134
00:07:51,460 --> 00:07:52,945
Came home from work.
135
00:07:52,980 --> 00:07:55,272
It was like she just stepped out
to hang the washing.
136
00:07:56,460 --> 00:07:58,192
She didn't even take this.
137
00:08:02,702 --> 00:08:07,086
She was stabbed repeatedly.
So hard that the blade stayed in.
138
00:08:08,203 --> 00:08:10,425
I need you to find
a Missing Persons file.
139
00:08:10,675 --> 00:08:11,910
Nora Martin.
140
00:08:12,280 --> 00:08:14,270
Nora Martin as in...?
141
00:08:14,306 --> 00:08:16,306
November 19th, 1952.
142
00:08:18,460 --> 00:08:19,918
I think we've found her.
143
00:08:22,542 --> 00:08:23,953
Right away, boss.
144
00:08:27,646 --> 00:08:31,081
If Nora disappeared five years ago,
leaving her wedding ring...
145
00:08:32,186 --> 00:08:33,678
...why was she wearing this?
146
00:08:38,147 --> 00:08:42,201
"Ego dilecto meo et dilectus meos."
147
00:08:42,237 --> 00:08:43,362
"Ego" - "I".
148
00:08:43,717 --> 00:08:44,717
"Dilecto..."?
149
00:08:47,318 --> 00:08:49,673
- "Delight"?
- "Delight."
150
00:08:50,345 --> 00:08:51,620
All right, posh boy.
151
00:08:52,134 --> 00:08:54,755
"I am my beloved,
and my beloved is mine."
152
00:08:55,095 --> 00:08:56,425
She married again.
153
00:08:56,460 --> 00:08:58,599
She's married, but not to a man.
154
00:08:59,374 --> 00:09:00,575
She's married to God.
155
00:09:02,460 --> 00:09:03,820
She's a nun, Geordie.
156
00:09:14,340 --> 00:09:17,985
BIRD CAWING
157
00:09:18,020 --> 00:09:20,179
- I hate nuns.
- You hate everyone.
158
00:09:20,215 --> 00:09:21,960
It's like they can see into your soul.
159
00:09:22,311 --> 00:09:23,830
And when they do, they find you wanting.
160
00:09:23,866 --> 00:09:25,625
In your case, it wouldn't be far off.
161
00:09:25,660 --> 00:09:27,589
You're a real pleasure today,
do you know that?
162
00:09:28,199 --> 00:09:29,963
Detective Inspector Keating.
163
00:09:31,214 --> 00:09:32,849
We're investigating a murder.
164
00:10:08,730 --> 00:10:10,344
Detective Inspector Keating.
165
00:10:10,380 --> 00:10:12,625
I'd like to ask a few questions
if you don't mind.
166
00:10:12,660 --> 00:10:14,210
This is William...
167
00:10:16,860 --> 00:10:18,055
Sister Michael.
168
00:10:22,660 --> 00:10:24,625
INDISTINCT
169
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
Thank you.
170
00:10:27,880 --> 00:10:29,795
Sister Eleanora, I imagine.
171
00:10:30,363 --> 00:10:32,836
We only know her as Nora Martin.
172
00:10:32,872 --> 00:10:34,820
She's dead, I take it.
173
00:10:35,667 --> 00:10:37,039
Why would you say that?
174
00:10:37,238 --> 00:10:39,148
This is a murder investigation.
175
00:10:39,184 --> 00:10:41,079
She's the only one unaccounted for.
176
00:10:41,636 --> 00:10:43,023
Doesn't take a genius.
177
00:10:43,543 --> 00:10:44,959
You don't seem upset.
178
00:10:45,011 --> 00:10:47,005
I'm sorry, what were you hoping for?
179
00:10:47,091 --> 00:10:49,781
Weeping? Wailing? Beating of breasts?
180
00:10:49,817 --> 00:10:51,137
Maybe a little emotion.
181
00:10:53,985 --> 00:10:56,430
- When was Nora...
- Sister Eleanora.
182
00:10:57,231 --> 00:10:59,539
- When did you last see her?
- Friday morning.
183
00:10:59,660 --> 00:11:02,633
She was here for prayers.
She'd gone by midday.
184
00:11:02,730 --> 00:11:04,460
And you have no idea where she went?
185
00:11:04,496 --> 00:11:07,194
Don't you think if that were
the case I would have told you?
186
00:11:08,660 --> 00:11:10,665
We'd like to take a look
at her room, if you don't mind.
187
00:11:10,700 --> 00:11:13,660
Yes, I do mind.
But I doubt that will stop you.
188
00:11:16,660 --> 00:11:18,020
DOOR CREAKING
189
00:11:27,063 --> 00:11:30,721
- Welcoming bunch, aren't they?
- Can you lower your voice, please?
190
00:11:48,322 --> 00:11:49,957
She didn't say why she was leaving?
191
00:11:49,993 --> 00:11:52,841
She seemed a little out of sorts
recently.
192
00:11:54,660 --> 00:11:56,145
Was there a man, perhaps?
193
00:11:56,351 --> 00:11:57,943
There always has to be a man.
194
00:11:58,315 --> 00:12:00,282
We have to consider all possibilities.
195
00:12:00,318 --> 00:12:02,115
Have you considered the possibility
196
00:12:02,151 --> 00:12:04,624
that she made the decision
all by herself?
197
00:12:04,660 --> 00:12:05,825
And what decision would that be?
198
00:12:05,860 --> 00:12:09,152
Inspector, some people
find this life constricting.
199
00:12:09,500 --> 00:12:10,985
Can't imagine why.
200
00:12:11,666 --> 00:12:15,357
And others find the constriction
a sort of freedom.
201
00:12:16,105 --> 00:12:18,191
Was she questioning her
relationship with God?
202
00:12:18,227 --> 00:12:20,056
With God. With herself.
203
00:12:20,402 --> 00:12:22,031
Don't we all at times?
204
00:12:24,330 --> 00:12:26,205
Was there anyone she would have gone to?
205
00:12:26,660 --> 00:12:27,764
A friend, perhaps?
