Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,280 --> 00:00:18,340
If I might have everyone's attention.
2
00:00:18,700 --> 00:00:22,269
As you know, since the
merging of City and County,
3
00:00:22,270 --> 00:00:24,249
to create Thames Valley,
4
00:00:24,250 --> 00:00:28,210
the future of Cowley police
station has been in the balance.
5
00:00:29,610 --> 00:00:32,739
I have this day received
news from Division.
6
00:00:32,740 --> 00:00:36,839
The station is to be
reduced to a skeleton staff
7
00:00:36,840 --> 00:00:39,399
by the 23rd of the month.
8
00:00:39,400 --> 00:00:42,419
And will be closed,
permanently,
9
00:00:42,420 --> 00:00:44,880
at midnight on the 30th.
10
00:00:45,670 --> 00:00:48,079
Details of future placements
11
00:00:48,080 --> 00:00:51,569
will be sent to each of you in due course.
12
00:00:51,570 --> 00:00:54,509
ENDEAVOUR
Season 5 - Episode 06
13
00:00:54,510 --> 00:00:58,119
I know I can rely on all of
you to discharge your duty
14
00:00:58,120 --> 00:01:00,819
with the same professionalism
15
00:01:00,820 --> 00:01:03,499
I have come to so admire
16
00:01:03,500 --> 00:01:05,379
these past years.
17
00:01:05,380 --> 00:01:06,680
That's all.
Carry on.
18
00:01:08,190 --> 00:01:11,170
Subtitles by Deluxe
Sync by Marocas62
19
00:01:12,650 --> 00:01:15,190
"Icarus"
20
00:01:53,000 --> 00:01:55,419
It's a remarkable stroke of good fortune
21
00:01:55,420 --> 00:01:58,209
that you should be able to
join us at such short notice.
22
00:01:58,210 --> 00:02:01,750
Well, I'm very grateful for
the opportunity, Headmaster.
23
00:02:03,180 --> 00:02:05,190
Coldwater has a long history,
24
00:02:05,640 --> 00:02:08,169
but I like to think
we live in the present
25
00:02:08,170 --> 00:02:10,409
and look to the future.
26
00:02:10,410 --> 00:02:13,300
Of course,
Mr Ivory coached the First XV.
27
00:02:13,610 --> 00:02:17,229
Oh, and he was also responsible
for the end-of-term school play.
28
00:02:17,230 --> 00:02:18,530
Oh. What play?
29
00:02:19,310 --> 00:02:21,430
Shakespeare, I believe.
30
00:02:24,170 --> 00:02:25,839
That's just the cadets.
31
00:02:25,840 --> 00:02:29,250
Coldwater has a great martial tradition.
32
00:02:30,200 --> 00:02:32,279
Now, in addition to your
classroom duties,
33
00:02:32,280 --> 00:02:35,219
you will also act as
House Master to Foxhole.
34
00:02:35,220 --> 00:02:37,929
Ah, Mr Bodnar.
This is Mr Morse.
35
00:02:37,930 --> 00:02:39,699
The new man with the Lower Sixth.
36
00:02:39,700 --> 00:02:41,609
Perhaps you could show
him to his room?
37
00:02:41,610 --> 00:02:42,959
Yeah. Of course, Headmaster.
38
00:02:42,960 --> 00:02:45,449
I look forward to seeing
you in chapel for assembly.
39
00:02:45,450 --> 00:02:46,750
Right, sir.
40
00:02:49,970 --> 00:02:52,009
Oh, welcome to St Bastard's.
41
00:02:52,010 --> 00:02:53,969
"Ye who enter here,
all hope abandon."
42
00:02:53,970 --> 00:02:55,679
- Thanks.
- Alun Bodnar.
43
00:02:55,680 --> 00:02:58,419
- Fifth Form and chemistry.
- Have you been here long?
44
00:02:58,420 --> 00:03:00,519
Long enough
not to mind any more.
45
00:03:00,520 --> 00:03:02,869
Found my point of neutral buoyancy.
46
00:03:02,870 --> 00:03:05,629
I lack ambition and that killer instinct.
47
00:03:05,630 --> 00:03:07,450
Don't run, boy!
48
00:03:08,550 --> 00:03:11,079
Though I daresay that could be rekindled.
49
00:03:11,080 --> 00:03:12,520
It's just this way.
50
00:03:14,000 --> 00:03:17,929
- He was married, wasn't he? Mr Ivory.
- Yeah, that's right.
51
00:03:17,930 --> 00:03:21,259
Headmaster's letting her stay on
at one of the gatekeepers' cottages,
52
00:03:21,260 --> 00:03:23,059
just till the end of term.
53
00:03:23,060 --> 00:03:26,310
Kate.
Nice girl.
54
00:03:29,280 --> 00:03:31,839
I hope you'll let me stand
you a pint at your earliest.
55
00:03:31,840 --> 00:03:34,450
Yes.
Thank you.
56
00:03:45,790 --> 00:03:48,199
You want me to pose as a teacher?
57
00:03:48,200 --> 00:03:50,030
It's Division's idea.
58
00:03:50,430 --> 00:03:53,099
- Bring in an outside man.
- How's that, sir?
59
00:03:53,100 --> 00:03:56,289
Someone uninvolved, fresh
pair of eyes on the situation.
60
00:03:56,290 --> 00:03:59,209
Seems a lot of trouble to go
to for one missing person.
61
00:03:59,210 --> 00:04:01,449
- Who is he?
- John Ivory.
62
00:04:01,450 --> 00:04:05,479
Classics master at a boys'
school called Coldwater.
63
00:04:05,480 --> 00:04:07,999
Last seen leaving the village pub
64
00:04:08,000 --> 00:04:10,719
shortly after six, on October the 4th.
65
00:04:10,720 --> 00:04:13,279
The local DI and his bagman
66
00:04:13,280 --> 00:04:17,659
lost their lives in a road traffic
accident with an articulated lorry.
67
00:04:17,660 --> 00:04:19,669
We've found no evidence
that connects them but...
68
00:04:19,670 --> 00:04:20,979
understandably,
69
00:04:20,980 --> 00:04:23,499
Division are keen to close
the case one way or another.
70
00:04:23,500 --> 00:04:24,800
It's all in there.
71
00:04:26,580 --> 00:04:29,459
Just see if you can't get
under the skin of the place.
72
00:04:29,460 --> 00:04:30,869
If there was anything untoward,
73
00:04:30,870 --> 00:04:33,819
the staff might be more inclined
to confide in one of their own.
74
00:04:33,820 --> 00:04:38,409
There is one more
thing worth mentioning.
75
00:04:38,410 --> 00:04:40,689
You won't be alone.
76
00:04:40,690 --> 00:04:43,349
Upstairs think that the
women at the school
77
00:04:43,350 --> 00:04:45,959
are more likely to confide
in another woman, is that it?
78
00:04:45,960 --> 00:04:49,580
- I suppose. - It don't seem
much like proper coppering to me.
79
00:04:50,530 --> 00:04:54,099
Tomorrow's world.
Pity.
80
00:04:54,100 --> 00:04:57,179
I'd hoped we might get one
last decent collar...
81
00:04:57,180 --> 00:04:58,669
together.
82
00:04:58,670 --> 00:05:02,009
This Cromwell Ames character,
Eddie Nero.
83
00:05:02,010 --> 00:05:03,689
Both if we're lucky.
84
00:05:03,690 --> 00:05:05,599
Maybe they'll cancel each other out.
85
00:05:05,600 --> 00:05:08,629
It's who else they cancel out in the
meantime. That's what bothers me.
86
00:05:08,630 --> 00:05:11,970
I've got Fancy on surveillance.
Something will give sooner or later.
87
00:05:13,280 --> 00:05:14,609
We should be getting back.
88
00:05:14,610 --> 00:05:16,630
No. Another five minutes
will be all right.
89
00:05:20,430 --> 00:05:22,310
God, I love this place.
90
00:05:22,850 --> 00:05:25,159
You should've seen their faces --
Win and the kids --
91
00:05:25,160 --> 00:05:27,159
when I brought 'em here
for the first time.
92
00:05:27,160 --> 00:05:29,469
We'd been two-up,
back-to-back in the Smoke.
93
00:05:29,470 --> 00:05:31,949
Couldn't believe somewhere
like this existed.
94
00:05:31,950 --> 00:05:34,619
Not after bomb sites and soot.
95
00:05:34,620 --> 00:05:37,060
It was like stepping out of
black and white and into colour.
96
00:05:37,890 --> 00:05:39,840
So, you still mean to
go through with it?
97
00:05:40,790 --> 00:05:43,560
Station closing?
Decision's made for me.
98
00:05:45,290 --> 00:05:48,530
Too set in my ways to
start over somewhere new.
99
00:05:49,540 --> 00:05:52,510
Besides, Win'd have my
guts if I let her down now.
100
00:05:54,110 --> 00:05:57,690
No.
Each thing in its season.
101
00:06:00,820 --> 00:06:02,559
You'll be all right.
102
00:06:02,560 --> 00:06:05,560
This undercover caper up the
school is only a week or two.
103
00:06:13,760 --> 00:06:16,929
- I went into the village today.
- How was that?
104
00:06:16,930 --> 00:06:18,969
The shopkeeper
said one of the boys
105
00:06:18,970 --> 00:06:20,879
used to come in on
Ivory's behalf most days,
106
00:06:20,880 --> 00:06:23,569
for 40 Fusiliers
and a half-bottle of whisky.
107
00:06:23,570 --> 00:06:24,870
Really?
108
00:06:26,300 --> 00:06:27,749
And how was the pub?
109
00:06:27,750 --> 00:06:29,959
The wives of respectable
young schoolteachers
110
00:06:29,960 --> 00:06:33,430
- don't go into pubs by themselves.
- So what did the landlord say?
111
00:06:35,040 --> 00:06:37,349
Ivory did stop by on
the night in question.
112
00:06:37,350 --> 00:06:40,929
He had a couple of drinks,
and then left about 6.15
113
00:06:40,930 --> 00:06:42,650
to meet someone called Agnes.
114
00:06:43,030 --> 00:06:45,429
- Agnes what?
- Er... Davis, maybe?
115
00:06:45,430 --> 00:06:48,929
The landlord couldn't be sure. Ivory
was always bragging about women.
116
00:06:48,930 --> 00:06:51,820
- Really?
- The garage was closed.
117
00:06:52,130 --> 00:06:55,950
- What are the boys like?
- I don't know. I haven't met them yet.
118
00:06:58,390 --> 00:07:01,499
What are we doing? This
is such a waste of time.
119
00:07:01,500 --> 00:07:03,409
Just following orders.
120
00:07:03,410 --> 00:07:05,519
Division clearly thinks this is important.
121
00:07:05,520 --> 00:07:09,009
It's not every day a DI and
his bagman die in a car crash.
122
00:07:09,010 --> 00:07:11,750
It's happenstance, surely.
Nothing sinister.
123
00:07:13,010 --> 00:07:15,739
- Have you checked upstairs?
- This afternoon.
124
00:07:15,740 --> 00:07:18,879
There's no sign of the previous
occupants. It's all rather Spartan.
125
00:07:18,880 --> 00:07:21,759
The plumbing's positively medieval.
The sink's backing up.
126
00:07:21,760 --> 00:07:23,810
We might have to get a man out.
127
00:07:24,170 --> 00:07:26,390
It's just the one bed, I'm afraid.
128
00:07:26,870 --> 00:07:30,299
- Well, I can take the couch.
- Don't be ridiculous.
129
00:07:30,300 --> 00:07:32,730
How's that going to look
if someone comes knocking?
130
00:07:50,550 --> 00:07:52,359
- "Dearest Mother..."
- Give it back!
131
00:07:52,360 --> 00:07:55,119
"Thank you for the ten shillings
you sent me for my birthday."
132
00:07:55,120 --> 00:07:56,929
- You know the rule, squit.
- Hand it over.
133
00:07:56,930 --> 00:07:58,510
Oi!
Stop that at once!
134
00:07:59,620 --> 00:08:02,349
If I have to repeat myself you'll all
be on detention till the end of term.
135
00:08:02,350 --> 00:08:03,650
Is that clear?
136
00:08:05,290 --> 00:08:08,119
- What's going on?
- Natural selection, sir.
137
00:08:08,120 --> 00:08:09,879
Survival of the fittest, sir.
138
00:08:09,880 --> 00:08:11,809
Mensch und Ubermensch, sir.
139
00:08:11,810 --> 00:08:13,470
Go on, all of you.
140
00:08:15,510 --> 00:08:16,810
Go on!
141
00:08:23,110 --> 00:08:25,399
- What's all this?
- Praetorians' privilege, sir.
142
00:08:25,400 --> 00:08:27,129
To beast the squits.
143
00:08:27,130 --> 00:08:29,860
Well, if it happens again,
you come and see me. All right?
144
00:08:32,600 --> 00:08:35,210
- Go on. On your way.
- Yes, sir. Thank you, sir.
145
00:08:40,070 --> 00:08:41,780
Hey. Wait a minute.
146
00:09:04,440 --> 00:09:05,990
"notice of my resignation..."
147
00:09:09,810 --> 00:09:11,649
- Aggravine.
- Adsum.
148
00:09:11,650 --> 00:09:13,399
- Babcock.
- Adsum.
149
00:09:13,400 --> 00:09:15,389
- Clunchfist.
- Adsum.
150
00:09:15,390 --> 00:09:17,459
- Dakin.
- Choir.
151
00:09:17,460 --> 00:09:19,260
- Gaudibund.
- Adsum.
152
00:09:20,250 --> 00:09:21,999
- Morris Minor.
- Adsum.
153
00:09:22,000 --> 00:09:24,279
You mean Morry Thou, sir.
154
00:09:24,280 --> 00:09:27,139
- That's what Mr Ivory used to call him, sir.
- After the car, sir.
155
00:09:27,140 --> 00:09:30,559
- It's a joke, sir.
- On account of his being a Jew, sir.
156
00:09:30,560 --> 00:09:33,269
- Well, we'll have none of that here.
