Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,470 --> 00:02:18,806
(crowd cheering )
2
00:02:41,829 --> 00:02:44,040
Yeah!
3
00:03:59,281 --> 00:04:00,491
You know what your problem is?
4
00:04:00,658 --> 00:04:03,285
You're always talking about X,
but you're thinking about Y.
5
00:04:03,452 --> 00:04:05,579
You've gotta learn to talk
about Y.
6
00:04:05,746 --> 00:04:09,125
Forget about X.
X is gonna take care of itself.
7
00:04:09,291 --> 00:04:12,419
– What are you talking about?
– Just asking you to hear yourself.
8
00:04:12,586 --> 00:04:15,589
Listen to what you're really saying,
under what you think you're saying…
9
00:04:15,756 --> 00:04:17,716
control, control, control.
10
00:04:17,883 --> 00:04:19,885
When are you gonna realize
nothing can be controlled?
11
00:04:20,052 --> 00:04:21,095
– We live in chaos.
– ( car alarm chirps )
12
00:04:21,262 --> 00:04:24,640
It's the central issue
in everyone's life.
13
00:04:24,807 --> 00:04:26,684
Mack, look around you.
14
00:04:26,851 --> 00:04:29,478
Everyone in this parking lot
is struggling for control.
15
00:04:29,645 --> 00:04:31,313
And you know what it is
they're trying to control,
16
00:04:31,480 --> 00:04:33,524
each and every one of 'em?
17
00:04:33,691 --> 00:04:34,942
Fear.
18
00:04:35,109 --> 00:04:37,278
They're trying to control their fear.
19
00:04:42,074 --> 00:04:44,410
– Thanks for the game, Davis.
– Mack, you're my best friend.
20
00:04:44,577 --> 00:04:46,454
This is important.
Let's talk tomorrow.
21
00:04:46,620 --> 00:04:49,331
– Good night, Mack.
– Good night, Vanessa.
22
00:04:49,498 --> 00:04:51,792
I have more to say about this.
23
00:04:51,959 --> 00:04:53,544
Vanessa, why is it,
24
00:04:53,711 --> 00:04:55,337
when someone's successful
in one field,
25
00:04:55,504 --> 00:04:57,381
they think they know
about everything?
26
00:04:57,548 --> 00:04:59,717
Drive carefully.
27
00:05:06,515 --> 00:05:08,392
( helicopter whirring )
28
00:05:19,904 --> 00:05:22,323
( horns honking )
29
00:05:24,992 --> 00:05:27,828
– (turns radio on )
– ( rock music playing )
30
00:05:32,166 --> 00:05:34,710
♪ I went home
with the waitress ♪
31
00:05:37,505 --> 00:05:40,132
♪ The way I always do ♪
32
00:05:42,509 --> 00:05:45,137
– ( Mack sings along )
– ♪ How was I to know ♪
33
00:05:47,181 --> 00:05:49,767
♪ She was with
the Russians, too? ♪
34
00:05:54,772 --> 00:05:57,733
♪I was gambling in Havana ♪
35
00:06:00,653 --> 00:06:02,780
♪ I took a little risk ♪
36
00:06:05,324 --> 00:06:07,868
♪ Send lawyers, guns and money ♪
37
00:06:10,246 --> 00:06:13,540
♪ Dad, get me out of this, ha! ♪
38
00:06:23,717 --> 00:06:27,680
♪ I'm the innocent bystander… ♪
39
00:06:29,181 --> 00:06:30,891
(turns radio off )
40
00:06:39,233 --> 00:06:40,609
Man on TV:
…to be heard on this subject.
41
00:06:40,776 --> 00:06:44,405
Man #2: Missiles can accomplish
at a cheaper price,
42
00:06:44,572 --> 00:06:47,658
and with greater accuracy
and fewer casualties
43
00:06:47,825 --> 00:06:51,078
the mission that a pilot
44
00:06:51,245 --> 00:06:54,748
was supposed to carry out
and did in previous wars.
45
00:06:54,915 --> 00:06:58,168
And the Air Force is very resistant
to change…
46
00:06:58,335 --> 00:07:00,713
Dad should be home soon.
The game just ended.
47
00:07:00,879 --> 00:07:03,507
I thought you were studying
for your English exam.
48
00:07:03,674 --> 00:07:06,135
I was.
I had the game on the radio.
49
00:07:06,302 --> 00:07:07,303
Oh.
50
00:07:07,469 --> 00:07:11,807
Oh, can you pick me up
tomorrow at 4:30?
51
00:07:11,974 --> 00:07:14,393
4:30 behind the school?
52
00:07:14,560 --> 00:07:16,312
I thought you were gonna
get a ride occasionally.
53
00:07:16,478 --> 00:07:18,647
I try. It's just really hard
to arrange to leave
54
00:07:18,814 --> 00:07:20,733
at exactly the same time
as someone.
55
00:07:20,899 --> 00:07:23,277
It's just really hard for me
to arrange my whole afternoon
56
00:07:23,444 --> 00:07:24,945
around picking you up.
57
00:07:25,112 --> 00:07:27,323
I'm working
at the senior center tomorrow.
58
00:07:27,489 --> 00:07:30,534
If you can't do it,
I can try to find a ride.
59
00:07:30,701 --> 00:07:34,496
It's kind of late, but…
60
00:07:34,663 --> 00:07:39,001
Thanks. Mom, I think
you need to get organized.
61
00:07:41,545 --> 00:07:43,464
( hip hop music playing )
62
00:07:43,631 --> 00:07:45,758
♪ There's plenty of that
and much more ♪
63
00:07:45,924 --> 00:07:47,968
♪ So at the party,
Brandon's controlling the floor ♪
64
00:07:48,135 --> 00:07:49,845
♪ Let you step
and do your dance routine ♪
65
00:07:50,012 --> 00:07:52,097
♪ It ain't a dream, my man, yeah,
the gangsta scene ♪
66
00:07:52,264 --> 00:07:54,933
♪ What I'm feeling,
doing damage on the 20-foot track ♪
67
00:07:55,100 --> 00:07:56,894
♪ With your fusion
I finish my conclusion ♪
68
00:07:57,061 --> 00:07:59,146
♪ A rhythm addict rhymes
from a radio cat… ♪
69
00:07:59,313 --> 00:08:02,691
( Mack sings)
♪ And I'm hidin' in Honduras… ♪
70
00:08:02,858 --> 00:08:04,735
( hip hop music fades )
71
00:08:04,902 --> 00:08:07,655
♪ A desperate man… ♪
72
00:08:07,821 --> 00:08:09,990
( car alarm blaring )
73
00:08:12,326 --> 00:08:15,329
♪ Send lawyers,
guns and money… ♪
74
00:08:15,496 --> 00:08:17,581
( hums)
Fuck!
75
00:08:17,748 --> 00:08:20,334
– ♪ The shit has hit the fan…♪
– ( engine sputters )
76
00:08:22,294 --> 00:08:25,672
– God. What the…
– ( horn honks )
77
00:08:26,882 --> 00:08:29,009
All right, all right!
78
00:08:35,182 --> 00:08:38,435
– ( engine clicks )
– Oh, sh…God.
79
00:08:38,602 --> 00:08:41,688
Fuck! Fuck! Fuck!
80
00:08:41,855 --> 00:08:43,857
(sighs)
81
00:08:45,109 --> 00:08:47,528
( dogs barking )
82
00:08:47,694 --> 00:08:49,905
( beeps)
83
00:08:53,617 --> 00:08:57,121
– ( rings)
– Operator 349. What city, please?
84
00:08:57,287 --> 00:09:00,833
Yeah.
I need road service for…
85
00:09:00,999 --> 00:09:02,835
I don't know,
let's say Inglewood.
86
00:09:03,001 --> 00:09:05,379
– ( static crackles )
– Hello.
87
00:09:05,546 --> 00:09:07,548
God.
88
00:09:11,885 --> 00:09:13,220
Damn!
89
00:09:13,387 --> 00:09:16,473
Mack:
Yeah, Buckingham.
90
00:09:16,640 --> 00:09:20,436
But remember,
it's about a half a mile west,
91
00:09:20,602 --> 00:09:22,354
I guess, of there.
92
00:09:22,521 --> 00:09:25,649
Woman: Stay close to your vehicle, sir.
It should be about a 25-minute wait.
93
00:09:25,816 --> 00:09:26,984
Uh-huh, I understand, but see,
94
00:09:27,151 --> 00:09:29,736
if it takes that long,
I might be, like, dead.
95
00:09:29,903 --> 00:09:33,240
Should I call the police?
Will that help?
96
00:09:33,407 --> 00:09:35,451
The police.
97
00:09:35,617 --> 00:09:37,661
Oh, shit, no,
nothing's happened.
98
00:09:37,828 --> 00:09:39,955
Just get the truck here
as fast as you can.
99
00:09:40,122 --> 00:09:41,999
Will do, sir.
100
00:09:42,166 --> 00:09:44,877
( hip hop music playing )
101
00:09:45,043 --> 00:09:47,588
♪ It keeps you all staring
and wondering ♪
102
00:09:47,755 --> 00:09:50,132
♪ Why I'm invincible,
but when you hear my rhyme ♪
103
00:09:50,299 --> 00:09:53,427
- ♪ It's convincible… ♪
– ( music fades )
104
00:10:03,395 --> 00:10:05,731
– (sighs)
– ( hip hop music playing )
105
00:10:05,898 --> 00:10:08,442
♪ Fuck the police, coming
straight from the underground ♪
106
00:10:08,609 --> 00:10:10,777
♪ A young nigga got it bad
'cause I'm brown… ♪
107
00:10:10,944 --> 00:10:13,614
(engine sputters)
108
00:10:13,781 --> 00:10:16,074
♪ They have the authority to kill
a minority… ♪
109
00:10:16,241 --> 00:10:17,785
(tires squeal)
110
00:10:17,951 --> 00:10:20,996
Mayday, Mayday.
We're going down.
111
00:10:22,998 --> 00:10:25,626
♪ We could go toe to toe
in the middle of a cell ♪
112
00:10:25,793 --> 00:10:28,128
♪ Fuckin' with me
'cause I'm a teenager ♪
113
00:10:28,295 --> 00:10:30,839
– ♪ With a little bit of gold…♪
– (turns music off)
114
00:10:40,891 --> 00:10:43,477
– Hey, man, you need some help here?
– This is a nice car, mister.
115
00:10:43,644 --> 00:10:46,146
– This one of them new Jap cars?
– Yeah.
116
00:10:46,313 --> 00:10:48,982
Yeah, you need some help
or yeah, this is a Jap car?
117
00:10:49,149 --> 00:10:51,109
Thanks, no.
118
00:10:51,276 --> 00:10:54,613
I've already called
for the tow truck and the police.
119
00:10:54,780 --> 00:10:56,657
You called the police?
What?
120
00:10:56,824 --> 00:10:59,576
On that phone there
you called all those people?
121
00:10:59,743 --> 00:11:02,663
– Who else you call, your mama?
– (laughing )
122
00:11:02,830 --> 00:11:05,165
– He been busy, man.
- I see.
123
00:11:05,332 --> 00:11:06,667
You know, this is
a nice car, mister.
124
00:11:06,834 --> 00:11:08,252
I could use me a car
with a phone in it.
125
00:11:08,418 --> 00:11:10,879
Maybe you want us to give you
a ride somewhere or something.
126
00:11:11,046 --> 00:11:12,506
You want
a jump start or something?
127
00:11:12,673 --> 00:11:14,925
Yeah, man.
How about a jump start?
128
00:11:15,092 --> 00:11:18,720
– (thuds)
– He nervous, y'all.
129
00:11:18,887 --> 00:11:20,722
What you so
nervous about, man?
130
00:11:20,889 --> 00:11:22,474
Maybe he carryin', Jim.
131
00:11:22,641 --> 00:11:24,351
Maybe he's scared
we gonna bust him.
132
00:11:24,518 --> 00:11:26,061
Bust his ass.
133
00:11:27,354 --> 00:11:29,022
Leave that man alone!
134
00:11:29,189 --> 00:11:32,192
Okay, Grandma.
Whatever, baby.
135
00:11:33,610 --> 00:11:35,362
(sighs)
136
00:11:37,531 --> 00:11:39,741
Why don't you get
outta the car, mister?
137
00:11:42,244 --> 00:11:45,414
You want me to have Jimmy
take you outta there?
138
00:11:47,624 --> 00:11:48,959
Or how about this?
139
00:11:49,126 --> 00:11:51,461
Do you ever wanna get
outta that car again?
140
00:11:59,261 --> 00:12:01,889
Look, what do you want?
You want my wallet?
141
00:12:02,055 --> 00:12:03,056
You want my watch?
It's a shitty watch.
142
00:12:03,223 --> 00:12:06,685
– You're welcome to it.
– What I want is you get outta the car.
143
00:12:06,852 --> 00:12:08,604
Come on!
Let's get this shit over with!
144
00:12:08,770 --> 00:12:10,731
Now, motherfucker.
145
00:12:56,860 --> 00:12:59,279
Which one of you called
for the truck?
146
00:12:59,446 --> 00:13:02,074
Me. That was me.
This is it.
147
00:13:02,240 --> 00:13:06,078
It just sort of died on me here.
I'm the one that called.
148
00:13:07,663 --> 00:13:09,873
Well, I guess
it was you, huh?
149
00:13:10,040 --> 00:13:13,627
– Yeah.
– Hey, man, we was doin' fine here.
150
00:13:13,794 --> 00:13:15,879
– Is it the battery?
– Huh?
151
00:13:16,046 --> 00:13:18,924
Were you stopped
and it wouldn't start again?
152
00:13:19,091 --> 00:13:23,011
No, no.
It just died on me.
153
00:13:23,178 --> 00:13:25,263
Driver:
We're gonna have to take it in.
154
00:13:27,641 --> 00:13:29,476
– You dissin' me, man?
– You bet he is.
155
00:13:29,643 --> 00:13:31,228
You're seein' it now, man.
156
00:13:31,395 --> 00:13:32,896
Man, that's right.
That's what he's doin".
157
00:13:33,063 --> 00:13:34,856
Is that right?
You dissin' me?
158
00:13:35,023 --> 00:13:37,984
No, I'm not.
Nothing like it.
159
00:13:38,151 --> 00:13:41,446
I'm doing a job here, fella.
This is how I make my living.
160
00:13:41,613 --> 00:13:46,076
I just ride out there and do the job.
161
00:13:46,243 --> 00:13:49,162
I want it to go as smooth
as it can be.
162
00:13:49,329 --> 00:13:51,623
I don't like it to be any harder
than it already is.
163
00:13:51,790 --> 00:13:55,502
You wanna make sure you're in neutral
and the parking brake is off?
164
00:14:03,969 --> 00:14:06,763
That's bullshit, man.
He talkin' bullshit.
165
00:14:06,930 --> 00:14:09,057
Yeah, man, what's goin' down?
This is fucked up.
166
00:14:09,224 --> 00:14:10,851
( hydraulics hissing )
167
00:14:15,605 --> 00:14:17,649
(thuds)
168
00:14:22,738 --> 00:14:24,781
Get in the truck.
You'll ride up with me.
169
00:14:28,952 --> 00:14:30,537
Are you the one I'm talkin' to?
170
00:14:30,704 --> 00:14:34,833
Hey, we all decide what goes down.
So don't fly that shit.
171
00:14:35,000 --> 00:14:37,002
Yeah, man, fuck you!
172
00:14:37,169 --> 00:14:39,296
Am I talking to the right man?
173
00:14:42,591 --> 00:14:44,801
That's what I thought.
174
00:14:47,095 --> 00:14:50,640
Look, I gotta ask you a favor.
175
00:14:51,767 --> 00:14:53,935
I gotta ask you
to let me go my way here.
176
00:14:54,102 --> 00:14:56,605
Now, this truck
is my responsibility.
177
00:14:56,772 --> 00:15:00,233
Now that the car's hooked up to it,
I'm responsible for that, too.
178
00:15:00,400 --> 00:15:03,904
Any shit comes down now,
it's my ass. You follow me?
179
00:15:04,070 --> 00:15:05,947
Do you think I'm stupid?
180
00:15:06,114 --> 00:15:08,283
Just answer me that first
and then we can talk.
181
00:15:08,450 --> 00:15:11,578
Look, I don't know nothing about you,
you don't know nothing about me.
182
00:15:11,745 --> 00:15:14,664
I don't know if you're stupid
or some kind of genius.
183
00:15:14,831 --> 00:15:17,000
But I do know this…
184
00:15:17,167 --> 00:15:20,253
I gotta get out of here
and you got the gun.
185
00:15:20,420 --> 00:15:23,924
So I'm asking you a favor
for the second time.
186
00:15:24,090 --> 00:15:25,926
Let me go my way here.
187
00:15:28,261 --> 00:15:30,138
I'm gonna grant you that favor.
188
00:15:30,305 --> 00:15:33,391
And I'm gonna expect you to
remember this if we ever meet again.
189
00:15:33,558 --> 00:15:34,893
Yeah.
190
00:15:35,060 --> 00:15:36,645
But first,
191
00:15:36,812 --> 00:15:40,440
you gotta answer one more thing
for me, and you gotta tell me the truth.
192
00:15:40,607 --> 00:15:43,193
Are you asking me a favor
as a sign of respect,
193
00:15:43,360 --> 00:15:46,822
or are you asking me a favor
'cause I got the gun?
194
00:15:50,700 --> 00:15:54,538
Man, the world ain't supposed
to work like this.
195
00:15:54,704 --> 00:15:56,915
Maybe you don't know that,
196
00:15:57,082 --> 00:15:59,167
but this ain't the way
it's supposed to be.
197
00:15:59,334 --> 00:16:03,630
I'm supposed to be able to do my job
without asking you if I can.
198
00:16:03,797 --> 00:16:06,216
That dude is supposed to be able
to wait with his car
199
00:16:06,383 --> 00:16:08,301
without you ripping him off.
200
00:16:08,468 --> 00:16:11,263
Everything's supposed to be
different than what it is.
201
00:16:11,429 --> 00:16:14,516
So what's your answer?
202
00:16:14,683 --> 00:16:18,353
You don't have the gun,
we ain't having this conversation.
203
00:16:18,520 --> 00:16:20,981
That's what I thought.
204
00:16:21,147 --> 00:16:23,567
No gun, no respect.
205
00:16:23,733 --> 00:16:26,444
That's why I always got the gun.
206
00:16:29,239 --> 00:16:31,491
(spits)
207
00:16:39,791 --> 00:16:42,794
– ( engine starts )
– ( hip hop music playing )
208
00:16:59,686 --> 00:17:01,396
(engine starts)
209
00:17:11,823 --> 00:17:13,575
Thanks.
210
00:17:15,452 --> 00:17:18,747
You saved my ass.
211
00:17:22,500 --> 00:17:26,379
We both got lucky.
It could have gone different.
212
00:17:26,546 --> 00:17:29,549
What's going on in the world?
213
00:17:29,716 --> 00:17:33,219
This neighborhood
has gone to shit.
214
00:17:33,386 --> 00:17:36,473
This country has gone to shit.
215
00:17:36,640 --> 00:17:39,226
My sister
and her kids live near here.
216
00:18:23,937 --> 00:18:26,189
( helicopter whirring )
217
00:18:41,162 --> 00:18:43,289
(TV playing )
218
00:18:48,003 --> 00:18:49,671
Woman on TV:
That was a joke, Frasier.
