All language subtitles for Gozu.dvdrip(23.976)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,734 --> 00:00:14,734
فیلمی از تاکاشی میکه
2
00:00:19,735 --> 00:00:29,735
ترجمه از مهدی مرادی
3
00:01:09,736 --> 00:01:12,102
!سلام! سلام
4
00:01:22,015 --> 00:01:23,846
برادر، رییس اینجاست
5
00:01:30,090 --> 00:01:31,424
خوش آمدید
6
00:01:31,424 --> 00:01:33,858
خیلی ممنون تشریف آوردید
خیلی ممنون تشریف آوردید
7
00:02:03,389 --> 00:02:05,084
بیاید شروع کنیم
8
00:02:06,526 --> 00:02:13,261
خیلی خب، اگه کسی چیزی برای گزارش
دادن داره، لطفا شروع کنه
9
00:02:17,270 --> 00:02:19,067
هیچی ندارید؟
10
00:02:21,941 --> 00:02:25,502
یعنی هیچی ندارید که بگید؟
11
00:02:36,456 --> 00:02:38,424
...خب، از اونجایی که بنظر میرسه هیچ گزارشی
12
00:02:38,424 --> 00:02:41,261
راستی اون دختره که اونروز باهاش میگشتی
...همونی که چیزاش خیلی بزرگ
13
00:02:41,261 --> 00:02:42,662
...بابا بی خیال
تا حالا گاییدیش ؟
14
00:02:42,662 --> 00:02:43,963
نه بابا
15
00:02:43,963 --> 00:02:47,626
...عجب الاغی هستی تو
16
00:02:48,067 --> 00:02:52,401
،خب حالا که هیچکس چیزی برای گزارش دادن نداره
اجازه بدید آخرین اخبار رو خدمتتون بگم
17
00:02:54,941 --> 00:02:56,169
چی شده؟
18
00:02:57,310 --> 00:03:03,078
چیزی که قراره بهتون بگم فقط یه شوخیه
پس لطفا جدیش نگیرید
19
00:03:09,556 --> 00:03:11,490
اون سگی که بیرون بود رو دیدید؟
20
00:03:13,193 --> 00:03:14,217
سگ؟
21
00:03:16,729 --> 00:03:17,923
آره سگ
22
00:03:35,181 --> 00:03:37,012
لطفا بهش خیره نشید
23
00:03:42,622 --> 00:03:48,686
این باید یه "سگ یاکوزایی" باشه، جوری تعلیم دیده
که فقط به افراد یاکوزا حمله کنه
24
00:03:50,630 --> 00:03:51,892
سگ یاکوزایی؟
25
00:03:53,566 --> 00:03:54,863
"سگ یاکوزایی"
26
00:04:00,406 --> 00:04:01,668
اون؟
27
00:04:06,846 --> 00:04:08,438
پس همه ما باید مراقب باشیم
28
00:04:12,218 --> 00:04:14,550
بنظر میرسه هیچکس اخباری برای
...گزارش دادن نداره
29
00:04:14,887 --> 00:04:16,445
پس بهتره رییس برامون سخنرانی کنه
30
00:04:18,324 --> 00:04:23,463
خب راستش، الان چیز زیادی
...برای گفتن به ذهنم نمیاد ولی
31
00:04:23,463 --> 00:04:24,760
!رییس
32
00:04:28,234 --> 00:04:30,464
باید قبل از اینکه خون مارو بریزه خونش رو بریزم
33
00:05:30,630 --> 00:05:33,121
تئاتر بزرگ داستانهای ترسناک یاکوزا
GOZU
34
00:06:57,750 --> 00:06:59,240
هنوز نرسیدیم؟
35
00:07:01,754 --> 00:07:03,187
یکم دیگه مونده
36
00:07:06,192 --> 00:07:08,626
رییس چیزی بهت نگفت؟
37
00:07:10,730 --> 00:07:12,027
درباره چی؟
38
00:07:13,733 --> 00:07:16,133
درباره اینکه چرا برای دیدن مشتریا داریم میریم ناگویا
39
00:07:17,370 --> 00:07:18,997
بنظرت عجیب نیست؟
40
00:07:20,339 --> 00:07:22,705
چرا باید الان ازم بخواد برم مشتریا رو ببینم؟
41
00:07:32,919 --> 00:07:36,878
خیلی ببخشید من یه لحظه برم جیش کنم
42
00:07:52,104 --> 00:07:53,469
مینامی
43
00:07:53,539 --> 00:07:54,699
بله
44
00:07:57,076 --> 00:07:58,703
نظرت درباره خونواده ما چیه؟
45
00:08:02,448 --> 00:08:04,177
بنظرم خونواده خوبیه
46
00:08:06,452 --> 00:08:11,583
مقام و منزلت خوانواه ما همینجوری
...رو به بدتر شدن میره
47
00:08:13,426 --> 00:08:15,087
تا وقتی که اون رییس ماست
48
00:08:17,129 --> 00:08:20,326
تا وقتی که شما رو داریم هیچ اتفاق
بدی نمیوفته، برادر اوزاکی
49
00:08:22,869 --> 00:08:27,306
تموم فکر و ذکر رییس شده زن
50
00:08:29,342 --> 00:08:32,175
باعث تأسفه برای مردی به اون
سن که اینقدر هوس باز باشه
51
00:08:35,681 --> 00:08:40,983
تو این فکرم که ازش بخوام کنار بکشه
52
00:08:44,056 --> 00:08:49,426
بستگی داره چجوری پیش بره، احتمال داره
من اون رو بکشم یا اون من رو
53
00:08:54,534 --> 00:08:59,665
اونقدری بهم اعتماد داری که تا آخر
راه باهام باشی؟
54
00:09:05,511 --> 00:09:12,212
برادر، از وقتی که جونم رو نجات
دادی منتظر این لحظه بودم
55
00:09:13,786 --> 00:09:18,519
هرچی که بشه باهاتم
56
00:10:10,610 --> 00:10:12,134
...خبرای بد
57
00:10:13,179 --> 00:10:14,510
!ماشینو نگهدار
58
00:10:24,690 --> 00:10:27,126
مینامی، بیا بیرون! بیا بیرون
59
00:10:27,126 --> 00:10:28,525
باشه
60
00:10:29,895 --> 00:10:31,764
بخواب! بخواب
61
00:10:31,764 --> 00:10:33,061
چی...چی شده؟
62
00:10:37,637 --> 00:10:45,100
این باید یه "ماشین یاکوزایی" باشه، طراحی شده
که افراد یاکوزا رو زیر بگیره
63
00:11:02,428 --> 00:11:06,990
برادر، بنظر من که فقط یه
ماشین معمولیه
64
00:11:07,566 --> 00:11:11,161
بعلاوه، اصلا چیزی به اسم ماشین یاکوزایی وجود خارجی نداره
65
00:11:24,917 --> 00:11:26,475
...مینامی
66
00:11:29,455 --> 00:11:35,018
،اگه اتفاقی برای من افتاد
لطفا به کارام رسیدگی کن
67
00:12:11,931 --> 00:12:13,262
!بمیر لعنتی
68
00:12:14,667 --> 00:12:15,964
!برادر
69
00:12:21,941 --> 00:12:23,135
برو
70
00:12:25,544 --> 00:12:27,478
!همین الان برو
71
00:12:39,358 --> 00:12:41,622
!برادر... برادر
72
00:12:48,267 --> 00:12:50,326
مینامی هستم
73
00:12:50,503 --> 00:12:52,130
کجایی؟
74
00:12:53,372 --> 00:12:54,703
نزدیک ناگویا
75
00:12:55,274 --> 00:12:58,539
دیر کردی. از اوزاکی چه خبر؟
76
00:13:00,112 --> 00:13:01,409
خوابیده
77
00:13:02,982 --> 00:13:05,883
همون بهتر که خوابه، بهتره عجله کنی
78
00:13:08,254 --> 00:13:10,916
دودل که نشدی، شدی؟
79
00:13:11,757 --> 00:13:13,782
دارم بهت میگم اوزاکی مخش تعطیله
80
00:13:14,126 --> 00:13:17,527
عجله کن ببرش به محوطه
اسقاط توی ناگویا
81
00:13:18,430 --> 00:13:19,727
فهمیدی؟
82
00:13:21,100 --> 00:13:22,533
آره
83
00:13:32,945 --> 00:13:37,143
ناگویا 1 کیلومتر
84
00:15:00,933 --> 00:15:02,230
...برادر
85
00:15:25,925 --> 00:15:31,795
برادر؟برادر؟
86
00:18:19,865 --> 00:18:27,101
مثل اینکه امروز سردتر شده
87
00:18:27,539 --> 00:18:30,440
دیروز گرمتر بود
88
00:18:33,612 --> 00:18:35,842
نه بابا امروز سردتره
89
00:18:36,715 --> 00:18:39,343
منظورت چیه که باور نمیکنی
عجب احمقی هستی
90
00:18:40,385 --> 00:18:42,512
میگم سردتر شده
91
00:18:42,788 --> 00:18:47,225
یه لحظه صبر کن داره بوق میخوره
گوشی دستت الان دوباره سکه میندازم
92
00:18:53,632 --> 00:18:54,929
خوش آمدید
93
00:19:00,739 --> 00:19:05,938
آره انصافا تا پریروز هوا خیلی گرم بود
94
00:19:06,178 --> 00:19:06,979
قهوه
95
00:19:06,979 --> 00:19:09,209
...تا پریروز با تیشرت آستین کوتاه میرفتم بیرون
96
00:19:09,848 --> 00:19:11,475
یعنی باورت نمیشه
97
00:19:11,750 --> 00:19:13,115
همه اینجا همینو میگن
98
00:19:13,752 --> 00:19:15,515
بچه ها مگه گرم نبود؟
99
00:19:15,921 --> 00:19:19,049
نگاه کن همه موافقن
100
00:19:22,628 --> 00:19:26,997
آره تیشرت آستین کوتاه، چرا
باورت نمیشه؟
101
00:19:27,399 --> 00:19:30,835
همه اینجا همینو میگن
بچه ها مگه گرم نبود؟
102
00:19:31,603 --> 00:19:35,164
نگاه کن همه موافقن
103
00:19:39,411 --> 00:19:40,844
بفرمایید نوش جان
104
00:19:59,498 --> 00:20:01,295
من فقط قهوه سفارش دادم
105
00:20:04,369 --> 00:20:06,064
به حساب ماست
106
00:20:06,438 --> 00:20:07,632
لذت ببرید
107
00:21:14,606 --> 00:21:15,903
چیه؟
108
00:21:19,444 --> 00:21:24,279
اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟
109
00:21:26,318 --> 00:21:30,550
اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟
110
00:21:31,423 --> 00:21:33,254
اهل ناگویا نیستی؟
111
00:21:40,632 --> 00:21:43,402
اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟
112
00:21:43,402 --> 00:21:44,494
آی
113
00:22:13,332 --> 00:22:15,357
بهش میگم دیروز گرمتر بوده
114
00:22:15,901 --> 00:22:17,960
!دیروز
115
00:22:18,837 --> 00:22:22,466
میگم دیروز گرمتر بوده، اون همش میگه سردتر
116
00:22:23,275 --> 00:22:24,242
واقعا اینو گفت؟
117
00:22:24,242 --> 00:22:26,540
اصلا با عقل جور درنمیاد
118
00:22:27,846 --> 00:22:29,746
!چقدر عجیبه
119
00:22:30,482 --> 00:22:33,118
واقعا که عجیبه
120
00:22:33,118 --> 00:22:38,021
بعدش شروع کرد به بوق زدن
منم گفتم بزار دوباره سکه بندازم
121
00:23:48,393 --> 00:23:52,420
ببخشید، کسی داخل اومد؟
122
00:23:53,398 --> 00:23:55,263
منظورت از "کسی" کیه؟
123
00:23:55,567 --> 00:23:59,663
وقتی که من توی دستشویی بودم
کسی اومد تو یا نه؟
124
00:24:01,440 --> 00:24:03,305
کسی الان اومد تو؟
125
00:24:05,844 --> 00:24:07,212
...خب
کسی اومد یا نه؟
126
00:24:07,212 --> 00:24:09,347
نه، ما که نمیدونیم مگه نه؟
127
00:24:09,347 --> 00:24:12,214
کسی اومد یا نه؟
آماده ای بریم؟
128
00:24:28,600 --> 00:24:31,262
من که اصلا نمیفهمم داری
چی میگی مرتیکه احمق
129
00:24:31,870 --> 00:24:34,737
پس داری میگی که اوزاکی رو کشتی، درسته؟
130
00:24:35,173 --> 00:24:38,973
پس چجوری اوزکی با پای خودش
بلند شده رفته؟ الاغ
131
00:24:39,911 --> 00:24:42,641
اگه زنده باشه چه خاکی روی سرمون بریزیم؟
132
00:24:43,548 --> 00:24:47,382
!اون میخواد کلکمو بکنه
133
00:24:49,287 --> 00:24:55,851
حالا هرچی باید هرطور شده جنازشو پیدا کنی و
ببریش به محوطه اسقاطی یاکوزا
134
00:24:56,394 --> 00:24:57,588
متوجه شدی؟
135
00:24:59,731 --> 00:25:00,993
!اوخ
136
00:25:01,333 --> 00:25:03,001
!سر ملاقه داره میساوه بهش...اوخ
137
00:25:03,001 --> 00:25:07,062
!درد میکنه! درد میکنه...اوخ
138
00:25:23,922 --> 00:25:26,358
الان هستی نزدیک ناگویا؟
139
00:25:26,358 --> 00:25:28,260
آره نزدیکم
140
00:25:28,260 --> 00:25:33,095
یکیو میشناسم که خیلی وقته رییس یه گروه
خلافکار بوده...گروه شیرویاما
141
00:25:33,999 --> 00:25:36,501
"گروه "شیرویاما
142
00:25:36,501 --> 00:25:40,494
برو باهاش حرف بزن، شاید کمکت کنه
143
00:25:54,519 --> 00:25:57,147
آره، آدرس که همین دور و وراست
144
00:25:57,789 --> 00:26:00,121
ولی تاحالا اسم گروه "شیرویاما" به گوشم نخورده
145
00:26:01,293 --> 00:26:03,659
به من گفتن که خیلی وقته اینجا ساکنن
146
00:26:06,031 --> 00:26:08,556
پس شاید از اینجا رفتن
147
00:26:08,900 --> 00:26:11,494
!از کجا معلوم
148
00:26:18,810 --> 00:26:20,641
چرا از پلیس پرس و جو نمیکنی؟
149
00:26:29,421 --> 00:26:32,117
بهترین گزینت همینه
150
00:26:46,104 --> 00:26:47,401
چیزی میخوای؟
151
00:27:00,719 --> 00:27:02,516
کارت چیه برادر؟
152
00:27:05,056 --> 00:27:06,683
گروه شیرویاما کجاست؟
153
00:27:07,993 --> 00:27:09,688
گروه شیرویاما؟
154
00:27:11,296 --> 00:27:12,763
آدرسشون رو داری؟
155
00:27:23,274 --> 00:27:26,937
این آدرس مزرعه شین-هوِ
156
00:27:28,079 --> 00:27:29,410
واقعا؟
157
00:27:29,748 --> 00:27:32,615
ولی...مردی که توی معبد بود گفت
که نمیدونه این آدرس کجاست
158
00:27:35,086 --> 00:27:37,714
اهل ناگویا نیستی، مگه نه؟
159
00:27:39,024 --> 00:27:40,321
توکیو؟
160
00:27:41,593 --> 00:27:43,390
یاکوهاما؟
161
00:27:45,430 --> 00:27:47,057
خودم بچه هنگ کنگم
162
00:27:52,904 --> 00:27:55,771
کار این گروه شیرویاما چی هست؟
163
00:28:02,147 --> 00:28:03,808
ممنون ولی خودم پیداشون میکنم
164
00:28:43,688 --> 00:28:45,246
...در دسترس نمیباشد
165
00:29:17,055 --> 00:29:18,352
یه استخون
166
00:30:02,834 --> 00:30:04,563
یه استخون همونجوری که حدس زدم، استخون
167
00:30:11,409 --> 00:30:12,933
لاستیکت پنچر شده
168
00:30:14,579 --> 00:30:16,444
کمک میخوای؟
169
00:30:20,618 --> 00:30:22,108
صورتم اذیتت میکنه؟
170
00:30:31,830 --> 00:30:38,065
هر چقدر میخوای بهش زل بزن، متنفرم از
اینکه مردم وانمود میکنن که نمیبیننش
171
00:30:45,810 --> 00:30:51,510
من با مشکل پوستی بدنیا اومدم
دقیقا اینطرف صورتم
172
00:31:08,566 --> 00:31:09,794
حالتو بهم میزنه؟
173
00:31:13,037 --> 00:31:13,969
...راستش نه
174
00:31:22,814 --> 00:31:25,783
کارخونه ای که توش کار میکنم پره از تایر
175
00:31:26,651 --> 00:31:28,846
مطمئنم یکیش به ماشین تو میخوره
176
00:31:30,188 --> 00:31:33,021
مگه نشنیدی، بنی آدم اعضای یکدیگرند
177
00:31:47,338 --> 00:31:49,238
بلدی آهنگ یوزاکو رو بخونی؟
178
00:31:51,042 --> 00:31:52,236
نه
179
00:32:06,024 --> 00:32:07,889
تاحالا کسی رو کشتی؟
180
00:32:12,597 --> 00:32:13,757
نه
181
00:32:14,198 --> 00:32:15,495
که اینطور
182
00:32:22,340 --> 00:32:27,073
شرط میبندم بیشتر مرغ مکزیکی دوست داری
تا کوفته قلقلی، مگه نه؟
183
00:32:27,645 --> 00:32:28,839
نه
184
00:32:33,751 --> 00:32:38,188
اسم مادربزرگت کیریکو، آره؟
185
00:32:42,760 --> 00:32:44,125
کیکو
186
00:32:45,496 --> 00:32:46,758
...کیکو
187
00:32:51,369 --> 00:32:55,931
صبر کن ببینم...این همه
سوال دیگه چیه داری میپرسی؟
188
00:32:56,507 --> 00:33:02,309
خب راستش، فکر میکردم من و تو خیلی شبیه همدیگه ایم
189
00:33:48,693 --> 00:33:53,323
گروه...شیرو...یاما
190
00:34:10,982 --> 00:34:17,581
اوهوم، فکر نکنم کسی به اسم
آزاماواری بشناسم
191
00:34:21,059 --> 00:34:23,394
تو چی، میشناسیش؟
192
00:34:23,394 --> 00:34:25,589
نه نمیشناسم
193
00:34:27,832 --> 00:34:34,101
این "برادرت" که گم شده
برات خیلی مهمه؟
194
00:34:34,972 --> 00:34:36,234
آره
195
00:34:38,042 --> 00:34:40,340
پس شاید کمکت کنم
196
00:34:41,212 --> 00:34:44,272
مگه نشنیدی، بنی آدم اعضای یکدیگرند
197
00:34:45,283 --> 00:34:47,547
ولی یه شرط داره
198
00:34:49,720 --> 00:34:56,421
اگه بتونی جواب این سوال رو بدی
منم کمکت میکنم برادرت رو پیدا کنی
199
00:34:57,095 --> 00:35:04,160
ولی اگه نتونی جواب بدی، نه تنها کمکت نمیکنم برادرت
رو پیدا کنی، بلکه یه چیزی که برات مهمه رو هم ازت میگیرم
200
00:35:08,473 --> 00:35:10,134
اگه منظورت پوله، هیچ پولی ندارم
201
00:35:10,875 --> 00:35:13,139
پول چیزیه که برات خیلی مهمه؟
202
00:35:14,178 --> 00:35:15,236
زندگیم؟
203
00:35:16,714 --> 00:35:19,239
اون چیزی نیست که من میخوام
204
00:35:19,717 --> 00:35:24,586
من فقط چیزی رو میگیرم
که خیلی برات مهمه
205
00:35:27,592 --> 00:35:28,854
حاضری انجامش بدی
206
00:35:40,505 --> 00:35:41,767
آره
207
00:35:45,176 --> 00:35:46,370
خیلی خب
208
00:35:47,778 --> 00:35:50,576
اینم از سوال
209
00:35:54,018 --> 00:36:00,253
اون چیه که میگذره ولی، حرکت نمیکنه؟
210
00:36:00,558 --> 00:36:02,253
سی ثانیه بهت مهلت میدم
211
00:36:02,994 --> 00:36:10,001
26...27...28...29...30
212
00:36:10,001 --> 00:36:16,774
21...22...23...24...25
213
00:36:16,774 --> 00:36:20,745
10...11...20
ثانیه باقی مونده
214
00:36:20,745 --> 00:36:24,015
!داری اشتباه میشمردی...پس باقیش چی شد! یعنی چی
215
00:36:24,015 --> 00:36:25,016
اشتباه نشمردم
216
00:36:25,016 --> 00:36:27,084
نه، نه...کافی نیست، یکم زمان بهم بدید
217
00:36:27,084 --> 00:36:33,191
5...4...3...2...1...