- I don't mind, sir.
157
00:09:33,270 --> 00:09:35,109
- Well, you should.
- But he doesn't, sir.
158
00:09:35,110 --> 00:09:36,590
I heard him.
Thank you.
159
00:09:38,790 --> 00:09:41,189
- Nero.
- Here.
160
00:09:41,190 --> 00:09:43,440
Adsum, you bloody oik.
161
00:09:45,670 --> 00:09:47,109
- Queach.
- Adsum.
162
00:09:47,110 --> 00:09:48,919
- Rowntree.
- Absum, sir.
163
00:09:48,920 --> 00:09:50,749
- Abest.
- He's not here, sir.
164
00:09:50,750 --> 00:09:52,659
- Where is he?
- He was expelled, sir.
165
00:09:52,660 --> 00:09:54,789
- Cast out, sir.
- Banished, sir.
166
00:09:54,790 --> 00:09:57,199
- Black-balled, sir.
- Consigned to outer darkness.
167
00:09:57,200 --> 00:09:59,639
- I see, thank you. Summerhead.
- Adsum.
168
00:09:59,640 --> 00:10:01,539
- And Zec.
- Choir.
169
00:10:01,540 --> 00:10:03,909
Right.
Ovid's Metamorphoses.
170
00:10:03,910 --> 00:10:06,089
Lines 225 to 230.
171
00:10:06,090 --> 00:10:07,960
Daedalus and Icarus.
172
00:10:44,650 --> 00:10:45,959
First Name: Brett
Surname: Nero
173
00:10:45,960 --> 00:10:47,269
Parent Contact:
Mr. Edmund Nero
174
00:10:47,270 --> 00:10:48,570
Relasionship:
Father
175
00:10:50,270 --> 00:10:51,590
Right.
176
00:10:58,140 --> 00:11:00,090
- Let's get one.
- Come on.
177
00:11:01,450 --> 00:11:04,259
Brett Nero?
Eddie's kept that quiet.
178
00:11:04,260 --> 00:11:06,589
That could be why Division
have taken such an interest.
179
00:11:06,590 --> 00:11:08,649
If Nero's son's at the school?
180
00:11:08,650 --> 00:11:10,609
Mr Bright would have mentioned
it if that was the case.
181
00:11:10,610 --> 00:11:14,009
Just happenstance, surely.
His kid's got to go somewhere.
182
00:11:14,010 --> 00:11:18,359
Well, if her condition worsens,
then please give me a call.
183
00:11:18,360 --> 00:11:20,939
Thank you. I'm sorry, I
couldn't find a telephone.
184
00:11:20,940 --> 00:11:23,459
The office telephone
is for school business,
185
00:11:23,460 --> 00:11:25,300
not personal matters.
186
00:11:26,030 --> 00:11:28,200
But I suppose if it's urgent.
187
00:11:28,630 --> 00:11:31,329
- You're the new man.
- That's right. Morse.
188
00:11:31,330 --> 00:11:33,940
- Miss...
- Mackenzie. Ravenna.
189
00:11:35,590 --> 00:11:38,549
I think you're supposed
to be on break duty?
190
00:11:38,550 --> 00:11:39,850
Yes.
191
00:11:40,390 --> 00:11:42,750
There's a payphone, in the vestibule.
192
00:11:43,270 --> 00:11:44,660
For next time.
193
00:11:46,210 --> 00:11:47,570
Thank you.
194
00:12:10,590 --> 00:12:11,890
Get down!
195
00:12:18,480 --> 00:12:20,490
Sounds like you had a close shave.
196
00:12:21,730 --> 00:12:24,709
- I've had closer.
- Cromwell Ames?
197
00:12:24,710 --> 00:12:27,269
I can't have you pair shooting up
the town like it's the Wild West.
198
00:12:27,270 --> 00:12:29,809
- Somebody's gonna get hurt.
- I nearly got hurt.
199
00:12:29,810 --> 00:12:32,729
- Somebody that matters.
- He's already tried for you once.
200
00:12:32,730 --> 00:12:34,289
He won't get a second go.
201
00:12:34,290 --> 00:12:37,100
- If you know where he is...
- It's past that now.
202
00:12:37,500 --> 00:12:40,109
I told you at the start
not to take the law.
203
00:12:40,110 --> 00:12:42,519
There's a reckoning due,
but it's ours to make.
204
00:12:42,520 --> 00:12:44,790
Better get your skates
on, then, hadn't you?
205
00:12:45,580 --> 00:12:46,889
Word is...
206
00:12:46,890 --> 00:12:49,339
your nick's
going out of business.
207
00:12:49,340 --> 00:12:51,559
Don't get caught on
the wrong side, Eddie.
208
00:12:51,560 --> 00:12:54,519
You're no good to your
boy banged up, or worse.
209
00:12:54,520 --> 00:12:56,709
Coldwater must be
a pricey touch.
210
00:12:56,710 --> 00:12:59,030
- You leave Brett out of this.
- For now.
211
00:12:59,420 --> 00:13:00,870
Mind how you go.
212
00:13:12,270 --> 00:13:15,499
- Is there any news, sir?
- News?
213
00:13:15,500 --> 00:13:17,179
About Mr Ivory, sir.
214
00:13:17,180 --> 00:13:19,709
- The police came, sir.
- Talked to all of us, sir.
215
00:13:19,710 --> 00:13:22,760
- But they couldn't find him, sir.
- And now they're dead, sir.
216
00:13:23,920 --> 00:13:25,989
- Who are dead?
- The policemen, sir.
217
00:13:25,990 --> 00:13:28,399
- A car crash, sir.
- With a lorry, sir.
218
00:13:28,400 --> 00:13:30,459
- It was in the paper, sir.
- Yes, so I hear.
219
00:13:30,460 --> 00:13:31,839
That was bad luck, wasn't it, sir?
220
00:13:31,840 --> 00:13:33,649
Burning to death in a car, sir.
221
00:13:33,650 --> 00:13:34,959
What a way to go, sir.
222
00:13:34,960 --> 00:13:37,109
The papers said it
was an accident, sir.
223
00:13:37,110 --> 00:13:39,219
But was it an accident, sir?
224
00:13:39,220 --> 00:13:42,599
Well, there's no reason
to believe otherwise.
225
00:13:42,600 --> 00:13:45,720
Do you think Mr Ivory had
an accident too, sir?
226
00:13:46,590 --> 00:13:49,510
I don't know.
What do you think?
227
00:13:51,990 --> 00:13:53,629
Well, you liked him, did you?
228
00:13:53,630 --> 00:13:55,180
Liked him, sir?
229
00:13:55,690 --> 00:13:58,609
- He was a master, sir.
- We liked Mrs Ivory.
230
00:13:58,610 --> 00:14:00,569
- He was married, sir.
- Yes, I know.
231
00:14:00,570 --> 00:14:02,690
Are you married, sir?
232
00:14:20,170 --> 00:14:22,259
Mrs Ivory? I'm Mrs Morse.
233
00:14:22,260 --> 00:14:25,199
Shirley. My husband's
taken over the Lower Sixth.
234
00:14:25,200 --> 00:14:28,520
We're in your old house, Rose
Cottage. A letter came for you.
235
00:14:29,440 --> 00:14:30,740
Thank you.
236
00:14:32,100 --> 00:14:34,059
I'm sure it's the last thing you need,
237
00:14:34,060 --> 00:14:36,209
but I wondered if you might
like to come to supper.
238
00:14:36,210 --> 00:14:39,129
It's my husband's first
school since we got married,
239
00:14:39,130 --> 00:14:41,320
which makes it my first
school altogether.
240
00:14:41,810 --> 00:14:43,890
I'd be grateful for any advice.
241
00:14:45,320 --> 00:14:46,850
When were you thinking?
242
00:14:52,430 --> 00:14:53,810
Here.
243
00:15:01,050 --> 00:15:03,109
Have you spoken to Mr Bright yet?
244
00:15:03,110 --> 00:15:06,459
He's got a lot on his mind at the
moment, with the station being wound up.
245
00:15:06,460 --> 00:15:08,739
Well, no better time,
I would have thought.
246
00:15:08,740 --> 00:15:11,800
I know it's a big step...
but it's for the best.
247
00:15:12,740 --> 00:15:15,329
- While we still have our health.
- I know.
248
00:15:15,330 --> 00:15:17,689
You're not still
fretting over Morse?
249
00:15:17,690 --> 00:15:20,150
No.
I've set him on his way.
250
00:15:21,070 --> 00:15:24,099
Good.
Got some room for rice pud?
251
00:15:24,100 --> 00:15:26,060
Skin on.
Smashing
252
00:15:27,600 --> 00:15:30,750
Charlie called.
I said you'd call him back.
253
00:15:31,670 --> 00:15:32,970
I'll get it!
254
00:15:34,160 --> 00:15:35,460
Jim.
255
00:15:36,870 --> 00:15:38,479
Sorry to drop by late, sir,
256
00:15:38,480 --> 00:15:40,960
but it looks like young
George has got a lead on Ames.
257
00:15:44,780 --> 00:15:47,700
Shirley?
What an enchanting name.
258
00:15:49,090 --> 00:15:53,619
I'm a black belt. 7th dan.
Ex-Territorial.
259
00:15:53,620 --> 00:15:56,450
Feel that. Go on.
260
00:15:57,860 --> 00:16:00,500
That's rock hard, that is.
It's like granite.
261
00:16:02,850 --> 00:16:04,979
Well, the police came, of course.
262
00:16:04,980 --> 00:16:07,289
Not that I was able
to tell them anything.
263
00:16:07,290 --> 00:16:09,899
I was at home with Ravenna,
my daughter, having supper,
264
00:16:09,900 --> 00:16:12,009
and then we listened to
a concert on the radio, didn't we?
265
00:16:12,010 --> 00:16:14,400
That's right.
Mahler. The Five.
266
00:16:14,900 --> 00:16:17,459
Your wife tells me you were at Bamfylde?
267
00:16:17,460 --> 00:16:19,229
- Yes. That's right.
- Is Old Wilkie
268
00:16:19,230 --> 00:16:20,799
still stinking the place
out with sulphur?
269
00:16:20,800 --> 00:16:23,399
- I don't remember him.
- What about Popperynge?
270
00:16:23,400 --> 00:16:25,109
Pop,
the boys used to call him.
271
00:16:25,110 --> 00:16:28,019
To be honest, I wasn't there long enough
to get to know any of the masters.
272
00:16:28,020 --> 00:16:30,609
- Matron, all well?
- Yes, thank you, Headmaster.
273
00:16:30,610 --> 00:16:32,649
Mr Morse, I am sorry to trouble you.
274
00:16:32,650 --> 00:16:35,259
- Do you have a moment?
- Yes, of course.
275
00:16:35,260 --> 00:16:36,790
Would you excuse me?
276
00:16:43,210 --> 00:16:45,150
Armed police!
Hands in the air!
277
00:16:47,680 --> 00:16:50,534
- Cromwell Ames?
- Who wants to know?
278
00:16:50,535 --> 00:16:53,279
DCI Thursday,
Thames Valley Police.
279
00:16:53,280 --> 00:16:56,239
Cromwell Ames, you're under
arrest for suspicion of murder.
280
00:16:56,240 --> 00:16:58,429
You do not have to say anything,
but anything you do say
281
00:16:58,430 --> 00:17:01,260
will be taken down and
can be given in evidence.
282
00:17:02,160 --> 00:17:04,880
It's one of the fifth
years. A boy called Stanlow.
283
00:17:05,530 --> 00:17:08,359
Perhaps you could talk to him while
I get fresh linen on the mattress.
284
00:17:08,360 --> 00:17:09,690
He wets the bed.
285
00:17:10,560 --> 00:17:12,259
It's Mrs Seymour, isn't it?
286
00:17:12,260 --> 00:17:14,290
We've not been properly
introduced. I'm Morse.
287
00:17:14,600 --> 00:17:16,990
How are you and your
wife finding Coldwater?
288
00:17:17,670 --> 00:17:20,360
I think she'd be happier if
she had a little more to do.
289
00:17:21,500 --> 00:17:23,759
I don't suppose you could
use a spare pair of hands?
290
00:17:23,760 --> 00:17:26,439
I might.
Part time.
291
00:17:26,440 --> 00:17:28,160
There wouldn't be much money,
but...
292
00:17:28,540 --> 00:17:33,090
if you really think it might be of
interest, tell her to come and see me.
293
00:17:35,960 --> 00:17:37,269
Liam Flynn.
294
00:17:37,270 --> 00:17:40,249
Sometime collector
for Eddie Nero's extortion racket.
295
00:17:40,250 --> 00:17:41,839
Stabbed to death in May.
296
00:17:41,840 --> 00:17:44,729
Burt Hobbs, lorry driver.
Family man.
297
00:17:44,730 --> 00:17:46,759
Just about to celebrate his ruby wedding.
298
00:17:46,760 --> 00:17:48,729
Had his head bashed in
at Waddington Junction
299
00:17:48,730 --> 00:17:51,609
when a mob hi-jacked his
load of Killoran whisky.
300
00:17:51,610 --> 00:17:54,179
Lloyd Collins,
fence for the whisky.
301
00:17:54,180 --> 00:17:57,099
Stabbed to death in a lock-up
in the arse end of Cowley.
302
00:17:57,100 --> 00:17:59,239
A black cockerel was left
next to him.
303
00:17:59,240 --> 00:18:00,739
Its head cut off.
304
00:18:00,740 --> 00:18:04,580
Sounds like voodoo to me, mister.
305
00:18:05,120 --> 00:18:08,850
- You don't wanna mess with that.
- We know what you're about.
306
00:18:09,610 --> 00:18:11,719
You're looking to take
over Nero's turf.
307
00:18:11,720 --> 00:18:13,310
Never heard of him.
308
00:18:14,890 --> 00:18:16,860
I'm just a car dealer.
309
00:18:18,290 --> 00:18:21,049
I'm sorry, sir. I had a nightmare.
310
00:18:21,050 --> 00:18:22,990
- I'm all right now.