219
00:18:49,838 --> 00:18:52,507
Man on TV:
Oh, I forgot I married a madcap.
220
00:18:54,134 --> 00:18:56,886
Man #2: Hey, listen, folks,
nobody's really interested
221
00:18:57,053 --> 00:18:59,681
about your little motor trip. We're
talking about my upcoming surgery.
222
00:18:59,848 --> 00:19:01,933
So now where was I?
223
00:19:02,100 --> 00:19:03,435
So you gonna see
the Grand Canyon?
224
00:19:03,601 --> 00:19:05,145
Yeah, don't miss Yosemite.
225
00:19:05,312 --> 00:19:08,440
If you go to the alligator farm
outside Tallahassee,
226
00:19:08,606 --> 00:19:10,567
tell Ivar, Woody says hey hey.
227
00:19:12,110 --> 00:19:14,029
Hey, Ma.
228
00:19:18,825 --> 00:19:20,994
Hey, baby.
How you doing?
229
00:19:21,161 --> 00:19:22,662
Boy:
I'm all right.
230
00:19:25,999 --> 00:19:28,835
– Woman: What time is it?
– 11:30.
231
00:19:31,046 --> 00:19:34,507
– What's up?
– What's up…
232
00:19:35,967 --> 00:19:39,095
Kelley's gonna be
in the Girl Scouts next year.
233
00:19:39,262 --> 00:19:40,930
– Yeah?
– Mm-hmm.
234
00:19:41,097 --> 00:19:43,516
I have to get her a uniform.
235
00:19:43,683 --> 00:19:45,977
(yawns)
236
00:19:46,144 --> 00:19:48,730
Ooh. I'm going to bed.
237
00:19:54,486 --> 00:19:57,030
– Sleep tight, baby.
– Good night, Ma.
238
00:19:57,197 --> 00:19:59,532
Woman on TV:
The sooner the better.
239
00:19:59,699 --> 00:20:01,493
How do you think I'll do?
240
00:20:01,659 --> 00:20:03,578
Man: I've never had a woman
in a car that didn't do great.
241
00:20:03,745 --> 00:20:05,080
(switches channel)
242
00:20:05,246 --> 00:20:08,208
Man on TV: There was more slow time
than show time early in the season.
243
00:20:08,374 --> 00:20:10,085
The Lakers were
simply out of sync,
244
00:20:10,251 --> 00:20:13,129
but a stifling defense and the return
of that patented running game
245
00:20:13,296 --> 00:20:17,384
has catapulted LA back into
serious contention now in the West.
246
00:20:17,550 --> 00:20:19,260
They're now just a game and a half
back of the Blazers
247
00:20:19,427 --> 00:20:22,222
after ending Orlando's magical
road run as the Magic came out hot,
248
00:20:22,389 --> 00:20:25,141
as they were putting up everything,
and then Dennis Scott hit six straight.
249
00:20:25,308 --> 00:20:27,393
There's a three-pointer.
Dunleavy wanted a time out.
250
00:20:27,560 --> 00:20:29,104
His team was down by 10.
251
00:20:29,270 --> 00:20:31,106
Here's Earvin Johnson
missing the lay up.
252
00:20:31,272 --> 00:20:33,733
Divac can't jam it back.
Magic breaking out of there.
253
00:20:33,900 --> 00:20:36,152
This is Sam Vincent of Orlando.
Three on one.
254
00:20:36,319 --> 00:20:38,780
The Iceman.
Jerry Reynolds stuffing over Teagle.
255
00:20:38,947 --> 00:20:41,574
Matt Guokas has done a great job
lately for Orlando.
256
00:20:41,741 --> 00:20:44,494
– (telephone rings )
– Hello.
257
00:20:44,661 --> 00:20:47,163
– Hello.
– Mack: Hi, guys.
258
00:20:47,330 --> 00:20:49,332
– Mack, what's wrong?
– Nothing, I'm fine.
259
00:20:49,499 --> 00:20:51,209
– The car died on me.
– Boy: Where?
260
00:20:51,376 --> 00:20:53,545
– Down near the Forum.
– Boy: Oh, shit.
261
00:20:53,711 --> 00:20:55,922
– Roberto.
– Roberto: On Manchester?
262
00:20:56,089 --> 00:20:58,383
No, no.
Like an idiot, I took a shortcut
263
00:20:58,550 --> 00:21:01,719
and got all turned around.
You've never been where I broke down.
264
00:21:01,886 --> 00:21:04,347
Roberto: Shit!
Are you out of there now?
265
00:21:04,514 --> 00:21:06,933
– Yeah, I'm at a gas station.
– Woman: Good.
266
00:21:07,100 --> 00:21:09,269
You're lucky you got out with your life.
It could have been curtains, Dad.
267
00:21:09,435 --> 00:21:11,521
Roberto, could I talk?
268
00:21:11,688 --> 00:21:15,066
– See you tomorrow, Dad.
– Good night, pal.
269
00:21:15,233 --> 00:21:16,776
Do you want me
to come and get you?
270
00:21:16,943 --> 00:21:19,154
No, no. If they're not gonna
finish it, I'll just take a cab.
271
00:21:19,320 --> 00:21:22,115
You go to sleep. I'll tell you all
about my adventure in the morning.
272
00:21:22,282 --> 00:21:24,576
Adventure?
Mack, what happened?
273
00:21:24,742 --> 00:21:26,828
– Are you all right?
– I'm fine.
274
00:21:26,995 --> 00:21:29,330
Go to bed, honey.
I love you.
275
00:21:29,497 --> 00:21:31,583
– Love you, too.
– Bye.
276
00:21:37,130 --> 00:21:38,965
(sighs)
277
00:21:41,843 --> 00:21:44,596
You can go swimming
in the ocean every day
278
00:21:44,762 --> 00:21:47,390
and be perfectly cool,
you know?
279
00:21:47,557 --> 00:21:49,976
Then one day,
just one particular day,
280
00:21:50,143 --> 00:21:52,270
you bump into the big shark.
281
00:21:52,437 --> 00:21:55,607
Now, the big shark don't hate you.
He's got no feeling for you at all.
282
00:21:55,773 --> 00:21:57,650
You look like food to him.
283
00:21:57,817 --> 00:22:01,154
You don't hate a hamburger,
do you, huh?
284
00:22:01,321 --> 00:22:02,864
Yeah.
285
00:22:05,825 --> 00:22:09,996
Those boys back there,
they got nothing to lose.
286
00:22:10,163 --> 00:22:12,207
If you just happen
to be swimming along
287
00:22:12,373 --> 00:22:15,502
and bump into 'em, well…
288
00:22:22,008 --> 00:22:25,053
It might not be worth
worrying about.
289
00:22:25,220 --> 00:22:27,597
It's like being in a plane crash.
290
00:22:27,764 --> 00:22:30,517
That's comforting.
I'm glad you brought that up.
291
00:22:30,683 --> 00:22:34,938
There just seems to be
so many ways to buy it.
292
00:22:35,104 --> 00:22:38,691
Particularly in this city.
293
00:22:38,858 --> 00:22:42,654
I'm amazed at the end of each day
that anybody's alive.
294
00:22:42,820 --> 00:22:45,823
Then other days I think
maybe people aren't so fragile.
295
00:22:45,990 --> 00:22:48,201
Things have always
been kind of brutal,
296
00:22:48,368 --> 00:22:50,703
and people just keep on going.
297
00:22:52,956 --> 00:22:55,333
You ever been
to the Grand Canyon?
298
00:22:55,500 --> 00:22:58,211
- I always meant to go.
- I was there.
299
00:22:58,378 --> 00:23:00,380
Only takes about
nine hours from here.
300
00:23:00,546 --> 00:23:02,549
I know.
We were planning to take my boy.
301
00:23:02,715 --> 00:23:05,009
– How old is he?
– 15.
302
00:23:05,176 --> 00:23:08,304
15. Probably won't wanna go
with you now.
303
00:23:08,471 --> 00:23:11,057
Probably go with his friends
and his chick now.
304
00:23:11,224 --> 00:23:13,059
You've missed that boat.
305
00:23:13,226 --> 00:23:15,478
– What's his name?
– Roberto.
306
00:23:15,645 --> 00:23:17,855
– Roberto.
– After Roberto Clemente.
307
00:23:18,022 --> 00:23:21,192
No shit.
308
00:23:21,359 --> 00:23:24,153
Man, get yourself
to the Grand Canyon.
309
00:23:24,320 --> 00:23:27,365
– Beautiful, huh?
– It's pretty, all right.
310
00:23:27,532 --> 00:23:29,576
But that's not the thing of it.
311
00:23:29,742 --> 00:23:32,328
You can sit right on the edge
of it, you know? I did that.
312
00:23:32,495 --> 00:23:36,207
I did everything. I went down in it.
I stayed overnight there.
313
00:23:36,374 --> 00:23:40,336
But the thing that got me was sitting
on the edge of that big old thing.
314
00:23:40,503 --> 00:23:42,046
Those rocks.
315
00:23:42,213 --> 00:23:45,008
Man, those cliffs and rocks,
they're so old.
316
00:23:45,174 --> 00:23:48,511
It took so long for that thing
to get to look like that.
317
00:23:48,678 --> 00:23:50,054
And it ain't done, either.
318
00:23:50,221 --> 00:23:52,932
It happens right while
you're sitting there watching it.
319
00:23:53,099 --> 00:23:55,268
It's happening right now while
we're sitting here
320
00:23:55,435 --> 00:23:58,563
in this ugly town, yeah.
321
00:24:04,944 --> 00:24:06,863
When you sit on the edge
of that thing,
322
00:24:07,030 --> 00:24:10,783
you just realize
what a joke we people are.
323
00:24:10,950 --> 00:24:13,161
What big heads we got,
thinking that what we do
324
00:24:13,328 --> 00:24:15,121
is gonna matter all that much.
325
00:24:15,288 --> 00:24:17,957
Thinking our time here
means diddly to those rocks.
326
00:24:18,124 --> 00:24:21,794
It's a split second we've been here,
the whole lot of us.
327
00:24:21,961 --> 00:24:23,588
And one of us?
328
00:24:23,755 --> 00:24:26,466
That's a piece of time
too small to get a name.
329
00:24:26,632 --> 00:24:29,260
– You trying to cheer me up?
– Yeah.
330
00:24:29,427 --> 00:24:32,972
Those rocks were laughing at me.
I could tell.
331
00:24:33,139 --> 00:24:35,808
Me and my worries.
332
00:24:35,975 --> 00:24:38,728
It was real humorous
to that Grand Canyon.
333
00:24:38,895 --> 00:24:40,647
You know what I felt like?
334
00:24:40,813 --> 00:24:43,816
I felt like a gnat that lands
on the ass of a cow
335
00:24:43,983 --> 00:24:45,902
that's chewing its cud
next to the road
336
00:24:46,069 --> 00:24:49,489
that you ride by on
at 70 miles an hour.
337
00:24:49,656 --> 00:24:53,451
– That's small.
– Yeah, it's small.
338
00:24:56,329 --> 00:24:58,331
My name is Mack.
339
00:25:00,416 --> 00:25:02,335
Simon.
340
00:25:14,931 --> 00:25:17,183
( people clamoring )
341
00:25:21,354 --> 00:25:22,563
I said left!
342
00:25:22,730 --> 00:25:24,273
I told you left!
343
00:25:25,858 --> 00:25:28,111
You scum-sucking pig!
344
00:25:28,277 --> 00:25:29,696
I'm sorry, mister.
I must've heard you wrong.
345
00:25:32,031 --> 00:25:34,450
Get out of there,
you piece of shit!
346
00:25:36,619 --> 00:25:37,745
(screaming )
347
00:25:37,912 --> 00:25:40,706
(tires screeching )
348
00:25:41,874 --> 00:25:43,793
I told you not to move!
349
00:25:43,960 --> 00:25:45,503
(screams)
350
00:25:51,884 --> 00:25:54,387
– Where's the shot?
– Man: What shot?
351
00:25:54,554 --> 00:25:57,098
– You took out the shot.
– Which shot is that?
352
00:25:57,265 --> 00:26:00,226
The money shot.
The bus driver's head.
353
00:26:00,393 --> 00:26:03,521
The brains-on-the-window shot.
The viscera-on-the-visor shot.
354
00:26:03,688 --> 00:26:05,898
Davis, we thought we'd show it
to you like this, without all that…
355
00:26:06,065 --> 00:26:08,860
Put it back.
Don't show me anything.
356
00:26:09,026 --> 00:26:11,821
You don't need it.
You're not even giving it a chance.
357
00:26:11,988 --> 00:26:14,407
How's the rearview mirror gag
supposed to work without it?
358
00:26:16,534 --> 00:26:18,995
Am I the only one here
who respects the writing?
359
00:26:24,625 --> 00:26:26,878
I gotta help these kids
on the bus.
360
00:26:27,044 --> 00:26:29,130
Right, the counselor in training.
361
00:26:31,007 --> 00:26:32,508
When I get back from camp,
I'm gonna practice driving
362
00:26:32,675 --> 00:26:34,969
every time we get in the car.
363
00:26:35,136 --> 00:26:38,139
That gives me a month to relax.
364
00:26:38,306 --> 00:26:40,975
– Have a great time, pal.
– You, too.
365
00:26:41,142 --> 00:26:43,144
Okay.
366
00:26:43,311 --> 00:26:45,855
– I'll write a lot.
– Yeah.
367
00:26:47,565 --> 00:26:49,108
All right, you have 15 seconds
368
00:26:49,275 --> 00:26:50,943
to tell me all the mother stuff
one more time.
369
00:26:51,110 --> 00:26:53,905
Sunscreen, hat, allergy pills,
summer reading, floss.
370
00:26:54,071 --> 00:26:56,616
Watch out for poison oak,
Lyme ticks,
371
00:26:56,783 --> 00:27:00,620
bears, dragons, pestilence.
372
00:27:00,786 --> 00:27:04,749
Just be careful, okay?
Write if you need anything.
373
00:27:04,916 --> 00:27:08,461
Mom, I'm going to camp,
not the army.
374
00:27:08,628 --> 00:27:10,546
I love you, sweetheart.
375
00:27:10,713 --> 00:27:13,674
Me, too.
376
00:27:13,841 --> 00:27:15,802
Be happy.
377
00:27:24,060 --> 00:27:28,648
♪ He's leaving home,
bye-bye. ♪
378
00:27:28,814 --> 00:27:31,192
- I gotta go. You okay?
– Mm-hmm.
379
00:27:31,359 --> 00:27:35,029
– Okay. Call you later.
– Okay.
380
00:27:41,953 --> 00:27:44,372
- I don't wanna go!
– Come on, son.
381
00:27:44,539 --> 00:27:47,542
Come on, son.
You're gonna have fun. Really.
382
00:27:59,971 --> 00:28:01,973
Man:
Bye-bye!
383
00:28:25,871 --> 00:28:27,707
Okay, Robby.
You ready for an adventure?
384
00:28:27,874 --> 00:28:30,084
– Mm-hmm.
– We're gonna figure this town out,
385
00:28:30,251 --> 00:28:32,628
you and me.
Here we go.
386
00:28:34,755 --> 00:28:36,132
– You ride shotgun.
– Okay, Mommy.
387
00:28:36,299 --> 00:28:38,217
– Okay?
– Okay.
388
00:28:45,850 --> 00:28:47,893
(engine starts)
389
00:29:02,575 --> 00:29:04,410
( car alarm chirps )
390
00:29:04,577 --> 00:29:05,870
– Hey.
– Fuck.
391
00:29:06,037 --> 00:29:07,872
You scared the shit out of me.
392
00:29:08,039 --> 00:29:10,875
– The Rolex.
– W-w-hat? The car, you want it?
393
00:29:11,042 --> 00:29:14,003
– You got it.
– ( car alarm blaring )
394
00:29:14,170 --> 00:29:17,590
Asshole.
I told you I wanted the watch.
395
00:29:22,678 --> 00:29:24,764
( gasping )
396
00:29:24,931 --> 00:29:27,933
(spits)
397
00:29:35,441 --> 00:29:38,444
( machine beeping )
398
00:29:40,905 --> 00:29:44,659
Woman: The bleeding's under
control just barely.
399
00:29:44,825 --> 00:29:46,410
Man:
He was dead.
400
00:29:46,577 --> 00:29:47,620
Man #2:
What have we got here?
401
00:29:47,787 --> 00:29:49,372
Man: Yes, sir.
Gunshot wound to the thigh.
402
00:29:49,538 --> 00:29:52,083
Bone, muscle and arterial damage.
403
00:29:52,249 --> 00:29:54,460
– Man #2: Is he conscious?
– Woman: In and out.
404
00:29:54,627 --> 00:29:56,379
Looks like he's coming out
right now.
405
00:29:56,545 --> 00:29:58,130
Man:
Severed the sartorius muscle,
406
00:29:58,297 --> 00:30:01,133
the anterior gracilis
and partial trauma to the rectus.
407
00:30:01,300 --> 00:30:03,636
– Man #2: Femoral artery?
– Woman: Sponge.
408
00:30:05,096 --> 00:30:08,224
Man #2: Jesus, what a mess.
Did the femur just shatter?
409
00:30:08,391 --> 00:30:10,601
See if it's even possible
to save the leg here.
410
00:30:10,768 --> 00:30:11,602
Save the leg.
411
00:30:33,541 --> 00:30:36,544
( baby crying )
412
00:30:43,968 --> 00:30:46,721
(crying continues)
413
00:30:59,942 --> 00:31:02,945
(crying continues)
414
00:31:12,246 --> 00:31:14,582
– (gasps)
– (crying )
415
00:31:27,595 --> 00:31:29,346
Okay, okay.
416
00:31:34,852 --> 00:31:37,772
– (crying )
– (shushing )
417
00:31:51,285 --> 00:31:53,913
– Yeah, yes.
– ( water sloshes )
418
00:31:54,079 --> 00:31:58,751
You have soapy head.
You do.
419
00:31:58,918 --> 00:32:01,003
What's that?
420
00:32:01,170 --> 00:32:04,256
Yes, I know.
I know.
421
00:32:04,423 --> 00:32:05,800
Okay.
422
00:32:07,927 --> 00:32:09,762
Here we go.
423
00:32:09,929 --> 00:32:12,515
Right here
where you can see everything.
424
00:32:14,767 --> 00:32:17,603
Yum, yum, yum, yum.
425
00:32:17,770 --> 00:32:20,105
( humming )
426
00:32:35,246 --> 00:32:38,415
Where's that toe?
Here it is.
427
00:32:38,582 --> 00:32:40,668
Look at this.
428
00:32:40,835 --> 00:32:43,546
This is gonna look very
good on you. I can tell.
429
00:32:43,712 --> 00:32:45,631
– (coos)
- I know. Come here.
430
00:32:45,798 --> 00:32:49,593
Upsy-daisy-doo. Okay.
431
00:32:49,760 --> 00:32:53,013
– (telephone rings )
– (typing )
432
00:32:55,891 --> 00:32:57,518
Who's up?
433
00:32:57,685 --> 00:33:00,729
Mrs. Flores and her three sons.
434
00:33:00,896 --> 00:33:03,357
Hmm. Then what?
435
00:33:03,524 --> 00:33:06,986
At 4:30, Mr. Duk.
436
00:33:07,152 --> 00:33:10,197
– Mr. Duck?
