Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,019
COMMERCIAL: 'At The Jolly Rajah,
2
00:00:03,020 --> 00:00:05,426
'we use only the freshest spices,
the choicest meat
3
00:00:05,427 --> 00:00:07,085
'and the highest quality vegetables,
4
00:00:07,086 --> 00:00:09,809
'to bring you
the very best of Indian cuisine.
5
00:00:09,809 --> 00:00:12,808
'From a romantic dinner
to a full wedding reception,
6
00:00:12,809 --> 00:00:13,809
'The Jolly Rajah,
7
00:00:13,810 --> 00:00:16,808
'only two minutes' walk
from this cinema.'
8
00:00:16,809 --> 00:00:18,649
[END OF FILM REEL BEEPS]
9
00:00:24,630 --> 00:00:27,629
MEGAPHONE: 'For a better Oxford,
and a better Britain,
10
00:00:27,630 --> 00:00:31,629
'this Thursday, 18th June,
vote Conservative
11
00:00:31,630 --> 00:00:33,629
'because a vote
for the Conservative Party
12
00:00:33,630 --> 00:00:35,630
'is a vote for a better tomorrow.'
13
00:00:39,630 --> 00:00:41,630
[CROWDS CHEER]
14
00:00:48,470 --> 00:00:51,469
MC: Adam, "Danger Man", Sloane!
15
00:00:51,470 --> 00:00:52,630
[CHEERING]
16
00:00:55,630 --> 00:00:59,349
And all the way from Africa...
17
00:00:59,350 --> 00:01:01,629
it's Johnny Simba!
18
00:01:01,630 --> 00:01:03,630
[CHEERING]
19
00:01:27,840 --> 00:01:29,436
'How is she, Doctor?'
20
00:01:29,437 --> 00:01:31,169
Perhaps better than one might expect.
21
00:01:31,560 --> 00:01:33,100
There will be good days.
22
00:01:33,553 --> 00:01:37,552
'It's no accident that I use
the word "invasion" advisedly.'
23
00:01:37,840 --> 00:01:40,468
Because it contains the word "Asian".
24
00:01:40,469 --> 00:01:41,840
[LAUGHTER]
25
00:01:41,841 --> 00:01:45,478
Since the war,
we have been literally swamped
26
00:01:45,479 --> 00:01:47,378
with a tidal wave of people
27
00:01:47,379 --> 00:01:49,839
from our former territories and colonies.
28
00:01:49,840 --> 00:01:53,039
But we left!
We gave them their countries back!
29
00:01:53,040 --> 00:01:55,568
'If the British Movement
is about one thing,
30
00:01:55,569 --> 00:01:57,479
'it's about British jobs
for British workers.'
31
00:01:57,480 --> 00:01:59,132
ALL: Yes!
32
00:01:59,133 --> 00:02:01,839
'British homes for British families!
33
00:02:01,840 --> 00:02:04,039
'And British hospitals
for British patients!'
34
00:02:04,040 --> 00:02:05,879
- ALL: Yes!
- [CLAPPING]
35
00:02:05,880 --> 00:02:09,039
'It's not the colour of your
passport that makes you British.
36
00:02:09,040 --> 00:02:11,199
- 'It's the colour of your skin!'
- 'Yes!'
37
00:02:11,200 --> 00:02:12,840
[APPLAUSE]
38
00:02:20,200 --> 00:02:22,840
Don't let the food get cold, eh?
39
00:02:24,040 --> 00:02:26,245
[KITCHEN CHATTER]
40
00:02:26,246 --> 00:02:27,840
- Salim!
- [BELL DINGS]
41
00:02:32,880 --> 00:02:34,839
TV: 'Et Voila!
42
00:02:34,840 --> 00:02:38,839
'Tournedos Rossini, finished
in a madeira demi-glace sauce.
43
00:02:38,840 --> 00:02:41,199
'Together with a glass of rose...
44
00:02:41,200 --> 00:02:42,839
'Very sexy.
45
00:02:42,840 --> 00:02:46,840
'This is Oberon Prince
wishing you, "Bon appetit".'
46
00:02:52,840 --> 00:02:54,840
[CROWD COMMOTION]
47
00:03:04,840 --> 00:03:06,840
[THEY CHAT IN INDIAN LANGUAGE]
48
00:03:07,880 --> 00:03:10,839
Where you going? Hey?
49
00:03:10,840 --> 00:03:12,839
Where are you going?
50
00:03:12,840 --> 00:03:15,840
- Eh? Come on!
- [THUG LAUGHS]
51
00:03:18,840 --> 00:03:20,840
[DOOR SLAMS]
52
00:03:23,200 --> 00:03:25,360
[HE BREATHES HEAVILY]
53
00:03:34,840 --> 00:03:36,340
[HE GASPS]
54
00:03:37,200 --> 00:03:40,200
[OPERA MUSIC PLAYS]
55
00:03:54,840 --> 00:03:57,060
Of all the opera houses
in all of Venice, hey?
56
00:03:58,840 --> 00:04:01,359
- Do you believe in sin?
- No.
57
00:04:01,360 --> 00:04:02,839
Damnation?
58
00:04:02,840 --> 00:04:04,629
It's a bit late for that, isn't it?
59
00:04:04,654 --> 00:04:05,839
[SHE GIGGLES]
60
00:04:05,840 --> 00:04:08,040
LUDO: 'Morse, come and meet my wife.'
61
00:04:10,360 --> 00:04:13,140
'Some things are unforgivable,
though, don't you think?'
62
00:04:14,840 --> 00:04:18,840
'If I wasn't such a trusting soul,
'I'd think she'd taken a lover.
63
00:04:20,840 --> 00:04:23,840
'But you wouldn't do that to me.
Would you, darling?'
64
00:04:24,840 --> 00:04:27,840
[PHONE RINGS, HE CLEARS THROAT]
65
00:04:29,539 --> 00:04:30,539
Morse.
66
00:04:35,880 --> 00:04:38,840
[INDISTINCT CHATTER]
67
00:04:41,840 --> 00:04:43,839
MORSE: Right, well, we'll be in touch.
68
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
- Thank you.
- Thank you.
69
00:05:05,840 --> 00:05:09,840
RADIO: ♪ Spanish eyes ♪
70
00:05:11,840 --> 00:05:13,839
♪ Teardrops are falling... ♪
71
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
Sod it.
72
00:05:14,841 --> 00:05:19,839
- [PHONE RINGS]
- Jolly Rajah. Silver service.
73
00:05:19,840 --> 00:05:23,839
A chicken vindaloo, pilau rice...
74
00:05:23,840 --> 00:05:25,839
So, er... one lamb bhuna.
75
00:05:25,840 --> 00:05:31,039
Oh! I'm sorry,
chicken, er, jalfrezi, yeah. No?
76
00:05:31,040 --> 00:05:32,580
Oh, oh, er...
77
00:05:33,840 --> 00:05:35,879
That'll do, lads. Old style wrestling.
78
00:05:35,880 --> 00:05:38,839
[THEY CHEER]
79
00:05:38,840 --> 00:05:40,879
Dad? Dad? Let me.
80
00:05:40,880 --> 00:05:42,839
- I... I've got it.
- No, no, it's all right.
81
00:05:42,840 --> 00:05:45,680
You just, er... just take a minute.
82
00:05:47,840 --> 00:05:50,519
- Yeah? Yes, sir.
- Yes, yes.
83
00:05:50,520 --> 00:05:52,839
LADY IN MOVIE: 'You'll be at it
for most of the afternoon.'
84
00:05:52,840 --> 00:05:55,839
- MAN: 'You won't be the only one!'
- 'Oh, you saucy beggar!'
85
00:05:55,840 --> 00:05:57,840
[THEY GIGGLE]
86
00:06:04,840 --> 00:06:07,879
- How is he?
- Confused, Uncle.
87
00:06:07,880 --> 00:06:10,839
He keeps laying and relaying table four.
88
00:06:10,840 --> 00:06:12,300
I left a message for Farook.
89
00:06:13,200 --> 00:06:15,429
You don't think it could be
a stroke or something, do you?
90
00:06:15,430 --> 00:06:19,389
Your brother, Farook, will know.
Aziz, that's the last of the night.
91
00:06:19,390 --> 00:06:21,840
Five drops, and then home.
[HE SPEAKS IN INDIAN LANGUAGE]
92
00:06:23,840 --> 00:06:26,360
[DINERS LAUGH]
93
00:06:30,840 --> 00:06:32,839
Excuse me... Boys.
94
00:06:32,840 --> 00:06:33,840
- Boys!
- Yeah.
95
00:06:33,841 --> 00:06:36,400
- It's my wine, you buffoon.
- Oh, ho-ho! Ho-ho!
96
00:06:37,840 --> 00:06:38,840
Hey...
97
00:06:40,660 --> 00:06:42,660
- How is he?
- [HE EXHALES]
98
00:06:44,880 --> 00:06:46,580
You all right, Dad?
99
00:06:47,200 --> 00:06:48,839
It's Farook.
100
00:06:48,840 --> 00:06:51,300
Yes, I know who you are.
101
00:06:51,840 --> 00:06:52,840
What do you want?
102
00:07:01,840 --> 00:07:03,880
[HE TALKS IN INDIAN LANGUAGE]
103
00:07:07,840 --> 00:07:10,340
Mendip Gardens West.
104
00:07:14,840 --> 00:07:16,839
- Oh!
- DINER: Oh, 'ey!
105
00:07:16,840 --> 00:07:18,839
He's more pissed than you, Simba!
106
00:07:18,840 --> 00:07:20,840
TOGETHER: Cheers!
107
00:07:40,452 --> 00:07:41,940
Delivery!
108
00:07:43,420 --> 00:07:44,551
Hello?
109
00:07:46,786 --> 00:07:48,146
Hello?
110
00:07:57,800 --> 00:08:01,060
Joan, erm... said to send her best.
111
00:08:02,840 --> 00:08:05,580
- Her secondment's going well?
- Very well.
112
00:08:06,840 --> 00:08:09,060
There is talk
of her staying there permanently.
113
00:08:10,840 --> 00:08:12,840
They all fly the nest.
114
00:08:14,453 --> 00:08:16,452
- We had a letter from Sam.
- Hm.
115
00:08:16,653 --> 00:08:18,652
Belfast, he's off to.
116
00:08:19,180 --> 00:08:20,839
Seeing the world.
117
00:08:20,840 --> 00:08:22,839
- Morse.
- Ah, morning, sir.
118
00:08:22,840 --> 00:08:23,840
Anything in?
119
00:08:31,499 --> 00:08:34,059
Mrs Radowicz?
Detective Chief Inspector Thursday.
120
00:08:34,084 --> 00:08:36,345
My Sergeant, DS Morse.
121
00:08:36,346 --> 00:08:38,665
We've met before, I believe.
Couple of years ago.
122
00:08:38,666 --> 00:08:40,900
- You ran a hairdressers.
- Salon.
123
00:08:41,259 --> 00:08:42,618
I still do.
124
00:08:43,026 --> 00:08:45,665
- What's all this about?
- It's about your son, Gary.
125
00:08:45,666 --> 00:08:48,459
- Is he home?
- No. No, he's not. He's at school.
126
00:08:48,460 --> 00:08:49,665
What do you want him for?
127
00:08:49,666 --> 00:08:51,980
Can you account for
his movements last night?
128
00:08:52,612 --> 00:08:54,611
He was here. Home with me.
129
00:08:54,666 --> 00:08:56,834
- You're sure about that?
- Quite sure, thank you.
130
00:08:56,835 --> 00:08:57,865
We have an eyewitness
131
00:08:57,866 --> 00:09:00,665
placing him at the scene
of an assault last night.
132
00:09:00,666 --> 00:09:02,665
Like to look at his room,
if you don't mind?
133
00:09:02,666 --> 00:09:04,665
I do mind.
You wanna poke about in my house,
134
00:09:04,666 --> 00:09:06,345
you'll want a warrant, won't you?
135
00:09:06,346 --> 00:09:08,346
And until you've got one,
you know what you can do.
136
00:09:09,666 --> 00:09:11,665
[APPLAUSE]
137
00:09:11,666 --> 00:09:14,665
- This is our country. Yours and mine.
- ALL: Yes!
138
00:09:14,666 --> 00:09:17,666
- Let's take it back.
- ALL: Yes!
139
00:09:19,666 --> 00:09:21,771
- Mr Gorman.
- And you are?
140
00:09:21,772 --> 00:09:23,460
Police.
141
00:09:24,329 --> 00:09:25,665
It's all right, Nige.
142
00:09:25,666 --> 00:09:28,025
I'm always happy to help
Her Majesty's Constabulary.
143
00:09:28,026 --> 00:09:30,025
I'm sure
Her Majesty's very grateful, sir.
144
00:09:30,460 --> 00:09:32,399
We've got a question
about one of your supporters.
145
00:09:32,400 --> 00:09:35,665
Young man called Gary Radowicz.
Also calls himself Rogers.
146
00:09:35,666 --> 00:09:36,865
Doesn't ring a bell.
147
00:09:37,140 --> 00:09:39,505
He was at the talk that
you gave on Monday night.
148
00:09:39,506 --> 00:09:40,531
- Was he?
- Mm.
149
00:09:40,556 --> 00:09:41,705
I really couldn't say.
150
00:09:42,100 --> 00:09:43,665
I don't know each and every one of those
151
00:09:43,666 --> 00:09:45,665
sympathetic to the cause, you understand.
152
00:09:45,666 --> 00:09:46,666
There was a lot of people there.
153
00:09:46,667 --> 00:09:49,176
A lot of people are very concerned
about the state of our country.
154
00:09:49,177 --> 00:09:51,665
Well, we're very concerned
about young Pakistani lads
155
00:09:51,666 --> 00:09:53,500
getting knifed on the street.
156
00:09:54,346 --> 00:09:55,665
Terrible.
157
00:09:55,666 --> 00:09:58,665
But... I can't say that I'm surprised.
158
00:09:58,666 --> 00:10:02,345
You cram all of these
incompatible cultures together
159
00:10:02,346 --> 00:10:03,665
on one small island,
160
00:10:03,666 --> 00:10:06,665
of course it's gonna lead to blood,
and worse.
161
00:10:06,666 --> 00:10:08,185
Sounds like a threat, Mr Gorman.
162
00:10:08,186 --> 00:10:09,665
It's just an observation.
163
00:10:09,666 --> 00:10:11,665
If the police can't keep the streets safe
164
00:10:11,666 --> 00:10:15,100
and defend the indigenous population
against outsiders, well...
165
00:10:15,866 --> 00:10:18,665
...no wonder people take it
into their own hands.
166
00:10:19,100 --> 00:10:22,180
Now, if you'll excuse me,
I've got a seat to win.
167
00:10:28,060 --> 00:10:29,665
Ah, Thursday.
168
00:10:29,666 --> 00:10:31,148
- Morning, sir.
- Morse.
169
00:10:31,173 --> 00:10:32,194
Sir.
170
00:10:33,666 --> 00:10:35,665
Division have been asking about
this Jakobsson case,
171
00:10:35,666 --> 00:10:37,665
the cook at the working men's club.
172
00:10:37,666 --> 00:10:40,665
We've got two women
who've positively identified him
173
00:10:40,666 --> 00:10:42,574
as the man who's been exposing
himself along the river.
174
00:10:42,575 --> 00:10:43,608
But beyond that...
175
00:10:43,633 --> 00:10:45,139
Random attacks,
as far as we can make out.
176
00:10:45,140 --> 00:10:46,665
Robbery doesn't appear
to have been a motive.
177
00:10:46,666 --> 00:10:49,025
- What about last night's stabbing?
- We've got a name.
178
00:10:49,026 --> 00:10:51,865
Juvenile. 15 years old. Gerwazy Radowicz.
179
00:10:51,866 --> 00:10:53,665
What's that? Polish, is it?
180
00:10:53,666 --> 00:10:56,665
On his father's side. AKA, Gary Rogers.
181
00:10:56,666 --> 00:10:59,665
- He runs with this racialist crowd.
- You're bringing him in, presumably.
182
00:10:59,666 --> 00:11:02,665
If we can find him.