- It's all right.
311
00:18:24,710 --> 00:18:26,480
What's all this?
312
00:18:26,890 --> 00:18:28,649
Mr Ivory said we should
look to the lives
313
00:18:28,650 --> 00:18:30,700
of great men as an example,
sir.
314
00:18:32,070 --> 00:18:35,930
- Did you like Mr Ivory?
- Yes, sir.
Very much, sir.
315
00:18:36,690 --> 00:18:39,199
- He wasn't like the other masters.
- Oh? How's that?
316
00:18:39,200 --> 00:18:41,009
He was kind.
317
00:18:41,010 --> 00:18:43,150
He used to call me "Dak", sir.
318
00:18:43,470 --> 00:18:45,809
I think it's short
for "Daktari".
319
00:18:45,810 --> 00:18:48,799
It's a programme on the
television about a vet in Africa.
320
00:18:48,800 --> 00:18:52,439
There's a lion in it called
Clarence. That's my name too.
321
00:18:52,440 --> 00:18:54,769
I'll get Matron to bring
you some warm milk.
322
00:18:54,770 --> 00:18:56,089
Would you like that?
323
00:18:56,090 --> 00:18:57,950
Go on.
Hunker down.
324
00:19:04,580 --> 00:19:06,579
Seems a nice boy.
Stanlow.
325
00:19:06,580 --> 00:19:09,789
He's troubled, though. His
parents are getting a divorce.
326
00:19:09,790 --> 00:19:11,959
Ah. It's difficult for any child.
327
00:19:11,960 --> 00:19:13,860
To some degree they
always blame themselves.
328
00:19:14,470 --> 00:19:17,159
The other boys bully him. He's not sporty.
329
00:19:17,160 --> 00:19:18,850
Something of a teacher's pet.
330
00:19:19,380 --> 00:19:22,139
Mr Ivory protected him
so far as he could, but...
331
00:19:22,140 --> 00:19:24,969
Why would Mr Ivory protect
Stanlow from the other boys?
332
00:19:24,970 --> 00:19:27,770
I don't know, but he did.
333
00:20:27,420 --> 00:20:31,459
- Has Ames said anything?
- As little as possible, sir.
334
00:20:31,460 --> 00:20:34,759
His brief is with him now. A
big cheese up from London.
335
00:20:34,760 --> 00:20:37,419
- Claiming alibi?
- A good dozen witnesses
336
00:20:37,420 --> 00:20:40,249
will swear he was elsewhere at the
time of each of the killings, sir.
337
00:20:40,250 --> 00:20:42,549
All bought and paid for, presumably.
338
00:20:42,550 --> 00:20:44,759
Including the attempt
on Nero's life?
339
00:20:44,760 --> 00:20:46,679
In London, sir.
At the...
340
00:20:46,680 --> 00:20:51,010
Bunny Club.
There's photographs to prove it.
341
00:20:52,610 --> 00:20:55,959
We've let him go, but I've told Fancy
342
00:20:55,960 --> 00:20:58,089
not to let him out of his sight.
343
00:20:58,090 --> 00:21:01,959
There might be some progress
with Morse at the school, sir.
344
00:21:01,960 --> 00:21:05,909
The missing persons case.
He's had a shirt left in his desk.
345
00:21:05,910 --> 00:21:08,279
Had a driver pick it up
in the early hours.
346
00:21:08,280 --> 00:21:10,729
Over 20 stab wounds...
347
00:21:10,730 --> 00:21:12,989
according to Dr deBryn.
348
00:21:12,990 --> 00:21:15,850
- Murdered, then?
- Certainly looks that way, sir.
349
00:21:16,850 --> 00:21:19,080
If it's Ivory's shirt...
350
00:21:21,750 --> 00:21:23,799
- Caesar...
- Hence!
351
00:21:23,800 --> 00:21:26,969
- Wilt thou lift up Olympus?- Great Caesar...
352
00:21:26,970 --> 00:21:30,199
Doth not Brutus bootless kneel?
353
00:21:30,200 --> 00:21:32,860
Speak, hands for me.
354
00:21:46,290 --> 00:21:48,250
Et tu, Brute!
355
00:21:49,020 --> 00:21:51,690
Then fall, Caesar!
356
00:22:08,740 --> 00:22:10,810
It's mostly coughs and colds.
357
00:22:11,270 --> 00:22:13,590
Mumps. Measles. Chickenpox.
358
00:22:14,000 --> 00:22:16,899
But anything serious,
then we get the doctor out.
359
00:22:16,900 --> 00:22:18,959
Otherwise, it's housekeeping.
360
00:22:18,960 --> 00:22:21,159
Are you sure you won't
be bored, Mrs Morse?
361
00:22:21,160 --> 00:22:24,290
Not a bit.
And do call me Shirley, please.
362
00:22:25,390 --> 00:22:28,239
- How long have you been at Coldwater?
- Ten years now.
363
00:22:28,240 --> 00:22:30,979
Before that I was a district
nurse for eight years.
364
00:22:30,980 --> 00:22:33,890
I'd imagine a matron's the
eyes and ears of a school.
365
00:22:34,230 --> 00:22:36,809
Can't be much that goes on
here you don't know about.
366
00:22:36,810 --> 00:22:38,410
I don't know about that.
367
00:22:39,800 --> 00:22:42,100
What do you think happened to Mr Ivory?
368
00:22:42,880 --> 00:22:47,000
You don't suppose anyone here
could have... done something?
369
00:22:52,780 --> 00:22:56,199
There was no love lost between
Ivory and Blackwell, apparently.
370
00:22:56,200 --> 00:22:58,529
On the evening in
question, they had words.
371
00:22:58,530 --> 00:23:00,899
Ivory was meant to be
looking after the film show,
372
00:23:00,900 --> 00:23:03,239
but he ended up ducking out
and Blackwell got roped in.
373
00:23:03,240 --> 00:23:04,949
That's hardly motive for murder,
is it?
374
00:23:04,950 --> 00:23:07,680
Mrs Seymour thought there
might be something more to it.
375
00:23:08,710 --> 00:23:12,249
- Who do you think left the shirt?
- I don't know.
376
00:23:12,250 --> 00:23:15,050
It's either someone trying
to help. Or it's a threat.
377
00:23:26,090 --> 00:23:28,810
What do I remember about the
night Ivory went missing?
378
00:23:30,280 --> 00:23:32,289
- Funny sort of thing to ask.
- No, not really.
379
00:23:32,290 --> 00:23:35,099
Dead man's shoes.
Or dead man's class, in my case.
380
00:23:35,100 --> 00:23:36,750
I'm living in his house.
381
00:23:37,130 --> 00:23:38,839
Well, there's not a lot I can tell you.
382
00:23:38,840 --> 00:23:40,739
He was meant to run the film
for the boys,
383
00:23:40,740 --> 00:23:43,479
but then he said he had some
sort of family emergency
384
00:23:43,480 --> 00:23:44,780
and left me to it.
385
00:23:45,480 --> 00:23:46,980
What did you make of him?
386
00:23:48,130 --> 00:23:51,080
- He was all right.
- Now, what's this?
387
00:23:52,580 --> 00:23:54,929
Oh. Stanlow won't fire a rifle.
388
00:23:54,930 --> 00:23:57,879
Will you, Stanlow?
Arms up, boy!
389
00:23:57,880 --> 00:23:59,280
Up!
390
00:23:59,690 --> 00:24:02,640
Yeah. He's got it into his
head he's a little pacifist.
391
00:24:03,000 --> 00:24:05,159
Little coward, more like.
392
00:24:05,160 --> 00:24:07,049
So he's under heavy manners.
393
00:24:07,050 --> 00:24:11,009
See if we can't... correct his thinking.
394
00:24:11,010 --> 00:24:13,139
Make Britain Greater.
395
00:24:13,140 --> 00:24:16,589
Bloody right. We were a force
to be reckoned with once.
396
00:24:16,590 --> 00:24:18,019
Not now.
397
00:24:18,020 --> 00:24:21,199
Going cap in hand
with a begging bowl...
398
00:24:21,200 --> 00:24:25,039
.. taking rubbish from half
the places we used to run.
399
00:24:25,040 --> 00:24:27,659
Well, look.
I'd best get on.
400
00:24:27,660 --> 00:24:29,400
Give my regards to your wife.
401
00:24:30,100 --> 00:24:31,700
She's a good-looking girl.
402
00:24:32,030 --> 00:24:35,250
How'd you ever manage
to snare a piece like that?
403
00:24:36,270 --> 00:24:37,570
Charm.
404
00:24:48,680 --> 00:24:52,409
- How are you finding the boys?
- Oh, I think we're still...
405
00:24:52,410 --> 00:24:54,140
getting the measure of each other.
406
00:24:55,140 --> 00:24:57,219
They seem to have held your
husband in some regard.
407
00:24:57,220 --> 00:24:59,410
John was very fond of them.
408
00:25:00,410 --> 00:25:03,409
I don't suppose there's any news from the
police as to what might have happened?
409
00:25:03,410 --> 00:25:04,899
- Morse.
- No.
410
00:25:04,900 --> 00:25:07,339
No, it's all right. I don't
mind talking about it.
411
00:25:07,340 --> 00:25:09,300
In a way, it reminds me that it's real.
412
00:25:10,590 --> 00:25:11,890
Sorry.
413
00:25:13,660 --> 00:25:18,009
Presumably, the police spoke to
everybody at Coldwater, at the time?
414
00:25:18,010 --> 00:25:20,489
Oh, yes. The usual questions, I'd imagine.
415
00:25:20,490 --> 00:25:22,859
"Any money troubles? Did
he have any enemies?"
416
00:25:22,860 --> 00:25:26,589
After a week or so, it
just went very quiet.
417
00:25:26,590 --> 00:25:27,890
Right.
418
00:25:28,430 --> 00:25:30,089
- Sorry I'm a bit early.
- Hello.
419
00:25:30,090 --> 00:25:31,399
Hello.
420
00:25:31,400 --> 00:25:34,039
Hello, Kate.
How are you?
421
00:25:34,040 --> 00:25:36,459
Morse and Shirley
have been spoiling me.
422
00:25:36,460 --> 00:25:37,889
Quite right too.
423
00:25:37,890 --> 00:25:40,759
- Early for what?
- I'm here to lead your husband astray.
424
00:25:40,760 --> 00:25:44,459
- A pint or two at the local.
- Well, don't let us stop you.
425
00:25:44,460 --> 00:25:47,379
It was lovely to have met you.
Hopefully we'll see you again.
426
00:25:47,380 --> 00:25:50,180
I'm glad the lower sixth have got
someone nice to look after them.
427
00:25:54,770 --> 00:25:59,050
- He seems nice.
- Alun? Yes. He's been very kind.
428
00:26:08,410 --> 00:26:10,009
Thursday, CID.
429
00:26:10,010 --> 00:26:12,390
Hello, Charlie.
I was gonna ring you.
430
00:26:14,930 --> 00:26:16,570
Everything all right?
431
00:26:18,210 --> 00:26:21,210
Yeah, course. Tonight?
432
00:26:23,210 --> 00:26:25,950
Well, I suppose I can.
433
00:26:28,250 --> 00:26:30,030
Round nine, do you?
434
00:26:31,340 --> 00:26:32,640
All right.
435
00:26:33,910 --> 00:26:35,290
Till then.
436
00:26:43,400 --> 00:26:45,929
I mean, what do you
think happened to Ivory?
437
00:26:45,930 --> 00:26:47,829
Christ.
Not him again.
438
00:26:47,830 --> 00:26:49,539
You're like a scratched record,
man.
439
00:26:49,540 --> 00:26:52,520
You said you didn't click.
How come?
440
00:26:54,040 --> 00:26:56,639
He spoke to the boys'
baser instincts.
441
00:26:56,640 --> 00:26:58,690
Their lesser angels.
442
00:27:00,320 --> 00:27:02,070
And he was a bully.
443
00:27:02,940 --> 00:27:06,220
- He inspired the same in others.
- That's quite a charge.
444
00:27:07,010 --> 00:27:09,229
I taught most of the boys
in your form.
445
00:27:09,230 --> 00:27:11,610
They were all right till
Ivory got hold of them.
446
00:27:14,410 --> 00:27:16,250
Have you ever been bullied?
447
00:27:21,860 --> 00:27:23,490
Aye-aye, Charlie.
448
00:27:24,740 --> 00:27:26,609
Oh, thanks for coming, Fred.
449
00:27:26,610 --> 00:27:28,150
What's all this?
450
00:27:30,390 --> 00:27:32,110
Well... I don't know where to start.
451
00:27:33,840 --> 00:27:36,150
Well, the beginning's usually favourite.
452
00:27:36,710 --> 00:27:38,420
Just tell me.
What's up?
453
00:27:39,200 --> 00:27:42,500
- I got took, Fred.
- What do you mean, you got took?
454
00:27:42,960 --> 00:27:44,960
I had to borrow some money.
455
00:27:45,750 --> 00:27:48,659
I thought they were on
the level, to begin with.
456
00:27:48,660 --> 00:27:51,090
I just got more and more behind.
457
00:27:51,670 --> 00:27:54,499
They said I could work it
off through the business.
458
00:27:54,500 --> 00:27:55,809
What do you mean?
459
00:27:55,810 --> 00:27:58,589
Using the company's
good standing.
460
00:27:58,590 --> 00:28:00,810
Credit. Goods.
461
00:28:01,300 --> 00:28:03,329
Loans from the bank.
462
00:28:03,330 --> 00:28:06,020
You've been the front
for a long firm fraud.
463
00:28:07,620 --> 00:28:10,890
Oh, Jesus Christ. What about my money?
464
00:28:12,790 --> 00:28:14,820
No.
No, no, no.
465
00:28:15,630 --> 00:28:18,509
A loan, you said.
A short-term loan, Charlie.
466
00:28:18,510 --> 00:28:20,670
I thought I could buy 'em off.
467
00:28:21,770 --> 00:28:24,709
It's gone, Fred. I'm going away.
We're going away.