– Mr. Duk.
437
00:33:10,364 --> 00:33:13,242
Mr. Daffy Duk?
438
00:33:13,409 --> 00:33:15,703
You're awful.
439
00:33:15,870 --> 00:33:18,831
That's why I can't stand you.
440
00:33:35,097 --> 00:33:37,349
( humming )
441
00:33:41,937 --> 00:33:44,398
– (telephone rings )
– (sniffles)
442
00:33:52,865 --> 00:33:54,867
– ( whispering ) Hello.
– Mack: Honey.
443
00:33:55,034 --> 00:33:56,660
– Hi, Mack.
– How you doing?
444
00:33:56,827 --> 00:33:59,246
Good.
I'm having a good day.
445
00:33:59,413 --> 00:34:01,957
– Why are you whispering?
– Am I whispering?
446
00:34:02,124 --> 00:34:04,919
I guess I'm feeling quiet.
I'm sitting out back.
447
00:34:05,085 --> 00:34:06,545
I talked to Davis.
448
00:34:06,712 --> 00:34:08,505
– How is he doing?
– Terrible.
449
00:34:08,672 --> 00:34:11,842
Apparently the bullet
just tore the shit out of everything.
450
00:34:12,009 --> 00:34:14,762
It's gonna take a long time to recover,
and then he may have a limp,
451
00:34:14,929 --> 00:34:17,139
– but they're not sure.
– That's awful.
452
00:34:17,306 --> 00:34:19,642
- I can barely hear you, honey.
- I said that's awful.
453
00:34:19,808 --> 00:34:22,144
Yeah. Listen, do you still
wanna go out tonight?
454
00:34:22,311 --> 00:34:25,231
No, we can't.
I don't feel like it.
455
00:34:25,397 --> 00:34:28,984
– I'll make something here.
- I like the sound of that.
456
00:34:29,151 --> 00:34:30,402
- I gotta go.
– Mack.
457
00:34:30,569 --> 00:34:31,904
– Yeah?
– Don't work late.
458
00:34:32,071 --> 00:34:33,906
I won't. Bye, baby.
459
00:34:40,579 --> 00:34:43,374
Surprise, surprise.
460
00:34:46,669 --> 00:34:49,672
Yes, yes.
461
00:34:51,840 --> 00:34:54,593
It's okay.
462
00:34:55,594 --> 00:34:57,513
Sweetie.
463
00:34:57,680 --> 00:34:59,974
Shit!
464
00:35:21,120 --> 00:35:23,038
(whistles)
465
00:35:29,169 --> 00:35:31,213
– (dialing )
– ( rings)
466
00:35:31,380 --> 00:35:33,549
(electronic beeping )
467
00:35:53,235 --> 00:35:54,570
(laughs)
468
00:35:54,737 --> 00:35:58,824
"How's my girl doing today?"
469
00:36:05,080 --> 00:36:08,751
"Why aren't you
470
00:36:08,917 --> 00:36:12,713
out on a date,
471
00:36:12,880 --> 00:36:14,882
beauty?"
472
00:36:31,815 --> 00:36:33,692
(laughs)
473
00:36:33,859 --> 00:36:36,779
"What's with school?"
474
00:37:18,946 --> 00:37:21,532
– So?
– Hmm?
475
00:37:21,698 --> 00:37:23,867
Come on,
don't give me a hard time.
476
00:37:24,034 --> 00:37:26,328
Dee, nobody knows
less about men than me.
477
00:37:26,495 --> 00:37:28,831
– You do all right.
– (scoffs)
478
00:37:31,583 --> 00:37:34,044
Okay, let me ask you
one question first.
479
00:37:34,211 --> 00:37:36,338
– Do you like your job?
- I know what you're gonna say.
480
00:37:36,505 --> 00:37:39,591
Because you can kiss it goodbye.
It never fails.
481
00:37:39,758 --> 00:37:43,303
I absolutely guarantee you the thing
ends with you losing your job.
482
00:37:43,470 --> 00:37:45,889
And not because you're the missus
now, living in the big house.
483
00:37:46,056 --> 00:37:47,766
– Don't think that's gonna happen.
– I don't think that.
484
00:37:47,933 --> 00:37:51,228
I wouldn't even want that.
Give me a little credit, will you?
485
00:37:51,395 --> 00:37:54,106
One of the things I think is so great
about him is how devoted he is
486
00:37:54,273 --> 00:37:56,066
to his wife and kid.
487
00:37:56,233 --> 00:37:58,277
You are so full of shit.
You know that?
488
00:37:58,443 --> 00:38:01,196
You may not even know,
but you really are.
489
00:38:01,363 --> 00:38:03,949
You're saying
what they all say at first.
490
00:38:04,116 --> 00:38:06,618
I've seen it many times, honey.
491
00:38:06,785 --> 00:38:08,787
If he is so devoted to his wife,
492
00:38:08,954 --> 00:38:12,124
what's he doing messing
around with you?
493
00:38:12,291 --> 00:38:13,834
He hasn't done anything.
494
00:38:14,001 --> 00:38:16,587
You told me you were holding hands
and getting all soulful today.
495
00:38:16,753 --> 00:38:19,423
Big deal.
I shouldn't even have told you.
496
00:38:19,590 --> 00:38:21,383
You gotta tell
somebody that shit.
497
00:38:21,550 --> 00:38:23,343
That's how you know
it's really happening.
498
00:38:23,510 --> 00:38:25,929
Otherwise it's too
goddamn lonely.
499
00:38:26,096 --> 00:38:28,891
We must be going about
this whole thing wrong
500
00:38:29,057 --> 00:38:30,601
or something.
501
00:38:30,767 --> 00:38:32,144
What thing?
502
00:38:32,311 --> 00:38:33,687
The love thing.
503
00:38:33,854 --> 00:38:36,315
The touch thing.
504
00:38:36,482 --> 00:38:38,859
Where there's somebody
to touch you,
505
00:38:39,026 --> 00:38:41,653
real nice and gentle.
506
00:38:41,820 --> 00:38:43,947
It doesn't have to be that gentle.
507
00:38:44,114 --> 00:38:46,074
Whatever.
508
00:38:46,241 --> 00:38:48,994
Jane, do you ever feel
509
00:38:49,161 --> 00:38:50,996
like you're just this far
510
00:38:51,163 --> 00:38:53,207
from being completely hysterical
511
00:38:53,373 --> 00:38:56,126
24 hours a day?
512
00:38:56,293 --> 00:38:58,837
Half the people
I know feel that way.
513
00:38:59,004 --> 00:39:01,340
The lucky ones feel that way.
514
00:39:01,507 --> 00:39:05,219
The rest of the people
are hysterical 24 hours a day.
515
00:39:21,526 --> 00:39:24,696
– Claire, I'm here.
– Hi, Mack.
516
00:39:25,948 --> 00:39:28,450
You forgot to bring in the mail.
517
00:39:28,617 --> 00:39:30,744
There's something here
from Carol.
518
00:39:30,911 --> 00:39:33,580
Mack, come on up here.
I wanna show you something.
519
00:39:48,428 --> 00:39:51,056
– Is something wrong?
– Mnh-mnh.
520
00:40:15,664 --> 00:40:17,374
Whose is it?
521
00:40:17,541 --> 00:40:19,751
Claire:
She's beautiful, isn't she?
522
00:40:21,837 --> 00:40:23,755
Is it the Wilson kid?
523
00:40:23,922 --> 00:40:25,716
Huh-uh.
524
00:40:25,882 --> 00:40:28,468
– Who?
- I don't know.
525
00:40:28,635 --> 00:40:32,306
– What do you mean?
- I don't know who the parents are.
526
00:40:32,472 --> 00:40:34,349
Come on, Claire.
Don't make me guess.
527
00:40:34,516 --> 00:40:38,061
– Where did it come from?
– (shushes)
528
00:40:53,118 --> 00:40:56,121
So what's the story?
529
00:40:56,288 --> 00:40:57,372
I found her.
530
00:40:57,539 --> 00:40:59,541
I was jogging,
and I heard this crying,
531
00:40:59,708 --> 00:41:02,127
– and I looked under these bushes…
– Wait, wait. Where was this?
532
00:41:02,294 --> 00:41:03,587
On Carmelina,
just around the corner.
533
00:41:03,754 --> 00:41:07,090
So I looked under the bushes
and there she was.
534
00:41:07,257 --> 00:41:09,843
– When was this?
– This morning.
535
00:41:10,010 --> 00:41:12,304
This morning?
What time?
536
00:41:12,471 --> 00:41:14,723
Around 9:30,1 guess.
537
00:41:14,890 --> 00:41:17,225
What did the police say?
538
00:41:17,392 --> 00:41:19,019
Hmm?
539
00:41:21,229 --> 00:41:24,649
My guess is the police
did not say "hmm."
540
00:41:24,816 --> 00:41:27,152
So I guess my next guess is
541
00:41:27,319 --> 00:41:29,488
you haven't called the police.
542
00:41:30,864 --> 00:41:34,034
Claire, you know it's possible
this baby was kidnapped
543
00:41:34,201 --> 00:41:37,204
and someone's been frantically
looking for it all day.
544
00:41:37,371 --> 00:41:39,164
I don't think so.
I could tell,
545
00:41:39,331 --> 00:41:42,459
but I listened to the news three times.
There wasn't a thing about it.
546
00:41:42,626 --> 00:41:44,878
That doesn't mean a thing.
They may not have announced it yet,
547
00:41:45,045 --> 00:41:46,421
or maybe they're waiting to hear
from the kidnappers.
548
00:41:46,588 --> 00:41:50,008
This baby wasn't kidnapped,
I can tell you that, Mack.
549
00:41:50,175 --> 00:41:54,346
This baby was deserted by its mother
and it's going to need a new one.
550
00:41:57,474 --> 00:41:59,685
Claire.
551
00:41:59,851 --> 00:42:02,479
– Are you okay?
– I'm fine.
552
00:42:04,022 --> 00:42:07,150
You do know that we're gonna
have to call the police right now?
553
00:42:07,317 --> 00:42:10,695
Of course, Mack. I haven't
taken leave of my senses.
554
00:42:10,862 --> 00:42:14,533
I just wanted you to see her, so
I waited till you got home, that's all.
555
00:42:14,700 --> 00:42:16,743
She's so beautiful.
556
00:42:16,910 --> 00:42:18,954
I just wanted you to see her.
557
00:43:06,501 --> 00:43:09,796
I told you
that baby wasn't kidnapped.
558
00:43:13,592 --> 00:43:15,844
(laughs)
I told him, I said, "Mister,
559
00:43:16,011 --> 00:43:17,679
there's no way this vehicle
560
00:43:17,846 --> 00:43:19,431
is worth as much as you're
gonna pay to tow it."
561
00:43:19,598 --> 00:43:23,185
But he didn't care. He tells me,
"It got sentimental value!"
562
00:43:23,351 --> 00:43:25,937
Woman: What's so funny about that?
Maybe it did.
563
00:43:26,104 --> 00:43:28,857
Yeah, and maybe he got his
first piece in there.
564
00:43:29,024 --> 00:43:30,859
Otis, watch your mouth.
565
00:43:31,026 --> 00:43:32,611
What did he say, Mama?
566
00:43:32,777 --> 00:43:35,071
Nothing, baby.
Just bring me that meatloaf.
567
00:43:35,238 --> 00:43:38,617
Also, this was the car he was sitting
in the first time he was ever shot.
568
00:43:38,784 --> 00:43:42,787
Man! He had some
good times in there.
569
00:43:45,874 --> 00:43:48,752
Are we gonna play roundy-roundy,
Uncle Simon?
570
00:43:48,919 --> 00:43:51,004
Unh-unh.
Time for bed, little girl.
571
00:43:51,171 --> 00:43:52,631
One game.
Come on, Mommy.
572
00:43:52,798 --> 00:43:55,300
You said we could
play one game.
573
00:43:55,467 --> 00:43:58,136
Simon:
One game, Mommy, please.
574
00:43:58,303 --> 00:44:00,388
In your pajamas,
teeth brushed.
575
00:44:00,555 --> 00:44:02,432
Go on.
576
00:44:02,599 --> 00:44:04,643
Get ready to get whipped,
homes.
577
00:44:04,809 --> 00:44:07,646
Ooooh!
578
00:44:08,897 --> 00:44:10,982
I know I started something.
579
00:44:13,652 --> 00:44:16,071
Baby, don't you wanna stay home
and be with your uncle?
580
00:44:16,238 --> 00:44:18,573
I gotta go out.
I gotta meet some people.
581
00:44:18,740 --> 00:44:21,326
– Take it slow, Simon.
– All righty.
582
00:44:21,493 --> 00:44:23,161
Whoa! Ooh!
583
00:44:23,328 --> 00:44:24,913
From the shoulders, old man,
you still got it!
584
00:44:25,080 --> 00:44:28,542
- I ain't over yet, baby.
– I'll be back soon, Ma.
585
00:44:28,708 --> 00:44:31,002
Okay.
586
00:44:45,183 --> 00:44:48,019
– ( growls )
– (laughing )
587
00:44:48,186 --> 00:44:51,523
Hit me! Hey! Don't anybody come
from the shoulders anymore, huh?
588
00:44:51,690 --> 00:44:54,359
Anybody got the hands, huh?
589
00:44:56,027 --> 00:44:58,113
Man, I wish.
590
00:44:58,280 --> 00:44:59,990
Seem like
every time you turn around,
591
00:45:00,156 --> 00:45:02,284
some sucker's coming
from the pocket,
592
00:45:02,450 --> 00:45:04,369
and he's strapped.
593
00:45:08,456 --> 00:45:11,543
You know, I never laid any shit
on you, did I?
594
00:45:14,879 --> 00:45:18,383
I love you, Otis,
and I love my sister.
595
00:45:18,550 --> 00:45:22,429
I don't want her to have any more
pain than she's already had.
596
00:45:22,596 --> 00:45:26,224
You know, she's suffering here
every night till you come home.
597
00:45:26,391 --> 00:45:28,560
We don't even get
into that no more.
598
00:45:28,727 --> 00:45:30,270
When we're together
we're trying to have it be good.
599
00:45:30,437 --> 00:45:31,479
That's why I got to…
600
00:45:31,646 --> 00:45:33,899
If we ain't talkin' about it,
why you gotta talk about it?
601
00:45:34,065 --> 00:45:36,443
It ain't gonna change nothin'.
602
00:45:36,610 --> 00:45:38,403
You sure?
603
00:45:38,570 --> 00:45:41,448
Maybe we can figure
out something together.
604
00:45:41,615 --> 00:45:43,491
What, what?
What, man?
605
00:45:43,658 --> 00:45:44,951
You gonna figure out something
606
00:45:45,118 --> 00:45:47,329
that nobody else
around here thought of?
607
00:45:56,171 --> 00:45:59,341
– Later, Simon.
– Hey. Hey.
608
00:45:59,507 --> 00:46:01,760
Plenty have gotten out, Otis.
609
00:46:01,926 --> 00:46:04,554
- I don't want out.
– Bullshit.
610
00:46:04,721 --> 00:46:08,516
Without my set, I'm nothing.
They care about me, man.
611
00:46:08,683 --> 00:46:11,394
Hey, you wanna be
gangbanging when you're 25?
612
00:46:11,561 --> 00:46:13,521
Shit.
613
00:46:13,688 --> 00:46:16,650
I'll never live to be 25.
614
00:46:16,816 --> 00:46:18,485
I gotta roll.
615
00:46:34,334 --> 00:46:36,586
I'll call you Friday.
616
00:46:36,753 --> 00:46:38,797
– Drive safely.
– All right.
617
00:47:02,404 --> 00:47:04,656
( dog barking )
618
00:47:36,646 --> 00:47:38,356
( gunfire)
619
00:47:38,523 --> 00:47:40,692
Kelley!
(screams)
620
00:47:43,111 --> 00:47:44,529
Kelley!
621
00:47:47,407 --> 00:47:49,784
Kelley!
Kelley, get down!
622
00:47:49,951 --> 00:47:53,288
Mama! Mama!
623
00:48:02,380 --> 00:48:05,592
– (tires screeching )
– (crying)
624
00:48:09,220 --> 00:48:12,140
(wailing )
625
00:50:44,626 --> 00:50:46,669
Well, look who's up and at 'em.
626
00:50:46,836 --> 00:50:48,838
Somebody leave
your curtains open last night?
627
00:50:49,005 --> 00:50:52,675
I asked them to.
I wanted to see this.
628
00:50:52,842 --> 00:50:55,219
City of the angels.
629
00:50:57,263 --> 00:51:00,475
I have seen the light.
630
00:51:00,642 --> 00:51:02,602
Mazel tov.
631
00:51:03,269 --> 00:51:04,812
Watch your hands.
632
00:51:04,979 --> 00:51:06,606
Right there.
Right there.
633
00:51:06,773 --> 00:51:09,025
– Close.
– Lift your end.
634
00:51:09,192 --> 00:51:11,819
– Right there.
– Be careful.
635
00:51:11,986 --> 00:51:14,239
( glass tinkling )
636
00:52:07,709 --> 00:52:09,711
(gasps)
637
00:52:23,224 --> 00:52:25,768
(chattering )
638
00:52:34,902 --> 00:52:37,030
I'll be right back.
639
00:52:43,202 --> 00:52:45,371
Hi, Jackson.
640
00:52:46,914 --> 00:52:50,793
Let me see that elbow.
Come on, just one look.
641
00:52:52,712 --> 00:52:55,548
I wanna see if it's as good
as my knee.
642
00:52:58,384 --> 00:53:01,596
Aww.
This is just a scrape, man.
643
00:53:01,763 --> 00:53:05,600
Shit, my knee was a real mess.
This thing is just half-bad.
644
00:53:07,560 --> 00:53:09,645
Did Adam push you?
645
00:53:09,812 --> 00:53:12,148
Should we talk to him?
646
00:53:12,315 --> 00:53:15,485
– How come?
– He's an asshole.
647
00:53:17,487 --> 00:53:20,698
Maybe, but we could discuss it.
648
00:53:23,743 --> 00:53:25,411
You having a bad day?
649
00:53:28,414 --> 00:53:31,167
Did you get a letter
from your mom today?
650
00:53:34,504 --> 00:53:37,465
Did she say she missed you?
651
00:53:37,632 --> 00:53:41,094
Oh, man. My mom used
to do that. Made me nuts.
652
00:53:42,345 --> 00:53:43,971
They love you so much,
653
00:53:44,138 --> 00:53:46,599
they don't even know it's gonna
make you feel terrible.
654
00:53:47,767 --> 00:53:50,853
I missed my mom so much
the first year I came here.
655
00:53:51,020 --> 00:53:55,691
And then when she wrote me and said
she missed me, I felt so lonely.
656
00:53:57,944 --> 00:53:59,821
Is that how you feel?
657
00:54:03,616 --> 00:54:05,660
Well, you got me.
658
00:54:12,375 --> 00:54:15,128
Mack: Just don't tell him.
So Harlan told him anyway.
659
00:54:15,294 --> 00:54:18,005
What else would Harlan do?
660
00:54:18,172 --> 00:54:21,050
The only way he wouldn't have told
him is if I had told him to tell him.
661
00:54:21,217 --> 00:54:24,804
Honey, I just don't think I can talk
about Harlan again tonight.
662
00:54:24,971 --> 00:54:28,057
I've been begging you to get away
from him for the past eight years.