At school, according to his mother.
183
00:11:02,666 --> 00:11:04,665
Though, if he was involved last night,
184
00:11:04,666 --> 00:11:06,311
I'd be surprised
if he turned up for assembly,
185
00:11:06,312 --> 00:11:07,666
but we'll take a look.
186
00:11:07,667 --> 00:11:09,665
I see, well, keep me apprised
of any developments.
187
00:11:09,666 --> 00:11:13,185
The last thing we need is a public
order issue in Election Week.
188
00:11:13,186 --> 00:11:14,505
Sorry to interrupt, sir.
189
00:11:14,506 --> 00:11:16,505
Couldn't do us a favour,
could you, matey?
190
00:11:16,506 --> 00:11:18,665
- I've got court in an hour.
- What's this? More about last night?
191
00:11:18,666 --> 00:11:19,666
No, sir. Something else.
192
00:11:19,667 --> 00:11:21,665
Missing person, according to Uniform.
193
00:11:21,666 --> 00:11:24,666
I see. Very well. Carry on.
194
00:11:25,666 --> 00:11:27,666
- I'll take the school, if you want to...
- Sir.
195
00:11:32,666 --> 00:11:35,665
- Good afternoon, Mrs...?
- Her name is Aziz.
196
00:11:35,666 --> 00:11:37,705
She doesn't speak English.
That's why I'm here.
197
00:11:37,706 --> 00:11:39,952
Mrs Sardar. Nuha Sardar.
198
00:11:39,953 --> 00:11:41,025
Detective Sergeant Morse.
199
00:11:41,026 --> 00:11:43,192
A missing persons case,
my colleague said.
200
00:11:43,193 --> 00:11:46,665
Mrs Aziz's husband. He delivers food
for my father-in-law's restaurant.
201
00:11:46,666 --> 00:11:47,666
The Jolly Rajah?
202
00:11:47,667 --> 00:11:49,665
He left the restaurant
just after 11 last night
203
00:11:49,666 --> 00:11:51,705
with his final delivery run,
and never came home.
204
00:11:51,706 --> 00:11:54,025
And how had he been lately?
Anything worrying him?
205
00:11:54,026 --> 00:11:57,185
- She said he'd not been himself.
- In what way?
206
00:11:57,186 --> 00:12:00,866
He had something on his mind,
but couldn't tell her what it was?
207
00:12:03,666 --> 00:12:05,665
So this is his final list of deliveries?
208
00:12:05,666 --> 00:12:07,665
- Yes.
- Just four addresses?
209
00:12:07,666 --> 00:12:08,666
That's right.
210
00:12:08,667 --> 00:12:11,347
Nobody called to say their
take-away hadn't been delivered?
211
00:12:11,348 --> 00:12:13,300
- No.
- Right.
212
00:12:14,666 --> 00:12:17,666
- Has Mr Aziz been with you long?
- A couple of years.
213
00:12:18,666 --> 00:12:22,340
- Was he a reliable driver?
- Usually.
214
00:12:23,420 --> 00:12:25,665
His wife said he seemed
to have something on his mind.
215
00:12:25,666 --> 00:12:28,665
I wondered, is there anything
that had been troubling him at work?
216
00:12:28,666 --> 00:12:29,666
No.
217
00:12:30,060 --> 00:12:33,665
I mean, he did say that
he might wish to speak with me,
218
00:12:33,666 --> 00:12:35,665
but I'm afraid I just put him off.
219
00:12:35,666 --> 00:12:37,665
Any idea what that might've been about?
220
00:12:37,666 --> 00:12:39,025
Money.
221
00:12:39,026 --> 00:12:41,865
See, his mother-in-law's coming
to live with him later this month.
222
00:12:41,866 --> 00:12:45,666
And I suppose he thought
he might get a raise out of me.
223
00:12:46,666 --> 00:12:47,666
Hm.
224
00:12:48,220 --> 00:12:50,665
Can I ask who's responsible
for taking these orders?
225
00:12:50,900 --> 00:12:52,666
Would you like to see a menu?
226
00:12:53,666 --> 00:12:55,665
Perhaps a drink while you're waiting?
227
00:12:55,666 --> 00:12:57,665
Oh, all right. All right.
228
00:12:57,666 --> 00:13:00,666
[THEY SPEAK IN INDIAN LANGUAGE]
229
00:13:02,412 --> 00:13:04,771
I'm sorry, my brother is, er...
230
00:13:04,866 --> 00:13:08,025
is not quite as in command
of his faculties as we're used to.
231
00:13:08,026 --> 00:13:09,666
He's overworked.
232
00:13:10,666 --> 00:13:13,260
Ah, I see, I was just...
233
00:13:14,346 --> 00:13:16,705
...trying to find out
how the orders were dispatched.
234
00:13:16,706 --> 00:13:20,860
- How the route is arrived at?
- Oh, right, I see. Um, well...
235
00:13:21,666 --> 00:13:26,665
The orders are all bundled together
and sent out hourly, more or less.
236
00:13:26,666 --> 00:13:30,665
Right... But I mean,
the nearest first, presumably?
237
00:13:30,666 --> 00:13:32,665
I believe so.
238
00:13:32,666 --> 00:13:35,665
This is all organised
by my brother and Mr Aziz.
239
00:13:35,666 --> 00:13:37,100
I just take care of the kitchen.
240
00:13:39,666 --> 00:13:40,666
MORSE: 'Good afternoon, sir.
241
00:13:40,667 --> 00:13:43,060
'Did you order an Indian takeaway
yesterday evening?'
242
00:13:45,186 --> 00:13:47,665
Good afternoon. Detective Sergeant
Morse, Thames Valley.
243
00:13:47,666 --> 00:13:50,666
You ordered a takeaway
from The Jolly Rajah last night?
244
00:15:08,666 --> 00:15:10,666
- Hello?
- [DOOR CREAKS]
245
00:15:11,579 --> 00:15:13,820
Hello? The police...
246
00:15:24,666 --> 00:15:25,740
Hello?
247
00:16:18,622 --> 00:16:20,621
Doctor. What have we got?
248
00:16:20,622 --> 00:16:23,621
The cause of death
would appear to be a cleaver blow
249
00:16:23,622 --> 00:16:25,621
to the back of the skull.
250
00:16:26,060 --> 00:16:27,621
No defensive wounds.
251
00:16:27,622 --> 00:16:29,621
Blood splatter on the wall,
252
00:16:29,622 --> 00:16:32,100
and what looks to be
a print on the door frame.
253
00:16:33,622 --> 00:16:34,622
That be the weapon?
254
00:16:35,622 --> 00:16:37,621
I can't say exactly
255
00:16:37,622 --> 00:16:40,621
until I see what comes back from the lab.
256
00:16:40,622 --> 00:16:42,621
That's the bloke
who delivered my curry last night.
257
00:16:42,622 --> 00:16:47,621
- About what time?
- Um... around 11?
258
00:16:47,622 --> 00:16:48,889
Whose place is this?
259
00:16:48,890 --> 00:16:52,141
It's a man called, erm, Oberon Prince.
260
00:16:52,142 --> 00:16:54,141
He's a cook, according to the porter.
261
00:16:54,142 --> 00:16:55,621
Yeah. He's off the telly.
262
00:16:55,622 --> 00:16:57,621
He's got a recipes and reviews column
263
00:16:57,622 --> 00:16:59,140
in the Oxford Mail every Saturday.
264
00:16:59,622 --> 00:17:00,860
So where is he?
265
00:17:02,462 --> 00:17:03,621
Just a few questions.
266
00:17:03,622 --> 00:17:05,621
Do you know Mr Prince in number ten?
267
00:17:06,300 --> 00:17:08,621
We've said "hello" once or twice.
He's friendly enough.
268
00:17:08,622 --> 00:17:10,981
- Have you lived here long?
- 18 months.
269
00:17:10,982 --> 00:17:13,621
It's my dad's place. One of 'em.
270
00:17:13,622 --> 00:17:15,301
I'm going through a divorce.
271
00:17:15,302 --> 00:17:16,661
He doesn't use it much, so I...
272
00:17:17,300 --> 00:17:20,621
So you didn't see or hear
anything unusual last night?
273
00:17:20,622 --> 00:17:21,622
No.
274
00:17:21,623 --> 00:17:24,142
Well, thank you very much, Miss Trent.
275
00:17:26,475 --> 00:17:28,474
Oberon Prince.
276
00:17:28,529 --> 00:17:30,528
I've only met him a couple of times.
277
00:17:30,553 --> 00:17:31,553
He files his copy by post,
278
00:17:31,623 --> 00:17:34,141
always well in advance of his deadline.
279
00:17:34,142 --> 00:17:36,621
Turns up at the Christmas party
once in a while.
280
00:17:36,622 --> 00:17:37,622
Family?
281
00:17:37,623 --> 00:17:40,821
Has a wife, I think. Or had been.
282
00:17:41,260 --> 00:17:44,138
Rosemary, possibly. One of the herbs.
283
00:17:44,139 --> 00:17:45,821
And this is the only address
you have for him?
284
00:17:45,822 --> 00:17:47,621
Far as I know.
285
00:17:47,622 --> 00:17:50,621
There might be a holiday home in Greece.
286
00:17:50,622 --> 00:17:53,621
I can look into it for you.
Can I get a quote?
287
00:17:53,622 --> 00:17:56,621
All right, we're keeping an open mind.
288
00:17:56,622 --> 00:17:58,621
We welcome the chance to speak to him
289
00:17:58,622 --> 00:18:01,621
and urge him to contact us
at the earliest opportunity.
290
00:18:01,622 --> 00:18:05,621
Well, I've an inquest to attend
once I'm done here,
291
00:18:05,622 --> 00:18:07,661
but I'll see it makes the late edition.
292
00:18:07,662 --> 00:18:11,621
- Anyone we know?
- Farmer out towards Wytham.
293
00:18:11,622 --> 00:18:13,220
Drowned in the pigswill.
294
00:18:13,622 --> 00:18:15,621
You know,
this is the sixth freak accident
295
00:18:15,622 --> 00:18:18,140
I've attended in as many months.
296
00:18:18,408 --> 00:18:21,955
All relatively healthy.
All in their 30s or 40s. All single.
297
00:18:21,985 --> 00:18:24,056
- Hm?
- Half a dozen in half a year?
298
00:18:24,081 --> 00:18:26,621
Hardly what you'd call an epidemic.
299
00:18:26,622 --> 00:18:28,622
Well, you know best, I'm sure.
300
00:18:31,622 --> 00:18:33,063
See you later.
301
00:18:33,088 --> 00:18:34,166
[CAR DOOR CLOSES]
302
00:18:41,622 --> 00:18:45,256
Sir. The food for the third delivery
on his list is still in his car.
303
00:18:45,257 --> 00:18:48,135
- How's that?
- It's, er, 14 Mendip Gardens West.
304
00:18:48,136 --> 00:18:51,621
Nah, there's a Mendip Gardens North
and a Mendip Gardens South,
305
00:18:51,622 --> 00:18:53,301
but no West. Nor East, for that matter.
306
00:18:53,302 --> 00:18:55,141
Could the restaurant
have taken it down wrong?
307
00:18:55,142 --> 00:18:56,461
Well, it's possible.
308
00:18:56,462 --> 00:18:59,621
The proprietor's an, erm, Uqbah Sardar.
309
00:18:59,622 --> 00:19:02,416
According to his brother, he's been
a little off his game recently.
310
00:19:02,417 --> 00:19:04,621
You'd have thought
if someone's supper didn't turn up,
311
00:19:04,622 --> 00:19:06,147
they might've rung to complain.
312
00:19:06,148 --> 00:19:07,621
Yeah, that's what I thought,
but apparently not.
313
00:19:07,622 --> 00:19:10,076
I'd better report back to Mr Bright.
314
00:19:10,077 --> 00:19:11,621
Can you and Jim finish up here?
315
00:19:11,622 --> 00:19:13,049
Get out a ports and airports,
316
00:19:13,050 --> 00:19:15,621
and see that Prince's photograph
is circulated.
317
00:19:15,622 --> 00:19:18,621
Oh, erm, sir,
Miss Frazil's freak accidents,
318
00:19:18,622 --> 00:19:20,301
you don't think there's anything in that?
319
00:19:20,302 --> 00:19:22,621
Besides a few thousand
on the circulation?
320
00:19:22,622 --> 00:19:23,900
You know what the press is like.
321
00:19:27,622 --> 00:19:30,621
Porter'd clocked Aziz's car this morning.
322
00:19:30,622 --> 00:19:32,035
He keeps a list of those cars he sees
323
00:19:32,036 --> 00:19:33,621
that don't have a right to park here,
324
00:19:33,622 --> 00:19:35,141
as some of the residents
can get quite beady.
325
00:19:35,142 --> 00:19:37,360
And what did he say about him, Prince?
326
00:19:37,361 --> 00:19:40,621
Lived here about six years. No trouble.
327
00:19:40,622 --> 00:19:43,621
Last saw him yesterday morning
when he took him up his post.
328
00:19:43,622 --> 00:19:45,302
Very popular with the ladies.
329
00:19:46,142 --> 00:19:51,621
So, Prince orders a take-away
and then kills the delivery driver?
330
00:19:51,622 --> 00:19:54,733
Or maybe he was on a promise
last night and never came home?
331
00:19:54,734 --> 00:19:57,254
Mr Aziz was just in the wrong place
at the wrong time.
332
00:19:57,255 --> 00:19:59,621
Perhaps he stumbled upon
a burglary or something?
333
00:19:59,622 --> 00:20:02,301
Anything's possible, matey.
334
00:20:02,302 --> 00:20:03,621
RADIO: '..death of an employee
335
00:20:03,622 --> 00:20:05,621
'of a popular Oxford restaurant,
The Jolly Rajah.
336
00:20:05,622 --> 00:20:07,621
'The victim, who is yet to be identified,
337
00:20:07,622 --> 00:20:09,621
'is believed to be
a driver at the restaurant.'
338
00:20:09,622 --> 00:20:12,301
A stabbing last night, and now this.
339
00:20:12,660 --> 00:20:15,621
- Connected, do you think?
- Nothing to say so, sir.
340
00:20:15,622 --> 00:20:17,621
Both victims are Pakistani, aren't they?
341
00:20:17,622 --> 00:20:19,326
- Yes, sir.
- But that's as far as it goes.
342
00:20:19,327 --> 00:20:20,622
Well, that's far enough.
343
00:20:20,623 --> 00:20:23,621
Division will be monitoring
this situation very carefully.
344
00:20:24,020 --> 00:20:26,183
Was the victim
known to this Prince character?
345
00:20:26,184 --> 00:20:28,621
Not as we've been able
to establish yet, sir.
346
00:20:28,622 --> 00:20:30,621
Morse and me are gonna brace 'em
down the restaurant,
347
00:20:30,622 --> 00:20:31,879
see if there's anything there.
348
00:20:31,880 --> 00:20:33,299
He orders an Indian meal,
349
00:20:33,300 --> 00:20:34,621
and then butchers the man
who delivers it?
350
00:20:34,622 --> 00:20:36,621
What is he? A lunatic of some sort?
351
00:20:36,622 --> 00:20:37,982
Food critic, sir.
352
00:20:39,622 --> 00:20:40,622
Even so.
353
00:20:40,623 --> 00:20:43,621
Taking an axe to someone's head
goes beyond expressing
354
00:20:43,622 --> 00:20:46,439
dissatisfaction with the service,
wouldn't you say?
355
00:20:46,440 --> 00:20:48,621
He's had some sort of
emotional breakdown, maybe?
356
00:20:48,622 --> 00:20:49,821
If it was him.
357
00:20:49,822 --> 00:20:52,621
Well, if it wasn't,
you'd imagine he'd come forward
358
00:20:52,622 --> 00:20:55,622
as soon as he hears his flat's
been turned into a slaughterhouse.
359
00:20:56,622 --> 00:20:58,180
Gary?
360
00:20:58,622 --> 00:21:00,621
RADIO: 'Reports of violence
in the city over the last 24 hours,
361
00:21:00,622 --> 00:21:03,461
'as police are appealing
for witnesses to the stabbing,
362
00:21:03,462 --> 00:21:05,661
'following a clash between rival gangs.