206
00:12:27,800 --> 00:12:29,800
BELL RINGS
207
00:12:30,987 --> 00:12:31,987
Excuse me.
208
00:12:35,462 --> 00:12:37,148
We have to pray now.
209
00:12:38,660 --> 00:12:41,340
Sister Michael, did Nora mention
anyone she was close to?
210
00:12:41,376 --> 00:12:42,824
In silence, Inspector.
211
00:12:43,088 --> 00:12:45,145
This is a murder investigation.
212
00:12:45,180 --> 00:12:46,625
What could be more important?
213
00:12:46,933 --> 00:12:48,660
God, Inspector.
214
00:12:51,660 --> 00:12:53,252
WILL: I despise people like her.
215
00:12:53,488 --> 00:12:55,453
Using religion to control.
216
00:12:55,660 --> 00:12:58,236
Religion doesn't have a monopoly
on bigots, Will.
217
00:12:58,272 --> 00:13:00,822
Missing Persons from 1952.
218
00:13:01,439 --> 00:13:02,624
How were the nuns?
219
00:13:02,660 --> 00:13:03,837
Are they terrifying?
220
00:13:03,873 --> 00:13:05,564
See? It's not just me.
221
00:13:06,660 --> 00:13:09,660
Nora Martin. 1952.
222
00:13:11,373 --> 00:13:13,323
Reported missing by her husband.
223
00:13:14,339 --> 00:13:16,304
At least someone's
been straight with us.
224
00:13:16,433 --> 00:13:18,236
- Lavinia Jones.
- Hm?
225
00:13:18,777 --> 00:13:20,389
That's Sister Michael.
226
00:13:20,543 --> 00:13:22,806
Reported missing in the same year.
227
00:13:27,287 --> 00:13:29,252
Do you still go to The Rose?
228
00:13:29,660 --> 00:13:32,274
Aye. Every night.
229
00:13:33,480 --> 00:13:34,701
Of course.
230
00:13:38,277 --> 00:13:40,006
Remember the landlord?
231
00:13:41,018 --> 00:13:42,339
I don't think so.
232
00:13:42,487 --> 00:13:43,487
Gideon.
233
00:13:44,573 --> 00:13:45,923
Vaguely.
234
00:13:46,456 --> 00:13:47,801
He died.
235
00:13:48,847 --> 00:13:49,932
Oh.
236
00:13:50,347 --> 00:13:51,900
Aye. Cancer.
237
00:13:53,574 --> 00:13:54,658
I'm sorry.
238
00:13:55,832 --> 00:13:57,180
Wonderful chap.
239
00:14:03,560 --> 00:14:06,238
I've been doing a lot of thinking
recently.
240
00:14:07,460 --> 00:14:11,460
About you and... Mum.
241
00:14:12,350 --> 00:14:14,719
We never really talked about her,
did we?
242
00:14:15,123 --> 00:14:16,625
After she passed away.
243
00:14:16,660 --> 00:14:17,939
Yes, we did.
244
00:14:19,093 --> 00:14:20,253
Did we?
245
00:14:21,222 --> 00:14:22,453
All the time.
246
00:14:24,660 --> 00:14:27,005
I suppose that's not the way
I remember it.
247
00:14:28,660 --> 00:14:30,660
The way I remember it is that...
248
00:14:31,700 --> 00:14:35,660
...you and I, we became... distant.
249
00:14:36,961 --> 00:14:38,801
You want to talk about your mum?
250
00:14:39,833 --> 00:14:42,436
Not now necessarily.
251
00:14:42,472 --> 00:14:46,277
Just... at some point...
252
00:14:46,313 --> 00:14:48,970
if... that's what you wanted.
253
00:14:50,012 --> 00:14:52,808
- Want another?
- I'm fine, thank you.
254
00:15:00,660 --> 00:15:02,625
She was such a shy little thing.
255
00:15:02,772 --> 00:15:04,625
Easily led, you know?
256
00:15:04,660 --> 00:15:05,995
She ran away?
257
00:15:07,048 --> 00:15:08,660
Been a few arguments.
258
00:15:10,560 --> 00:15:13,984
This might sound like an odd
question, but was Lavinia religious?
259
00:15:21,112 --> 00:15:22,390
I'm not to let you in.
260
00:15:22,426 --> 00:15:23,534
Sister Grace?
261
00:15:24,011 --> 00:15:27,051
She has her rules. I'm sorry.
262
00:15:28,384 --> 00:15:30,255
How did Nora die, Lavinia?
263
00:15:33,660 --> 00:15:35,660
This was at her confirmation.
264
00:15:39,460 --> 00:15:40,660
This woman.
265
00:15:43,113 --> 00:15:44,167
Do you know her?
266
00:15:44,531 --> 00:15:46,016
That's Sister Grace.
267
00:15:46,541 --> 00:15:48,241
She was with our church.
268
00:15:48,277 --> 00:15:51,542
There was a scandal of some sort.
Something to do with a man.
269
00:15:51,578 --> 00:15:53,418
She was excommunicated.
270
00:15:55,660 --> 00:15:57,625
Do you know your parents
are looking for you?
271
00:15:58,056 --> 00:16:00,385
- Still?
- Of course still.
272
00:16:01,660 --> 00:16:03,914
Nora didn't like it here, did she?
273
00:16:04,053 --> 00:16:05,660
Was she trying to get away?
274
00:16:08,190 --> 00:16:09,875
Places like this can seem like heaven.
275
00:16:09,911 --> 00:16:11,338
But underneath...
276
00:16:11,374 --> 00:16:13,625
- You let him in?
- I didn't know what else to do.
277
00:16:13,660 --> 00:16:15,625
Sister Michael said everything
she needs to say.
278
00:16:15,660 --> 00:16:16,994
Her name's Lavinia.
279
00:16:17,098 --> 00:16:18,404
I didn't tell him.
280
00:16:19,320 --> 00:16:21,365
Is it Sister Grace you're afraid of?
281
00:16:21,660 --> 00:16:24,363
She loves us. And we love her.
282
00:16:32,029 --> 00:16:33,652
There we are, that's it.