218
00:36:33,191 --> 00:36:34,783
!صبر کن... زمان
219
00:36:36,160 --> 00:36:37,388
این زمانه که میگذره
220
00:36:37,628 --> 00:36:38,822
...0.
221
00:36:40,298 --> 00:36:41,465
جواب درسته
222
00:36:41,465 --> 00:36:43,057
تبریک میگم
223
00:36:52,510 --> 00:36:56,708
همونجوری که قول دادم، کمکت میکنم برادرت رو پیدا کنی
224
00:36:57,215 --> 00:37:00,378
نوزه، کمکش کن
حتما قربان
225
00:37:01,786 --> 00:37:06,655
بگی نگی با تمام این منطقه آشناست
226
00:37:09,994 --> 00:37:11,291
ممنونم
227
00:37:13,564 --> 00:37:18,436
هوا بزودی تاریک میشه پس بهتره
فردا تحقیقاتمون رو شروع کنیم
228
00:37:18,436 --> 00:37:22,673
نه اینجوری نمیشه، من خیلی عجله دارم
229
00:37:22,673 --> 00:37:27,269
ما داریم کمکت میکنیم پس
بهتره طبق برنامه ما جلو بریم
230
00:37:29,213 --> 00:37:31,238
اگه باب میلت نیست، لطفا
خودت برو پیداش کن
231
00:37:33,618 --> 00:37:35,381
تعجیل موجب تعطیل است
232
00:37:44,295 --> 00:37:54,535
مسافر خانه ماساکازو
233
00:38:12,356 --> 00:38:13,618
بیا بریم
234
00:38:23,367 --> 00:38:24,834
سلام؟
235
00:38:28,673 --> 00:38:30,436
سلام؟
236
00:38:35,246 --> 00:38:37,077
!سلام
237
00:38:45,823 --> 00:38:47,450
!!سلام
238
00:38:58,703 --> 00:39:00,364
سلام؟
239
00:39:08,012 --> 00:39:09,172
خوش آمدید
240
00:39:10,548 --> 00:39:15,349
خیلی ببخشید, داشتم یکمی
ریشه گل لاله میکندم
241
00:39:16,287 --> 00:39:18,189
اتاق میخواید؟
242
00:39:18,189 --> 00:39:20,157
اتاق خالی دارید؟
243
00:39:22,326 --> 00:39:23,953
برای دو نفر؟
244
00:39:28,199 --> 00:39:29,564
یک نفر، لطفا
245
00:39:30,267 --> 00:39:33,327
فقط یه اتاق خالی داریم، اونم خیلی کوچیکه
246
00:39:33,704 --> 00:39:36,764
مشکلی که نداری، مگه نه؟
خیلی خوبه، ممنون
247
00:39:37,375 --> 00:39:40,640
کازو!! مشتری داریم
248
00:40:10,741 --> 00:40:14,643
غدای محلی یا مسافرخانه"
"فصلی ماساکازو
249
00:40:15,446 --> 00:40:17,573
اتاق رو بهشون نشون بده
250
00:40:19,450 --> 00:40:21,179
کدوم اتاق؟
251
00:40:23,821 --> 00:40:26,153
!همون اتاق
252
00:40:35,633 --> 00:40:38,124
لطفا دنبالم بیاید
253
00:40:46,877 --> 00:40:48,708
خب، بابت همه کارایی که امروز انجام دادی ممنونم
254
00:40:49,814 --> 00:40:51,645
فردا میبینمت
255
00:40:51,816 --> 00:40:53,613
نه لازم نیست
256
00:40:54,351 --> 00:40:56,581
صبر کن باید ببینم چه جور اتاقی بهت دادن
257
00:40:57,354 --> 00:40:58,821
من بهت اهمیت میدم
258
00:41:13,237 --> 00:41:16,001
شام میل دارید؟
259
00:41:19,376 --> 00:41:20,707
بله لطفا
260
00:41:24,548 --> 00:41:25,913
...خب
261
00:41:28,085 --> 00:41:32,249
اجازه بدید با رئیس صحبت کنم
262
00:41:39,830 --> 00:41:42,298
اتاق خیلی خوبیه
263
00:41:42,399 --> 00:41:43,593
آره
264
00:41:44,168 --> 00:41:45,897
...منم میتونم امشب اینجا بمونم
265
00:41:47,571 --> 00:41:49,129
مشکلی که نیست؟
266
00:41:49,473 --> 00:41:52,067
خب دیگه فردا میبینمت
267
00:41:52,943 --> 00:41:56,879
خیلی سنگ دلیا، بعد اون همه کاری
که امروز برات کردم
268
00:41:57,314 --> 00:42:00,283
من...من بابتش ازت ممنونم
269
00:42:01,919 --> 00:42:03,954
فقط وقتی یه نفر دیکه هم توی
اتاق باشه اصلا خوابم نمیبره
270
00:42:03,954 --> 00:42:06,090
هیچ کار عجیب غریبی باهات نمیکنم
271
00:42:06,090 --> 00:42:07,318
...خب
272
00:42:09,293 --> 00:42:11,090
...مشکلم اصلا اون نیست
273
00:42:12,229 --> 00:42:13,696
یعنی واقعا نمیشه؟
274
00:42:14,598 --> 00:42:15,792
...ببخشید
275
00:42:16,667 --> 00:42:17,964
که اینطور
276
00:42:18,903 --> 00:42:20,165
پس من میرم خونه
277
00:42:21,038 --> 00:42:22,665
این همون چیزیه که میخوای، مگه نه؟
278
00:42:24,375 --> 00:42:28,277
فکر کردی کی هستی؟ احمق
279
00:42:35,986 --> 00:42:38,887
دوستت رفت؟
280
00:42:40,758 --> 00:42:41,986
آره
281
00:42:42,826 --> 00:42:46,660
غذا میل دارید؟
282
00:42:47,097 --> 00:42:49,861
آه، میتونم برم بیرون بخورم
اگه غذا سرو نمیکنید
283
00:42:50,301 --> 00:42:53,998
نه اصلا، الان براتون آماده میکنم
284
00:42:54,705 --> 00:42:59,039
خب راستشو بخواید امروز غذامون زیاد تنوع نداره
285
00:42:59,276 --> 00:43:08,252
رو سرو میکنیم A معمولا منوی شماره
رو آماده کنم B ولی امروز فقط میتونم منوی شماره
286
00:43:08,252 --> 00:43:10,854
مشکلی که نداره؟
287
00:43:10,854 --> 00:43:13,084
خیلی ممنون میشم
288
00:43:15,192 --> 00:43:17,626
باشه الان براتون آماده میکنم
289
00:43:22,533 --> 00:43:29,996
ببخشید جناب، یکمی طول میشکه
تا غدا آماده بشه
290
00:43:30,307 --> 00:43:33,435
دوست دارید قبلش حمام کنید؟
291
00:43:33,611 --> 00:43:35,169
آره حتما
292
00:43:36,313 --> 00:43:40,647
راهرو رو تا آخر برید بعد
برید سمت راست
293
00:43:41,986 --> 00:43:46,286
...راستش ما یه درخت بنه خیلی زیبا هم
294
00:44:21,025 --> 00:44:24,290
فشار آب چطوره؟
295
00:44:25,295 --> 00:44:26,660
خوبه
296
00:44:28,332 --> 00:44:29,663
که اینطور
297
00:44:36,774 --> 00:44:38,036
چی میخوای؟
298
00:44:38,809 --> 00:44:41,710
بیام پشتت رو کیسه بکشم؟
299
00:44:42,680 --> 00:44:44,375
نه خیلی ممنون
300
00:44:45,783 --> 00:44:47,045
مطمئنی؟
301
00:44:47,918 --> 00:44:52,582
!نه، میگم خودم میتونم انجامش بدم
302
00:44:54,558 --> 00:44:57,925
مهمونا دیگه مثل قدیم منو نمیخوان
یادش بخیر
303
00:44:58,128 --> 00:45:00,097
لطفا حوله رو بده بهم
304
00:45:00,097 --> 00:45:01,792
نمیخواد
305
00:45:14,311 --> 00:45:16,880
مجبور نیستی خودتو قایم کنی
306
00:45:16,880 --> 00:45:20,077
چیزت هم که خیلی بزرگه
307
00:45:28,492 --> 00:45:31,028
بنظرت سینه هام بزرگ نیست؟
308
00:45:31,028 --> 00:45:32,256
چی؟
309
00:45:33,530 --> 00:45:36,260
هنوز شیر هم دارن
310
00:46:06,864 --> 00:46:09,094
یکم میخوای؟
هاااا؟
311
00:46:10,234 --> 00:46:13,533
!نه معلومه که نمیخوام
312
00:46:14,838 --> 00:46:21,437
مهمونا دیگه مثل قدیم منو نمیخوان
یادش بخیر
313
00:46:23,147 --> 00:46:24,444
بیا اینجا
314
00:46:24,615 --> 00:46:26,207
میگم نمیخوام