663
00:54:28,224 --> 00:54:31,853
What, so I can go start a new
immigration practice on my own?
664
00:54:32,019 --> 00:54:33,980
That night when I thought those
boys were gonna kill me,
665
00:54:34,147 --> 00:54:38,943
I realized I hate
fucking immigration law.
666
00:54:39,110 --> 00:54:41,821
No, you don't. You like it
and you're good at it.
667
00:54:41,988 --> 00:54:44,866
What you hate is being partners
with an asshole like Harlan.
668
00:54:45,032 --> 00:54:46,826
We don't have to talk about this.
669
00:54:46,993 --> 00:54:49,662
Maybe you hate some other part of
your life and you don't wanna admit it.
670
00:54:49,829 --> 00:54:53,040
What?
What did you say?
671
00:54:53,207 --> 00:54:55,042
When a person thinks
that they're about to die,
672
00:54:55,209 --> 00:54:58,337
nothing they did that day is gonna
look like it was worth their time.
673
00:54:58,504 --> 00:54:59,755
That's not what you
were gonna say.
674
00:54:59,922 --> 00:55:01,549
If you're so sure you know
what I'm gonna say,
675
00:55:01,716 --> 00:55:03,092
I guess I don't have
to say anything.
676
00:55:04,719 --> 00:55:06,220
Look, Mack, I don't even know
what I'm gonna say
677
00:55:06,387 --> 00:55:08,931
from one second to the next.
678
00:55:09,098 --> 00:55:11,184
The world doesn't make any sense
to me anymore.
679
00:55:11,350 --> 00:55:12,768
I mean, what's going on?
680
00:55:12,935 --> 00:55:16,522
There are babies lying around
in the streets.
681
00:55:16,689 --> 00:55:18,149
There are people living in boxes.
682
00:55:18,316 --> 00:55:21,444
There are people ready to shoot
you if you look at them.
683
00:55:21,611 --> 00:55:24,197
And we're getting used to it.
684
00:55:24,363 --> 00:55:27,200
The world is so nuts,
685
00:55:27,366 --> 00:55:30,161
it makes me wonder about
all the choices that we've made.
686
00:55:30,328 --> 00:55:33,247
– Jesus Christ.
– What?
687
00:55:33,414 --> 00:55:35,541
Oh, shit!
688
00:55:37,877 --> 00:55:40,922
Let's see what you…wow.
689
00:55:41,088 --> 00:55:43,257
Damn, that smarts!
690
00:55:44,592 --> 00:55:47,678
– Hold it up. Apply pressure.
– Pressure, pressure.
691
00:55:47,845 --> 00:55:49,388
I'm gonna take you to the hospital.
692
00:55:49,555 --> 00:55:50,598
I think they're gonna
have to sew that up.
693
00:55:50,765 --> 00:55:52,600
No. Really?
I don't think it's that bad.
694
00:55:52,767 --> 00:55:54,727
– Here. Let's see. Take it off.
– (winces)
695
00:55:54,894 --> 00:55:56,729
Oh, God.
696
00:55:56,896 --> 00:55:59,482
– Look at this.
– Under the water.
697
00:55:59,649 --> 00:56:01,609
See what happens
when you yell at me?
698
00:56:01,776 --> 00:56:03,486
Never again, baby.
699
00:56:03,653 --> 00:56:05,947
Maybe next time you'll be
a little more understanding
700
00:56:06,113 --> 00:56:07,823
when I start
to bitch about my life.
701
00:56:07,990 --> 00:56:10,576
– Here. Okay.
– Ow! Ow. Here, let me.
702
00:56:10,743 --> 00:56:15,248
I'm gonna get my purse.
I'm gonna take you to St. John's.
703
00:56:15,414 --> 00:56:16,874
Maybe you'd better
sit down for a second.
704
00:56:17,041 --> 00:56:19,126
I really don't think I need
to get this sewn up.
705
00:56:19,293 --> 00:56:22,547
Mack, are you afraid
of a few stitches?
706
00:56:22,713 --> 00:56:24,090
I'm not afraid of anything.
707
00:56:24,257 --> 00:56:26,133
I just think we oughta
take a moment to discuss this.
708
00:56:26,300 --> 00:56:27,843
You're kidding, right?
709
00:56:29,720 --> 00:56:31,847
– (laughs)
– What, are you going into shock?
710
00:56:32,014 --> 00:56:35,434
I just hate seeing my blood
spill out of me like that.
711
00:56:35,601 --> 00:56:38,104
– Does everybody…
– ( rumbling )
712
00:56:40,064 --> 00:56:41,649
Earthquake!
713
00:56:41,816 --> 00:56:44,819
– Big one. Let's get outta here. Run!
– Where are we going?
714
00:56:44,986 --> 00:56:48,447
Claire: Aren't we supposed to…
Aren't we supposed to…
715
00:56:48,614 --> 00:56:51,450
- I don't care!
– ( car alarms blaring )
716
00:56:51,617 --> 00:56:54,120
I'm sorry.
I'm never complaining again.
717
00:56:54,287 --> 00:56:56,247
– Bullshit.
– No, no, I swear.
718
00:56:56,414 --> 00:56:58,207
You'll forget
about all this tomorrow.
719
00:56:58,374 --> 00:56:59,834
No, no, no.
720
00:57:00,001 --> 00:57:02,712
Did you feel that? I think
there's an aftershock coming.
721
00:57:03,879 --> 00:57:06,966
Sally, did your chandelier
fall down again?
722
00:57:07,133 --> 00:57:08,843
– No.
– Oh, good!
723
00:57:09,010 --> 00:57:11,262
Woman:
Claire! Claire!
724
00:57:11,429 --> 00:57:13,764
– Louise, what's the matter?
– Claire!
725
00:57:13,931 --> 00:57:15,766
– What?
– It's Byron.
726
00:57:15,933 --> 00:57:17,560
I don't know
what's wrong with him.
727
00:57:17,727 --> 00:57:20,771
I dialed 911.
The line's busy.
728
00:57:20,938 --> 00:57:22,940
– Claire, I don't know what's happening.
– Louise, calm down.
729
00:57:23,107 --> 00:57:25,443
Everything's gonna be okay.
We'll be right there.
730
00:57:26,986 --> 00:57:28,696
(exhales)
731
00:57:32,033 --> 00:57:35,244
– He's bleeding!
– No, he's not. That's Mack.
732
00:57:42,710 --> 00:57:45,546
Claire:
Come on, come on, come on.
733
00:57:46,547 --> 00:57:50,593
Yes, I need an ambulance
right away. 222 Avondale.
734
00:57:50,760 --> 00:57:53,220
What?
735
00:57:53,387 --> 00:57:55,973
Yes. Yes.
736
00:57:56,140 --> 00:58:00,353
Male.
79,1 think.
737
00:58:02,146 --> 00:58:04,732
Heart attack maybe.
Maybe, I don't know.
738
00:58:04,899 --> 00:58:07,443
(siren wailing )
739
00:58:34,261 --> 00:58:36,555
( helicopter whirring )
740
00:59:42,955 --> 00:59:45,833
(gasps, screaming )
741
00:59:53,716 --> 00:59:56,802
(sighs)
742
01:00:12,651 --> 01:00:15,404
Simon:
Hey, Mack!
743
01:00:15,571 --> 01:00:17,198
Mack!
744
01:00:17,364 --> 01:00:20,784
Over here!
Come on!
745
01:00:20,951 --> 01:00:22,828
Give me a flyby!
746
01:00:25,664 --> 01:00:29,460
Yeah!
(laughing )
747
01:01:27,309 --> 01:01:29,645
( baby crying )
748
01:01:53,002 --> 01:01:56,338
Roberto: Mom, I think
you need to get organized.
749
01:01:58,757 --> 01:02:00,759
( baby crying )
750
01:02:04,930 --> 01:02:07,224
(siren wailing )
751
01:02:13,063 --> 01:02:15,274
(wind gusting )
752
01:02:26,952 --> 01:02:29,455
(indistinct conversations)
753
01:02:46,263 --> 01:02:48,307
( man shouting )
754
01:02:50,517 --> 01:02:52,478
(train whistle blowing )
755
01:03:16,335 --> 01:03:18,379
(glass squeaks)
756
01:03:41,026 --> 01:03:44,905
( baby cries)
757
01:04:07,636 --> 01:04:10,264
( baby crying )
758
01:04:17,771 --> 01:04:20,107
(insects buzzing )
759
01:04:27,906 --> 01:04:29,908
(gasps)
760
01:04:36,248 --> 01:04:37,875
Mack.
761
01:04:38,041 --> 01:04:40,210
Mack, wake up.
762
01:04:44,590 --> 01:04:47,009
So now tell me that again.
763
01:04:47,176 --> 01:04:49,094
You have the baby
at home now?
764
01:04:49,261 --> 01:04:51,597
– Mack, that's wonderful.
– No, that's not what I said.
765
01:04:51,764 --> 01:04:54,016
I said Claire
wants to adopt the baby.
766
01:04:54,183 --> 01:04:55,559
Claire is so great.
767
01:04:55,726 --> 01:04:57,603
So you don't have the baby at home.
So what's the problem?
768
01:04:57,770 --> 01:04:59,730
You're not allowed to just keep
every baby you find, are you?
769
01:04:59,897 --> 01:05:02,608
Aren't there laws and shit
about that kind of thing?
770
01:05:02,775 --> 01:05:04,860
Yeah, there are laws, but there is
a process you can go through,
771
01:05:05,027 --> 01:05:07,279
and Claire has already
started collecting the forms.
772
01:05:07,446 --> 01:05:10,908
She is the most self-actualized
person I ever met.
773
01:05:11,074 --> 01:05:12,951
She is this week.
774
01:05:13,118 --> 01:05:15,078
– Home sweet home.
– Mr. Davis.
775
01:05:15,245 --> 01:05:19,458
Hiya, Leonard. Good to see you.
All right, just toss me in.
776
01:05:19,625 --> 01:05:22,127
Just roll me back
and just flip me in.
777
01:05:22,294 --> 01:05:24,797
I'm gonna go check the car,
okay, sweetie?
778
01:05:24,963 --> 01:05:27,382
I'm wearing a cast.
What can happen?
779
01:05:29,927 --> 01:05:31,887
See you back
at the house, okay, Tony?
780
01:05:32,054 --> 01:05:33,263
You got it.
781
01:05:33,430 --> 01:05:35,307
Mabel, I am never gonna
forget the times we had.
782
01:05:35,474 --> 01:05:38,310
As you know perfectly well,
my name is Esther.
783
01:05:38,477 --> 01:05:40,479
My mother's name was Esther,
and since you have been
784
01:05:40,646 --> 01:05:42,815
so much kinder to me
than my mother ever was,
785
01:05:42,981 --> 01:05:44,358
I have given you a better name,
786
01:05:44,525 --> 01:05:46,735
and when I think of the experience
that changed my life,
787
01:05:46,902 --> 01:05:49,613
I will think appreciatively of you.
788
01:05:49,780 --> 01:05:51,990
You are very kind.
789
01:05:52,157 --> 01:05:55,244
Remember, if you start
to feel some pressure in there,
790
01:05:55,410 --> 01:05:57,287
that means
it's time to get the pus drained.
791
01:05:57,454 --> 01:06:00,165
I love it when you talk that way
about the pus and everything.
792
01:06:00,332 --> 01:06:02,543
Don't you have a favorite charity
you can give this to?
793
01:06:02,709 --> 01:06:04,878
A favorite child?
A favorite horse?
794
01:06:05,045 --> 01:06:08,173
This is very unusual for me.
I'm notoriously cheap.
795
01:06:08,340 --> 01:06:10,134
– Ask anyone.
– It's true.
796
01:06:10,300 --> 01:06:11,635
Goodbye, Davis.
797
01:06:11,802 --> 01:06:13,470
Okay, a hug.
Come on, a hug, a hug.
798
01:06:13,637 --> 01:06:16,348
– Okay.
– There we go. Okay.
799
01:06:16,515 --> 01:06:18,350
– So long. Bye.
– Take it easy.
800
01:06:21,270 --> 01:06:23,814
Leonard, get me out of here.
801
01:06:33,615 --> 01:06:35,868
So tell me about this life change.
802
01:06:36,034 --> 01:06:38,871
It's not a life change.
I had some kind of vision,
803
01:06:39,037 --> 01:06:42,207
some insight,
but I don't wanna talk about it.
804
01:06:42,374 --> 01:06:44,459
Tell him, Davis.
He's your best friend.
805
01:06:44,626 --> 01:06:46,044
Hey, we're talking about Mack
and his new baby.
806
01:06:46,211 --> 01:06:48,338
Besides, I think if you
talk about stuff,
807
01:06:48,505 --> 01:06:49,882
then maybe that takes
the place of doing it.
808
01:06:50,048 --> 01:06:51,425
That's never been one
of your big problems.
809
01:06:51,592 --> 01:06:52,885
No kidding.
810
01:06:53,051 --> 01:06:57,556
So Claire wants this baby,
but you're not too high on the idea.
811
01:06:57,723 --> 01:06:59,308
And it's not that
you don't like kids.
812
01:06:59,474 --> 01:07:02,311
In fact, Roberto's maybe the best
thing that ever happened in your life,
813
01:07:02,477 --> 01:07:04,605
but he's 15 now.
814
01:07:04,771 --> 01:07:07,357
He's pretty much done with you.
Pretty soon he'll be moving out,
815
01:07:07,524 --> 01:07:09,902
and you thought you and Claire
could get back to the kind of freedom
816
01:07:10,068 --> 01:07:12,654
you had back
when you were first married.
817
01:07:12,821 --> 01:07:15,407
Fact is, you feel
you're getting old way too fast.
818
01:07:15,574 --> 01:07:18,243
The last thing you had
in mind was start a new family,
819
01:07:18,410 --> 01:07:22,623
with all the whining and the diapers
and the attendant baby baggage.
820
01:07:22,789 --> 01:07:24,583
I mean, what do you wanna
start with all that shit again for
821
01:07:24,750 --> 01:07:27,961
when you already wake up wondering if
you did the right thing the first time?
822
01:07:28,128 --> 01:07:30,172
Davis, you're awful!
823
01:07:30,339 --> 01:07:33,592
This is so much more time-efficient
than a regular conversation.
824
01:07:33,759 --> 01:07:36,887
So, since you're currently obsessed
with the question of what's going down
825
01:07:37,054 --> 01:07:38,764
and why are you going with it,
826
01:07:38,931 --> 01:07:41,767
what kind of shape are you in
to take on some new baby
827
01:07:41,934 --> 01:07:43,268
who came from God knows where
828
01:07:43,435 --> 01:07:47,314
and has God knows what kind
of health and emotional problems?
829
01:07:47,481 --> 01:07:50,567
And never asked to be taken
in anyway.
830
01:07:53,445 --> 01:07:55,948
– On the other hand…
– (laughing )
831
01:08:01,620 --> 01:08:03,622
Hey, baby, what's the matter?
832
01:08:03,789 --> 01:08:06,416
(sniffling )
833
01:08:15,634 --> 01:08:17,302
While we got a moment here,
834
01:08:17,469 --> 01:08:20,555
maybe you can explain something
to me I never understood.
835
01:08:20,722 --> 01:08:23,016
What is the theory
on this handkerchief thing?
836
01:08:23,183 --> 01:08:26,103
After you blow your nose in it,
you put it back in your pocket,
837
01:08:26,269 --> 01:08:27,813
and then you
see someone distressed
838
01:08:27,980 --> 01:08:31,066
and you, like, give them this gift
from your pocket?
839
01:08:31,233 --> 01:08:34,486
And they're supposed to be grateful
as they wipe it all over their face?
840
01:08:36,321 --> 01:08:38,824
If I tell you,
you're gonna think it's about you.
841
01:08:38,991 --> 01:08:40,409
But it's not about you at all,
842
01:08:40,575 --> 01:08:43,662
but you won't believe it
and you'll get all defensive.
843
01:08:43,829 --> 01:08:46,331
Hey, if you don't wanna talk
about it, don't force yourself.
844
01:08:47,833 --> 01:08:50,168
It's just that I wanna have children.
I really wanna have them,
845
01:08:50,335 --> 01:08:52,170
and I don't care
how rotten the world is.
846
01:08:52,337 --> 01:08:53,505
I wanna have them anyway,
847
01:08:53,672 --> 01:08:55,632
but I'm so far from being able
to have them.
848
01:08:55,799 --> 01:08:58,176
I'm all involved with you, and you're
not gonna have kids with me.
849
01:08:58,343 --> 01:09:01,179
We're not even gonna get married,
so I'm so far from a situation
850
01:09:01,346 --> 01:09:02,723
where I can even even start
to try to have 'em.
851
01:09:02,889 --> 01:09:04,266
I gotta break up with you
852
01:09:04,433 --> 01:09:05,976
and find someone else
who I can stand to be with.
853
01:09:06,143 --> 01:09:08,520
Even then, I don't know
how easy it's gonna be.
854
01:09:08,687 --> 01:09:10,230
I might have trouble
getting pregnant
855
01:09:10,397 --> 01:09:13,316
or something after everything
I've done to my body.
856
01:09:18,321 --> 01:09:21,408
Maybe I should just hop out up here.
I can call a cab or something.
857
01:09:21,575 --> 01:09:25,203
Why, Mack?
You're my friend, too, aren't you?
858
01:09:31,376 --> 01:09:33,545
Hey, hey.
859
01:09:34,880 --> 01:09:37,424
Who says we're never gonna
get married and have kids?
860
01:09:50,937 --> 01:09:52,689
No you didn't.
861
01:09:52,856 --> 01:09:54,316
Well, doesn't it?
862
01:09:54,483 --> 01:09:55,942
(laughs)
863
01:09:56,109 --> 01:09:58,653
(scrubbing )
864
01:10:17,839 --> 01:10:20,008
Unh-unh.
Come on, baby.
865
01:10:55,418 --> 01:10:56,920
Hey.
866
01:10:57,087 --> 01:10:59,256
Hey, how you doing?
867
01:11:01,049 --> 01:11:03,635
I don't know
if you remember me.
868
01:11:05,554 --> 01:11:08,807
Oh, hey, man, sure.
869
01:11:08,974 --> 01:11:10,225
– Mack, right?
– Right.
870
01:11:10,392 --> 01:11:14,146
Yeah, I didn't recognize you
at first. Yeah.
871
01:11:14,312 --> 01:11:17,732
I called and they said
you'd be getting in about now.
872
01:11:17,899 --> 01:11:19,234
Oh, okay.
873
01:11:19,401 --> 01:11:22,529
I wanted to thank you again
for the other night.
874
01:11:22,696 --> 01:11:24,906
You did already.
875
01:11:25,991 --> 01:11:28,994
Look, can I buy you breakfast
876
01:11:29,161 --> 01:11:31,455
somewhere or something?
877
01:11:33,957 --> 01:11:36,543
Sure.
Just a minute.
878
01:11:45,177 --> 01:11:47,762
– You play basketball?
– Mack: I played in high school.
879
01:11:47,929 --> 01:11:50,474
I was sixth man
for a year and a half.
880
01:11:50,640 --> 01:11:54,352
Me, too. Sixth man until my
senior year, and then I started.
881
01:11:54,519 --> 01:11:56,104
No kidding.
Center or forward?
882
01:11:56,271 --> 01:11:58,523
Forward.