283
00:16:42,749 --> 00:16:44,625
Would you like a glass of water?
284
00:16:44,660 --> 00:16:46,660
SLURRING: Stop your flapping.
285
00:16:48,460 --> 00:16:50,333
Just like your mother.
286
00:16:52,660 --> 00:16:54,405
Well, night-night, then.
287
00:16:55,460 --> 00:16:57,460
I let her down, didn't I?
288
00:17:01,660 --> 00:17:03,625
SOBS QUIETLY
289
00:17:03,941 --> 00:17:05,695
There's a comforter if you get cold.
290
00:17:06,356 --> 00:17:08,321
She'd do everything and I'd be...
291
00:17:09,011 --> 00:17:10,322
Bless her.
292
00:17:10,868 --> 00:17:13,481
The bathroom's
at the end of the hall, so...
293
00:17:14,506 --> 00:17:16,189
Do you remember Gideon?
294
00:17:17,364 --> 00:17:19,306
We've already had this conversation,
Dad.
295
00:17:19,342 --> 00:17:21,307
- He died.
- I know.
296
00:17:21,894 --> 00:17:23,760
Such a lovely chap.
297
00:17:25,660 --> 00:17:28,660
Well... good night.
298
00:17:37,660 --> 00:17:38,660
SOBS QUIETLY
299
00:17:39,660 --> 00:17:41,660
I've never seen him cry before.
300
00:17:42,934 --> 00:17:44,730
Not even when Mum died.
301
00:17:45,660 --> 00:17:47,294
Now, that's something, isn't it?
302
00:17:48,454 --> 00:17:50,625
That I reduced my father to tears?
303
00:17:50,660 --> 00:17:52,660
At least he's capable
of showing emotion.
304
00:17:54,007 --> 00:17:57,452
I don't know, he seemed more upset
about this chap from the pub dying.
305
00:17:57,488 --> 00:17:59,918
And to be fair, he did spend
most of my childhood there.
306
00:18:00,660 --> 00:18:03,387
He used to drive my mother
to distraction.
307
00:18:08,105 --> 00:18:09,285
What?
308
00:18:10,227 --> 00:18:12,186
He cries over this man?
309
00:18:12,766 --> 00:18:15,702
A man whom he spent
a great deal of time with?
310
00:18:16,500 --> 00:18:20,660
What if... he didn't want you
to be like him?
311
00:18:21,860 --> 00:18:24,142
What if he... what if he was scared?
312
00:18:24,178 --> 00:18:26,698
What if he was scared you were like him?
313
00:18:32,191 --> 00:18:33,503
But he was married.
314
00:18:34,458 --> 00:18:35,605
So was I.
315
00:18:37,401 --> 00:18:38,401
No.
316
00:18:39,965 --> 00:18:41,085
I just...
317
00:18:45,519 --> 00:18:47,148
My poor mother.
318
00:18:48,125 --> 00:18:49,660
It's only speculation.
319
00:18:59,180 --> 00:19:01,305
Every woman missing from Cambridgeshire
320
00:19:01,340 --> 00:19:03,625
since the beginning of the decade.
321
00:19:03,660 --> 00:19:06,592
Those women don't want to be there,
Geordie. I'm sure of it.
322
00:19:07,020 --> 00:19:10,518
That's 1952, 1953.
323
00:19:11,362 --> 00:19:13,968
She was there. Definitely.
324
00:19:15,769 --> 00:19:16,809
And her.
325
00:19:17,926 --> 00:19:19,742
Christ, it isn't a convent.
326
00:19:20,246 --> 00:19:21,793
It's a bloody prison.
327
00:19:27,960 --> 00:19:29,233
Larry.
328
00:19:29,960 --> 00:19:31,445
LOCK SHATTERS
329
00:19:31,480 --> 00:19:34,320
BELL RINGS
330
00:19:38,260 --> 00:19:39,375
Where is she?
331
00:19:39,985 --> 00:19:41,484
I don't know.
332
00:19:42,463 --> 00:19:43,883
Geordie.
333
00:19:59,647 --> 00:20:01,147
Lavinia Jones.
334
00:20:08,835 --> 00:20:10,603
My darling girl.
335
00:20:14,909 --> 00:20:16,687
Come on, let's get you home.
336
00:20:20,903 --> 00:20:22,425
Where do you live, Hattie?
337
00:20:22,460 --> 00:20:24,425
With the sisters.
338
00:20:24,460 --> 00:20:27,208
Just you? All by yourself?
339
00:20:27,764 --> 00:20:29,460
Mummy, too.
340
00:20:31,140 --> 00:20:32,460
Is Sister Grace your mummy?
341
00:20:35,710 --> 00:20:37,391
What about these ladies?
342
00:20:38,140 --> 00:20:41,265
- Any of these your mum?
- That's her. She's dead now.
343
00:20:41,300 --> 00:20:42,901
Sister Grace said.
344
00:20:50,460 --> 00:20:52,086
Did you kill Nora Martin?
345
00:20:53,374 --> 00:20:55,156
Not even a light first?
346
00:21:06,854 --> 00:21:08,270
No, I didn't kill her.
347
00:21:08,965 --> 00:21:10,856
Why should we believe anything you say?
348
00:21:10,945 --> 00:21:14,268
- The convent's a sham.
- Not a sham, no.
349
00:21:15,405 --> 00:21:16,534
What would you call it?
350
00:21:17,778 --> 00:21:19,079
A family.
351
00:21:20,466 --> 00:21:21,932
With you at its head.
352
00:21:21,968 --> 00:21:23,210
CHUCKLES
353
00:21:23,246 --> 00:21:25,423
You make that sound so sinister.
354
00:21:28,343 --> 00:21:30,668
Does the church know
about your "convent"?
355
00:21:30,704 --> 00:21:34,344
Father O'Brian
and I have... an understanding.
356
00:21:36,460 --> 00:21:38,040
What kind of understanding?
357
00:21:42,568 --> 00:21:44,533
Why were you excommunicated?