468
00:28:24,710 --> 00:28:26,270
Before you get lifted?
469
00:28:26,840 --> 00:28:29,220
What did they do with my money, Charlie?
470
00:28:29,540 --> 00:28:32,650
The cheque.
Can it be traced back to me?
471
00:28:34,670 --> 00:28:36,750
You've done me, Charlie!
472
00:28:37,250 --> 00:28:39,659
My whole life. Everything I've worked for.
473
00:28:39,660 --> 00:28:42,870
- You've dragged me into the sewer.
- I didn't know.
474
00:28:43,300 --> 00:28:44,990
Don't lie to me!
475
00:28:45,450 --> 00:28:47,819
Look.
I'm sorry, Fred.
476
00:28:47,820 --> 00:28:50,269
I had to do it for Paulette. For Carol.
477
00:28:50,270 --> 00:28:53,459
What about me and Win?
It was our retirement.
478
00:28:53,460 --> 00:28:55,819
Our life savings.
479
00:28:55,820 --> 00:28:58,539
Now I've got to live out what I
got left looking over my shoulder,
480
00:28:58,540 --> 00:28:59,940
waiting for the knock?
481
00:29:04,710 --> 00:29:06,010
Fred?
482
00:29:08,270 --> 00:29:09,570
Fred!
483
00:29:16,970 --> 00:29:19,030
Well, the parting of the ways.
484
00:29:19,630 --> 00:29:21,229
Here, you better take this.
485
00:29:21,230 --> 00:29:23,079
- Don't you need it?
- No.
486
00:29:23,080 --> 00:29:25,940
I'd find my way back
blindfolded after all this time.
487
00:29:27,550 --> 00:29:29,139
Go straight through the woods,
488
00:29:29,140 --> 00:29:31,999
follow the path through a
kissing gate, to the cottage.
489
00:29:32,000 --> 00:29:33,300
Safe home.
490
00:29:33,800 --> 00:29:35,680
Thanks.
You too.
491
00:29:37,690 --> 00:29:40,319
He got in their heads, Morse.
492
00:29:40,320 --> 00:29:41,620
Ivory.
493
00:29:42,290 --> 00:29:44,650
You see,
cruelty's like cancer.
494
00:29:45,150 --> 00:29:46,950
Starts with one cell.
495
00:29:47,430 --> 00:29:49,380
And if it's left untreated...
496
00:29:50,430 --> 00:29:52,229
.. it spreads,
497
00:29:52,230 --> 00:29:55,160
till the
whole body's riddled with it.
498
00:29:55,800 --> 00:29:59,350
You've got to cut it out.
You've got to burn it out.
499
00:30:00,920 --> 00:30:02,610
Kill it at the source.
500
00:30:15,950 --> 00:30:17,850
Late, Fred.
501
00:30:20,460 --> 00:30:21,810
Work?
502
00:30:23,790 --> 00:30:26,249
No.
I had to see Charlie.
503
00:30:26,250 --> 00:30:27,860
In London?
504
00:30:29,020 --> 00:30:30,320
Yeah.
505
00:30:31,920 --> 00:30:33,680
All right, is he?
506
00:30:36,580 --> 00:30:37,920
Fred?
507
00:30:59,530 --> 00:31:00,830
How much?
508
00:31:02,850 --> 00:31:04,160
Fred?
509
00:31:05,690 --> 00:31:08,470
I'll just have to work a bit
longer than we thought, is all.
510
00:31:09,960 --> 00:31:12,100
You lent Charlie money.
511
00:31:12,870 --> 00:31:14,610
Without telling me?
512
00:31:14,930 --> 00:31:17,520
It was all meant to be
paid back by Christmas.
513
00:31:18,180 --> 00:31:19,980
But it won't be, will it?
514
00:32:19,510 --> 00:32:22,560
- Please send in Mr Morse.
- Yes, Headmaster.
515
00:32:30,240 --> 00:32:31,540
Sir?
516
00:32:34,890 --> 00:32:37,480
DCI Thursday.
DS Strange.
517
00:32:38,010 --> 00:32:40,159
Thames Valley, CID.
518
00:32:40,160 --> 00:32:43,739
I understand from Mr Mackenzie
it was you who found the body.
519
00:32:43,740 --> 00:32:45,049
That's right.
520
00:32:45,050 --> 00:32:47,959
Why were you wandering round a
graveyard in the dead of night, Mr. Morse?
521
00:32:47,960 --> 00:32:51,060
It's a short cut from the pub
to Mr Ivory's old cottage.
522
00:32:53,140 --> 00:32:56,229
Right.
Well...
523
00:32:56,230 --> 00:32:57,869
I'll need you to come with me
524
00:32:57,870 --> 00:33:01,290
and explain how it was you came
to stumble across such a thing.
525
00:33:01,900 --> 00:33:03,879
You can spare him for a couple of hours?
526
00:33:03,880 --> 00:33:06,369
I'll have to get somebody
to cover the Lower Sixth,
527
00:33:06,370 --> 00:33:09,000
but...
yes, of course.
528
00:33:09,370 --> 00:33:11,050
All right, Mr Morse.
529
00:33:32,810 --> 00:33:34,650
All right, then, matey.
530
00:33:35,100 --> 00:33:37,769
Should've known if anyone was
gonna find him, it'd be you.
531
00:33:37,770 --> 00:33:40,159
Except I haven't.
It's not Ivory.
532
00:33:40,160 --> 00:33:42,959
I couldn't say, when I called it in,
because I was on a public line.
533
00:33:42,960 --> 00:33:44,719
But it's a boy called Rowntree.
534
00:33:44,720 --> 00:33:47,129
He was expelled shortly
before Ivory went missing.
535
00:33:47,130 --> 00:33:50,600
There's a letter to his parents from
the headmaster in his blazer pocket.
536
00:33:55,010 --> 00:33:56,310
Gentlemen.
537
00:33:57,050 --> 00:33:58,350
Doctor.
538
00:33:59,460 --> 00:34:01,170
What have we got?
539
00:34:02,370 --> 00:34:06,250
Male.
13 to 18 years of age.
540
00:34:07,260 --> 00:34:10,209
Decomposition suggests
a time of decease
541
00:34:10,210 --> 00:34:12,899
approximately four to six weeks ago.
542
00:34:12,900 --> 00:34:16,859
- Cause, Doc?
- No obvious signs of foul play.
543
00:34:16,860 --> 00:34:20,400
But I think we might assume he
didn't put himself in the coffin.
544
00:34:21,220 --> 00:34:24,509
Ivory's clearly been here. And more
than once by the look of things.
545
00:34:24,510 --> 00:34:27,089
He had a pupil fetch him
40 Fusiliers and a bottle of Scotch
546
00:34:27,090 --> 00:34:28,729
from the village most days.
547
00:34:28,730 --> 00:34:30,600
Meeting someone up here,
you think?
548
00:34:31,210 --> 00:34:33,599
Who?
Local tart or somebody?
549
00:34:33,600 --> 00:34:35,959
Rowntree maybe? Looks like he
was setting up a rendezvous.
550
00:34:35,960 --> 00:34:37,299
"6.30 UP".
Usual Place?
551
00:34:37,300 --> 00:34:40,309
Perhaps from Ivory? All of
the teachers mark the homework
552
00:34:40,310 --> 00:34:41,619
in red ink here.
553
00:34:41,620 --> 00:34:44,539
- What put you onto it?
- The door was open.
554
00:34:44,540 --> 00:34:46,689
But it was also something
Trewlove said.
555
00:34:46,690 --> 00:34:49,399
The night that Ivory disappeared,
he said to the landlord at the pub
556
00:34:49,400 --> 00:34:51,159
that he was meeting an Agnes Davis.
557
00:34:51,160 --> 00:34:53,119
Agnes?
Older bird, maybe?
558
00:34:53,120 --> 00:34:55,269
No. It wasn't Agnes Davis.
The landlord misheard him.
559
00:34:55,270 --> 00:34:56,770
It was Agnus Dei.
560
00:34:58,410 --> 00:35:00,169
Lamb of God.
561
00:35:00,170 --> 00:35:02,479
Ivory was
partial to a Latin joke.
562
00:35:02,480 --> 00:35:05,850
So... now we've got a dead
boy, and Ivory's still missing.
563
00:35:06,470 --> 00:35:09,400
Poor show from the locals that
they didn't turn up Rowntree.
564
00:35:09,730 --> 00:35:13,309
- Maybe they did.
- No mention of it in the case file.
565
00:35:13,310 --> 00:35:15,219
Perhaps there would
have been had they lived.
566
00:35:15,220 --> 00:35:17,569
What are you saying?
It wasn't an accident?
567
00:35:17,570 --> 00:35:20,920
When was the last time you heard of two police
officers dying in the middle of an inquiry?
568
00:35:29,810 --> 00:35:31,750
Is it true?
569
00:35:32,740 --> 00:35:34,950
We were together all evening.
570
00:35:38,870 --> 00:35:41,289
What's this I hear about Cowley?
571
00:35:41,290 --> 00:35:44,489
- Do you know where you'll be?
- No. We're expecting letters.
572
00:35:44,490 --> 00:35:46,490
In Oxford, though, still?
573
00:35:46,900 --> 00:35:48,959
Place wouldn't be the same.
574
00:35:48,960 --> 00:35:52,529
- Any more on Ivory's shirt?
- 23 separate stab wounds.
575
00:35:52,530 --> 00:35:54,749
Any one of a dozen could have been fatal,
576
00:35:54,750 --> 00:35:57,659
depending on the depth of
penetration of the blade.
577
00:35:57,660 --> 00:35:59,919
- But it was his blood group?
- Yes.
578
00:35:59,920 --> 00:36:01,459
And made to his measurements
579
00:36:01,460 --> 00:36:04,750
by a bespoke shirt-maker
on Jermyn Street.
580
00:36:05,310 --> 00:36:08,469
- You've no idea who left it
in your desk? - No. Nor why.
581
00:36:08,470 --> 00:36:11,450
Well, I'm sure you'll
get to the bottom of it.
582
00:36:12,040 --> 00:36:15,120
Furthers and betters on the boy
once I've had a rummage.
583
00:36:18,270 --> 00:36:20,190
How long's all this
going on for, then?
584
00:36:21,200 --> 00:36:22,709
You, out here with Shirley.
585
00:36:22,710 --> 00:36:24,440
Until we find Ivory.
Why?
586
00:36:25,370 --> 00:36:27,909
Just remember what's what, that's all.
587
00:36:27,910 --> 00:36:29,620
"What's what"?
What does that mean?
588
00:36:30,770 --> 00:36:32,550
You know what it means.
589
00:36:33,210 --> 00:36:34,550
Grow up.
590
00:36:35,290 --> 00:36:37,599
You know, if you put as much
effort into your police work
591
00:36:37,600 --> 00:36:40,100
as you do into your love life,
you might get somewhere.
592
00:36:44,110 --> 00:36:46,699
Rowntree?
But that's impossible.
593
00:36:46,700 --> 00:36:48,409
We found a letter
to his parents,
594
00:36:48,410 --> 00:36:50,069
signed by you, in his blazer.
595
00:36:50,070 --> 00:36:51,660
Why was he expelled?
596
00:36:52,560 --> 00:36:54,320
He was a troublemaker.
597
00:36:57,010 --> 00:37:00,619
He wasn't a bad kid.
Bit lippy.
598
00:37:00,620 --> 00:37:04,199
But sooner that than
some "Yes, sir. No, sir."
599
00:37:04,200 --> 00:37:05,779
little automated,
600
00:37:05,780 --> 00:37:07,939
"I'd happily watch you
die in a fire, sir."
601
00:37:07,940 --> 00:37:09,600
But what happened?
602
00:37:10,530 --> 00:37:12,809
Well, he was Stanlow Mark I.
603
00:37:12,810 --> 00:37:15,179
Thick as thieves with Ivory for a bit.
604
00:37:15,180 --> 00:37:18,590
Ivory shielded him from the
worst of Blackwell's attention.
605
00:37:19,500 --> 00:37:20,809
And then, I don't know,
606
00:37:20,810 --> 00:37:23,369
about a week or so
before Ivory lit out,
607
00:37:23,370 --> 00:37:25,870
they had some sort of
an argument, and erm...
608
00:37:26,790 --> 00:37:28,950
Well, Rowntree hit him.
609
00:37:29,530 --> 00:37:32,370
- Hit Ivory?
- That's what he said.
610
00:37:32,970 --> 00:37:35,130
I mean,
that's immediate expulsion.
611
00:37:36,560 --> 00:37:40,159
Headmaster sent Rowntree home
with a letter for his parents, and...
612
00:37:40,160 --> 00:37:42,470
and Ivory drove him to the station.
613
00:37:42,990 --> 00:37:45,720
And that was that. That was
the last we saw of him.
614
00:37:51,270 --> 00:37:52,750
As you were, Nero.
615
00:37:54,310 --> 00:37:57,139
- What's this? Suetonius?
- Yes, sir.
616
00:37:57,140 --> 00:37:59,340
- That's not on the curriculum, is it?
- No, sir.
617
00:37:59,850 --> 00:38:02,469
Pinched it from the infirmary,
for pleasure, sir.
618
00:38:02,470 --> 00:38:04,759
Is it Mr Ivory, sir?
619
00:38:04,760 --> 00:38:06,959
- Out in the cemetery.
- No.
620
00:38:06,960 --> 00:38:09,400
It would appear to be
this boy Rowntree.
621
00:38:09,810 --> 00:38:11,460
Rowntree?
622
00:38:12,760 --> 00:38:14,659
How?
What happened?
623
00:38:14,660 --> 00:38:16,180
Well, I don't know.
624
00:38:19,570 --> 00:38:21,560
Is there anything you'd like to tell me?
625
00:38:22,030 --> 00:38:24,020
I'm not a grass, sir.
626
00:38:27,220 --> 00:38:28,870
Can I go, sir?
627
00:38:30,520 --> 00:38:32,190
Yes.
You can go.
628
00:38:58,080 --> 00:38:59,999
It's all right.
Don't panic.