363
00:21:05,662 --> 00:21:08,621
'A young Asian teenager
was rushed to hospital,
364
00:21:08,622 --> 00:21:12,621
'having been pursued with friends
by a white gang of youths.
365
00:21:12,622 --> 00:21:14,821
'In other news,
well-known television chef
366
00:21:14,822 --> 00:21:16,821
'and restaurant critic, Oberon Prince,
367
00:21:16,822 --> 00:21:18,622
'has been reported missing...'
368
00:21:21,622 --> 00:21:23,462
[DOOR KNOCK]
369
00:21:26,302 --> 00:21:28,621
Good afternoon, Mrs Sardar.
Might we come in?
370
00:21:28,622 --> 00:21:30,622
Yes, of course.
371
00:21:35,662 --> 00:21:39,621
It's the police. About Mr Aziz.
372
00:21:39,622 --> 00:21:42,621
Detective Chief Inspector Thursday,
Thames Valley.
373
00:21:42,622 --> 00:21:43,981
I believe you met my colleague.
374
00:21:43,982 --> 00:21:48,621
Yes. Yes, of course.
My nephews, Dr Farook Sardar
375
00:21:48,622 --> 00:21:50,461
and his young brother, Salim.
376
00:21:50,462 --> 00:21:52,461
- You found him?
- We did, sir.
377
00:21:52,462 --> 00:21:55,340
And I'm sorry to say
it's not good news, he's deceased.
378
00:21:55,735 --> 00:21:57,735
And it wasn't a natural death.
379
00:21:59,622 --> 00:22:01,460
What? Another attack?
380
00:22:03,481 --> 00:22:06,480
Well, we can't speculate
at this stage, sir.
381
00:22:06,622 --> 00:22:08,621
His car was found
outside a block of flats
382
00:22:08,622 --> 00:22:10,622
called Tiffin Court. Do you know it?
383
00:22:12,142 --> 00:22:14,260
- No.
- I've never heard of it.
384
00:22:14,488 --> 00:22:17,327
Did Mr Aziz have any enemies,
as far as you know?
385
00:22:17,462 --> 00:22:19,621
No, he was... mildest of men.
386
00:22:19,622 --> 00:22:22,621
No trouble with any
of the customers, nothing like that?
387
00:22:22,622 --> 00:22:24,621
No, he saw nothing of the customers,
388
00:22:24,622 --> 00:22:27,621
only walking through the restaurant
from the kitchen
389
00:22:27,622 --> 00:22:28,622
to do his deliveries.
390
00:22:28,623 --> 00:22:30,621
And we need to speak
to your brother, sir.
391
00:22:30,622 --> 00:22:31,622
Uqbah, is it?
392
00:22:31,623 --> 00:22:33,621
Er, about a couple of orders he took.
393
00:22:33,622 --> 00:22:35,661
The addresses appear
to have been taken down wrongly.
394
00:22:35,662 --> 00:22:38,621
I'm afraid my father's not well,
Chief Inspector.
395
00:22:38,622 --> 00:22:41,141
Recently, he's been...
having trouble with his memory,
396
00:22:41,142 --> 00:22:43,621
- his reading and writing skills.
- Well, how's that?
397
00:22:44,100 --> 00:22:45,621
- Well...
- For a few months,
398
00:22:45,622 --> 00:22:48,099
there's been, ah...
discrepancies when cashing up.
399
00:22:48,100 --> 00:22:50,621
He's been charging people twice over
for dishes on their bill,
400
00:22:50,622 --> 00:22:53,141
or... not ringing it up at all.
401
00:22:53,142 --> 00:22:54,621
How long as he been like this?
402
00:22:55,260 --> 00:22:57,621
It has got worse over the last year.
403
00:22:57,622 --> 00:22:59,621
We've been trying to talk to him
about doing less,
404
00:22:59,622 --> 00:23:02,621
retiring, even,
but... he won't hear of it.
405
00:23:02,622 --> 00:23:05,217
It would be helpful if
we could see a list of the customers
406
00:23:05,218 --> 00:23:06,622
- that did come in last night.
- Certainly.
407
00:23:06,623 --> 00:23:08,661
All the information's at The Rajah.
408
00:23:08,662 --> 00:23:12,142
Ah, er, when you're ready,
we might go to the restaurant.
409
00:23:14,329 --> 00:23:16,008
Did you have many bookings?
410
00:23:16,302 --> 00:23:18,621
I suppose three-quarters
of the cover's early in the evening.
411
00:23:18,622 --> 00:23:20,621
Was there any trouble between Mr Aziz
412
00:23:20,622 --> 00:23:22,621
and any of the other customers?
413
00:23:22,622 --> 00:23:25,270
No. There was quite a rowdy table, but...
414
00:23:25,271 --> 00:23:28,621
they had nothing to do with Mr Aziz.
Wrestlers, I think.
415
00:23:28,622 --> 00:23:30,621
- Had they booked?
- No, but they've been in before.
416
00:23:30,622 --> 00:23:31,661
Always late.
417
00:23:31,662 --> 00:23:33,621
What time did you close up last night?
418
00:23:33,622 --> 00:23:35,621
I closed the kitchen at 11.
419
00:23:35,622 --> 00:23:37,621
My brother had a bit of a turn.
420
00:23:37,622 --> 00:23:40,461
So we called Farook and he took him home.
421
00:23:40,462 --> 00:23:41,621
And then Salim followed on in his car,
422
00:23:41,622 --> 00:23:45,621
and I... shut up the restaurant
at, er, just after 12.
423
00:23:45,622 --> 00:23:48,621
So you were alone? Would that be usual?
424
00:23:48,622 --> 00:23:53,621
Oh! First in, last out. Chef's lot.
425
00:23:53,622 --> 00:23:56,621
Ah, the counterfoils,
for the credit card and the cheques.
426
00:23:56,622 --> 00:23:58,621
Which were the addresses
you were having trouble with?
427
00:23:58,622 --> 00:24:02,821
Tiffin Court, it was 10, not 1C.
And, er, Mendip Gardens West.
428
00:24:02,822 --> 00:24:06,461
Maybe my brother wrote it down wrongly.
429
00:24:06,462 --> 00:24:09,319
Well... thank you for your assistance.
430
00:24:09,320 --> 00:24:11,621
We'll return these as soon as possible.
431
00:24:12,168 --> 00:24:13,368
TOGETHER: Thank you.
432
00:24:25,622 --> 00:24:27,622
MORSE: 'I won't be long.'
433
00:25:02,622 --> 00:25:04,060
OFFICER: 'Sir.'
434
00:25:05,622 --> 00:25:07,981
- I'm sorry, who are you?
- I'm his wife.
435
00:25:07,982 --> 00:25:09,621
Well, his first wife.
436
00:25:09,622 --> 00:25:11,621
Rosemary Prince.
437
00:25:11,622 --> 00:25:13,622
I believe you're looking for my husband.
438
00:25:14,395 --> 00:25:16,394
So I'm sorry,
what is it you're doing here?
439
00:25:16,622 --> 00:25:18,621
Well, I was concerned.
440
00:25:18,622 --> 00:25:20,621
I hoped he might have turned up,
come back,
441
00:25:20,622 --> 00:25:22,621
then all this could be explained.
442
00:25:22,622 --> 00:25:25,303
And when did you see him last, Mr Prince?
443
00:25:25,304 --> 00:25:27,284
I haven't seen him for a while.
444
00:25:27,285 --> 00:25:30,540
But we speak... on the telephone,
every week.
445
00:25:31,208 --> 00:25:32,368
Do you mind if I...
446
00:25:33,442 --> 00:25:35,441
I know it's a little early,
but to steady my nerves.
447
00:25:35,622 --> 00:25:39,086
Have you any idea where he might be?
There's talk of a place in Greece.
448
00:25:39,087 --> 00:25:41,621
And a suitcase of his
appears to be missing.
449
00:25:41,622 --> 00:25:43,622
Well, he does have a little place there.
450
00:25:45,622 --> 00:25:46,622
Well, who was he?
451
00:25:46,623 --> 00:25:49,141
He was a delivery man...
452
00:25:49,142 --> 00:25:52,100
from a restaurant called The Jolly Rajah.
453
00:25:52,350 --> 00:25:55,377
Did he ever mentioned
a man called Aziz? Iqbal Aziz?
454
00:25:55,378 --> 00:25:56,622
No. Never.
455
00:25:56,623 --> 00:25:58,621
Does that seem in keeping to you?
456
00:25:58,622 --> 00:26:00,621
That he would order food to be delivered.
457
00:26:00,622 --> 00:26:02,621
Indian, certainly.
458
00:26:02,622 --> 00:26:04,397
We never touched it on the programme.
459
00:26:04,398 --> 00:26:06,621
- Sorry, the programme?
- "Et Voila".
460
00:26:07,100 --> 00:26:09,288
We started together. On the television.
461
00:26:09,289 --> 00:26:11,621
It was my Johnny to his Fanny.
462
00:26:11,622 --> 00:26:14,141
Oh, it was 15 years ago, nigh on.
463
00:26:14,142 --> 00:26:15,621
The Dark Ages.
464
00:26:15,622 --> 00:26:19,621
Most people had barely heard
of vinaigrette, huh!
465
00:26:19,622 --> 00:26:20,622
Look...
466
00:26:20,623 --> 00:26:24,621
whatever you think he's done,
you're quite wrong.
467
00:26:24,622 --> 00:26:28,621
Only he has his faults,
but this is far beyond his scope.
468
00:26:28,622 --> 00:26:30,622
It's way too grotesque.
469
00:26:31,622 --> 00:26:33,621
If you don't mind me asking,
what happened between you?
470
00:26:34,148 --> 00:26:36,148
Oh, it was my fault.
471
00:26:36,542 --> 00:26:39,541
I never cared for
the sticky side of married life.
472
00:26:40,020 --> 00:26:43,621
We looked at other couples,
they might've had the physical side,
473
00:26:43,622 --> 00:26:46,177
but most of them could barely stand
the sight of each other
474
00:26:46,178 --> 00:26:47,277
half the time.
475
00:26:47,278 --> 00:26:50,621
We had something
they could only dream of...
476
00:26:50,622 --> 00:26:52,621
companionship.
477
00:26:52,622 --> 00:26:54,622
And he was the most tremendous fun.
478
00:26:56,142 --> 00:26:58,622
Right up until the sixth whisky sour.
479
00:26:59,622 --> 00:27:01,621
Then things could turn a little... ugly.
480
00:27:01,622 --> 00:27:03,462
So what, he drank?
481
00:27:04,622 --> 00:27:07,621
He drank. He gambled.
But I never stopped loving him.
482
00:27:07,622 --> 00:27:09,622
Was he ever violent?
483
00:27:11,622 --> 00:27:12,622
On occasion.
484
00:27:12,623 --> 00:27:16,462
But I don't believe he's capable
of anything that happened here.
485
00:27:19,302 --> 00:27:21,621
I can't. It's not the best time.
486
00:27:21,622 --> 00:27:23,622
I can't talk now.
487
00:27:24,348 --> 00:27:25,820
I agree, there's a lot to discuss.
488
00:27:27,622 --> 00:27:28,622
I can't help you.
489
00:27:29,622 --> 00:27:31,141
Sorry.
490
00:27:31,142 --> 00:27:32,302
Who was that?
491
00:27:34,140 --> 00:27:35,462
Wrong number.
492
00:28:02,062 --> 00:28:05,660
You don't think
we could've got it wrong, do you?
493
00:28:06,422 --> 00:28:08,061
I know, but...
494
00:28:08,062 --> 00:28:09,380
two murders...
495
00:28:10,460 --> 00:28:15,101
...Molly Andrews, Tony Jakobsson...
on the same stretch of Tow path?
496
00:28:15,102 --> 00:28:17,061
For fear of
sounding like a broken record,
497
00:28:17,062 --> 00:28:20,061
I think a man getting his throat cut,
498
00:28:20,062 --> 00:28:22,580
is a world apart
from a woman having her neck broken.
499
00:28:24,340 --> 00:28:27,061
We've got who killed
Molly Andrews and Naomi Bedford,
500
00:28:27,062 --> 00:28:29,061
he's on remand in Farley.
501
00:28:29,062 --> 00:28:30,901
Unless you wanted to drop all charges
502
00:28:30,902 --> 00:28:32,540
and have him back out on the street.
503
00:28:36,340 --> 00:28:38,700
How'd you make out at Prince's flat?
504
00:28:39,062 --> 00:28:41,061
Met his wife. Well, his first wife.
505
00:28:41,062 --> 00:28:43,061
Still seems to carry
something of a torch for him.
506
00:28:43,062 --> 00:28:44,764
- What was she doing there?
- Same as us,
507
00:28:44,765 --> 00:28:46,061
wants to know where Prince is.
508
00:28:46,062 --> 00:28:47,421
- Shed any light?
- No.
509
00:28:47,422 --> 00:28:49,420
But I did turn this up.
510
00:28:53,460 --> 00:28:55,061
- Gambler.
- Mm.
511
00:28:55,062 --> 00:28:57,500
Something of a drinker, too,
and violent with it.
512
00:28:59,707 --> 00:29:01,062
Nothing from Ports and Airports
513
00:29:01,063 --> 00:29:03,061
on flight manifests or passenger lists.
514
00:29:03,062 --> 00:29:06,061
If he's already gone,
he's done it under a different name.
515
00:29:06,062 --> 00:29:08,061
But he's from the television, isn't he?
516
00:29:08,062 --> 00:29:10,061
Be difficult for someone like that
517
00:29:10,062 --> 00:29:12,101
to slip out of the country
unnoticed, I'd have thought.
518
00:29:12,102 --> 00:29:13,710
Unless he's changed his appearance?
519
00:29:13,711 --> 00:29:16,421
Anything from Forensics
on the bloody thumb print
520
00:29:16,422 --> 00:29:17,701
found at Tiffin Court?
521
00:29:17,702 --> 00:29:19,062
No match for Oberon Prince.
522
00:29:19,063 --> 00:29:21,741
What about the Greek Inn,
that place he's got out there?
523
00:29:21,742 --> 00:29:23,061
Vrakonisi?
524
00:29:23,062 --> 00:29:26,260
Locals have been up to the villa,
but no sign of life.
525
00:29:27,062 --> 00:29:29,780
- You, ah, seen the latest?
- Oh, yeah.
526
00:29:34,042 --> 00:29:36,042
Still think it wasn't him?
527
00:29:55,062 --> 00:29:57,062
[SHE SOBS]
528
00:30:03,315 --> 00:30:06,315
[OPERA MUSIC PLAYS]
529
00:30:10,422 --> 00:30:13,062
[DOOR BUZZES]
530
00:30:22,062 --> 00:30:24,061
Morse, it's been too long!
531
00:30:24,062 --> 00:30:26,061
I've been wandering the Mediterranean
532
00:30:26,062 --> 00:30:28,061
with my, how do you say it,
"My cap in my hand"?
533
00:30:28,062 --> 00:30:29,901
My beggar's bowl.
534
00:30:29,902 --> 00:30:33,061
- Begging bowl.
- All in a good cause, I assure you.
535
00:30:33,062 --> 00:30:36,061
Seeking donations for
my family's charitable foundation.
536
00:30:36,062 --> 00:30:39,061
The only relief I got
was that Steve was there,
537
00:30:39,062 --> 00:30:41,061
- making a picture.
- Steve who?
538
00:30:41,062 --> 00:30:43,370
McQueen. Yes, it's funny.
539
00:30:43,371 --> 00:30:46,061
The only real person, out of
any of them, should be an actor.
540
00:30:46,062 --> 00:30:48,951
But I have been unforgivably neglectful,
541
00:30:48,952 --> 00:30:51,061
and that's why I'm here.
542
00:30:51,062 --> 00:30:53,061
To rectify matters
and deserve your forgiveness.
543
00:30:53,062 --> 00:30:55,780
- There's nothing needs forgiving.
- You're very kind.