358
00:21:44,708 --> 00:21:47,785
Because when I took my vows
in front of the priest,
359
00:21:47,820 --> 00:21:52,425
I realised that this was just
an extension of the world outside,
360
00:21:52,803 --> 00:21:55,212
where men tell you what to do,
361
00:21:55,280 --> 00:21:57,918
who to marry and how to behave.
362
00:21:59,614 --> 00:22:00,890
Funny.
363
00:22:01,460 --> 00:22:03,425
I heard it was because
you had an affair.
364
00:22:03,460 --> 00:22:05,425
CHUCKLES
365
00:22:05,786 --> 00:22:07,739
Is that what I'm on trial for here?
366
00:22:08,855 --> 00:22:10,174
Who was he?
367
00:22:11,138 --> 00:22:13,425
I keep his confidences.
368
00:22:13,460 --> 00:22:16,743
And he lets me run my Order
the way I choose.
369
00:22:17,780 --> 00:22:19,311
Father O'Brian.
370
00:22:20,682 --> 00:22:22,820
No wonder you had an understanding.
371
00:22:23,660 --> 00:22:26,425
See, I think Nora tried to leave.
372
00:22:26,636 --> 00:22:29,425
Take Hattie with her
and you wouldn't let her.
373
00:22:29,978 --> 00:22:32,836
You abuse God's name
as a means of control.
374
00:22:33,460 --> 00:22:35,425
You see a prison where there is none.
375
00:22:36,201 --> 00:22:38,460
That says more about you
than it does about me.
376
00:22:39,951 --> 00:22:42,237
The convent is a sanctuary.
377
00:22:42,491 --> 00:22:44,491
Where women are killed
if they try to leave?
378
00:22:45,654 --> 00:22:48,271
Did Nora ever say
who the child's father was?
379
00:22:51,170 --> 00:22:52,895
Was it her husband's?
380
00:22:55,417 --> 00:22:56,870
Keep an eye on her.
381
00:23:10,460 --> 00:23:11,460
Here you are.
382
00:23:13,644 --> 00:23:15,775
Sorry about last night.
383
00:23:17,982 --> 00:23:19,251
One too many.
384
00:23:20,713 --> 00:23:21,855
Right.
385
00:23:22,718 --> 00:23:23,918
I do miss her, you know.
386
00:23:26,225 --> 00:23:28,190
I wasn't always easy, was I?
387
00:23:29,044 --> 00:23:30,465
For you or for your mother.
388
00:23:31,511 --> 00:23:33,599
We did have some happy times,
though, eh?
389
00:23:34,825 --> 00:23:36,164
You remember Whitby?
390
00:23:36,414 --> 00:23:39,275
Took you out on the pier,
mackerel fishing.
391
00:23:39,311 --> 00:23:41,342
You must have caught about a dozen.
392
00:23:42,886 --> 00:23:44,566
The look on your mother's face.
393
00:23:49,225 --> 00:23:50,752
To absent friends.
394
00:23:51,275 --> 00:23:53,200
- To absent friends.
- GLASSES CLINK
395
00:23:53,236 --> 00:23:54,428
To Gideon.
396
00:23:56,108 --> 00:23:57,401
To Gideon.
397
00:24:00,025 --> 00:24:01,276
Did Mum know?
398
00:24:03,257 --> 00:24:04,557
About you and him?
399
00:24:05,544 --> 00:24:06,690
What are you on about?
400
00:24:07,428 --> 00:24:08,831
You and Gideon.
401
00:24:10,182 --> 00:24:12,702
- Don't follow your meaning.
- Yes, you do.
402
00:24:18,171 --> 00:24:20,669
I'm sure she did,
she was very perceptive.
403
00:24:21,565 --> 00:24:23,424
I caught her crying once.
404
00:24:23,770 --> 00:24:25,151
You were out again.
405
00:24:25,664 --> 00:24:27,349
With him, I imagine.
406
00:24:27,385 --> 00:24:28,920
I loved your mother.
407
00:24:29,483 --> 00:24:32,015
- And that's how you showed it?
- You don't know anything.
408
00:24:32,051 --> 00:24:33,802
I know you were married.
409
00:24:37,341 --> 00:24:39,341
Do you know what I remember
about Whitby?
410
00:24:40,569 --> 00:24:44,625
I remember you being so drunk
you could barely walk.
411
00:24:45,145 --> 00:24:47,425
I remember you calling me a sissy
412
00:24:47,460 --> 00:24:49,425
for not wanting to kill those fish.
413
00:24:49,460 --> 00:24:51,425
I cried, you laughed.
414
00:24:52,201 --> 00:24:54,980
Sissy... little... Leonard.
415
00:24:56,992 --> 00:24:59,131
Not man enough to be your son.
416
00:24:59,617 --> 00:25:02,175
And all the bloody ti...
417
00:25:05,553 --> 00:25:07,091
You were married, Dad.
418
00:25:08,460 --> 00:25:10,149
It's disgusting.
419
00:25:14,242 --> 00:25:19,162
You'd better learn
to watch your mouth... son.
420
00:25:37,064 --> 00:25:38,346
Is that her?
421
00:25:39,460 --> 00:25:40,872
She kept her from me?
422
00:25:41,980 --> 00:25:43,277
All this time...
423
00:25:48,819 --> 00:25:50,105
Hello, Hattie.
424
00:25:50,739 --> 00:25:52,152
Hello, my love.
425
00:25:59,460 --> 00:26:01,901
I unnerve you, don't I?
426
00:26:03,821 --> 00:26:06,141
You give yourself far too much credit.
427
00:26:06,843 --> 00:26:10,131
You look at me and you see a path
you hope never to take.
428
00:26:10,390 --> 00:26:12,425
A path away from God.
429
00:26:13,045 --> 00:26:16,492
"Thou shalt not kill."
I'm pretty good with that one.
430
00:26:17,935 --> 00:26:20,794
I've met men of God like you before.
431
00:26:21,949 --> 00:26:26,425
All sanctimony and no sense of wonder.
432
00:26:27,243 --> 00:26:30,510
Just judgements and hypocrisy.
433
00:26:33,460 --> 00:26:34,640
Where's Hattie?