I wasn't big enough for center.
883
01:11:58,690 --> 01:12:00,650
Must have been some team.
884
01:12:00,817 --> 01:12:02,861
We had Oscar Benson
on that team.
885
01:12:03,028 --> 01:12:05,614
No shit.
You must be pretty good.
886
01:12:05,780 --> 01:12:09,826
I wasn't playing the same game
that Oscar was playing.
887
01:12:14,873 --> 01:12:17,584
Look, the other night,
888
01:12:17,751 --> 01:12:19,377
I don't know if you were
in so much danger,
889
01:12:19,544 --> 01:12:21,129
except for maybe
losing your wallet.
890
01:12:21,296 --> 01:12:23,757
I didn't save your life,
so you shouldn't be thinking
891
01:12:23,924 --> 01:12:26,259
you have to say something
to me or anything.
892
01:12:28,803 --> 01:12:32,015
One morning, about three years ago,
I was on my way to a meeting
893
01:12:32,182 --> 01:12:36,853
at the Mutual Benefit building
on Wilshire, in the Miracle Mile.
894
01:12:37,020 --> 01:12:39,689
I love that name…
the Miracle Mile.
895
01:12:39,856 --> 01:12:42,734
It's the building across the street
from the county art museum.
896
01:12:44,444 --> 01:12:47,239
I was thinking about the meeting
I was going to.
897
01:12:47,405 --> 01:12:49,783
I was worried about it, actually.
898
01:12:49,950 --> 01:12:52,577
I started to step off the curb,
899
01:12:52,744 --> 01:12:56,373
and a stranger grabbed me
and yanked me back
900
01:12:56,540 --> 01:12:59,084
as a city bus
went flying by my nose.
901
01:12:59,251 --> 01:13:03,630
I mean, it just filled up the world
six inches from my nose.
902
01:13:03,797 --> 01:13:06,258
I would have been like a wet bug stain
on the front of the bus.
903
01:13:06,424 --> 01:13:09,886
I wouldn't have even felt it,
it would have been over so fast.
904
01:13:10,053 --> 01:13:14,099
I thanked this stranger,
this woman in a baseball cap,
905
01:13:14,266 --> 01:13:16,851
but I was pretty much in a daze.
906
01:13:17,936 --> 01:13:20,939
When I thanked her, she said,
"My pleasure."
907
01:13:21,106 --> 01:13:22,440
I didn't notice till the last moment
908
01:13:22,607 --> 01:13:25,402
that the cap she was wearing
was from the Pittsburgh Pirates,
909
01:13:25,569 --> 01:13:27,612
my favorite team since I was a kid.
910
01:13:27,779 --> 01:13:29,072
Simon:
Roberto Clemente, huh?
911
01:13:29,239 --> 01:13:31,533
Right.
I never got over the idea
912
01:13:31,700 --> 01:13:33,994
that I should have thanked
that woman more,
913
01:13:34,160 --> 01:13:36,288
talked to her a little while,
something.
914
01:13:36,454 --> 01:13:40,792
She reached out and yanked me
back from the edge, literally.
915
01:13:40,959 --> 01:13:44,796
Changed everything for me
and for my wife and my son,
916
01:13:44,963 --> 01:13:48,300
and then she just wandered off
down the Miracle Mile.
917
01:13:48,466 --> 01:13:50,844
How come she was wearing
a Pirates cap?
918
01:13:51,011 --> 01:13:52,929
It's not your usual thing at 9:00 a.m.
on Wilshire Boulevard,
919
01:13:53,096 --> 01:13:55,265
a woman in a Pittsburgh
Pirates baseball cap.
920
01:13:55,432 --> 01:13:59,019
– It's a little suspicious.
– You lost me.
921
01:13:59,185 --> 01:14:01,813
I just wondered, later on,
922
01:14:01,980 --> 01:14:05,066
was she for real, you know?
923
01:14:05,233 --> 01:14:07,777
Was that a real person
or was that something else,
924
01:14:07,944 --> 01:14:10,405
you know,
sent from somewhere else,
925
01:14:10,572 --> 01:14:12,532
to grab me back
from that curb?
926
01:14:12,699 --> 01:14:15,660
Is that what you're wondering
about me?
927
01:14:15,827 --> 01:14:19,080
I just couldn't
let it happen again.
928
01:14:19,247 --> 01:14:20,874
I didn't wanna
just let you drift away
929
01:14:21,041 --> 01:14:22,751
like she did
and never talk to you.
930
01:14:22,917 --> 01:14:25,462
It didn't seem right
to let it happen twice.
931
01:14:25,628 --> 01:14:28,048
So that's why I'm bothering you.
932
01:14:28,214 --> 01:14:30,925
You're not bothering me.
You're just buying me breakfast.
933
01:14:31,092 --> 01:14:33,511
Good.
934
01:14:33,678 --> 01:14:37,140
You got a right to try to figure out
what confuses you,
935
01:14:37,307 --> 01:14:40,060
but seems like you're making
more of this than it is.
936
01:14:40,226 --> 01:14:43,855
The world's a hard place,
but sometimes you just get lucky.
937
01:14:44,022 --> 01:14:45,648
I believe in luck.
938
01:14:45,815 --> 01:14:48,151
And, of course,
sometimes you don't.
939
01:14:48,318 --> 01:14:50,403
One thing is for sure,
if you're alive,
940
01:14:50,570 --> 01:14:52,280
some terrible shit's
gonna happen to you,
941
01:14:52,447 --> 01:14:53,948
and maybe
some good things, too,
942
01:14:54,115 --> 01:14:56,076
but you can always
count on the terrible.
943
01:14:56,242 --> 01:14:57,869
If it doesn't kill you,
944
01:14:58,036 --> 01:15:00,663
you're gonna be around to see it
come down some other way.
945
01:15:00,830 --> 01:15:03,249
Thank you, honey.
946
01:15:03,416 --> 01:15:05,919
No. No, thanks.
947
01:15:06,086 --> 01:15:09,881
My father died last year.
948
01:15:11,841 --> 01:15:13,593
81 years old.
949
01:15:13,760 --> 01:15:17,180
It's a long time for a black man
to live in this town.
950
01:15:17,347 --> 01:15:19,015
He outlived everyone
he ever knew.
951
01:15:19,182 --> 01:15:22,185
He saw two wives die
and three of his children.
952
01:15:22,352 --> 01:15:23,895
He had a great ugly old face
953
01:15:24,062 --> 01:15:26,398
that looked like a suitcase
gone a million miles,
954
01:15:26,564 --> 01:15:30,902
all beat up and dented
and scuffed and stained.
955
01:15:31,069 --> 01:15:34,864
Man, he looked like
he walked 80 years on that face.
956
01:15:36,449 --> 01:15:39,786
When I used to look at that face
and see all the pain there,
957
01:15:39,953 --> 01:15:42,914
all the things he'd lost,
all the hurt he had,
958
01:15:43,081 --> 01:15:46,167
I wondered why he wanted to go on,
why he just didn't lay down
959
01:15:46,334 --> 01:15:48,253
and give it up.
960
01:15:48,420 --> 01:15:50,255
Did you figure it out?
961
01:15:50,422 --> 01:15:53,258
No. Never figured out much
about that guy.
962
01:15:53,425 --> 01:15:55,885
- I asked him, though.
– What'd he say?
963
01:15:57,470 --> 01:15:59,931
Habit.
964
01:16:06,396 --> 01:16:08,273
Does your sister have a job?
965
01:16:08,440 --> 01:16:10,191
Yeah, she's a cashier at Jon's.
966
01:16:10,358 --> 01:16:12,777
Lets her work her hours
around her little girl's school.
967
01:16:14,446 --> 01:16:16,448
Would they let her transfer
to another store, do you think?
968
01:16:16,614 --> 01:16:18,616
I don't know. Why?
969
01:16:18,783 --> 01:16:20,118
I was just wondering
about something.
970
01:16:20,285 --> 01:16:21,953
What's that?
971
01:16:25,915 --> 01:16:28,209
It just seems
like an impossible situation.
972
01:16:28,376 --> 01:16:29,753
You can't live your life like that,
973
01:16:29,919 --> 01:16:31,713
thinking someone's gonna
shoot up your house at any moment.
974
01:16:31,880 --> 01:16:34,507
A lot of people do.
975
01:16:36,342 --> 01:16:38,136
You know, I know this guy
976
01:16:38,303 --> 01:16:40,305
who's got an apartment house
in Canoga Park.
977
01:16:41,765 --> 01:16:44,768
I might be able to get her something
out there at a very reasonable price.
978
01:16:48,730 --> 01:16:53,234
Listen, Mack, thanks,
but I'm not so sure it's a good idea.
979
01:16:53,401 --> 01:16:57,405
Okay, I'm not gonna push it
if you're not comfortable.
980
01:16:58,823 --> 01:17:03,036
Maybe you wanna think about it.
You don't have to decide now.
981
01:17:03,203 --> 01:17:05,330
– Yeah, maybe.
– Okay.
982
01:17:06,623 --> 01:17:08,750
– You got my number.
– Yeah.
983
01:17:11,586 --> 01:17:13,463
Simon.
984
01:17:13,630 --> 01:17:15,131
Yeah?
985
01:17:15,298 --> 01:17:18,510
What is it, exactly?
I wanna know for two reasons.
986
01:17:18,676 --> 01:17:20,553
I wanna know
if it's what I think it is,
987
01:17:20,720 --> 01:17:22,680
and I wanna make sure I haven't
done something to offend you
988
01:17:22,847 --> 01:17:24,849
'cause that's the last thing
I wanted to do.
989
01:17:27,477 --> 01:17:29,813
Man, you are a piece of work.
990
01:17:29,979 --> 01:17:32,565
I know.
It's just sometimes I let stuff go
991
01:17:32,732 --> 01:17:35,360
and then I wonder
about it later on.
992
01:17:35,527 --> 01:17:38,530
Okay, here it is.
I guess I think it's hard,
993
01:17:38,696 --> 01:17:41,074
maybe even dangerous,
994
01:17:41,241 --> 01:17:43,618
reaching in and mucking around
with other people's lives.
995
01:17:43,785 --> 01:17:46,538
Sometimes there's a reason
they're doing what they're doing.
996
01:17:46,704 --> 01:17:49,082
That's a tough one.
997
01:17:49,249 --> 01:17:51,543
You don't wanna
fuck with things you shouldn't,
998
01:17:51,709 --> 01:17:53,878
but you don't always
wanna turn away, either.
999
01:17:54,045 --> 01:17:56,381
Is that what
you thought it was?
1000
01:17:56,548 --> 01:17:59,217
Yeah, that and…
1001
01:17:59,384 --> 01:18:01,553
you know…
1002
01:18:01,719 --> 01:18:03,555
the white guy.
1003
01:18:03,721 --> 01:18:05,640
You white?
1004
01:18:05,807 --> 01:18:07,517
(laughs)
1005
01:18:08,560 --> 01:18:11,062
Hey, how about Canoga Park?
That's pretty white, ain't it?
1006
01:18:11,229 --> 01:18:13,231
No, not really.
1007
01:18:13,398 --> 01:18:16,401
Think about it.
I'll see you.
1008
01:18:25,410 --> 01:18:29,414
To try and understand just what
exactly had been delivered unto me
1009
01:18:29,581 --> 01:18:32,959
at the cost of flesh and bone
and precious blood,
1010
01:18:33,126 --> 01:18:35,795
what message was
being delivered to me
1011
01:18:35,962 --> 01:18:38,339
in a .38-caliber envelope for me
1012
01:18:38,506 --> 01:18:41,593
to open and read and understand.
1013
01:18:41,759 --> 01:18:44,178
And this problem,
this difficulty
1014
01:18:44,345 --> 01:18:46,764
I was having in understanding,
1015
01:18:46,931 --> 01:18:49,100
it grew on me like a fever.
1016
01:18:49,267 --> 01:18:52,562
It buzzed around my brain
till I could no longer sleep
1017
01:18:52,729 --> 01:18:56,190
or eat or think
about anything else.
1018
01:18:56,357 --> 01:18:58,818
It was as painful and real
1019
01:18:58,985 --> 01:19:01,946
as the physical wound
I could see in my thigh.
1020
01:19:02,113 --> 01:19:04,032
– What?
– Nothing.
1021
01:19:04,198 --> 01:19:06,117
Go on. I want to hear this.
1022
01:19:06,284 --> 01:19:08,453
You know, Claire, I had a feeling
that you, more than anyone else
1023
01:19:08,620 --> 01:19:10,747
would have a problem
taking me seriously.
1024
01:19:10,914 --> 01:19:13,291
Please, go on, Davis.
I am taking you seriously.
1025
01:19:13,458 --> 01:19:16,127
I'm sorry
for whatever you think you saw.
1026
01:19:16,294 --> 01:19:18,796
I will go on, but first you have to
tell me what made you smile.
1027
01:19:18,963 --> 01:19:20,798
– "Unto."
– What?
1028
01:19:20,965 --> 01:19:23,801
You said "delivered unto" you.
I'm sorry.
1029
01:19:23,968 --> 01:19:25,803
That is purposeful, my sweet.
1030
01:19:25,970 --> 01:19:28,097
We're talking about
a religious experience here.
1031
01:19:28,264 --> 01:19:31,184
I might say "doth" or "thou"
or a lot of things.
1032
01:19:31,351 --> 01:19:34,937
Please, Davis, go on.
The suspense is killing me.
1033
01:19:35,980 --> 01:19:38,691
At the end of this long,
torturous night,
1034
01:19:38,858 --> 01:19:43,321
my head pounding in syncopation
to my throbbing wound,
1035
01:19:43,488 --> 01:19:47,325
there came a glorious,
delicate dawn.
1036
01:19:47,492 --> 01:19:51,829
And I knew I can't
make those movies anymore.
1037
01:19:51,996 --> 01:19:54,207
I can't make
another piece of art
1038
01:19:54,374 --> 01:19:58,628
that glorifies violence
and bloodshed and brutality.
1039
01:19:58,795 --> 01:20:01,881
I can't contribute another stone
1040
01:20:02,048 --> 01:20:05,468
to this landslide
of dehumanizing rage
1041
01:20:05,635 --> 01:20:09,889
that has swept across
this country like a pestilence.
1042
01:20:10,056 --> 01:20:12,850
That's a mixed metaphor, isn't it?
Anyway…
1043
01:20:13,017 --> 01:20:15,603
I'm done, kaput, fini.
1044
01:20:15,770 --> 01:20:17,105
No more exploding bodies,
1045
01:20:17,271 --> 01:20:19,774
exploding buildings,
exploding anything.
1046
01:20:23,569 --> 01:20:25,363
No more shit.
1047
01:20:25,530 --> 01:20:30,034
Davis, that's wonderful.
You know how I feel about it.
1048
01:20:30,201 --> 01:20:32,370
I think I've always been
frank with you.
1049
01:20:32,537 --> 01:20:33,871
To say the least.
1050
01:20:34,038 --> 01:20:35,707
But you'll never
have to say another word.
1051
01:20:35,873 --> 01:20:38,209
Excellent. I applaud you.
Have you told the studio yet?
1052
01:20:38,376 --> 01:20:40,712
Fuck the studio.
1053
01:20:40,878 --> 01:20:42,130
Have you told your
business manager yet?
1054
01:20:42,296 --> 01:20:44,882
Fuck 'em, Claire.
You're the one who said it all along…
1055
01:20:45,049 --> 01:20:47,051
there's a fortune to be made
in stories about life.
1056
01:20:47,218 --> 01:20:49,429
The life force,
the creation of life,
1057
01:20:49,595 --> 01:20:51,764
the very instinct for living.
1058
01:20:51,931 --> 01:20:55,727
Besides,
I don't give a shit about money.
1059
01:20:55,893 --> 01:20:58,104
I made more money this year
1060
01:20:58,271 --> 01:21:01,482
than my father made
in his entire life.
1061
01:21:01,649 --> 01:21:05,570
At the rate I'm going,
I'm not gonna run out of money for…
1062
01:21:05,737 --> 01:21:08,906
well, 18 months, anyway.
1063
01:21:16,039 --> 01:21:18,624
I'm gonna make the world a better
place for your new bambina.
1064
01:21:23,421 --> 01:21:25,214
What's happening?
1065
01:21:25,381 --> 01:21:27,925
What's happening?
Well, let's see.
1066
01:21:29,635 --> 01:21:30,970
We're filling out forms.
1067
01:21:31,137 --> 01:21:34,265
We're being evaluated.
1068
01:21:34,432 --> 01:21:36,684
We're becoming
official foster parents,
1069
01:21:36,851 --> 01:21:39,228
which would be the first step.
1070
01:21:42,940 --> 01:21:44,817
We're…
1071
01:21:46,402 --> 01:21:48,738
we're arguing, we're talking,
1072
01:21:48,905 --> 01:21:52,742
we're flirting with marital disaster.
1073
01:21:54,118 --> 01:21:55,620
(sighs)
1074
01:21:55,787 --> 01:21:59,040
Mack and I are both being
1075
01:21:59,207 --> 01:22:03,002
passionately, unshakably
devoted to our own position.
1076
01:22:04,921 --> 01:22:07,924
Claire, may I be very,
very frank with you?
1077
01:22:08,091 --> 01:22:11,511
Is it possible this has come up
because Roberto's about to move on
1078
01:22:11,677 --> 01:22:15,014
and you are coincidentally
approaching a certain age?
1079
01:22:15,181 --> 01:22:16,474
As opposed to what?
1080
01:22:16,641 --> 01:22:19,811
I mean say as opposed to being wildly
in love with this particular baby
1081
01:22:19,977 --> 01:22:22,980
which I had in my house
for nine hours?
1082
01:22:25,108 --> 01:22:27,944
Of course that's
why this has come up, Davis.
1083
01:22:28,111 --> 01:22:31,155
It's not that simple, but yes.
1084
01:22:31,322 --> 01:22:33,616
But is that rational?
1085
01:22:33,783 --> 01:22:35,493
– Rational?
– Reasonable,
1086
01:22:35,660 --> 01:22:37,370
feasible, for you and Mack?
1087
01:22:40,206 --> 01:22:42,375
Well…
1088
01:22:45,920 --> 01:22:48,506
I guess I'd have to say
1089
01:22:50,591 --> 01:22:52,718
I don't really care.
1090
01:22:55,847 --> 01:22:58,015
And it's in Canoga Park,
you know.
1091
01:22:58,182 --> 01:23:00,351
A nice little apartment
complex, he says.
1092
01:23:00,518 --> 01:23:02,854
He owns it, his associate.
1093
01:23:03,020 --> 01:23:05,690
– It'd be real reasonable with the rent.
– Canoga Park?
1094
01:23:05,857 --> 01:23:07,608
Yeah, yeah.
1095
01:23:07,775 --> 01:23:09,527
Simon, that's a bunch of
white people, isn't it?
1096
01:23:09,694 --> 01:23:11,362
Uh-huh.
1097
01:23:16,534 --> 01:23:19,078
- I got it round trip.
– (laughing )
1098
01:23:19,245 --> 01:23:20,872
Yeah, right.
1099
01:23:21,038 --> 01:23:23,207
Jane:
I can go to the hotel, though.
1100
01:23:24,333 --> 01:23:26,252
Do you even want to go
to Cabo San Lucas?
1101
01:23:26,419 --> 01:23:28,880
– (mumbles)
– Hmm?