315
00:46:26,683 --> 00:46:27,584
زودباش
316
00:46:27,584 --> 00:46:29,745
!گفتم نمیخوام
317
00:46:39,930 --> 00:46:41,591
داشتم باهات شوخی میکردم
318
00:46:43,333 --> 00:46:48,293
شام....حاضره
319
00:46:53,277 --> 00:46:55,074
بعدا میبینمت
320
00:47:39,923 --> 00:47:41,390
منو ببخشید
321
00:47:49,199 --> 00:47:51,531
اینی که اینجاست، چرا اینقدر زیاد آوردی؟
322
00:47:57,374 --> 00:47:59,239
سرویس ما رایگانه
323
00:47:59,743 --> 00:48:01,973
...حتی اگه رایگانم باشه
324
00:48:07,684 --> 00:48:10,482
نه ولش کن...مشکلی نیست
325
00:48:11,889 --> 00:48:13,288
خودم میتونم
326
00:48:20,030 --> 00:48:21,827
منو ببخشید
327
00:49:27,531 --> 00:49:29,021
راستی مینامی
328
00:49:30,934 --> 00:49:32,959
عمل فیموزیست چطوری پیش رفت؟
(تنگی پوست سر آلت تناسلی)
329
00:49:33,337 --> 00:49:34,964
خوب بود
330
00:49:36,073 --> 00:49:37,074
بزار ببینمش
331
00:49:37,074 --> 00:49:39,810
ها؟ چیز زیادی برای دیدن نیست
332
00:49:39,810 --> 00:49:41,004
گفتم بزار ببینمش
333
00:49:41,144 --> 00:49:42,112
...نه واقعا
334
00:49:42,112 --> 00:49:44,273
لعنتی، میگم بزار ببینمش یا دخلتو میارم
335
00:49:45,716 --> 00:49:46,944
...باشه
336
00:49:48,385 --> 00:49:49,579
فقط یه لحظه
337
00:49:52,289 --> 00:49:53,517
بیا
338
00:49:54,157 --> 00:49:57,957
اوه، پس این شکلیه
339
00:49:58,295 --> 00:50:02,459
آره دیگه
شبیه کیر فرانکشتاین شده، مگه نه؟-
340
00:50:03,200 --> 00:50:07,660
ولی کیرت هنوزم عالیه. واقعا تحسین برانگیزه
341
00:50:07,971 --> 00:50:12,609
خب دیگه...برادر، دیگه کافیه؟
342
00:50:12,609 --> 00:50:17,047
آره. حداقل هنوز میتونی سکس کنی.میتونی؟
343
00:50:17,047 --> 00:50:18,309
آره
344
00:50:20,517 --> 00:50:22,712
به هدیه برات گرفتم
345
00:50:23,020 --> 00:50:24,214
چی گرفتی؟
346
00:50:24,988 --> 00:50:27,013
شرت زنانه
347
00:50:28,291 --> 00:50:29,553
خیلی ممنون
348
00:50:29,826 --> 00:50:33,762
بدش به زنی که میخوای بگایی
349
00:50:33,897 --> 00:50:35,091
باشه
350
00:50:35,298 --> 00:50:37,732
اینا باعث میشن خوش شانس بشی، دیگه نگران نباش
351
00:50:38,668 --> 00:50:41,136
!مارکه ژیوانشی، مدل جلو باز
352
00:50:42,272 --> 00:50:45,142
آها، خیلی ممنون
جنسه خوبه ها، حواست باشه به کی میدیش-
353
00:50:45,142 --> 00:50:46,476
!ژیوانشی، میفهمی که
آره حواسم هست-
354
00:50:46,476 --> 00:50:49,279
گرفتی؟ یموقع نندازیشون دور
نمیندازمشون دور-
355
00:50:49,279 --> 00:50:51,406
بزار بپوشدشون بعد با همینا بگاش
356
00:50:51,982 --> 00:50:54,017
با اینا؟
وقتی پوشید بگاش-
357
00:50:54,017 --> 00:50:55,218
وقتی اینا تنشه بگاش
358
00:50:55,218 --> 00:50:56,810
بخاطر اینکه یه سوراخ وسطشه'
359
00:50:58,155 --> 00:51:01,613
ازشون خوب استفاده کن
فهمیدم ازشون خوب استفاده میکنم. ممنونم
360
00:51:41,598 --> 00:51:48,060
رو برای صبحانه آماده کردیم A منوی
361
00:52:32,449 --> 00:52:33,746
صبح بخیر
362
00:52:35,018 --> 00:52:36,451
چه اتفاقی برات افتاده؟
363
00:52:37,320 --> 00:52:40,414
!مگه کوری، نمیبینی زخمی شدم
364
00:52:41,625 --> 00:52:44,890
دیروز یه حسی بهم میگفت
قراره اتفاق بدی برام بیوفته
365
00:52:45,595 --> 00:52:49,588
بخاطر همین بود که نمیخواستم برم خونه
همش تقصیر توئه
366
00:52:53,470 --> 00:53:00,034
چند تا تایر برای ماشینت پیدا کردم
بزار اول بریم تایرهاتو عوض کنیم
367
00:53:21,531 --> 00:53:24,329
بعد از اینکه تایر ماشینتو عوض
کردیم، کجا بریم؟
368
00:53:35,545 --> 00:53:38,480
میبینم که کافی شاپ رو دوباره باز کردن
369
00:53:40,951 --> 00:53:44,387
از بس که مشتری نداشتن
خیلی وقت بود بسته بود
370
00:53:45,288 --> 00:53:48,121
میبینم دوباره باز شده
371
00:54:01,805 --> 00:54:03,102
خوش آمدید
372
00:54:35,138 --> 00:54:37,333
اونا دیروزم اینجا بودن
373
00:54:38,275 --> 00:54:40,334
بنظر مشکوک میان، مگه نه؟
374
00:54:42,178 --> 00:54:43,668
آماده اید سفارش بدید؟
375
00:54:45,215 --> 00:54:49,151
قهوه، کاستارد نمیخوام. ممنون
376
00:54:49,552 --> 00:54:52,646
برای منم قهوه، کاستارد هم بیار
377
00:54:53,256 --> 00:54:54,621
باشه
378
00:55:00,063 --> 00:55:02,930
شاید چیزی بدونن
379
00:55:04,501 --> 00:55:09,939
نمیدونم، دیروز هم ازشون پرسیدم
ولی خودشونو زدن کوچه علی چپ
380
00:55:10,307 --> 00:55:12,298
بزار برم بپرسم
381
00:55:18,548 --> 00:55:21,745
خیلی ببخشید، میتونم ازتون یه سوال بپرسم؟
382
00:55:25,188 --> 00:55:30,360
ببینم تو نوزه کوچولو نیستی؟ مدرسه راهنمایی غرب؟
383
00:55:30,360 --> 00:55:31,394
چی؟
384
00:55:31,394 --> 00:55:33,430
به جان خودم خودشه! نوزه کوچولو
چی؟-
385
00:55:33,430 --> 00:55:35,865
چی میگی بابا؟
خودتی، نوزه کوچولو
386
00:55:35,865 --> 00:55:36,866
نوزه کوچولو
387
00:55:36,866 --> 00:55:38,768
خب، خب...همون لحظه اول شناختمت
388
00:55:38,768 --> 00:55:40,736
بگیر بشین نوزه کوچولو
389
00:55:41,004 --> 00:55:43,063
خیلی وقت گذشته
کوماتسو کوچولو و شیرو کوچولو؟-
390
00:55:44,207 --> 00:55:48,678
اینجا دیگه چه غلطی میکنی؟
خیلی وقت گذشته-
391
00:55:48,678 --> 00:55:49,779
بعد این همه مدت دوباره همو دیدیم
392
00:55:49,779 --> 00:55:52,282
یه لیوان نوشیدنی با ما بخور
آخه اونور یه چیزی سفارش دادم-
393
00:55:52,282 --> 00:55:54,117
اشکال نداره بابا، غریبی نکن
394
00:55:54,117 --> 00:55:56,642
هی، یه نوشیدنی براش بیار
395
00:55:57,053 --> 00:55:58,714
اونجا نشسته بودی؟
396
00:56:00,790 --> 00:56:04,590
اشکال نداره یه چند دقیقه ای نوزه کوچولو
رو ازت قرض بگیریم؟
397
00:56:05,729 --> 00:56:07,424
خیلی وقت گذشته
398
00:56:09,366 --> 00:56:11,698
سرت چی شده؟
بازم افتادم-
399
00:56:12,202 --> 00:56:16,906
تو هم که از وقتی کوچیک بودی
همیشه میخوردی زمین
400
00:56:16,906 --> 00:56:20,210
من که از وقتی افتادم دیگه نمیتونم راه برم
این که دیگه فاجعست-
401
00:56:20,210 --> 00:56:22,804
اوه، میبینم عصا هم داری
402
00:56:23,346 --> 00:56:28,147
نگاه کن، بزور میتونم وایسم
بشین، حالا نمیخواد بلند بشی
403
00:56:30,120 --> 00:56:32,486