434
00:26:36,988 --> 00:26:38,436
With her family.
435
00:26:38,873 --> 00:26:40,204
I'm her family.
436
00:26:40,240 --> 00:26:42,425
You've left parents
without their children.
437
00:26:42,460 --> 00:26:44,425
You have burdened them
with years of misery.
438
00:26:44,460 --> 00:26:46,500
Have you not any remorse at all?
439
00:26:54,319 --> 00:26:57,881
Religion. Got a lot to answer for.
440
00:26:58,062 --> 00:26:59,394
Oh, here we go.
441
00:27:00,232 --> 00:27:04,425
Well, if it's not a war,
it's some loon with a God complex.
442
00:27:04,460 --> 00:27:06,109
We do a lot of good, too, Geordie.
443
00:27:06,778 --> 00:27:08,411
Most of us, anyway.
444
00:27:12,876 --> 00:27:13,858
What?
445
00:27:14,577 --> 00:27:16,241
Why won't you go and see Matt?
446
00:27:17,762 --> 00:27:20,709
- What good will it do?
- For him, the world of good.
447
00:27:22,287 --> 00:27:23,800
I can't face him.
448
00:27:24,140 --> 00:27:26,425
You selfish bastard.
449
00:27:26,514 --> 00:27:27,826
You can't face him?
450
00:27:27,956 --> 00:27:29,955
He's the one who's been
to hell and back!
451
00:27:30,755 --> 00:27:32,425
Why do you care all of a sudden?
452
00:27:32,460 --> 00:27:33,850
Just go and see him.
453
00:27:35,820 --> 00:27:37,242
What about you?
454
00:27:38,140 --> 00:27:39,425
What about Diana?
455
00:27:39,922 --> 00:27:41,460
You visited her yet?
456
00:27:42,460 --> 00:27:44,980
No, didn't think so.
457
00:27:54,737 --> 00:27:55,933
Lavinia?
458
00:27:57,100 --> 00:27:58,477
I thought you'd gone.
459
00:28:01,123 --> 00:28:02,163
Lavinia?
460
00:28:06,655 --> 00:28:08,285
Don't make me go back to them.
461
00:28:09,375 --> 00:28:10,756
Don't make me go home.
462
00:28:11,460 --> 00:28:13,425
What if we got it wrong, Geordie?
463
00:28:13,460 --> 00:28:15,525
What if they were all running away
from their families?
464
00:28:24,237 --> 00:28:25,473
Mr Martin!
465
00:28:25,576 --> 00:28:27,261
KNOCKING ON DOOR CONTINUES
466
00:28:27,913 --> 00:28:29,707
She was beautiful, wasn't she?
467
00:28:30,792 --> 00:28:33,425
Do you think she's an angel now?
468
00:28:33,854 --> 00:28:35,425
Is everything all right?
469
00:28:35,822 --> 00:28:37,838
Wings, the halo, the whole lot.
470
00:28:38,124 --> 00:28:40,965
- Do you want a cuppa? The kettle's on.
- Thank you.
471
00:28:43,898 --> 00:28:45,460
Well, she's fine.
472
00:28:46,460 --> 00:28:48,891
She'll be looking down on us
smiling, I'm sure of it.
473
00:28:49,826 --> 00:28:50,915
Geordie.
474
00:28:52,036 --> 00:28:53,617
The rug's been changed.
475
00:28:53,738 --> 00:28:57,460
Hattie, Robin, upstairs. Now.
476
00:28:59,037 --> 00:29:00,326
Come on, Hattie.
477
00:29:15,650 --> 00:29:17,460
All those years of mourning her.
478
00:29:19,460 --> 00:29:21,460
Turns out the bitch just left us.
479
00:29:27,112 --> 00:29:29,820
Can we do this outside
so the kids don't see?
480
00:29:38,076 --> 00:29:39,304
I loved her.
481
00:29:40,644 --> 00:29:42,085
I loved my wife.
482
00:29:42,480 --> 00:29:44,104
That why she buggered off, is it?
483
00:29:44,140 --> 00:29:45,745
I provided for her.
484
00:29:45,990 --> 00:29:48,958
I worked all the hours,
she had a roof over her head.
485
00:29:49,256 --> 00:29:50,919
She had a child.
486
00:29:53,116 --> 00:29:55,716
That bitch left my boy.
487
00:29:56,660 --> 00:29:58,140
What kind of woman does that?
488
00:29:59,428 --> 00:30:00,956
What happened, Mr Martin?
489
00:30:02,980 --> 00:30:05,561
I saw her. Out near Jesus Green.
490
00:30:06,400 --> 00:30:08,425
All those years thinking she was dead,
491
00:30:08,884 --> 00:30:10,082
there she was.
492
00:30:10,642 --> 00:30:13,604
I took her back to the house.
We argued and...
493
00:30:15,747 --> 00:30:16,991
How'd you kill her?
494
00:30:17,822 --> 00:30:19,015
Kitchen knife.
495
00:30:19,867 --> 00:30:21,018
Just the once.
496
00:30:21,779 --> 00:30:24,460
She fell and I held her and...
497
00:30:25,902 --> 00:30:27,278
It was just once.
498
00:30:49,140 --> 00:30:52,845
I misjudged you. I'm sorry.
499
00:30:55,793 --> 00:30:57,425
Was Nora's husband violent?
500
00:30:57,460 --> 00:30:59,425
There are other ways to control.
501
00:30:59,831 --> 00:31:01,179
She had no life.
502
00:31:01,574 --> 00:31:02,891
Here she was...
503
00:31:03,973 --> 00:31:06,196
She really was
the most remarkable woman.
504
00:31:06,783 --> 00:31:08,681
They were all escaping something.
505
00:31:09,182 --> 00:31:12,129
Loneliness. Sadness. Violence.
506
00:31:12,311 --> 00:31:13,636
Lavinia?
507
00:31:14,458 --> 00:31:16,456
She and Delia are lovers.
508
00:31:17,496 --> 00:31:18,981
So they came here.
509
00:31:21,140 --> 00:31:22,838
I was just trying to do good.