1102
01:23:29,046 --> 01:23:31,215
– Hi.
– Hi.
1103
01:23:31,382 --> 01:23:33,384
– Hi.
– Hi.
1104
01:23:33,551 --> 01:23:35,094
– Do you know Jane?
– No.
1105
01:23:35,261 --> 01:23:37,054
– This is Mack.
– Hi, Mack.
1106
01:23:37,221 --> 01:23:39,849
– Hi, Jane.
– You wanna sit down?
1107
01:23:41,434 --> 01:23:44,353
Thanks, I got something
I should do upstairs.
1108
01:23:45,980 --> 01:23:48,065
(laughs)
1109
01:23:49,734 --> 01:23:53,654
– I'm having one of those days.
– Jane: Which kind?
1110
01:23:53,821 --> 01:23:56,949
I keep drifting. I can't seem
to carry through on anything.
1111
01:23:57,116 --> 01:23:59,285
Like I'll say I have to go upstairs,
but I don't really want to,
1112
01:23:59,452 --> 01:24:02,622
so I don't go.
1113
01:24:02,788 --> 01:24:06,709
– Have a seat.
– Thanks.
1114
01:24:09,003 --> 01:24:11,422
At the same time I'm feeling
very free,
1115
01:24:11,589 --> 01:24:13,925
like I've got a little buzz on
or something.
1116
01:24:14,091 --> 01:24:16,427
Does that happen to you?
1117
01:24:17,887 --> 01:24:19,722
It doesn't happen to me
as much as I'd like.
1118
01:24:19,889 --> 01:24:21,766
It's very pleasant.
1119
01:24:21,933 --> 01:24:24,101
What brought it on?
Maybe I'll try it.
1120
01:24:25,478 --> 01:24:27,313
I don't know.
I got up really early this morning.
1121
01:24:27,480 --> 01:24:29,398
Sometimes it helps
to be a little sleepy.
1122
01:24:29,565 --> 01:24:32,109
I got that part down.
1123
01:24:32,276 --> 01:24:34,654
I went to see this guy that helped
me when my car broke down.
1124
01:24:34,820 --> 01:24:38,241
He drives a tow truck.
I really like him.
1125
01:24:38,407 --> 01:24:41,953
His daughter goes to this
deaf college in Washington, DC.
1126
01:24:42,119 --> 01:24:44,538
His wife left him.
He's kinda lonely,
1127
01:24:44,705 --> 01:24:46,457
but he seems peaceful about it.
1128
01:24:46,624 --> 01:24:48,000
That would be nice.
1129
01:24:48,167 --> 01:24:51,128
Yeah, it would be great
if you could sort of
1130
01:24:51,295 --> 01:24:54,131
be down about things,
but still be all right with it,
1131
01:24:54,298 --> 01:24:57,468
like finally accept the fact that you're
gonna feel bad most of the time
1132
01:24:57,635 --> 01:25:00,638
and not fight it.
1133
01:25:00,805 --> 01:25:04,141
Of course, it would also be nice
not to feel bad most of the time.
1134
01:25:04,308 --> 01:25:05,935
Yeah, but that's
how you get in trouble,
1135
01:25:06,102 --> 01:25:09,438
by thinking how nice it'd be
to be happy more.
1136
01:25:15,695 --> 01:25:18,614
– Jane, are you married?
– No.
1137
01:25:18,781 --> 01:25:21,909
– Have a boyfriend?
– No.
1138
01:25:22,076 --> 01:25:24,829
Would you like to meet this guy?
1139
01:25:27,915 --> 01:25:29,500
I don't know.
What does he look like?
1140
01:25:29,667 --> 01:25:31,460
How important is that?
1141
01:25:31,627 --> 01:25:33,629
– Somewhat important.
- I was just curious.
1142
01:25:33,796 --> 01:25:37,341
I mean, he happens
to be a very handsome black guy.
1143
01:25:39,093 --> 01:25:42,263
I don't even know if he's interested.
I don't know that much about him.
1144
01:25:42,430 --> 01:25:45,182
How are you
gonna describe Jane?
1145
01:25:45,349 --> 01:25:47,184
Same way.
1146
01:25:48,227 --> 01:25:50,646
Avery handsome black guy?
1147
01:25:50,813 --> 01:25:53,357
Yeah.
1148
01:25:53,524 --> 01:25:56,986
– ( doorbell buzzes )
– Mama, there's a man here.
1149
01:26:00,031 --> 01:26:01,449
– Yes.
– Hello, Mrs. Dotson.
1150
01:26:01,615 --> 01:26:04,201
You have got
a very polite little lady there.
1151
01:26:04,368 --> 01:26:06,412
– What is it?
– My name is Harvey Charles.
1152
01:26:06,579 --> 01:26:08,914
I represent the Ohio Continental
Insurance Company.
1153
01:26:09,081 --> 01:26:12,209
– Here's my card.
– You're selling insurance?
1154
01:26:12,376 --> 01:26:14,170
– Yes, ma'am.
– We don't want any life insurance.
1155
01:26:14,337 --> 01:26:16,047
That's the first thing
most people say.
1156
01:26:16,213 --> 01:26:19,675
You see, the policies we're selling
only cost $10 per month.
1157
01:26:19,842 --> 01:26:23,220
Mister, I am too young and too
strapped to be getting life insurance.
1158
01:26:23,387 --> 01:26:25,556
We're not just talking
about you here, Mrs. Dotson.
1159
01:26:25,723 --> 01:26:27,141
Think about your children.
1160
01:26:27,308 --> 01:26:30,561
I ask you only one thing,
Mrs. Dotson, and that is this.
1161
01:26:30,728 --> 01:26:33,939
Just glance at these news clippings,
which I hold here in my hand.
1162
01:26:34,106 --> 01:26:36,067
What about 'em?
1163
01:26:36,233 --> 01:26:38,069
What they show,
in frightening detail,
1164
01:26:38,235 --> 01:26:42,239
is the high rate of violent death
caused by gangs and crime
1165
01:26:42,406 --> 01:26:44,492
in yours and surrounding
neighborhoods.
1166
01:26:44,658 --> 01:26:47,244
Can I hand these to you
to take a look at?
1167
01:26:48,788 --> 01:26:51,248
Look, Mrs. Dotson,
I'm not gonna kid you.
1168
01:26:51,415 --> 01:26:53,167
These policies are inexpensive
1169
01:26:53,334 --> 01:26:55,211
because the benefits aren't that big
when they pay off.
1170
01:26:55,377 --> 01:26:57,505
But what they will do is,
1171
01:26:57,671 --> 01:26:59,924
if harm should come to one
of your children,
1172
01:27:00,091 --> 01:27:03,052
this policy will cover all funeral
expenses and arrangements.
1173
01:27:03,219 --> 01:27:04,929
Kelley, go wait in the kitchen.
1174
01:27:05,096 --> 01:27:07,264
– What?
– Go.
1175
01:27:10,101 --> 01:27:12,561
You tryin' to sell me
life insurance policies on my kids?
1176
01:27:12,728 --> 01:27:15,773
Ma'am, they're the ones
on the front line.
1177
01:27:15,940 --> 01:27:17,608
They're the ones in danger.
1178
01:27:17,775 --> 01:27:19,276
You get the fuck off my porch!
1179
01:27:19,443 --> 01:27:21,904
I said go on!
Get away from my house, damn it!
1180
01:27:49,390 --> 01:27:51,016
(man mumbling )
1181
01:27:51,183 --> 01:27:54,895
Bottom of the list.
Who needs it?
1182
01:27:55,062 --> 01:27:57,982
Beaufort, South Carolina.
Why bother trying?
1183
01:27:58,149 --> 01:28:00,985
Keep the baby. You need her
as much as she needs you.
1184
01:28:22,173 --> 01:28:25,217
It's big for the money.
1185
01:28:25,384 --> 01:28:27,887
It's not beautiful,
but they keep it up pretty good.
1186
01:28:28,053 --> 01:28:31,515
They have their share
of gangs out here, too.
1187
01:28:31,682 --> 01:28:35,269
But they don't run the place.
Not yet, anyway.
1188
01:28:37,062 --> 01:28:39,857
I guess Kelley would
eventually adjust.
1189
01:28:44,153 --> 01:28:47,448
Deborah's really confused.
1190
01:28:47,615 --> 01:28:50,242
It's a big move. And I don't know
what to tell her, either.
1191
01:28:52,161 --> 01:28:54,705
Either way, thank you, man.
1192
01:29:14,433 --> 01:29:16,602
♪ Darkness in the morning ♪
1193
01:29:18,604 --> 01:29:20,773
♪ Shadows on the land ♪
1194
01:29:23,025 --> 01:29:26,695
♪ Certain individuals ♪
1195
01:29:26,862 --> 01:29:31,075
♪ Aren't sticking to the plan ♪
1196
01:29:31,242 --> 01:29:34,245
♪ And I'm searching for a heart ♪
1197
01:29:36,163 --> 01:29:38,290
♪ Searching everyone ♪
1198
01:29:39,959 --> 01:29:42,044
♪ They say love conquers all ♪
1199
01:29:42,211 --> 01:29:44,255
♪ You can't start it like a car ♪
1200
01:29:44,421 --> 01:29:47,007
♪ You can't stop it with a gun. ♪
1201
01:29:49,468 --> 01:29:51,470
Woman:
Excuse me.
1202
01:29:51,637 --> 01:29:54,098
– Are you Roberto's mother?
– Yes.
1203
01:29:54,265 --> 01:29:56,267
We're Amanda's parents.
1204
01:29:56,433 --> 01:29:58,435
I'm Steve Fox.
This is my wife Cathy.
1205
01:29:58,602 --> 01:30:01,689
– Hi. Claire.
– We can't wait to meet Roberto.
1206
01:30:01,855 --> 01:30:05,442
We feel like we already know him,
just from Amanda's letters.
1207
01:30:05,609 --> 01:30:10,281
I'm sorry. I'm afraid that Roberto
doesn't write as much as he should.
1208
01:30:11,365 --> 01:30:13,450
We're very pleased
about Thanksgiving.
1209
01:30:13,617 --> 01:30:15,160
Thanksgiving?
1210
01:30:15,327 --> 01:30:19,456
It is so good of you
to let Roberto come to San Diego.
1211
01:30:20,457 --> 01:30:22,668
Gosh. I'm sorry.
1212
01:30:22,835 --> 01:30:25,879
I guess you may not have heard
everything about this summer.
1213
01:30:26,046 --> 01:30:29,174
I'm beginning to get the picture.
1214
01:30:36,223 --> 01:30:38,434
– There's my parents.
– Which ones?
1215
01:30:38,601 --> 01:30:41,145
See the man in the beard?
1216
01:30:42,479 --> 01:30:45,399
Oh, God.
They're talking to my mother.
1217
01:31:14,386 --> 01:31:16,513
They were so relieved
I wasn't Puerto Rican.
1218
01:31:16,680 --> 01:31:20,225
You mean Amanda didn't explain
that in all the many, many letters
1219
01:31:20,392 --> 01:31:22,186
that she wrote to her parents?
1220
01:31:22,353 --> 01:31:24,855
God, I hope they're not bigots
or something.
1221
01:31:25,022 --> 01:31:27,983
– Did you wanna tell me about it?
– What?
1222
01:31:28,150 --> 01:31:30,361
What happened this summer.
1223
01:31:30,527 --> 01:31:33,489
At camp?
Camp was okay.
1224
01:31:33,656 --> 01:31:36,116
I really missed you, kid.
I'm glad you're back.
1225
01:31:36,283 --> 01:31:38,619
Yeah, me, too.
1226
01:31:38,786 --> 01:31:40,537
I'm sorry about
that Thanksgiving thing.
1227
01:31:40,704 --> 01:31:42,873
– We'll talk to your father about it.
– It's okay with you?
1228
01:31:43,040 --> 01:31:44,792
Didn't say that.
Let's talk to Dad about it.
1229
01:31:44,958 --> 01:31:46,418
– But your mind's open?
– Roberto.
1230
01:31:46,585 --> 01:31:48,796
Okay, remain calm.
1231
01:31:48,962 --> 01:31:52,257
Let me ask you something.
How open is your mind?
1232
01:31:52,424 --> 01:31:54,551
Is this gonna be about my hair?
1233
01:31:54,718 --> 01:31:56,720
No. This is something
pretty big.
1234
01:31:56,887 --> 01:32:00,057
– About me?
– Only partly it involves you.
1235
01:32:01,308 --> 01:32:04,228
Are you and Dad splitting?
1236
01:32:06,897 --> 01:32:09,400
– Why do you say that?
– Is that it?
1237
01:32:09,566 --> 01:32:13,404
No. Absolutely no.
Why would you say a thing like that?
1238
01:32:13,570 --> 01:32:16,031
Do we look like people
who are about to split?
1239
01:32:16,198 --> 01:32:18,117
I don't know.
1240
01:32:18,283 --> 01:32:20,744
People do it all the time
and they look like they're fine.
1241
01:32:20,911 --> 01:32:23,539
I am crazy for your father.
1242
01:32:24,540 --> 01:32:28,043
Have we given you any sign
that we're having trouble?
1243
01:32:30,337 --> 01:32:32,464
So what were you gonna tell me?
1244
01:32:32,631 --> 01:32:35,050
Wait a minute.
Answer me.
1245
01:32:38,095 --> 01:32:41,557
Sometimes it just looks like
you're both kind of unhappy, okay?
1246
01:32:41,724 --> 01:32:43,142
Maybe I misunderstood.
1247
01:32:43,308 --> 01:32:47,146
It just looked like that a lot
before I went away.
1248
01:32:48,522 --> 01:32:51,942
– Really?
– Yeah, but look, I'm glad I'm wrong.
1249
01:32:52,109 --> 01:32:56,780
I mean, God, that'd be horrible.
I hope you guys never split.
1250
01:32:56,947 --> 01:32:59,324
I'm sorry I said it.
1251
01:32:59,491 --> 01:33:01,285
Now what were you
gonna tell me?
1252
01:33:01,452 --> 01:33:03,454
What do I have to have
an open mind about?
1253
01:33:03,620 --> 01:33:05,664
Maybe we should talk about it later.
1254
01:33:05,831 --> 01:33:08,083
Mom, you can't do that to me.
1255
01:33:08,250 --> 01:33:10,961
Just pretend I never said
anything and tell me.
1256
01:33:13,464 --> 01:33:15,883
Your father and I are discussing
1257
01:33:16,049 --> 01:33:18,802
whether to adopt a little girl.
1258
01:33:18,969 --> 01:33:21,638
What?
1259
01:33:29,980 --> 01:33:33,358
To, you know, the evening.
1260
01:33:33,525 --> 01:33:36,445
Some playboy, huh?
1261
01:33:36,612 --> 01:33:39,698
– Nice car.
– Thank you. It's yellow.
1262
01:33:39,865 --> 01:33:41,909
Of course it's yellow.
1263
01:33:42,075 --> 01:33:43,827
What am I talking about?
1264
01:33:44,953 --> 01:33:47,122
All right.
1265
01:34:03,639 --> 01:34:05,933
Okay.
1266
01:34:06,099 --> 01:34:08,894
I thought you'd
changed your mind.
1267
01:34:10,479 --> 01:34:15,192
No way. It's just been
a while since I did this.
1268
01:34:15,359 --> 01:34:17,110
You haven't been going out?
1269
01:34:17,277 --> 01:34:19,822
I go out a little.
1270
01:34:19,988 --> 01:34:23,617
I just can't remember
the last time I was set up.
1271
01:34:24,785 --> 01:34:27,454
– Fixed up.
– Yeah.
1272
01:34:27,621 --> 01:34:29,665
Yeah.
1273
01:34:31,333 --> 01:34:34,545
So what do you think so far?
1274
01:34:34,711 --> 01:34:37,005
So far it's all right.
1275
01:34:37,172 --> 01:34:39,550
I like it.
1276
01:34:39,716 --> 01:34:43,095
I'm just a little surprised.
1277
01:34:43,262 --> 01:34:45,848
– Why? What did you expect?
– No, it's not you.
1278
01:34:46,014 --> 01:34:49,184
I'm just surprised
at how nervous I am.
1279
01:34:50,519 --> 01:34:52,688
– Me, too.
– Yeah?
1280
01:34:52,854 --> 01:34:54,731
Yeah.
1281
01:34:54,898 --> 01:34:58,527
That's all right. At least now
we know that much about each other.
1282
01:34:58,694 --> 01:35:00,863
(laughs)
1283
01:35:02,865 --> 01:35:04,658
Yeah.
1284
01:35:04,825 --> 01:35:07,953
Mack must have had some reason
to think this would work.
1285
01:35:08,120 --> 01:35:10,205
I guess you've known
him a while, huh?
1286
01:35:10,372 --> 01:35:13,542
I don't know him at all.
1287
01:35:13,709 --> 01:35:15,711
Really? Wow.
1288
01:35:17,337 --> 01:35:20,257
I don't know him much, either.
1289
01:35:20,424 --> 01:35:22,593
That's funny.
1290
01:35:24,678 --> 01:35:28,307
Maybe we're the only two
black people he ever met.
1291
01:35:28,473 --> 01:35:30,475
(laughing )
1292
01:36:10,599 --> 01:36:12,935
I think you're being
too hard on yourself.
1293
01:36:13,101 --> 01:36:14,436
You're trying to help.
1294
01:36:14,603 --> 01:36:17,230
You think moving to Canoga Park
is gonna save that family?
1295
01:36:17,397 --> 01:36:19,358
Who said you have
to save anybody?
1296
01:36:19,524 --> 01:36:22,069
Maybe out there the kids'll be
a little less likely to get hurt.
1297
01:36:22,235 --> 01:36:24,029
Who knows?
I don't and you don't.
1298
01:36:24,196 --> 01:36:25,989
Besides, they're not gonna go
if they don't want to,
1299
01:36:26,156 --> 01:36:28,325
and you're not responsible
for them anyhow.
1300
01:36:28,492 --> 01:36:31,119
You just happen to know a guy
who owns an apartment house.
1301
01:36:31,286 --> 01:36:34,414
What am I doing fixing Simon up
with some girl I don't even know?
1302
01:36:34,581 --> 01:36:38,335
I do this shit,
and the next morning I'm astounded.
1303
01:36:38,502 --> 01:36:42,756
Has it occurred to you that
it doesn't really matter all that much?
1304
01:36:42,923 --> 01:36:47,094
Why should you be the one person
on earth who always acts rationally?
1305
01:36:47,260 --> 01:36:49,638
Forget rational.
I'm completely out of control.
1306
01:36:49,805 --> 01:36:52,599
– Stop me before I kill.
– Well, so, good for you.
1307
01:36:52,766 --> 01:36:57,479
Aren't you sick of trying
to be in control all the time?
1308
01:36:57,646 --> 01:36:59,564
I am.
1309
01:36:59,731 --> 01:37:03,276
Mack, you think
that I want that baby
1310
01:37:03,443 --> 01:37:05,320
because I've got
some hole in my life
1311
01:37:05,487 --> 01:37:08,615
or I think I'm gonna have some hole
in my life, but that's not it.
1312
01:37:08,782 --> 01:37:10,993
Or if it is it, it's just a part of it.
1313
01:37:11,159 --> 01:37:14,162
That baby needs someone
to love it and take care of it.
1314
01:37:14,329 --> 01:37:15,622
Does it have to be you?