544
00:30:55,781 --> 00:30:57,101
But one should keep
the friendships that matter
545
00:30:57,102 --> 00:30:59,061
in good repair, don't you think?
546
00:30:59,062 --> 00:31:00,062
I've never...
547
00:31:00,063 --> 00:31:02,062
I've never really thought about it
that way.
548
00:31:03,062 --> 00:31:05,940
I left messages at your work
before we went away.
549
00:31:07,062 --> 00:31:09,061
Come for supper tomorrow.
550
00:31:09,062 --> 00:31:11,581
Violetta has forsaken me once again.
551
00:31:11,582 --> 00:31:13,062
I'm in need of good company.
552
00:31:15,062 --> 00:31:18,300
- Well, I can't promise that.
- Well, you sell yourself too short.
553
00:31:19,062 --> 00:31:21,061
Now, a drink, I think.
554
00:31:21,062 --> 00:31:23,061
I took the liberty.
555
00:31:23,062 --> 00:31:25,061
What is this we're listening to?
556
00:31:25,062 --> 00:31:28,061
La Cura Per L'Amore. Tregola.
557
00:31:28,062 --> 00:31:31,460
Ah! Well, in that case, "Due bicchieri".
558
00:31:36,062 --> 00:31:38,061
The police have gone.
559
00:31:38,062 --> 00:31:40,740
There's nobody here... only me.
560
00:31:43,062 --> 00:31:44,700
I miss you.
561
00:31:46,062 --> 00:31:48,380
Why don't you come round
and keep me company?
562
00:32:33,062 --> 00:32:35,062
[WHISTLING]
563
00:33:09,701 --> 00:33:12,061
Miss! Bridget, isn't it?
564
00:33:12,062 --> 00:33:14,061
Come, come out of the rain.
565
00:33:14,062 --> 00:33:16,062
[THUNDER RUMBLES]
566
00:33:18,062 --> 00:33:20,421
You wanna be careful
walking along at night like this.
567
00:33:20,422 --> 00:33:23,260
- It's not safe.
- I don't have far to go.
568
00:33:24,062 --> 00:33:27,740
Takes me back to my days
on the beat. Well, on Nights.
569
00:33:29,062 --> 00:33:32,900
I used to like Nights.
Especially after a bit of rain.
570
00:33:33,968 --> 00:33:35,967
Oh, Win told me all about the wrestling.
571
00:33:35,992 --> 00:33:38,351
Yeah! We had a great time.
572
00:33:38,422 --> 00:33:42,061
Oh, I'm all right from here, Mr Thursday.
573
00:33:42,062 --> 00:33:45,062
Oh, all right, then. You mind how you go.
574
00:33:52,902 --> 00:33:55,062
[WHISTLING]
575
00:34:16,540 --> 00:34:19,741
Oh... you were in India, Mrs Bright said.
576
00:34:19,742 --> 00:34:22,261
Yes, yes. Before the war. Hm, yes.
577
00:34:22,262 --> 00:34:24,261
- Whereabouts?
- Oh, here and there.
578
00:34:24,262 --> 00:34:28,061
Calcutta, Pankot, Chandrapore.
579
00:34:28,062 --> 00:34:30,742
- And yourself?
- Oxford, born and bred.
580
00:34:32,062 --> 00:34:33,262
Yes, well...
581
00:34:34,808 --> 00:34:36,647
...I was very sad to go.
582
00:34:36,835 --> 00:34:37,995
We both were.
583
00:34:40,062 --> 00:34:41,620
- Goodnight, sir.
- Ah, goodnight.
584
00:34:53,340 --> 00:34:56,061
Oh... He's very handsome,
don't you think?
585
00:34:56,062 --> 00:34:58,062
Oh, yes. Very handsome, I'm sure.
586
00:35:01,062 --> 00:35:03,860
Are you jealous, Puli?
587
00:35:08,062 --> 00:35:10,062
Desperately.
588
00:35:12,875 --> 00:35:17,580
- He says I'm doing much better.
- Good.
589
00:35:19,062 --> 00:35:21,062
See, I told you.
590
00:35:22,582 --> 00:35:25,380
You have to have... faith.
591
00:35:30,582 --> 00:35:33,062
[OLD MAN MUMBLING]
592
00:35:38,062 --> 00:35:39,582
What's he doing?
593
00:35:43,615 --> 00:35:45,615
Looking for Ammi.
594
00:35:46,302 --> 00:35:47,660
Sleepwalking.
595
00:35:48,700 --> 00:35:50,061
I don't know.
596
00:35:50,062 --> 00:35:52,062
I thought
Farook could give him something.
597
00:36:00,102 --> 00:36:03,062
You were late tonight,
from the restaurant.
598
00:36:05,062 --> 00:36:06,062
Stock take.
599
00:36:18,422 --> 00:36:21,062
[OLD MAN GRUNTS]
600
00:36:27,062 --> 00:36:30,062
[HE MUTTERS IN INDIAN LANGUAGE]
601
00:36:57,062 --> 00:36:59,421
- And when did you see him last?
- When he went to bed.
602
00:36:59,422 --> 00:37:03,061
- What time was that?
- About ten o'clock.
603
00:37:03,062 --> 00:37:05,061
We heard him walking about afterwards.
604
00:37:05,062 --> 00:37:07,061
And how did he seem?
605
00:37:07,062 --> 00:37:10,460
He had been very anxious.
About what happened to Mr Aziz.
606
00:37:11,062 --> 00:37:14,061
What happened? You were
meant to be looking after him.
607
00:37:14,062 --> 00:37:15,742
- I've told him.
- You don't tell me anything.
608
00:37:17,062 --> 00:37:19,673
We will get a description
circulated to all patrol cars
609
00:37:19,674 --> 00:37:21,062
and beat officers.
610
00:37:21,063 --> 00:37:22,620
Try not to worry.
611
00:37:23,620 --> 00:37:26,061
What about the Oberon Prince case, Morse?
612
00:37:26,062 --> 00:37:29,061
- Anything on the ports and airports?
- Nothing, sir.
613
00:37:29,062 --> 00:37:30,062
Sir...
614
00:37:32,062 --> 00:37:35,061
- He was at the restaurant that night.
- Which restaurant?
615
00:37:35,062 --> 00:37:37,061
- Jolly Rajah.
- Who was? Prince?
616
00:37:37,062 --> 00:37:39,061
Well, that can't be right.
617
00:37:39,062 --> 00:37:41,581
Moniker here on his credit card slip
says different, matey.
618
00:37:41,582 --> 00:37:43,061
But if he'd already eaten
at the restaurant,
619
00:37:43,062 --> 00:37:45,062
why would he order a takeaway?
620
00:37:46,742 --> 00:37:49,421
Oh, yes. Yes, he was here.
621
00:37:49,422 --> 00:37:54,061
In fact, he had words with that
rowdy table I was telling you about.
622
00:37:54,062 --> 00:37:56,540
- Party of eight.
- Mr Nayle, was that?
623
00:37:57,902 --> 00:37:59,820
Yeah, that sounds about right.
624
00:38:09,062 --> 00:38:12,101
- MORSE: 'Still no sign of Gary.
- 'And Prince?'
625
00:38:12,102 --> 00:38:15,062
'Maybe Stanley Nayles' boys
can shed some light.'
626
00:38:26,062 --> 00:38:29,061
- How's Mrs Aziz?
- Terrible.
627
00:38:29,062 --> 00:38:31,061
I gave her something to help her sleep.
628
00:38:31,062 --> 00:38:32,261
Her kids are with her.
629
00:38:32,262 --> 00:38:35,581
This country, it's not a place for us.
630
00:38:35,582 --> 00:38:38,061
- They don't want us here.
- You shouldn't talk like that.
631
00:38:38,062 --> 00:38:40,062
This is our home now.
632
00:38:41,062 --> 00:38:42,300
You heard there was a stabbing.
633
00:38:43,062 --> 00:38:46,062
One of our young men on the street.
That's our home.
634
00:38:46,535 --> 00:38:49,620
- That's how welcome we are.
- Did you help the police?
635
00:38:51,062 --> 00:38:56,061
I think so. They were asking about
a man called, er, Oberon Prince.
636
00:38:56,062 --> 00:39:00,061
I know him. He's off the television,
he's a chef.
637
00:39:00,062 --> 00:39:01,062
What about him?
638
00:39:01,063 --> 00:39:04,062
That's who Mr Aziz
was delivering to at Tiffin Court.
639
00:39:05,460 --> 00:39:08,061
And they think he did it, this Prince?
640
00:39:08,062 --> 00:39:10,062
He's gone missing, apparently.
641
00:39:13,062 --> 00:39:15,061
If he tries to turn that
into a Half-Nelson,
642
00:39:15,062 --> 00:39:16,747
you know what to do,
drop it right down...
643
00:39:16,748 --> 00:39:18,180
Stanley Nayle?
644
00:39:18,582 --> 00:39:19,848
Yes, gents.
645
00:39:19,849 --> 00:39:22,061
DCI Thursday, DS Morse, Thames Valley.
646
00:39:22,062 --> 00:39:25,061
You ate in The Jolly Rajah in Oxford
on Monday night.
647
00:39:25,062 --> 00:39:27,101
Yeah, after we'd finished at the venue.
648
00:39:27,102 --> 00:39:29,061
We heard you had words
with another patron.
649
00:39:29,062 --> 00:39:31,062
A man called Oberon Prince.
650
00:39:32,380 --> 00:39:34,061
He was taking the mickey.
651
00:39:34,260 --> 00:39:37,101
I told him to knock it off,
but he was drunk, you know.
652
00:39:37,102 --> 00:39:40,061
- He got a bit lippy with us.
- So what did you say?
653
00:39:40,062 --> 00:39:42,901
Don't know. I suppose I just said,
654
00:39:42,902 --> 00:39:45,061
"Knock it off, mate,"
or summat like that.
655
00:39:45,062 --> 00:39:46,062
You know, nothing heavy.
656
00:39:46,063 --> 00:39:48,061
- So you didn't threaten him?
- No.
657
00:39:48,062 --> 00:39:50,471
That's not Bobby's part,
in the ring or out.
658
00:39:50,472 --> 00:39:53,061
And when you left the restaurant,
where d'you go?
659
00:39:53,062 --> 00:39:54,316
Well, it was getting late by then.
660
00:39:54,317 --> 00:39:56,061
Most of us just went back to our digs.
661
00:39:56,062 --> 00:39:58,061
- Where would that be?
- We're all over.
662
00:39:58,062 --> 00:40:01,061
Ones and twos.
Couple of us here, couple there.
663
00:40:01,062 --> 00:40:03,220
Not everyone's keen on having...
664
00:40:04,062 --> 00:40:06,061
...wrestlers under their roof.
665
00:40:06,062 --> 00:40:09,061
You said "most" of you?
Some of you didn't, presumably?
666
00:40:09,062 --> 00:40:11,061
Well, I think a couple of the lads
went on to a drinker
667
00:40:11,062 --> 00:40:14,061
we sometimes go to.
Adam and the Noble Brothers.
668
00:40:14,062 --> 00:40:15,062
Adam?
669
00:40:15,380 --> 00:40:18,061
Adam, "Dangerman", Sloane.
670
00:40:18,062 --> 00:40:20,061
- And where's he?
- He tops the bill,
671
00:40:20,062 --> 00:40:21,421
so he's not with us tonight.
672
00:40:21,422 --> 00:40:24,061
Stan, our gaffer, wanted him to rest up.
673
00:40:24,062 --> 00:40:26,061
Well, we'll need addresses
for their lodgings.
674
00:40:26,062 --> 00:40:27,735
Well, I'll have to check my paperwork.
675
00:40:27,736 --> 00:40:29,062
All right if I phone it through?
676
00:40:29,063 --> 00:40:32,061
Look, there's some B&Bs we use
on a semi-regular,
677
00:40:32,062 --> 00:40:33,635
whenever we're in town,
678
00:40:33,636 --> 00:40:35,901
but I'll have to check and see
who was where.
679
00:40:35,902 --> 00:40:37,061
Some of the lads double up, but...
680
00:40:37,062 --> 00:40:39,062
I will have a look, let you know, yeah?
681
00:40:44,835 --> 00:40:47,620
- You ever go to the wrestling?
- What do you think?
682
00:40:51,062 --> 00:40:52,420
"Faces and heels."
683
00:40:53,062 --> 00:40:55,060
That's what the Yanks call 'em.
684
00:40:56,062 --> 00:40:59,062
Like the white hats and the black
in the cowboy pictures.
685
00:41:00,340 --> 00:41:03,061
Good guys and villains.
686
00:41:03,062 --> 00:41:04,500
Just like the opera.
687
00:41:06,580 --> 00:41:09,421
It's the "face" in a bout
the punters can root for.
688
00:41:09,980 --> 00:41:12,062
The "heel" gives 'em someone to boo.
689
00:41:14,062 --> 00:41:16,061
Sir. Morse.
690
00:41:16,062 --> 00:41:18,780
Your warrant came through
for Mrs Radowicz's.
691
00:41:27,742 --> 00:41:30,936
He's entitled to his opinion,
the same as anybody else.
692
00:41:30,937 --> 00:41:32,349
They're just not like us.
693
00:41:32,350 --> 00:41:34,741
In what way are they not like us,
Mrs Radowicz?
694
00:41:34,742 --> 00:41:36,061
All ways.
695
00:41:36,062 --> 00:41:37,261
They don't talk the way we do
696
00:41:37,262 --> 00:41:39,061
and they make a noise till all hours,
697
00:41:39,062 --> 00:41:42,062
coming and going,
and their food smells funny.
698
00:41:42,796 --> 00:41:45,061
- Their food smells funny?
- Well, it does!
699
00:41:45,062 --> 00:41:47,665
But you wouldn't know about that
because people like you
700
00:41:47,666 --> 00:41:49,541
don't have to live
on the same street as them.
701
00:41:49,542 --> 00:41:52,061
Look, do you want to see your Gary
get into even more trouble
702
00:41:52,062 --> 00:41:54,062
- and end up in Borstal?
- [DOOR CLOSES]
703
00:41:55,062 --> 00:41:57,582
- Shh, stay there!
- GARY: 'Mum?'
704
00:42:09,328 --> 00:42:11,740
- Smoke?
- No.
705
00:42:12,528 --> 00:42:14,327
Before we start,
706
00:42:14,820 --> 00:42:17,007
we've got witnesses
can put you at the scene
707
00:42:17,008 --> 00:42:18,327
at the time in question,
708
00:42:18,328 --> 00:42:21,327
so, before you answer,
you might like to think about that.
709
00:42:21,328 --> 00:42:24,327
I wasn't there.
I don't care what anybody says.
710
00:42:24,328 --> 00:42:25,328
Who else was there, Gary?
711
00:42:25,329 --> 00:42:27,327
I wouldn't know, would I?
Seeing as I wasn't there.
712
00:42:27,328 --> 00:42:31,167
Look, it's easy to follow the pack.
713
00:42:31,168 --> 00:42:35,140
Older boys, men, you wanna fit in,
be one of the lads.
714
00:42:36,328 --> 00:42:37,500
Tell us about Martin Gorman.
715
00:42:38,620 --> 00:42:39,847
What about him?
716
00:42:39,848 --> 00:42:42,327
- Well, you like him.
- I'm not a queer.
717
00:42:42,328 --> 00:42:44,327
I mean... you admire him, then.
718
00:42:44,328 --> 00:42:47,007
- He talks sense.
- About what?
719
00:42:47,008 --> 00:42:50,167
About the foreigners. Immigration.
720
00:42:50,168 --> 00:42:52,327
The blacks. Pakis.
721
00:42:52,328 --> 00:42:53,847
Coming over here, taking all the jobs
722
00:42:53,848 --> 00:42:56,327
- and the houses and that.
- What, you don't care for them?
723
00:42:56,328 --> 00:42:58,327
I don't care for
people ruining my country, no.
724
00:42:58,328 --> 00:43:00,327
Is that why you stuck a knife
in one of the Asian lads?
725
00:43:00,328 --> 00:43:02,660
I didn't stab anyone.
726
00:43:04,328 --> 00:43:05,740
Gary Rogers.