510
00:31:23,640 --> 00:31:25,050
Why did Nora leave?
511
00:31:26,460 --> 00:31:28,808
She was going to register Hattie
at the school.
512
00:31:29,579 --> 00:31:31,425
This is a sanctuary, Will.
513
00:31:31,770 --> 00:31:34,071
A place where women can be themselves.
514
00:31:34,460 --> 00:31:37,425
No-one will look for them here.
No-one will find them.
515
00:31:37,762 --> 00:31:39,460
No-one can hurt them any more.
516
00:31:41,654 --> 00:31:43,749
I tried something similar recently.
517
00:31:44,162 --> 00:31:46,021
I set up a place I was...
518
00:31:47,096 --> 00:31:48,595
...I was so proud of.
519
00:31:49,729 --> 00:31:52,187
You do have wonder in you after all.
520
00:31:53,661 --> 00:31:55,254
I trusted somebody.
521
00:31:56,679 --> 00:31:58,592
And he hurt people.
522
00:32:01,057 --> 00:32:04,922
We live in a broken world, Will.
Full of broken people.
523
00:32:04,958 --> 00:32:06,867
We should be the ones to fix it.
524
00:32:07,046 --> 00:32:09,011
How can we when we're broken, too?
525
00:32:09,852 --> 00:32:12,817
No. No, that's not good enough.
526
00:32:12,853 --> 00:32:17,460
I know what it's like, the clothes
you wear, how you live.
527
00:32:18,460 --> 00:32:21,425
It's a constant reminder
that you're different,
528
00:32:21,629 --> 00:32:24,425
that you should be pure, special.
529
00:32:24,859 --> 00:32:26,460
It's wrong to think like that.
530
00:32:27,225 --> 00:32:29,136
And it's profoundly arrogant.
531
00:32:29,172 --> 00:32:30,424
I'm not arrogant.
532
00:32:30,460 --> 00:32:32,666
To think that you should be
better than other people?
533
00:32:33,162 --> 00:32:34,524
That is arrogant.
534
00:32:34,560 --> 00:32:36,425
We should all strive to be better.
535
00:32:36,460 --> 00:32:37,911
Better, yes.
536
00:32:37,947 --> 00:32:39,747
Perfect, no.
537
00:32:40,544 --> 00:32:42,245
I used to be frightened.
538
00:32:42,450 --> 00:32:45,043
I think that's why I took my vows
in the first place.
539
00:32:45,460 --> 00:32:47,105
To hide from my fears.
540
00:32:47,480 --> 00:32:50,200
And then I realised I was still scared.
541
00:32:50,236 --> 00:32:54,002
Only this time of breaking rules
that I didn't even believe in.
542
00:32:59,460 --> 00:33:03,105
You remind me of the women
that turn up on my door.
543
00:33:03,496 --> 00:33:06,102
You have no idea who you are.
544
00:33:06,138 --> 00:33:08,160
You don't know anything about me.
545
00:33:14,919 --> 00:33:16,919
I'm scared if I fall...
546
00:33:18,057 --> 00:33:19,680
...that I won't stop.
547
00:33:27,980 --> 00:33:30,460
I didn't keep falling.
548
00:33:56,460 --> 00:33:58,103
It's my birthday today.
549
00:33:58,862 --> 00:34:02,057
Happy birthday. How old are you?
550
00:34:02,460 --> 00:34:05,021
Actually, I'm not sure I want to know.
551
00:34:07,436 --> 00:34:10,276
- How do you feel?
- I feel...
552
00:34:11,460 --> 00:34:13,785
- ...good.
- You see?
553
00:34:14,607 --> 00:34:18,625
The more you resist your feelings,
the more unhappy you become.
554
00:34:18,873 --> 00:34:20,961
I don't want to state the obvious,
555
00:34:21,524 --> 00:34:23,660
but I don't think
I have that problem any more.
556
00:34:38,460 --> 00:34:41,425
I'm sorry. I, er, know I've been...
557
00:34:41,460 --> 00:34:43,632
Obnoxious? Disagreeable?
558
00:34:44,030 --> 00:34:47,088
- Pain in the arse?
- All those things.
559
00:34:48,460 --> 00:34:51,852
He's lying. The husband's lying.
560
00:34:51,888 --> 00:34:53,460
Says he stabbed her once.
561
00:34:53,930 --> 00:34:55,425
Someone looking at those blood stains
562
00:34:55,460 --> 00:34:57,425
might assume it was one wound, but...
563
00:34:57,460 --> 00:34:59,460
She was stabbed multiple times.
564
00:35:00,460 --> 00:35:02,826
Frank saw Nora's body,
but he didn't kill her.
565
00:35:04,460 --> 00:35:06,779
She was going to the school
to register Hattie.
566
00:35:07,742 --> 00:35:09,705
That's why she had
the marriage certificate on her.
567
00:35:11,905 --> 00:35:13,065
Which school?
568
00:35:17,610 --> 00:35:18,787
This one.
569
00:35:20,460 --> 00:35:22,928
You were on your paper round
when you saw her.
570
00:35:24,496 --> 00:35:26,625
A bit taller than last time I imagine,
571
00:35:26,660 --> 00:35:28,500
but I'm sure she still recognised you.
572
00:35:33,460 --> 00:35:35,105
You brought her back to the house.
573
00:35:35,140 --> 00:35:38,106
You wanted to know where she'd been
living for the last five years.
574
00:35:39,030 --> 00:35:41,030
I was trapped here.
575
00:35:42,851 --> 00:35:45,425
I had no choice but to leave.
576
00:35:45,990 --> 00:35:48,339
There's this place, you see.
577
00:35:49,874 --> 00:35:51,701
A kind of sanctuary.
578
00:35:53,919 --> 00:35:55,460
I'm happy there.
579
00:35:57,010 --> 00:35:58,975
Your dad helped you, didn't he?
580
00:35:59,011 --> 00:36:00,071
Robin?
581
00:36:06,460 --> 00:36:09,799
The two of you took your mum's body
to Jesus Green.
582
00:36:10,460 --> 00:36:12,785
Laid her out like she was on a cross
583
00:36:12,820 --> 00:36:15,460
to draw attention to the convent
rather than you.