بزارید دوباره ازتون درباره دیروز سوال کنم
404
00:56:35,392 --> 00:56:36,292
این دیگه کیه؟
405
00:56:36,292 --> 00:56:39,989
...یجورایی بگی نگی، رفیقمه
406
00:56:41,297 --> 00:56:45,256
دیروز وقتی که من توی دستشویی بودم
دیدین مشتریه دیگه ای هم بیاد تو؟
407
00:56:47,570 --> 00:56:49,197
ببینم تو چیزی یادت میاد؟
408
00:56:49,839 --> 00:56:51,033
نه
409
00:56:52,275 --> 00:56:55,403
من که اصلا نمیفهمم داری درباره
چی حرف میزنی
410
00:56:58,948 --> 00:57:01,143
یادت میاد من دیروز اینجا بودم؟
411
00:57:02,318 --> 00:57:04,286
ساعت چند بود؟
412
00:57:05,155 --> 00:57:06,884
تقریبا نزدیکه ظهر
413
00:57:07,757 --> 00:57:09,520
نه فکر نکنم چیزی یادم بیاد
414
00:57:13,029 --> 00:57:15,293
خودم که یادمه اینجا بودم
415
00:57:20,970 --> 00:57:25,464
همتون دستتون تو یه کاسست، مگه نه؟
آره، دستتون تو یه کاسست
416
00:57:26,309 --> 00:57:28,144
فکر کنم یکم خسته شدی
417
00:57:28,144 --> 00:57:28,178
منظورت چیه خسته شدم، حرومزاده لعنتی
418
00:57:28,178 --> 00:57:30,237
چه گوهی خوردی بچه کونی؟
419
00:57:33,216 --> 00:57:35,718
!آقای مینامی! خوهش میکنم. آقای مینامی
420
00:57:35,718 --> 00:57:38,710
فکر کردی اگه منو اینجوری بزنی
!!!من دهنمو میبندم و خفه میشم
421
00:57:42,091 --> 00:57:43,793
بس کنید
422
00:57:43,793 --> 00:57:45,852
!منم بلدم داد بزنم
423
00:57:52,135 --> 00:57:53,329
بیا بریم نوزه
424
00:57:53,670 --> 00:57:57,240
تو اگه میخوای بری، برو
425
00:57:57,240 --> 00:57:58,798
منظورت چیه لعنتی؟
426
00:58:00,810 --> 00:58:03,904
بهتره بری یه کارگاه خصوصی استخدام
کنی، اگه میخوای دنبال کسی بگردی
427
00:58:04,447 --> 00:58:08,713
از همون اولش هم اصلا دلم نمیخواست کمکت کنم
428
00:58:09,219 --> 00:58:11,521
دیروز هوا سرد بود مگه نه؟
429
00:58:11,521 --> 00:58:12,749
آره سرد بود
430
00:58:13,656 --> 00:58:17,393
ولی پریروز هوا گرم بود، آره؟
آره گرم بود-
431
00:58:17,393 --> 00:58:20,692
آستین کوتاه پوشیده بودی، درست میگم؟
آره درسته-
432
00:58:21,064 --> 00:58:27,435
دیدی بهت که گفتم
433
00:59:00,370 --> 00:59:05,000
.بیرون منتظرم باش
"نوزه"
434
00:59:18,087 --> 00:59:20,521
پس داری دنبال کسی میگردی
435
00:59:21,724 --> 00:59:23,191
بیا بخور
436
00:59:24,327 --> 00:59:25,555
مرسی
437
00:59:28,131 --> 00:59:31,123
تا حالا سرنخی هم پیدا کردی؟
438
00:59:34,604 --> 00:59:35,901
هیچی
439
00:59:38,308 --> 00:59:40,299
خیلی متاسفم
440
00:59:49,852 --> 00:59:51,649
...خب، آقای مینامی
441
00:59:52,555 --> 00:59:54,113
تا حالا غیب گویی به گوشت خورده؟
442
00:59:57,493 --> 01:00:00,792
منظوت حس شیشمه؟
443
01:00:01,064 --> 01:00:04,090
خب تقریبا شبیه اونه، آره
444
01:00:05,001 --> 01:00:16,503
راستش رو بخوای، برادرم کازو از
بچگی یه قدرت عجیبی داشت
445
01:00:19,983 --> 01:00:22,577
اون یه واسطست
446
01:00:28,691 --> 01:00:30,090
گفتی...یه واسطه؟
447
01:00:37,834 --> 01:00:39,131
آره
448
01:00:44,974 --> 01:00:56,909
اون اجازه میده که ارواح از بدنش عبور
کنن، و از طریق اون صحبت کنن
449
01:00:59,322 --> 01:01:09,129
شاید ارواح بدونن اون مردی که دنبالش میگردی کجاست
450
01:01:31,454 --> 01:01:32,853
دوست داری ازشون بپرسی؟
451
01:01:38,695 --> 01:01:41,528
واقعا میتونه اینکارو بکنه؟
452
01:01:42,699 --> 01:01:45,634
فکر کنم ارزش امتحان کردن رو داره
453
01:01:49,972 --> 01:01:52,998
...خب، اگه اینچوریه پس
454
01:02:08,758 --> 01:02:11,886
...پس شما خواهر و برادرید
455
01:02:34,817 --> 01:02:36,986
مرسی که منتظر موندی
456
01:02:36,986 --> 01:02:40,149
خیلی خب، بیاید شروع کنیم
457
01:02:42,658 --> 01:02:46,219
کازو، لباستو دربیار
458
01:02:46,863 --> 01:02:48,023
چی؟
459
01:02:49,165 --> 01:02:51,633
زود باش مثل همیشه
460
01:02:52,201 --> 01:02:54,635
زودباش دیگه درش بیار
461
01:02:55,071 --> 01:02:57,972
آبنباتت رو بنداز اینجا
462
01:02:59,175 --> 01:03:00,642
زودباش، سریع
463
01:03:02,712 --> 01:03:04,441
سریع لباستو دربیار
464
01:03:21,063 --> 01:03:25,659
حالا بیاید ارواح رو فرا بخونیم
465
01:03:26,235 --> 01:03:28,897
:لطفا این رو توی ذهنتون تکرار کنید
466
01:03:29,572 --> 01:03:35,374
''دان کارو کمیتسا آمور ''
467
01:03:35,711 --> 01:03:36,837
چی؟
468
01:03:48,524 --> 01:03:52,085
میشه بخونیش؟
469
01:03:55,264 --> 01:03:59,462
دان کارو کمیتسا....آمور
470
01:03:59,969 --> 01:04:04,133
!آره! خیلی خوبه
471
01:04:05,274 --> 01:04:13,010
حالا بیاید شروع کنیم. کازو آماده ای؟
472
01:04:26,896 --> 01:04:32,232
!ای ارواح
473
01:04:45,281 --> 01:04:49,377
!ای ارواح، ظاهر بشید
474
01:04:49,952 --> 01:04:51,749
!آخ، درد داره
475
01:04:52,855 --> 01:04:55,722
!ای ارواح، ظاهر بشید
476
01:05:07,770 --> 01:05:09,538
!درد داره آبجی
477
01:05:09,538 --> 01:05:11,733
بگو ببینم، ارواح رو احساس میکنی؟
478
01:05:12,575 --> 01:05:15,043
!ارواح کجا بود بابا
479
01:05:16,545 --> 01:05:18,342
!ظاهر بشید
480
01:05:20,683 --> 01:05:22,878
!درد داره
481
01:05:23,119 --> 01:05:26,088
خواهش...خواهش میکنم کمکم کن
482
01:05:26,088 --> 01:05:27,890
بگو...بگو ببینم ارواح اومدن یا نه؟
483
01:05:27,890 --> 01:05:30,059
!من غیبگو نیستم بابا
484
01:05:30,059 --> 01:05:31,027
!بلند شو
485
01:05:31,027 --> 01:05:33,763
صبر کن...برادرت که میگه واسط نیست
486
01:05:33,763 --> 01:05:38,200
!واسط هست یا نه...این دیگه مشکل من نیست
487
01:05:46,642 --> 01:05:48,344
...این دیوونست...
488
01:05:48,344 --> 01:05:55,011
حتی اگه واسط هم نباشه، باید خواسته مشتری رو برآورده کنه
چون که این بنیان و شعار مسافرخونه ماست
489
01:05:56,085 --> 01:05:57,848
!بگیر که اومد
490
01:05:59,655 --> 01:06:01,624
!درد داره
بیا اینجا-
491
01:06:01,624 --> 01:06:03,319
!درد داره آبجی
492
01:06:04,593 --> 01:06:05,958
...وایسا
493
01:06:44,667 --> 01:06:45,929
!آقای نوزه
494
01:06:48,037 --> 01:06:49,368
!آقای مینامی
495
01:06:50,639 --> 01:06:52,163
...من میترسم
496
01:06:53,876 --> 01:06:55,605
میترسم...