727
00:43:06,580 --> 00:43:08,327
What's that about?
728
00:43:08,328 --> 00:43:10,327
You wanna go round my school
with a Polish name.
729
00:43:10,328 --> 00:43:12,328
- See what it gets you.
- You were bullied?
730
00:43:14,328 --> 00:43:16,220
Gerwazy Radowicz.
731
00:43:17,328 --> 00:43:18,328
You had that hanging round your neck,
732
00:43:18,329 --> 00:43:20,327
you'd call yourself Gary Rogers an' all.
733
00:43:20,328 --> 00:43:23,327
I'm British... not Polish.
734
00:43:23,328 --> 00:43:25,327
How'd your parents feel about that?
735
00:43:25,328 --> 00:43:26,687
What I call myself
is none of her business.
736
00:43:26,688 --> 00:43:28,327
And your father?
737
00:43:28,820 --> 00:43:30,007
Died. When I was five.
738
00:43:30,008 --> 00:43:32,327
- Oh, sorry.
- There's no need.
739
00:43:32,328 --> 00:43:35,327
- He's nothing to me.
- He should be.
740
00:43:35,328 --> 00:43:38,007
- Why?
- He's your father.
741
00:43:38,008 --> 00:43:40,327
You never knew him.
She only took up with him
742
00:43:40,328 --> 00:43:42,327
for the money she could screw out of him.
743
00:43:42,328 --> 00:43:47,327
Look... I didn't stab anyone.
I wasn't there,
744
00:43:47,328 --> 00:43:49,007
and you can't put a knife in my hand.
745
00:43:49,008 --> 00:43:50,327
No, we can't.
746
00:43:50,780 --> 00:43:52,731
But we do have a group of Asian lads,
747
00:43:52,732 --> 00:43:55,327
who can pick you out of a line-up,
and they will pick you out, Gary.
748
00:43:55,328 --> 00:43:56,328
[KNOCK ON DOOR]
749
00:43:58,328 --> 00:43:59,328
Sir?
750
00:44:08,168 --> 00:44:10,327
But I thought
this boy had been recognised.
751
00:44:10,700 --> 00:44:12,327
Well, no, the eyewitness who named him
752
00:44:12,328 --> 00:44:13,981
now isn't sure it was Gary after all.
753
00:44:13,982 --> 00:44:16,167
They've withdrawn
their earlier statement.
754
00:44:16,168 --> 00:44:17,687
Someone put the frighteners on,
you think?
755
00:44:17,688 --> 00:44:18,847
Maybe.
756
00:44:18,848 --> 00:44:21,327
But whatever the cause,
we've had to let him go.
757
00:44:21,328 --> 00:44:23,327
OFFICER: Sarge, the Sardar family
are asking for an update.
758
00:44:23,328 --> 00:44:24,848
I'd better get that.
759
00:44:26,647 --> 00:44:28,900
Never the buggers
that load the gun, is it?
760
00:44:30,440 --> 00:44:33,260
- How's that?
- Always the ones that pull the trigger.
761
00:44:34,008 --> 00:44:37,327
That tripe-hound,
Gorman's every bit as responsible
762
00:44:37,328 --> 00:44:40,327
for the stabbing as the boy was,
filling his head full of rubbish.
763
00:44:40,328 --> 00:44:43,327
But nothing ever sticks
to those bastards.
764
00:44:43,328 --> 00:44:45,527
British Movement.
He's a movement, all right.
765
00:44:45,528 --> 00:44:48,167
May have been Gorman
who put the knife into his hand,
766
00:44:48,168 --> 00:44:50,327
but it was Gary that stuck it
into another human being.
767
00:44:50,900 --> 00:44:54,328
- A boy not so different from himself.
- Different enough.
768
00:44:55,328 --> 00:44:57,327
Boy doesn't know what he is yet.
769
00:44:57,701 --> 00:44:59,180
Whether he's coming or going.
770
00:45:00,328 --> 00:45:03,327
English, Polish, growing up
for the most part without a father.
771
00:45:03,328 --> 00:45:06,260
- Everybody has a choice.
- Do they?
772
00:45:07,328 --> 00:45:10,327
I just hope the lad sees sense
about Gorman and his kind.
773
00:45:10,328 --> 00:45:12,327
Got time for a pint?
774
00:45:12,328 --> 00:45:14,327
Um... No, I can't, not tonight.
775
00:45:14,900 --> 00:45:16,940
- Oh, no? Date, is it?
- Hm.
776
00:45:17,740 --> 00:45:19,328
I'll see you tomorrow, then.
777
00:45:47,328 --> 00:45:50,020
Morse, good to see you!
778
00:45:50,328 --> 00:45:52,167
- Hello.
- Welcome.
779
00:45:52,168 --> 00:45:53,328
Ludo?
780
00:45:54,848 --> 00:45:58,820
Oh, I spoke prematurely.
La bella signora has returned to me.
781
00:46:00,620 --> 00:46:02,687
Perhaps you should think
of flying a flag.
782
00:46:03,060 --> 00:46:04,327
Hello again.
783
00:46:04,660 --> 00:46:06,167
Hello.
784
00:46:06,580 --> 00:46:08,167
To indicate
that she is in residence, yes?
785
00:46:08,168 --> 00:46:10,060
- Like Her Majesty.
- Exactly that.
786
00:46:11,780 --> 00:46:14,327
You've been in Monaco, Ludo says.
787
00:46:14,328 --> 00:46:16,327
Monaco. Antibes.
788
00:46:16,328 --> 00:46:17,328
Right.
789
00:46:18,020 --> 00:46:20,327
Well, look, I've no wish to intrude
upon a happy reunion, so I'll...
790
00:46:20,328 --> 00:46:23,453
Nonsense, we're delighted to see
you, aren't we?
791
00:46:23,478 --> 00:46:24,580
Of course.
792
00:46:25,780 --> 00:46:27,328
What would you like to drink?
793
00:46:31,328 --> 00:46:32,328
Whatever's going.
794
00:46:33,100 --> 00:46:34,168
You shoot?
795
00:46:35,328 --> 00:46:37,327
- Birds?
- No. People.
796
00:46:37,328 --> 00:46:38,328
[MORSE CHUCKLES]
797
00:46:38,820 --> 00:46:40,778
It's a little early for game, isn't it?
798
00:46:40,779 --> 00:46:42,764
Come. Come.
799
00:46:42,765 --> 00:46:45,328
- Pull!
- [HE SHOOTS GUN TWICE]
800
00:46:47,660 --> 00:46:49,327
Did you see, darling?
801
00:46:49,740 --> 00:46:52,327
- Did you see that wonderful shot?
- I saw.
802
00:46:52,580 --> 00:46:54,847
How is the world of criminality?
803
00:46:54,848 --> 00:46:57,327
I read in the press about
Oberon Prince. Can that be right?
804
00:46:57,328 --> 00:47:00,003
- Yeah. Do you know him?
- Slightly.
805
00:47:00,004 --> 00:47:02,847
All right, I suppose.
He's no Robert Danvers.
806
00:47:02,848 --> 00:47:05,327
- What's this?
- Someone was murdered.
807
00:47:05,328 --> 00:47:07,327
This Prince fellow is suspect.
808
00:47:07,328 --> 00:47:08,527
Will you catch him?
809
00:47:08,980 --> 00:47:12,327
- I expect so. Sooner or later.
- [LUDO CHUCKLES]
810
00:47:12,328 --> 00:47:13,328
What a blood-soaked life you lead.
811
00:47:13,329 --> 00:47:16,328
- Pull!
- [HE SHOOTS TWICE]
812
00:47:17,328 --> 00:47:18,687
Yeah it's that, all right.
813
00:47:18,688 --> 00:47:21,327
No matter how many cases you solve
or bad people you put away,
814
00:47:21,328 --> 00:47:23,327
there's always another one
standing right behind them.
815
00:47:23,328 --> 00:47:25,327
There speaks a devil sick of sin.
816
00:47:25,328 --> 00:47:28,327
I just wonder if
I've stayed too long at the fair.
817
00:47:28,647 --> 00:47:30,647
Why do it, if you hate it so much?
818
00:47:32,608 --> 00:47:35,608
I suppose because
I'm no good at anything else.
819
00:47:36,934 --> 00:47:39,020
And because the dead deserve justice.
820
00:47:40,328 --> 00:47:42,352
There's a delivery man's lost his life
821
00:47:42,377 --> 00:47:44,847
and a... a woman left a widow.
822
00:47:44,848 --> 00:47:47,002
Life, death, rich, poor.
823
00:47:47,003 --> 00:47:50,327
It's all a roll of the dice, Morse.
There's no reason to any of it.
824
00:47:50,328 --> 00:47:52,327
They're not responsible.
825
00:47:52,328 --> 00:47:54,327
Some people are just unlucky.
826
00:47:54,992 --> 00:47:56,170
Pull!
827
00:47:56,171 --> 00:47:59,527
[GUN SHOOTS TWICE]
828
00:47:59,528 --> 00:48:02,327
MAN ON TV: 'Britain already is part
829
00:48:02,328 --> 00:48:05,327
'of the European Trade Association.
830
00:48:05,328 --> 00:48:07,740
- 'We have applied for membership...'
- All right?
831
00:48:11,107 --> 00:48:12,107
Fred?
832
00:48:14,860 --> 00:48:17,180
Yeah, I'm gonna take
a turn round the block.
833
00:48:18,328 --> 00:48:19,527
What's up?
834
00:48:19,528 --> 00:48:21,328
Just, er...
835
00:48:22,534 --> 00:48:23,534
Just work.
836
00:48:25,328 --> 00:48:28,328
I'm here, you know,
if you want to talk about anything.
837
00:48:32,328 --> 00:48:35,327
Whatever it is, you'll put it right.
838
00:48:35,834 --> 00:48:37,834
It's what you do.
839
00:48:54,774 --> 00:48:56,774
I owe you an explanation.
840
00:49:02,247 --> 00:49:03,900
"No questions", wasn't it?
841
00:49:06,780 --> 00:49:09,167
A mere "goodbye" might have been polite,
842
00:49:09,168 --> 00:49:11,300
but nobody died.
843
00:49:11,688 --> 00:49:13,327
You don't owe me anything.
844
00:49:14,007 --> 00:49:15,527
Can I see you?
845
00:49:22,328 --> 00:49:23,780
I don't think so.
846
00:49:27,527 --> 00:49:28,820
He's a friend.
847
00:49:32,832 --> 00:49:34,117
Affairs with married women?
848
00:49:34,118 --> 00:49:36,328
I'm sorry,
it's just not my... not my scene.
849
00:49:37,780 --> 00:49:41,327
LUDO: I thought
we'd crack open the Margeaux.
850
00:49:41,328 --> 00:49:42,500
I'll leave you to it.
851
00:49:44,580 --> 00:49:47,328
It'll have to be another time,
I'm afraid. Work.
852
00:49:48,328 --> 00:49:51,327
You approve? Violetta.
853
00:49:51,328 --> 00:49:53,327
Oh, yeah, you're a lucky man.
854
00:49:53,780 --> 00:49:56,625
Yes, I am.
God knows what I did to deserve her.
855
00:49:56,980 --> 00:49:58,327
If I lost her, I don't know what I'd do.
856
00:49:58,328 --> 00:50:00,327
Then don't.
857
00:50:00,328 --> 00:50:02,328
No. I don't intend to.
858
00:50:03,328 --> 00:50:05,327
- [MORSE CLEARS HIS THROAT]
- We'll go out.
859
00:50:05,980 --> 00:50:07,980
Tannheuser at Covent Garden.
860
00:50:08,304 --> 00:50:11,303
Look, you can't be running around
London getting drunk with me.
861
00:50:11,328 --> 00:50:12,860
Your wife's back now. Take her.
862
00:50:15,168 --> 00:50:16,708
Violetta hates the opera.
863
00:50:16,709 --> 00:50:18,327
Next week!
864
00:50:18,328 --> 00:50:21,328
Let's do it, come on!
Best seats in the house!
865
00:50:35,328 --> 00:50:37,327
OFFICER: Sir?
866
00:50:38,460 --> 00:50:40,008
[THUNDER RUMBLES]
867
00:50:48,328 --> 00:50:50,327
[MAN WHIMPERS QUIETLY]
868
00:50:50,328 --> 00:50:52,328
[WHIMPERING CONTINUES]
869
00:51:05,688 --> 00:51:07,328
HE WHIMPERS: Mr Sardar?
870
00:51:08,368 --> 00:51:12,660
- We've been looking for you.
- Oh, hello.
871
00:51:13,328 --> 00:51:16,328
I... I must go... home.
872
00:51:17,328 --> 00:51:20,327
Course, you do.
873
00:51:20,328 --> 00:51:23,327
Come on. You're drenched through.
874
00:51:23,328 --> 00:51:24,328
There you are.
875
00:51:26,700 --> 00:51:29,328
You're lucky we got
a report about your wanderings.
876
00:51:30,620 --> 00:51:32,327
Anyway...
877
00:51:32,328 --> 00:51:34,328
I forget things.
878
00:51:38,328 --> 00:51:41,580
Well, I'm... I'm sure we all do that.
879
00:51:44,328 --> 00:51:45,527
I'll go into a room and I can't remember
880
00:51:45,528 --> 00:51:47,327
what I've come in for.
881
00:51:47,328 --> 00:51:49,812
Or I'll put my pipe down,
882
00:51:49,813 --> 00:51:54,007
and... damn me if I can remember
where I left it.
883
00:51:54,008 --> 00:51:57,380
It's more than that, I can't remember...
884
00:51:58,328 --> 00:52:00,327
...words.
885
00:52:00,328 --> 00:52:01,328
I...
886
00:52:01,329 --> 00:52:04,540
You know, conversations
I had five minutes ago.
887
00:52:05,700 --> 00:52:08,020
Well, your eldest son's a doctor,
isn't he?
888
00:52:09,328 --> 00:52:13,168
- Overwork, he says.
- Well, there you are, then.
889
00:52:14,740 --> 00:52:16,328
I feel like I'm...
890
00:52:18,328 --> 00:52:19,540
...fading.
891
00:52:20,328 --> 00:52:23,620
Like there's a darkness
on the edge of sight...
892
00:52:24,328 --> 00:52:27,500
...slowly creeping in.
893
00:52:28,328 --> 00:52:32,327
And the more... you look
894
00:52:32,328 --> 00:52:34,500
out of the corner of your eye...
895
00:52:38,328 --> 00:52:41,140
...the more it slips out of view.
896
00:52:43,554 --> 00:52:45,554
But I know it's there.
897
00:52:50,328 --> 00:52:52,327
Come on, let's get you inside.
898
00:52:52,328 --> 00:52:55,540
He had been taking money, I think.
899
00:52:57,008 --> 00:52:58,328
Who had?
900
00:53:00,553 --> 00:53:02,020
Mr Aziz.
901
00:53:04,328 --> 00:53:05,328
Skimming, you call it now.
902
00:53:05,329 --> 00:53:07,527
Everyone thought it was me forgetting,
903
00:53:07,528 --> 00:53:09,328
but it was him.
904
00:53:10,328 --> 00:53:13,328
Not enough to stand out, but...
905
00:53:14,907 --> 00:53:17,547
...over a long period of time.
906
00:53:18,748 --> 00:53:20,108
You should've said.
907
00:53:22,727 --> 00:53:24,727
I should've paid him more.
908
00:53:30,328 --> 00:53:32,688
So, all that about Uqbah coming up short
909
00:53:32,689 --> 00:53:35,327
when they cashed up of an evening
in the restaurant
910
00:53:35,328 --> 00:53:38,328
was likely down to Mr Aziz
having his fingers in the till.
911
00:53:39,328 --> 00:53:42,327
I've run a registration check
on cars parked illegally
912
00:53:42,328 --> 00:53:44,327
- outside Tiffin Court.
- Where's this come from?
913
00:53:44,328 --> 00:53:46,057
The porter, Mr Comer.
914
00:53:46,058 --> 00:53:48,176
We got a few frequent customers.
915
00:53:48,177 --> 00:53:50,327
The most regular, a cream Mercedes.