1315
01:37:15,789 --> 01:37:17,040
I believe that
there's a reason I found her.
1316
01:37:17,207 --> 01:37:18,834
– Claire.
– I do.
1317
01:37:19,001 --> 01:37:21,128
You can dismiss it all you want,
but I'll always believe that.
1318
01:37:21,294 --> 01:37:23,380
And you probably do, too.
1319
01:37:23,547 --> 01:37:25,465
You told me you thought there was
a reason this guy,
1320
01:37:25,632 --> 01:37:28,468
this Simon showed up
and saved you.
1321
01:37:28,635 --> 01:37:30,345
I did?
1322
01:37:30,512 --> 01:37:33,849
How do you think
I feel about this baby?
1323
01:37:34,016 --> 01:37:38,019
What if I hadn't heard it?
What if no one had heard her?
1324
01:37:38,186 --> 01:37:40,897
We would have read about it
in the "Times." "Oh, my God.
1325
01:37:41,064 --> 01:37:44,359
They found a dead baby
under the bushes on Carmelina.
1326
01:37:44,526 --> 01:37:48,905
Oh, Mack. I must have run
right by it the other morning."
1327
01:37:49,072 --> 01:37:52,033
But that didn't happen.
I found her.
1328
01:37:52,200 --> 01:37:54,703
And maybe I saved her life
1329
01:37:54,870 --> 01:37:57,539
just the way
maybe Simon saved yours.
1330
01:37:58,790 --> 01:38:01,251
– What are you saying?
– Something has happened.
1331
01:38:01,418 --> 01:38:03,670
You can't go back
and have it not happen.
1332
01:38:03,837 --> 01:38:05,839
Some kind of connection
has been made.
1333
01:38:06,006 --> 01:38:07,549
It has to be played out.
1334
01:38:07,716 --> 01:38:10,260
That is why you can't stay
out of Simon's business.
1335
01:38:10,427 --> 01:38:14,055
It's like this itch
you've gotta scratch.
1336
01:38:14,222 --> 01:38:15,682
Claire, you're talking about
a lifelong commitment
1337
01:38:15,849 --> 01:38:17,726
just because you happened
to be running by those bushes.
1338
01:38:17,893 --> 01:38:20,228
I'm not gonna be dealing with
this Simon guy the rest of my life.
1339
01:38:20,395 --> 01:38:22,063
How do you know that?
How do you know that this man
1340
01:38:22,230 --> 01:38:24,566
isn't gonna be your friend
until the day that you die?
1341
01:38:30,238 --> 01:38:32,657
What if these are miracles, Mack?
1342
01:38:32,824 --> 01:38:35,160
Maybe we don't have any
experience with miracles,
1343
01:38:35,327 --> 01:38:37,913
so we're slow to recognize them.
1344
01:38:38,080 --> 01:38:40,916
– I'm getting a terrific headache.
– No, you're not.
1345
01:38:41,082 --> 01:38:42,584
I'm not?
1346
01:38:42,751 --> 01:38:44,586
I'll tell you why
I reject your headache.
1347
01:38:44,753 --> 01:38:46,338
– Please.
– Because it's inappropriate.
1348
01:38:46,505 --> 01:38:47,589
Inappropriate?
1349
01:38:47,756 --> 01:38:49,758
If I am right and these
events are truly miracles,
1350
01:38:49,925 --> 01:38:51,718
then it is an inappropriate response
1351
01:38:51,885 --> 01:38:54,763
to get a headache
in the presence of a miracle.
1352
01:39:08,151 --> 01:39:10,487
Ahhh.
1353
01:39:10,654 --> 01:39:12,656
– Wow.
– Yeah.
1354
01:39:12,823 --> 01:39:14,699
I don't know about you,
1355
01:39:14,866 --> 01:39:19,204
but I'm thinking this Mack
must be some kind of genius.
1356
01:39:19,371 --> 01:39:23,125
– Do you believe in fate?
- I believe in luck.
1357
01:39:24,626 --> 01:39:28,046
– Do you think you should come up?
– Do I think I should come up?
1358
01:39:28,213 --> 01:39:30,507
What do you think?
1359
01:39:30,674 --> 01:39:35,512
Well, I think this night has gone
about as well as it possibly could.
1360
01:39:35,679 --> 01:39:37,806
I don't wanna push our luck.
1361
01:39:46,398 --> 01:39:48,567
Is it okay to call you at work?
1362
01:39:49,734 --> 01:39:51,319
I look forward to it.
1363
01:39:51,486 --> 01:39:54,364
This is a feeling
I'd like to have at work.
1364
01:39:54,531 --> 01:39:56,908
What is it?
1365
01:39:57,075 --> 01:39:59,578
(laughs)
1366
01:40:07,586 --> 01:40:10,922
– Bye, Simon.
– Say that again.
1367
01:40:11,089 --> 01:40:13,174
Simon.
1368
01:40:35,530 --> 01:40:37,532
(sighs)
1369
01:40:49,002 --> 01:40:50,712
( blows)
1370
01:40:51,713 --> 01:40:54,674
(lock rattles)
1371
01:40:54,841 --> 01:40:56,801
(screams)
1372
01:41:00,347 --> 01:41:02,891
(tires screech )
1373
01:41:04,893 --> 01:41:07,062
– (gasps)
– ( siren wailing )
1374
01:41:11,566 --> 01:41:13,735
You okay?
1375
01:41:16,696 --> 01:41:18,114
Whoa.
1376
01:41:18,281 --> 01:41:20,450
You sure?
1377
01:41:22,118 --> 01:41:24,913
Why don't you
just pull right over there?
1378
01:41:39,302 --> 01:41:42,931
– Didn't see him coming, did you?
- I still don't know what happened.
1379
01:41:43,098 --> 01:41:45,100
I guess you were lucky.
1380
01:41:45,266 --> 01:41:48,353
Even though it might not
seem that way right now.
1381
01:41:50,730 --> 01:41:54,567
– Pretty scary stuff.
- I was crying before it happened.
1382
01:41:55,568 --> 01:41:57,279
Really?
1383
01:41:57,445 --> 01:42:00,115
I don't cry this easily normally.
1384
01:42:00,281 --> 01:42:03,952
– Sorry.
– Don't apologize.
1385
01:42:04,119 --> 01:42:06,788
You wanna get outta there a second?
Walk around and catch your breath?
1386
01:42:06,955 --> 01:42:08,999
Come on, you'll feel better.
1387
01:42:20,885 --> 01:42:23,013
You okay?
1388
01:42:24,055 --> 01:42:26,641
Then I guess I'd better hang on.
1389
01:42:27,851 --> 01:42:31,896
I don't imagine you wanna talk
about it with a complete stranger.
1390
01:42:32,063 --> 01:42:34,691
I'm in love with a married man.
1391
01:42:34,858 --> 01:42:38,528
We haven't been having an affair.
He wouldn't do it.
1392
01:42:38,695 --> 01:42:43,158
We just had one night together.
One really amazing night.
1393
01:42:44,617 --> 01:42:46,202
Uh-huh.
1394
01:42:48,371 --> 01:42:50,999
Do you think that's awful?
1395
01:42:52,792 --> 01:42:55,545
– Which part?
– All of it.
1396
01:42:57,714 --> 01:43:00,133
I think it happens.
1397
01:43:00,300 --> 01:43:03,845
– Did he treat you bad?
– It hurts.
1398
01:43:05,347 --> 01:43:09,309
When you love someone
and they don't choose you…
1399
01:43:11,728 --> 01:43:13,563
it's bad.
1400
01:43:13,730 --> 01:43:17,359
That's the way
he's been bad to me.
1401
01:43:19,944 --> 01:43:22,655
Married men suck.
1402
01:43:22,822 --> 01:43:24,991
By definition.
1403
01:43:26,659 --> 01:43:28,870
Are you married?
1404
01:43:29,037 --> 01:43:31,831
Tell the truth.
1405
01:43:34,834 --> 01:43:37,379
No, I'm not married.
1406
01:43:38,755 --> 01:43:41,216
I haven't found the right girl.
1407
01:43:45,720 --> 01:43:47,806
– ( grunts)
– You can't quit now, babe.
1408
01:43:47,972 --> 01:43:49,432
It's the last mile.
1409
01:43:49,599 --> 01:43:52,435
I'm catching my second wind
and it's huge.
1410
01:43:53,436 --> 01:43:55,730
Oh, man.
1411
01:44:01,694 --> 01:44:04,447
That's all there is.
We did it, man.
1412
01:44:09,619 --> 01:44:11,746
Just put it anywhere.
1413
01:44:13,415 --> 01:44:16,042
– That's the end of it, baby.
– Good.
1414
01:44:24,676 --> 01:44:26,678
I don't know if he's even
gonna stay here tonight.
1415
01:44:28,847 --> 01:44:30,432
Let's get a beer.
1416
01:44:44,904 --> 01:44:46,906
( hip hop music playing )
1417
01:44:47,073 --> 01:44:48,700
♪ Do I quit and leave it all behind?
Will I survive? ♪
1418
01:44:48,867 --> 01:44:53,538
♪ Will I live a long time? Too much
to think about in such a short time. ♪
1419
01:44:55,373 --> 01:44:57,167
Boy:
Get out of the way, man.
1420
01:45:21,274 --> 01:45:23,401
This is fucked.
1421
01:45:24,944 --> 01:45:27,113
What you doin', man?
1422
01:45:30,074 --> 01:45:32,619
No talkin', huh?
That's cool.
1423
01:45:38,082 --> 01:45:41,169
That's cool. I guess
you don't want no company.
1424
01:45:41,336 --> 01:45:45,215
I thought you was talkin' to me.
I thought you said I was fucked up.
1425
01:45:45,381 --> 01:45:47,175
I wasn't talkin' to your sorry ass.
1426
01:45:47,342 --> 01:45:49,135
Who the fuck were you talkin' to?
1427
01:45:49,302 --> 01:45:51,846
Were you talkin' to yourself?
1428
01:45:54,682 --> 01:45:57,352
(speaking Spanish )
1429
01:45:57,519 --> 01:45:58,728
What's up, homes?
1430
01:45:58,895 --> 01:46:02,690
– Who was that, man?
– That chamante was quick.
1431
01:46:02,857 --> 01:46:04,817
Must've come here from Beirut.
1432
01:47:02,083 --> 01:47:05,670
You! Stop running and put
your hands behind your head.
1433
01:47:05,837 --> 01:47:08,923
Stop running and put
your hands behind your head.
1434
01:47:11,050 --> 01:47:13,469
– Here we go.
– ( siren wailing )
1435
01:47:20,685 --> 01:47:23,187
Halt! Halt!
1436
01:47:23,354 --> 01:47:25,565
Turn around and get down
on your stomach.
1437
01:47:25,732 --> 01:47:28,484
Turn around and get down
on your stomach.
1438
01:47:28,651 --> 01:47:31,446
– What?
– Down, asshole, and I mean now.
1439
01:47:36,659 --> 01:47:39,454
Put your right hand
behind your back.
1440
01:47:41,039 --> 01:47:43,166
Bring the other one around.
1441
01:47:44,834 --> 01:47:47,795
Don't you know
what "stop" means?
1442
01:47:47,962 --> 01:47:49,881
Where you going
in such a hurry, pal?
1443
01:47:51,507 --> 01:47:54,761
– Nowhere. I'm just running.
– Running from what?
1444
01:47:55,887 --> 01:47:58,848
– Nothing. I live around here.
– Where?
1445
01:48:01,309 --> 01:48:03,436
- I don't know.
– You don't know.
1446
01:48:03,603 --> 01:48:05,938
What's that supposed to mean?
1447
01:48:06,105 --> 01:48:09,484
– Back there, across from the park.
– What park?
1448
01:48:11,652 --> 01:48:13,780
I don't know.
1449
01:48:42,558 --> 01:48:45,520
They almost smoked me.
See a nigga run around here,
1450
01:48:45,686 --> 01:48:48,314
they smoke you,
ask questions later.
1451
01:48:48,481 --> 01:48:51,275
I ain't stay in' here, I tell you that!
I ain't fuckin' stay in' here!
1452
01:48:57,990 --> 01:48:59,992
What's next?
1453
01:49:00,159 --> 01:49:03,371
Nothing. I'm quitting.
1454
01:49:03,538 --> 01:49:05,873
(sighs)
1455
01:49:06,040 --> 01:49:07,542
Tell me.
1456
01:49:07,709 --> 01:49:09,877
This isn't tolerable.
1457
01:49:10,044 --> 01:49:12,547
I can't do this anymore.
It's sick.
1458
01:49:12,713 --> 01:49:14,715
I need to go on.
1459
01:49:14,882 --> 01:49:19,303
Don't act like you're not relieved.
I know you are.
1460
01:49:19,470 --> 01:49:21,055
I don't want you to go.
1461
01:49:22,098 --> 01:49:23,766
You know what your trouble is?
1462
01:49:23,933 --> 01:49:26,227
You just never
wanna be the bad guy.
1463
01:49:26,394 --> 01:49:29,272
You want everything
you do to be okay.
1464
01:49:29,439 --> 01:49:31,399
But it isn't.
1465
01:49:31,566 --> 01:49:33,276
If you really didn't want
this to happen,
1466
01:49:33,443 --> 01:49:34,902
then you shouldn't have fucked me.
1467
01:49:35,069 --> 01:49:37,697
I'm sorry.
I think I've said that before.
1468
01:49:37,864 --> 01:49:40,074
But you didn't mean it.
1469
01:49:42,285 --> 01:49:45,204
You aren't really sorry
it happened, are you?
1470
01:49:46,247 --> 01:49:48,416
Are you?
1471
01:49:55,590 --> 01:49:58,134
You've denied me
in every way you can.
1472
01:49:58,301 --> 01:50:00,762
Everything I've wanted,
you've denied me.
1473
01:50:00,928 --> 01:50:03,139
I've been honest with you all along.
Even that night.
1474
01:50:03,306 --> 01:50:05,433
Who gives a shit?
1475
01:50:05,600 --> 01:50:07,435
Don't you see what you do?
1476
01:50:07,602 --> 01:50:09,937
Even now, you wanna deny me
what's rightfully mine.
1477
01:50:10,104 --> 01:50:13,441
– Which is?
– To resent the hell outta you.
1478
01:50:13,608 --> 01:50:15,902
To feel totally rejected and hate it.
1479
01:50:16,068 --> 01:50:19,113
To hate you for doing it to me.
1480
01:50:20,239 --> 01:50:22,450
There are a lot of good men out
there who are gonna treat me
1481
01:50:22,617 --> 01:50:25,912
like I'm the very
thing they want.
1482
01:50:31,209 --> 01:50:33,669
And then you do
that thing with Jane.
1483
01:50:33,836 --> 01:50:36,255
What?
1484
01:50:36,422 --> 01:50:40,176
You know, with that guy,
that tow truck guy.
1485
01:50:40,343 --> 01:50:42,678
What about it? What's that
got to do with anything?
1486
01:50:42,845 --> 01:50:45,014
You don't even know, do you?
1487
01:50:45,181 --> 01:50:48,017
You don't even know why
that hurts me so much.
1488
01:50:48,184 --> 01:50:50,311
Jane's in love.
She thinks this could be the one.
1489
01:50:50,478 --> 01:50:52,480
Is that bad?
I thought she was your friend.
1490
01:50:52,647 --> 01:50:54,649
She is my friend.
1491
01:50:54,816 --> 01:50:58,653
I'm very happy for her,
but it makes me feel like shit
1492
01:50:58,820 --> 01:51:01,155
that you're out there finding her
the love of her life
1493
01:51:01,322 --> 01:51:03,533
and I'm here like what?
1494
01:51:03,699 --> 01:51:06,327
I'm here like shit.
1495
01:51:08,621 --> 01:51:10,665
How do you think that's
gonna make me feel?
1496
01:51:10,831 --> 01:51:15,002
Dee, look, I understand you're angry
with me, but why would…
1497
01:51:15,169 --> 01:51:17,338
Forget it.
1498
01:51:18,881 --> 01:51:22,093
It doesn't have to make sense.
1499
01:51:22,260 --> 01:51:25,179
I'll stay for two weeks,
but you'd better find somebody else.
1500
01:51:30,852 --> 01:51:33,479
Is Otis coming home
tonight, Mama?
1501
01:51:33,646 --> 01:51:36,190
No, baby, I told you.
1502
01:51:37,483 --> 01:51:40,027
When will we see him again?
1503
01:51:42,697 --> 01:51:44,824
I don't know, honey.
1504
01:52:09,307 --> 01:52:12,977
(laughing )
1505
01:52:35,708 --> 01:52:37,835
Yeah.
1506
01:52:41,964 --> 01:52:45,760
I just feel like I'd really like
to work for a woman lawyer this time.
1507
01:52:45,926 --> 01:52:48,721
I never have, and I think
it might be a good thing.
1508
01:52:48,888 --> 01:52:51,182
Well, I'm not sure you'd
find it much different, Dee,
1509
01:52:51,349 --> 01:52:53,893
but with your qualifications
and experience,
1510
01:52:54,060 --> 01:52:56,604
I have no desire
to discourage you.
1511
01:52:56,771 --> 01:52:58,272
I am curious, though.
1512
01:52:58,439 --> 01:53:00,399
Your former employer
has written you
1513
01:53:00,566 --> 01:53:03,027
the most glorious
recommendation.
1514
01:53:04,153 --> 01:53:06,697
Why did you decide to leave him?
1515
01:53:31,430 --> 01:53:33,557
( helicopter whirring )
1516
01:53:46,737 --> 01:53:48,864
Hey, Otis.
1517
01:53:52,660 --> 01:53:55,871
– What's the matter? You okay?
– Yeah, I'm all right.
1518
01:53:58,499 --> 01:54:01,460
You're hurt, boy.
1519
01:54:01,627 --> 01:54:03,754
It ain't my blood.
1520
01:54:05,214 --> 01:54:08,426
What happened?
What happened?
1521
01:54:10,553 --> 01:54:12,972
I seen some bad shit, Simon.
1522
01:54:13,139 --> 01:54:15,891
(crying )
1523
01:54:45,087 --> 01:54:48,174
Man: We have a three-car collision
to report on the Santa Monica Freeway
1524
01:54:48,340 --> 01:54:50,885
east of National Boulevard.
Only one lane is open,
1525
01:54:51,052 --> 01:54:52,887
and, Ted, I've got to tell you
1526
01:54:53,054 --> 01:54:54,555
the surface streets
are no picnic right now, either.
1527
01:54:54,722 --> 01:54:57,558
It is a jungle down there.
1528
01:54:57,725 --> 01:55:00,269
I realized it wasn't really
both you and Mom
1529
01:55:00,436 --> 01:55:02,980
who were saying how glad you were
you didn't have any little kids anymore.
1530
01:55:03,147 --> 01:55:04,565
It was really just you.
1531
01:55:04,732 --> 01:55:08,027
When I really thought about it,
Mom never really said that.
1532
01:55:09,069 --> 01:55:10,571
Which way are you
gonna turn up here?
1533
01:55:10,738 --> 01:55:12,198
Right.
1534
01:55:12,364 --> 01:55:13,908
Okay, so what do you
wanna do now?
1535
01:55:14,074 --> 01:55:16,827
Get in the right lane.
1536
01:55:16,994 --> 01:55:18,329
( horn honks)
1537
01:55:18,496 --> 01:55:21,040
No! Whoa!