629
00:39:00,000 --> 00:39:03,150
I'm not about to "blow your cover",
or whatever the jargon is.
630
00:39:03,750 --> 00:39:05,959
- Door to door.
- That's fine.
631
00:39:05,960 --> 00:39:09,569
Except we weren't living here when
Ivory or this boy were last seen.
632
00:39:09,570 --> 00:39:11,420
I didn't know that, did I?
633
00:39:12,430 --> 00:39:15,799
You OK?
I miss you.
634
00:39:15,800 --> 00:39:17,590
It's only been four days.
635
00:39:18,760 --> 00:39:21,800
Yeah, all right.
Feels longer.
636
00:39:23,020 --> 00:39:24,580
Do you miss me?
637
00:39:26,340 --> 00:39:28,290
Look, you'd best push off.
638
00:39:30,870 --> 00:39:32,880
All right. All right.
639
00:39:37,800 --> 00:39:39,870
I love you, Shirl.
640
00:39:53,400 --> 00:39:55,720
Rowntree was a sensitive boy.
641
00:39:56,400 --> 00:39:58,680
A weakling,
I suppose you'd call it.
642
00:39:59,400 --> 00:40:02,050
That's certainly what Mr
Blackwell called him. He...
643
00:40:02,700 --> 00:40:04,570
He what, Mrs Seymour?
644
00:40:07,150 --> 00:40:09,709
He made him run around the
field in full cadet kit
645
00:40:09,710 --> 00:40:11,530
until he collapsed
from exhaustion.
646
00:40:16,220 --> 00:40:19,050
I wouldn't trust a word
out of Matron's mouth.
647
00:40:19,520 --> 00:40:22,109
She doesn't like me.
Never has.
648
00:40:22,110 --> 00:40:23,469
It's not her word,
though, is it?
649
00:40:23,470 --> 00:40:25,679
It's here in the infirmary
book, in black and white.
650
00:40:25,680 --> 00:40:29,989
You laid into Rowntree so hard he
was passing blood for three days.
651
00:40:29,990 --> 00:40:31,299
What did you think you were doing?
652
00:40:31,300 --> 00:40:33,969
Making men.
Real men.
653
00:40:33,970 --> 00:40:36,619
Not lily-livered sissies.
654
00:40:36,620 --> 00:40:39,939
Waterloo was won on the playing
fields of places like Coldwater.
655
00:40:39,940 --> 00:40:42,579
That's the problem
with this country today.
656
00:40:42,580 --> 00:40:45,369
- It's too soft by half.
- Flogging?
657
00:40:45,370 --> 00:40:49,530
Corporal punishment.
It never did me any harm.
658
00:40:53,620 --> 00:40:54,959
Bastards!
659
00:40:54,960 --> 00:40:57,789
Talking to a man like that!
How dare they!
660
00:40:57,790 --> 00:40:59,259
Did that not go well, then?
661
00:40:59,260 --> 00:41:02,830
You know, one day someone is gonna
shut that smart mouth of yours.
662
00:41:05,060 --> 00:41:07,499
What the hell are you looking at,
boy?
663
00:41:07,500 --> 00:41:09,519
I've got a sick note,
sir, from Matron.
664
00:41:09,520 --> 00:41:11,320
I'm excused games.
665
00:41:16,460 --> 00:41:19,299
You are excused nothing,
you little weakling.
666
00:41:19,300 --> 00:41:20,600
Steady.
667
00:41:21,100 --> 00:41:22,700
On your way, Stanlow.
668
00:41:32,100 --> 00:41:35,739
It doesn't look good for Ivory.
Last man to see the boy alive.
669
00:41:35,740 --> 00:41:37,049
So far as we know.
670
00:41:37,050 --> 00:41:39,829
Or maybe somebody here
did for them both.
671
00:41:39,830 --> 00:41:41,869
Possibly.
But the "why" of it,
672
00:41:41,870 --> 00:41:43,819
that's where I'm
coming up short.
673
00:41:43,820 --> 00:41:46,139
Well, whatever's behind
it, watch your step.
674
00:41:46,140 --> 00:41:48,770
- We've already got two dead coppers.
- Thanks.
675
00:41:49,580 --> 00:41:51,859
Thank you, Mr. Morse.
You've been very helpful.
676
00:41:51,860 --> 00:41:53,919
We may need to speak
to you again.
677
00:41:53,920 --> 00:41:55,220
Headmaster.
678
00:42:17,440 --> 00:42:18,740
Nine.
679
00:42:21,780 --> 00:42:23,080
Ten.
680
00:42:26,020 --> 00:42:27,320
Eleven.
681
00:42:29,700 --> 00:42:31,000
Twelve.
682
00:42:32,100 --> 00:42:33,500
Leave him alone!
683
00:42:40,460 --> 00:42:41,950
What did you say?
684
00:42:44,300 --> 00:42:46,870
He's had enough...
sir.
685
00:42:48,220 --> 00:42:52,750
Please... just...
leave him alone.
686
00:42:58,060 --> 00:42:59,510
Why don't you make me?
687
00:43:04,420 --> 00:43:05,790
Tough nut?
688
00:43:09,300 --> 00:43:11,450
We all know whose son you are.
689
00:43:12,220 --> 00:43:13,929
So why don't you...
690
00:43:13,930 --> 00:43:17,900
show us all what you're made of?
691
00:43:25,620 --> 00:43:27,620
No, no...
692
00:43:36,180 --> 00:43:38,379
Sir!
You'd better come quick!
693
00:43:38,380 --> 00:43:40,739
- What is it, boy?
- It's Mr. Blackwell, sir.
694
00:43:40,740 --> 00:43:43,019
- No!
- Where you going, huh? Come on!
695
00:43:43,020 --> 00:43:46,350
- What are you gonna do? Come on!
- What is the meaning of this?
696
00:43:51,300 --> 00:43:55,879
Nero was trying to interfere with
me in the execution of my duty.
697
00:43:55,880 --> 00:43:58,579
Matron, you and Mr. Morse
can see to Stanlow and Nero.
698
00:43:58,580 --> 00:43:59,889
I'm all right, sir.
699
00:43:59,890 --> 00:44:02,049
Then Mr. Bodnar will take
you back to the dormitory
700
00:44:02,050 --> 00:44:03,599
with the rest of the boys.
701
00:44:03,600 --> 00:44:05,909
Mr. Blackwell,
I'll see you in my study.
702
00:44:05,910 --> 00:44:07,620
It's all right.
I've got him.
703
00:44:15,060 --> 00:44:16,640
You're very good, aren't you?
704
00:44:18,300 --> 00:44:22,939
- Sorry?
- See, I spoke to old Wilkie.
705
00:44:22,940 --> 00:44:26,610
He doesn't remember a master
called Morse at Bamfylde.
706
00:44:27,960 --> 00:44:30,260
So what's your story?
Hm?
707
00:44:31,820 --> 00:44:33,599
Who are you?
708
00:44:33,600 --> 00:44:36,009
You can tell me
or the head teacher can.
709
00:44:36,010 --> 00:44:38,059
I'm with the Education Board.
710
00:44:38,060 --> 00:44:41,059
You should keep that to yourself
if you value your position.
711
00:44:41,060 --> 00:44:43,360
There have been some
concerns about Coldwater.
712
00:44:44,550 --> 00:44:46,740
It's called character building.
713
00:44:47,580 --> 00:44:50,779
Toughen them up.
Make them ready for the world.
714
00:44:50,780 --> 00:44:52,089
The boys know that.
715
00:44:52,090 --> 00:44:54,300
It's Ivory who messed
with their heads.
716
00:44:54,700 --> 00:44:57,419
If you want to know what
happened to Rowntree...
717
00:44:57,420 --> 00:44:58,720
you find Ivory.
718
00:45:42,920 --> 00:45:44,379
They say that when you die,
719
00:45:44,380 --> 00:45:46,139
your whole life flashes
before your eyes.
720
00:45:46,140 --> 00:45:47,520
Do you think that's true?
721
00:45:47,821 --> 00:45:51,439
It's a pretty grim topic for somebody
painting their toenails.
722
00:45:51,440 --> 00:45:54,159
What are girls supposed
to talk about, Morse?
723
00:45:54,160 --> 00:45:58,260
Ponies? Kittens? Boys?
724
00:45:59,920 --> 00:46:03,550
- I saw your boy this afternoon.
- Oh, Lord.
725
00:46:05,880 --> 00:46:08,230
I told him not to get too serious.
726
00:46:09,520 --> 00:46:11,050
I thought you liked him.
727
00:46:11,640 --> 00:46:15,609
With the station closing down,
I've put in for a transfer,
728
00:46:15,610 --> 00:46:16,910
to the Yard.
729
00:46:19,040 --> 00:46:20,520
Have you told him?
730
00:46:21,880 --> 00:46:26,170
It won't change anything. We'll
still be able to see each other.
731
00:46:26,520 --> 00:46:27,829
But we're young.
732
00:46:27,830 --> 00:46:30,079
We have to put career first now.
733
00:46:30,080 --> 00:46:33,719
- Haven't we?
- A... career won't...
734
00:46:33,720 --> 00:46:35,029
hold you...
735
00:46:35,030 --> 00:46:37,600
at 3:00 in the morning
when the wolves come circling.
736
00:46:39,480 --> 00:46:41,570
Do they come circling, Morse?
737
00:46:48,680 --> 00:46:50,700
I think I should make my bath.
738
00:47:00,800 --> 00:47:02,380
If I found someone...
739
00:47:04,600 --> 00:47:06,750
.. then all of this
wouldn't matter at all.
740
00:47:27,380 --> 00:47:30,079
I'm just... clocking off, sir.
741
00:47:30,080 --> 00:47:32,639
Ames is holed up
at an all-night drinker.
742
00:47:32,640 --> 00:47:36,189
Nights have got it covered.
I'll be back on first thing.
743
00:47:36,190 --> 00:47:37,490
Right.
744
00:47:37,880 --> 00:47:39,390
Wait a minute.
745
00:47:41,800 --> 00:47:45,630
This...
undercover case.
746
00:47:46,080 --> 00:47:48,519
You've nothing to worry about.
747
00:47:48,520 --> 00:47:51,799
I'm not daft. I've got eyes.
748
00:47:51,800 --> 00:47:54,199
Morse is as decent as they come.
749
00:47:54,200 --> 00:47:56,319
Trewlove's got her head screwed on.
750
00:47:56,320 --> 00:47:57,739
All this with Ames and Nero,
751
00:47:57,740 --> 00:48:00,119
I need your mind on the job.
Right?
752
00:48:00,120 --> 00:48:02,199
Not fretting over nothing.
753
00:48:02,200 --> 00:48:04,259
You can count on me, sir.
I won't let you down.
754
00:48:04,260 --> 00:48:05,819
- I know.
- Goodnight, sir.
755
00:48:05,820 --> 00:48:07,120
Night.
756
00:48:19,640 --> 00:48:22,750
Right. Lights out,
you squits.
757
00:49:46,840 --> 00:49:50,190
- Win?
- I'm going to Rene's.
758
00:49:51,880 --> 00:49:56,109
- But you're coming back, Win?
- 27 years I've stood by you,
759
00:49:56,110 --> 00:50:00,109
for better or worse,
and you do this?
760
00:50:00,110 --> 00:50:03,379
- It was our future.
- It was family.
761
00:50:03,380 --> 00:50:07,159
And what am I?
You didn't even tell me.
762
00:50:07,160 --> 00:50:10,679
- I was trying to protect you.
- Protect yourself, more like.
763
00:50:10,680 --> 00:50:13,659
I may not say much,
but I am not stupid.
764
00:50:13,660 --> 00:50:16,159
And you're not the only one
round here who's got secrets.
765
00:50:16,160 --> 00:50:17,709
Your own daughter...
766
00:50:17,710 --> 00:50:19,530
What about her?
What about Joanie?
767
00:50:20,340 --> 00:50:21,719
The taxi.
768
00:50:21,720 --> 00:50:24,039
I'll run you.
Win...
769
00:50:24,040 --> 00:50:25,340
No.
770
00:50:53,220 --> 00:50:55,579
The boys have got double
chemistry with Bodnar,
771
00:50:55,580 --> 00:50:57,119
so I'm gonna head into town,
772
00:50:57,120 --> 00:50:59,449
see if there's any more on
this Rowntree post mortem.
773
00:50:59,450 --> 00:51:02,319
- Will you be all right?
- I can take care of myself.
774
00:51:02,320 --> 00:51:03,839
Yes, I'm sure,
but...
775
00:51:03,840 --> 00:51:06,310
odds are we've still got a killer
on the grounds somewhere.
776
00:51:07,550 --> 00:51:09,160
All right.
777
00:51:18,520 --> 00:51:23,119
- It's Mrs. Morse, isn't it?
- Shouldn't you be in form?
778
00:51:23,120 --> 00:51:25,639
- It's a free period.
- Double.
779
00:51:25,640 --> 00:51:28,539
Bunking off to the cemetery
for a smoke, is that it?
780
00:51:28,540 --> 00:51:29,959
Join us if you like.
781
00:51:29,960 --> 00:51:31,619
I don't think my husband
would approve.
782
00:51:31,620 --> 00:51:34,600
He's not here, though... is he?
783
00:51:35,160 --> 00:51:37,579
I thought it was off limits to boys.
784
00:51:37,580 --> 00:51:39,719
We're not boys, Mrs. Morse.
785
00:51:39,720 --> 00:51:41,459
We're Praetorians.
786
00:51:41,460 --> 00:51:44,019
And a graveyard pass is Praetorians' Privilege.
787
00:51:44,020 --> 00:51:45,619
I see.
788
00:51:45,620 --> 00:51:48,659
- Why don't you come with us?
- No, thank you.
789
00:51:48,660 --> 00:51:50,939
Perhaps you don't trust yourself,
Mrs. Morse.
790
00:51:50,940 --> 00:51:54,170
- I beg your pardon?
- With three strapping Praetorians.
791
00:51:55,120 --> 00:51:57,439
You're stoned.
Your eyes have gone.