چی؟ چرا؟-
497
01:06:59,515 --> 01:07:04,418
اون دو نفر توی کافی شاپ
یکیشون لباس نقره ای، یکیشون طلائی
498
01:07:04,787 --> 01:07:06,049
خب
499
01:07:07,356 --> 01:07:12,328
اونا رئیس خلافکارای مدرسه راهنمایی بودن
500
01:07:12,328 --> 01:07:17,698
اینقدر ترسیده بودم که نتونستم
نه بگم. لطفا منو ببخشید
501
01:07:19,969 --> 01:07:23,962
حالا فهمیدم قضیه چی بود
502
01:07:26,475 --> 01:07:28,409
من میترسم آقای مینامی
503
01:07:29,779 --> 01:07:33,681
میترسم...خیلی میترسم
504
01:07:34,750 --> 01:07:37,887
نترس، حالا که دیگه بزرگ شدی، مگه نه؟
505
01:07:37,887 --> 01:07:39,354
قضیه فقط این نیست
506
01:07:40,389 --> 01:07:42,789
یعنی چی؟...منظورت چیه؟
507
01:07:43,192 --> 01:07:57,198
،میدونی...اون مسئول
مسئول کافی شاپ
508
01:07:58,507 --> 01:08:00,202
خب، مسئول کافی شاپ چی شده؟
509
01:08:05,748 --> 01:08:07,875
اون مرده
510
01:08:16,525 --> 01:08:22,521
اون سه سال پیش مرد توی حادثه رانندگی
511
01:08:46,689 --> 01:08:50,284
اگه مرده پس چجوری اینجاست؟
512
01:08:50,993 --> 01:08:54,451
داری از آدم اشتباهی میپرسی
513
01:08:56,298 --> 01:08:59,734
حالا هرچی، چندتا خبر مهم دارم
514
01:09:00,369 --> 01:09:05,534
اون دونفر یکیو دیدن
که شاید برادرت باشه
515
01:09:06,208 --> 01:09:07,402
واقعا؟
516
01:09:08,377 --> 01:09:10,675
گفتی که رفته بودی دستشویی، آره؟
517
01:09:11,847 --> 01:09:20,880
وقتی که تو اون تو بودی، یه مرد حدودا چهل ساله
میاد داخل، میپرسه کجا میتونه برنج چسبناک بخره
518
01:09:22,992 --> 01:09:24,823
بزنج...چسبناک؟
519
01:09:25,794 --> 01:09:29,798
اون دو تا هم بهش گفتن اگه برنج
میخواد باید بره مغازه برنج فروشی
520
01:09:29,798 --> 01:09:34,758
و بهش آدرس نزدیک ترین مغازه
برنج فروشی رو دادن. اینجاست
521
01:09:58,427 --> 01:10:00,418
برنج چسبناک؟
522
01:10:01,230 --> 01:10:04,427
آره یادمه دیروز یکی اومد اینجا
و از اون میخواست
523
01:10:07,236 --> 01:10:11,502
شبیه این بود؟
524
01:10:19,381 --> 01:10:20,609
فکر کنم آره
525
01:10:25,454 --> 01:10:27,012
تقریبا شبیه اون
526
01:10:30,292 --> 01:10:32,817
بعد از اینکه برنج چسبناک خرید چیکار کرد؟
527
01:10:34,096 --> 01:10:37,361
ازم پرسید که دانه کنجد یا
لوبیای آزوکی داری
528
01:10:38,300 --> 01:10:39,790
کنجد و لوبیا؟
529
01:10:41,837 --> 01:10:43,737
راستش هردوش رو تموم کرده بودم
530
01:10:44,273 --> 01:10:48,141
ولی بهش گفتم که شاید مشروب
فروشی ها ازش داشته باشن
531
01:10:50,179 --> 01:10:52,113
پس بعدش رفته مشروب فروشی؟
532
01:10:53,015 --> 01:10:54,175
شاید
533
01:10:54,984 --> 01:10:56,110
کدوم مشروب فروشی
534
01:10:56,652 --> 01:11:00,349
بهش آدرس نزدیکترین مشروب
فروشی اینجا رو دادم
535
01:11:00,656 --> 01:11:01,884
کجاست؟
536
01:11:06,328 --> 01:11:08,387
مطمئنی که میخوای بری اونجا؟
537
01:11:08,564 --> 01:11:09,765
آره دیگه
538
01:11:09,765 --> 01:11:11,995
بهت پیشنهاد میکنم که اونجا نری
539
01:11:14,136 --> 01:11:15,364
اونوقت چرا؟
540
01:11:17,606 --> 01:11:22,703
!زن صاحب مشروب فروش...یه آمریکاییه
541
01:11:25,214 --> 01:11:27,016
مگه بده که آمریکایی باشه؟
542
01:11:27,016 --> 01:11:28,608
!معلومه که هست
543
01:11:30,586 --> 01:11:35,319
مغازشون همیشه فقط ساکی ژاپنی داره
544
01:11:35,524 --> 01:11:42,598
واقعا که باعث شرمندگیه، حالا دیگه زن
صاحب مغازه از ژاپنی ها، ژاپنی تر شده
545
01:11:42,598 --> 01:11:46,125
اصلا چرا یه آمریکایی باید ساکی
!ژاپنی بفروشه، مگه داریم
546
01:11:51,106 --> 01:11:53,336
میشه آدرس مغازه رو بهم بدید؟
547
01:12:01,650 --> 01:12:03,515
مگه از آمریکایی ها خوشت میاد؟
548
01:12:04,453 --> 01:12:06,978
من که ندیدمش. تو چی؟
549
01:12:07,589 --> 01:12:13,662
با توجه باینکه کاملا هم مطمئن نیستم، ولی فکر میکنم
مردی شبیه به مردی که شما تعریف کردید
550
01:12:13,662 --> 01:12:21,569
در بعدازظهر از مغازه ما دیدن کردن
و سوالی پرسیدن
551
01:12:22,604 --> 01:12:31,914
که من نقل میکنم "آیا شما دانه کنجد
"یا لوبیا آزوکی دارید؟
552
01:12:31,914 --> 01:12:33,814
آها، پس اینجا بوده
553
01:12:34,216 --> 01:12:36,485
همون موقع بوده که من بیرون داشتم پاچینکو بازی میکردم، مگه نه؟
(نوعی بازی ژاپنی شبیه به قمار)
554
01:12:36,485 --> 01:12:42,191
بله، دقیقا همون موقعی که شما بیرون داشتی
پاچینکو بازی میکردی مشتری اومد به مغازه
555
01:12:42,191 --> 01:12:46,287
و از ما کنجد و لوبیا خریداری کرد
556
01:12:47,096 --> 01:12:50,293
خب میدونی بعدش کجا رفت؟
557
01:12:50,432 --> 01:12:51,956
بله، میدونم
558
01:12:52,668 --> 01:12:55,228
اگه میدونی بهشون بگو
559
01:12:55,938 --> 01:12:57,235
خیلی ببخشید
560
01:12:57,706 --> 01:13:03,112
اون مرد از من پرسید و من نقل میکنم
"آیا مسافرخانه ارزانی در این حوالی هست"
561
01:13:03,112 --> 01:13:12,510
پس من بهش پیشنهاد دادم که به مسافرخانه ای
بره که من بطور اتفاقی ازش خبر دارم
562
01:13:24,199 --> 01:13:26,759
کدوم مسافرخونه؟
563
01:13:27,436 --> 01:13:40,873
مسافرخانه ما-سا-کا-زو، که توسط یک خواهر و برادر اداره میشه
564
01:13:47,222 --> 01:13:49,190
!خیلی ممنون که تشریف آوردید
565
01:15:14,209 --> 01:15:15,699
اوه، تویی
566
01:15:20,015 --> 01:15:22,176
مردی که دنبالش میگشتی رو پیدا کردی؟
567
01:15:28,857 --> 01:15:34,124
مشتری دیگه ای بجز من دیشب
اینجا نیومده؟
568
01:15:43,539 --> 01:15:44,665
اومده یا نه؟
569
01:16:24,012 --> 01:16:32,147
مجبور نیستی داد بزنی؟
570
01:16:37,059 --> 01:16:38,754
...کازو
571
01:16:43,599 --> 01:16:45,863
ساعت چند اومد؟
572
01:16:47,436 --> 01:16:53,966
حوالی ساعت...یک شب، فکر کنم
573
01:16:54,810 --> 01:16:56,277
اون اینجا بود؟
574
01:16:56,845 --> 01:17:00,713
...خیلی دیروقت بود
575
01:17:03,685 --> 01:17:09,817
...پس منم اولش نمیخواستم بهش اتاق بدم
576
01:17:15,530 --> 01:17:20,194
...اما بعدش گفت هرجایی باشه مشکلی نیست
577
01:17:23,739 --> 01:17:32,443
منم آخرش یکی از انباری های
طبقه بالا رو بهش دادم
578
01:17:35,717 --> 01:17:39,016
طبقه بالا، منظورت طبقه بالا همینجاست؟
579
01:17:40,422 --> 01:17:46,292
اتاق بالای اتاق تو رو بهش دادم
580
01:17:49,698 --> 01:18:02,543
اونایی که شیر میدن از
اونایی مه مینوشن سلامت تر هستن
581
01:19:12,981 --> 01:19:14,243
...برادر
582
01:19:16,318 --> 01:19:17,842
بوی اونو میده
583
01:19:25,393 --> 01:19:26,951
پس کجاست؟
584
01:19:27,896 --> 01:19:33,994
مثل اینکه صبح زود بدون اینکه