916
00:53:50,328 --> 00:53:53,327
Saturday and Wednesdays,
roughly the same time.
917
00:53:53,328 --> 00:53:54,740
Any idea who it belongs to?
918
00:54:10,921 --> 00:54:13,327
ILSA: I really don't know
what I can do for you.
919
00:54:13,328 --> 00:54:16,882
Dr Sardar. You on a house call?
920
00:54:17,460 --> 00:54:19,687
If you forgive me, my private life
is none of your concern.
921
00:54:19,688 --> 00:54:22,327
It is if it has anything to do
with what happened to Mr Aziz
922
00:54:22,328 --> 00:54:24,327
in flat ten the other night.
923
00:54:24,328 --> 00:54:26,860
Why don't you sit down?
And you, Miss Trent.
924
00:54:28,328 --> 00:54:31,327
We really don't know anything
about that. Really, we don't!
925
00:54:31,328 --> 00:54:34,259
So, were you here on Monday night,
Doctor?
926
00:54:34,260 --> 00:54:36,327
We can easily find out if your car was.
927
00:54:36,328 --> 00:54:38,007
He was gone by 11.
928
00:54:38,008 --> 00:54:40,327
Did you see anyone loitering
about the place?
929
00:54:40,328 --> 00:54:43,327
No. Look, I have not broken the law.
930
00:54:43,328 --> 00:54:45,751
You denied ever having heard
about Tiffin Court.
931
00:54:45,752 --> 00:54:47,327
Why do that,
unless you had something to hide?
932
00:54:47,328 --> 00:54:49,327
What should I have said?
933
00:54:49,328 --> 00:54:52,327
Me and Ilsa know nothing about
what happened to poor Mr Aziz.
934
00:54:52,328 --> 00:54:54,327
OK? Just a coincidence.
935
00:54:54,328 --> 00:54:56,328
So what is it that
you didn't want us to know?
936
00:54:57,820 --> 00:54:59,327
I know Prince.
937
00:54:59,820 --> 00:55:01,167
I've seen him once or twice,
938
00:55:01,168 --> 00:55:02,745
- we play cards together.
- Where?
939
00:55:02,746 --> 00:55:05,860
Here and there. It's nothing regular.
940
00:55:06,940 --> 00:55:09,327
Now, if you'll excuse me,
I really do have patients to see.
941
00:55:09,328 --> 00:55:11,328
There's nothing else
I can tell you right now.
942
00:55:12,474 --> 00:55:13,474
So if I may?
943
00:55:14,800 --> 00:55:15,840
All right.
944
00:55:19,134 --> 00:55:20,620
For now.
945
00:55:23,860 --> 00:55:25,860
We know where to find you.
946
00:55:33,328 --> 00:55:34,687
Where did you two meet?
947
00:55:34,688 --> 00:55:37,327
My father runs a floating poker game.
948
00:55:37,328 --> 00:55:38,822
High stakes for local business types.
949
00:55:38,823 --> 00:55:40,367
Who's your father?
950
00:55:40,940 --> 00:55:43,340
Look, my father's got nothing
to do with this.
951
00:55:44,328 --> 00:55:46,900
- I'd as soon as not say.
- We can easily find out.
952
00:55:48,967 --> 00:55:50,767
That's my dad there.
953
00:55:51,540 --> 00:55:55,036
Did Oberon Prince ever play
at your father's poker game?
954
00:55:55,037 --> 00:55:56,556
I think he was a regular, yeah.
955
00:55:57,340 --> 00:55:59,926
Not much of a card player, though,
Dad said.
956
00:55:59,927 --> 00:56:01,660
Which made him the perfect addition.
957
00:56:10,111 --> 00:56:13,471
[OPERA MUSIC PLAYS]
958
00:56:16,111 --> 00:56:18,111
[MUSIC CONTINUES]
959
00:56:20,938 --> 00:56:22,220
What you do.
960
00:56:23,938 --> 00:56:25,937
The people you meet,
they've done bad things.
961
00:56:25,938 --> 00:56:26,938
Mm, some.
962
00:56:26,939 --> 00:56:28,937
You forgive them?
963
00:56:28,938 --> 00:56:30,938
I'm not very good at forgiveness.
964
00:56:32,938 --> 00:56:35,060
Would you forgive me
if I did something bad?
965
00:56:37,938 --> 00:56:39,458
That depends what it was.
966
00:56:40,938 --> 00:56:42,937
And if there was contrition.
967
00:56:42,938 --> 00:56:44,937
Genuine contrition.
968
00:56:44,938 --> 00:56:46,938
How would you know if it was genuine?
969
00:56:47,938 --> 00:56:50,617
HE WHISPERS: Do you want
to get something off your chest?
970
00:56:50,618 --> 00:56:52,937
SHE GIGGLES:
Because if you wanna confess,
971
00:56:52,938 --> 00:56:54,937
I'm sure there's 100 churches
in this city.
972
00:56:54,938 --> 00:56:57,938
139, I counted them.
973
00:56:58,704 --> 00:57:00,180
I don't want to confess.
974
00:57:01,458 --> 00:57:03,938
I just want to know
that you'd forgive me.
975
00:57:07,938 --> 00:57:09,938
[PHONE RINGS]
976
00:57:10,938 --> 00:57:15,938
[OPERA MUSIC CONTINUES, PHONE RINGING]
977
00:57:26,978 --> 00:57:29,938
VIOLETTA: 'Morse? It's me.
978
00:57:31,458 --> 00:57:32,938
'Morse?'
979
00:57:40,938 --> 00:57:42,937
[BICYCLE BELL RINGS, BIKE SCREECHES]
980
00:57:42,938 --> 00:57:44,360
- Whoa!
- Mind out!
981
00:57:53,938 --> 00:57:56,937
MAN ON RADIO: 'A police murder
investigation is continuing
982
00:57:56,938 --> 00:57:59,589
'into the death
of a Pakistani delivery driver
983
00:57:59,590 --> 00:58:01,937
'who was found dead
in the home of television chef
984
00:58:01,938 --> 00:58:04,180
'and renowned food critic Oberon Prince.
985
00:58:04,938 --> 00:58:07,937
'The chef has not been seen
since the night of the murder.
986
00:58:07,938 --> 00:58:09,937
'In other news, the victim
987
00:58:09,938 --> 00:58:12,937
'of what is believed to be
a racist attack
988
00:58:12,938 --> 00:58:14,977
'is still critically ill in hospital
989
00:58:15,340 --> 00:58:17,937
'The teenager was with
a group of friends in the city
990
00:58:17,938 --> 00:58:18,938
'when they were...'
991
00:58:31,938 --> 00:58:32,978
[CAR DOOR SHUTS]
992
00:58:39,618 --> 00:58:40,938
You came.
993
00:58:41,938 --> 00:58:45,300
- Where does he think you are?
- Seeing a girlfriend.
994
00:58:47,938 --> 00:58:49,938
The lies come easy once they start,
don't they?
995
00:58:50,938 --> 00:58:52,937
They do when it matters.
996
00:58:52,938 --> 00:58:55,937
What was it that couldn't wait?
You said it was important.
997
00:58:55,938 --> 00:58:58,938
- I needed to see you. Alone.
- Why?
998
00:59:00,618 --> 00:59:02,298
To see if I still felt the same.
999
00:59:04,224 --> 00:59:05,584
Look...
1000
00:59:06,938 --> 00:59:08,260
...if you're unhappy...
1001
00:59:08,938 --> 00:59:10,937
...you should just make
a clean break of it.
1002
00:59:10,938 --> 00:59:12,340
I'm not unhappy.
1003
00:59:14,098 --> 00:59:15,098
I'm afraid.
1004
00:59:16,458 --> 00:59:17,778
Of what?
1005
00:59:21,178 --> 00:59:23,780
Letting something slip
through my fingers.
1006
00:59:25,938 --> 00:59:27,300
Something good.
1007
00:59:33,938 --> 00:59:34,938
[HE EXHALES]
1008
00:59:40,938 --> 00:59:42,937
Venice was Venice.
1009
00:59:42,938 --> 00:59:43,938
You...
1010
00:59:43,939 --> 00:59:45,937
You stepped out of your life for a minute
1011
00:59:45,938 --> 00:59:48,937
and found yourself in mine.
And it was wonderful.
1012
00:59:48,938 --> 00:59:50,938
But it wasn't real.
1013
00:59:52,257 --> 00:59:53,660
It was for me.
1014
01:00:01,797 --> 01:00:03,796
Tell me you don't want me.
1015
01:00:03,821 --> 01:00:04,821
I don't want you.
1016
01:00:06,300 --> 01:00:07,700
Tell me again.
1017
01:00:10,938 --> 01:00:12,778
I can't save you.
1018
01:00:18,938 --> 01:00:20,220
Then no-one can.
1019
01:00:25,938 --> 01:00:27,938
[HE INHALES AND EXHALES]
1020
01:01:00,938 --> 01:01:03,938
RECORD PLAYS: ♪ Nothing at all ♪
1021
01:01:05,938 --> 01:01:09,222
- ♪ Without love... ♪
- GORMAN: You started smoking?
1022
01:01:10,298 --> 01:01:11,937
It's a dirty habit.
1023
01:01:11,938 --> 01:01:15,937
I married who you wanted me
to marry, look how that worked out.
1024
01:01:15,938 --> 01:01:17,937
I'm not gonna live like a nun.
1025
01:01:17,938 --> 01:01:19,937
You're not gonna live like a slut
neither!
1026
01:01:20,498 --> 01:01:21,937
I hear things, Ilsa.
1027
01:01:21,938 --> 01:01:24,937
- I don't care what you hear.
- I can see that.
1028
01:01:24,938 --> 01:01:28,937
Look, I've got a reputation to maintain.
1029
01:01:28,938 --> 01:01:30,701
What with the election and everything.
1030
01:01:30,702 --> 01:01:32,166
Don't you think about that?
1031
01:01:32,167 --> 01:01:33,937
How'd you think it's gonna look
if you're carrying on
1032
01:01:33,938 --> 01:01:34,977
with all and sundry?
1033
01:01:34,978 --> 01:01:37,937
If you've just come round to bawl
at me, I'm going to bed.
1034
01:01:37,938 --> 01:01:39,937
You can let yourself out.
1035
01:01:39,938 --> 01:01:42,618
- ♪ Nothing at all. ♪
- [DOOR SHUTS]
1036
01:01:45,938 --> 01:01:47,978
[CHILDREN CHATTER]
1037
01:01:53,938 --> 01:01:55,938
GIRL: No, here!
1038
01:02:15,938 --> 01:02:17,938
[FLIES BUZZING]
1039
01:02:19,938 --> 01:02:22,937
[CHURCH BELLS CHIME]
1040
01:02:22,938 --> 01:02:25,937
It was a private game between friends.
1041
01:02:25,938 --> 01:02:28,937
- Was Oberon Prince amongst them?
- From time to time.
1042
01:02:28,938 --> 01:02:31,937
Oberon's a heavy roller,
he'll bet on anything,
1043
01:02:31,938 --> 01:02:32,938
anywhere, any time.
1044
01:02:32,939 --> 01:02:34,937
He'll bet on
two flies crawling up the wall.
1045
01:02:34,938 --> 01:02:36,937
Chaps like him, it's a disease.
1046
01:02:36,938 --> 01:02:39,420
You play with the Sardar family,
I believe.
1047
01:02:39,421 --> 01:02:40,937
Pakistanis.
1048
01:02:40,938 --> 01:02:43,937
So, your prejudice ends
at the poker table.
1049
01:02:43,938 --> 01:02:45,937
I'll take cash off anybody who's got it.
1050
01:02:45,938 --> 01:02:47,617
Black, brown, yellow.
1051
01:02:47,618 --> 01:02:50,937
There's an old saying...
"money has no smell".
1052
01:02:50,938 --> 01:02:52,937
What, everyone's equal before the cards?
1053
01:02:52,938 --> 01:02:54,938
Well, that's the nature of chance.
1054
01:02:55,938 --> 01:03:00,220
Still, not something I imagine
you'd want widely known, is it?
1055
01:03:02,180 --> 01:03:04,339
Well, it's not your place to blab, is it?
1056
01:03:04,340 --> 01:03:06,937
When did you see him last? Prince.
1057
01:03:06,938 --> 01:03:08,937
Well, we were supposed to play
last Saturday,
1058
01:03:08,938 --> 01:03:12,297
but what with... this...
the game got bumped.
1059
01:03:12,660 --> 01:03:14,937
The previous week,
he'd hosted the game at his place,
1060
01:03:14,938 --> 01:03:16,937
but I was busy
with the election campaign,
1061
01:03:16,938 --> 01:03:17,938
so I missed it.
1062
01:03:17,939 --> 01:03:21,937
Although I heard from
a friend of friend that he won big.
1063
01:03:21,938 --> 01:03:23,617
Cleaned out one of our tinted types.
1064
01:03:23,618 --> 01:03:25,937
- Who?
- I don't know.
1065
01:03:25,938 --> 01:03:27,349
Like I said, I wasn't there.
1066
01:03:27,350 --> 01:03:29,937
I want a list of your regular players.
1067
01:03:29,938 --> 01:03:31,300
I'm sure you do!
1068
01:03:31,938 --> 01:03:34,937
Look... these are wealthy individuals.
1069
01:03:34,938 --> 01:03:37,937
- They buy and sell people like you.
- Really?
1070
01:03:37,938 --> 01:03:40,777
I can't imagine it would do
your election campaign much good
1071
01:03:40,778 --> 01:03:41,937
if it got out that in your private life,
1072
01:03:41,938 --> 01:03:43,938
you enjoy play cards with Pakistanis.
1073
01:03:45,938 --> 01:03:47,937
You're bluffing. You're a copper.
1074
01:03:47,938 --> 01:03:49,115
- It's beyond your remit.
- MAN: Boss?
1075
01:03:49,116 --> 01:03:51,937
Indiscretion is second nature to me,
Mr Gorman.
1076
01:03:51,938 --> 01:03:54,937
Especially when speaking to members
of the Fourth Estate, I assure you.
1077
01:03:54,938 --> 01:03:57,937
- I don't believe you.
- You should, Mr Gorman.
1078
01:03:57,938 --> 01:03:59,500
We're the police, we don't bluff.
1079
01:04:01,180 --> 01:04:03,937
He'd better come up with
that list of names and addresses.
1080
01:04:03,938 --> 01:04:05,937
While we're waiting,
we might get something
1081
01:04:05,938 --> 01:04:07,937
from the poker chips
and playing cards in Prince's flat.
1082
01:04:07,938 --> 01:04:10,938
Well, there's more than one way
to skin a donkey.
1083
01:04:12,778 --> 01:04:15,668
Gorman's daughter? You must be mad.
1084
01:04:15,669 --> 01:04:18,297
- Or in love.
- Oh, please! Love?
1085
01:04:18,298 --> 01:04:21,137
You think love'll save you
from her father's thugs?
1086
01:04:21,138 --> 01:04:22,937
Wake up, Farook!
1087
01:04:22,938 --> 01:04:25,405
This place is finished
for the likes of us.
1088
01:04:25,406 --> 01:04:29,777
- Yeah, not for me.
- No. No. Of course not for you (!)
1089
01:04:29,778 --> 01:04:31,338
You're the Great British doctor.
1090
01:04:31,740 --> 01:04:33,937
- Come on.
- Don't kid yourself.
1091
01:04:33,938 --> 01:04:37,180
They tolerate you. Because you're useful.
1092
01:04:37,938 --> 01:04:40,777
That's what... that's what they mean
by "tolerance", right?
1093
01:04:40,778 --> 01:04:42,620
Putting up with something
they'd sooner not.
1094
01:04:43,618 --> 01:04:46,937
I don't want to be tolerated.
I want to belong.
1095
01:04:46,938 --> 01:04:48,938
- Salim...
- I'm getting out.
1096
01:04:50,938 --> 01:04:51,938
Going home.
1097
01:04:51,938 --> 01:04:52,938
Home?
1098
01:04:55,298 --> 01:04:56,938
To Bengal?
1099
01:04:57,938 --> 01:04:59,457
And you call ME mad?!