792
00:51:57,440 --> 00:52:00,049
Be on your way before you
get in serious trouble.
793
00:52:00,050 --> 00:52:02,239
You could be the one
in trouble, Mrs. Morse.
794
00:52:02,240 --> 00:52:06,219
These woods aren't safe.
No-one to hear you scream.
795
00:52:06,220 --> 00:52:08,450
No-one heard Rowntree, did they?
796
00:52:09,480 --> 00:52:12,779
- On your way, Clunchfist.
- Mr. Bodnar.
797
00:52:12,780 --> 00:52:14,519
That's a month's privs.
798
00:52:14,520 --> 00:52:16,559
What are you doing
out in the woods, sir?
799
00:52:16,560 --> 00:52:19,779
- Or shouldn't we ask?
- You too, Rackway.
800
00:52:19,780 --> 00:52:21,719
The gatehouse lodge is that way,
sir.
801
00:52:21,720 --> 00:52:23,559
If you're lost.
802
00:52:23,560 --> 00:52:25,879
And, Mr. Queach,
that's all three of you.
803
00:52:25,880 --> 00:52:27,630
You shouldn't threaten us, sir.
804
00:52:28,960 --> 00:52:30,269
What?
805
00:52:30,270 --> 00:52:33,650
Qui non nobiscum
adversus nos est, sir.
806
00:52:34,800 --> 00:52:39,510
Go on, back to school,
before I fetch the Headmaster.
807
00:52:50,920 --> 00:52:53,599
- You all right?
- Thanks.
808
00:52:53,600 --> 00:52:56,600
- It's a good job you came by.
- I'll walk you back.
809
00:53:04,920 --> 00:53:07,819
I'm still awaiting results
on the boy's blood,
810
00:53:07,820 --> 00:53:12,319
but examination of residue found
in the nasal cavity and sinuses
811
00:53:12,320 --> 00:53:15,070
suggests he had...
snorted heroin.
812
00:53:15,720 --> 00:53:19,859
- Snorted heroin?
- Almost 100% purity.
813
00:53:19,860 --> 00:53:22,119
Very likely stopped his heart.
814
00:53:22,120 --> 00:53:24,450
Where the hell did he come by that?
815
00:53:24,800 --> 00:53:26,799
There's something wrong
with Ivory's story
816
00:53:26,800 --> 00:53:29,159
that he drove Rowntree to the station.
817
00:53:29,160 --> 00:53:31,999
Why would he take him, if they'd
had a physical altercation?
818
00:53:32,000 --> 00:53:34,349
So, you saying he didn't take the boy?
819
00:53:34,350 --> 00:53:36,209
- Then somebody else must've seen him.
- No.
820
00:53:36,210 --> 00:53:38,089
The reports are all second hand.
821
00:53:38,090 --> 00:53:41,039
All we've got to go on
is what Ivory told people.
822
00:53:41,040 --> 00:53:43,950
Well, why would he say he'd
taken him if he hadn't?
823
00:54:03,560 --> 00:54:05,680
Information Room from Fancy.
824
00:54:06,680 --> 00:54:09,059
The boy can't have known
what he was doing?
825
00:54:09,060 --> 00:54:11,890
Snorting that amount of pure
heroin is tantamount to suicide.
826
00:54:12,240 --> 00:54:13,540
Sir?
827
00:54:14,480 --> 00:54:16,909
- Everything all right?
- Thursday.
828
00:54:16,910 --> 00:54:18,719
Anything from the post mortem?
829
00:54:18,720 --> 00:54:21,879
It's drugs, sir, with the boy.
Heroin.
830
00:54:21,880 --> 00:54:25,069
Heroin?
Good Lord.
831
00:54:25,070 --> 00:54:27,079
Anything further on Ivory?
832
00:54:27,080 --> 00:54:29,329
You've no idea who left
that shirt in your desk?
833
00:54:29,330 --> 00:54:31,799
No, sir, but something
about the number of stab wounds
834
00:54:31,800 --> 00:54:36,019
rings a bell somewhere.
23, to be precise, according to Dr. deBryn.
835
00:54:36,020 --> 00:54:38,879
Is the number important?
A frenzied attack, surely.
836
00:54:38,880 --> 00:54:41,260
Yeah, all right, matey.
Stand to. We're on our way.
837
00:54:41,950 --> 00:54:44,959
George says Ames has just pulled
up outside Nero's snooker hall,
838
00:54:44,960 --> 00:54:46,679
mob-handed and carrying.
839
00:54:46,680 --> 00:54:48,579
Could be another attempt on Nero.
840
00:54:48,580 --> 00:54:50,030
Very well.
841
00:54:51,080 --> 00:54:53,860
Draw arms.
My authorisation.
842
00:55:21,760 --> 00:55:24,350
Armed police!
We're coming in.
843
00:55:40,520 --> 00:55:42,250
Shut that racket off.
844
00:55:59,520 --> 00:56:00,979
Some kind of showdown.
845
00:56:00,980 --> 00:56:03,380
Nero's boys and Ames' mob.
846
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
Nero.
847
00:56:29,120 --> 00:56:30,520
Drop the gun, Eddie.
848
00:56:35,020 --> 00:56:37,750
It's empty, anyway.
849
00:56:45,560 --> 00:56:49,480
Easy, Eddie.
Save your breath. Don't talk.
850
00:56:54,280 --> 00:56:58,910
- It wasn't me.
- What do you mean? What wasn't you?
851
00:57:10,160 --> 00:57:12,889
No. Ambulance! Here!
852
00:57:12,890 --> 00:57:15,600
George?
George, can you hear me?
853
00:57:16,000 --> 00:57:18,550
- What's he doing here?
- George!
854
00:57:19,460 --> 00:57:21,269
I told him to stand to.
855
00:57:21,270 --> 00:57:23,900
Come on!
George, come on!
856
00:57:24,440 --> 00:57:26,280
Leave him, Morse.
857
00:57:27,440 --> 00:57:30,400
Morse!
There's nothing you can do.
858
00:57:31,680 --> 00:57:33,480
He's gone.
859
00:57:52,000 --> 00:57:53,300
Morse.
860
00:57:55,320 --> 00:57:56,830
Is it true?
861
00:57:57,880 --> 00:57:59,670
Who?
862
00:58:02,360 --> 00:58:05,830
- A statement will be made.
- Off the record.
863
00:58:10,640 --> 00:58:11,950
I can't.
864
00:58:18,280 --> 00:58:19,990
Just get his age right.
865
00:58:22,360 --> 00:58:24,070
He was 23.
866
00:58:33,720 --> 00:58:36,380
- Bloody mess, this is.
- All right, Sergeant.
867
00:58:43,120 --> 00:58:45,560
Seems to have got caught
in the crossfire, sir.
868
00:58:46,560 --> 00:58:50,039
- What was he doing here?
- Tailing Cromwell Ames.
869
00:58:50,040 --> 00:58:53,189
Some sort of pow-wow gone
wrong, would you imagine?
870
00:58:53,190 --> 00:58:54,599
Takeover bid, sir.
871
00:58:54,600 --> 00:58:57,350
I think that's what
Ames came here for.
872
00:58:58,360 --> 00:59:03,199
Gentlemen.
I'll start with George if I may.
873
00:59:03,200 --> 00:59:05,799
We don't want him lying
in such company
874
00:59:05,800 --> 00:59:08,860
a moment longer than he has to.
875
00:59:43,960 --> 00:59:47,579
- Have his people been notified?
- Devon, sir.
876
00:59:47,580 --> 00:59:49,920
Local boys are dealing.
877
00:59:51,280 --> 00:59:52,800
What's going on?
878
00:59:53,240 --> 00:59:55,880
All the driver would say was I
had to come back to the station.
879
01:00:00,720 --> 01:00:02,720
Morse?
880
01:00:07,600 --> 01:00:08,900
No.
881
01:00:28,580 --> 01:00:33,059
Not much of a haul
to lose one's life over.
882
01:00:33,060 --> 01:00:35,259
Maybe Ames was expecting more.
883
01:00:35,260 --> 01:00:36,560
Sir.
884
01:00:37,500 --> 01:00:39,979
"Mr. J I..."
Could that be John Ivory?
885
01:00:39,980 --> 01:00:42,099
"Ros..."
Rose Cottage.
886
01:00:42,100 --> 01:00:44,300
"Co..."
Coldwater School.
887
01:00:44,980 --> 01:00:46,900
Ivory was involved with Nero?
888
01:00:47,920 --> 01:00:49,699
Thursday?
889
01:00:49,700 --> 01:00:52,859
The two local CID that
died in the car crash.
890
01:00:52,860 --> 01:00:55,559
Was that Nero? Maybe they
were getting too close
891
01:00:55,560 --> 01:00:58,219
to any drugs business
between him and Ivory.
892
01:00:58,220 --> 01:01:01,980
So, hang on...
Division sent us undercover...
893
01:01:02,500 --> 01:01:04,149
.. with only half the story,
894
01:01:04,150 --> 01:01:06,709
and knowing that somehow
Nero was involved.
895
01:01:06,710 --> 01:01:08,659
So they put us all at risk.
896
01:01:08,660 --> 01:01:11,259
- I didn't know.
- We should bloody know.
897
01:01:11,260 --> 01:01:13,209
If Division had put
their cards on the table,
898
01:01:13,210 --> 01:01:16,269
I might have played things differently,
and George could still be alive.
899
01:01:16,270 --> 01:01:17,629
There's nothing we can do now.
900
01:01:17,630 --> 01:01:20,480
Everybody involved in the
wretched business is dead.
901
01:01:24,580 --> 01:01:26,510
Go home.
Get some rest.
902
01:01:29,020 --> 01:01:30,850
That's an order.
903
01:01:46,540 --> 01:01:47,840
Hell of a thing.
904
01:01:48,280 --> 01:01:51,139
It took guts to go
in after Cromwell Ames.
905
01:01:51,140 --> 01:01:54,550
What was he hoping for?
Arrest them all?
906
01:01:55,580 --> 01:01:58,380
Whatever he was hoping for,
it doesn't much matter now.
907
01:01:58,720 --> 01:02:02,019
You'll give him respect.
He's due that.
908
01:02:02,020 --> 01:02:04,400
He was due another 50 years.
909
01:02:05,410 --> 01:02:07,750
A wife.
Kids, maybe.
910
01:02:09,780 --> 01:02:11,580
Do you still love this place?
911
01:02:13,280 --> 01:02:16,659
- I should get back to the school.
- It'll keep, won't it?
912
01:02:16,660 --> 01:02:19,100
- Today at least.
- No, it won't.
913
01:02:35,120 --> 01:02:36,700
How are you?
914
01:02:39,280 --> 01:02:41,150
I thought you didn't like guns.
915
01:02:41,620 --> 01:02:43,679
Mr. Blackwell's orders, sir.
916
01:02:43,680 --> 01:02:46,359
If I won't fire them,
I've got to clean them.
917
01:02:46,360 --> 01:02:47,660
Stanlow...
918
01:02:48,700 --> 01:02:52,459
is there anything you want to tell
me about Rowntree and Mr. Ivory?
919
01:02:52,460 --> 01:02:54,590
- Like what, sir?
- Anything.
920
01:02:55,440 --> 01:02:57,490
Why did Rowntree hit him?
921
01:02:58,220 --> 01:03:00,080
I don't know, sir.
922
01:03:17,060 --> 01:03:19,660
Unless there's anything else,
sir, I've got to get on.
923
01:03:29,340 --> 01:03:30,849
- Clunchfist.
- Adsum.
924
01:03:30,850 --> 01:03:32,159
- Dakin.
- Adsum.
925
01:03:32,160 --> 01:03:33,469
- Gaudibund.
- Adsum.
926
01:03:33,470 --> 01:03:35,259
- Morris Minor.
- Adsum.
927
01:03:35,260 --> 01:03:36,929
- Nero.
- He's left, sir.
928
01:03:36,930 --> 01:03:38,720
The police killed his father,
sir.
929
01:03:41,740 --> 01:03:43,360
- Queach.
- Adsum.
930
01:03:43,700 --> 01:03:45,009
- Rackway.
- Adsum.
931
01:03:45,010 --> 01:03:46,319
- Summerhead.
- Adsum.
932
01:03:46,320 --> 01:03:48,359
- And Zec.
- Absum.
933
01:03:48,360 --> 01:03:50,050
Very good.
Thank you.
934
01:03:50,440 --> 01:03:52,640
Right...
935
01:03:57,760 --> 01:03:59,580
Is everything all right, sir?
936
01:04:00,500 --> 01:04:02,539
Is this some kind of a joke?
937
01:04:02,540 --> 01:04:04,190
Joke, sir?
938
01:04:04,860 --> 01:04:07,779
First the shirt,
and now this in my desk.
939
01:04:07,780 --> 01:04:09,289
Mr. Ivory's desk, sir.
940
01:04:09,290 --> 01:04:11,369
- It's no joke, sir.
- It's serious, sir.
941
01:04:11,370 --> 01:04:12,709
It's deadly serious, sir.
942
01:04:12,710 --> 01:04:14,680
Oh, what?
Some kind of a threat, is it?
943
01:04:15,960 --> 01:04:18,559
I'm to believe that one of
you have killed Mr. Ivory?
944
01:04:18,560 --> 01:04:20,739
I'm supposed to be afraid?
Is that it?
945
01:04:20,740 --> 01:04:23,499
- Well, I'm not.
- Are you sure about that, sir?
946
01:04:23,500 --> 01:04:25,499
Quite sure.
Where did you find it?
947
01:04:25,500 --> 01:04:28,159
- We couldn't tell you, sir.
- We didn't put it there, sir.
948
01:04:28,160 --> 01:04:29,919
Are you quite well, sir?
949
01:04:29,920 --> 01:04:32,100
Perhaps you should get some air,
sir?
950
01:04:37,780 --> 01:04:40,109
All all right?
Tough morning at the chalkface?
951
01:04:40,110 --> 01:04:41,419
Well, you know.
952
01:04:41,420 --> 01:04:44,409
My wife said she saw you
in the woods with some of the boys.