پول اتاقش رو بده رفته بود
585
01:19:34,903 --> 01:19:39,340
...ما هم نمیدونستیم چیکار کنیم پس
586
01:19:40,509 --> 01:19:47,415
با برنج چسبناک، لوبیا و کنجدی که جا گداشته بود
587
01:19:48,283 --> 01:19:54,085
یکمی برنج قرمز پختیم
588
01:20:02,430 --> 01:20:05,000
میشه من امشب توی این اتاق بخوابم؟
589
01:20:05,000 --> 01:20:09,994
اینجا که انباره
590
01:20:15,076 --> 01:20:26,078
اتاقی که دیشب توش خوابیدید هنوزم خالیه
چرا باید بخواید اینجا بخوابید؟
591
01:20:26,755 --> 01:20:29,246
بخاطر اینکه شاید برادرم برگرده
592
01:20:31,326 --> 01:20:39,961
ولی ما پول همون اتاق رو میگیریم، مشکلی که نیست؟
593
01:22:36,885 --> 01:22:38,182
...برادر
594
01:22:42,924 --> 01:22:44,186
برادر؟
595
01:26:34,088 --> 01:26:40,960
"در محوطه اسقاط منتظرتم"
اوزاکی
596
01:26:50,838 --> 01:26:52,328
!برادر
597
01:27:35,750 --> 01:27:37,047
!سلام
598
01:27:42,123 --> 01:27:43,454
!برادر
599
01:27:53,334 --> 01:27:55,029
!برادر
600
01:27:56,938 --> 01:27:58,235
!برادر
601
01:28:00,375 --> 01:28:01,899
!برادر
602
01:28:04,846 --> 01:28:05,938
!برادر
603
01:28:34,709 --> 01:28:36,802
میخوای کی رو از بین ببری؟
604
01:28:43,051 --> 01:28:48,956
این مرد دیروز یا امروز اینجا اومده؟
605
01:28:54,762 --> 01:28:56,093
آره اومده
606
01:28:58,366 --> 01:28:59,628
واقعا؟
607
01:29:00,601 --> 01:29:02,193
میخوای کی رو از بین ببری؟
608
01:29:03,871 --> 01:29:06,465
افتاده بود روی زمین جلوی درب ورودی
609
01:29:07,475 --> 01:29:08,874
...روی زمین
610
01:29:09,010 --> 01:29:10,534
فکر کنم یه نفر اینجا ولش کرده بود
611
01:29:12,313 --> 01:29:14,281
الان کجاست؟
612
01:29:17,085 --> 01:29:18,814
مرده
613
01:29:20,922 --> 01:29:22,719
میخوای کی رو از بین ببری؟
614
01:29:23,424 --> 01:29:25,517
ما لهش کردیم
615
01:29:31,466 --> 01:29:33,525
!تو برادرمو کشتی حرومزاده لعنتی
616
01:29:35,703 --> 01:29:37,193
احتمالا
617
01:29:39,107 --> 01:29:40,870
اونو بزار کنار
618
01:29:42,977 --> 01:29:47,676
این چیزیه که ازش مونده
619
01:29:48,549 --> 01:29:49,982
میخوای کی رو از بین ببری؟
620
01:30:06,501 --> 01:30:07,934
خالکوبیش چه شکلی بود؟
621
01:30:10,571 --> 01:30:12,334
آره همینجاست
622
01:30:24,152 --> 01:30:25,744
واقعا قشنگه
623
01:30:31,225 --> 01:30:33,659
اینم از برادرت
624
01:30:34,262 --> 01:30:35,889
!همینجاست
625
01:31:15,169 --> 01:31:16,966
چقدر طولش دادی
626
01:31:26,247 --> 01:31:29,683
خیلی وقته منتظرتم آقای مینامی
627
01:31:33,120 --> 01:31:34,314
?...شما
628
01:31:34,522 --> 01:31:37,582
منم اوزاکی، برادرت
629
01:31:39,126 --> 01:31:41,253
اینجا رو راحت پیدا کردی؟
630
01:31:44,332 --> 01:31:45,629
تو دیگه چه خری هستی؟
631
01:31:47,635 --> 01:31:49,296
باورت نمیشه، مگه نه؟
632
01:31:49,570 --> 01:31:53,404
!چجوری باور کنم، برادر من مرد بود
633
01:31:55,376 --> 01:31:59,210
''عمل فیموزیست چطوری پیش رفت؟''
634
01:32:01,916 --> 01:32:03,508
''بزار ببینمش''
635
01:32:05,786 --> 01:32:11,088
''اوه، پس این شکلیه''
636
01:32:11,692 --> 01:32:15,093
''شبیه کیر فرانکشتاین شده، مگه نه؟''
637
01:32:15,196 --> 01:32:19,189
''ولی کیرت هنوزم عالیه. واقعا تحسین برانگیزه''
638
01:32:23,237 --> 01:32:24,636
خب چی میگی؟
639
01:32:31,312 --> 01:32:33,507
نظرت درباره لباسم چیه؟
640
01:32:38,019 --> 01:32:39,680
زیاد خوب نیست، مگه نه؟
چی؟-
641
01:32:40,054 --> 01:32:43,888
سریع میرم عوضش میکنم پس
لطفا اینجا منتظر باش
642
01:32:58,873 --> 01:33:00,340
!وایسا ببینم
643
01:33:01,142 --> 01:33:02,370
چی شده؟
644
01:33:06,080 --> 01:33:09,106
از اینکه خوشگل شدم تعجب کردی؟
645
01:33:09,517 --> 01:33:13,214
دیگه تمومش کن. اصلا تو کی هستی؟
646
01:33:13,588 --> 01:33:15,783
هنوزم منو باور نمیکنی
647
01:33:16,424 --> 01:33:17,652
!معلومه که باور نمیکنم
648
01:33:19,193 --> 01:33:21,593
باید چیکار کنم تا منو باور کنی؟
649
01:33:23,431 --> 01:33:24,762
...بزار فک کنم
650
01:33:29,036 --> 01:33:32,096
تو تا حالا با هیچ زنی نبودی
651
01:33:33,608 --> 01:33:39,877
اولین بار با عکس سگای در
حال سکس خودارضایی کردی
652
01:33:40,381 --> 01:33:49,289
هر از چند گاهی تموم موهای بدنتو میزنی
653
01:33:50,424 --> 01:33:51,721
چطوری همه اینچیزا رو میدونی؟
654
01:33:52,159 --> 01:33:55,094
خودت بهم گفتی
655
01:33:57,365 --> 01:33:59,560
من اینا رو فقط به برادر اوزاکی گفتم
656
01:33:59,800 --> 01:34:03,634
دارم بهت میگم، اوزاکی منم
657
01:34:42,710 --> 01:34:45,338
برادر بطور کامل از بین رفته
658
01:34:46,781 --> 01:34:48,806
ببخشید که آشفته خاطرتون کردم
659
01:34:49,850 --> 01:34:53,115
...فقط یه مشکل کوچیک باقی مونده
660
01:34:53,387 --> 01:34:56,754
نه، برادر کامل از بین رفته
661
01:34:59,427 --> 01:35:02,157
خب راستش، یجورایی توضیح دادنش سخته
662
01:35:02,430 --> 01:35:04,921
میتونم وقتی که برگشتم براتون توضیح بدم؟
663
01:35:05,599 --> 01:35:08,864
بله. تا فردا صبح برمیگردم
664
01:35:09,970 --> 01:35:11,562
میبینمتون
665
01:36:11,465 --> 01:36:13,023
!گمشو عوضی
666
01:36:13,901 --> 01:36:15,169
بازم میخوای؟
667
01:36:15,169 --> 01:36:17,831
ببخشید!ببخشید
668
01:36:31,218 --> 01:36:33,812
داشتی با این یارو کجا میرفتی؟
669
01:36:34,421 --> 01:36:36,116
ازم خواست باهاش برم
670
01:36:40,194 --> 01:36:42,128
!!مگه تو برادر من نیستی
671
01:37:09,156 --> 01:37:10,919
بابت این هتل معذرت میخوام
672
01:37:14,061 --> 01:37:15,619
منو ببخشید
673
01:37:16,764 --> 01:37:18,629
اهمیتی نمیدم
674
01:37:20,701 --> 01:37:29,040
فردا صبح باید راه بیوفتیم
لطفا استراحت کنید
675
01:37:35,916 --> 01:37:38,350
دوست نداری بیای با من بخوابی؟
676
01:37:43,757 --> 01:37:47,420
من همینجا خوبم
677
01:37:48,362 --> 01:37:49,727
که اینطور
678
01:37:56,570 --> 01:37:58,060
لامپا رو خاموش میکنم
679
01:37:59,974 --> 01:38:01,566
شب بخیر
680
01:41:55,242 --> 01:41:58,006
میخوای شیطونی کنی؟
681
01:41:59,780 --> 01:42:02,874
معذرت میخوام! منو ببخشید
682
01:42:05,886 --> 01:42:08,286
دوست داری با هم شیطونی کنیم؟
683
01:42:15,362 --> 01:42:17,125
لطفا منو ببخشید
684
01:42:22,269 --> 01:42:27,400
هر موقع که دوست داشتی شیطونی
کنی، بیدارم کن
685
01:43:36,944 --> 01:43:38,206
ممنون
686
01:44:01,935 --> 01:44:05,769
لطفا بابت دیشب منو ببخشید
687
01:44:07,908 --> 01:44:10,672