1100
01:04:59,458 --> 01:05:02,937
- I've been talking to Cousin Arik.
- Oh, Cousin Arik the Nationalist?
1101
01:05:02,938 --> 01:05:05,615
We could be part of something. All of us.
1102
01:05:05,616 --> 01:05:07,938
Something good. Something new.
1103
01:05:10,938 --> 01:05:12,937
What does Nuha think about this?
1104
01:05:12,938 --> 01:05:15,860
She'll follow her husband, in all things.
1105
01:05:16,938 --> 01:05:20,938
- You mean you haven't told her.
- No. He hasn't.
1106
01:05:22,260 --> 01:05:24,457
Is that's what these
late-night calls have been about?
1107
01:05:24,458 --> 01:05:26,220
We're not talking about this now.
1108
01:05:30,938 --> 01:05:32,937
I won't go back.
1109
01:05:32,938 --> 01:05:34,937
This is my home now
and I won't be driven out.
1110
01:05:34,938 --> 01:05:37,937
- Should tell him, not me.
- He's YOUR brother!
1111
01:05:37,938 --> 01:05:38,980
And he's your husband.
1112
01:05:50,298 --> 01:05:51,937
Is this all?
1113
01:05:51,938 --> 01:05:53,937
Enough, isn't it?
1114
01:05:53,938 --> 01:05:56,260
An elegant sufficiency, thank you.
1115
01:05:56,938 --> 01:05:59,937
Insofar as we appear to have one torso,
1116
01:05:59,938 --> 01:06:02,937
together with both legs and arms,
1117
01:06:03,380 --> 01:06:06,937
but we are deficient
to the tune of one head.
1118
01:06:06,938 --> 01:06:10,937
And the mountain range
one might expect to find,
1119
01:06:10,938 --> 01:06:13,937
as the old geographers' joke has it,
1120
01:06:13,938 --> 01:06:16,780
at the end of a cockney's wristies.
1121
01:06:19,938 --> 01:06:21,778
His 'andies, Sergeant.
1122
01:06:23,300 --> 01:06:26,060
I'll know better
once I've got him laid out.
1123
01:06:26,938 --> 01:06:30,937
But in the inside compartment
in the suitcase,
1124
01:06:30,938 --> 01:06:34,937
there's a BEA airline ticket
and a passport.
1125
01:06:34,938 --> 01:06:37,300
In the name of Oberon Prince.
1126
01:06:39,500 --> 01:06:40,937
If there's nothing else, Doctor,
1127
01:06:40,938 --> 01:06:43,937
I think we'll leave you
to your jigsaw and move upwind.
1128
01:06:43,938 --> 01:06:46,618
By all means. Shall we say two o'clock?
1129
01:06:49,938 --> 01:06:51,937
How can someone do that
to another human being?
1130
01:06:51,938 --> 01:06:53,937
He's already done the worst thing.
1131
01:06:53,938 --> 01:06:56,938
That might turn our stomachs,
but the victim's long past caring.
1132
01:06:58,420 --> 01:07:00,937
So what do we imagine has taken place?
1133
01:07:00,938 --> 01:07:03,937
Delivery man stumbles up on something,
1134
01:07:03,938 --> 01:07:06,265
then whoever killed Oberon
Prince had to silence him?
1135
01:07:06,290 --> 01:07:07,316
Possibly, sir.
1136
01:07:07,317 --> 01:07:08,977
I don't think
he stumbled on anything, sir.
1137
01:07:09,340 --> 01:07:11,977
- I think Mr Aziz was sent there.
- How's that?
1138
01:07:11,978 --> 01:07:14,937
Well, I suspect someone sent him
on a wild goose chase
1139
01:07:14,938 --> 01:07:15,938
on his third delivery.
1140
01:07:15,939 --> 01:07:17,937
- Mendip Gardens West?
- Yeah.
1141
01:07:17,938 --> 01:07:19,937
- Why?
- Well, if I was killing two people,
1142
01:07:19,938 --> 01:07:22,937
it would be easier to deal with them
separately. Don't you think?
1143
01:07:22,938 --> 01:07:25,937
So, whoever it is kills Prince,
waits for Aziz to arrive,
1144
01:07:25,938 --> 01:07:26,938
then does for him?
1145
01:07:26,939 --> 01:07:29,420
Assuming whoever it was
wanted both of them dead.
1146
01:07:29,938 --> 01:07:31,180
Two birds?
1147
01:07:37,843 --> 01:07:41,162
In the flat, I asked you
if he'd ever mentioned a Mr Aziz.
1148
01:07:41,163 --> 01:07:43,162
Now, in light
of these recent developments,
1149
01:07:43,163 --> 01:07:45,162
I'd like to know
if he knew anyone of that name.
1150
01:07:45,820 --> 01:07:47,162
No.
1151
01:07:47,163 --> 01:07:49,810
If he did,
he never mentioned anything to me.
1152
01:07:50,220 --> 01:07:54,202
Did your husband have any enemies
that you are aware of, Mrs Prince?
1153
01:07:54,460 --> 01:07:57,162
I mean, he might've given
the odd bad review
1154
01:07:57,163 --> 01:08:00,682
that some restauranteur
took exception to.
1155
01:08:00,683 --> 01:08:03,500
He could be quite difficult,
if the mood took him.
1156
01:08:04,163 --> 01:08:07,163
But nothing to warrant
something like this.
1157
01:08:07,889 --> 01:08:10,980
You're definitely sure
it's Oberon you've found?
1158
01:08:11,163 --> 01:08:12,522
You couldn't be mistaken?
1159
01:08:12,523 --> 01:08:14,729
Well, we've strong reason
to believe it is.
1160
01:08:14,730 --> 01:08:17,682
Did he have any distinguishing
features, Mrs Prince?
1161
01:08:17,683 --> 01:08:22,660
He had a... a port-wine birthmark
on his left thigh.
1162
01:08:24,380 --> 01:08:26,002
Is it that bad?
1163
01:08:26,003 --> 01:08:27,162
I'm very sorry.
1164
01:08:27,820 --> 01:08:29,163
No. Thank you.
1165
01:08:30,163 --> 01:08:31,163
[SHE EXHALES SHARPLY]
1166
01:08:31,164 --> 01:08:34,162
Somehow I always knew
he'd come back to me in the end.
1167
01:08:34,580 --> 01:08:36,163
One way or another.
1168
01:08:37,523 --> 01:08:42,162
Not so much dismembered
as butchered and jointed.
1169
01:08:42,163 --> 01:08:46,913
With a rudimentary proficiency
and no small amount of luck.
1170
01:08:46,914 --> 01:08:50,162
- Where?
- At the flat, presumably.
1171
01:08:50,163 --> 01:08:52,522
Place would've looked like
a slaughterhouse, wouldn't it?
1172
01:08:52,523 --> 01:08:54,362
- The bathroom?
- Well, of course,
1173
01:08:54,363 --> 01:08:56,202
that's the traditional locus,
1174
01:08:56,203 --> 01:08:59,162
for obvious reasons.
1175
01:08:59,163 --> 01:09:01,362
I'd be very surprised if Scene Of Crime
1176
01:09:01,363 --> 01:09:04,162
didn't get a result
from the U-bend of the bath.
1177
01:09:04,163 --> 01:09:07,162
- How long would it take?
- Oh, not that long.
1178
01:09:07,163 --> 01:09:11,162
Provided you've a decent knife
and a passable bone-saw.
1179
01:09:11,163 --> 01:09:12,163
- [MAN ENTERS]
- Yes?
1180
01:09:12,164 --> 01:09:16,040
Duxbury's. The undertakers.
Here about a car crash.
1181
01:09:16,163 --> 01:09:18,162
Female. Whittaker.
1182
01:09:18,163 --> 01:09:20,162
Ah, yes, drawer six.
1183
01:09:20,163 --> 01:09:22,163
I'll show you. Excuse me.
1184
01:09:33,996 --> 01:09:35,380
Hey, can I have a word?
1185
01:09:36,683 --> 01:09:39,682
The court's been in touch.
About Molly. The trial.
1186
01:09:39,683 --> 01:09:41,202
Early in the new year they're saying?
1187
01:09:41,203 --> 01:09:43,162
Yeah, that sounds about right.
1188
01:09:43,163 --> 01:09:44,761
Will they want me to testify?
1189
01:09:45,060 --> 01:09:46,362
Only as to what you know.
1190
01:09:46,780 --> 01:09:48,990
Look, I don't know what's going on,
1191
01:09:48,991 --> 01:09:50,500
but your guvnor's following me around.
1192
01:09:53,523 --> 01:09:56,460
- No, you're imagining things.
- I was at the picture house, Monday.
1193
01:09:57,163 --> 01:10:00,162
He was there.
I've seen him watching my work too.
1194
01:10:00,740 --> 01:10:04,162
I've spoken to a solicitor.
It's harassment.
1195
01:10:04,163 --> 01:10:06,003
I don't want to make any trouble...
1196
01:10:06,835 --> 01:10:09,060
...but unless he lays off,
I'll have to talk to his superiors.
1197
01:10:09,700 --> 01:10:11,163
Make a complaint.
1198
01:10:16,523 --> 01:10:19,162
MAN: Oi, love! Why don't you go home?!
1199
01:10:19,163 --> 01:10:22,162
MAN ON RADIO: 'Police investigating
the stabbing of an Oxford teenager
1200
01:10:22,163 --> 01:10:24,162
'have now launched a murder investigation
1201
01:10:24,163 --> 01:10:26,162
'following the death of the boy
in hospital.
1202
01:10:26,163 --> 01:10:29,162
'He had been admitted
after a racist attack...'
1203
01:10:29,163 --> 01:10:30,842
I don't believe it! He's done it again!
1204
01:10:30,843 --> 01:10:33,162
- [HE LAUGHS]
- Another win.
1205
01:10:33,163 --> 01:10:35,162
[ROWDY CHATTER]
1206
01:10:35,163 --> 01:10:38,420
Gary! What are you doing here? Come 'ere.
1207
01:10:41,163 --> 01:10:44,522
Make yourself useful. I'm out of smokes.
1208
01:10:44,523 --> 01:10:46,162
Nip along and get me
a packet of Guardsmen
1209
01:10:46,163 --> 01:10:48,162
and some Slim Panatellas.
1210
01:10:48,163 --> 01:10:50,162
I'll give you the money
when you get back.
1211
01:10:50,163 --> 01:10:53,162
[CHATTER CONTINUES]
1212
01:10:53,163 --> 01:10:54,842
He's a good lad.
1213
01:10:54,843 --> 01:10:57,162
- Drinks!
- [CHATTER CONTINUES]
1214
01:10:57,163 --> 01:10:59,163
MAN: Oh, no, no, no!
1215
01:11:03,203 --> 01:11:05,163
No, thanks.
1216
01:11:06,783 --> 01:11:10,623
So, you were made by Carl Sturgis
at the picture house on Monday.
1217
01:11:15,903 --> 01:11:17,820
I fancied an evening at the flicks.
1218
01:11:18,163 --> 01:11:19,820
X-rated smut?
1219
01:11:20,163 --> 01:11:23,162
Since when did you become
part of the plastic mac brigade?
1220
01:11:23,415 --> 01:11:24,700
What's going on?
1221
01:11:27,500 --> 01:11:29,162
I just wanna be sure.
1222
01:11:29,540 --> 01:11:31,163
Sure of what?
1223
01:11:32,163 --> 01:11:34,540
That we were right about Molly Andrews.
1224
01:11:38,203 --> 01:11:42,162
Well... Sturgis is threatening
to make a complaint.
1225
01:11:42,163 --> 01:11:43,824
- He won't.
- What if he does?
1226
01:11:43,849 --> 01:11:45,009
Let him.
1227
01:11:45,010 --> 01:11:46,780
I know you wanted it to be him...
1228
01:11:47,523 --> 01:11:49,162
...but you're obsessing
about the wrong man.
1229
01:11:49,163 --> 01:11:52,163
- You've gotta let it drop.
- Who do you think you're talking to?
1230
01:12:02,163 --> 01:12:03,163
[DOOR SHUTS]
1231
01:12:20,163 --> 01:12:21,163
No, wait!
1232
01:12:23,163 --> 01:12:25,163
[HE BREATHES HEAVILY]
1233
01:12:52,163 --> 01:12:53,522
Mrs Radowicz?
1234
01:12:53,523 --> 01:12:56,140
What is it now? More lies about my Gary?
1235
01:13:04,936 --> 01:13:06,936
[SHE WHIMPERS]
1236
01:13:13,822 --> 01:13:15,822
- [SHE SOBS]
- He's... he's cold...
1237
01:13:16,163 --> 01:13:18,682
Why is he so cold?
1238
01:13:18,683 --> 01:13:22,162
You... you need to warm him up.
1239
01:13:22,163 --> 01:13:23,633
Fetch him a blanket!
1240
01:13:23,634 --> 01:13:26,380
Why... why don't you give him a blanket?
1241
01:13:28,163 --> 01:13:30,162
He'll wake up.
1242
01:13:30,163 --> 01:13:32,842
Wake up! Wake up, wake up!
1243
01:13:32,843 --> 01:13:34,163
- Mrs Radowicz...
- No!
1244
01:13:35,956 --> 01:13:37,140
You did this.
1245
01:13:38,163 --> 01:13:40,300
You did this! You killed him!
1246
01:13:41,163 --> 01:13:45,162
SOBBING UNCONTROLLABLY: Who did this?
1247
01:13:45,163 --> 01:13:48,500
Who hurt my boy?
1248
01:13:53,056 --> 01:13:54,540
I hate them!
1249
01:13:55,843 --> 01:14:00,573
I hate them all.
I hope they die screaming!
1250
01:14:01,200 --> 01:14:06,163
WPC Jarvis will see you home.
My sincere condolences.
1251
01:14:09,163 --> 01:14:12,163
[SHE CONTINUES SOBBING]
1252
01:14:22,163 --> 01:14:23,163
Jim?
1253
01:14:23,164 --> 01:14:25,162
Thought you'd want to know soon as...
1254
01:14:25,163 --> 01:14:27,162
There's a match come through
on the thumbprint
1255
01:14:27,163 --> 01:14:28,980
at Oberon Prince's flat.
1256
01:14:31,163 --> 01:14:33,162
So you were at the Town Hall,
1257
01:14:33,163 --> 01:14:35,162
you did your wrestling,
1258
01:14:35,163 --> 01:14:36,842
then you went out for something to eat.
1259
01:14:36,843 --> 01:14:38,663
- Remember?
- Yeah, I remember.
1260
01:14:38,664 --> 01:14:43,002
- An Indian restaurant.
- Yeah. I said I remember.
1261
01:14:43,003 --> 01:14:45,842
'There was a bit of an argument
with one of the other diners.
1262
01:14:45,843 --> 01:14:47,522
- 'You remember that?
- 'Vaguely.'
1263
01:14:47,523 --> 01:14:49,162
'Man called Oberon Prince?'
1264
01:14:49,163 --> 01:14:52,162
- If you say so.
- Where d'you go after the restaurant?
1265
01:14:52,163 --> 01:14:55,162
- Back to my digs.
- Anyone vouch for you?
1266
01:14:55,163 --> 01:14:57,500
Yeah.
I were bunking in with Johnny Simba.
1267
01:14:58,800 --> 01:15:01,162
Right, that's interesting,
because according to this,
1268
01:15:01,163 --> 01:15:03,162
Mr Simba was sharing
with the Singh brothers,
1269
01:15:03,163 --> 01:15:06,162
and you had a single occupancy.
1270
01:15:06,163 --> 01:15:08,362
Right, well, it changes.
1271
01:15:08,363 --> 01:15:10,682
We stay in so many places,
it's hard to keep track.
1272
01:15:10,683 --> 01:15:12,842
But you just went straight back
to your digs.
1273
01:15:12,843 --> 01:15:14,368
Yeah, that's right.
1274
01:15:14,369 --> 01:15:17,842
Well, I wonder if you can tell us,
then, how your bloody thumb print
1275
01:15:17,843 --> 01:15:20,162
left an impression on a door frame
1276
01:15:20,163 --> 01:15:21,729
in a block of flats called Tiffin Court.