953
01:04:44,410 --> 01:04:46,159
- Yes.
- She was under the impression
954
01:04:46,160 --> 01:04:47,859
some of them were high.
955
01:04:47,860 --> 01:04:50,200
Is there much of that here?
Dope?
956
01:04:51,540 --> 01:04:54,859
Well, Ivory used to go on holiday
to Marrakech every summer.
957
01:04:54,860 --> 01:04:56,819
I think he used to bring
a bit back with him.
958
01:04:56,820 --> 01:04:58,720
What?
He sold it to the boys?
959
01:04:59,240 --> 01:05:02,320
He's got to underwrite his losses
on the gee-gees somehow.
960
01:05:24,180 --> 01:05:26,739
- I thought you were up in school.
- Ivory's wallet.
961
01:05:26,740 --> 01:05:28,499
- Left in my desk.
- Who by?
962
01:05:28,500 --> 01:05:31,259
We'll have it fingerprinted, but
one of the boys would be my guess.
963
01:05:31,260 --> 01:05:32,959
- Think they killed him?
- I dont know,
964
01:05:32,960 --> 01:05:34,529
It's what they want me
to believe.
965
01:05:34,530 --> 01:05:35,899
There's no evidence for that.
966
01:05:35,900 --> 01:05:37,999
No,
but there were 23 stab wounds.
967
01:05:38,000 --> 01:05:40,439
According to Suetonius,
the Roman historian,
968
01:05:40,440 --> 01:05:43,699
Julius Caesar was stabbed 23
times by the conspirators.
969
01:05:43,700 --> 01:05:45,409
The boys are studying
that as a school play.
970
01:05:45,410 --> 01:05:47,219
- Coincidence, surely.
- Maybe.
971
01:05:47,220 --> 01:05:50,369
In any event, there's a business
card for Magdalen Cabs in here.
972
01:05:50,370 --> 01:05:52,579
He was in it with Nero, then.
No doubt.
973
01:05:52,580 --> 01:05:56,269
According to one of the teachers, Ivory
had been selling hashish to the boys.
974
01:05:56,270 --> 01:05:58,189
- How'd he come by it?
- He travelled every summer.
975
01:05:58,190 --> 01:06:01,739
The Roman coast of North Africa.
Marrakesh. Tangier. Then Istanbul.
976
01:06:01,740 --> 01:06:04,349
Where he's made a connection
to the heroin, presumably.
977
01:06:04,350 --> 01:06:06,759
Packages bound for a respectable
schoolmaster in England?
978
01:06:06,760 --> 01:06:08,469
- Perfect cover.
- Thursday...
979
01:06:08,470 --> 01:06:10,590
- If I might have a moment.
- Sir.
980
01:06:13,860 --> 01:06:15,160
Morse.
981
01:06:18,400 --> 01:06:20,699
Well?
What is it?
982
01:06:20,700 --> 01:06:22,760
What couldn't you say
over the telephone?
983
01:06:23,100 --> 01:06:25,290
I've been going over ballistics.
984
01:06:27,100 --> 01:06:29,660
I took three bullets
out of George Fancy.
985
01:06:30,170 --> 01:06:32,029
Not one of them matched any
986
01:06:32,030 --> 01:06:34,490
of the weapons recovered
at the crime scene.
987
01:06:44,500 --> 01:06:45,800
Sir.
988
01:06:46,420 --> 01:06:47,880
Morse.
Good heavens.
989
01:06:49,740 --> 01:06:52,349
I wondered if we could, erm...
if you had a moment?
990
01:06:52,350 --> 01:06:54,700
Yes. Yes, of course.
By all means. Come in.
991
01:06:58,020 --> 01:07:00,599
Mrs. Bright is out, I'm afraid.
992
01:07:00,600 --> 01:07:03,440
Bridge circle, I think.
Please.
993
01:07:04,740 --> 01:07:06,539
May I offer you a drink?
994
01:07:06,540 --> 01:07:08,749
I generally have a lime-juice
and gin about now.
995
01:07:08,750 --> 01:07:10,359
- Yes. Thank you, sir.
- Right.
996
01:07:10,360 --> 01:07:12,880
Well,
I'll just go and wash my hands.
997
01:07:43,420 --> 01:07:45,750
Dulcie.
Our daughter.
998
01:07:48,100 --> 01:07:49,660
Sweet little thing.
999
01:07:53,740 --> 01:07:55,180
The tropics.
1000
01:07:58,780 --> 01:08:00,739
So what's all this about?
1001
01:08:00,740 --> 01:08:03,219
Well, ballistics prove
that Fancy was shot
1002
01:08:03,220 --> 01:08:05,659
by someone who got away
from the snooker hall, sir.
1003
01:08:05,660 --> 01:08:07,700
His killer's still at large.
1004
01:08:17,360 --> 01:08:19,370
Presumably that will all be...
1005
01:08:19,810 --> 01:08:22,379
passed to the investigating
officer.
1006
01:08:22,380 --> 01:08:24,400
Well,
he was our colleague, sir.
1007
01:08:27,420 --> 01:08:29,250
And we will mourn him.
1008
01:08:29,870 --> 01:08:32,179
Cowley is closing.
It's out of our hands.
1009
01:08:32,180 --> 01:08:33,650
Nothing to be done.
1010
01:08:34,220 --> 01:08:35,660
So, there we are.
1011
01:08:36,540 --> 01:08:37,980
Your very good health.
1012
01:08:52,080 --> 01:08:55,820
Fresh lime, you see.
That's the trick of it.
1013
01:09:22,220 --> 01:09:23,520
Dad?
1014
01:09:26,180 --> 01:09:30,190
Mum said about the station,
that you were off mostly.
1015
01:09:30,540 --> 01:09:32,719
Thought you might
go an early tea.
1016
01:09:32,720 --> 01:09:35,619
You've come all this way
on the off chance?
1017
01:09:35,620 --> 01:09:38,099
A good walk never killed anyone.
1018
01:09:38,100 --> 01:09:40,300
Well, there's nothing in.
I've not been bothering.
1019
01:09:50,560 --> 01:09:53,099
You know you can be
expelled for that.
1020
01:09:53,100 --> 01:09:55,099
My father sits on the
Board of Governors.
1021
01:09:55,100 --> 01:09:56,789
He won't sit there
long if it comes out
1022
01:09:56,790 --> 01:09:58,839
you've been using drugs on school
property. I promise to you.
1023
01:09:58,840 --> 01:10:01,509
He doesn't give a shit
about me or anything I do.
1024
01:10:01,510 --> 01:10:02,810
Maybe not.
1025
01:10:03,220 --> 01:10:05,620
But I'm sure he cares
about his own reputation.
1026
01:10:09,620 --> 01:10:13,210
I've given the wallet to the police.
They already have the shirt.
1027
01:10:13,560 --> 01:10:15,810
I'm sure they'll want
to interview you.
1028
01:10:16,400 --> 01:10:20,230
If you were involved in
Ivory's murder, that's life.
1029
01:10:20,830 --> 01:10:23,639
You won't go to prison first. You're
too young for that.
1030
01:10:23,640 --> 01:10:25,119
But Borstal...
1031
01:10:25,120 --> 01:10:28,019
Believe me,
it's nothing like Coldwater.
1032
01:10:28,020 --> 01:10:30,439
No Matron. No privs.
1033
01:10:30,440 --> 01:10:33,159
Just bigger boys
who don't play nice.
1034
01:10:33,160 --> 01:10:35,450
Who'll be the squit,
then, do you think?
1035
01:10:37,540 --> 01:10:38,900
We didn't do it.
1036
01:10:40,550 --> 01:10:42,459
But you did have the
shirt and the wallet?
1037
01:10:42,460 --> 01:10:43,760
Yeah.
1038
01:10:44,670 --> 01:10:46,699
The police will be taking
prints off them.
1039
01:10:46,700 --> 01:10:49,470
It wasn't like that.
We just found them.
1040
01:10:50,020 --> 01:10:52,420
Where?
Where did you find them?
1041
01:10:53,300 --> 01:10:55,300
By the kissing gate.
1042
01:11:55,700 --> 01:11:57,800
Well, how about that?
1043
01:11:59,740 --> 01:12:02,630
She'll come back.
She's just...
1044
01:12:03,380 --> 01:12:04,680
Well...
1045
01:12:08,220 --> 01:12:10,439
You're a good girl, Joanie.
1046
01:12:10,440 --> 01:12:13,520
- I don't know about that.
- I do.
1047
01:12:16,740 --> 01:12:18,250
Your mum said...
1048
01:12:18,700 --> 01:12:22,050
Well...
Not in so many words, but...
1049
01:12:24,280 --> 01:12:27,120
.. whatever went on
with you last year...
1050
01:12:27,660 --> 01:12:29,650
.. it's none of my business.
1051
01:12:30,340 --> 01:12:32,590
I shouldn't have interfered.
1052
01:12:33,500 --> 01:12:36,000
But it's what fathers do.
1053
01:12:37,920 --> 01:12:39,300
It's what you do.
1054
01:12:40,000 --> 01:12:42,199
Well,
I can't help that.
1055
01:12:42,200 --> 01:12:44,070
You're my little girl.
1056
01:12:44,580 --> 01:12:46,300
But it's your life.
1057
01:12:47,780 --> 01:12:51,810
I've just missed you being
in mine this last 12 month.
1058
01:12:53,580 --> 01:12:54,890
Dad.
1059
01:12:57,580 --> 01:12:59,190
Who's this now?
1060
01:13:06,840 --> 01:13:09,360
Morse.
Everything all right?
1061
01:13:16,300 --> 01:13:17,600
Well?
1062
01:13:18,450 --> 01:13:20,640
One last decent collar,
you said.
1063
01:13:34,020 --> 01:13:36,319
- Have you seen Stanlow?
- No.
1064
01:13:36,320 --> 01:13:39,900
He should be here by now.
He has a solo in the second hymn.
1065
01:13:40,720 --> 01:13:42,650
I saw him in the dorm, sir.
1066
01:13:52,100 --> 01:13:54,529
- What are we looking for?
- I don't know exactly,
1067
01:13:54,530 --> 01:13:56,830
but somehow Stanlow's
the key to all of it.
1068
01:14:03,660 --> 01:14:04,960
Sir.
1069
01:14:07,580 --> 01:14:10,739
I've seen that equation
before on his rough book.
1070
01:14:10,740 --> 01:14:12,430
Isn't that the Rifleman's rule?
1071
01:14:12,880 --> 01:14:15,979
The calculation which enables
accurate firing, uphill or downhill.
1072
01:14:15,980 --> 01:14:19,980
And that's Coldwater, isn't it?
Chapel. Playing field.
1073
01:14:21,460 --> 01:14:26,059
President Kennedy.
Lincoln. Dr. King.
1074
01:14:26,060 --> 01:14:27,369
Bobby Kennedy.
1075
01:14:27,370 --> 01:14:30,029
Ivory told the boys to study
the lives of great men.
1076
01:14:30,030 --> 01:14:32,830
But what if Stanlow learnt
a different lesson altogether?
1077
01:14:33,180 --> 01:14:36,249
50 years ago...
at the 11th hour,
1078
01:14:36,250 --> 01:14:39,119
of the 11th day,
of the 11th month,
1079
01:14:39,120 --> 01:14:42,140
the guns of the Great
War fell silent.
1080
01:14:43,480 --> 01:14:47,190
It seems impossible now,
at a distance of half a century,
1081
01:14:47,740 --> 01:14:49,479
to believe a conflagration
1082
01:14:49,480 --> 01:14:52,579
that claimed 18 million lives
1083
01:14:52,580 --> 01:14:55,419
should have started
with a single shot.
1084
01:14:55,420 --> 01:14:57,679
The base of the fire arc looks
to be the clock tower.
1085
01:14:57,680 --> 01:15:00,130
I'll warn them at the chapel.
Keep them inside.
1086
01:15:00,440 --> 01:15:01,810
Morse!
1087
01:15:02,260 --> 01:15:04,940
- I don't...
- In case you need it.
1088
01:15:22,820 --> 01:15:24,120
Stanlow!
1089
01:15:25,760 --> 01:15:28,819
Don't. Look,
I know you're angry.
1090
01:15:28,820 --> 01:15:31,539
- You want to hurt someone.
- Stop! Take cover!
1091
01:15:31,540 --> 01:15:34,150
Get back at them for what they've
done, but this isn't the answer.
1092
01:15:34,580 --> 01:15:36,550
It will only make things worse.
1093
01:15:37,740 --> 01:15:39,830
If you want to take it out
on someone, shoot me.
1094
01:15:41,500 --> 01:15:43,620
Come on, son, put the gun down.
1095
01:15:44,550 --> 01:15:47,150
No-one's gonna hurt you any more.
I promise you.
1096
01:15:48,980 --> 01:15:50,510
- No!
- Don't!
1097
01:15:53,060 --> 01:15:55,240
This is finished.
It's over.
1098
01:16:04,500 --> 01:16:07,099
- Is my mother here yet?
- Not yet.
1099
01:16:07,100 --> 01:16:09,679
I need to ask you
about Mr. Ivory.
1100
01:16:09,680 --> 01:16:12,999
The nickname he gave you, Dak.
1101
01:16:13,000 --> 01:16:15,280
It wasn't for Daktari, was it?
1102
01:16:19,220 --> 01:16:21,210
We've just come
from seeing Stanlow.
1103
01:16:21,560 --> 01:16:24,490
- How is he?
- Giving up his secrets.
1104
01:16:25,040 --> 01:16:26,349
Seems...
1105
01:16:26,350 --> 01:16:29,759
Ivory had a nickname for him.
Called him Dak.
1106
01:16:29,760 --> 01:16:33,800
Turns out it's a Hindi word
meaning "post" or "mail".
1107
01:16:34,800 --> 01:16:37,829
In the days of the Raj,
the dak runner
1108
01:16:37,830 --> 01:16:40,619
brought letters from the
plains to the hill stations.
1109
01:16:40,620 --> 01:16:42,999
Kipling celebrated it in a
poem called "The Overland Mail".