584
00:36:16,460 --> 00:36:21,284
It was easier to think she'd died,
I imagine, than to know she'd left.
585
00:36:22,140 --> 00:36:23,792
The bitch got what was coming to her.
586
00:36:23,828 --> 00:36:26,152
That's not you speaking,
that's your father.
587
00:36:30,460 --> 00:36:31,904
She didn't love me.
588
00:36:33,460 --> 00:36:35,039
Of course she did.
589
00:36:36,590 --> 00:36:38,460
Not enough to stay.
590
00:36:44,460 --> 00:36:47,885
- Not staying for lunch, Mr Finch?
- I've had all I can stomach.
591
00:36:47,921 --> 00:36:51,660
Like you said, Mrs Chapman,
it doesn't give me much to be proud of.
592
00:36:52,500 --> 00:36:55,425
I didn't say that. He doesn't mean it.
593
00:36:55,460 --> 00:36:58,161
Yes, he does. He always means it. Dad.
594
00:37:00,397 --> 00:37:03,780
I'd hate it if there were
ill will between us.
595
00:37:04,460 --> 00:37:05,807
Mum wouldn't want that.
596
00:37:05,843 --> 00:37:08,080
Yeah, well, she wouldn't want
a pansy for a son either.
597
00:37:09,638 --> 00:37:11,988
Do they know? Mm? Your bosses?
598
00:37:13,372 --> 00:37:14,447
Are you threatening me?
599
00:37:14,483 --> 00:37:17,109
A threat suggests
I won't go through with it.
600
00:37:19,460 --> 00:37:21,425
Do it, if you're going to!
601
00:37:21,460 --> 00:37:22,909
Tell whoever you want.
602
00:37:22,945 --> 00:37:24,425
Your son likes men.
603
00:37:24,615 --> 00:37:27,105
In fact, tell them your son is in love
604
00:37:27,140 --> 00:37:29,778
and for the first time in his life
he's not afraid.
605
00:37:29,814 --> 00:37:32,752
He's not cowering or ashamed,
he's happy.
606
00:37:33,053 --> 00:37:35,053
Something I doubt you've ever been.
607
00:37:39,460 --> 00:37:41,128
I feel sorry for you.
608
00:37:43,574 --> 00:37:44,894
I really do.
609
00:37:56,256 --> 00:37:58,899
Amy, a visitor.
610
00:37:59,201 --> 00:38:00,547
Will you excuse me a moment?
611
00:38:02,793 --> 00:38:04,567
Not drunk this time, then?
612
00:38:04,603 --> 00:38:05,626
Not this time.
613
00:38:05,662 --> 00:38:07,995
That's something to be grateful for,
I suppose.
614
00:38:11,360 --> 00:38:13,005
I don't like him, Mum.
615
00:38:13,321 --> 00:38:15,425
I'm scared you're gonna get trapped
in this marriage
616
00:38:15,460 --> 00:38:16,704
like you were with Dad.
617
00:38:17,967 --> 00:38:20,292
But, that's your decision.
618
00:38:20,820 --> 00:38:23,219
And I can't stop you. So...
619
00:38:25,116 --> 00:38:26,862
It's the best I can hope for.
620
00:38:29,013 --> 00:38:30,213
But you...
621
00:38:31,839 --> 00:38:33,963
Don't go back to how you were.
622
00:38:34,576 --> 00:38:36,852
You've done so well for yourself.
623
00:38:38,108 --> 00:38:41,658
And that's all that matters to me.
624
00:38:42,405 --> 00:38:43,624
That you're happy.
625
00:38:47,061 --> 00:38:48,346
Are you staying for supper?
626
00:38:48,382 --> 00:38:52,886
I, er, just came by to ask
if I could borrow some money.
627
00:38:53,820 --> 00:38:56,233
I bloody knew it was too good
to be true!
628
00:39:10,460 --> 00:39:14,862
Unkind words get said in the heat
of the moment sometimes, don't they?
629
00:39:16,257 --> 00:39:19,062
I'm sure your dad's regretting them
already.
630
00:39:19,479 --> 00:39:21,009
I don't think so.
631
00:39:21,998 --> 00:39:23,333
Not this time.
632
00:39:24,574 --> 00:39:26,425
He's family, Leonard.
633
00:39:26,460 --> 00:39:28,109
Families love each other.
634
00:39:30,193 --> 00:39:31,671
He doesn't love me.
635
00:39:33,116 --> 00:39:35,126
You're my family, Mrs C.
636
00:39:36,460 --> 00:39:41,071
You, and Will, and that silly dog.
637
00:39:43,820 --> 00:39:47,145
I've never really said it,
but I hope you know.
638
00:39:47,904 --> 00:39:49,170
I love you.
639
00:39:51,029 --> 00:39:52,994
- Silly boy.
- I mean it.
640
00:39:53,256 --> 00:39:54,987
I don't know what I'd do without you.
641
00:39:56,202 --> 00:39:58,167
Well, you don't have to do without me.
642
00:39:58,203 --> 00:39:59,822
I'm not going anywhere.
643
00:40:23,061 --> 00:40:24,378
I was ashamed.
644
00:40:25,689 --> 00:40:29,193
- Of me?
- No, no. God, no. Of myself.
645
00:40:29,460 --> 00:40:30,900
Of my part in this.
646
00:40:31,077 --> 00:40:32,576
No-one blames you.
647
00:40:33,131 --> 00:40:36,719
I turned my back on you
and that's unforgivable.
648
00:40:37,764 --> 00:40:40,095
- You tried your best.
- No, I failed you.
649
00:40:41,048 --> 00:40:42,425
Let me make this up to you.
650
00:40:42,990 --> 00:40:44,215
It's fine.
651
00:40:45,460 --> 00:40:47,233
You don't get away that easily.
652
00:40:56,553 --> 00:40:59,773
I'll bankroll you and you'll run it.
653
00:40:59,809 --> 00:41:01,480
You can help boys like you.
654
00:41:05,214 --> 00:41:08,665
It's not the place,
it's the people within it.