1277
01:15:21,730 --> 01:15:24,430
A flat where we found a man dead,
murdered.
1278
01:15:24,431 --> 01:15:27,540
- I don't know anything about it.
- Well, we know that you were there.
1279
01:15:28,580 --> 01:15:30,163
So why don't you just tell us?
1280
01:15:32,163 --> 01:15:33,163
All right.
1281
01:15:33,164 --> 01:15:34,420
'Well...
1282
01:15:36,003 --> 01:15:38,162
'..Oberon were drunk,
1283
01:15:38,163 --> 01:15:40,380
'and he'd been hassling the lads, but...'
1284
01:15:42,163 --> 01:15:43,523
[ROWDY LAUGHTER]
1285
01:15:46,203 --> 01:15:48,380
'..I could see it were a front.'
1286
01:15:56,163 --> 01:15:57,340
You got somewhere?
1287
01:15:59,163 --> 01:16:02,162
- Just like that?
- Why not?
1288
01:16:02,163 --> 01:16:05,202
I knew him from off the telly.
My mum likes his programmes.
1289
01:16:05,660 --> 01:16:08,162
He gave me his address
and I said I'd drop by later.
1290
01:16:08,163 --> 01:16:12,162
Your mates, the other wrestlers,
they know about your... preference?
1291
01:16:12,163 --> 01:16:14,162
Some.
1292
01:16:14,163 --> 01:16:16,162
Nobody cares.
1293
01:16:16,163 --> 01:16:18,162
I don't know about
the last time you looked,
1294
01:16:18,163 --> 01:16:21,162
but we get paid to roll about with
blokes wearing only our underpants.
1295
01:16:21,620 --> 01:16:23,162
Wrestling's just another part
of show business,
1296
01:16:23,163 --> 01:16:26,162
that's all I'm saying.
So long as you bring the crowds in,
1297
01:16:26,163 --> 01:16:28,362
nobody cares what you get up to
in your private life.
1298
01:16:28,363 --> 01:16:30,003
So what happened?
1299
01:16:31,062 --> 01:16:35,061
Right, well, me and a couple
of the lads went to the drinker
1300
01:16:35,086 --> 01:16:36,765
for an hour or so.
1301
01:16:36,790 --> 01:16:38,660
I got to his flat about one-ish.
1302
01:16:39,163 --> 01:16:41,522
Only, I couldn't get a reply
out his flat.
1303
01:16:41,523 --> 01:16:45,162
So, I buzzed a few more
until somebody answered the door.
1304
01:16:45,163 --> 01:16:47,362
He said there'd be a key
under the mat if I were late,
1305
01:16:47,363 --> 01:16:49,163
and that I should let myself in.
1306
01:16:53,163 --> 01:16:55,162
[SAWING]
1307
01:16:55,163 --> 01:16:57,752
'There was somebody there.
I could hear 'em.
1308
01:16:57,753 --> 01:16:59,162
[SAWING INTENSIFIES]
1309
01:16:59,163 --> 01:17:02,683
'Sounded like... I don't know...
..somebody sawing wood.'
1310
01:17:03,683 --> 01:17:05,162
But you didn't see anyone?
1311
01:17:05,163 --> 01:17:07,460
'Apart from the dead guy
on the floor, no.
1312
01:17:09,163 --> 01:17:11,163
'I wasn't gonna hang around
and make introductions.'
1313
01:17:14,163 --> 01:17:16,843
- So what happened to the knife?
- I got rid of it.
1314
01:17:16,844 --> 01:17:19,180
- Where?
- I stuck it down a drain.
1315
01:17:25,044 --> 01:17:26,203
It's where Sloan said it was.
1316
01:17:26,740 --> 01:17:28,043
It's the killer's, then.
1317
01:17:28,420 --> 01:17:30,203
That was the telephone exchange.
1318
01:17:30,204 --> 01:17:32,203
They've run down numbers
that called the restaurant.
1319
01:17:32,204 --> 01:17:34,204
And two came from the same telephone.
1320
01:17:46,157 --> 01:17:48,156
Order two takeaways
from The Jolly Rajah...
1321
01:17:48,181 --> 01:17:50,861
only 20 yards from the phone box?
1322
01:17:52,630 --> 01:17:54,270
Why two calls?
1323
01:17:54,884 --> 01:17:57,403
Well, the first is to the bogus
address at Mendip Gardens West.
1324
01:17:57,404 --> 01:18:00,203
The second to Oberon Prince's flat
at Tiffin Court.
1325
01:18:00,204 --> 01:18:03,203
Which means whoever made the calls
needed to buy themselves time.
1326
01:18:03,204 --> 01:18:05,203
Yeah, they needed to keep
Mr Aziz distracted
1327
01:18:05,204 --> 01:18:07,243
while they got to Tiffin Court first.
1328
01:18:07,620 --> 01:18:09,203
We'll get forensics out.
1329
01:18:09,204 --> 01:18:11,203
Needle in a haystack after four days,
1330
01:18:11,204 --> 01:18:12,204
but we might get lucky.
1331
01:18:12,205 --> 01:18:15,203
Having a take-away
delivered to Tiffin Court, but...
1332
01:18:15,204 --> 01:18:17,203
it's not much of a plan given that Prince
1333
01:18:17,204 --> 01:18:19,203
- had already dined at the restaurant.
- You're right,
1334
01:18:19,204 --> 01:18:21,203
but our killer didn't know
he HAD dined at the restaurant.
1335
01:18:21,204 --> 01:18:23,203
- How come?
- Because the chief stoker
1336
01:18:23,204 --> 01:18:24,860
never leaves the engine room.
1337
01:18:30,204 --> 01:18:33,044
[HE SPEAKS IN AN INDIAN LANGUAGE]
1338
01:18:35,204 --> 01:18:36,244
UQBAH: Rafiq.
1339
01:18:42,204 --> 01:18:45,203
Evening, Mr Sardar.
Could you come with us, please?
1340
01:18:45,204 --> 01:18:47,203
I can't leave the restaurant
in the middle of service.
1341
01:18:47,204 --> 01:18:49,204
I'm afraid you're gonna have to, sir.
1342
01:18:52,204 --> 01:18:54,204
[HE SPEAKS, A MAN REPLIES]
1343
01:19:00,204 --> 01:19:04,203
You were the only person
on the staff who didn't realise
1344
01:19:04,204 --> 01:19:06,723
that Mr Prince had already been
in the restaurant that evening.
1345
01:19:07,100 --> 01:19:09,203
You ordered Mr Aziz
to deliver a take-away to a man
1346
01:19:09,204 --> 01:19:10,723
who'd already eaten with you.
1347
01:19:10,724 --> 01:19:14,204
We've also recovered
the knife you killed Prince with.
1348
01:19:15,204 --> 01:19:16,884
How much were you into him for?
1349
01:19:20,563 --> 01:19:22,563
£13,000.
1350
01:19:25,097 --> 01:19:26,617
I tried to keep away...
1351
01:19:28,204 --> 01:19:31,204
...but the cards get into your skin.
1352
01:19:32,204 --> 01:19:36,723
- I broke the golden rule...
- Don't chase your losses.
1353
01:19:36,724 --> 01:19:38,900
Next time, the hand will be better.
1354
01:19:40,204 --> 01:19:42,060
You always think your luck will turn.
1355
01:19:42,977 --> 01:19:45,176
And there's nobody in your family
that could've loaned that to you?
1356
01:19:45,404 --> 01:19:47,204
Loaned?
1357
01:19:48,204 --> 01:19:49,724
That was mine by right.
1358
01:19:51,204 --> 01:19:54,203
My half of the business.
What should have been my half.
1359
01:19:54,204 --> 01:19:55,500
The profits.
1360
01:19:56,204 --> 01:19:59,540
If my brother had remembered
our agreement.
1361
01:20:01,204 --> 01:20:05,203
All I wanted was my fair share,
50-50, that is what we agreed.
1362
01:20:05,204 --> 01:20:07,740
But your brother went back on his word.
1363
01:20:09,204 --> 01:20:13,203
He said, "Don't worry yourself
with overheads and loans
1364
01:20:13,204 --> 01:20:16,203
"and credit and debit and...
1365
01:20:16,204 --> 01:20:19,420
"Just concentrate on the cooking,
leave the worrying to me."
1366
01:20:20,891 --> 01:20:23,050
You felt cheated?
1367
01:20:23,204 --> 01:20:24,860
I WAS cheated.
1368
01:20:26,564 --> 01:20:30,380
He said he couldn't remember
our arrangement.
1369
01:20:32,580 --> 01:20:35,723
He said, "Don't worry,
you will be sorted out,
1370
01:20:35,724 --> 01:20:37,203
"you will be looked after."
1371
01:20:37,204 --> 01:20:38,460
My nephews?
1372
01:20:39,204 --> 01:20:41,204
Taking care of their uncle?
1373
01:20:42,204 --> 01:20:44,780
Like I am some beggar man?
1374
01:20:45,204 --> 01:20:47,203
So you began stealing from the restaurant
1375
01:20:47,204 --> 01:20:49,203
in order to pay your debt
to Oberon Prince.
1376
01:20:49,204 --> 01:20:51,203
It wasn't that your brother
was losing his faculties
1377
01:20:51,204 --> 01:20:54,489
and getting the sums wrong,
you were stealing from him.
1378
01:20:54,490 --> 01:20:56,723
What was it, Mr Aziz discovered you?
1379
01:20:56,724 --> 01:20:58,203
He saw me.
1380
01:20:58,204 --> 01:20:59,780
Did he blackmail you?
1381
01:21:01,204 --> 01:21:02,404
No.
1382
01:21:05,204 --> 01:21:08,723
He gave me a chance to come clean
and tell Uqbah, or he would.
1383
01:21:08,724 --> 01:21:13,203
So you came up with a plan
to solve all your problems.
1384
01:21:14,024 --> 01:21:16,024
Two birds with one stone.
1385
01:21:17,044 --> 01:21:20,203
'You kill Oberon Prince,
which eradicates your debt,
1386
01:21:20,204 --> 01:21:22,203
'and you frame him for killing Aziz.
1387
01:21:22,204 --> 01:21:25,380
'So your brother never discovers
that you were stealing from him.'
1388
01:21:27,204 --> 01:21:31,203
You think it's going to be easy
to do this... to someone.
1389
01:21:31,204 --> 01:21:32,960
It is easy in your head.
1390
01:21:33,204 --> 01:21:36,220
'But with another human being...
1391
01:21:38,204 --> 01:21:39,380
'..it is not easy.'
1392
01:21:40,204 --> 01:21:41,244
'No.'
1393
01:21:44,891 --> 01:21:50,710
One minute, they are
a living, breathing creature...
1394
01:21:50,735 --> 01:21:54,940
and... and then
they're just meat and bones.
1395
01:21:56,620 --> 01:21:58,204
It's a bad thing I have done.
1396
01:21:59,404 --> 01:22:01,204
A wicked thing.
1397
01:22:02,564 --> 01:22:05,723
And I feel ashamed for it.
1398
01:22:05,724 --> 01:22:09,204
It is one thing to know yourself
to be weak...
1399
01:22:10,204 --> 01:22:13,500
I am a gambler. I am a thief.
1400
01:22:15,204 --> 01:22:19,203
...but it is another thing
when the people you love...
1401
01:22:19,204 --> 01:22:20,500
know what you are.
1402
01:22:21,404 --> 01:22:23,724
I gave in to temptation.
1403
01:22:26,664 --> 01:22:29,664
How could I ever look them
in the eye again?
1404
01:22:33,204 --> 01:22:34,460
I had no choice.
1405
01:22:38,204 --> 01:22:39,540
What could I do?
1406
01:22:50,044 --> 01:22:51,204
Look...
1407
01:22:52,204 --> 01:22:55,403
- What you said earlier...
- I was speaking out of turn.
1408
01:22:55,404 --> 01:22:57,203
No, no.
1409
01:22:57,204 --> 01:22:58,500
Maybe you're right.
1410
01:23:00,204 --> 01:23:03,380
All this with Carl Sturgis.
1411
01:23:05,204 --> 01:23:07,300
You just get obsessed sometimes.
1412
01:23:09,530 --> 01:23:10,740
I'll let it go.
1413
01:23:19,204 --> 01:23:20,780
All well, is it?
1414
01:23:21,970 --> 01:23:23,130
With you?
1415
01:23:25,724 --> 01:23:26,884
Always.
1416
01:23:29,204 --> 01:23:30,724
See you tomorrow.
1417
01:23:37,204 --> 01:23:40,203
MAN OVER SPEAKER: 'For a better
Oxford and a better Britain...
1418
01:23:40,204 --> 01:23:44,203
'vote Archibald-Lake. Vote Conservative.
1419
01:23:44,204 --> 01:23:48,203
'A vote for the Conservative Party
is a vote for a better tomorrow.'
1420
01:23:48,204 --> 01:23:50,203
Whatever the result tonight,
1421
01:23:50,204 --> 01:23:54,044
you can see what happens
when you mix their culture and ours.
1422
01:23:55,204 --> 01:24:00,204
Not 24 hours since,
we lost a foot soldier.
1423
01:24:01,204 --> 01:24:03,203
A good patriate.
1424
01:24:03,204 --> 01:24:06,204
- Young Gary Rogers.
- MRS RADOWICZ: Radowicz!
1425
01:24:09,980 --> 01:24:12,860
Gerwazy Radowicz.
1426
01:24:17,204 --> 01:24:18,340
Mrs Radowicz...
1427
01:24:24,357 --> 01:24:26,357
He was my boy.
1428
01:24:31,110 --> 01:24:34,780
You killed him. Just as much as they did.
1429
01:24:36,324 --> 01:24:38,620
Filling his head with all this.
1430
01:24:42,137 --> 01:24:43,540
We all did.
1431
01:25:00,724 --> 01:25:03,860
My only brother stealing from me.
1432
01:25:06,020 --> 01:25:10,380
And killing... poor Mr Aziz.
1433
01:25:11,417 --> 01:25:14,180
- If only I had...
- It'll be all right, Baba.
1434
01:25:15,204 --> 01:25:16,340
It'll be all right.
1435
01:25:22,404 --> 01:25:26,420
I'll make sure he's looked after.
He can come and live with us.
1436
01:25:27,204 --> 01:25:28,204
Us?
1437
01:25:29,204 --> 01:25:33,204
Me and Ilsa. We're getting married.
1438
01:25:34,204 --> 01:25:38,500
- So, when you leave...
- We're staying.
1439
01:25:40,204 --> 01:25:45,300
All this anger, all the violence,
and all this hatred?
1440
01:25:46,204 --> 01:25:48,203
In the end, it defeats only itself.
1441
01:25:48,204 --> 01:25:51,180
And burns itself out like a stubble fire.
1442
01:25:52,660 --> 01:25:55,203
We'll see Baba's looked after
between the both of us,
1443
01:25:55,204 --> 01:25:57,403
and Salim will take over the restaurant.
1444
01:25:57,404 --> 01:25:59,044
With my help.
1445
01:26:00,044 --> 01:26:02,340
A good husband always listens
to his wife.
1446
01:26:03,550 --> 01:26:05,060
As you'll find out.
1447
01:26:09,564 --> 01:26:12,244
[OPERA MUSIC PLAYS SOFTLY]
1448
01:26:19,204 --> 01:26:21,204
[DOORBELL RINGS]
1449
01:27:19,204 --> 01:27:23,204
[SOMEONE WHISTLING, CLATTERING]
1450
01:27:29,204 --> 01:27:30,484
MAN ON RADIO: 'Ten o'clock.
1451
01:27:30,485 --> 01:27:32,203
'The polling stations have just closed,
1452
01:27:32,204 --> 01:27:34,203
'and if the exit polls
are to be believed,
1453
01:27:34,204 --> 01:27:38,564
'we are in for a very tight night,
and a remarkably close contest...'
1454
01:27:41,204 --> 01:27:44,564
[SOMEONE WHISTLING]
1455
01:27:53,204 --> 01:27:56,044
[HIGH-PITCHED SOUND EFFECT]
110305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.