1110
01:16:43,000 --> 01:16:45,650
Ivory was big on Kipling.
1111
01:16:46,360 --> 01:16:49,449
- Is that right?
- Ivory called Stanlow Dak
1112
01:16:49,450 --> 01:16:51,879
because the boy ran
errands for him.
1113
01:16:51,880 --> 01:16:54,959
Like Rowntree before him, he
picked up his whisky and cigarettes
1114
01:16:54,960 --> 01:16:56,269
from the village shop.
1115
01:16:56,270 --> 01:16:59,899
But he also delivered letters between
Ivory and the Headmaster's daughter.
1116
01:16:59,900 --> 01:17:02,850
Ivory was cheating on
his wife with Ravenna.
1117
01:17:04,820 --> 01:17:08,519
But you knew all this,
as your admissions book confirms.
1118
01:17:08,520 --> 01:17:12,999
The day Ivory disappeared, Stanlow
was taken with a sudden fever.
1119
01:17:13,000 --> 01:17:14,309
He was here
1120
01:17:14,310 --> 01:17:16,519
and couldn't deliver the message
from Ravenna to Ivory.
1121
01:17:16,520 --> 01:17:18,819
So he sent you instead.
1122
01:17:18,820 --> 01:17:20,419
Who was it you followed
1123
01:17:20,420 --> 01:17:23,829
to their usual meeting place
at the kissing gate?
1124
01:17:23,830 --> 01:17:25,919
My guess would be Ravenna.
1125
01:17:25,920 --> 01:17:28,590
Too risky to tail
Ivory from the pub.
1126
01:17:28,960 --> 01:17:31,110
So you waited till
they were done.
1127
01:17:32,160 --> 01:17:33,620
Ravenna came back to the school.
1128
01:17:34,320 --> 01:17:37,659
Ivory went back, through the only
route he could, to Rose Cottage.
1129
01:17:37,660 --> 01:17:39,370
And that was your chance.
1130
01:17:46,260 --> 01:17:48,120
He was a monster.
1131
01:17:50,040 --> 01:17:53,240
I mean...
Blackwell's an animal.
1132
01:17:53,780 --> 01:17:57,290
A brute.
But Ivory was the Devil himself.
1133
01:18:03,380 --> 01:18:06,559
Filling the boys'
heads with evil, hatred, cruelty.
1134
01:18:06,560 --> 01:18:09,809
They're just children.
Drugs, for God's sake!
1135
01:18:09,810 --> 01:18:11,459
They thought they
were so grown up,
1136
01:18:11,460 --> 01:18:13,190
but they didn't have a clue.
1137
01:18:15,000 --> 01:18:16,890
What put you on to it?
1138
01:18:17,340 --> 01:18:21,019
I was a nurse, don't forget. I
know what an overdose looks like.
1139
01:18:21,020 --> 01:18:23,259
- Rowntree?
- He came to the infirmary.
1140
01:18:23,260 --> 01:18:25,730
He was white as a sheet,
sweating...
1141
01:18:26,740 --> 01:18:29,219
heart going ten to the dozen,
1142
01:18:29,220 --> 01:18:31,110
and he thought he
was going to die.
1143
01:18:31,800 --> 01:18:33,599
So Ivory was using Rowntree
1144
01:18:33,600 --> 01:18:35,519
as the main supply channel
1145
01:18:35,520 --> 01:18:36,919
for drugs to the boys?
1146
01:18:36,920 --> 01:18:38,809
Until he became a liability.
1147
01:18:38,810 --> 01:18:40,859
Or got too big for his boots,
maybe.
1148
01:18:40,860 --> 01:18:43,160
Whatever the case,
Ivory got him expelled,
1149
01:18:43,600 --> 01:18:45,800
and then he started
in on Stanlow...
1150
01:18:46,860 --> 01:18:49,479
.. and I couldn't let
that happen again. I...
1151
01:18:49,480 --> 01:18:52,700
I had to protect them.
I had to protect them all.
1152
01:18:55,900 --> 01:18:58,610
Where is Ivory, Mrs. Seymour?
1153
01:19:05,560 --> 01:19:07,560
Where he belongs.
1154
01:19:18,420 --> 01:19:21,650
- Doctor.
- Septic tank.
1155
01:19:22,660 --> 01:19:24,470
What a treat.
1156
01:19:25,120 --> 01:19:27,700
Better start going
through the motions.
1157
01:19:31,380 --> 01:19:33,410
Do you think Ivory
did kill Rowntree?
1158
01:19:34,640 --> 01:19:37,939
Maybe the boy got it into his head
to try a bit of private enterprise.
1159
01:19:37,940 --> 01:19:40,219
Could it be that's
what they fought over?
1160
01:19:40,220 --> 01:19:42,510
Might just as well
have been accidental.
1161
01:19:43,060 --> 01:19:45,490
If the kid didn't know
what he'd been taking...
1162
01:19:45,940 --> 01:19:48,850
maybe he mistook one thing
for another. Who knows?
1163
01:19:49,660 --> 01:19:51,819
Perhaps Ivory finds
him at the cemetery,
1164
01:19:51,820 --> 01:19:54,379
already overdosed on heroin
meant for Eddie Nero.
1165
01:19:54,380 --> 01:19:57,239
He hides the body,
then comes up with a story
1166
01:19:57,240 --> 01:19:58,990
of having dropped
him at the station.
1167
01:20:33,320 --> 01:20:34,899
A policeman?
1168
01:20:34,900 --> 01:20:36,759
Well, Blackwell was right, then.
1169
01:20:36,760 --> 01:20:39,639
You were never a teacher.
I should have known.
1170
01:20:39,640 --> 01:20:40,940
How's that?
1171
01:20:41,550 --> 01:20:43,510
You didn't look beaten enough.
1172
01:20:53,960 --> 01:20:57,650
Happiest days of your life?
Not much happiness here.
1173
01:21:10,340 --> 01:21:14,959
I'd hoped to see you as the first
female officer in Cowley CID.
1174
01:21:14,960 --> 01:21:17,490
But our loss will
be the Yard's gain.
1175
01:21:18,740 --> 01:21:21,069
You'll do great things there,
I'm sure.
1176
01:21:21,070 --> 01:21:22,370
Great things.
1177
01:21:23,120 --> 01:21:24,429
Thank you, sir.
1178
01:21:24,430 --> 01:21:25,960
We shall all miss you.
1179
01:21:27,820 --> 01:21:31,120
I don't suppose there's
anything one can say...
1180
01:21:34,860 --> 01:21:36,860
I'm so frightfully sorry.
1181
01:21:40,600 --> 01:21:42,310
Good luck, Constable.
1182
01:21:43,640 --> 01:21:46,420
Thank you for always
looking out for me.
1183
01:21:47,240 --> 01:21:50,260
It has been... a privilege.
1184
01:21:56,920 --> 01:21:58,730
I didn't know if you'd be in.
1185
01:21:59,520 --> 01:22:01,950
I just... came to say goodbye.
1186
01:22:04,240 --> 01:22:06,140
Well,
I'll see you at the funeral.
1187
01:22:07,120 --> 01:22:08,770
The boy I liked is dead.
1188
01:22:09,420 --> 01:22:11,900
I'm not gonna sit
and look at a box.
1189
01:22:17,980 --> 01:22:19,990
Life is for the living, Morse.
1190
01:22:21,000 --> 01:22:22,660
Don't waste time.
1191
01:22:23,320 --> 01:22:24,880
It's all we've got.
1192
01:22:27,440 --> 01:22:29,050
I'm no good at goodbyes.
1193
01:22:35,560 --> 01:22:37,340
Well, then, let's not say it.
1194
01:22:50,040 --> 01:22:53,639
Say not the struggle
nought availeth
1195
01:22:53,640 --> 01:22:56,399
the labour and
the wounds are vain.
1196
01:22:56,400 --> 01:22:59,449
The enemy faints not,
nor faileth,
1197
01:22:59,450 --> 01:23:02,860
and as things have been,
they remain.
1198
01:23:03,580 --> 01:23:07,599
If hopes were dupes,
fears may be liars.
1199
01:23:07,600 --> 01:23:10,360
It may be,
in yon smoke concealed,
1200
01:23:10,920 --> 01:23:14,640
your comrades chase
even now the fliers.
1201
01:23:15,150 --> 01:23:17,680
And, but for you,
possess the field.
1202
01:23:18,480 --> 01:23:22,450
For while the tired waves,
vainly breaking,
1203
01:23:23,280 --> 01:23:26,759
seem here no painful
inch to gain.
1204
01:23:26,760 --> 01:23:30,999
Far back through creeks
and inlets making,
1205
01:23:31,000 --> 01:23:34,250
come silent,
flooding in, the main.
1206
01:23:35,500 --> 01:23:38,130
And not by eastern windows only
1207
01:23:38,560 --> 01:23:41,879
when daylight comes,
comes in the light.
1208
01:23:41,880 --> 01:23:46,759
In front the sun climbs slow,
how slowly.
1209
01:23:46,760 --> 01:23:49,890
But westward, look,
the land is bright.
1210
01:23:54,920 --> 01:23:57,120
At least we gave
him a good send-off.
1211
01:23:57,720 --> 01:24:00,350
- We can say that.
- Yes.
1212
01:24:01,440 --> 01:24:04,439
We can say that.
1213
01:24:04,440 --> 01:24:06,810
Nicely done, Morse.
Your poem.
1214
01:24:08,000 --> 01:24:10,700
Gentlemen.
Miss Frazil.
1215
01:24:12,060 --> 01:24:15,299
Would that you'd never
had to write such a thing,
1216
01:24:15,300 --> 01:24:19,050
but it was a very fine obituary.
1217
01:24:19,440 --> 01:24:21,700
He seemed a decent young man.
1218
01:24:23,160 --> 01:24:25,989
No platitude
knowingly unexpressed.
1219
01:24:25,990 --> 01:24:29,079
It's what we say, Morse,
when we don't know what to say.
1220
01:24:29,080 --> 01:24:32,039
But we do know what to say.
We just can't stomach saying it.
1221
01:24:32,040 --> 01:24:35,170
What we want to say is,
"Thank Christ it wasn't me."
1222
01:25:06,260 --> 01:25:08,839
That's the last of it, is it?
1223
01:25:08,840 --> 01:25:10,140
Yes, sir.
1224
01:25:12,760 --> 01:25:14,060
Well...
1225
01:25:15,400 --> 01:25:18,870
When I arrived here three years
ago, I had such high hopes.
1226
01:25:19,520 --> 01:25:22,439
What an ignominious end
I have led you all to.
1227
01:25:22,440 --> 01:25:24,309
- I shall resign, of course.
- Sir...
1228
01:25:24,310 --> 01:25:27,550
No, I failed him.
I failed my men.
1229
01:25:27,860 --> 01:25:29,770
The station gone.
1230
01:25:30,320 --> 01:25:33,159
My brightest and best
cast to the four winds,
1231
01:25:33,160 --> 01:25:34,460
and all is...
1232
01:25:37,080 --> 01:25:38,700
.. brought to ruin.
1233
01:25:40,420 --> 01:25:43,440
Bollocks to that.
I won't hear it.
1234
01:25:44,240 --> 01:25:46,499
We might be down,
but we're not out.
1235
01:25:46,500 --> 01:25:48,590
I'll be damned if
this is how it ends.
1236
01:25:49,040 --> 01:25:50,999
We'll have justice for him, sir.
1237
01:25:51,000 --> 01:25:52,659
Find who shot that bullet.
1238
01:25:52,660 --> 01:25:55,520
- Whatever it takes.
- Jim's right, sir.
1239
01:25:56,600 --> 01:25:59,239
They can call us Thames Valley
till the cows come home,
1240
01:25:59,240 --> 01:26:03,790
but wherever we wash up,
we're city men, each one of us.
1241
01:26:04,240 --> 01:26:07,659
- To our boots. To the last.
- So few.
1242
01:26:07,660 --> 01:26:09,339
Enough to give him justice.
1243
01:26:09,340 --> 01:26:10,999
We'll find the bastard, sir.
1244
01:26:11,000 --> 01:26:13,539
- Your word on it.
- My oath.
1245
01:26:13,540 --> 01:26:15,710
- And mine.
- For George.
1246
01:26:35,100 --> 01:26:39,710
That's that.
Well, good luck on Monday.
1247
01:26:40,440 --> 01:26:43,610
- Any news on your posting?
- No. No, not yet.
1248
01:26:45,020 --> 01:26:47,599
What happened to the
Winchester over the fireplace?
1249
01:26:47,600 --> 01:26:49,450
Turning in your tin star?
1250
01:26:51,140 --> 01:26:53,120
How did Mrs. Thursday take it?
1251
01:26:56,300 --> 01:26:57,900
She married a copper.
1252
01:26:58,420 --> 01:26:59,910
Things happen.
1253
01:27:03,220 --> 01:27:05,050
Didn't seem the time.
1254
01:27:05,740 --> 01:27:07,200
With Fancy.
1255
01:27:09,000 --> 01:27:11,100
I should've given him more time.
1256
01:27:11,780 --> 01:27:14,100
You gave him what you could.
He knew that.
1257
01:27:14,600 --> 01:27:16,410
I could've been kinder.
1258
01:27:17,260 --> 01:27:18,820
Who couldn't?
1259
01:27:24,760 --> 01:27:26,060
Right...
1260
01:27:31,140 --> 01:27:33,580
I thought handshakes
were for goodbye.
1261
01:28:46,960 --> 01:28:48,260
Hello.
1262
01:28:50,720 --> 01:28:52,450
I just came round.
1263
01:28:53,400 --> 01:28:54,850
I can see.
1264
01:28:56,620 --> 01:28:58,230
I just thought...
1265
01:29:00,000 --> 01:29:04,200
.. maybe if that offer of
a coffee's still going?
1266
01:29:14,290 --> 01:29:17,270
Subtitles by Deluxe
Sync by Marocas62
1267
01:29:18,280 --> 01:29:21,280
Will be back for Season 6
96697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.