655
00:41:09,288 --> 00:41:10,914
You could do so much good.
656
00:41:12,460 --> 00:41:13,939
You'd do all this for me?
657
00:41:14,343 --> 00:41:15,582
Of course.
658
00:41:17,660 --> 00:41:20,613
- Why?
- Because you deserve it.
659
00:41:26,776 --> 00:41:28,123
When do I start?
660
00:41:34,219 --> 00:41:37,144
CHILDREN SQUEALING AND LAUGHING INSIDE
661
00:41:37,180 --> 00:41:41,180
- They having a funny five minutes?
- Huh. If only it were five minutes.
662
00:41:44,460 --> 00:41:45,570
Cath...
663
00:41:47,647 --> 00:41:49,850
Do you ever think
about going to see your mum?
664
00:41:50,953 --> 00:41:54,595
- Maybe it would do you good.
- No, I don't think so.
665
00:41:55,366 --> 00:41:57,716
- Sausage and mash all right?
- I'll go with you.
666
00:41:58,605 --> 00:42:00,012
If that's what you want.
667
00:42:02,460 --> 00:42:04,425
What if she's not my mum any more?
668
00:42:05,076 --> 00:42:06,945
We wouldn't be going for us.
669
00:42:06,980 --> 00:42:08,460
We'd be going for her.
670
00:42:09,820 --> 00:42:11,148
I'll go with you.
671
00:42:15,389 --> 00:42:16,856
LEONARD: And this one's from me.
672
00:42:20,193 --> 00:42:21,707
I chose it myself.
673
00:42:21,743 --> 00:42:24,758
Marlon looks very commanding,
doesn't he?
674
00:42:25,131 --> 00:42:26,708
Very, er...
675
00:42:31,928 --> 00:42:32,928
Thank you.
676
00:42:34,248 --> 00:42:36,071
Us next. Girls.
677
00:42:36,239 --> 00:42:37,557
KNOCK ON DOOR
678
00:42:38,202 --> 00:42:40,167
It's a bit boring, sorry.
679
00:42:40,663 --> 00:42:41,628
It's gloves.
680
00:42:41,958 --> 00:42:43,164
BOTH: Esme!
681
00:42:43,200 --> 00:42:45,131
I'm just saving him
from the disappointment.
682
00:42:45,167 --> 00:42:47,409
I love gloves.
There's nothing wrong with gloves.
683
00:42:52,895 --> 00:42:54,163
Daniel.
684
00:42:59,318 --> 00:43:01,718
I'm afraid we're having
a private function.
685
00:43:01,754 --> 00:43:02,753
I know.
686
00:43:05,788 --> 00:43:07,722
Daniel's a friend of Will's.
687
00:43:08,192 --> 00:43:10,425
I thought it only polite to invite him.
688
00:43:10,460 --> 00:43:12,660
And I thought it only polite to accept.
689
00:43:16,864 --> 00:43:17,989
Oh.
690
00:43:18,560 --> 00:43:19,560
I see.
691
00:43:25,839 --> 00:43:27,120
Perfect.
692
00:43:29,980 --> 00:43:35,460
- UPBEAT JAZZ MUSIC
- CHILDREN SQUEALING EXCITEDLY
693
00:43:45,199 --> 00:43:46,827
Should I be worried about you?
694
00:43:48,102 --> 00:43:49,142
No.
695
00:43:52,460 --> 00:43:54,542
I was a bit worried about you
as it turns out.
696
00:43:55,300 --> 00:43:57,460
I'm fine. Honestly.
697
00:43:59,870 --> 00:44:01,770
I think after Vic, I just...
698
00:44:02,598 --> 00:44:04,672
...lost the wonder for a while.
699
00:44:06,303 --> 00:44:08,094
Became a pain in the arse, you mean.
700
00:44:09,880 --> 00:44:11,147
I don't know.
701
00:44:11,765 --> 00:44:13,978
It's just taking me a while
to realise that...
702
00:44:14,542 --> 00:44:16,425
things can't always be perfect.
703
00:44:17,028 --> 00:44:18,761
You just have to
make the best of things.
704
00:44:19,546 --> 00:44:23,036
I'm so obsessed
with this notion of... of Eden.
705
00:44:24,460 --> 00:44:27,036
I don't know,
I suppose what I'm trying to say
706
00:44:27,072 --> 00:44:31,003
in a not entirely coherent way
is that things are good.
707
00:44:31,851 --> 00:44:34,744
Not perfect, but pretty good.
708
00:44:36,671 --> 00:44:38,206
You've had sex.
709
00:44:38,798 --> 00:44:41,425
You sly old dog.
710
00:44:41,968 --> 00:44:43,753
Who was it? Ellie?
711
00:44:44,694 --> 00:44:45,694
No.
712
00:44:47,765 --> 00:44:48,766
Who?
713
00:44:51,460 --> 00:44:52,625
Grace.
714
00:44:53,030 --> 00:44:54,158
Grace?
715
00:44:57,830 --> 00:44:59,425
Sister Grace?
716
00:44:59,460 --> 00:45:01,451
Shout it a little louder,
I don't think Mrs C heard!
717
00:45:01,820 --> 00:45:03,980
What, Sister bloody Grace?!
718
00:45:05,925 --> 00:45:07,425
- Answer me one thing.
- No.
719
00:45:07,460 --> 00:45:09,425
- Did she wear the wimple?
- Yes, absolutely.
720
00:45:09,460 --> 00:45:10,956
Of course she didn't!
721
00:45:16,946 --> 00:45:19,836
You realise if a nun
is the wife of God...
722
00:45:19,872 --> 00:45:21,025
She's not a nun.
723
00:45:21,061 --> 00:45:23,683
...you've slept with your boss's
missus. That's all I'm saying.
724
00:45:26,460 --> 00:45:28,425
I am never gonna hear
the end of this, am I?
725
00:45:28,460 --> 00:45:30,024
Not a bloody chance.
726
00:45:38,460 --> 00:45:41,300
CHILDREN LAUGHING
727
00:45:48,081 --> 00:45:52,081
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
50288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.