تموم شب منتظر بودم که بیای پیشم
688
01:44:18,452 --> 01:44:19,783
...برادر
689
01:44:23,257 --> 01:44:26,124
اول باید برم به رییس گزارش بدم
690
01:44:27,060 --> 01:44:35,297
ولی فکر کنم اگه باهام نیای بهتر باشه
پس لطفا امروز رو توی هتل استراحت کن
691
01:44:36,370 --> 01:44:38,668
نه، منم باهات میام
692
01:44:39,806 --> 01:44:42,434
دوست دارم یه عرض سلامی هم به رییس بکنم
693
01:44:57,557 --> 01:45:00,048
خب من که اصلا نفهمیدم
694
01:45:01,928 --> 01:45:03,122
تو چی؟
695
01:45:03,830 --> 01:45:05,127
نه
696
01:45:05,966 --> 01:45:07,957
تو؟
نه-
697
01:45:10,404 --> 01:45:13,464
حرفات اصلا با عقل جور در نمیاد
698
01:45:14,541 --> 01:45:17,669
میدونم که عجیبه
699
01:45:18,278 --> 01:45:22,044
...خودم هم هنوز نمیتونم باورش کنم، ولی
700
01:45:23,083 --> 01:45:25,608
اون زن صددرصد برادره
701
01:45:27,454 --> 01:45:28,716
چی؟
702
01:45:30,324 --> 01:45:33,054
نکنه تو هم میخوای سر از محوطه اسقاط دربیاری؟
703
01:45:34,428 --> 01:45:38,558
...اگه همینجوری چرت و پرت بگی
704
01:45:45,005 --> 01:45:46,473
!ولی واقعیت داره
705
01:45:46,473 --> 01:45:48,709
اینجا دفتره گروه آزاماواریه؟
706
01:45:48,709 --> 01:45:50,506
!هنوز نه
شما کی باشید؟-
707
01:45:55,015 --> 01:46:00,476
من ساکیکو ام، دختره تورادا که
خیلی وقته پیش به شما خدمت میکرد
708
01:46:01,788 --> 01:46:03,619
من آزاماواری ام
709
01:46:05,926 --> 01:46:07,826
دوباره بگو اسمت چی بود؟
710
01:46:10,097 --> 01:46:13,965
من ساکیکو ام، دختره اوشیکیشی تورادا
711
01:46:14,634 --> 01:46:16,727
اوشیکیشی تورادا
712
01:46:18,605 --> 01:46:20,300
چیزی یادتون میاد؟
713
01:46:37,057 --> 01:46:40,026
بیا اینجا بشین
714
01:46:44,731 --> 01:46:46,600
اوشیکیشی تورادا، درسته؟
715
01:46:46,600 --> 01:46:48,329
اوشیکیشی تورادا
716
01:46:51,605 --> 01:46:58,534
پدرم تا وقتی زنده بود همیشه درباره اینکه
شما چقدر بهش کمک کردید صحبت میکرد
717
01:46:58,745 --> 01:47:00,406
تا وقتی که زنده بود؟
718
01:47:00,714 --> 01:47:02,773
ماه پیش در اثر سرطان فوت شد
719
01:47:04,084 --> 01:47:05,551
که اینطور
720
01:47:05,986 --> 01:47:12,391
تسلیت میگم
721
01:47:13,360 --> 01:47:16,696
!آها، الان یادم اومد
722
01:47:16,696 --> 01:47:23,537
از اون مردایی بود که برای برقراری عدالت
با هر کسی شاخ به شاخ میشد، مگه نه؟
723
01:47:23,537 --> 01:47:25,027
دقیقا
724
01:47:26,006 --> 01:47:30,010
!تورا، تورا رو میگه
725
01:47:30,010 --> 01:47:32,740
قبلنا خیلی بهش کمک میکردم
726
01:47:35,315 --> 01:47:41,379
که اینطور. پس تو دخترشی
727
01:47:41,621 --> 01:47:44,624
آره، راستش اومدم که ازتون خواهشی کنم
728
01:47:44,624 --> 01:47:45,852
خواهش؟
729
01:47:46,126 --> 01:47:50,730
میشه لطفا برام یه کار پیدا کنید؟
730
01:47:50,730 --> 01:47:55,902
کار؟
راستش خیلی دوست دارم که اینجا کار کنم-
731
01:47:55,902 --> 01:47:57,199
اینجا؟
732
01:48:02,275 --> 01:48:04,368
پیش خودت چی فکر کردی؟
733
01:48:09,883 --> 01:48:11,976
ساکیکو
بله-
734
01:48:14,287 --> 01:48:19,893
راستش، یه مقداری کاغذ بازی دارم که باید
سریع انجامشون بدم، میتونی کمکم کنی؟
735
01:48:19,893 --> 01:48:21,554
باعث افتخارمه
736
01:48:22,529 --> 01:48:24,331
!هی
چیه؟-
737
01:48:24,331 --> 01:48:27,323
داری چیکار میکنی؟
738
01:48:34,441 --> 01:48:35,874
روز خوبی داشته باشید
739
01:49:05,305 --> 01:49:07,739
دیگه لازم نیست نگران هیچی باشی
740
01:49:09,409 --> 01:49:13,413
از الان به بعد خودم همه
چی برات مهیا میکنم
741
01:49:13,413 --> 01:49:15,711
چس اصلا نگران نباش
742
01:49:16,516 --> 01:49:17,881
واقعا این کارو میکنی؟
743
01:49:21,054 --> 01:49:23,921
معلومه که میکنم
744
01:49:35,602 --> 01:49:37,502
دوست داری اول یه دوش بگیری؟
745
01:49:43,243 --> 01:49:48,613
کدوم بو رو ترجیح میدی، من یا صابون؟
746
01:49:53,587 --> 01:49:55,919
!معلومه که تو
747
01:49:58,191 --> 01:50:01,024
فقط یه لحظه! بزار آماده بشم
748
01:50:27,554 --> 01:50:30,022
بدون این نمیتونم راست کنم
749
01:50:41,334 --> 01:50:42,631
!آخ
750
01:50:47,507 --> 01:50:51,341
داره راست میشه، آره، آره
751
01:51:27,213 --> 01:51:31,741
زرشک، یکم دیگه مونده بیاد
752
01:52:45,658 --> 01:52:47,023
!کمک
753
01:52:51,698 --> 01:52:53,689
این دیگه چیه؟
کمکم کنید-
754
01:53:01,608 --> 01:53:03,542
!چی؟ مینامی
755
01:53:06,579 --> 01:53:09,275
اینجا چیکار میکنی؟
کمکم کن! سریع-
756
01:53:17,857 --> 01:53:19,654
اینجا دیگه چه غلطی میکنی مینامی؟
757
01:53:27,167 --> 01:53:29,192
!من برادرمو به هیچکی نمیدم
758
01:53:34,240 --> 01:53:36,970
داری درباره چی زر زر میکنی اسکول؟
759
01:53:45,151 --> 01:53:47,449
بلند شو ببینم
760
01:55:37,263 --> 01:55:38,730
...مینامی
761
01:55:48,775 --> 01:55:50,174
...برادر
762
01:56:01,487 --> 01:56:06,686
لطفا اینو بگیر
763
01:56:07,627 --> 01:56:09,185
چی هست؟
764
01:56:09,529 --> 01:56:12,521
شرت جلو بازه ژیوانشی
765
01:56:17,737 --> 01:56:19,796
یه هدیه از طرف برادرم
766
01:56:21,140 --> 01:56:26,942
اما حالا میخوام که تو داشته باشیش، برادر
767
01:56:28,748 --> 01:56:33,708
خیلی ممنون، با دقت ازش استفاده میکنم
768
01:57:03,116 --> 01:57:04,777
!!!خیلی بزرگه
769
01:57:18,197 --> 01:57:19,596
بیا
770
01:57:28,007 --> 01:57:29,668
بزارش داخلم
771
01:57:58,037 --> 01:57:59,834
شگفت انگیزه
772
01:58:15,988 --> 01:58:18,388
مطمئنی میخوای انجامش بدی؟
773
01:58:19,992 --> 01:58:21,516
آره مشکلی نیست
774
01:58:22,328 --> 01:58:24,319
بزارش به عهده برادرت
775
01:58:31,270 --> 01:58:33,204
از همین اولش هم عالیه
776
01:58:57,363 --> 01:58:58,853
دقیقا همونجا
777
01:59:12,745 --> 01:59:15,475
بزار بیاد داخل
778
01:59:28,794 --> 01:59:33,629
بیشتر بیا، بیشتر
779
01:59:42,208 --> 01:59:44,540
میترسم بهت آسیب بزنم برادر
780
01:59:45,645 --> 01:59:51,015
منم خوبم. التماست میکنم عمیقتر
781
01:59:58,324 --> 02:00:00,155
آره، عمیق تر
782
02:00:16,342 --> 02:00:17,934
...آبم اومد
783
02:05:49,942 --> 02:05:51,239
برادر؟
784
02:06:09,328 --> 02:06:10,659
!مینامی
785
02:06:39,992 --> 02:06:41,254
...برادر
786
02:06:42,294 --> 02:06:43,591
برادر؟
787
02:07:01,380 --> 02:07:06,818
زن بعد از اینکه در آب داغ گداشته شد
دوباره به حالت طبیعی برگشت
788
02:07:33,245 --> 02:07:48,494
mahdi73.m@gmail.com
789
02:07:48,518 --> 02:07:56,518
با تشکر فراوان از وحید
67166