1538
01:55:22,166 --> 01:55:25,753
Roberto! You can't just go
because you want to!
1539
01:55:25,920 --> 01:55:29,548
– You've gotta make sure it's clear.
- I messed up. I messed up.
1540
01:55:32,384 --> 01:55:33,928
Better to go 10 blocks
out of your way
1541
01:55:34,095 --> 01:55:36,597
than to try to get over
when it's impossible.
1542
01:55:36,764 --> 01:55:38,224
Okay, watch this guy
getting out of his car here.
1543
01:55:38,390 --> 01:55:41,101
Slow down.
Slow, slow, slow!
1544
01:55:43,103 --> 01:55:44,939
When I tell you to stop,
you've gotta stop!
1545
01:55:45,106 --> 01:55:47,775
You didn't tell me to stop.
You told me to slow down.
1546
01:55:48,776 --> 01:55:51,445
It won't matter if you hit another car,
but you can't hit a person.
1547
01:55:51,612 --> 01:55:54,573
That's the most important thing.
People are such assholes.
1548
01:55:54,740 --> 01:55:56,700
You gotta watch out
for the dumbest stuff.
1549
01:55:56,867 --> 01:55:59,787
( horn honks)
1550
01:55:59,954 --> 01:56:03,123
Just watch the road.
1551
01:56:10,965 --> 01:56:13,843
So I was thinking why should I tell
Mom she's crazy to want this baby?
1552
01:56:14,009 --> 01:56:16,804
I don't want her telling me
my stuff is crazy, right?
1553
01:56:16,971 --> 01:56:19,807
Maybe it's not so crazy for her.
It's her life.
1554
01:56:19,974 --> 01:56:22,268
– And mine.
– And yours, too, I guess.
1555
01:56:22,434 --> 01:56:25,104
Although she is gonna be
the one most involved.
1556
01:56:25,271 --> 01:56:27,815
Believe me,
it affects us both a lot.
1557
01:56:27,982 --> 01:56:30,609
Look, why don't we concentrate
on what we're doing here?
1558
01:56:30,776 --> 01:56:34,655
– What are you gonna do up here?
– I'm gonna take a left.
1559
01:56:34,822 --> 01:56:37,283
Really?
1560
01:56:37,449 --> 01:56:40,244
It's kind of busy here, isn't it?
1561
01:56:40,411 --> 01:56:42,830
Dad, I've gotta
learn how to do it.
1562
01:56:42,997 --> 01:56:44,999
No, no, you're right.
1563
01:56:45,165 --> 01:56:48,002
– Left-turn signal, left-turn signal.
– It's on.
1564
01:56:58,596 --> 01:57:00,681
Mack:
Okay. This is good right here.
1565
01:57:00,848 --> 01:57:03,851
Perfect.
1566
01:57:04,018 --> 01:57:05,394
Think of it this way.
1567
01:57:05,561 --> 01:57:08,105
If you only had one life to live,
which you do,
1568
01:57:08,272 --> 01:57:10,107
and you really wanted
to do something
1569
01:57:10,274 --> 01:57:12,401
and Mom said,
"No, you can't do that,"
1570
01:57:12,568 --> 01:57:14,195
how would that make you feel?
1571
01:57:14,361 --> 01:57:16,280
Let's not talk.
Let's think about this turn.
1572
01:57:16,447 --> 01:57:18,657
– Right.
– What are you watching for?
1573
01:57:18,824 --> 01:57:20,618
– The light.
– What else?
1574
01:57:20,784 --> 01:57:22,119
What's the most important thing?
1575
01:57:22,286 --> 01:57:24,872
– Don't hit a person.
– No, I mean here.
1576
01:57:26,832 --> 01:57:28,959
Come on, don't fuck around.
This is no joke.
1577
01:57:29,126 --> 01:57:30,878
I'm sorry.
1578
01:57:32,463 --> 01:57:36,592
The most important thing is that
those cars have really stopped.
1579
01:57:36,759 --> 01:57:39,219
Right. Because?
1580
01:57:39,386 --> 01:57:42,890
Because some idiot is always
liable to run a red light.
1581
01:57:43,057 --> 01:57:44,725
Good.
What else are you lookin' for?
1582
01:57:44,892 --> 01:57:47,895
Those cars in the cross streets.
1583
01:57:48,062 --> 01:57:50,898
Good.
1584
01:57:51,065 --> 01:57:53,651
Get ready.
The light's gonna change here.
1585
01:57:57,821 --> 01:57:59,740
This is good.
1586
01:57:59,907 --> 01:58:02,242
Wait.
1587
01:58:03,369 --> 01:58:05,746
Wait.
1588
01:58:10,042 --> 01:58:11,377
Not yet.
1589
01:58:12,920 --> 01:58:15,589
– Okay, they're stopping.
– ( horn honks )
1590
01:58:15,756 --> 01:58:17,925
Go ahead.
1591
01:58:22,846 --> 01:58:26,433
– Stop!
– ( horns honk )
1592
01:58:26,600 --> 01:58:29,395
– You idiot!
– Fuck you!
1593
01:58:32,022 --> 01:58:34,108
– Whoa!
– Woman: Learn to drive, asshole!
1594
01:58:34,274 --> 01:58:37,069
This guy's letting us in.
Go, go, go!
1595
01:58:41,323 --> 01:58:43,701
Okay, when I tell you, you're
gonna be able to get over.
1596
01:58:43,867 --> 01:58:46,245
We'll pull over up here.
1597
01:58:46,412 --> 01:58:49,081
Okay, you can go now.
1598
01:58:49,248 --> 01:58:51,792
Just pull in right here.
1599
01:59:01,802 --> 01:59:03,971
Shit.
1600
01:59:08,642 --> 01:59:11,395
That guy was a cretin.
1601
01:59:11,562 --> 01:59:16,317
The thing is, it's so crazy out there,
you gotta react really fast.
1602
01:59:16,483 --> 01:59:18,193
If you're going, you've only got
a split second to do it,
1603
01:59:18,360 --> 01:59:20,904
otherwise the cross traffic
will whack you.
1604
01:59:21,071 --> 01:59:25,409
– I'm sorry, Dad.
– Hey, this is difficult stuff.
1605
01:59:25,576 --> 01:59:28,329
Making a left turn in LA is one of
the harder things
1606
01:59:28,495 --> 01:59:30,331
you're gonna learn in life.
1607
01:59:30,497 --> 01:59:33,042
That guy was
almost in your lap.
1608
01:59:34,918 --> 01:59:37,046
This town stinks.
1609
01:59:38,630 --> 01:59:42,509
– Do you wanna drive?
– Hell, no. I'm too shook up.
1610
01:59:42,676 --> 01:59:45,179
Let's get outta here.
1611
01:59:46,221 --> 01:59:48,307
( gears grind )
1612
02:00:09,453 --> 02:00:12,664
So I guess we're gonna
get this baby, huh?
1613
02:00:21,048 --> 02:00:24,510
(telephone rings)
1614
02:00:24,676 --> 02:00:26,804
Hello.
1615
02:00:26,970 --> 02:00:29,848
What?
1616
02:00:30,015 --> 02:00:32,434
We've got no Firooz here.
1617
02:00:32,601 --> 02:00:35,229
No, you've got
the wrong number.
1618
02:00:36,772 --> 02:00:40,776
Oh, really?
Well, fuck you, also.
1619
02:00:42,069 --> 02:00:44,822
(laughs)
1620
02:00:44,988 --> 02:00:48,200
– Who?
– Firooz.
1621
02:00:48,367 --> 02:00:51,662
You know him?
1622
02:00:51,829 --> 02:00:54,373
My heart's pounding.
1623
02:00:58,585 --> 02:01:00,712
Come here.
1624
02:01:05,050 --> 02:01:07,177
It's okay.
1625
02:01:10,764 --> 02:01:13,934
Everything seems
so close together.
1626
02:01:17,062 --> 02:01:21,275
All the good and bad things
in the world. Everything.
1627
02:01:23,902 --> 02:01:26,530
I feel it in myself even.
1628
02:01:26,697 --> 02:01:29,908
And in us.
Our marriage.
1629
02:01:33,662 --> 02:01:35,789
I love you, Claire.
1630
02:01:37,916 --> 02:01:40,878
I like living my life with you.
1631
02:01:41,044 --> 02:01:43,964
Do you?
1632
02:01:44,131 --> 02:01:46,717
'Cause I love you
so much, Mack.
1633
02:02:14,328 --> 02:02:16,872
– Drive me over to the stage.
– My car's over by your office.
1634
02:02:17,039 --> 02:02:19,458
You can take the cart back.
I'll have someone pick me up.
1635
02:02:19,625 --> 02:02:21,960
- I really gotta get back downtown.
– Relax.
1636
02:02:22,127 --> 02:02:25,672
No one's gonna get deported
while you drive me over to stage 20.
1637
02:02:25,839 --> 02:02:27,716
We spent the whole lunch
talking about Vanessa
1638
02:02:27,883 --> 02:02:29,718
and your impending marriage.
I forgot to congratulate you
1639
02:02:29,885 --> 02:02:31,303
on the new direction
your career has taken.
1640
02:02:31,470 --> 02:02:33,388
– On the what?
– Claire told me.
1641
02:02:33,555 --> 02:02:36,391
You know, about the violence in
your movies. She was so pleased.
1642
02:02:36,558 --> 02:02:37,768
– Claire told you?
– Yeah.
1643
02:02:37,935 --> 02:02:40,062
Oh, that.
Oh, fuck that.
1644
02:02:40,229 --> 02:02:42,272
– What?
– That's over.
1645
02:02:42,439 --> 02:02:45,234
I must have been delirious
for a few weeks there.
1646
02:02:45,400 --> 02:02:48,070
– Hi, Tim. How are you?
– Oh, man. This is bad.
1647
02:02:48,237 --> 02:02:51,031
I don't wanna be the one to tell
Claire you changed your mind.
1648
02:02:51,198 --> 02:02:52,824
Changed nothing.
I've regained my senses.
1649
02:02:52,991 --> 02:02:56,745
I was talking like a moron.
Go down here and go left.
1650
02:03:05,420 --> 02:03:07,047
What happened?
1651
02:03:07,214 --> 02:03:09,967
Nothing happened.
It never happened.
1652
02:03:10,133 --> 02:03:12,594
Look, Mack, I'm an artist.
1653
02:03:12,761 --> 02:03:15,180
Now go ahead and laugh,
because everybody does.
1654
02:03:15,347 --> 02:03:18,684
Nobody in this town will admit
that a producer is an artist.
1655
02:03:18,850 --> 02:03:21,019
Hey, how you doing?
But I know what I do.
1656
02:03:21,186 --> 02:03:24,856
I know how many lame-o directors
I've had to carry on my back every step
1657
02:03:25,023 --> 02:03:27,693
of the way and then watch as they
take the glory and reviews and awards.
1658
02:03:27,859 --> 02:03:29,695
Which awards were those?
1659
02:03:29,861 --> 02:03:32,656
That's okay. I don't mind working
in modest anonymity.
1660
02:03:32,823 --> 02:03:35,200
That's the way
Thalberg did it, too.
1661
02:03:35,367 --> 02:03:37,744
If they're so lame-o,
why do you hire them?
1662
02:03:37,911 --> 02:03:39,663
'Cause I haven't got
time to do it myself.
1663
02:03:39,830 --> 02:03:41,373
Hanging around the set all day,
1664
02:03:41,540 --> 02:03:43,959
doing that boring lighting and shit.
Let them do that.
1665
02:03:44,126 --> 02:03:46,461
That's beside the point.
The point is…
1666
02:03:46,628 --> 02:03:50,299
Turn around. Turn around
and go back down there.
1667
02:03:55,262 --> 02:03:57,472
– Where was I?
– The point is…
1668
02:03:57,639 --> 02:04:01,184
The point is there's a gulf in this
country, an ever-widening abyss
1669
02:04:01,351 --> 02:04:04,229
between the people who have stuff
and the people who don't have shit.
1670
02:04:04,396 --> 02:04:06,815
It's like this big hole
has opened up in the ground
1671
02:04:06,982 --> 02:04:09,318
as big as the fucking
Grand Canyon.
1672
02:04:09,484 --> 02:04:11,778
And what's come pouring out…
Hi.
1673
02:04:11,945 --> 02:04:14,239
– Hi.
– My name's Davis. Building 78.
1674
02:04:14,406 --> 02:04:16,158
The whole building.
You should stop by.
1675
02:04:16,325 --> 02:04:17,868
I think I have
something for you.
1676
02:04:18,035 --> 02:04:21,163
This is the greatest town on earth.
Go left here.
1677
02:04:21,330 --> 02:04:23,540
– Where was I?
– Grand Canyon.
1678
02:04:23,707 --> 02:04:28,253
Yeah. And what's come outta
this big hole is an eruption of rage,
1679
02:04:28,420 --> 02:04:31,381
and the rage creates violence,
and the violence is real, Mack.
1680
02:04:31,548 --> 02:04:34,593
And nothing's gonna make it go away
until someone changes something.
1681
02:04:34,760 --> 02:04:37,471
Which is not gonna happen.
And you may not like it.
1682
02:04:37,638 --> 02:04:39,097
Even I may not like it.
1683
02:04:39,264 --> 02:04:42,267
But I can't pretend it isn't there,
because that is a lie.
1684
02:04:42,434 --> 02:04:44,853
And when art lies,
it becomes worthless,
1685
02:04:45,020 --> 02:04:46,897
so I gotta keep telling the truth,
1686
02:04:47,064 --> 02:04:50,400
even if it scares the shit outta me,
like it scares the shit outta you.
1687
02:04:50,567 --> 02:04:55,238
Even if it means some motherfucker
can blow a big old hole in my leg
1688
02:04:55,405 --> 02:04:58,617
for a watch and I'm gonna walk
with a fucking limp
1689
02:04:58,784 --> 02:05:01,703
for the rest of my life
and count myself lucky.
1690
02:05:01,870 --> 02:05:04,414
That's what's amazing,
what we count as lucky today.
1691
02:05:04,581 --> 02:05:07,584
I mean our criteria for lucky
has changed a bit.
1692
02:05:07,751 --> 02:05:09,961
Davis, we're not talking
about great art here.
1693
02:05:10,128 --> 02:05:13,507
Says you, Mr. Snob,
Mr. Arbiter of Taste,
1694
02:05:13,673 --> 02:05:15,801
Mr. Immigration Lawyer
to the Arts.
1695
02:05:15,967 --> 02:05:19,346
I'll tell you this, though.
There's so much rage going around,
1696
02:05:19,513 --> 02:05:22,140
we're damn lucky we have the movies
to help us vent a little of it.
1697
02:05:22,307 --> 02:05:26,019
Oh, that line is so tired.
I'm shocked you'd use it.
1698
02:05:26,186 --> 02:05:28,271
You think just anyone
can do what I do?
1699
02:05:28,438 --> 02:05:30,857
You think anyone can make
the crap I make?
1700
02:05:31,024 --> 02:05:32,776
Wasn't there something
about "life force"?
1701
02:05:32,943 --> 02:05:34,653
Or "life affirming"?
Something like that.
1702
02:05:34,820 --> 02:05:36,321
– That's what Claire told me.
– This is life, pal.
1703
02:05:36,488 --> 02:05:38,573
That's what I'm trying to get that
through your thick, sanctimonious skull.
1704
02:05:38,740 --> 02:05:40,867
There's always been violence.
There will always be violence,
1705
02:05:41,034 --> 02:05:43,370
violence and evil
and men with big guns.
1706
02:05:43,537 --> 02:05:47,666
My movies reflect what's going on.
They don't make what's going on.
1707
02:05:47,833 --> 02:05:50,210
And if I happen to make 'em
better than anyone,
1708
02:05:50,377 --> 02:05:53,380
then I've got a bigger responsibility
than anyone to serve it up.
1709
02:05:55,924 --> 02:05:59,803
Mack, you ever seen a movie
called "Sullivan's Travels"?
1710
02:05:59,970 --> 02:06:02,597
– No.
– That's part of your problem.
1711
02:06:02,764 --> 02:06:04,307
You haven't seen enough movies.
1712
02:06:04,474 --> 02:06:07,018
All of life's riddles
are answered in the movies.
1713
02:06:07,185 --> 02:06:10,063
It's a story about a man
who loses his way.
1714
02:06:10,230 --> 02:06:11,815
He's a filmmaker, like me,
1715
02:06:11,982 --> 02:06:15,235
and he forgets for a moment
just what he was set on earth to do.
1716
02:06:15,402 --> 02:06:18,363
Fortunately,
he finds his way back.
1717
02:06:18,530 --> 02:06:21,867
That can happen, Mack.
1718
02:06:22,033 --> 02:06:24,244
Check it out.
1719
02:07:02,324 --> 02:07:03,783
(laughs)
1720
02:07:03,950 --> 02:07:06,119
You're kinda big, aren't you?
1721
02:07:06,286 --> 02:07:08,413
You look like
you about ready to play.
1722
02:07:08,580 --> 02:07:10,832
Yeah. Maybe. I wanna see you
shoot from the outside.
1723
02:07:14,961 --> 02:07:17,923
Mack, what made you
get me together with Jane?
1724
02:07:18,089 --> 02:07:19,966
Dumbness, I guess.
1725
02:07:20,133 --> 02:07:22,719
Compulsion to stick my nose
where it doesn't belong.
1726
02:07:22,886 --> 02:07:26,264
– Why, has it ended badly?
– No, it hasn't ended at all.
1727
02:07:26,431 --> 02:07:29,184
She's the best thing that's happened
to me in a long time.
1728
02:07:30,936 --> 02:07:32,896
Really? No shit?
1729
02:07:34,731 --> 02:07:38,026
Yeah, so there you go, my friend.
Sometimes things work.
1730
02:07:38,193 --> 02:07:40,904
– Yeah?
– Yeah.
1731
02:07:41,071 --> 02:07:43,198
Okay, then. To 20.
1732
02:07:43,365 --> 02:07:45,951
Take it out from back there.
Winner takes it out.
1733
02:07:46,117 --> 02:07:48,245
You sure? You might not
get a chance to shoot.
1734
02:07:48,411 --> 02:07:50,830
You're going down.
1735
02:07:50,997 --> 02:07:53,124
That is so cool
about you and Jane.
1736
02:07:53,291 --> 02:07:55,293
Yeah, it's cool.
That's why I came out here tonight.
1737
02:07:55,460 --> 02:07:57,003
I thought of a way to thank you.
1738
02:07:57,170 --> 02:08:00,090
– You don't have to thank me.
- I have an idea.
1739
02:08:04,636 --> 02:08:07,055
If you're up for it, I thought of
something I could do for you.
1740
02:08:07,222 --> 02:08:09,224
You don't have to do anything
for me, just play ball.
1741
02:08:09,391 --> 02:08:10,767
That's why I came out here.
1742
02:08:10,934 --> 02:08:14,104
I thought of a way just to let you
know I appreciate you for…
1743
02:08:17,023 --> 02:08:19,734
For introducing me to Jane.
1744
02:08:29,160 --> 02:08:31,705
End of the line, folks.
1745
02:08:50,765 --> 02:08:53,894
Oh.
1746
02:09:14,998 --> 02:09:18,001
So what do you think?
1747
02:09:18,168 --> 02:09:21,379
I think it's not all bad.
1748
02:09:43,943 --> 02:09:46,363
( bird squawking )
135357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.